Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
You and Jess,
why don't we get together?
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,320
Go somewhere nice for dinner.
3
00:00:04,360 --> 00:00:05,960
There isn't really an "us",
is there?
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,320
(SIGHS)
5
00:00:07,360 --> 00:00:09,360
I hope you two work it out somehow.
6
00:00:10,080 --> 00:00:13,600
I'd like to introduce you
to the newest member of our team.
DC Vince Grady.
7
00:00:13,640 --> 00:00:16,840
I know from personal experience,
you'll make him feel welcome.
8
00:00:16,880 --> 00:00:19,000
I'm thinking of putting in for DCI.
9
00:00:19,040 --> 00:00:22,000
Who's Steve Richards?
Officially, a property developer,
10
00:00:22,040 --> 00:00:24,840
unofficially, he's involved
in prostitution,
11
00:00:24,880 --> 00:00:28,160
drugs, protection rackets,
money laundering, the works.
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,760
We may have found
your daughter, Mrs Richards.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,640
If you'd have done your job
properly, Kat'd still be alive.
14
00:00:35,680 --> 00:00:37,200
Her death is on you.
15
00:00:44,400 --> 00:00:45,840
XUN: For too long,
16
00:00:45,880 --> 00:00:49,600
the people of China have been denied
basic human rights.
17
00:00:50,760 --> 00:00:54,160
Some of you know that I, myself,
escaped persecution...
18
00:00:54,880 --> 00:00:58,600
..but my brother Chang
and his wife An did not.
19
00:00:58,640 --> 00:01:01,640
Tragically, she died in prison.
20
00:01:03,840 --> 00:01:05,680
But Chang...
21
00:01:05,720 --> 00:01:09,360
and his daughter Wei
are here with us tonight.
22
00:01:10,720 --> 00:01:15,520
There are still so many others
who are suffering, like An,
23
00:01:15,560 --> 00:01:17,560
who are behind bars.
24
00:01:18,720 --> 00:01:23,560
Tonight, everyone involved with us
at Lantern Light
25
00:01:23,600 --> 00:01:27,680
is here to say
they are never forgotten.
26
00:01:27,760 --> 00:01:29,480
(CROWD CHEERS)
27
00:01:43,880 --> 00:01:45,480
(RINGING TONE)
28
00:01:49,560 --> 00:01:51,560
(PHONE RINGS)
29
00:01:52,280 --> 00:01:54,080
Hi.
30
00:01:54,160 --> 00:01:56,200
I've just left the office.
31
00:01:56,240 --> 00:01:59,760
When will you be home? About
20 minutes, I'd have thought.
32
00:01:59,800 --> 00:02:02,200
I'll pick up a bottle on the way.
Yeah.
33
00:02:02,240 --> 00:02:04,280
Love you. You too.
34
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
Ah! (GRUNTS)
35
00:03:17,720 --> 00:03:19,440
I should've called sooner.
36
00:03:20,880 --> 00:03:22,160
If I had, maybe...
37
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
I mean, whatever's happened -
38
00:03:25,240 --> 00:03:27,760
We don't know anything
has happened yet.
39
00:03:30,240 --> 00:03:34,840
Can you think of any reason
why your husband might...leave?
40
00:03:34,880 --> 00:03:38,320
Of course not.
No problems at home?
41
00:03:38,360 --> 00:03:40,600
Did we row? Is that what you mean?
42
00:03:40,640 --> 00:03:42,400
No more than anyone else,
43
00:03:42,440 --> 00:03:44,560
and he wasn't having
an affair either.
44
00:03:46,360 --> 00:03:48,480
It's what you were thinking.
45
00:03:48,560 --> 00:03:50,320
I know all the arguments.
46
00:03:50,360 --> 00:03:53,120
He's an adult, he can leave home,
47
00:03:53,160 --> 00:03:56,600
he can go wherever he wants,
except he hasn't.
48
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
I know my husband.
49
00:03:59,240 --> 00:04:01,360
I know he wouldn't just leave...
50
00:04:01,400 --> 00:04:02,520
not like that.
51
00:04:02,560 --> 00:04:04,960
Forgive me, but how?
52
00:04:06,040 --> 00:04:08,120
He has chronic asthma.
53
00:04:08,160 --> 00:04:11,400
He needs this, morning and night.
54
00:04:12,920 --> 00:04:14,760
Xun Li, 42.
55
00:04:14,800 --> 00:04:18,280
Came here as a refugee from China
just over ten years ago.
56
00:04:18,320 --> 00:04:21,160
Landlord, philanthropist,
and according to his wife,
57
00:04:21,200 --> 00:04:22,760
all-round good guy.
58
00:04:22,800 --> 00:04:25,920
She reported him missing a little
after one o'clock this morning.
59
00:04:25,960 --> 00:04:29,040
Is he minted? Judging from
his house, he does OK.
60
00:04:29,080 --> 00:04:31,840
What, so this a kidnap?
We don't know what this is yet,
61
00:04:31,880 --> 00:04:34,640
and until we do,
we keep a low profile.
62
00:04:34,680 --> 00:04:37,680
We don't wanna scare them. That's
when they'll do something stupid.
63
00:04:37,720 --> 00:04:39,600
How do we know
he hasn't done a runner
64
00:04:39,640 --> 00:04:41,960
with some mistress
he's got stashed away?
65
00:04:42,000 --> 00:04:43,920
That's a bit elaborate, isn't it?
66
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
It happens.
67
00:04:46,480 --> 00:04:48,480
Of course, he might just be dead.
68
00:04:50,480 --> 00:04:54,240
At this stage, all we know is,
he's left his passport at home.
69
00:04:54,280 --> 00:04:56,720
His bank accounts don't show
any big withdrawals,
70
00:04:56,800 --> 00:05:00,160
and he's an asthmatic
who kept his medication at home.
71
00:05:00,200 --> 00:05:03,480
So all of which would indicate
this wasn't planned.
72
00:05:03,520 --> 00:05:05,400
Besides his wife, any other family?
73
00:05:05,440 --> 00:05:08,840
A son Bo from his first marriage,
and a younger brother Chang.
74
00:05:08,880 --> 00:05:13,960
Let's find out what they know. Plus,
Xun's car, we need to track it down.
75
00:05:14,840 --> 00:05:17,000
Also, his phone.
At the moment, there's nothing,
76
00:05:17,040 --> 00:05:18,880
so it's either switched off
or broken.
77
00:05:18,960 --> 00:05:22,240
Get onto the provider,
see who he spoke to in the last week.
78
00:05:22,280 --> 00:05:24,280
Messages sent and received.
79
00:05:26,200 --> 00:05:29,360
Have you got a minute?
If you talk very quickly.
80
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
Er, I've got my board date.
81
00:05:33,640 --> 00:05:36,080
My DCI Board. Of course.
82
00:05:37,600 --> 00:05:39,840
Yeah. Spanish Inquisition.
83
00:05:40,480 --> 00:05:43,840
Well, only at the start,
and then it gets worse.
84
00:05:47,160 --> 00:05:50,200
When? The day after tomorrow.
Just so as you know.
85
00:05:55,160 --> 00:05:57,160
Well, fingers crossed.
86
00:05:58,080 --> 00:06:00,320
Erm...
87
00:06:00,360 --> 00:06:03,480
They're gonna throw
all kinds of things at you.
88
00:06:03,520 --> 00:06:05,800
Just make sure you're ready.
89
00:06:05,840 --> 00:06:09,960
Yeah, well, I've swotted up
on jargon, goals,
90
00:06:10,000 --> 00:06:13,800
operational procedures,
and I've made these flash cards.
91
00:06:21,080 --> 00:06:22,760
Do you think I'm prepped enough?
92
00:06:22,800 --> 00:06:25,000
It's a distinct possibility.
93
00:06:25,720 --> 00:06:28,120
Yeah. Good. Thanks.
94
00:06:34,600 --> 00:06:37,840
42 flats in all.
Mostly affordable housing.
95
00:06:37,920 --> 00:06:40,240
That's very important to Mr Li,
96
00:06:40,280 --> 00:06:42,320
because of his background,
I suppose.
97
00:06:42,360 --> 00:06:46,120
As a refugee?
He came with nothing, and now look.
98
00:06:46,160 --> 00:06:47,840
How long have you worked for him?
99
00:06:47,880 --> 00:06:52,160
Er, about nine years,
the last three as Head of Finance.
100
00:06:52,720 --> 00:06:54,080
I've seen all this grow...
101
00:06:55,200 --> 00:06:57,000
..seen how hard he's worked.
102
00:07:00,000 --> 00:07:01,360
Sorry.
103
00:07:03,160 --> 00:07:05,720
Who knew Mr Li was gonna be
here last night?
104
00:07:06,480 --> 00:07:07,800
I've no idea.
105
00:07:09,520 --> 00:07:13,000
But anyone could've known
he was going to that rally.
106
00:07:13,040 --> 00:07:14,800
The Lantern Light demonstration?
107
00:07:14,840 --> 00:07:18,080
He's very involved in the charity.
He's on their Board of Trustees.
108
00:07:18,840 --> 00:07:21,120
Is Xun Li under any kind of pressure?
109
00:07:22,320 --> 00:07:26,360
Not that I'm aware of. Financial
worries, that kind of thing?
110
00:07:26,400 --> 00:07:28,840
Not at all. I'd know.
111
00:07:29,640 --> 00:07:32,560
Anything else?
Anything out of the ordinary?
112
00:07:33,880 --> 00:07:36,520
There's been a bit of vandalism.
Petty stuff.
113
00:07:36,560 --> 00:07:38,720
Recently? Last couple of weeks.
114
00:07:38,760 --> 00:07:41,520
Broken windows, that sort of thing.
Have you reported it?
115
00:07:41,560 --> 00:07:43,720
Some officers came down,
took a statement,
116
00:07:43,760 --> 00:07:46,240
but said it was probably just kids.
117
00:07:48,600 --> 00:07:51,280
CHANG: My brother helped
when we first arrived.
118
00:07:51,320 --> 00:07:54,000
Which was when? Eight years ago.
119
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
I came with Wei, my daughter.
120
00:07:57,680 --> 00:07:59,640
After her mother died,
there was just us.
121
00:08:00,720 --> 00:08:03,480
We couldn't stay in China.
Why not?
122
00:08:05,760 --> 00:08:08,040
Me and my wife An...
123
00:08:09,200 --> 00:08:10,760
..we were in prison.
124
00:08:11,960 --> 00:08:14,640
I was released.
125
00:08:14,680 --> 00:08:16,880
She wasn't so fortunate.
126
00:08:21,200 --> 00:08:23,000
They were teachers, Mum and Dad.
127
00:08:23,040 --> 00:08:28,440
In the village. They weren't
important, but...they believed
the wrong things.
128
00:08:28,480 --> 00:08:30,240
Like...?
129
00:08:30,320 --> 00:08:33,000
Not everything the State
does is for the best.
130
00:08:33,040 --> 00:08:35,720
The Party isn't infallible,
stuff like that.
131
00:08:35,760 --> 00:08:37,520
Hardly the Gunpowder Plot.
132
00:08:39,960 --> 00:08:42,480
They were sentenced to two years.
133
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Mum lasted six months.
134
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
Sorry.
135
00:08:48,200 --> 00:08:50,200
It was a long time ago.
136
00:08:55,680 --> 00:08:57,240
When I got out...
137
00:08:58,720 --> 00:09:00,720
..I knew there was
nothing for us there.
138
00:09:02,280 --> 00:09:05,160
Xun had already made
a new life here.
139
00:09:05,240 --> 00:09:07,120
So your brother fled China, too?
140
00:09:07,160 --> 00:09:09,240
Before he could be arrested.
141
00:09:09,280 --> 00:09:11,920
He paid for our tickets,
brought us here,
142
00:09:11,960 --> 00:09:13,560
put me back on my feet.
143
00:09:16,520 --> 00:09:19,480
Xun saved us. We owe him everything.
144
00:09:22,240 --> 00:09:24,680
She's got flashcards?
145
00:09:24,720 --> 00:09:26,680
Well, you know our Helen.
146
00:09:26,720 --> 00:09:28,880
Never knowingly under-prepared.
147
00:09:28,920 --> 00:09:31,000
This way, Boss. Thanks.
148
00:09:31,040 --> 00:09:33,440
You know, she's always
had her eye on your office.
149
00:09:33,520 --> 00:09:35,720
Yeah, well, tough, it's occupied.
150
00:09:35,760 --> 00:09:38,600
Until they pension you off.
(SCOFFS)
151
00:09:38,640 --> 00:09:41,080
What about you? Me?
152
00:09:41,120 --> 00:09:44,040
I always had you pegged
as a future Chief Super.
153
00:09:45,360 --> 00:09:47,280
So did I, once upon a time.
154
00:09:48,560 --> 00:09:52,600
David's always working.
When he's not, he's training
for his bloody marathons,
155
00:09:52,640 --> 00:09:54,440
and I want to be there for Isla.
156
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
Course.
157
00:10:00,160 --> 00:10:02,840
When did they find it?
An hour ago. Thanks.
158
00:10:04,440 --> 00:10:07,680
You think Xun abandoned it?
Or just never got here.
159
00:10:07,720 --> 00:10:09,840
Boss? Thank you.
160
00:10:11,560 --> 00:10:13,280
This says it was open.
161
00:10:16,040 --> 00:10:18,920
Who leaves a nice motor
like this unlocked?
162
00:10:20,120 --> 00:10:21,440
He didn't.
163
00:10:22,720 --> 00:10:24,040
Car keys.
164
00:10:26,960 --> 00:10:30,480
Evidence suggests
there was a second vehicle.
165
00:10:30,520 --> 00:10:31,960
Reversed at speed...
166
00:10:33,040 --> 00:10:36,280
..stopped here, and then
there was a lot of wheel spin.
167
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
So they drove off in a hurry.
168
00:10:38,280 --> 00:10:40,800
Maybe someone even saw
something from the trains.
169
00:10:40,840 --> 00:10:43,080
Anyone who was travelling
between the time
170
00:10:43,120 --> 00:10:46,320
Xun phoned his wife
and his phone going offline.
171
00:10:46,360 --> 00:10:49,120
So he left the office,
walked to the car,
172
00:10:49,160 --> 00:10:51,920
unlocked it when he was close,
but before he got in -
173
00:10:51,960 --> 00:10:54,480
Another car comes up,
and he was taken.
174
00:10:55,360 --> 00:10:58,320
So what next? A ransom note?
175
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
Or a body.
176
00:11:08,400 --> 00:11:11,120
Chang Li thinks his brother's
some sort of saint,
177
00:11:11,160 --> 00:11:14,000
but it seems his son doesn't agree.
They hardly speak.
178
00:11:14,040 --> 00:11:17,520
There was a family meal to celebrate
Xun's birthday three weeks ago.
179
00:11:17,600 --> 00:11:21,840
Xun and Bo got into a massive row,
and Bo stormed out.
What's Bo's story?
180
00:11:21,880 --> 00:11:25,560
We haven't spoken to him.
He's not at his flat. No-one's
seen him since yesterday.
181
00:11:25,600 --> 00:11:28,720
We need to find him, talk to him.
Yeah, I know. We're on it.
182
00:11:29,920 --> 00:11:33,600
Boss. How's the canvass going?
Nothing from the trains.
183
00:11:35,080 --> 00:11:37,480
OK. But erm, we have got this.
184
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
It's inside Xun Li's office.
185
00:11:42,880 --> 00:11:44,600
That's him leaving at 9:43,
186
00:11:44,640 --> 00:11:48,080
and we know from his phone records
he's calling his missus. OK.
187
00:11:49,400 --> 00:11:51,520
Watch.
188
00:11:51,560 --> 00:11:53,920
That's Xun Li walking
towards the camera.
189
00:11:56,360 --> 00:11:58,000
Now watch the car.
190
00:12:02,200 --> 00:12:04,680
The kidnappers? It could be.
191
00:12:04,720 --> 00:12:07,520
Number plate's unreadable.
192
00:12:07,560 --> 00:12:10,920
Is that the best we can get it?
Yeah, with this camera, it is.
193
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
OK. Keep at it.
194
00:12:14,480 --> 00:12:16,480
(SIREN)
195
00:12:19,640 --> 00:12:21,440
Mr Li? Yes.
196
00:12:21,480 --> 00:12:23,480
DI Morton.
Have you got a few minutes?
197
00:12:23,520 --> 00:12:25,560
What's this about? Your father.
198
00:12:28,120 --> 00:12:31,000
Rachel didn't tell me.
We don't really get on.
199
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
And your father?
200
00:12:34,240 --> 00:12:38,440
What's your relationship
like with him? It's...OK.
201
00:12:39,680 --> 00:12:41,680
But you had a row on his birthday.
202
00:12:42,840 --> 00:12:45,080
We disagreed.
203
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
About what?
204
00:12:48,520 --> 00:12:50,520
Dad doesn't...
205
00:12:50,880 --> 00:12:52,560
..approve of me working here.
206
00:12:52,600 --> 00:12:54,280
In a hospital?
207
00:12:54,320 --> 00:12:56,440
I'm a Data Co-ordinator...
208
00:12:56,520 --> 00:12:58,640
for the Trauma
and Orthopaedic Department.
209
00:13:00,120 --> 00:13:03,080
But...he thinks I'm a failure
210
00:13:03,120 --> 00:13:05,720
even though what I do
is important and useful.
211
00:13:06,720 --> 00:13:08,320
He's ashamed that...
212
00:13:09,400 --> 00:13:11,880
..I don't earn a shed load of money
like he does.
213
00:13:13,800 --> 00:13:17,520
My dad thinks I've let him down
after everything he's been through.
214
00:13:18,520 --> 00:13:21,800
And was that the last time
you saw him? At his birthday?
215
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
It's not like we're close.
216
00:13:26,120 --> 00:13:28,120
Where were you last night?
217
00:13:29,240 --> 00:13:31,520
At home. On the Xbox.
218
00:13:32,800 --> 00:13:35,360
Passed out on the sofa. Alone?
219
00:13:37,480 --> 00:13:39,480
Yes.
220
00:13:45,240 --> 00:13:48,480
Keep thinking he's gonna
come through that door.
221
00:13:48,520 --> 00:13:50,840
I mean, he still could, couldn't he?
222
00:13:50,880 --> 00:13:53,400
With some excuse
why he hasn't called, or...
223
00:13:55,120 --> 00:13:56,840
..if he's done something stupid...
224
00:13:58,000 --> 00:14:00,960
..or wrong, I don't care.
225
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Just as long as he's safe.
226
00:14:03,440 --> 00:14:07,280
That's all that matters.
I just want him to be OK.
227
00:14:08,840 --> 00:14:10,360
(TEXT ALERT)
228
00:14:12,040 --> 00:14:13,920
(GASPS) It's Xun.
229
00:14:14,400 --> 00:14:16,400
Rachel?
230
00:14:20,040 --> 00:14:22,040
Someone's using his phone.
231
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
Where is she?
232
00:14:33,600 --> 00:14:35,600
Through here.
233
00:14:36,080 --> 00:14:38,160
How's she doing? As you'd expect.
234
00:14:38,200 --> 00:14:40,280
Her husband's been kidnapped.
235
00:14:40,360 --> 00:14:42,800
Any more messages? One more.
236
00:14:44,920 --> 00:14:47,320
"Unmarked, low denomination.
Tomorrow."
237
00:14:47,360 --> 00:14:50,560
Are we finding out where they were
when they sent this? Already on it.
238
00:14:50,600 --> 00:14:52,480
Mrs Li. What's happening?
239
00:14:52,520 --> 00:14:55,000
We're doing everything we can.
What exactly?
240
00:14:55,040 --> 00:14:57,520
Well, the situation's
changing very quickly.
241
00:14:57,560 --> 00:15:00,600
Right now, we have to concentrate
on raising the money.
242
00:15:04,360 --> 00:15:06,200
I can raise maybe 50.
243
00:15:06,240 --> 00:15:10,000
And we can get the rest out the
business. It's gonna be fine.
244
00:15:11,600 --> 00:15:13,600
How do we know
he's even still alive?
245
00:15:16,120 --> 00:15:18,880
They don't want to kill
your husband, Mrs Li.
246
00:15:18,920 --> 00:15:22,400
They want to sell him back to you.
Hold onto that.
247
00:15:25,160 --> 00:15:27,160
(SHUDDERS) Oh, God.
248
00:15:29,360 --> 00:15:31,720
Help! Somebody help me!
249
00:15:34,160 --> 00:15:36,960
Help! Please!
250
00:15:54,040 --> 00:15:56,200
Night-night, princess.
251
00:15:56,240 --> 00:15:58,360
Love you. Night-night.
252
00:16:05,360 --> 00:16:06,840
(PHONE RINGS)
253
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
Hey.
254
00:16:12,480 --> 00:16:14,680
What you doing? 'Working.'
255
00:16:14,720 --> 00:16:19,360
Did you know that Lantern Light
were going after the protection gangs
256
00:16:19,400 --> 00:16:21,240
that target migrants?
257
00:16:21,280 --> 00:16:23,200
They're threatening
to name and shame.
258
00:16:23,240 --> 00:16:25,680
I don't suppose the gangs like
that too much.
259
00:16:25,720 --> 00:16:29,520
No, so they might want revenge
as well as the ransom money.
260
00:16:31,360 --> 00:16:32,680
You called me.
261
00:16:34,320 --> 00:16:36,720
David's out. Dinner with a client.
262
00:16:36,760 --> 00:16:39,960
Isla's sparko, so... You're bored.
263
00:16:40,440 --> 00:16:42,200
Just alone.
264
00:16:43,600 --> 00:16:46,560
Well, so does that make me
your consolation prize?
265
00:16:47,320 --> 00:16:51,080
Do you want to be?
Not especially.
266
00:16:52,240 --> 00:16:54,880
Just as well.
Who'd want to win you, anyway?
267
00:16:57,440 --> 00:16:59,880
Probably shouldn't, you know...
268
00:16:59,920 --> 00:17:01,760
What?
269
00:17:01,800 --> 00:17:03,480
Call me.
270
00:17:03,520 --> 00:17:05,320
It was a mistake.
271
00:17:06,240 --> 00:17:08,960
OK. I thought
I was ordering pizza.
272
00:17:10,720 --> 00:17:12,720
I'll see you tomorrow. Yeah.
273
00:17:13,480 --> 00:17:15,080
Night.
274
00:17:25,600 --> 00:17:27,680
TESS: Yeah. We are. That's right.
275
00:17:28,880 --> 00:17:30,960
We were targeting those gangs.
276
00:17:32,480 --> 00:17:35,360
Offering support to migrants
just isn't enough.
277
00:17:35,400 --> 00:17:38,920
Going after criminals
is usually best left to the police.
278
00:17:38,960 --> 00:17:41,080
We're simply highlighting a problem.
279
00:17:41,120 --> 00:17:45,320
If it gets you a bit of publicity,
that's what? Just an unfortunate
by-product.
280
00:17:45,360 --> 00:17:48,240
This isn't a stunt.
These people cause real misery.
281
00:17:48,280 --> 00:17:50,280
And they can do you real harm.
282
00:17:51,640 --> 00:17:54,240
It was Xun's idea. I was against it.
283
00:17:56,240 --> 00:17:58,920
Couldn't you overrule him?
Not easily.
284
00:17:58,960 --> 00:18:02,280
At first, we offered
migrants legal advice,
285
00:18:02,320 --> 00:18:05,520
taught a little English, dealt with
the Home Office on their behalf.
286
00:18:06,560 --> 00:18:09,640
And Xun was one of those we helped,
and when we got into trouble,
287
00:18:09,680 --> 00:18:13,560
it was Xun that stepped in
and bailed us out.
If it hadn't been for him -
288
00:18:13,600 --> 00:18:17,920
You'd have gone under.
We were days from shutting down.
He turned us around.
289
00:18:19,080 --> 00:18:21,440
But he wanted to go
after the gangs.
290
00:18:21,480 --> 00:18:23,440
Migrants are vulnerable.
291
00:18:23,480 --> 00:18:25,480
New home, new language...
292
00:18:26,920 --> 00:18:29,000
We try to help them set up
new businesses,
293
00:18:29,040 --> 00:18:31,120
but then these gangs move in.
294
00:18:31,160 --> 00:18:34,200
Chinese gangs attacking
Chinese immigrants.
295
00:18:34,240 --> 00:18:36,920
Xun was gathering
information, evidence,
296
00:18:36,960 --> 00:18:39,120
and then we planned
to take it to the police.
297
00:18:39,160 --> 00:18:41,680
Did he say why he wanted to do this?
298
00:18:41,720 --> 00:18:45,120
He said we needed to up our profile.
Help raise funds.
299
00:18:46,200 --> 00:18:48,080
But it was more than that.
300
00:18:48,680 --> 00:18:51,400
Going after the gangs,
doing good, was like his...
301
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
..mission.
302
00:18:58,000 --> 00:19:02,520
Xun was going after two gangs that
are targeting Chinese businesses.
303
00:19:02,560 --> 00:19:04,360
That's got to put them in the frame.
304
00:19:04,400 --> 00:19:06,080
Who are they?
Where do they operate?
305
00:19:06,120 --> 00:19:09,480
Do they know or have links to anyone
who's been nicked for extortion,
306
00:19:09,520 --> 00:19:12,280
or false imprisonment,
or have that as their MO?
307
00:19:12,320 --> 00:19:14,320
I'll put some feelers out.
308
00:19:14,800 --> 00:19:17,880
Yeah, watch and learn, my friend.
All right.
309
00:19:17,920 --> 00:19:20,920
Annie's at the house waiting for
the kidnappers to get in touch again,
310
00:19:20,960 --> 00:19:22,880
so in the meantime... Anything else?
311
00:19:22,960 --> 00:19:25,080
Yeah, forensics are back
from the car park.
312
00:19:25,120 --> 00:19:28,160
Traces of capsaicin were
found near Xun's car.
313
00:19:28,200 --> 00:19:29,840
Pepper spray.
314
00:19:29,920 --> 00:19:33,240
We traced the mast that was pinged
when the ransom text was sent.
315
00:19:33,280 --> 00:19:35,000
It covers most of Chapel Allerton.
316
00:19:35,040 --> 00:19:36,720
Right, get some bodies down there,
317
00:19:36,760 --> 00:19:41,320
but the smart money is on that
being the one place Xun Li isn't. OK.
318
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
Waiting for news is killing her.
319
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
You've known Xun a long time.
320
00:19:54,680 --> 00:19:56,680
Since before he met Rachel.
321
00:19:57,800 --> 00:19:59,680
How would you describe
their marriage?
322
00:19:59,720 --> 00:20:02,840
I know what you're thinking,
but you're way off.
323
00:20:02,880 --> 00:20:04,880
Xun is Rachel's life.
324
00:20:05,480 --> 00:20:07,120
They love each other very much.
325
00:20:09,120 --> 00:20:11,120
Yeah.
326
00:20:26,440 --> 00:20:27,880
What is it?
327
00:20:33,360 --> 00:20:35,360
(PHONE RINGS)
328
00:20:36,240 --> 00:20:38,240
Annie? 'We're on.'
329
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
OK.
330
00:20:46,240 --> 00:20:49,880
Posted yesterday. It went through
the Moortown sorting office.
331
00:20:49,920 --> 00:20:52,800
I'll get this and the envelope
off to Forensics.
332
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
I bought an identical bag for life
333
00:20:54,880 --> 00:20:57,560
and sent the original off
to be tested. Good work.
334
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
Not sure I can do it.
335
00:21:05,640 --> 00:21:09,120
We'll be listening to your phone
and we've put a mike and tracking
device in your car.
336
00:21:09,160 --> 00:21:11,080
You'll be under
constant surveillance.
337
00:21:11,120 --> 00:21:12,440
After you've made the drop,
338
00:21:12,480 --> 00:21:15,600
we'll be watching for the kidnappers
to retrieve the ransom.
339
00:21:15,640 --> 00:21:18,880
They'll have to come out
into the open, and that gives us
the advantage.
340
00:21:18,960 --> 00:21:21,440
We'll be with you every step
of the way.
341
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
Let's go and get your husband back.
342
00:21:31,240 --> 00:21:33,040
All units, stand by.
343
00:21:33,080 --> 00:21:35,160
Everybody keeps their distance.
344
00:21:38,120 --> 00:21:41,040
'We need to make sure
the kidnappers don't see us.'
345
00:21:42,200 --> 00:21:46,360
Even after the drop, we let the
kidnappers think they're in charge.
346
00:21:56,480 --> 00:22:00,280
She's on the move. Repeat. Charlie-1
is on the move. Silver Mercedes.
347
00:22:10,840 --> 00:22:14,400
She's heading North A61
towards Harrogate.
348
00:22:14,480 --> 00:22:17,160
I say we find 'em and scare
the crap out of 'em.
349
00:22:17,200 --> 00:22:19,920
Just like that?
Yeah. Show 'em who's boss.
350
00:22:19,960 --> 00:22:22,840
And if they panic, kill Xun Li,
and bury the evidence?
351
00:22:22,880 --> 00:22:24,880
Who's the boss then?
352
00:22:28,920 --> 00:22:30,920
(TEXT ALERT)
353
00:22:32,440 --> 00:22:33,960
She just got a text.
354
00:22:38,120 --> 00:22:40,880
Charlie-1 is turning left
onto Stainbeck Lane.
355
00:22:43,880 --> 00:22:45,880
Following now. Heading west.
356
00:22:48,040 --> 00:22:50,480
Ken, please confirm position.
357
00:22:50,520 --> 00:22:53,480
600 yards back.
Standing by to take over.
358
00:22:58,040 --> 00:22:59,800
'Ken, it's all yours.'
359
00:23:05,160 --> 00:23:07,120
Charlie-1 approaching roundabout.
360
00:23:08,640 --> 00:23:11,240
Following. Exiting to the right.
361
00:23:11,320 --> 00:23:13,560
Right, right on roundabout.
362
00:23:15,560 --> 00:23:17,000
She's turning south.
363
00:23:20,040 --> 00:23:22,680
I'm telling you, there's
such a thing as over-thinking.
364
00:23:22,760 --> 00:23:26,280
Is that so?
All this psychological crap.
365
00:23:26,320 --> 00:23:29,760
Work the case. Lean on your suspect.
Get it done.
366
00:23:29,800 --> 00:23:32,080
Bish-bosh.
367
00:23:32,120 --> 00:23:35,800
You won't catch me over-thinking
stuff. No, I can see that.
368
00:23:38,600 --> 00:23:41,240
Hello. Charlie-1 reducing speed.
369
00:23:43,720 --> 00:23:45,920
Turning right into a car park.
370
00:23:45,960 --> 00:23:49,200
All eyes on Charlie-1 at a distance.
371
00:23:51,440 --> 00:23:52,960
'This must be the drop.
372
00:23:54,360 --> 00:23:57,760
Ken, make sure you aren't seen.
The kidnappers could be watching.'
373
00:24:11,720 --> 00:24:14,000
Charlie-1 is stationary
in the car park.
374
00:24:14,040 --> 00:24:15,640
(TEXT ALERT)
375
00:24:17,280 --> 00:24:18,640
Another text.
376
00:24:28,920 --> 00:24:32,080
'Charlie-1 is out of the car.
Charlie-1 is out of the car.'
377
00:24:35,400 --> 00:24:37,360
'She's getting the money
out of the boot.'
378
00:24:42,600 --> 00:24:44,200
'She's crossing the car park.'
379
00:24:47,760 --> 00:24:50,560
'She's approaching another car,
a red Golf.'
380
00:24:59,960 --> 00:25:02,280
Charlie-1 has opened the boot
of the red Golf.
381
00:25:02,360 --> 00:25:04,160
She's put the money in there.
382
00:25:06,240 --> 00:25:07,800
'She's getting in the car.
383
00:25:07,880 --> 00:25:10,520
Repeat. Charlie-1
has switched cars.'
384
00:25:10,600 --> 00:25:12,040
(PHONE RINGS)
385
00:25:20,280 --> 00:25:21,560
Hello?
386
00:25:22,760 --> 00:25:24,640
But...
387
00:25:24,720 --> 00:25:26,000
Her phone's gone dead.
388
00:25:26,080 --> 00:25:27,680
They've given her another one.
389
00:25:27,720 --> 00:25:30,680
They can talk to her, and we won't
know a thing about it.
390
00:25:31,720 --> 00:25:33,320
She's reversing.
391
00:25:34,720 --> 00:25:36,880
'They're trying to give us
the run around.
392
00:25:36,960 --> 00:25:38,520
Ken, stay with her.'
393
00:25:46,000 --> 00:25:49,200
Charlie-1 is now heading north
in a red Golf.
394
00:25:49,280 --> 00:25:51,760
Registration, Sierra 186.
395
00:25:51,840 --> 00:25:53,440
Whisky, Oscar, Lima.
396
00:25:53,520 --> 00:25:55,400
Received. Running the number.
397
00:25:55,480 --> 00:25:58,560
'Charlie-1 on the City Road,
heading back into the city centre.
398
00:25:58,640 --> 00:26:01,320
Repeat. Charlie-1 heading back
into the city centre.'
399
00:26:07,480 --> 00:26:09,400
'She's entering the Trinity Centre.'
400
00:26:17,360 --> 00:26:18,720
'I'm following.'
401
00:26:54,560 --> 00:26:56,640
She's exiting the Golf.
402
00:26:56,720 --> 00:26:58,360
She's going for the money.'
403
00:27:07,160 --> 00:27:09,440
Everything's just got
more complicated.
404
00:27:09,520 --> 00:27:11,600
What do you mean?
405
00:27:11,680 --> 00:27:12,960
She's got multiple bags.
406
00:27:14,000 --> 00:27:15,360
BANKS: What?!
407
00:27:15,440 --> 00:27:18,440
Multiple bags,
and they're all identical.
408
00:27:36,800 --> 00:27:38,360
Eyes on Charlie-1.
409
00:27:41,120 --> 00:27:43,320
'Charlie-1 has dropped a bag
in a bin.
410
00:27:45,600 --> 00:27:47,120
She's just dropped another bag.'
411
00:27:47,200 --> 00:27:49,840
What're we supposed to do,
watch every bin in the place?
412
00:27:49,920 --> 00:27:52,840
'Yes! We need eyes on her
and all the bags.'
413
00:27:57,720 --> 00:27:59,560
Annie, I need you to wait here.
What?
414
00:27:59,640 --> 00:28:01,520
Well, they may use the Golf
to get away.
415
00:28:01,600 --> 00:28:03,920
What if they don't?
Well, then they don't.
416
00:28:15,320 --> 00:28:16,800
Update?
417
00:28:16,880 --> 00:28:18,680
'Charlie-1 has made a third drop.
418
00:28:18,760 --> 00:28:21,000
We need back-up.
What shall we do, Boss?'
419
00:28:21,080 --> 00:28:24,520
'The money's in one of those bags.
We need to keep on top of this.'
420
00:28:25,560 --> 00:28:27,840
Charlie-1's being directed
on a phone.
421
00:28:27,880 --> 00:28:29,200
'She's being watched.'
422
00:28:29,280 --> 00:28:31,320
'The kidnappers must be in here.'
423
00:28:46,440 --> 00:28:49,440
Stay with her. Vince. Don't lose her.
424
00:29:03,080 --> 00:29:05,920
'Vince, watch that bin.
Ken, keep following.'
425
00:29:13,560 --> 00:29:16,480
'I either follow her, or stick
with the bag. I can't do both.
426
00:29:16,560 --> 00:29:18,160
What do you want me to do, boss?'
427
00:29:19,240 --> 00:29:21,520
'We can't contain this.
We need backup now.'
428
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
'There's no time.
429
00:29:24,480 --> 00:29:25,960
I'm losing sight of her.'
430
00:29:27,440 --> 00:29:29,480
Location, Charlie-1, please.
431
00:29:33,280 --> 00:29:36,280
Location, Charlie-1, please.
432
00:29:36,320 --> 00:29:39,640
ANNIE: 'Charlie-1 has only
one bag left.'
433
00:29:39,680 --> 00:29:42,360
What? I thought I said to stay
with the car.
434
00:29:43,440 --> 00:29:46,000
'Charlie-1 is heading
to the ladies' toilet.'
435
00:29:46,040 --> 00:29:48,240
All units. Stay where you are.
436
00:29:48,280 --> 00:29:49,960
Nobody move. Repeat.
437
00:29:50,000 --> 00:29:53,040
Nobody move until I instruct you.
438
00:29:53,120 --> 00:29:54,760
'Annie, report back.'
439
00:29:56,600 --> 00:29:58,560
Where's the money?
440
00:29:58,640 --> 00:30:00,400
Which bin has the money?
441
00:30:00,480 --> 00:30:03,360
None of them. It's in the car.
442
00:30:03,440 --> 00:30:05,280
It was always
in the boot of the car.
443
00:30:15,760 --> 00:30:17,520
Done us up like a kipper.
444
00:30:19,000 --> 00:30:23,240
Boss. Car's registered to
a John Flynn. Address in Bradford.
445
00:30:23,280 --> 00:30:26,160
Get Bradford CID to check it out,
but tell them to be careful.
446
00:30:26,200 --> 00:30:29,640
If Xun Li's there, we don't want them
bursting in with their size tens.
447
00:30:29,680 --> 00:30:32,320
In the meantime, circulate the Golf.
We might get lucky.
448
00:30:32,360 --> 00:30:34,240
The driver's door was unlocked,
449
00:30:34,280 --> 00:30:36,640
so I put my work phone
under the seat.
450
00:30:36,680 --> 00:30:39,880
They're currently heading
out of the city. Let's go.
451
00:30:42,880 --> 00:30:44,880
They're at an industrial site.
452
00:30:44,920 --> 00:30:46,880
Why didn't you stay put
like I told you?
453
00:30:46,920 --> 00:30:49,040
I thought you could do
with some extra help.
454
00:30:49,080 --> 00:30:51,440
What do you think the rules
are there for, Annie?
455
00:30:52,480 --> 00:30:54,960
(SIGHS)
456
00:30:55,000 --> 00:30:56,320
The signal's gone.
457
00:30:57,520 --> 00:30:59,240
They must've found the phone.
458
00:30:59,320 --> 00:31:00,760
(SIRENS WAILING)
459
00:31:32,000 --> 00:31:35,160
Vince, secure the car
till the SOCOs get here.
460
00:31:35,240 --> 00:31:36,640
In here.
461
00:31:42,160 --> 00:31:43,440
Ken.
462
00:31:48,160 --> 00:31:50,080
Hello.
463
00:31:52,960 --> 00:31:54,880
Looks like someone
legged it in a hurry.
464
00:31:54,920 --> 00:31:58,280
They managed to grab some of
the money by the looks of things.
465
00:31:58,320 --> 00:31:59,640
(SIGHS)
466
00:32:00,880 --> 00:32:04,720
(DISTANT THUMPING)
467
00:32:04,760 --> 00:32:06,320
What's that? Sh-shh!
468
00:32:18,480 --> 00:32:20,520
Back through here. Come on.
469
00:32:24,120 --> 00:32:26,000
Do you hear that?
470
00:32:26,080 --> 00:32:28,080
It's through here.
471
00:32:45,880 --> 00:32:47,720
We're police.
472
00:32:47,760 --> 00:32:49,280
You're safe.
473
00:32:49,320 --> 00:32:52,280
Thank God. Thank God!
474
00:32:57,320 --> 00:33:01,400
Still got fresh motorbike tracks.
Seems they escaped over the fields.
475
00:33:01,440 --> 00:33:03,840
SOCOs are taking a mould now.
How's Xun Li?
476
00:33:04,960 --> 00:33:07,240
Mild hypothermia.
They're gonna run some tests.
477
00:33:07,280 --> 00:33:09,760
They put five gallons of water
down there with him
478
00:33:09,800 --> 00:33:12,520
and 50 individually wrapped
cheese slices.
479
00:33:12,560 --> 00:33:14,920
Hm. So starving wasn't
on the agenda, then.
480
00:33:14,960 --> 00:33:17,680
No, I don't think dying was either.
We found this.
481
00:33:17,720 --> 00:33:20,000
I thought he'd left his at home.
He did.
482
00:33:20,040 --> 00:33:22,760
He said his kidnappers gave him this.
483
00:33:22,800 --> 00:33:24,520
Who knew he had asthma?
484
00:33:25,440 --> 00:33:27,400
XUN: Lots of people.
485
00:33:27,440 --> 00:33:31,120
Friends, family. People at work?
Of course.
486
00:33:31,160 --> 00:33:33,680
How many kidnappers were there?
At least two.
487
00:33:34,840 --> 00:33:37,440
I'm not 100% sure.
You didn't hear them speak?
488
00:33:37,480 --> 00:33:39,160
They put me in the boot of a car.
489
00:33:40,280 --> 00:33:43,240
We drove, and then,
when we stopped -
490
00:33:43,280 --> 00:33:46,080
They put you underground? Yeah.
491
00:33:46,120 --> 00:33:48,160
I didn't know where I was at first,
492
00:33:48,200 --> 00:33:49,960
but they left me a torch and...
493
00:33:51,000 --> 00:33:53,360
..I didn't hear another voice
until yours.
494
00:33:54,800 --> 00:33:58,240
And can you think of anyone
who might've done this?
495
00:33:58,280 --> 00:34:00,280
No.
496
00:34:00,640 --> 00:34:03,640
What about the protection gangs
you wanted to expose?
497
00:34:04,320 --> 00:34:06,320
It wasn't them.
498
00:34:06,800 --> 00:34:08,480
How can you be sure?
499
00:34:09,400 --> 00:34:11,320
Because I'm still alive.
500
00:34:16,720 --> 00:34:19,280
Bradford CID checked out
the owner of the Golf.
501
00:34:19,320 --> 00:34:22,880
He says he sold it for 300 quid,
cash in hand, a couple of weeks ago.
502
00:34:22,920 --> 00:34:26,640
Who to? He's pretty vague.
Some woman. Well, that's it?
503
00:34:26,680 --> 00:34:30,320
Bradford Uniform reckon he must've
blown the entire 300 on skunk.
504
00:34:30,360 --> 00:34:33,800
He can barely remember his own name.
They think he's legit, though.
505
00:34:33,840 --> 00:34:36,280
How did she get in touch with him?
Phone.
506
00:34:36,320 --> 00:34:37,760
Callbox. Nothing to trace.
507
00:34:37,800 --> 00:34:40,800
Boss, I've been digging into
Xun Li's business, like you asked.
508
00:34:40,840 --> 00:34:42,760
There was a case
a couple of years ago.
509
00:34:42,800 --> 00:34:45,280
A heater in one of Xun's flats
was faulty,
510
00:34:45,320 --> 00:34:47,960
and one of the tenants
got carbon monoxide poisoning.
511
00:34:48,000 --> 00:34:50,520
Pretty nasty.
He went to court, but they lost.
512
00:34:50,560 --> 00:34:54,280
Name? Mark Rundle brought the case.
Address in Beeston.
513
00:34:54,360 --> 00:34:57,960
So he tries to sue, fails,
and then goes after Xun himself?
514
00:34:58,000 --> 00:35:01,480
Helen, you and Ken, go and check
him out. He's certainly got motive.
515
00:35:22,720 --> 00:35:24,360
Mark Rundle?
516
00:35:24,400 --> 00:35:25,760
Yes. DI Morton.
517
00:35:25,840 --> 00:35:28,320
This is DC Blackstone.
Can we have a word?
518
00:35:28,360 --> 00:35:30,720
What about? Mr Xun Li.
519
00:35:35,720 --> 00:35:38,160
Can you spare me for
a couple of hours? Now?
520
00:35:38,200 --> 00:35:40,320
I just got a call from a cop shop
in Thirsk.
521
00:35:40,360 --> 00:35:42,760
They've nicked Tamsin Richards
for drink driving.
522
00:35:42,800 --> 00:35:45,720
So? So she wants to see me.
523
00:35:45,760 --> 00:35:48,840
Why would the wife of a villain
like Richards wanna see you?
524
00:35:48,880 --> 00:35:50,720
It might be something.
525
00:35:52,400 --> 00:35:54,640
We haven't got the time. Sorry.
526
00:35:57,040 --> 00:35:58,680
Boss? Yeah.
527
00:35:58,720 --> 00:36:01,400
Those protection gangs,
I've got some intel back.
528
00:36:01,480 --> 00:36:04,520
They're just small-time thugs,
but they're both run by this lady.
529
00:36:05,840 --> 00:36:09,160
Wendy Xiao. Has a legit
dry-cleaning business.
530
00:36:09,200 --> 00:36:12,400
Her boyfriend used to run the gangs,
but he was also up to his neck
531
00:36:12,440 --> 00:36:15,760
in robbery, illegal gambling,
all sorts.
532
00:36:15,800 --> 00:36:17,880
Currently doing time for murder.
533
00:36:17,920 --> 00:36:20,640
Some bloke tried to cross him
and ended up in a skip.
534
00:36:20,680 --> 00:36:25,680
Someone had set him alight, but only
after putting a plastic bag
over his head.
535
00:36:25,720 --> 00:36:27,680
Nice boyfriend. Yeah.
536
00:36:27,720 --> 00:36:30,080
Seems Wendy's filling in
while he's away,
537
00:36:30,120 --> 00:36:33,000
and she has taken to it
like a duck to water.
538
00:36:33,040 --> 00:36:35,080
Let's go and pay her a visit,
shall we?
539
00:36:49,080 --> 00:36:51,200
He destroyed us.
540
00:36:51,240 --> 00:36:54,280
That's not what the court decided.
It's the truth.
541
00:36:54,320 --> 00:36:56,040
That heater was dodgy.
542
00:36:56,080 --> 00:36:58,880
I told them that at the beginning
when they were putting it in.
543
00:36:58,920 --> 00:37:02,160
They said the heater was dodgy
because you'd tried to mend it.
544
00:37:02,200 --> 00:37:04,720
It was a death-trap, and he knew it.
545
00:37:04,800 --> 00:37:07,200
I tried to fix it
because he wouldn't,
546
00:37:07,240 --> 00:37:10,160
but in court, they tried to make out
that it was my fault.
547
00:37:10,200 --> 00:37:12,480
That I was responsible
for what happened.
548
00:37:12,520 --> 00:37:15,600
Your wife was poisoned
by carbon monoxide from that heater.
549
00:37:17,240 --> 00:37:19,000
I went out with some mates.
550
00:37:21,000 --> 00:37:22,440
Five-a-side football.
551
00:37:23,560 --> 00:37:27,480
Jenny had gone to bed,
saying she felt tired.
552
00:37:27,520 --> 00:37:29,280
When I came home...
553
00:37:31,200 --> 00:37:33,000
..she wouldn't wake up.
554
00:37:34,840 --> 00:37:36,680
And where's your wife now?
555
00:37:46,040 --> 00:37:47,640
This is Lilly, our daughter.
556
00:37:48,840 --> 00:37:51,200
We look after Jenny together.
557
00:37:51,240 --> 00:37:52,880
Do you live here too?
558
00:37:52,920 --> 00:37:54,840
Over towards Headingley.
559
00:37:54,920 --> 00:37:56,640
Hospital tomorrow, Mum.
560
00:37:56,720 --> 00:37:59,160
Bit of physio. You'll like that.
561
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
Need to replace this.
562
00:38:10,320 --> 00:38:13,320
Catastrophic brain damage
is how they described it.
563
00:38:14,640 --> 00:38:16,680
She can't do anything for herself.
564
00:38:16,760 --> 00:38:19,440
She just lies there with tubes
going in and out of her,
565
00:38:19,480 --> 00:38:22,040
carrying God knows what.
566
00:38:22,080 --> 00:38:24,400
I kid myself that she knows it's me,
but...
567
00:38:28,080 --> 00:38:30,280
25 years we've been together.
568
00:38:33,960 --> 00:38:37,680
Xun Li's offices
were vandalised recently.
Do you know anything about that?
569
00:38:37,720 --> 00:38:39,680
I don't even know
where his offices are.
570
00:38:39,720 --> 00:38:41,960
I've got better things to do
with my time.
571
00:38:42,000 --> 00:38:44,280
Well, how about demanding a ransom?
572
00:38:44,320 --> 00:38:46,680
£250,000 would make
your lives easier.
573
00:38:47,920 --> 00:38:49,840
Where were you on Sunday night?
574
00:38:49,880 --> 00:38:52,600
Here. Looking after Jenny.
575
00:38:52,680 --> 00:38:54,920
Alone? Yes, alone.
576
00:39:12,480 --> 00:39:14,960
You don't know anything
about a protection racket?
577
00:39:15,000 --> 00:39:16,640
Of course not.
578
00:39:16,680 --> 00:39:18,720
Xun Li had two gangs
in his sights,
579
00:39:18,760 --> 00:39:22,360
both of them linked to you.
Someone kidnapped him.
580
00:39:22,400 --> 00:39:24,120
Were you trying to warn him off?
581
00:39:25,480 --> 00:39:28,640
I don't know who this Xun Li is.
I just run a business.
582
00:39:28,680 --> 00:39:31,320
I try and make ends meet.
I'm sorry.
583
00:39:31,360 --> 00:39:34,000
Couple of years ago,
you were arrested for protection
584
00:39:34,040 --> 00:39:36,280
and two counts of ABH.
585
00:39:36,320 --> 00:39:38,080
But not charged.
586
00:39:38,120 --> 00:39:40,120
Mistaken identity.
587
00:39:40,160 --> 00:39:42,240
Probably because, well, you know...
588
00:39:43,360 --> 00:39:44,800
..we all look alike.
589
00:39:49,200 --> 00:39:51,360
That coat could do with a clean.
590
00:39:52,920 --> 00:39:55,240
She were brought in about two
this morning.
591
00:39:55,280 --> 00:39:57,840
We put her in a cell to sleep it off,
592
00:39:57,880 --> 00:40:01,000
and when she woke,
she demanded to speak to you.
593
00:40:04,360 --> 00:40:07,960
Did she say why?
Just that it were important.
594
00:40:08,000 --> 00:40:10,840
I'd like to speak to her on my own.
595
00:40:10,880 --> 00:40:12,520
Good luck with that.
596
00:40:18,520 --> 00:40:19,880
Miss Cabbot.
597
00:40:21,440 --> 00:40:23,080
I were just leaving.
598
00:40:28,160 --> 00:40:29,920
You asked to see me.
599
00:40:33,320 --> 00:40:36,160
That was er...a mistake.
600
00:40:37,280 --> 00:40:40,640
My wife's tired
and emotionally overwrought.
601
00:40:42,400 --> 00:40:43,800
Tamsin?
602
00:40:52,800 --> 00:40:54,840
I just wanna go home.
603
00:40:54,880 --> 00:40:57,240
I have your custody record here,
Mrs Richards.
604
00:40:58,360 --> 00:41:00,680
I see you never made a phone call.
605
00:41:00,760 --> 00:41:03,000
That's right. I'm confused.
606
00:41:04,480 --> 00:41:06,120
How did you know she was here?
607
00:41:07,320 --> 00:41:08,800
If there is nothing further...
608
00:41:09,840 --> 00:41:11,880
..I would like to take
my wife home...
609
00:41:13,280 --> 00:41:14,600
..now.
610
00:41:23,600 --> 00:41:25,360
What do you mean, you went anyway?
611
00:41:25,400 --> 00:41:27,800
She asked to see me
and I wanted to know why.
612
00:41:28,920 --> 00:41:32,680
And? I still don't know.
Richards got to her first.
613
00:41:32,720 --> 00:41:35,640
Or she was so drunk she hadn't a clue
what she was doing.
614
00:41:35,680 --> 00:41:37,320
No, you didn't see her.
615
00:41:37,360 --> 00:41:39,400
Yeah. And you shouldn't
have done either.
616
00:41:39,440 --> 00:41:43,360
You disobeyed a direct order
for the second time today.
617
00:41:43,400 --> 00:41:47,000
I followed a lead. I told you
not to go and you ignored me.
618
00:41:47,040 --> 00:41:49,880
You wouldn't be saying that if
I'd got something. You didn't!
619
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
And we've got
more important things to do
620
00:41:51,960 --> 00:41:53,800
than get mixed up in a domestic.
621
00:41:53,840 --> 00:41:56,000
I'm your Senior Officer.
Don't do it again.
622
00:41:57,200 --> 00:41:58,840
Are you really pulling rank?
623
00:41:58,880 --> 00:42:00,960
I'm saying, 'Don't take advantage.'
624
00:42:05,600 --> 00:42:07,840
(PHONE RINGS) (SIGHS)
625
00:42:10,680 --> 00:42:12,640
I'm sorry. Long day.
626
00:42:14,320 --> 00:42:16,080
Helen? What is it?
627
00:42:43,480 --> 00:42:45,200
His wife found him.
628
00:42:51,600 --> 00:42:53,520
Why wasn't he in hospital?
629
00:42:53,560 --> 00:42:56,680
He discharged himself
about nine o'clock this evening.
630
00:43:06,040 --> 00:43:07,760
Are we linking this to the kidnap,
631
00:43:07,840 --> 00:43:10,080
or is Xun Li just
the world's unluckiest man?
632
00:43:11,320 --> 00:43:15,280
You'd say if there was
something wrong at home.
633
00:43:15,360 --> 00:43:17,280
Course, but nothing is.
634
00:43:17,360 --> 00:43:20,360
You lied to us. So, where were you?
635
00:43:20,440 --> 00:43:22,280
Tell us about Xun Li's murder,
636
00:43:22,360 --> 00:43:24,560
it'll make things
a lot better for you later.
637
00:43:24,640 --> 00:43:27,960
I can't see him opening the door
to Wendy or any of her thugs.
638
00:43:28,000 --> 00:43:30,840
I didn't have anything to do
with my uncle's death.
639
00:43:32,080 --> 00:43:35,040
I lied. Everything isn't fine.
640
00:43:35,080 --> 00:43:37,760
Alan? It's me. I've got something.
641
00:43:37,800 --> 00:43:40,640
It's big. Trust me.
642
00:43:40,680 --> 00:43:42,680
subtitles by Deluxe
66598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.