All language subtitles for Deadstream.2022.1080p.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,152 --> 00:00:20,155 I'm Shawn Ruddy, and I'm a piece of trash. 2 00:00:23,223 --> 00:00:25,727 I'm Shawn Ruddy, the world's biggest wuss. 3 00:00:25,760 --> 00:00:28,395 And because I love attention and hate myself, 4 00:00:28,428 --> 00:00:33,200 I'm facing all of my fears one dumb ass challenge at a time. 5 00:00:33,233 --> 00:00:36,270 Help! 6 00:00:36,670 --> 00:00:38,272 Ah! 7 00:00:39,473 --> 00:00:43,678 Stop! Muchachos! 8 00:00:46,313 --> 00:00:48,282 Hey, douchebags! 9 00:00:49,783 --> 00:00:51,385 What did you say? 10 00:00:51,418 --> 00:00:53,320 - Oh - Hey! 11 00:00:56,190 --> 00:00:58,860 This is "The Wrath of Shawn." 12 00:00:58,893 --> 00:01:01,863 Welcome to "The Wrath of Shawn." Happy Halloween! 13 00:01:03,363 --> 00:01:04,698 Ah! 14 00:01:07,202 --> 00:01:08,803 No, no, no! 15 00:01:11,405 --> 00:01:13,442 Help! 16 00:01:15,477 --> 00:01:18,178 Ah! 17 00:01:18,212 --> 00:01:20,182 Hadouken! 18 00:01:25,520 --> 00:01:27,522 I'm back! 19 00:01:27,555 --> 00:01:30,258 After six months of eating ramen noodles 20 00:01:30,292 --> 00:01:35,397 with chopped up bits of Vienna sausages, I am monetized again. 21 00:01:37,232 --> 00:01:38,733 But I don't care about that stuff. 22 00:01:38,767 --> 00:01:40,668 I don't care about money. 23 00:01:40,702 --> 00:01:42,770 I care about you. 24 00:01:42,803 --> 00:01:44,838 For seven years now, you have watched me face 25 00:01:44,872 --> 00:01:46,807 my fears for your entertainment. 26 00:01:46,840 --> 00:01:50,143 And I'm happy to announce I've faced them all. 27 00:01:50,177 --> 00:01:51,512 Not. 28 00:01:51,545 --> 00:01:53,648 There is one fear that I haven't yet faced. 29 00:01:53,682 --> 00:01:56,750 Something I fear more than cops. More than sharks. 30 00:01:56,783 --> 00:01:59,153 More than playing bingo with the elderly. 31 00:01:59,187 --> 00:02:03,157 I, Shawn Ruddy, and mortally terrified of... 32 00:02:03,190 --> 00:02:04,492 ghosts. 33 00:02:06,293 --> 00:02:08,195 I was raised in a religious home. 34 00:02:08,228 --> 00:02:11,232 I believe in that stuff. I hate that stuff. 35 00:02:11,265 --> 00:02:12,533 I haven't seen a horror movie 36 00:02:12,567 --> 00:02:14,268 since the first half of "Ghost Dad." 37 00:02:14,302 --> 00:02:17,238 And that's why I hate myself for what I'm about to say. 38 00:02:17,272 --> 00:02:19,207 For my next livestream event, 39 00:02:19,240 --> 00:02:24,412 I will be spending one night alone in a haunted house. 40 00:02:26,613 --> 00:02:28,415 If there are ghosts in the house, 41 00:02:28,448 --> 00:02:30,794 it's pretty much a guarantee that I'm going to piss them off. 42 00:02:30,818 --> 00:02:33,220 That's why my mom packed me this paranormal kit. 43 00:02:33,253 --> 00:02:37,558 Holy water, a crucifix, salt, garlic, and a silver dagger. 44 00:02:37,592 --> 00:02:40,395 I have come up with one rule that you and the sponsors 45 00:02:40,428 --> 00:02:44,865 can hold me to... if I see or hear anything unusual, 46 00:02:44,898 --> 00:02:47,568 I have to check it out. 47 00:02:47,602 --> 00:02:50,305 If you let me break this rule, I will not get paid. 48 00:02:50,338 --> 00:02:52,540 I will not get paid. 49 00:02:52,573 --> 00:02:54,208 This is on you now, Internet. 50 00:02:54,242 --> 00:02:56,577 Tune into my Livvid channel on October 20th, 51 00:02:56,610 --> 00:02:58,545 11:00 p.m. Mountain Standard Time 52 00:02:58,578 --> 00:03:02,417 for the biggest comeback event since the first Easter. 53 00:03:02,450 --> 00:03:03,818 I'll see you then. 54 00:03:03,852 --> 00:03:05,720 Don't forget to smash that like button, 55 00:03:05,753 --> 00:03:08,455 smash that subscribe button, and follow me on Livvid. 56 00:03:35,583 --> 00:03:37,418 Welcome to "The wrath of Shawn." 57 00:03:37,452 --> 00:03:40,922 These shirts are available right now in my merch store, 58 00:03:40,955 --> 00:03:42,790 and as always, 59 00:03:42,823 --> 00:03:46,527 I've composed a score specifically for this broadcast. 60 00:03:46,560 --> 00:03:49,930 I'm calling this one "Shawn Carpenter's Halloween." 61 00:03:49,963 --> 00:03:52,700 Available now on iTunes. 62 00:03:52,733 --> 00:03:56,837 Okay, this is Shawn Ruddy, 63 00:03:56,870 --> 00:04:00,408 coming to you live from... 64 00:04:00,442 --> 00:04:02,777 Death Manor. 65 00:04:02,810 --> 00:04:05,347 I'm doing a dramatic push in, if you can't tell. 66 00:04:05,380 --> 00:04:09,483 This is the most haunted house in the United States. 67 00:04:09,517 --> 00:04:11,285 And by that, I mean the most haunted 68 00:04:11,318 --> 00:04:14,355 but not too famous for me to film in house. 69 00:04:14,388 --> 00:04:17,525 And I'm spending the night there. 70 00:04:17,558 --> 00:04:19,593 I've had the nervous poops all week. 71 00:04:19,627 --> 00:04:21,628 But no matter what happens to me, 72 00:04:21,662 --> 00:04:23,698 I am committed to bringing you 73 00:04:23,732 --> 00:04:26,900 the most cinematic experience in live streaming. 74 00:04:26,933 --> 00:04:29,303 I've got my Livvid bracelet right here. 75 00:04:29,337 --> 00:04:32,540 So when I flick my wrist, this will cut back and forth 76 00:04:32,573 --> 00:04:35,677 from my selfie camera, my P.O.V. cam. 77 00:04:35,710 --> 00:04:37,912 Okay. 78 00:04:43,617 --> 00:04:47,988 Now, this next part is called protecting me from myself. 79 00:04:52,093 --> 00:04:55,730 I need to remove any temptation of an easy exit. 80 00:04:57,698 --> 00:05:00,602 I know me way too well. 81 00:05:06,507 --> 00:05:08,051 I've done a lot of stupid things before, 82 00:05:08,075 --> 00:05:11,078 but I've never been completely alone while doing that. 83 00:05:23,123 --> 00:05:24,792 If you're just tuning in, 84 00:05:24,825 --> 00:05:28,495 I am about to make my approach to Death Manor. 85 00:05:34,468 --> 00:05:39,573 Death Manor was built in 1880 by a wealthy Mormon pioneer 86 00:05:39,607 --> 00:05:44,678 for his social outcast daughter, a poet named Mildred Pratt. 87 00:05:44,712 --> 00:05:46,847 Mildred would later commit suicide 88 00:05:46,880 --> 00:05:49,950 and become the first of many deaths in this house. 89 00:05:49,983 --> 00:05:52,153 Did her suicide curse the house? 90 00:05:52,187 --> 00:05:56,057 Or was Mildred the victim of an already cursed house? 91 00:05:57,492 --> 00:05:59,660 That's not a good sign. 92 00:06:00,060 --> 00:06:03,832 This is not going well for me. 93 00:06:03,865 --> 00:06:06,100 I'm not a big fan of these woods. 94 00:06:06,133 --> 00:06:10,003 They actually found a body out here a few years ago. 95 00:06:10,037 --> 00:06:13,607 The face was completely eaten by rats. 96 00:06:13,640 --> 00:06:16,610 Was it related to the power of this house? 97 00:06:16,643 --> 00:06:18,012 Maybe. 98 00:06:18,045 --> 00:06:21,415 Maybe it was also... 99 00:06:21,448 --> 00:06:22,717 A stick man. 100 00:06:22,750 --> 00:06:26,120 That is some satanic Wiccan crap. 101 00:06:27,655 --> 00:06:29,723 I got to get some eyes out here. 102 00:06:40,133 --> 00:06:42,937 All of these infrared cameras are motion activated 103 00:06:42,970 --> 00:06:45,105 and will cut right into the feed automatically. 104 00:06:45,138 --> 00:06:48,943 So if anything happens out here, we'll know. 105 00:06:57,618 --> 00:06:59,453 Let's see. 106 00:07:03,157 --> 00:07:06,860 Not a big fan of barbed wire or "bobbed" wire, 107 00:07:06,893 --> 00:07:08,628 as my mom calls it. 108 00:07:08,662 --> 00:07:10,732 There's got to be another door. 109 00:07:20,808 --> 00:07:22,977 Yeah. This is better. 110 00:07:28,748 --> 00:07:31,218 Good thing I've been lifting. 111 00:07:34,822 --> 00:07:38,825 Being banned from the Internet has given me 112 00:07:38,858 --> 00:07:40,193 time to work on my self. 113 00:07:40,227 --> 00:07:42,663 Ah! 114 00:07:50,872 --> 00:07:52,673 Okay. 115 00:08:01,715 --> 00:08:03,650 Spiders! 116 00:08:03,683 --> 00:08:05,152 Ah! 117 00:08:26,673 --> 00:08:30,077 Okay. Before I change my mind... 118 00:08:37,083 --> 00:08:41,188 This is also called protecting me from myself. 119 00:08:41,222 --> 00:08:43,023 What is that, a vent? 120 00:08:49,030 --> 00:08:52,800 After Mildred's death, 11 more people died in this house 121 00:08:52,833 --> 00:08:56,003 before it was finally boarded up in 1956. 122 00:08:56,037 --> 00:08:58,038 That's... Shit! Shoot! 123 00:08:58,072 --> 00:09:01,108 I meant shoot. Please don't monetize me, Livvid. 124 00:09:01,142 --> 00:09:03,043 This is an intense situation. 125 00:09:03,077 --> 00:09:04,878 I think there should be a strike system, 126 00:09:04,912 --> 00:09:08,848 like three strikes or something, starting on the next one. 127 00:09:09,783 --> 00:09:13,720 Holy F. 128 00:09:13,753 --> 00:09:17,325 This room smells like my A.H. 129 00:09:17,358 --> 00:09:19,160 "Help me." 130 00:09:19,193 --> 00:09:22,262 It's just paint. It's just paint. 131 00:09:22,295 --> 00:09:25,667 Is anyone else creeped out by this? 132 00:09:26,900 --> 00:09:29,170 "I'm an atheist. I don't believe in ghosts." 133 00:09:29,203 --> 00:09:32,307 Oh, good for you, Kimbucha. 134 00:09:32,340 --> 00:09:34,142 "Haunted houses are overdone." 135 00:09:34,175 --> 00:09:35,877 How can haunted houses be overdone? 136 00:09:35,910 --> 00:09:38,378 I've never done one before. 137 00:09:38,412 --> 00:09:41,782 Kiguy5... "Did kids call you crater face in high school?" 138 00:09:41,815 --> 00:09:45,285 No, because in high school it was still acne. 139 00:09:45,318 --> 00:09:48,888 Your nuts. Yeah. What about him? 140 00:09:51,758 --> 00:09:53,827 What is that? 141 00:09:53,860 --> 00:09:56,830 Oh, gross! Oh, gross! 142 00:09:56,863 --> 00:09:58,265 That's disgusting. 143 00:09:58,298 --> 00:10:00,267 Alright, Shawn, 10 minutes in, 144 00:10:00,300 --> 00:10:03,270 you've already got swearing and drugs. 145 00:10:20,253 --> 00:10:22,823 Is that a well bucket? 146 00:10:22,857 --> 00:10:24,892 I feel like I'm in "The Ring." 147 00:10:28,262 --> 00:10:30,263 Here it is. 148 00:10:30,297 --> 00:10:32,867 Mildred's old kitchen. 149 00:10:35,970 --> 00:10:39,107 That means that's the room. 150 00:10:40,440 --> 00:10:42,977 Okay. 151 00:10:43,010 --> 00:10:46,947 Judas Priest! Look at that thing. 152 00:10:46,980 --> 00:10:49,183 Looks like it could fillet someone. 153 00:10:49,217 --> 00:10:51,685 Okay. 154 00:10:51,718 --> 00:10:54,020 Tonight, we're going to be monitoring three rooms, 155 00:10:54,053 --> 00:10:58,092 all of which have actual documented paranormal activity. 156 00:10:58,125 --> 00:11:01,762 The first room, the master bedroom. 157 00:11:04,365 --> 00:11:07,033 Ahh. 158 00:11:07,067 --> 00:11:09,670 We got to get a camera up in here, too. 159 00:11:11,305 --> 00:11:15,108 Internet, say a prayer this chair doesn't break. 160 00:11:22,382 --> 00:11:24,085 Is that gonna hold? 161 00:11:24,118 --> 00:11:27,387 Pro tip... Always carry duct tape. 162 00:11:27,420 --> 00:11:31,725 You can literally fix 90% of life's problems with duct tape. 163 00:11:31,758 --> 00:11:34,095 I made a wallet of duct tape in eighth grade. 164 00:11:34,128 --> 00:11:35,930 I'm still proud of it. 165 00:11:37,865 --> 00:11:39,467 Master. 166 00:11:42,168 --> 00:11:46,307 Okay, this room has two separate reports of the same ghost 167 00:11:46,340 --> 00:11:48,808 who I like to call Corner Man. 168 00:11:48,842 --> 00:11:50,978 This is the first account. 169 00:11:52,278 --> 00:11:56,183 In 1910, a man named Max Loland wrote about a reoccurring dream 170 00:11:56,217 --> 00:11:58,485 he had while sleeping in this room. 171 00:11:58,518 --> 00:12:01,822 "In my dreams, I wake up and see a very tall man" 172 00:12:01,855 --> 00:12:03,757 in the north corner of my room. 173 00:12:03,790 --> 00:12:06,827 I can't see his face, but I know he's watching me. 174 00:12:06,860 --> 00:12:09,130 And he always whispers the same thing... 175 00:12:09,163 --> 00:12:11,832 The pond water still. 176 00:12:13,033 --> 00:12:17,538 One year later, Max Loland died in his sleep. 177 00:12:17,572 --> 00:12:20,440 In this room. 178 00:12:20,473 --> 00:12:23,343 Probably in this nasty bed. 179 00:12:24,212 --> 00:12:26,147 North corner. 180 00:12:26,180 --> 00:12:30,317 Okay, prepare yourself. This is really disturbing. 181 00:12:30,350 --> 00:12:34,322 "In 1995, a team of paranormal investigators" 182 00:12:34,355 --> 00:12:39,125 came into this room and took this picture. 183 00:12:39,158 --> 00:12:42,128 They were standing right here. 184 00:12:54,242 --> 00:12:56,777 I don't think I can be in here anymore. 185 00:13:01,582 --> 00:13:03,850 I hope you all appreciate the public service 186 00:13:03,883 --> 00:13:05,118 I'm doing by being here. 187 00:13:06,353 --> 00:13:09,257 LilyKing98... "Shawn, please do the right thing" 188 00:13:09,290 --> 00:13:11,392 and help the spirits of this house find rest." 189 00:13:11,425 --> 00:13:15,828 Hell, no! I'm not an exorcist, LilyKing98. 190 00:13:15,862 --> 00:13:18,465 Oyaboyo... "Are you still with what's her name?" 191 00:13:18,498 --> 00:13:20,400 No, shh! We're here. 192 00:13:23,237 --> 00:13:25,572 That's where it happened. 193 00:13:25,605 --> 00:13:29,008 Mildred hung herself right at the top of these stairs. 194 00:13:38,952 --> 00:13:40,888 From all accounts I could dig up, 195 00:13:40,922 --> 00:13:44,392 Mildred's small town community wasn't a big fan of, quote, 196 00:13:44,425 --> 00:13:47,293 "odd duck Mildred and her weird poems." 197 00:13:47,327 --> 00:13:48,995 So her dad built her this big house. 198 00:13:49,028 --> 00:13:50,230 I don't know why. 199 00:13:50,263 --> 00:13:51,508 My guess is he thought it might attract 200 00:13:51,532 --> 00:13:53,533 a husband for her. 201 00:13:57,203 --> 00:14:00,440 But no one wanted her it seems. 202 00:14:01,542 --> 00:14:03,610 As creepy as the Corner Man stuff is, 203 00:14:03,643 --> 00:14:06,047 it's the second floor that's the real 204 00:14:06,080 --> 00:14:08,548 paranormal G-spot in this house. 205 00:14:10,483 --> 00:14:12,452 Okay. 206 00:14:17,490 --> 00:14:20,460 The nursery. 207 00:14:20,493 --> 00:14:22,897 From what I found in my research, five children 208 00:14:22,930 --> 00:14:24,130 have died in this room. 209 00:14:24,163 --> 00:14:29,002 Two babies and three kids. 210 00:14:31,538 --> 00:14:36,177 Oh. I've always hated creepy kid movies. 211 00:14:36,210 --> 00:14:38,678 What if Haley Joel Osment was just sitting here? 212 00:14:38,712 --> 00:14:40,680 As an adult. 213 00:14:40,713 --> 00:14:43,083 Oh, that's worse. 214 00:14:43,117 --> 00:14:45,452 Look at that window. 215 00:14:45,485 --> 00:14:47,622 Why isn't this one boarded up? 216 00:14:52,258 --> 00:14:54,528 You think something escaped? 217 00:14:57,530 --> 00:15:01,502 Okay, now, for the ghost evidence of this room. 218 00:15:01,535 --> 00:15:04,438 I'm going to play this messed up video from some ghost hunters 219 00:15:04,472 --> 00:15:07,307 in the '90s while I set up the room cam. 220 00:15:11,412 --> 00:15:13,347 I don't want to go back in there, Dad. 221 00:15:13,380 --> 00:15:16,050 Just a little longer, just to help us out. 222 00:15:16,083 --> 00:15:17,450 No. 223 00:15:17,483 --> 00:15:20,120 Well, we can get ice cream after. 224 00:15:20,153 --> 00:15:21,422 Jessica! 225 00:15:21,455 --> 00:15:24,257 They told me it's not my room. 226 00:15:24,290 --> 00:15:26,527 Who told you that? 227 00:15:32,332 --> 00:15:34,233 Pretty creepy, right? 228 00:15:34,267 --> 00:15:37,370 That girl totally saw something in this room. 229 00:15:37,403 --> 00:15:40,373 Also, I just want to say, I do not condone 230 00:15:40,407 --> 00:15:43,443 the use of a child in paranormal research. 231 00:15:43,477 --> 00:15:47,213 I've never used children before in my stunts. 232 00:15:47,247 --> 00:15:49,383 Despite what people say, there are further depths 233 00:15:49,417 --> 00:15:51,518 that I could sink to. 234 00:15:51,552 --> 00:15:54,522 Okay. Last room. 235 00:15:54,555 --> 00:15:57,357 This is the room I've been dreading the most. 236 00:16:00,193 --> 00:16:03,263 The bathroom. 237 00:16:04,432 --> 00:16:06,433 A mirror! 238 00:16:06,467 --> 00:16:08,468 Bloody Mary. 239 00:16:10,337 --> 00:16:12,372 The last death that I could find happened 240 00:16:12,405 --> 00:16:15,642 in this bathtub in 1955. 241 00:16:18,145 --> 00:16:20,447 Ohhhh. 242 00:16:20,480 --> 00:16:22,148 Ah! 243 00:16:22,182 --> 00:16:24,017 I would never. 244 00:16:24,050 --> 00:16:30,523 I'm about to play an EVP recorded in this room in 2002. 245 00:16:30,557 --> 00:16:33,427 For those of you unfamiliar with EVPs, 246 00:16:33,460 --> 00:16:37,563 EVP stands for Electronic Voice Phenomenon. 247 00:16:37,597 --> 00:16:39,667 The idea is that recordings may be able to 248 00:16:39,700 --> 00:16:41,535 pick up communications from the dead 249 00:16:41,568 --> 00:16:43,203 that we otherwise can't hear. 250 00:16:43,237 --> 00:16:45,372 I'll show you. Listen to this. 251 00:16:45,405 --> 00:16:49,042 We've got Jay. He's going to man the recorder. 252 00:16:49,075 --> 00:16:51,512 He's been feeling really sick. 253 00:16:51,545 --> 00:16:54,782 Yeah, I just... I don't. I don't like it here. 254 00:16:54,815 --> 00:16:58,318 The second we walked in, I just... I don't like it. 255 00:17:00,087 --> 00:17:03,157 Yeah, I just... I don't know. I don't like it here. 256 00:17:03,190 --> 00:17:07,360 The second we walked in, I just... I don't like it. 257 00:17:07,393 --> 00:17:09,062 I don't like it. 258 00:17:09,095 --> 00:17:12,732 I don't like it. I don't like it. 259 00:17:12,765 --> 00:17:14,200 Did you guys hear that? 260 00:17:14,233 --> 00:17:17,103 The ghost said "mama" and "pond water." 261 00:17:17,137 --> 00:17:19,072 It's just like that guy's journal. 262 00:17:19,105 --> 00:17:21,542 Corner Ghost said the pond water is still. 263 00:17:23,577 --> 00:17:26,580 It was totally pond water! 264 00:17:26,613 --> 00:17:29,617 Okay, fine. Maybe it was "bond mother." 265 00:17:29,650 --> 00:17:33,320 Either way, there's a presence still in this bath. 266 00:17:33,353 --> 00:17:34,722 Why is it still here? 267 00:17:34,755 --> 00:17:38,825 Well, that brings us back to our story of pathetic, 268 00:17:38,858 --> 00:17:41,695 lonely Mildred and her sad poems. 269 00:17:41,728 --> 00:17:44,430 Mildred lived here for eight years in this house, 270 00:17:44,463 --> 00:17:46,633 writing poems about the romantic love 271 00:17:46,667 --> 00:17:48,302 she didn't have. 272 00:17:48,335 --> 00:17:51,272 A tortured artist, you could say. 273 00:17:52,638 --> 00:17:56,410 But she was finally hit with a stroke of luck 274 00:17:56,443 --> 00:17:58,412 when a handsome, wealthy publisher 275 00:17:58,445 --> 00:18:00,547 from the East Coast named Lars Jorgensen 276 00:18:00,580 --> 00:18:02,548 passed through her small town. 277 00:18:07,353 --> 00:18:08,888 They fell in love, and for two years, 278 00:18:08,922 --> 00:18:12,325 they wrote each other love letters almost every day. 279 00:18:12,358 --> 00:18:14,762 Want to know what happens next? 280 00:18:14,795 --> 00:18:16,763 You're going to have to stay tuned. 281 00:18:23,537 --> 00:18:25,538 All right. For whatever reason, 282 00:18:25,572 --> 00:18:29,877 this room hasn't had any reports of paranormal activity. 283 00:18:31,912 --> 00:18:36,583 Which is why I'm calling this the safe room 284 00:18:36,617 --> 00:18:39,385 and setting up my home base. 285 00:18:41,955 --> 00:18:46,927 This room is now "Wrath of Shawn" headquarters. 286 00:18:46,960 --> 00:18:49,630 A closet! 287 00:18:49,663 --> 00:18:51,898 Oh, no. Ghosts love closets. 288 00:18:51,932 --> 00:18:54,333 I have to check. 289 00:19:00,873 --> 00:19:02,675 Okay. We're clear. 290 00:19:02,708 --> 00:19:04,443 What is that? 291 00:19:04,477 --> 00:19:06,613 What is this?! 292 00:19:06,647 --> 00:19:07,780 I do not like this! 293 00:19:07,813 --> 00:19:09,550 If something happens to me tonight, 294 00:19:09,583 --> 00:19:12,852 I guarantee it'll be because of this thing. 295 00:19:12,885 --> 00:19:15,755 Okay, let's get some proper light in here, shall we? 296 00:19:15,788 --> 00:19:17,657 I think I deserve that. 297 00:19:22,528 --> 00:19:24,463 If you're just tuning in, 298 00:19:24,497 --> 00:19:29,903 I have just finished my setup of the house. 299 00:19:39,245 --> 00:19:40,547 Ah. 300 00:19:49,255 --> 00:19:50,790 Ahh. 301 00:19:50,823 --> 00:19:53,327 I better just go halfsies on this thing. 302 00:19:53,360 --> 00:19:54,762 I'm not as young as I used to be. 303 00:19:54,795 --> 00:19:56,397 No offense, Thunder. 304 00:19:56,430 --> 00:19:59,600 I mean, I know it says 100% natural ingredients, 305 00:19:59,633 --> 00:20:01,000 so I'm sure it's good for you. 306 00:20:01,033 --> 00:20:02,535 If you're 18. 307 00:20:02,568 --> 00:20:04,638 SleeplesslnSerbia... For the love of God, 308 00:20:04,672 --> 00:20:06,307 tell us what happened to Mildred. 309 00:20:06,340 --> 00:20:09,977 No, I got to keep you guys watching all night. 310 00:20:10,010 --> 00:20:11,878 TatumTot... provoke the spirits. 311 00:20:11,912 --> 00:20:16,350 I am provoking them. By being here. 312 00:20:16,383 --> 00:20:18,285 Seriously I'm out? No, no, no, no, no. 313 00:20:18,318 --> 00:20:19,629 Wait, wait, wait, don't go, don't go. 314 00:20:19,653 --> 00:20:21,355 I'll provoke. 315 00:20:21,388 --> 00:20:23,923 And yes, I did make a wheel of stupid things for this. 316 00:20:23,957 --> 00:20:26,993 Let me get it. 317 00:20:27,027 --> 00:20:31,263 Right. See? All right, I'll spin. 318 00:20:31,297 --> 00:20:33,733 Oh, seance? Come on. 319 00:20:33,767 --> 00:20:36,570 Okay, but I get to choose the room. 320 00:20:36,603 --> 00:20:38,905 We're going to do things my way. All right? 321 00:20:42,342 --> 00:20:45,312 Okay, back to the shocking conclusion 322 00:20:45,345 --> 00:20:46,947 of the Mildred saga. 323 00:20:46,980 --> 00:20:49,548 After writing each other letters for two years, 324 00:20:49,582 --> 00:20:53,053 Lars asked Mildred to marry him and move to Boston. 325 00:20:53,087 --> 00:20:54,688 She was finally about to leave 326 00:20:54,722 --> 00:20:57,590 what she called "this stinky little town." 327 00:20:57,623 --> 00:21:00,360 But just two days before she was supposed to move, 328 00:21:00,393 --> 00:21:02,997 Lars unexpectedly died. 329 00:21:03,030 --> 00:21:06,667 She hung herself the next day at the end of this hall. 330 00:21:13,740 --> 00:21:17,510 And legend has it that everyone who died after her 331 00:21:17,543 --> 00:21:19,445 is still in this house. 332 00:21:19,478 --> 00:21:21,848 Why? 333 00:21:21,882 --> 00:21:25,485 Because Mildred is collecting souls to create the family 334 00:21:25,518 --> 00:21:27,820 she could never have in life. 335 00:21:56,650 --> 00:21:58,952 Oh, no way! 336 00:21:58,985 --> 00:22:01,655 Oh, this is too perfect! 337 00:22:01,688 --> 00:22:04,825 Oh, somebody look this up and find a year on this thing. 338 00:22:04,858 --> 00:22:07,027 And the going price on eBay. 339 00:22:08,662 --> 00:22:12,798 Should I be offended that clowns wear whiteface? 340 00:22:12,832 --> 00:22:15,635 I'm always out of touch with the rules on these things. 341 00:22:21,407 --> 00:22:24,410 Spirit from another time, 342 00:22:24,443 --> 00:22:26,747 I touch something 343 00:22:26,780 --> 00:22:28,782 that was once thine. 344 00:22:28,815 --> 00:22:31,952 Come to me. I summoned thee. 345 00:22:41,662 --> 00:22:46,633 Red rover, red rover, send dead babies right over. 346 00:22:50,170 --> 00:22:51,905 Geez. 347 00:22:51,938 --> 00:22:53,849 I'm not sure how you're supposed to tell the difference 348 00:22:53,873 --> 00:22:56,175 between old house sounds and ghost sounds. 349 00:22:56,208 --> 00:22:57,443 Ghosts have a really... 350 00:23:05,152 --> 00:23:07,820 Did you guys hear that? It's... aah! 351 00:23:07,853 --> 00:23:10,090 It's coming after me. 352 00:23:12,758 --> 00:23:15,728 That was not a house sound. That was a thump! 353 00:23:15,762 --> 00:23:17,863 What kind of a house goes thump? 354 00:23:19,698 --> 00:23:21,535 Here's the thing. 355 00:23:21,568 --> 00:23:24,872 I was too scared to say it back there, but... 356 00:23:24,905 --> 00:23:28,575 I felt something, like... like a vibration in my chest. 357 00:23:28,608 --> 00:23:30,977 Like... it felt like. 358 00:23:33,713 --> 00:23:35,115 You believed me. 359 00:23:35,148 --> 00:23:37,026 I'm thinking about producing a film starring me. 360 00:23:37,050 --> 00:23:38,818 You know, I actually think I'm good enough. 361 00:23:38,852 --> 00:23:41,488 I'm going to call it "The Excor-Shawnce" 362 00:23:41,522 --> 00:23:43,122 or "Shawn-corcist." 363 00:23:43,155 --> 00:23:45,525 Speaking of cysts, I used to date this girl 364 00:23:45,558 --> 00:23:47,127 that had a cyst in her forearm. 365 00:23:47,160 --> 00:23:50,163 I mean, it wasn't huge, but it still gave me the heebies. 366 00:23:50,197 --> 00:23:52,898 Now my memories have exaggerated over time. 367 00:23:52,932 --> 00:23:54,667 So every time I think about her, 368 00:23:54,700 --> 00:23:57,537 I imagine this Popeye arm looking girl. 369 00:23:57,570 --> 00:24:00,173 Makes me want to throw up. 370 00:24:00,207 --> 00:24:02,975 We should look her up! 371 00:24:03,008 --> 00:24:05,512 How freaky would it be if we did an episode 372 00:24:05,545 --> 00:24:07,080 where we drain her cyst? 373 00:24:07,113 --> 00:24:08,982 You gag, you lose challenge. 374 00:24:11,050 --> 00:24:13,520 Can't even think about it. 375 00:24:26,065 --> 00:24:28,668 ♪ Bom bom bom bom bom bom ♪ 376 00:24:28,702 --> 00:24:34,640 ♪ Bom bom bom ♪ 377 00:24:34,673 --> 00:24:36,175 ♪ Bom bom! ♪ 378 00:24:36,208 --> 00:24:39,178 ♪ Bom bom bom bom bom bom ♪ 379 00:24:47,820 --> 00:24:51,725 Oh, come on. That doesn't even look real. 380 00:24:51,758 --> 00:24:54,527 I'm not falling for this Photoshop hack job. 381 00:24:54,560 --> 00:24:57,997 I've been using Photoshop since eighth grade. 382 00:24:58,030 --> 00:25:00,100 Okay. All right, I'll play. 383 00:25:00,133 --> 00:25:03,135 Let's pull up that part of the time code. 384 00:25:03,168 --> 00:25:05,072 Let's go there. 385 00:25:33,165 --> 00:25:37,070 That was real. That was real. 386 00:25:37,103 --> 00:25:39,705 What do we do? 387 00:25:39,738 --> 00:25:43,243 I'm not going back out there. That was right outside the door. 388 00:25:44,610 --> 00:25:47,813 Screw the rules. That wasn't a ghost sound. 389 00:25:47,847 --> 00:25:49,950 That was a literal, actual thing. 390 00:25:49,983 --> 00:25:52,952 Like a demon or Slenderman or something. 391 00:25:52,985 --> 00:25:56,588 You all saw it. It had freaking legs! 392 00:25:56,622 --> 00:25:59,125 Damn it. 393 00:25:59,158 --> 00:26:01,628 Stop. Stop. I'm not losing my sponsors again. 394 00:26:01,662 --> 00:26:03,897 Just... Just let me think. 395 00:26:06,332 --> 00:26:11,705 Okay, so... so technically, I just have to go to that spot 396 00:26:11,738 --> 00:26:13,607 and I could run right back, right? 397 00:26:13,640 --> 00:26:15,908 I just need to walk to the end of the hallway 398 00:26:15,942 --> 00:26:17,310 and come right back. 399 00:26:17,343 --> 00:26:19,245 There and back again. 400 00:26:19,278 --> 00:26:22,048 Like "A Hobbit's Tale." Okay, I can do this. 401 00:26:22,082 --> 00:26:23,817 I can do this. Oh, shit, I can't do it! 402 00:26:23,850 --> 00:26:26,753 Come on, Shawn, you can. The sponsors. 403 00:26:39,032 --> 00:26:40,900 Okay. 404 00:26:46,807 --> 00:26:48,775 All right. 405 00:26:57,350 --> 00:26:59,987 All right, here I go. Watch me soar. 406 00:27:04,223 --> 00:27:06,392 Okay, I'm going, but I need some support. 407 00:27:06,425 --> 00:27:10,930 Like, can you send me pictures of cute things like baby pandas 408 00:27:10,963 --> 00:27:13,132 or dogs wearing clothes and shit. 409 00:27:13,165 --> 00:27:15,068 Shoot. Strike. 410 00:27:29,815 --> 00:27:32,052 Did I leave that open? 411 00:27:38,257 --> 00:27:41,393 Come on, Shawn. You can do this. 412 00:27:47,433 --> 00:27:48,935 What was that? 413 00:28:00,513 --> 00:28:03,115 It's real! It's real! It's real! 414 00:28:07,920 --> 00:28:11,057 What do you want from me?! 415 00:28:25,272 --> 00:28:28,107 Oh, my God! 416 00:28:28,140 --> 00:28:29,775 Oh, my God. 417 00:28:29,808 --> 00:28:32,445 Shawn! I love you so much. 418 00:28:32,478 --> 00:28:34,347 I can't believe it's you! 419 00:28:34,380 --> 00:28:36,148 I'm obsessed with watching you. 420 00:28:36,182 --> 00:28:38,183 I mean, watching your channel. 421 00:28:38,217 --> 00:28:41,220 How did you find me? You're not supposed to be here. 422 00:28:41,253 --> 00:28:43,155 Oh, it's so good to see a human. 423 00:28:43,188 --> 00:28:45,090 - Can I stay? - Yes, please. 424 00:28:45,123 --> 00:28:46,860 No! 425 00:28:46,893 --> 00:28:49,162 Oh, please don't leave me. 426 00:28:49,195 --> 00:28:51,430 Who are you? I'm Chrissy. 427 00:28:51,463 --> 00:28:54,233 You've probably seen, like, a bazillion comments from me. 428 00:28:54,267 --> 00:28:57,270 I'm QuizCat94. 429 00:28:57,303 --> 00:28:59,538 Holy crap. Can I just sit down for a second 430 00:28:59,572 --> 00:29:00,973 and process all of this? 431 00:29:01,007 --> 00:29:03,142 Of course. 432 00:29:10,015 --> 00:29:11,985 Oh, I'm fine. 433 00:29:14,220 --> 00:29:16,355 How did you even figure out where this place is? 434 00:29:16,388 --> 00:29:18,825 Oh, it wasn't hard. I just pieced things together. 435 00:29:18,858 --> 00:29:20,569 You accidently gave it away when you were said... 436 00:29:20,593 --> 00:29:22,195 Whoa, whoa, whoa. Stop, stop. 437 00:29:22,228 --> 00:29:24,163 I don't want any more surprise visitors tonight. 438 00:29:24,197 --> 00:29:26,432 So you drove out to the middle of nowhere 439 00:29:26,465 --> 00:29:28,835 and then an hour down a sketchy dirt road 440 00:29:28,868 --> 00:29:32,838 in the middle of the night all by yourself just to... 441 00:29:32,872 --> 00:29:34,807 I just wanted to say hi in person. 442 00:29:34,840 --> 00:29:36,351 Also, I can help with the ghost hunting. 443 00:29:36,375 --> 00:29:38,177 I'm really good at stuff like that. 444 00:29:38,210 --> 00:29:40,380 Well, obviously I don't need help ghost hunting. 445 00:29:40,413 --> 00:29:43,348 I'm pretty good at drawing them out all by myself apparently. 446 00:29:43,382 --> 00:29:45,452 I'm like a frickin' salt lick for ghosts. 447 00:29:45,485 --> 00:29:46,953 - Wait, are you leaving? - Huh? 448 00:29:46,987 --> 00:29:49,088 I think I'm just going to leave my cameras. 449 00:29:49,122 --> 00:29:50,366 Why? I thought you needed the money. 450 00:29:50,390 --> 00:29:52,558 You can't pay me enough to stay here. 451 00:29:52,592 --> 00:29:54,860 Even with the record amount of views. 452 00:29:56,428 --> 00:29:59,498 Serious? 453 00:29:59,532 --> 00:30:01,333 Oh. 454 00:30:05,872 --> 00:30:09,208 Holy crap! 455 00:30:09,242 --> 00:30:11,310 See, Shawn. They want us to stay. 456 00:30:11,343 --> 00:30:13,913 Chrissy, not trying to be an A-hole or anything, 457 00:30:13,947 --> 00:30:16,415 but they don't want us to stay, they want me to stay. 458 00:30:16,448 --> 00:30:20,520 The whole premise here is that I'm alone in a haunted house. 459 00:30:20,553 --> 00:30:23,222 Seriously? You want her to stay? Okay. 460 00:30:23,255 --> 00:30:27,093 All right. I'll make a poll. Should she stay? 461 00:30:29,628 --> 00:30:31,297 You seriously want her to stay? 462 00:30:31,330 --> 00:30:34,033 It's not going to be as scary with two people here. 463 00:30:35,668 --> 00:30:38,503 Shawn, are we staying? 464 00:30:38,537 --> 00:30:42,975 The engagement is really high with you here. 465 00:30:43,008 --> 00:30:44,377 Oh, this is so stupid. 466 00:30:44,410 --> 00:30:47,180 All right, let me think about this. 467 00:30:47,213 --> 00:30:49,215 Okay. We'll stay. 468 00:30:49,248 --> 00:30:51,050 Yes! Yes! 469 00:30:51,083 --> 00:30:52,652 Hey, sponsors, I just want to say, 470 00:30:52,685 --> 00:30:55,187 I know this is technically outside of our agreement, 471 00:30:55,220 --> 00:30:56,923 but you saw that I didn't do this. 472 00:30:56,957 --> 00:30:58,257 She came on her own. Okay? 473 00:30:58,290 --> 00:31:00,993 He's telling the truth. I have never met him. 474 00:31:01,027 --> 00:31:02,928 Okay. 475 00:31:02,962 --> 00:31:05,365 We've got a ghost to investigate. 476 00:31:09,635 --> 00:31:11,403 Here. Take this. 477 00:31:15,240 --> 00:31:16,875 It's Chrissy. 478 00:31:18,010 --> 00:31:19,945 All right. 479 00:31:25,318 --> 00:31:28,187 All right, let's hurry before I think it through. 480 00:31:33,458 --> 00:31:36,328 I can't believe I'm coming out here again. 481 00:31:44,137 --> 00:31:46,438 Hey, turn around. Look that way. 482 00:31:46,472 --> 00:31:49,208 Turn. Yeah, yeah, yeah. Walk backwards like that. 483 00:31:51,443 --> 00:31:55,047 I got eyes in the back of my head now. 484 00:31:55,080 --> 00:31:58,117 I think we should go to the master bedroom. 485 00:31:58,150 --> 00:31:59,718 No, I don't want to go down there. 486 00:31:59,752 --> 00:32:02,322 That's where Corner Man lives. Isn't that who you saw? 487 00:32:02,355 --> 00:32:04,557 Okay, fine. We'll go to his room. 488 00:32:11,597 --> 00:32:13,065 Do I still need to walk backwards? 489 00:32:13,098 --> 00:32:14,738 Yes, but look up so we can actually see. 490 00:32:14,767 --> 00:32:16,702 Okay. 491 00:32:16,735 --> 00:32:18,403 Better. 492 00:32:18,772 --> 00:32:21,107 Hey, Shawn. 493 00:32:21,140 --> 00:32:22,975 I think people would really like it 494 00:32:23,008 --> 00:32:25,645 if you acted a little more excited about this. 495 00:32:25,678 --> 00:32:27,580 Are you fan-splaining to me right now? 496 00:32:27,613 --> 00:32:30,148 I know what I'm doing. 497 00:32:30,783 --> 00:32:34,153 There it is. That's his room. 498 00:32:34,187 --> 00:32:36,655 Some people legit died in there. 499 00:32:38,290 --> 00:32:41,427 Chrissy! 500 00:32:41,460 --> 00:32:44,463 Seriously? 501 00:32:44,497 --> 00:32:46,265 Chrissy! 502 00:32:48,567 --> 00:32:50,470 Chrissy, what the hell are you doing? 503 00:32:50,503 --> 00:32:52,538 I'm serious! 504 00:32:52,572 --> 00:32:54,740 You scared me. What are you doing? 505 00:32:54,773 --> 00:32:58,077 Sorry. Just hunting for ghosts. 506 00:32:58,110 --> 00:32:59,312 Okay. Well, new rule. 507 00:32:59,345 --> 00:33:03,182 We're not going to split up, ever. Okay? 508 00:33:08,487 --> 00:33:11,457 Okay. Everything seems calm in there right now. 509 00:33:21,600 --> 00:33:24,103 Hey, to go over there. That's his space. 510 00:33:24,137 --> 00:33:26,205 You're disrespecting it. 511 00:33:36,182 --> 00:33:39,052 I heard something. 512 00:33:39,085 --> 00:33:40,553 I'm gonna kill her. 513 00:33:40,587 --> 00:33:44,490 Before this night is over, I'm gonna kill Christy. 514 00:33:44,523 --> 00:33:46,392 What is it? 515 00:33:47,827 --> 00:33:50,262 I'm good at checking out closets. 516 00:33:56,235 --> 00:33:58,337 This sounds like mice. 517 00:34:01,140 --> 00:34:02,308 Whoa! 518 00:34:02,342 --> 00:34:04,710 That goes way back there. 519 00:34:13,252 --> 00:34:15,588 Stairs! 520 00:34:17,457 --> 00:34:18,792 Let me see. 521 00:34:18,825 --> 00:34:22,595 A secret room. Let's go down there. 522 00:34:23,162 --> 00:34:25,163 That would be so stupid. 523 00:34:31,770 --> 00:34:34,273 Why do you think they covered this up? 524 00:34:34,307 --> 00:34:35,675 - Maybe they thought... - Shh! 525 00:34:35,708 --> 00:34:40,245 Oh, smells like a dead feet in here. 526 00:34:43,715 --> 00:34:46,452 This looks like an old cellar. 527 00:34:48,387 --> 00:34:50,457 Shawn! 528 00:34:52,157 --> 00:34:54,193 Oh, wow. 529 00:35:05,203 --> 00:35:06,672 What is that? 530 00:35:06,705 --> 00:35:10,442 It's locked. There's probably money in here. 531 00:35:12,845 --> 00:35:15,313 Do you think some of this is Mildred's stuff? 532 00:35:15,347 --> 00:35:16,582 I don't know. 533 00:35:20,452 --> 00:35:22,422 What's that? 534 00:35:24,357 --> 00:35:26,558 What is this? 535 00:35:26,592 --> 00:35:28,760 Mildred Pratt? 536 00:35:28,793 --> 00:35:30,730 This must be her journal! 537 00:35:30,763 --> 00:35:34,533 Are we about to uncover the secret of this house? 538 00:35:36,235 --> 00:35:39,572 "The dianthus are blooming. The birds are cooing. 539 00:35:39,605 --> 00:35:43,442 Your visage is in the sunlit canopies." 540 00:35:43,475 --> 00:35:45,678 Oh, never mind. These are just poems. 541 00:35:45,712 --> 00:35:47,347 That's so cool. Read another one. 542 00:35:47,380 --> 00:35:49,348 They don't even rhyme. 543 00:35:49,382 --> 00:35:50,717 What? Let me see. 544 00:35:50,750 --> 00:35:52,585 What is that? 545 00:35:52,618 --> 00:35:53,818 What is that?! 546 00:35:53,852 --> 00:35:56,755 That is a dead animal! 547 00:35:56,788 --> 00:35:58,623 That is a dead, 548 00:35:58,657 --> 00:36:00,760 mummified animal! 549 00:36:00,793 --> 00:36:02,495 No! 550 00:36:05,865 --> 00:36:09,868 A secret room with Mildred's stuff. 551 00:36:13,538 --> 00:36:17,443 Do the wheel, please. Yes. Yes. Let's do the wheel! 552 00:36:17,477 --> 00:36:20,178 I'm actually excited this time. Let's do it. 553 00:36:26,552 --> 00:36:28,955 Here, Chrissy. You can spin it. 554 00:36:31,690 --> 00:36:33,325 It's on the line. Spin again. 555 00:36:33,358 --> 00:36:35,995 No, Shawn. It's not an accident. 556 00:36:36,028 --> 00:36:38,763 Something wants us to do both. 557 00:36:45,037 --> 00:36:46,938 Spirit board. 558 00:36:51,377 --> 00:36:53,578 AVP reporter. 559 00:36:53,612 --> 00:36:54,813 Candles? 560 00:36:54,847 --> 00:36:56,715 I don't have candles. 561 00:36:56,748 --> 00:36:58,783 I have these. 562 00:37:04,823 --> 00:37:07,927 To start, I'll need you to read the poems out loud. 563 00:37:07,960 --> 00:37:09,528 No, they're boring. 564 00:37:09,562 --> 00:37:12,565 - They're not boring. - Chrissy, this is my show. 565 00:37:12,598 --> 00:37:14,733 Put one of your hands on this book. 566 00:37:18,870 --> 00:37:21,640 Spirits of this house. 567 00:37:21,673 --> 00:37:23,942 We want to talk to the child spirits of this house. 568 00:37:23,975 --> 00:37:27,045 Not to slendery thing. Please. 569 00:37:27,078 --> 00:37:29,648 I'm now turning the floor over to Chrissy. 570 00:37:29,682 --> 00:37:31,450 You got this. 571 00:37:33,952 --> 00:37:36,655 How are you, my spiritual children? 572 00:37:38,390 --> 00:37:40,425 Listen. 573 00:37:46,865 --> 00:37:51,003 Were any of you killed by the spirit named Mildred? 574 00:37:55,842 --> 00:37:59,878 Shawn, I know a chant that always works. 575 00:37:59,912 --> 00:38:01,713 Repeat after me. 576 00:38:04,850 --> 00:38:06,852 No, I don't say weird things I don't understand. 577 00:38:06,885 --> 00:38:08,863 Okay, I don't know, like, the literal translation. 578 00:38:08,887 --> 00:38:11,490 But basically it's an offering of peace to those 579 00:38:11,523 --> 00:38:12,725 who may not be at peace. 580 00:38:12,758 --> 00:38:14,993 Like, maybe the spirit wasn't satisfied. 581 00:38:15,027 --> 00:38:17,730 Like, maybe they wanted more out of life. 582 00:38:17,763 --> 00:38:19,098 Okay. Fine. 583 00:38:19,132 --> 00:38:21,500 Okay. Repeat after me. 584 00:38:34,513 --> 00:38:36,315 What was that? 585 00:38:39,918 --> 00:38:42,020 The motion sensors must have picked up something 586 00:38:42,053 --> 00:38:43,822 in the bathroom. 587 00:38:44,990 --> 00:38:47,727 - Let's go check it out. - No! 588 00:38:47,760 --> 00:38:50,062 You have to check out the paranormal activity, Shawn. 589 00:38:50,095 --> 00:38:51,530 You made up the rules. 590 00:38:51,563 --> 00:38:52,874 That's what we're doing right now. 591 00:38:52,898 --> 00:38:54,567 We're checking out the ghost in this room. 592 00:38:54,600 --> 00:38:56,611 If there's another ghost when we're checking out a ghost, 593 00:38:56,635 --> 00:38:59,472 it gets canceled out. 594 00:38:59,505 --> 00:39:01,573 "Chrissy's braver than you." Stop it. 595 00:39:01,607 --> 00:39:02,942 She's not braver than me. 596 00:39:02,975 --> 00:39:05,077 She's just trying to get out of our board game 597 00:39:05,110 --> 00:39:08,013 because she's obviously losing. 598 00:39:08,047 --> 00:39:09,515 "Your rules, Shawn." 599 00:39:09,548 --> 00:39:11,383 Oh, give me a freaking break, guys. 600 00:39:11,417 --> 00:39:13,585 I thought you were Wrathies. 601 00:39:15,187 --> 00:39:19,792 Okay, just give me a minute to think about this. 602 00:39:25,497 --> 00:39:26,998 Don't worry, Shawn. 603 00:39:27,032 --> 00:39:31,137 I have a feeling that soon you won't be afraid anymore. 604 00:39:31,170 --> 00:39:33,538 Thank you for that. 605 00:39:33,572 --> 00:39:36,542 What if Chrissy goes? 606 00:39:36,575 --> 00:39:38,810 Sure. I guess. 607 00:39:38,843 --> 00:39:41,680 But you said we shouldn't separate ever. 608 00:39:41,713 --> 00:39:43,882 But then I realized we should. 609 00:39:45,750 --> 00:39:47,152 Guys, guys, whoa, whoa. 610 00:39:47,185 --> 00:39:49,988 I'm not making her go check it out by herself. 611 00:39:50,022 --> 00:39:52,592 She's a strong, independent woman, 612 00:39:52,625 --> 00:39:55,627 and she's choosing to go alone, right? 613 00:39:57,997 --> 00:40:00,165 It's actually better this way because I can look at 614 00:40:00,198 --> 00:40:03,068 the monitors and let you know if something's happening. 615 00:40:15,680 --> 00:40:17,583 What was that? 616 00:40:22,622 --> 00:40:24,590 Did that just move? 617 00:40:27,492 --> 00:40:29,060 Oh, crap. 618 00:40:30,997 --> 00:40:32,732 Chrissy? 619 00:40:36,602 --> 00:40:38,203 Screw this room. 620 00:40:47,178 --> 00:40:48,713 Chrissy? 621 00:40:52,985 --> 00:40:55,120 Chrissy? 622 00:40:57,088 --> 00:40:58,857 Chrissy! 623 00:41:04,530 --> 00:41:06,098 Chrissy! 624 00:41:19,245 --> 00:41:20,778 Chrissy? 625 00:41:24,983 --> 00:41:26,718 Ah! 626 00:41:26,752 --> 00:41:29,288 Stupid... big little lies. 627 00:41:29,322 --> 00:41:30,688 What the "F" is wrong with you? 628 00:41:30,722 --> 00:41:32,123 You are so jumpy. 629 00:41:32,157 --> 00:41:34,693 Because there are literal actual ghost things 630 00:41:34,727 --> 00:41:36,928 happening to me right now, and you're up here 631 00:41:36,962 --> 00:41:39,063 pissing around like you don't care about any of it, 632 00:41:39,097 --> 00:41:40,841 and you're trying to turn my fans against me. 633 00:41:40,865 --> 00:41:43,735 - Shawn, it's just a joke. - No, it's not. 634 00:41:43,768 --> 00:41:45,837 Where did you even go? 635 00:41:45,870 --> 00:41:47,807 Just hiding. 636 00:41:47,840 --> 00:41:49,975 Where, Chrissy? You disappear so fast. 637 00:41:50,008 --> 00:41:51,543 How do you even know where to hide? 638 00:41:51,577 --> 00:41:54,247 Have you been here before? 639 00:41:54,280 --> 00:41:56,615 Did you get here before I did? 640 00:41:56,648 --> 00:41:57,950 No, Shawn. 641 00:41:57,983 --> 00:42:00,618 Then how did you get in? I locked the door. 642 00:42:00,652 --> 00:42:03,022 - I went through a window. - Bullshit! 643 00:42:03,055 --> 00:42:07,092 You're not a huge fan. You're a crazy stalker freak. 644 00:42:07,125 --> 00:42:09,271 This whole thing has turned into me baby sitting a freak. 645 00:42:09,295 --> 00:42:14,267 Meanwhile, I got 100% legit demons or ghosts after me. 646 00:42:16,635 --> 00:42:18,303 You are officially uninvited. 647 00:42:18,337 --> 00:42:21,773 Now I'm going to go back in the safe room by myself 648 00:42:21,807 --> 00:42:24,843 and Google how to exorcise ghost children. 649 00:42:24,877 --> 00:42:26,612 I don't think that's a good idea. 650 00:42:26,645 --> 00:42:28,213 Why not? 651 00:42:48,067 --> 00:42:49,868 Oh, shit. 652 00:42:54,205 --> 00:42:56,008 Oh, shit. 653 00:42:59,412 --> 00:43:01,180 Oh, shit. 654 00:43:04,683 --> 00:43:06,685 Oh, shit. I killed her. 655 00:43:06,718 --> 00:43:08,920 I killed her. 656 00:43:08,953 --> 00:43:11,957 I need the cops. I need the cops. 657 00:43:13,892 --> 00:43:15,293 Help! 658 00:43:15,327 --> 00:43:17,797 There's been an accident! I killed someone! 659 00:43:17,830 --> 00:43:19,398 Somebody call the cops! 660 00:43:19,432 --> 00:43:21,933 I'm at the old Pratt house about 20 miles down 661 00:43:21,967 --> 00:43:23,402 McGreedy Road. 662 00:43:23,435 --> 00:43:26,205 I'm gonna drive into town and turn myself in. 663 00:43:30,875 --> 00:43:33,978 I'm so sorry! It was an accident! 664 00:43:46,158 --> 00:43:47,927 Chrissy? 665 00:43:56,435 --> 00:43:58,203 Chrissy? 666 00:44:10,248 --> 00:44:12,050 Chrissy? 667 00:44:18,057 --> 00:44:21,393 I'm going to leave a first aid kit right here for you. 668 00:44:31,437 --> 00:44:34,473 What the hell was that?! 669 00:44:34,507 --> 00:44:36,275 What is that? 670 00:44:47,185 --> 00:44:48,953 It's her. 671 00:44:53,925 --> 00:44:55,960 It's her. 672 00:44:55,993 --> 00:44:57,262 It's Mildred. 673 00:44:57,295 --> 00:44:59,398 Did you guys see that? 674 00:45:01,900 --> 00:45:04,903 "You have to leave." I can't leave! 675 00:45:04,937 --> 00:45:06,505 She's blocking the stairs. 676 00:45:06,538 --> 00:45:08,440 I'm gonna die. 677 00:45:10,142 --> 00:45:11,342 What video? 678 00:45:12,912 --> 00:45:16,115 Shawn, you know that thing that was hanging in the closet? 679 00:45:16,148 --> 00:45:19,818 Well, I figured out what it was. A symbol is a hamsa. 680 00:45:19,852 --> 00:45:22,253 It's hard to identify because it's an ancient version. 681 00:45:22,287 --> 00:45:24,355 But if you look at these shapes, you can see. 682 00:45:24,388 --> 00:45:26,292 These are the fingers, and this is the eyes. 683 00:45:26,325 --> 00:45:28,469 - This kid's like 12 years old. - I don't know if you know 684 00:45:28,493 --> 00:45:30,228 very much about hamsas, but it's a symbol 685 00:45:30,262 --> 00:45:31,863 that is used to ward off evil. 686 00:45:31,897 --> 00:45:33,365 Everybody uses it... 687 00:45:33,398 --> 00:45:36,067 The Jews, Muslims, Christians, Pagans. 688 00:45:36,100 --> 00:45:37,778 There's a whole thing on Wikipedia about it, 689 00:45:37,802 --> 00:45:39,446 but I'm pretty sure that the people that made it were 690 00:45:39,470 --> 00:45:42,207 trying to keep the evil spirits of the house at bay. 691 00:45:42,240 --> 00:45:46,010 And my guess is it was probably working until you destroyed it. 692 00:45:46,043 --> 00:45:47,245 - What? - I'm sorry, Shawn, 693 00:45:47,278 --> 00:45:49,548 but I just wanted to say I'm a big fan, 694 00:45:49,582 --> 00:45:51,450 and I think you're really funny, and the world 695 00:45:51,483 --> 00:45:53,294 should just forgive you because you're a good person 696 00:45:53,318 --> 00:45:56,322 and everybody's too sensitive these days. 697 00:46:00,258 --> 00:46:02,193 I unleased her. 698 00:46:02,227 --> 00:46:04,830 I unleashed Mildred. 699 00:46:04,863 --> 00:46:07,332 Somebody help me! 700 00:46:09,868 --> 00:46:10,935 "Push past her..." 701 00:46:10,968 --> 00:46:14,205 I can't! I can't! 702 00:46:14,238 --> 00:46:17,508 Come on, Shawn. 703 00:46:17,542 --> 00:46:20,378 "If she had the power to attack you, she would have done it." 704 00:46:20,412 --> 00:46:23,282 Okay, okay. 705 00:46:23,315 --> 00:46:27,218 I'm gonna go try to squeeze past her. 706 00:48:28,373 --> 00:48:31,343 Yes. Yes 707 00:48:31,377 --> 00:48:32,677 That's not my key. 708 00:48:49,593 --> 00:48:52,297 Oh, shit, oh, shit. 709 00:48:57,302 --> 00:49:00,572 Ah! 710 00:49:06,243 --> 00:49:09,413 Where are the cops? I need help. I can't get out. 711 00:49:12,650 --> 00:49:15,087 "Maybe you're supposed to use the key to open the box." 712 00:49:15,120 --> 00:49:16,955 How's that supposed to help? 713 00:49:23,095 --> 00:49:25,097 It fits. 714 00:49:31,302 --> 00:49:35,373 Chrissy is Mildred! 715 00:49:54,125 --> 00:49:56,395 I can't just jump out a window. 716 00:50:04,468 --> 00:50:08,173 This is crazy. No way am I going back upstairs. 717 00:51:10,735 --> 00:51:13,772 They're not going to let me out of this house! 718 00:51:15,773 --> 00:51:19,277 I can't leave. I've just gonna wait for the cops. 719 00:51:22,180 --> 00:51:24,382 What do you mean she owns me? 720 00:51:25,617 --> 00:51:28,520 Shawn, I'm a Latin professor at Brown University. 721 00:51:28,553 --> 00:51:30,764 I've translated the Latin that you spoke early in the night 722 00:51:30,788 --> 00:51:33,292 when you tried to talk to the dead. 723 00:51:33,325 --> 00:51:35,127 Shawn, that woman lied to you. 724 00:51:35,160 --> 00:51:36,604 - What? - This is the actual translation 725 00:51:36,628 --> 00:51:38,463 of what you said. 726 00:51:38,497 --> 00:51:41,298 I give thee my soul and forfeit my will. 727 00:51:41,332 --> 00:51:43,268 - Oh, no. - I'm sorry, Shawn. 728 00:51:43,302 --> 00:51:45,203 Can I help? 729 00:51:45,237 --> 00:51:47,638 Shawn, we have a theory about what's been happening 730 00:51:47,672 --> 00:51:49,407 at the house. 731 00:51:49,440 --> 00:51:52,143 We think that every ghost lives there used to be alive, 732 00:51:52,177 --> 00:51:54,847 like you, Mildred totally messes with people's minds 733 00:51:54,880 --> 00:51:57,382 and tries to make them depressed and psycho 734 00:51:57,415 --> 00:51:59,783 and not themselves until eventually she gets them 735 00:51:59,817 --> 00:52:01,787 to say the chant that you said you said. 736 00:52:01,820 --> 00:52:04,255 So, Shawn, now that you said the words, I'm afraid that 737 00:52:04,288 --> 00:52:05,533 you might feel like killing yourself. 738 00:52:05,557 --> 00:52:07,225 - That's enough. - Don't die, Shawn. 739 00:52:09,593 --> 00:52:11,730 Oh, no. 740 00:52:13,632 --> 00:52:15,700 I'm not going to kill myself! 741 00:52:17,535 --> 00:52:19,470 Karma for what I did? 742 00:52:19,503 --> 00:52:21,573 I didn't do anything wrong. 743 00:52:22,973 --> 00:52:25,443 I apologized because I had to. 744 00:52:25,477 --> 00:52:28,747 I lost everything. My parents got death threats. 745 00:52:28,780 --> 00:52:32,617 I was acquitted, by the way. No one ever mentions that. 746 00:52:35,353 --> 00:52:38,690 I never said I was a role model! 747 00:52:38,723 --> 00:52:42,327 I'm sick of apologizing for being myself! 748 00:52:42,360 --> 00:52:47,598 I regret apologizing, and that's the only thing I regret! 749 00:52:47,632 --> 00:52:49,633 I didn't know he was sick! 750 00:52:49,667 --> 00:52:52,570 He signed a waiver! 751 00:52:52,603 --> 00:52:54,940 I'm not racist! Shawn. 752 00:52:54,973 --> 00:52:56,608 What was that? 753 00:53:05,383 --> 00:53:07,318 Guilty! 754 00:53:26,972 --> 00:53:28,740 Ouch. 755 00:53:38,917 --> 00:53:41,787 Ah! Ow, my legs! 756 00:53:43,722 --> 00:53:46,257 Oh, I can't look. 757 00:53:46,290 --> 00:53:48,793 I can't look. 758 00:53:49,960 --> 00:53:53,498 Okay. I'll look. 759 00:54:02,540 --> 00:54:03,908 I shouldn't have looked! 760 00:54:05,577 --> 00:54:08,347 Where are the cops?! 761 00:54:09,413 --> 00:54:11,482 Clean it? 762 00:54:11,515 --> 00:54:13,752 Okay. 763 00:54:46,450 --> 00:54:47,985 Oh, no. 764 00:55:03,768 --> 00:55:05,637 Spark plugs. 765 00:55:33,532 --> 00:55:36,400 Spark plugs. 766 00:55:36,433 --> 00:55:37,935 Yes! 767 00:55:39,470 --> 00:55:41,940 Oh. Yes, yes. Yes. 768 00:55:44,042 --> 00:55:45,610 Ah! 769 00:55:56,753 --> 00:55:58,823 Are you Shawn Ruddy? 770 00:56:01,125 --> 00:56:02,860 Yes. 771 00:56:02,893 --> 00:56:05,597 Oh, you're my freakin' hero, man! 772 00:56:05,630 --> 00:56:07,498 - Okay, son. - You're never gonna hear me 773 00:56:07,532 --> 00:56:09,767 say another bad thing about the police, I swear. 774 00:56:09,800 --> 00:56:12,603 Okay. I'm just happy to help. 775 00:56:14,872 --> 00:56:16,875 We have to get out of here fast. 776 00:56:16,908 --> 00:56:19,877 Where's your car? I don't see your car, man. 777 00:56:19,910 --> 00:56:24,882 I've been watching tonight. It's some really great stuff. 778 00:56:25,550 --> 00:56:27,118 What? 779 00:56:27,152 --> 00:56:30,655 But I really don't like it when you hurt people, Shawn. 780 00:56:30,688 --> 00:56:32,690 No, no, no. 781 00:56:32,723 --> 00:56:34,858 You really shouldn't hurt people, Shawn. 782 00:56:34,892 --> 00:56:37,595 Is that what this is about? 783 00:56:37,628 --> 00:56:41,098 I would never hurt anyone on purpose! 784 00:56:41,132 --> 00:56:43,802 Except for you, mother frogger! 785 00:56:45,170 --> 00:56:46,437 Bitch! 786 00:56:46,470 --> 00:56:48,172 Strike. Ah! 787 00:57:11,495 --> 00:57:13,430 I can't see. 788 00:57:21,907 --> 00:57:23,908 Yes. 789 00:57:56,240 --> 00:57:58,810 Oh, no! Ah! 790 00:57:58,843 --> 00:58:01,112 Ah! 791 00:58:03,047 --> 00:58:06,050 Help me! They're coming to get me! 792 00:58:08,252 --> 00:58:11,990 I can't go back out there. You saw what was in the woods. 793 00:58:13,792 --> 00:58:18,062 Hamsa lady? Who's hamsa lady? 794 00:58:18,095 --> 00:58:20,106 Grandma were talking to that guy I told you about. 795 00:58:20,130 --> 00:58:22,833 He's in the house right now. Tell him who you are. 796 00:58:22,867 --> 00:58:25,002 My name is Hedy. 797 00:58:25,035 --> 00:58:27,572 When I was 15 years old, 798 00:58:27,605 --> 00:58:30,242 I lived in the Pratt house as a nanny. 799 00:58:30,275 --> 00:58:31,977 No way! She lived here? 800 00:58:32,010 --> 00:58:35,247 There's a vengeful spirit in the house named Mildred. 801 00:58:35,280 --> 00:58:39,317 She came after me, but I created a ward 802 00:58:39,350 --> 00:58:42,220 to keep her powers at bay. 803 00:58:42,253 --> 00:58:44,688 It's in upstairs closet. 804 00:58:44,722 --> 00:58:46,723 He destroyed the house, Grandma. 805 00:58:46,757 --> 00:58:49,693 Aw, shit. He's going to die. 806 00:58:49,727 --> 00:58:51,062 Can you tell him how to make 807 00:58:51,095 --> 00:58:52,597 a new hamsa? Yes! 808 00:58:52,630 --> 00:58:54,665 Tell me how to put it back. 809 00:58:57,602 --> 00:59:00,605 Oh, crap! Ah! Hurry. 810 00:59:00,638 --> 00:59:04,175 She sold her soul to the devil. 811 00:59:04,208 --> 00:59:07,212 That's why she has so much power. 812 00:59:07,245 --> 00:59:08,947 Talk faster. 813 00:59:08,980 --> 00:59:10,582 And that's why your hamsa 814 00:59:10,615 --> 00:59:12,350 must be equally powerful. 815 00:59:12,383 --> 00:59:15,218 Ah! He's coming! Ah! 816 00:59:15,252 --> 00:59:18,623 Let this be an important lesson. 817 00:59:18,657 --> 00:59:21,358 The devil always betrays you. 818 00:59:21,392 --> 00:59:23,628 Come on. Just tell me how to do it! 819 00:59:23,662 --> 00:59:28,667 First, you must remember that all worthwhile counter vigils 820 00:59:28,700 --> 00:59:31,268 require a sacrifice of flesh. 821 00:59:31,302 --> 00:59:34,238 Aaaah! 822 00:59:49,020 --> 00:59:51,788 Oh, God. I need a weapon. 823 00:59:55,058 --> 00:59:57,062 Potato gun. 824 00:59:57,095 --> 00:59:59,030 Potatoes. 825 00:59:59,063 --> 01:00:00,765 Come on! 826 01:00:02,367 --> 01:00:04,135 Come on. 827 01:00:09,007 --> 01:00:10,240 Aaah! 828 01:00:12,877 --> 01:00:14,778 Yes. 829 01:00:42,307 --> 01:00:47,245 Shawn! Shawn! Shawn! 830 01:00:51,882 --> 01:00:54,085 No, no, no, no, no! 831 01:00:54,118 --> 01:00:57,020 Ah! Ah! No! Ah! 832 01:00:58,923 --> 01:01:00,958 No! Ah! No, no! 833 01:01:00,992 --> 01:01:03,762 Aaah! Aah! 834 01:01:13,805 --> 01:01:16,773 Did you see that, Internet? 835 01:01:22,513 --> 01:01:25,883 No, no, no, no, no, no, no, no. 836 01:01:25,917 --> 01:01:27,352 No! 837 01:01:45,435 --> 01:01:49,007 Somebody help! I'm dying! 838 01:01:50,508 --> 01:01:54,378 I don't even know if I'm still streaming. 839 01:01:54,412 --> 01:01:58,082 This is not the way I imagined going out! 840 01:02:00,952 --> 01:02:03,453 I was supposed to repair my image. 841 01:02:03,487 --> 01:02:06,523 I don't want to be remembered as a douchebag. 842 01:02:06,557 --> 01:02:10,227 Freaking Mildred! She's such a C. 843 01:02:10,260 --> 01:02:14,165 Maybe this is karma. Is God smiting me? 844 01:02:14,198 --> 01:02:16,533 I'm sorry. Okay? 845 01:02:16,567 --> 01:02:19,937 I'm sorry. 846 01:02:19,970 --> 01:02:21,438 No one can even hear me. 847 01:02:21,472 --> 01:02:23,908 Need to leave a note. 848 01:02:31,982 --> 01:02:34,385 "Unholy hand of power"? 849 01:02:34,418 --> 01:02:37,020 "Influence others with the power of your word." 850 01:02:37,053 --> 01:02:39,423 This looks like some kind of ritual. 851 01:02:39,457 --> 01:02:43,060 This must be what she did to sell her soul. 852 01:02:43,093 --> 01:02:46,963 Who knew this was actually a thing? 853 01:02:46,997 --> 01:02:50,267 Maybe there's something else. 854 01:02:50,300 --> 01:02:53,337 "Nothing changes. I am still, still, still. 855 01:02:53,370 --> 01:02:56,907 I am like the pond water. The pond water is still!" 856 01:02:56,940 --> 01:03:00,477 Pond water! That's what the ghosts keep repeating. 857 01:03:00,510 --> 01:03:03,413 She's forcing them to memorize her poetry. 858 01:03:03,447 --> 01:03:05,215 What a freaking weirdo. 859 01:03:05,248 --> 01:03:09,053 She's like me. She wants an audience. 860 01:03:09,087 --> 01:03:11,888 She kept trying to get me to read her poems. 861 01:03:11,922 --> 01:03:15,125 And her fiancé was a publisher. 862 01:03:15,158 --> 01:03:17,228 She's not creating a family. 863 01:03:17,262 --> 01:03:19,163 She's building a following. 864 01:03:19,197 --> 01:03:20,998 And I bet the more souls she collects, 865 01:03:21,032 --> 01:03:23,433 the more powerful she becomes. 866 01:03:24,868 --> 01:03:27,472 And what can hurt someone like me? 867 01:03:30,073 --> 01:03:34,145 Copy strike, a copy strike! 868 01:03:34,178 --> 01:03:36,113 Remember when I did that sewer surfing video, 869 01:03:36,147 --> 01:03:38,282 and I started singing "Surfin USA"? 870 01:03:38,315 --> 01:03:40,918 Well, the Beach Boys record label put a copy strike 871 01:03:40,952 --> 01:03:43,420 on it and claimed all my money for that video. 872 01:03:43,453 --> 01:03:47,392 What if I put a copy strike on Mildred? Forget the hamsa. 873 01:03:47,425 --> 01:03:50,995 If I can do this same unholy hand ritual that she did, 874 01:03:51,028 --> 01:03:53,197 I can claim her revenue, her power source. 875 01:03:53,230 --> 01:03:57,335 Are you following? I can get my soul back! 876 01:03:57,368 --> 01:03:59,070 This looks like a Latin. 877 01:03:59,103 --> 01:04:02,340 Internet, please translate these words for me. 878 01:04:02,373 --> 01:04:05,610 I'm going to need these words by the time I get to my laptop. 879 01:04:14,952 --> 01:04:17,588 Let's de-monetize this bitch. 880 01:06:14,372 --> 01:06:16,140 Hey, Mildred! 881 01:06:16,173 --> 01:06:18,608 Believe me when I say I understand 882 01:06:18,642 --> 01:06:21,278 why you do what you do. 883 01:06:21,312 --> 01:06:25,582 But in the words of my manager, 884 01:06:25,615 --> 01:06:28,585 you've taken things too far. 885 01:06:28,618 --> 01:06:31,255 Way too far. 886 01:07:21,505 --> 01:07:23,407 I'm still streaming! 887 01:07:23,440 --> 01:07:26,143 Can you guys hear me? 888 01:07:26,177 --> 01:07:28,478 You translated the words. Thank you. 889 01:07:28,512 --> 01:07:31,615 Death becomes unholy with the power of my... 890 01:07:34,185 --> 01:07:35,652 Oh, crap. 891 01:07:35,685 --> 01:07:38,288 Thank you so much, Internet. 892 01:07:49,333 --> 01:07:51,568 Wrathies, I don't have a lot of time, 893 01:07:51,602 --> 01:07:53,537 but I think it's probably pretty obvious 894 01:07:53,570 --> 01:07:56,240 to everyone that I'm not going to make it out of here alive. 895 01:07:56,273 --> 01:07:58,508 And I just wanted to thank you for helping me 896 01:07:58,542 --> 01:08:00,477 and supporting me. 897 01:08:00,510 --> 01:08:02,847 The truth is I think I've known for a while 898 01:08:02,880 --> 01:08:05,782 that I've been crossing a line. 899 01:08:05,815 --> 01:08:09,387 I wish I could go back and change some stuff, but I can't. 900 01:08:09,420 --> 01:08:14,592 And so I wanted to apologize, but for realsies this time. 901 01:08:14,625 --> 01:08:18,262 I'm sorry to everyone I've hurt with my stunts. 902 01:08:18,295 --> 01:08:19,839 It was wrong of me to pay a homeless man 903 01:08:19,863 --> 01:08:21,798 to fight me for a video. 904 01:08:21,832 --> 01:08:24,268 He seemed so much bigger than me, and I didn't think 905 01:08:24,302 --> 01:08:25,837 I could actually hurt him. 906 01:08:25,870 --> 01:08:27,772 But I apologize for hurting him. 907 01:08:27,805 --> 01:08:29,507 But what I didn't apologize for 908 01:08:29,540 --> 01:08:32,643 was for thinking of it in the first place. 909 01:08:32,677 --> 01:08:38,715 And also, I want to apologize to the minorities. 910 01:08:38,748 --> 01:08:40,817 A lot of you thought that I was making light 911 01:08:40,850 --> 01:08:42,285 of a serious situation 912 01:08:42,318 --> 01:08:44,188 when I got smuggled across the border. 913 01:08:44,222 --> 01:08:45,555 That wasn't funny. 914 01:08:45,588 --> 01:08:47,925 I mean, it was, but for the wrong reasons. 915 01:08:47,958 --> 01:08:49,927 And I'm sorry. 916 01:08:49,960 --> 01:08:53,697 I have been racially and culturally insensitive. 917 01:08:53,730 --> 01:08:56,800 But I've learned, and I've grown. 918 01:08:58,368 --> 01:09:02,607 In fact, I'd like to dedicate this broadcast 919 01:09:02,640 --> 01:09:04,642 to the Blacks and Mexicans. 920 01:09:04,675 --> 01:09:07,143 This is for you. 921 01:09:17,655 --> 01:09:20,723 This is Shawn Ruddy promising you the most 922 01:09:20,757 --> 01:09:23,493 cinematic experience in live streaming. 923 01:09:44,782 --> 01:09:48,752 Mildred! I'm waiting! 924 01:09:50,387 --> 01:09:52,857 My soul is waiting! 925 01:09:56,027 --> 01:09:57,862 Fine. 926 01:10:06,870 --> 01:10:10,507 "Echo my heart. Echo my soul. Bring my voice..." 927 01:10:14,678 --> 01:10:17,413 "Blackbirds roam, their voices moan." 928 01:10:17,447 --> 01:10:19,917 I mean, some of these are pretty good. 929 01:10:19,950 --> 01:10:20,950 Not. 930 01:10:44,975 --> 01:10:47,845 Hey, little guy. 931 01:10:47,878 --> 01:10:49,813 I'm not gonna hurt you. 932 01:10:51,748 --> 01:10:53,450 I think we can both agree that mommy's 933 01:10:53,483 --> 01:10:55,485 a little bit nuts, right? 934 01:10:55,518 --> 01:10:57,922 I was thinking maybe we could join f... 935 01:11:07,798 --> 01:11:09,900 Ah! 936 01:11:12,335 --> 01:11:14,070 Shawn! 937 01:11:16,740 --> 01:11:19,443 You're going to face me yourself or just send your child army 938 01:11:19,477 --> 01:11:21,745 after me like a frickin' PewDiePie? 939 01:11:21,778 --> 01:11:25,348 Shawny. Come get me. 940 01:11:25,382 --> 01:11:27,785 You come get me! 941 01:11:27,818 --> 01:11:30,020 - You come get me. - Opposite! 942 01:11:32,857 --> 01:11:35,825 I'll find you in the hallway cam. 943 01:11:37,060 --> 01:11:39,397 What the hell is that? 944 01:11:39,430 --> 01:11:41,365 Ah! 945 01:11:41,398 --> 01:11:45,035 Corner Man, I saw you! 946 01:11:50,407 --> 01:11:52,042 Ah! 947 01:11:52,075 --> 01:11:54,645 I got you, you lazy... 948 01:11:54,678 --> 01:11:57,047 Okay. Wait, wait, wait. Wait, no! 949 01:12:01,385 --> 01:12:03,420 Garlic! 950 01:12:05,088 --> 01:12:08,692 Garlic is bullshit! 951 01:12:08,725 --> 01:12:10,827 [Mumbling indistinctly] 952 01:12:11,095 --> 01:12:14,498 Ah! 953 01:12:18,035 --> 01:12:19,503 Shawn? 954 01:12:20,937 --> 01:12:23,673 Shawn, I'm scared. 955 01:12:23,707 --> 01:12:27,978 Help me, please. You hurt me real bad. 956 01:12:28,012 --> 01:12:30,547 That's not gonna work, Mildred. 957 01:12:36,787 --> 01:12:38,655 Oh, shit. 958 01:12:40,157 --> 01:12:41,925 Mildred! 959 01:12:41,958 --> 01:12:44,895 Maybe I can help. I have the Internet. 960 01:12:44,928 --> 01:12:48,698 There's a lot of nice people on the Internet that like to help. 961 01:12:52,837 --> 01:12:54,805 No, no, no, no, no. 962 01:12:54,838 --> 01:12:56,073 No. 963 01:12:58,975 --> 01:13:01,645 Come on. Turn on. 964 01:13:01,678 --> 01:13:04,180 Turn on! 965 01:13:04,213 --> 01:13:06,082 Shawn. 966 01:13:06,115 --> 01:13:08,085 I want you to meet someone. 967 01:13:24,033 --> 01:13:26,002 What?! 968 01:13:26,035 --> 01:13:27,772 Help! 969 01:13:29,607 --> 01:13:32,575 This feels so good. 970 01:13:40,917 --> 01:13:42,820 Hey. 971 01:13:42,853 --> 01:13:44,722 No way. 972 01:13:47,257 --> 01:13:50,860 Mm. 973 01:13:50,893 --> 01:13:53,730 Mm-hmm. 974 01:13:54,063 --> 01:13:57,033 No! Mildred! 975 01:13:59,637 --> 01:14:02,772 The pond water is still. 976 01:14:13,650 --> 01:14:18,222 Mildred, no! No! 977 01:14:26,763 --> 01:14:29,633 No, Mildred! 978 01:14:29,667 --> 01:14:31,835 I am the influencer! 979 01:14:31,868 --> 01:14:33,937 Ah! 980 01:14:56,192 --> 01:14:59,028 Aaaah! 981 01:15:21,017 --> 01:15:23,587 Garlic may not work on ghosts. 982 01:15:23,620 --> 01:15:26,323 But if there's one thing the movies have taught me, 983 01:15:26,357 --> 01:15:28,792 it's that holy water will f... 984 01:15:55,085 --> 01:15:56,753 I'm gonna kill her. 985 01:15:56,787 --> 01:15:58,722 Again. 986 01:16:28,085 --> 01:16:29,887 Watch your hands! Gotcha! 987 01:16:37,727 --> 01:16:40,830 No! Smash it! 988 01:16:40,863 --> 01:16:42,298 Shawn. 989 01:16:49,940 --> 01:16:52,608 Aaah! 990 01:17:59,308 --> 01:18:01,110 Okay. 991 01:18:04,313 --> 01:18:05,815 Surprise, bitch! 992 01:18:38,182 --> 01:18:39,983 Goodbye, Mildred. 993 01:18:40,017 --> 01:18:42,418 I hope you enjoy hell. 994 01:18:43,487 --> 01:18:47,223 Death becomes unholy with the power of my unholy hand. 995 01:18:47,257 --> 01:18:49,225 I use the power of my will, 996 01:18:49,258 --> 01:18:53,297 my words, my passion, my ambition, 997 01:18:53,330 --> 01:18:56,365 and my authority to take the souls 998 01:18:56,398 --> 01:19:00,470 of this house and bind them to me! 999 01:19:06,977 --> 01:19:11,147 Wait, wait. No, no, no. Wait, wait, wait. 1000 01:19:25,562 --> 01:19:28,097 Why?! No! 1001 01:19:33,503 --> 01:19:35,305 No! 1002 01:19:53,957 --> 01:19:57,060 No! 1003 01:20:24,053 --> 01:20:25,155 Bad Shawny. 1004 01:20:51,413 --> 01:20:53,350 I don't understand what happened. 1005 01:20:53,383 --> 01:20:54,617 I said the words. 1006 01:20:54,650 --> 01:20:57,853 I'm coming to get... 1007 01:21:02,392 --> 01:21:04,093 Ow. 1008 01:21:08,998 --> 01:21:11,333 What does she want? 1009 01:21:11,367 --> 01:21:13,235 It's over. 1010 01:21:13,268 --> 01:21:15,938 Subscribe. 1011 01:21:18,942 --> 01:21:21,043 Goodbye, Internet. 1012 01:21:21,077 --> 01:21:23,212 I'm sorry I let you down. 1013 01:21:33,657 --> 01:21:36,960 That's that nasty finger. 1014 01:21:36,993 --> 01:21:39,395 What is it with Mildred and fingers? 1015 01:21:41,397 --> 01:21:44,267 A sacrifice of flesh. 1016 01:21:44,300 --> 01:21:47,137 That old lady said that the cult rituals 1017 01:21:47,170 --> 01:21:49,605 require a sacrifice of flesh. 1018 01:21:51,373 --> 01:21:53,543 That's Mildred's finger. 1019 01:21:56,312 --> 01:21:58,180 Hey, Millie! 1020 01:21:58,213 --> 01:22:01,952 I'm about to put a ripple in your pond water. 1021 01:22:01,985 --> 01:22:05,722 Death becomes unholy with the power of my unholy hand. 1022 01:22:05,755 --> 01:22:09,958 I use the power of my will, my words, my passion, 1023 01:22:09,992 --> 01:22:13,162 my ambition, and my authority! 1024 01:22:13,195 --> 01:22:15,565 To take the souls of this house... 1025 01:22:17,700 --> 01:22:20,103 And bind them... 1026 01:22:21,170 --> 01:22:22,472 to me! 1027 01:23:05,648 --> 01:23:08,785 I did it! 1028 01:23:08,818 --> 01:23:10,587 Oh. 1029 01:23:43,853 --> 01:23:46,188 I did it. 1030 01:23:46,222 --> 01:23:47,290 No, we did it! 1031 01:23:47,323 --> 01:23:51,360 We beat this house! 1032 01:23:51,393 --> 01:23:55,498 I just want to take a minute and think all of my fans. 1033 01:23:55,532 --> 01:23:58,200 I'm getting a little emosh. 1034 01:23:58,233 --> 01:24:01,603 We beat this house, you guys! 1035 01:24:01,637 --> 01:24:04,507 Suck on that, Huffington Post! 1036 01:24:04,540 --> 01:24:06,608 Ow! 1037 01:24:06,642 --> 01:24:09,812 Oh, my leg is definitely broken. 1038 01:24:11,747 --> 01:24:13,617 I told you! 1039 01:24:13,650 --> 01:24:18,522 No one off you a more cinematic experience in live streaming. 1040 01:24:18,555 --> 01:24:21,290 I, Shawn Ruddy, am once again 1041 01:24:21,323 --> 01:24:23,425 the number one live streamer in... 1042 01:24:34,570 --> 01:24:36,172 No! 73580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.