All language subtitles for Chicago.P.D.S10E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:07,442 Units in the fourth, we got a caller 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,443 who says his neighbor won't return his lawnmower. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,358 Caller is at 1266 Mohawk. 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,534 Lawnmower is apparently at 1272... 5 00:00:20,324 --> 00:00:21,673 Units in the vicinity. 6 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 Units in the third, got reports 7 00:01:54,505 --> 00:01:56,377 of the boys selling on the corner again, 8 00:01:56,420 --> 00:01:57,856 Kedzie and St. Louis. 9 00:01:57,900 --> 00:02:00,816 Squad 11-47, do you got a description? 10 00:02:17,049 --> 00:02:19,617 Copy, 46-20. 11 00:02:19,661 --> 00:02:21,924 Robbery in progress. RXW Drugs. 12 00:02:21,967 --> 00:02:24,622 1527 Pulaski. Multiple tickets. 13 00:02:24,666 --> 00:02:26,146 Shot fired by the pharmacy. 14 00:02:26,189 --> 00:02:27,712 GSW reported. 15 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 50-21 George. Hold me down as responding. 16 00:02:29,497 --> 00:02:31,151 Plain clothes. I'm 10-99. 17 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 Copy, 50-21 George. 18 00:02:40,899 --> 00:02:42,162 50-21 George, on scene. 19 00:02:42,205 --> 00:02:43,989 The call is bona fide. 20 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 Keep the cars rolling. 21 00:02:45,208 --> 00:02:46,383 Go, go, go, go! 22 00:02:57,177 --> 00:02:58,743 Stay down, stay down. 23 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 Keep your head down. 24 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 Aah! 25 00:03:15,543 --> 00:03:16,892 It's OK. It's OK. It's OK. 26 00:03:16,935 --> 00:03:18,415 Keep your head down and stay quiet. 27 00:03:20,156 --> 00:03:22,071 Police. Drop the weapon. 28 00:03:22,114 --> 00:03:24,247 - No, I can't do that, sir. - Drop it or I drop you. 29 00:03:24,291 --> 00:03:26,118 No. Now look, I am reaching... 30 00:03:26,162 --> 00:03:27,119 - No. - Slowly. 31 00:03:27,163 --> 00:03:28,251 - Don't do that. - Slowly. 32 00:03:28,295 --> 00:03:29,383 Stop. 33 00:03:31,689 --> 00:03:34,431 Lenny Gibson, master sergeant, 3rd Cav. 34 00:03:34,475 --> 00:03:36,259 All right, Lenny, Jay Halstead, Rangers. 35 00:03:36,303 --> 00:03:37,695 Put it down now. Slide it over. 36 00:03:37,739 --> 00:03:39,262 Sir, I am a good piece of gear. 37 00:03:39,306 --> 00:03:41,395 Slide it over, Lenny. Let's go. 38 00:03:41,438 --> 00:03:42,787 Now, Lenny. 39 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 Now. 40 00:03:45,834 --> 00:03:48,663 All right. 41 00:03:48,706 --> 00:03:49,838 Here. 42 00:03:49,881 --> 00:03:51,448 I engaged two men, winged one. 43 00:03:51,492 --> 00:03:52,493 They ran in there. 44 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 There might be civilians in there. 45 00:03:53,885 --> 00:03:54,973 It's been a fight. 46 00:03:55,017 --> 00:03:56,801 OK, Lenny, I'm gonna move forward. 47 00:03:56,845 --> 00:03:58,368 You clear everybody out of here behind me 48 00:03:58,412 --> 00:03:59,543 and then you get out too. Do you understand? 49 00:03:59,587 --> 00:04:01,589 - Copy you. - Let's move. Go. 50 00:04:15,559 --> 00:04:17,387 Stay back! Stay back! 51 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 ¿Lucia? Lucia? 52 00:04:19,215 --> 00:04:20,260 My vida. - Papi. 53 00:04:20,303 --> 00:04:21,696 No! Stay there! 54 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 Jesus, man, what the hell were you thinking? 55 00:04:28,790 --> 00:04:31,271 They would have killed her. Go get those pricks. 56 00:04:31,314 --> 00:04:32,228 No, I'm staying here. Stay put. 57 00:04:32,272 --> 00:04:34,317 Go get them! 58 00:04:34,361 --> 00:04:36,145 Keep pressure. Stay put, all right? 59 00:04:36,188 --> 00:04:37,668 I'm good. Just go, go, go. 60 00:04:42,064 --> 00:04:44,806 50-21, I got shots fired behind the RXW. 61 00:04:44,849 --> 00:04:47,591 Two offenders fleeing in a blue sedan, older model, no plate. 62 00:04:47,635 --> 00:04:49,245 They're going northbound on Franklin now. 63 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 These men are wanted on homicide. 64 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 They're armed and extremely dangerous. 65 00:05:09,570 --> 00:05:10,962 What did the paramedics say? 66 00:05:11,006 --> 00:05:12,312 Baby's gonna be OK. 67 00:05:12,355 --> 00:05:14,792 They're checking her for shock. 68 00:05:14,836 --> 00:05:17,317 - You sure you're OK? - Yeah. 69 00:05:17,360 --> 00:05:19,101 This guy Lenny, 70 00:05:19,144 --> 00:05:21,451 he just took two bullets for her like it was nothing. 71 00:05:21,495 --> 00:05:23,148 It was like a war zone. 72 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 These guys unloaded, and then Lenny just--he moved. 73 00:05:25,150 --> 00:05:28,110 I haven't seen anything like that since I was overseas. 74 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 Voight's here. 75 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 - You good? - Yeah, I'm fine. 76 00:05:41,428 --> 00:05:42,733 BOLO's out. - Good. 77 00:05:42,777 --> 00:05:43,995 Hey. 78 00:05:44,039 --> 00:05:46,476 Went down just like a good Samaritan said. 79 00:05:46,520 --> 00:05:48,260 OK, so there's no audio, 80 00:05:48,304 --> 00:05:51,263 but it looks like our offenders make some sort of demand. 81 00:05:51,307 --> 00:05:53,178 The pharmacist fights back. 82 00:05:53,222 --> 00:05:55,355 All hell breaks loose. 83 00:05:57,226 --> 00:06:00,142 All right, now, keep your eye on the other guy. 84 00:06:01,883 --> 00:06:03,493 - That shot came from Lenny? - Yeah. 85 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 Caught him completely off guard. 86 00:06:05,190 --> 00:06:07,758 That's how they ended up in the storage area. 87 00:06:07,802 --> 00:06:08,977 If Lenny hadn't engaged... 88 00:06:09,020 --> 00:06:10,718 More innocent people would have died. 89 00:06:10,761 --> 00:06:11,936 Yeah. 90 00:06:11,980 --> 00:06:13,460 Yo, yo. 91 00:06:13,503 --> 00:06:15,375 I got a witness who was at the pharmacy the whole time 92 00:06:15,418 --> 00:06:16,724 saying she saw the whole thing. 93 00:06:16,767 --> 00:06:18,682 The offenders are looking for pseudoephedrine. 94 00:06:18,726 --> 00:06:20,118 They're cooking meth. 95 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 That's why the pharmacist keeps it in the vault. 96 00:06:21,729 --> 00:06:23,774 She wouldn't open it for them, so... 97 00:06:23,818 --> 00:06:25,602 All right, so get on the horn with Narcotics. 98 00:06:25,646 --> 00:06:26,603 Check their radar. 99 00:06:26,647 --> 00:06:28,953 Anyone with a meth sheet. 100 00:06:28,997 --> 00:06:30,694 And one of the offenders got shot, 101 00:06:30,738 --> 00:06:33,001 so have the lab run any blood 102 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 that doesn't match the pharmacist. 103 00:06:34,350 --> 00:06:36,570 Could pop. - All right. 104 00:06:36,613 --> 00:06:39,399 Lenny Gibson-- he gonna make it? 105 00:06:39,442 --> 00:06:41,531 Med says touch and go. 106 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 Well, get down there, see what he can offer. 107 00:06:51,106 --> 00:06:52,542 Mr. Gibson is on plenty of meds, 108 00:06:52,586 --> 00:06:54,283 but he's alert right now. 109 00:06:54,326 --> 00:06:55,327 Family here? 110 00:06:55,371 --> 00:06:56,981 His wife's been here. 111 00:06:57,025 --> 00:06:59,767 Went home to get some stuff for him, check on the kids. 112 00:07:02,030 --> 00:07:03,945 Some friends from Mr. Gibson's army days 113 00:07:03,988 --> 00:07:06,469 kind of keeping watch, I guess. 114 00:07:06,513 --> 00:07:07,949 Go on in. 115 00:07:15,130 --> 00:07:17,480 Hey. 116 00:07:17,524 --> 00:07:19,569 Jay, right? - Mm-hmm. 117 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 How are you feeling? 118 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Oh, man. 119 00:07:22,616 --> 00:07:24,705 Like five bucks. 120 00:07:24,748 --> 00:07:26,794 This is my partner, Detective Upton. 121 00:07:26,837 --> 00:07:29,536 Hey, Lenny. I heard a lot about you. 122 00:07:29,579 --> 00:07:31,102 You did a real good thing. 123 00:07:32,800 --> 00:07:34,236 We just have a couple questions for you 124 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 to help us catch these guys. 125 00:07:36,543 --> 00:07:37,979 Fire away. 126 00:07:38,022 --> 00:07:39,981 All right, before it all went down, 127 00:07:40,024 --> 00:07:41,635 did you hear them say anything? 128 00:07:41,678 --> 00:07:44,420 Did they have an accent, anything like that? 129 00:07:44,464 --> 00:07:47,075 No, no. 130 00:07:47,118 --> 00:07:50,034 I was on the other side of the store. 131 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 I was-- 132 00:07:51,514 --> 00:07:54,517 I was just grabbing a pop. 133 00:07:54,561 --> 00:07:56,432 And then I-- 134 00:07:56,476 --> 00:07:57,781 I heard the shots, and it was, 135 00:07:57,825 --> 00:08:02,786 well, you know, game on. 136 00:08:02,830 --> 00:08:05,267 Did you see their faces without the masks? 137 00:08:05,310 --> 00:08:06,398 No. 138 00:08:06,442 --> 00:08:08,575 Any descriptors at all? 139 00:08:08,618 --> 00:08:10,925 No. 140 00:08:10,968 --> 00:08:12,492 I'm sorry. 141 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 It was too fast. 142 00:08:13,710 --> 00:08:16,321 Hey, don't be sorry, all right? 143 00:08:16,365 --> 00:08:19,281 Just hang tough. Rest up. 144 00:08:21,239 --> 00:08:22,937 Hey. 145 00:08:22,980 --> 00:08:25,592 Let's do it again sometime. 146 00:08:25,635 --> 00:08:26,897 You bet. 147 00:08:35,036 --> 00:08:36,907 Excuse me. 148 00:08:36,951 --> 00:08:39,170 I'm Nolan, Lenny's buddy. 149 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 Did you find these sons of bitches? 150 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 We're working on it. 151 00:08:42,565 --> 00:08:43,958 You serve together? 152 00:08:44,001 --> 00:08:46,264 All did a three-year hitch together in the sandbox. 153 00:08:46,308 --> 00:08:48,832 Me too, 75th Rangers. Korengal mostly. 154 00:08:48,876 --> 00:08:50,225 Hooah. 155 00:08:51,705 --> 00:08:53,184 You all still active duty? 156 00:08:53,228 --> 00:08:54,664 AGR. 157 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 Hooked in with Joint Forces, Narcotics ops. 158 00:08:57,711 --> 00:09:00,540 Multinational cartel targets. 159 00:09:00,583 --> 00:09:02,977 - Lenny too? - Nah. 160 00:09:03,020 --> 00:09:04,979 But he's the most decorated of all of us. 161 00:09:05,022 --> 00:09:07,111 Defused IEDs for our unit. 162 00:09:07,155 --> 00:09:09,810 But he did his time. 163 00:09:09,853 --> 00:09:11,289 He did it well. 164 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 Thanks for looking after his family. 165 00:09:17,861 --> 00:09:20,168 This is two months ago in Brighton Park. 166 00:09:20,211 --> 00:09:22,474 This is two weeks later down in Chatham. 167 00:09:22,518 --> 00:09:24,041 Robbery-homicide worked both of them. 168 00:09:24,085 --> 00:09:25,695 Same height, weight, build. 169 00:09:25,739 --> 00:09:27,131 Same freaky mask, same weapons. 170 00:09:27,175 --> 00:09:29,873 Same target-- pseudoephedrine. 171 00:09:29,917 --> 00:09:31,745 They boosted 30,000 cold medicine pills 172 00:09:31,788 --> 00:09:33,224 in these two robberies alone. 173 00:09:33,268 --> 00:09:35,444 Oh, so this latest robbery was an escalation? 174 00:09:35,487 --> 00:09:36,750 Yeah, so they started out 175 00:09:36,793 --> 00:09:38,229 by hitting pharmaceutical transport trucks 176 00:09:38,273 --> 00:09:39,883 on the way to the big box stores. 177 00:09:39,927 --> 00:09:41,929 But last month, the stores hired off-duty cops 178 00:09:41,972 --> 00:09:43,452 to escort those trucks. 179 00:09:43,495 --> 00:09:45,367 So this time, they waited for the stuff to be delivered. 180 00:09:45,410 --> 00:09:48,065 Escorts left, heat died down. Then they hit it. 181 00:09:48,109 --> 00:09:50,677 But we can't move yet on any of the previous robberies 182 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 on our BOLO, witnesses. 183 00:09:52,592 --> 00:09:54,071 Just got a call. 184 00:09:54,115 --> 00:09:57,945 Guy at a junkyard in Fuller Park saw the RXW job on TV. 185 00:09:57,988 --> 00:10:00,425 Claims somebody just ditched our getaway car. 186 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 - Thanks, Trudy. - Yeah. 187 00:10:01,731 --> 00:10:03,864 Go. 188 00:10:03,907 --> 00:10:06,344 Every day is one big blur of crap on tires. 189 00:10:06,388 --> 00:10:08,738 But a 12-year-old Corolla with a jangly bumper? 190 00:10:08,782 --> 00:10:10,305 That rang a bell from what I'd seen on the news. 191 00:10:10,348 --> 00:10:11,436 Do you know the guy who dropped it? 192 00:10:11,480 --> 00:10:12,699 Just some guy. 193 00:10:12,742 --> 00:10:14,657 - Get a name? - No, we don't take names. 194 00:10:14,701 --> 00:10:15,745 Want to get rid of your clunker? 195 00:10:15,789 --> 00:10:17,442 We take your clunker. That's the deal. 196 00:10:17,486 --> 00:10:19,923 No, I tried to stall him for a bit, but he got all cagey. 197 00:10:19,967 --> 00:10:21,098 Must have left about 10 minutes ago. 198 00:10:21,142 --> 00:10:22,447 You got cameras around here? 199 00:10:22,491 --> 00:10:24,449 Don't believe in that big-brother stuff. 200 00:10:24,493 --> 00:10:26,364 Car should be right up here around the corner. 201 00:10:28,584 --> 00:10:29,629 Smoke. 202 00:10:29,672 --> 00:10:32,370 Oh, no! 203 00:10:32,414 --> 00:10:33,763 That's the car. 204 00:10:33,807 --> 00:10:34,938 That's the car! That's the car! 205 00:10:34,982 --> 00:10:36,113 - Back up. - Jesus. 206 00:10:36,157 --> 00:10:37,549 The whole place could go up. - Back up. 207 00:10:37,593 --> 00:10:39,029 Back up! 208 00:10:40,683 --> 00:10:42,293 50-21 Henry, emergency. 209 00:10:42,337 --> 00:10:45,601 We need CFD to 1314 Vienna, southeast corner of the yard. 210 00:10:45,645 --> 00:10:47,777 We got a vehicle on fire. - Copy. 211 00:10:47,821 --> 00:10:49,300 Jay, whoa. 212 00:10:49,344 --> 00:10:50,214 Whoa, whoa, whoa! Hey! 213 00:10:53,217 --> 00:10:55,089 Jay? - Hailey, we got to try. 214 00:10:55,132 --> 00:10:57,657 There's probably evidence in there. 215 00:10:57,700 --> 00:10:58,788 Come on. Leave it. 216 00:10:58,832 --> 00:11:00,529 Hey, leave it. Leave it. 217 00:11:00,572 --> 00:11:02,792 Get out! Let's go! 218 00:11:17,851 --> 00:11:20,201 So he just walked off after he got cagey with you? 219 00:11:20,244 --> 00:11:21,506 Did he catch a ride with someone? 220 00:11:21,550 --> 00:11:22,594 Was someone waiting for him? - I don't know. 221 00:11:22,638 --> 00:11:23,726 He was there, and then he wasn't. 222 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 Anything's gonna help us. Was he fat? 223 00:11:25,336 --> 00:11:26,773 Was he skinny? Did he have a tattoo? 224 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 He was just a basic white dude, I guess. 225 00:11:28,775 --> 00:11:30,472 Tall, I guess, thin. - All right, thanks. 226 00:11:30,515 --> 00:11:32,474 We're gonna give you a call. 227 00:11:32,517 --> 00:11:34,389 Well, if there's no cameras on the street out front, 228 00:11:34,432 --> 00:11:36,521 there's no telling if anybody ever saw this dude. 229 00:11:36,565 --> 00:11:37,871 He could be far as hell by now. 230 00:11:37,914 --> 00:11:39,960 Hey, techs think they found a good print 231 00:11:40,003 --> 00:11:40,961 on the engine block. 232 00:11:41,004 --> 00:11:42,179 Print survived the fire. 233 00:11:42,223 --> 00:11:43,659 It looks like our crew left it there 234 00:11:43,703 --> 00:11:45,574 when they were carving VINs off the getaway car. 235 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 They're running it now. 236 00:11:48,490 --> 00:11:50,318 The print on the getaway car is a dead match 237 00:11:50,361 --> 00:11:52,276 to Calvin Morrell, 27. 238 00:11:52,320 --> 00:11:53,843 He's got a long sheet, minor stuff. 239 00:11:53,887 --> 00:11:57,629 But the kicker? He's hooked to meth. 240 00:11:57,673 --> 00:11:59,719 6'4". A beanpole. 241 00:11:59,762 --> 00:12:02,373 Strong match for the offender Lenny Gibson winged. 242 00:12:02,417 --> 00:12:04,854 Active bench warrant for his arrest. 243 00:12:04,898 --> 00:12:06,203 Scoop him up. 244 00:12:10,207 --> 00:12:11,469 There it is. 245 00:12:14,037 --> 00:12:15,473 - Ready? - Yep. 246 00:12:15,517 --> 00:12:16,431 Whoa, whoa. 247 00:12:16,474 --> 00:12:17,824 Calvin Morrell! 248 00:12:17,867 --> 00:12:19,260 Chicago PD! 249 00:12:22,654 --> 00:12:23,568 In here. 250 00:12:24,918 --> 00:12:25,875 Gun! 251 00:12:27,703 --> 00:12:29,487 Hands out. Hands out. 252 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 Drop the pipe. Drop it! 253 00:12:34,492 --> 00:12:36,407 Is this about that warrant? 254 00:12:36,451 --> 00:12:37,931 You're under arrest for armed robbery, murder, 255 00:12:37,974 --> 00:12:40,150 and the attempted murder of a Chicago police officer. 256 00:12:40,194 --> 00:12:41,369 What? 257 00:12:41,412 --> 00:12:43,545 What the hell are you talking about? 258 00:12:46,113 --> 00:12:47,854 I'm not saying I'm a saint. 259 00:12:47,897 --> 00:12:49,638 I'm just saying I've got nothing to do 260 00:12:49,681 --> 00:12:51,553 with a robbery at a drugstore. 261 00:12:51,596 --> 00:12:54,121 Your prints are all over the car 262 00:12:54,164 --> 00:12:55,600 that was used in the robbery. 263 00:12:55,644 --> 00:12:57,559 A woman was killed. Another man's in the ICU. 264 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Do you understand the stakes that we're talking about? 265 00:12:58,908 --> 00:13:00,475 You're looking at murder, Calvin. 266 00:13:03,783 --> 00:13:06,916 Look. I stole that car, OK? 267 00:13:06,960 --> 00:13:10,093 And then I sold it, like, two weeks ago 268 00:13:10,137 --> 00:13:11,573 just to make rent. 269 00:13:11,616 --> 00:13:13,488 OK, sure. Who'd you sell it to? 270 00:13:13,531 --> 00:13:15,316 - Come on. - Who'd you sell it to? 271 00:13:15,359 --> 00:13:17,753 I answer that, it's a death sentence. 272 00:13:17,797 --> 00:13:19,363 This guy-- 273 00:13:19,407 --> 00:13:21,757 he'd beat me to death. 274 00:13:21,801 --> 00:13:24,325 Preliminary arson report on the getaway car. 275 00:13:24,368 --> 00:13:26,196 It's real thin, nothing to go on. 276 00:13:26,240 --> 00:13:29,852 - Thanks. - How's it going in there? 277 00:13:29,896 --> 00:13:31,593 The problem is the car theft alone. 278 00:13:31,636 --> 00:13:32,594 That's your third strike. 279 00:13:32,637 --> 00:13:33,769 You're a habitual offender. 280 00:13:33,813 --> 00:13:35,379 And now, you're downstate for life. 281 00:13:35,423 --> 00:13:36,728 What? 282 00:13:36,772 --> 00:13:38,861 I didn't have anything to do with the robbery. 283 00:13:38,905 --> 00:13:40,254 It was just the car. 284 00:13:40,297 --> 00:13:42,996 You're right, man. It's a bad way to get life. 285 00:13:43,039 --> 00:13:45,128 So I'm gonna give you a way out, OK? 286 00:13:45,172 --> 00:13:47,565 I'm gonna trash the warrant we used for today. 287 00:13:47,609 --> 00:13:49,916 I'm gonna drop the charges for the car. 288 00:13:49,959 --> 00:13:52,005 I'll expunge your record. 289 00:13:52,048 --> 00:13:55,269 All you got to do is give me that name. 290 00:14:03,755 --> 00:14:06,628 Jay, you can't make the promise you just made in there. 291 00:14:06,671 --> 00:14:07,934 We can't keep it. You know that. 292 00:14:07,977 --> 00:14:09,761 I have zero intention keeping that promise. 293 00:14:09,805 --> 00:14:10,980 It worked, though. - Yeah. 294 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 Until it gets thrown out. - It won't. 295 00:14:12,547 --> 00:14:13,722 You don't know that. 296 00:14:18,596 --> 00:14:21,338 Morrell sold the car to this man, Benjamin Watt. 297 00:14:21,382 --> 00:14:23,297 Pride of Rogers Park. No sheet. 298 00:14:23,340 --> 00:14:25,690 He's a person of interest in our narcotics investigation, 299 00:14:25,734 --> 00:14:27,910 targeting meth linked to dozens of ODs. 300 00:14:27,954 --> 00:14:29,738 The problem is they were never able to charge him. 301 00:14:29,781 --> 00:14:31,087 But he's a great physical match 302 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 for offender number one, the guy who shot Lenny. 303 00:14:32,697 --> 00:14:34,351 Morrell ID Watt by name? 304 00:14:34,395 --> 00:14:35,918 And in a six pack. This is our guy. 305 00:14:35,962 --> 00:14:37,267 He looks good for it, but we have 306 00:14:37,311 --> 00:14:40,053 zero actionable evidence tying Watt to that RXW. 307 00:14:40,096 --> 00:14:41,141 - None. - All right. 308 00:14:41,184 --> 00:14:42,490 Then let's find some. 309 00:14:42,533 --> 00:14:44,318 Dig in to Watt. Sit on his ass. 310 00:14:44,361 --> 00:14:45,623 Shadow him. 311 00:14:50,498 --> 00:14:52,500 This just in: according to Torres, 312 00:14:52,543 --> 00:14:56,156 Benjamin Watt has just arrived at the gym. 313 00:14:56,199 --> 00:14:57,374 DEA's a dry well. 314 00:14:57,418 --> 00:14:58,723 All right, thanks. 315 00:14:58,767 --> 00:15:01,552 Well, my CI says we're on the right path. 316 00:15:01,596 --> 00:15:03,163 West Garfield, Logan Square. 317 00:15:03,206 --> 00:15:04,991 Benjamin Watt is the candyman, 318 00:15:05,034 --> 00:15:07,863 but he's got nothing for us to jump into. 319 00:15:38,372 --> 00:15:40,635 Hey, what's going on? What are we doing down here? 320 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 I looked through Ben Watt's cell transactions. 321 00:15:43,029 --> 00:15:44,552 Found something? 322 00:15:44,595 --> 00:15:46,336 Something you're not gonna like. 323 00:15:46,380 --> 00:15:47,555 What? 324 00:15:48,773 --> 00:15:51,211 Two hours before the RXW job, 325 00:15:51,254 --> 00:15:54,040 Watt sent $400... 326 00:15:54,083 --> 00:15:55,737 to Lenny Gibson. 327 00:15:56,999 --> 00:15:59,219 I don't think he's just a good Samaritan. 328 00:15:59,262 --> 00:16:01,569 I think he's in on the robbery. 329 00:16:11,492 --> 00:16:13,537 You said you were picking up a pop? 330 00:16:13,581 --> 00:16:14,930 Yeah, that's right. 331 00:16:14,974 --> 00:16:16,888 Had you paid for it yet when everything happened? 332 00:16:16,932 --> 00:16:19,326 Had you opened it? 333 00:16:19,369 --> 00:16:20,980 No. 334 00:16:21,023 --> 00:16:23,025 Why are we talking about pop? 335 00:16:23,069 --> 00:16:24,940 Because they keep the pop in a display case 336 00:16:24,984 --> 00:16:27,160 next to the pharmacy. 337 00:16:27,203 --> 00:16:29,162 And that's a completely different part of the store 338 00:16:29,205 --> 00:16:32,034 than you were in when you engaged the robbers. 339 00:16:34,123 --> 00:16:36,691 Maybe I did pay. I don't know. 340 00:16:36,734 --> 00:16:38,171 Lenny? 341 00:16:38,214 --> 00:16:40,564 Come on, man. 342 00:16:40,608 --> 00:16:43,785 No more lies, please. 343 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 I'm dying. 344 00:16:55,623 --> 00:16:56,624 Don't say that. 345 00:16:56,667 --> 00:16:58,147 No, I am. 346 00:16:58,191 --> 00:16:59,583 I can feel it. 347 00:17:01,672 --> 00:17:03,022 Please. 348 00:17:05,241 --> 00:17:07,939 Please don't tell my family, 349 00:17:07,983 --> 00:17:11,508 my kids, what I did. 350 00:17:11,552 --> 00:17:12,466 Please. 351 00:17:14,163 --> 00:17:16,165 Just tell us what happened. 352 00:17:18,994 --> 00:17:22,476 I was just lookout... 353 00:17:24,826 --> 00:17:29,048 To tell him when the cold medicine was unloaded. 354 00:17:31,311 --> 00:17:33,356 They swore no one would get hurt. 355 00:17:36,577 --> 00:17:40,276 When I saw him shoot that pharmacist... 356 00:17:43,323 --> 00:17:45,107 That, I couldn't take. 357 00:17:51,722 --> 00:17:55,813 I did the right thing when it counted. 358 00:17:55,857 --> 00:17:57,163 Didn't I do that? 359 00:17:59,600 --> 00:18:01,558 Who hired you? Who are the other robbers? 360 00:18:05,910 --> 00:18:07,564 Was it him? 361 00:18:10,176 --> 00:18:11,438 Lenny? Lenny? 362 00:18:11,481 --> 00:18:12,830 Help! Help! - We need some help in here. 363 00:18:12,874 --> 00:18:14,136 Help! Just hang on. 364 00:18:14,180 --> 00:18:15,355 Hang on, man. Hang on. 365 00:18:15,398 --> 00:18:16,878 Give us space to keep him alive. 366 00:18:16,921 --> 00:18:18,619 - Lenny! Lenny! Lenny! Lenny! - No, come on. Come on. 367 00:18:18,662 --> 00:18:20,099 We got to let them work. - Out, out, out. We got him. 368 00:18:20,142 --> 00:18:21,622 - What's happening? Lenny! - We got to let them work. 369 00:18:27,628 --> 00:18:29,586 I'll call Voight. 370 00:18:29,630 --> 00:18:31,022 What? About what? 371 00:18:31,066 --> 00:18:32,154 About Lenny. 372 00:18:32,198 --> 00:18:33,373 He just confessed to being the lookout. 373 00:18:33,416 --> 00:18:34,591 We need to get a warrant. 374 00:18:34,635 --> 00:18:36,332 We need to search his house, his phone. 375 00:18:36,376 --> 00:18:37,855 He must have alerted the rest of the crew 376 00:18:37,899 --> 00:18:39,727 when the pills arrived; so we get something like that, 377 00:18:39,770 --> 00:18:42,860 we get Watt, and then we can make the case. 378 00:18:42,904 --> 00:18:44,558 No, no. 379 00:18:44,601 --> 00:18:46,168 No? What do you mean no? 380 00:18:46,212 --> 00:18:48,736 Hailey, he's dying. 381 00:18:48,779 --> 00:18:50,868 We can't take his name too. 382 00:18:50,912 --> 00:18:53,175 That's not your call. 383 00:18:53,219 --> 00:18:57,310 One bad act doesn't make you a bad person. 384 00:18:57,353 --> 00:18:59,094 You and I both know that. 385 00:19:01,444 --> 00:19:02,445 What? 386 00:19:03,968 --> 00:19:06,449 Jay, can I talk to you for a second, please? 387 00:19:07,798 --> 00:19:09,713 What's going on with you? This isn't you. 388 00:19:09,757 --> 00:19:10,758 What isn't? 389 00:19:10,801 --> 00:19:13,326 Everything lately. 390 00:19:13,369 --> 00:19:15,241 Skirting evidence, 391 00:19:15,284 --> 00:19:17,068 lying to me, no-knocks, 392 00:19:17,112 --> 00:19:18,635 making bad deals in the box, 393 00:19:18,679 --> 00:19:20,724 you and Voight, you pulling away from me-- 394 00:19:20,768 --> 00:19:22,422 all of it. 395 00:19:22,465 --> 00:19:24,206 I don't know what's changed or what's going on with you. 396 00:19:24,250 --> 00:19:26,077 I don't know what to do, 397 00:19:26,121 --> 00:19:28,079 but I'm here, and I want to help. 398 00:19:30,734 --> 00:19:31,648 Halstead. 399 00:19:34,042 --> 00:19:35,217 OK. 400 00:19:40,091 --> 00:19:41,571 OK. 401 00:19:41,615 --> 00:19:42,616 Thanks. 402 00:19:45,793 --> 00:19:46,837 Lenny's dead. 403 00:19:48,230 --> 00:19:49,449 That's it. 404 00:19:50,928 --> 00:19:55,759 Hailey, he gave his life for that woman at the scene. 405 00:19:55,803 --> 00:19:59,241 We got nothing more that we can take from him. 406 00:19:59,285 --> 00:20:01,809 And we can make the case another way. 407 00:20:01,852 --> 00:20:03,419 So let's do that. 408 00:20:03,463 --> 00:20:04,594 Come on. 409 00:20:09,643 --> 00:20:11,558 All right, what did we get from Ballistics? 410 00:20:11,601 --> 00:20:13,037 No match for the drugstore slugs. 411 00:20:13,081 --> 00:20:15,823 And no shots fired during the earlier robberies. 412 00:20:15,866 --> 00:20:17,955 All right, what about the ping order on Watt's cell? 413 00:20:17,999 --> 00:20:19,392 Sorry, we got nothing on GPS. 414 00:20:19,435 --> 00:20:20,958 They must have used burners for this job. 415 00:20:21,002 --> 00:20:23,309 All right, Watt bought that getaway car. 416 00:20:23,352 --> 00:20:25,136 That is receipt of stolen property. 417 00:20:25,180 --> 00:20:26,486 Pick them up on that. 418 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 Then we'll make him for the charges that matter. 419 00:20:28,139 --> 00:20:29,184 I tried that, boss. 420 00:20:29,228 --> 00:20:30,838 ASA said that we have zero evidence 421 00:20:30,881 --> 00:20:34,145 that Watt knew that the car was stolen. 422 00:20:34,189 --> 00:20:35,843 I got two dead civilians 423 00:20:35,886 --> 00:20:37,366 and 30,000 pills out there 424 00:20:37,410 --> 00:20:40,282 just killing people all over Chicago. 425 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 So drill down. 426 00:20:42,328 --> 00:20:44,808 Find the thing that makes this case. 427 00:20:47,637 --> 00:20:48,943 We might have another one. 428 00:20:48,986 --> 00:20:50,292 Damn. Drugstore? 429 00:20:50,336 --> 00:20:52,033 Elixir Pharmacy, Archer Heights. 430 00:20:52,076 --> 00:20:53,469 Shots fired. Civilians down. 431 00:21:01,521 --> 00:21:02,826 What do you got? 432 00:21:02,870 --> 00:21:05,438 Two offenders, armed, demanded pills. 433 00:21:05,481 --> 00:21:07,527 Pharmacist balked. 434 00:21:07,570 --> 00:21:09,964 They shot some poor old lady right in front of them. 435 00:21:10,007 --> 00:21:12,836 Lady was buying batteries for her hearing aids. 436 00:21:12,880 --> 00:21:14,098 Pseudoephedrine? 437 00:21:14,142 --> 00:21:15,230 What? 438 00:21:15,274 --> 00:21:16,753 The pills they were after? 439 00:21:16,797 --> 00:21:17,885 Yeah, that's it. 440 00:21:17,928 --> 00:21:20,627 Doesn't exactly roll off the tongue. 441 00:21:20,670 --> 00:21:22,455 Pharmacist turned over the pills so no one else got hurt. 442 00:21:22,498 --> 00:21:24,152 Bad guys took off that way. 443 00:21:24,195 --> 00:21:26,676 Sounds like this guy got in the way, so they took him out too. 444 00:21:26,720 --> 00:21:29,200 - They were wearing masks? - Yeah, that's right. 445 00:21:29,244 --> 00:21:30,898 White plastic mask with hoodies. 446 00:21:30,941 --> 00:21:32,073 How do you know that? 447 00:21:42,997 --> 00:21:44,781 I don't get it. 448 00:21:44,825 --> 00:21:45,869 You know, we worked the hell out of this thing, 449 00:21:45,913 --> 00:21:47,480 and it's the same deal we had before. 450 00:21:47,523 --> 00:21:49,133 Nobody saw their faces. 451 00:21:49,177 --> 00:21:51,658 We don't even have enough for a BOLO on the getaway car. 452 00:21:51,701 --> 00:21:53,007 They're either the best in the business 453 00:21:53,050 --> 00:21:54,704 or the luckiest pricks on the planet. 454 00:21:56,315 --> 00:21:57,403 For all we know, we could have 455 00:21:57,446 --> 00:21:59,448 cracked this thing and saved two lives. 456 00:21:59,492 --> 00:22:02,233 - You don't know that's true. - You don't know it's not. 457 00:22:02,277 --> 00:22:04,845 You need to secure the warrant on Lenny, or I will. 458 00:22:04,888 --> 00:22:07,761 It's the right thing to do. 459 00:22:07,804 --> 00:22:08,936 The right thing? 460 00:22:11,939 --> 00:22:14,855 OK, these guys aren't gonna hit again today. 461 00:22:14,898 --> 00:22:16,030 Just give me a few hours. 462 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 I'm gonna find a way to work it. 463 00:22:18,772 --> 00:22:19,990 OK. 464 00:22:31,524 --> 00:22:33,264 Nolan? 465 00:22:33,308 --> 00:22:34,744 Jay Halstead. 466 00:22:34,788 --> 00:22:37,399 You still standing watch, huh? 467 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 Something like that. 468 00:22:39,445 --> 00:22:42,230 After Lenny went, I figured I'd stick around 469 00:22:42,273 --> 00:22:45,276 for a few more days and see what Lorenza needs. 470 00:22:45,320 --> 00:22:46,756 Yeah. 471 00:22:47,844 --> 00:22:50,673 This is Lenny's accounting system. 472 00:22:50,717 --> 00:22:53,197 Their whole life in this box. 473 00:22:53,241 --> 00:22:54,416 Trying to make sense of it 474 00:22:54,460 --> 00:22:56,984 so I can get Lenny's life insurance moving. 475 00:22:58,159 --> 00:23:00,422 I'm sorry Lenny's gone, man. 476 00:23:04,948 --> 00:23:07,386 Imagine I know why you're here. 477 00:23:09,344 --> 00:23:11,781 You knew he was involved in the robbery? 478 00:23:13,870 --> 00:23:16,133 No. 479 00:23:16,177 --> 00:23:18,527 I knew he was in pain. 480 00:23:18,571 --> 00:23:20,137 I know when people are in pain, 481 00:23:20,181 --> 00:23:23,924 sometimes they do things they may not otherwise do. 482 00:23:23,967 --> 00:23:26,579 Lenny came home rough from there. 483 00:23:26,622 --> 00:23:30,496 He couldn't hold down a job, couldn't pay the bills. 484 00:23:30,539 --> 00:23:33,063 I couldn't get him cleared to work with us. 485 00:23:33,107 --> 00:23:37,590 The electric got cut, daycare bills unpaid. 486 00:23:37,633 --> 00:23:39,940 I think he got desperate. 487 00:23:45,032 --> 00:23:48,470 Look, if you do this, 488 00:23:48,514 --> 00:23:52,474 the army will say Lenny's death was due to misconduct. 489 00:23:52,518 --> 00:23:55,259 Lenny's death was due to misconduct. 490 00:23:55,303 --> 00:23:57,958 And once the army makes that official, 491 00:23:58,001 --> 00:24:00,003 this family, 492 00:24:00,047 --> 00:24:02,876 they'll lose everything-- 493 00:24:02,919 --> 00:24:06,401 his pension, his life insurance. 494 00:24:06,445 --> 00:24:09,317 You know what'll happen to them. 495 00:24:09,360 --> 00:24:13,800 Lenny was a good man, an honorable man. 496 00:24:13,843 --> 00:24:16,237 He just got chewed up. 497 00:24:22,373 --> 00:24:27,204 Lenny was involved with the robbery? 498 00:24:27,248 --> 00:24:28,554 Yes. 499 00:24:48,095 --> 00:24:52,229 Listen, I need you to unlock Lenny's phone, 500 00:24:52,273 --> 00:24:55,537 his account to his computer, his entire life for me-- 501 00:24:55,581 --> 00:24:58,540 but just for me. 502 00:24:58,584 --> 00:25:00,237 What does that mean? 503 00:25:01,848 --> 00:25:05,460 It means I'm gonna keep Lenny's name out of this. 504 00:25:09,725 --> 00:25:12,032 You're allowed to do that? 505 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 Damn it. 506 00:27:18,637 --> 00:27:20,029 It's Benjamin Watt. 507 00:27:33,173 --> 00:27:34,914 Driver's gotta be the second offender. 508 00:27:34,957 --> 00:27:36,132 All right. Go get him out of there. 509 00:27:36,176 --> 00:27:37,830 I'll handle the driver. 510 00:28:14,475 --> 00:28:15,824 Oh, hey. 511 00:28:15,868 --> 00:28:17,565 Hey. 512 00:28:17,608 --> 00:28:19,698 Excuse me. I'm sorry to bother you. 513 00:28:19,741 --> 00:28:20,873 Hey, get the hell out of here. 514 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 Hey, I'm lost. 515 00:28:22,439 --> 00:28:25,094 Look, I'm just looking for this diner. 516 00:28:25,138 --> 00:28:28,141 It's Pat's or Matt's or something. 517 00:28:28,184 --> 00:28:29,055 Supposed to be around here. - What? 518 00:28:29,098 --> 00:28:30,796 You move, you die. 519 00:28:30,839 --> 00:28:33,015 You understand? 520 00:28:33,059 --> 00:28:34,756 Just nod. 521 00:28:34,800 --> 00:28:35,975 Good. 522 00:28:36,018 --> 00:28:38,717 OK, put your hand on the wheel real slow. 523 00:29:42,998 --> 00:29:44,695 Aah! 524 00:30:40,926 --> 00:30:42,884 Call it in. 525 00:30:47,280 --> 00:30:49,891 Hailey, we got to move fast. 526 00:30:49,935 --> 00:30:51,980 Call it in right now. 527 00:30:58,030 --> 00:31:00,510 50-21 Henry. 528 00:31:00,554 --> 00:31:02,425 Go with your traffic. 529 00:31:02,469 --> 00:31:04,297 My partner, 50-21 George, 530 00:31:04,340 --> 00:31:09,041 asked me to roll the crime lab to 216 Highway 49. 531 00:31:09,084 --> 00:31:11,521 Apparent homicide victim. Multiple puncture wounds. 532 00:31:11,565 --> 00:31:12,653 Copy. 533 00:31:12,696 --> 00:31:13,915 Where is the other guy, the driver? 534 00:31:13,959 --> 00:31:15,569 He's cuffed to the car. 535 00:31:15,612 --> 00:31:18,789 Squad, we got one in custody. We're gonna need transport. 536 00:31:18,833 --> 00:31:23,142 Be advised this is an ongoing confidential investigation. 537 00:31:23,185 --> 00:31:25,971 50-21 is on the scene and has command. 538 00:31:26,014 --> 00:31:29,017 Copy that. Making notifications. 539 00:31:30,976 --> 00:31:34,501 OK. 540 00:31:37,460 --> 00:31:40,333 OK, in the course of our investigation, 541 00:31:40,376 --> 00:31:42,944 we obtained credible information 542 00:31:42,988 --> 00:31:46,861 that the robbery crew was using this location as a stash house 543 00:31:46,905 --> 00:31:48,515 and a cooking lab. 544 00:31:55,000 --> 00:31:57,263 Upon arrival, 545 00:31:57,306 --> 00:32:00,005 we observed suspicious activity. 546 00:32:00,048 --> 00:32:03,008 - Uh-huh. - A suspected rip. 547 00:32:03,051 --> 00:32:04,879 Detective Halstead tailed a suspect inside. 548 00:32:04,923 --> 00:32:06,185 Heard a struggle. 549 00:32:06,228 --> 00:32:07,664 Discovered the man on the ground bleeding out. 550 00:32:07,708 --> 00:32:09,623 Uh-huh. 551 00:32:09,666 --> 00:32:12,974 And Detective Halstead was unable to give chase 552 00:32:13,018 --> 00:32:15,368 because he had to stop and render aid. 553 00:32:16,717 --> 00:32:18,458 The victim died. 554 00:32:18,501 --> 00:32:20,982 Suspicious suspect made good his escape. 555 00:32:21,026 --> 00:32:22,592 Identity unknown. 556 00:32:24,377 --> 00:32:27,206 We recovered stolen meds, cooking lab. 557 00:32:27,249 --> 00:32:29,338 Got one in custody. 558 00:32:31,601 --> 00:32:33,429 That's good. 559 00:32:33,473 --> 00:32:35,605 That's good. No holes, no fat. 560 00:32:35,649 --> 00:32:37,738 Jay? 561 00:32:37,781 --> 00:32:39,348 Jay! 562 00:32:39,392 --> 00:32:42,569 Jay, are you getting this? 563 00:32:42,612 --> 00:32:43,613 Jay? 564 00:32:48,096 --> 00:32:50,142 Jay, we got to be in agreement here. 565 00:32:51,970 --> 00:32:53,406 We're doing it again. 566 00:32:53,449 --> 00:32:54,624 What? 567 00:32:54,668 --> 00:32:56,278 - We're doing it again. - Listen to me. 568 00:32:56,322 --> 00:32:58,846 We do not have a lot of time. 569 00:32:58,889 --> 00:33:00,543 Now give me the knife. Let's go. 570 00:33:07,811 --> 00:33:09,465 What the hell am I doing? 571 00:33:11,032 --> 00:33:12,425 Jay, give him your knife. 572 00:33:12,468 --> 00:33:14,253 Listen, you got to dust yourself off, 573 00:33:14,296 --> 00:33:16,559 get yourself in check. 574 00:33:16,603 --> 00:33:17,996 We got to go. 575 00:33:22,217 --> 00:33:25,220 Jay, it's gonna to be OK. 576 00:33:25,264 --> 00:33:27,135 You're gonna be OK. 577 00:33:29,007 --> 00:33:31,444 Give me the goddamn knife! 578 00:33:35,578 --> 00:33:37,015 Now! 579 00:33:39,365 --> 00:33:42,716 Jay, just give me the knife. 580 00:34:33,593 --> 00:34:35,029 Oh, hey. 581 00:34:35,073 --> 00:34:36,291 Come on in. 582 00:34:40,904 --> 00:34:44,343 So, Detective, what can I do for you? 583 00:34:47,737 --> 00:34:48,738 Uh... 584 00:34:52,220 --> 00:34:54,309 I'm here to tell the truth. 585 00:34:59,401 --> 00:35:01,795 Sit down. Come on. 586 00:35:04,189 --> 00:35:07,366 Your sergeant told me about this civilian, 587 00:35:07,409 --> 00:35:10,804 how he joined forces with you at the robbery scene, 588 00:35:10,847 --> 00:35:13,894 sacrificed himself for this pregnant woman. 589 00:35:13,937 --> 00:35:15,809 It's remarkable. 590 00:35:15,852 --> 00:35:17,898 I'm gonna put Mr. Gibson up for commendation 591 00:35:17,941 --> 00:35:19,378 through the Good Samaritan Act. 592 00:35:19,421 --> 00:35:21,902 Get a nice ribbon for his family. 593 00:35:21,945 --> 00:35:25,558 But we're gonna make sure the army hears about this to, 594 00:35:25,601 --> 00:35:28,430 make sure his family's taken care of. 595 00:35:28,474 --> 00:35:30,563 From what I understand, 596 00:35:30,606 --> 00:35:32,434 the meth this crew was making 597 00:35:32,478 --> 00:35:35,437 cost a minimum of 35 deaths from overdose. 598 00:35:35,481 --> 00:35:37,004 We just got an assessment from Narcotics 599 00:35:37,047 --> 00:35:38,658 that the pills you recovered 600 00:35:38,701 --> 00:35:40,616 would have put another 200 pounds of this stuff 601 00:35:40,660 --> 00:35:42,227 on the street, 602 00:35:42,270 --> 00:35:44,446 so you saved a lot of lives. 603 00:35:53,847 --> 00:35:54,935 Thank you, sir. 604 00:36:01,202 --> 00:36:02,682 Now what's this? 605 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 My resignation. 606 00:36:10,994 --> 00:36:13,127 What? 607 00:36:13,171 --> 00:36:16,217 I spoke to Lenny's friend, Nolan. 608 00:36:16,261 --> 00:36:18,176 They need people. 609 00:36:18,219 --> 00:36:19,786 They need soldiers to run these units, 610 00:36:19,829 --> 00:36:21,527 doing drug interdiction. 611 00:36:21,570 --> 00:36:23,485 What are you talking about? 612 00:36:26,096 --> 00:36:30,536 You were right about me. 613 00:36:30,579 --> 00:36:31,885 I changed. 614 00:36:31,928 --> 00:36:32,973 No, Jay. 615 00:36:33,016 --> 00:36:34,104 I didn't mean this. 616 00:36:34,148 --> 00:36:36,890 I didn't mean resign. 617 00:36:36,933 --> 00:36:38,283 I had to. 618 00:36:40,415 --> 00:36:42,591 It was the right thing to do. 619 00:36:48,249 --> 00:36:51,513 Nolan put in a call, and... 620 00:36:51,557 --> 00:36:54,299 the army offered me a spot. 621 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 I'll run a full squad of guys, 622 00:36:55,865 --> 00:36:58,041 tracking down the worst cartel targets. 623 00:36:58,085 --> 00:37:01,262 No, no, no. Listen to me. 624 00:37:01,306 --> 00:37:05,832 We're gonna get through this, you and me, together. 625 00:37:05,875 --> 00:37:08,226 OK? We're gonna be fine. 626 00:37:11,229 --> 00:37:13,535 I took the job. 627 00:37:17,235 --> 00:37:18,888 I'll be posted in Bolivia. 628 00:37:23,937 --> 00:37:25,852 It's black and white. 629 00:37:25,895 --> 00:37:27,201 It's good and bad. 630 00:37:27,245 --> 00:37:31,901 It's right and wrong, and it's no more of this. 631 00:37:31,945 --> 00:37:33,294 I need that. 632 00:37:33,338 --> 00:37:35,253 I need that back. 633 00:37:38,691 --> 00:37:41,737 But you can't just leave. 634 00:37:45,088 --> 00:37:46,916 I fly out today. 635 00:37:46,960 --> 00:37:49,528 Today? 636 00:37:49,571 --> 00:37:51,007 It's not forever, OK? 637 00:37:51,051 --> 00:37:54,663 It's eight months, maybe a little longer. 638 00:37:56,404 --> 00:37:58,711 But I swear to you 639 00:37:58,754 --> 00:38:02,018 that we're gonna get through this because... 640 00:38:02,062 --> 00:38:04,499 you're the love of my life. 641 00:38:04,543 --> 00:38:05,892 And if I'm yours... 642 00:38:05,935 --> 00:38:07,676 Of course you are. 643 00:38:09,765 --> 00:38:13,247 Then you'll know that you have to let me go. 644 00:38:56,769 --> 00:38:57,813 Hey! 645 00:39:07,301 --> 00:39:09,912 I thought you hated long goodbyes. 646 00:39:15,004 --> 00:39:18,530 You can have any job you want in our department. 647 00:39:20,923 --> 00:39:24,492 I'd tell you I'd make sure of it, but... 648 00:39:24,536 --> 00:39:27,495 you don't need me. 649 00:39:27,539 --> 00:39:29,367 You're past that. 650 00:39:35,068 --> 00:39:37,679 If you don't want to be me-- - No. 651 00:39:40,073 --> 00:39:41,901 It's worse than that. 652 00:39:44,382 --> 00:39:45,948 I do. 653 00:39:48,951 --> 00:39:50,736 I do want to be you. 654 00:39:53,826 --> 00:39:57,003 But it's like you've always told me, 655 00:39:57,046 --> 00:39:58,570 I'm not. 656 00:40:00,659 --> 00:40:03,357 And I shouldn't try. 42765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.