All language subtitles for Carlston za Ognjenku.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:27,207 --> 00:00:34,583 Hey you mists, thick mists 2 00:00:37,114 --> 00:00:42,659 where are you rushing to so harshly? 3 00:00:43,381 --> 00:00:48,638 Fly back to the south 4 00:00:49,883 --> 00:00:55,862 Bring my love to my darling. 5 00:00:58,983 --> 00:01:07,004 To my darling, to your friend. 6 00:01:29,545 --> 00:01:33,893 A film by Uros Stojanovic 7 00:01:35,957 --> 00:01:38,166 During the World War I, Serbia had lost two thirds of the male population. 8 00:01:38,167 --> 00:01:42,267 The women stayed, to start a new life, the best they can. 9 00:01:42,292 --> 00:01:45,779 This is their story. 10 00:01:51,035 --> 00:01:53,340 This is a sea star. 11 00:01:54,096 --> 00:01:58,173 That little creature lives only in seas, and here in Boginja's pond. 12 00:01:58,185 --> 00:02:02,317 Probably because the sea is salty and bitter, just like tears. 13 00:02:05,238 --> 00:02:07,174 There is also a graveyard at the pond. 14 00:02:07,375 --> 00:02:10,575 The biggest and the most beautiful graveyard on the mountain. 15 00:02:13,837 --> 00:02:19,366 This is where Ognjenka and Little Boginja spent the carefree days of their childhood and youth. 16 00:02:19,496 --> 00:02:25,713 While the dead enjoyed the beautiful carefree days of their death. 17 00:02:29,887 --> 00:02:31,582 What are you doing?! 18 00:02:32,187 --> 00:02:33,776 Have you gone mad? 19 00:02:35,738 --> 00:02:39,096 How many times must I tell you this pond is cursed! 20 00:02:40,168 --> 00:02:44,063 You're saying I shouldn't wash myself because it's cursed? Right! 21 00:02:46,232 --> 00:02:48,505 Little Boginja doesn't believe in witchcraft, 22 00:02:48,706 --> 00:02:52,606 but no matter if you believe in them; they believe in you. 23 00:02:53,315 --> 00:02:55,078 Her sister, Ognjenka, knows well... 24 00:02:55,079 --> 00:02:58,579 that it's bad to bathe in their great-grandmother's tears. 25 00:02:58,882 --> 00:03:02,756 The Great-Grandmother cried out that pond when her husband didn't come home from the war. 26 00:03:02,857 --> 00:03:06,457 She was crying for eight days and eight nights. 27 00:03:31,227 --> 00:03:33,486 Then the Great-Grandmother realised it was enough. 28 00:03:33,487 --> 00:03:38,087 And she swore that from that day on her heart will be tough like stone. 29 00:03:41,843 --> 00:03:46,483 Since crying was all she knew to do, she became a wailer. 30 00:03:46,790 --> 00:03:49,622 The best on the mountain. 31 00:03:50,771 --> 00:03:52,628 Wailers are women who cry at funerals, 32 00:03:52,629 --> 00:03:55,329 and do it much better and more beautiful than the widows themselves. 33 00:03:55,541 --> 00:03:59,043 And that is a gift which is always well-paid on this mountain. 34 00:03:59,144 --> 00:04:04,444 And so, from war to war, from generation to generation, this became a family business. 35 00:04:11,374 --> 00:04:16,629 Here in the village, if a boy as tall as a rifle, he's ready for the front. 36 00:04:17,451 --> 00:04:22,568 There were more and more wars, and rifles were becoming shorter and shorter. 37 00:04:31,281 --> 00:04:34,283 Then dark days came for the wailers, too. 38 00:04:34,718 --> 00:04:39,670 Fewer men; fewer customers. And without customers tears aren't worth a penny. 39 00:04:40,206 --> 00:04:43,432 In 1918, the number went down to two. 40 00:04:43,511 --> 00:04:46,969 Only Ozren and Jordan came back from the war. 41 00:04:48,941 --> 00:04:52,749 But they too quickly joined the majority. 42 00:04:52,989 --> 00:04:55,039 First who died was Ozren. 43 00:04:55,074 --> 00:04:59,201 Some say the drunk fool crushed himself. 44 00:05:04,289 --> 00:05:08,042 Some say Jordan the caplar killed him, because of his wife. 45 00:05:11,579 --> 00:05:17,343 Some even say his wife killed him, because of Jordan the caplar. 46 00:05:24,221 --> 00:05:27,276 Then Jordan realised what he has got into. 47 00:05:27,418 --> 00:05:32,084 He knew he couldn't defend the whole village full of women by himself. 48 00:05:32,339 --> 00:05:36,995 That's why he set up a minefield in the vineyard. 49 00:05:42,765 --> 00:05:45,984 He never marked down the position of the mines. 50 00:05:45,985 --> 00:05:49,585 He was afraid that such paper could come into hands of future enemies. 51 00:05:49,620 --> 00:05:55,094 But he never needed it. He had a photographic memory. 52 00:06:04,075 --> 00:06:08,526 While he was flying through the sky, Jordan was proud of himself and his mine field. 53 00:06:09,131 --> 00:06:13,667 But he forgot that you can't sell shrapnels or make brandy out of bullets. 54 00:06:13,719 --> 00:06:18,015 Vineyard, which supported the whole village, was now left covered in mines. 55 00:06:18,298 --> 00:06:21,111 That's how Vineyard became Mineyard. 56 00:06:23,632 --> 00:06:26,307 Now, the vineyard had to be picked. 57 00:06:26,308 --> 00:06:30,808 There's no escaping, you pick a straw... and may god help you. 58 00:06:35,137 --> 00:06:38,477 Sometimes they survive. 59 00:06:39,579 --> 00:06:40,831 Probably. 60 00:06:41,606 --> 00:06:44,321 What are you looking at, I'd rather be cursed than dirty, like you! 61 00:06:51,549 --> 00:06:53,635 Hi Nada. - Hi. 62 00:06:54,671 --> 00:06:56,027 Can I order a crying? 63 00:06:56,110 --> 00:06:59,036 And who's the customer?... I mean the deceased. 64 00:06:59,676 --> 00:07:01,235 I am. 65 00:07:04,139 --> 00:07:08,561 I'm going to the Mineyard. So I thought I might pay in advance. For God forbid! 66 00:07:08,593 --> 00:07:11,462 Just to tell you there's no money-back if you survive. 67 00:07:11,596 --> 00:07:13,350 Well, actually, it's not wasted, 68 00:07:13,351 --> 00:07:15,651 I'll write you up, so you can die whenever you want. 69 00:07:17,150 --> 00:07:18,121 Fair. 70 00:07:18,146 --> 00:07:20,971 You know the prices: Average crying is 30 dinars. 71 00:07:20,972 --> 00:07:23,872 Hair pulling and face scratching without blood is 15 dinars more... 72 00:07:23,955 --> 00:07:25,621 Too much! - Well, if you're gonna... 73 00:07:25,622 --> 00:07:28,822 save on your own death you can get wailers in Srbozje for 10 dinars. 74 00:07:28,890 --> 00:07:30,542 But they scream like slaughtered pigs. 75 00:07:30,590 --> 00:07:33,719 Ognjenka and I sing like angels. 76 00:07:34,284 --> 00:07:39,791 I'm not giving a penny until you show me that 'singing like angels'. Then I can die. 77 00:07:39,824 --> 00:07:41,581 Fair. 78 00:07:55,377 --> 00:07:57,866 What's wrong? - Ognjenka is slacking off. 79 00:07:57,875 --> 00:08:01,573 - Not true... - Come on Nada, she's screaming like she's being torn alive. 80 00:08:01,780 --> 00:08:04,363 Screaming, screaming... And tears? 81 00:08:04,722 --> 00:08:09,821 But she's looking at me! How can I cry when she's still alive and looking at me? 82 00:08:10,322 --> 00:08:11,522 Amateur... 83 00:08:11,583 --> 00:08:15,642 Lie down Nada, like you will tomorrow. Take this and rub your eyes! 84 00:08:15,709 --> 00:08:17,554 And think of something sad like we practiced. 85 00:08:17,583 --> 00:08:20,781 Let's try again: 3, 4, now! 86 00:08:25,537 --> 00:08:28,286 Sad, sad, sad, think sad, something sad, sad, sad... 87 00:08:28,487 --> 00:08:31,487 A-ha, there's the thing that happened to Sanja. 88 00:09:46,022 --> 00:09:48,906 Your n... Are you crying already, Ognjenka? 89 00:09:51,433 --> 00:09:53,101 Try now. 90 00:10:00,164 --> 00:10:02,502 I just can't. 91 00:10:09,467 --> 00:10:12,080 Listen now, Ognjenka, to help you... 92 00:10:12,981 --> 00:10:16,855 You're gonna be 22 this autumn, a real grandma-girl. 93 00:10:17,075 --> 00:10:18,708 Because you were never loved. 94 00:10:20,348 --> 00:10:23,881 And the way things are now, you probably never will. 95 00:10:24,483 --> 00:10:27,047 In a few years you're completely gonna wither. 96 00:10:27,048 --> 00:10:30,648 And everyone is gonna greet you with "Good day grandma Ognjenka!" 97 00:10:31,354 --> 00:10:33,779 But you won't be anyone's grandma. 98 00:10:33,906 --> 00:10:37,156 Because you were never loved. But old. 99 00:10:40,227 --> 00:10:46,543 And you're gonna be 21... And that's also grandmagirl. 100 00:10:50,536 --> 00:10:51,592 Almost. 101 00:10:51,618 --> 00:10:56,009 That's right. I know that. That's why I can cry whenever I want. 102 00:10:56,410 --> 00:10:59,610 Let's go: 3, 4, now! 103 00:11:04,701 --> 00:11:09,010 ...Your dark, never kissed eyes... 104 00:11:09,929 --> 00:11:11,637 Enough! 105 00:11:13,110 --> 00:11:16,762 It's fine. Just without the 'dark, never kissed eyes'. 106 00:11:17,351 --> 00:11:18,877 Well, they are pretty dark... 107 00:11:19,006 --> 00:11:20,763 But they were kissed! 108 00:11:22,486 --> 00:11:25,873 I've been kissed... by a man. 109 00:11:28,093 --> 00:11:29,534 Mouth to mouth. 110 00:11:30,138 --> 00:11:31,766 You're lying, Nadica! 111 00:11:31,770 --> 00:11:35,482 Mouth to mouth..? - Let me show you. 112 00:11:36,965 --> 00:11:40,485 Coward! - I'm not a coward! 113 00:11:47,785 --> 00:11:49,587 Interesting... 114 00:11:49,862 --> 00:11:52,914 Who taught you that? - Does it matter? A man is a man. 115 00:11:52,965 --> 00:11:55,757 Don't you tell me 'a man is a man', who kissed you like that? 116 00:11:56,230 --> 00:12:00,460 With grandpa Bisa. - Yuck! With grandpa Bisa?! 117 00:12:00,535 --> 00:12:03,044 So what? Should I die as grandmagirl instead? 118 00:12:03,586 --> 00:12:04,988 Grandpa Bisa... 119 00:12:06,219 --> 00:12:08,808 The last man on the mountain. 120 00:12:09,136 --> 00:12:15,998 Nobody really thought of him as a real man. Until all the others died. 121 00:12:16,315 --> 00:12:21,671 But still, any man capable of loving is a man. 122 00:12:23,003 --> 00:12:25,034 Can you do anything with him? 123 00:12:25,035 --> 00:12:29,235 I'm not sure... Just don't expect miracles, I'm just an ordinary witch. 124 00:12:34,604 --> 00:12:36,072 Grandpa Bisa... 125 00:12:37,231 --> 00:12:41,384 You're the greatest man who ever lay in bed. 126 00:12:43,114 --> 00:12:49,398 You are the source of life, happiness and youth, for all us women here in Pokrp! 127 00:12:52,166 --> 00:12:53,805 Infertile sloth! 128 00:12:56,906 --> 00:13:01,271 ...One cries from morning till noon... 129 00:13:02,097 --> 00:13:06,796 ...The other cries from noon till evening... 130 00:13:25,985 --> 00:13:28,932 Enough with this funeral shit! 131 00:13:32,541 --> 00:13:36,886 Really, enough about crying. - There must be one... 132 00:13:37,194 --> 00:13:41,099 I'm paying you to amuse the guests, Ratija, not to remind them why they are drinking! 133 00:13:41,141 --> 00:13:45,354 I don't give a damn about your guests! I don't know any other songs anyway. 134 00:13:46,106 --> 00:13:50,995 Enough. - Come on, I know so many cheerful songs, there's one... 135 00:13:51,316 --> 00:13:56,072 Zagorka, I think it goes like: "Blossomed flowers... " 136 00:13:56,875 --> 00:14:00,221 "... On my Dika's grave."? That one's not very cheerful either. 137 00:14:02,580 --> 00:14:08,079 I know the song! There is one cheerful, how it goes... 138 00:14:08,604 --> 00:14:10,410 Yeah, yeah, there is one... 139 00:14:18,541 --> 00:14:21,679 Ah well, let's go on with the funeral songs. Just a bit faster. 140 00:14:25,499 --> 00:14:28,044 There, for Nadica's soul... 141 00:14:32,009 --> 00:14:35,150 Give me a drink. It's my soul after all. 142 00:14:39,571 --> 00:14:43,616 Don't you give me that crap. You don't die every day. 143 00:14:44,085 --> 00:14:45,816 I want spider brandy. 144 00:14:46,711 --> 00:14:50,205 Spider brandy! - Spider brandy! 145 00:14:53,532 --> 00:14:55,359 Spider brandy! 146 00:15:08,210 --> 00:15:09,952 Pour the spider brandy! Give it! 147 00:15:12,999 --> 00:15:15,198 Zagorka, please don't. 148 00:15:16,204 --> 00:15:20,493 Come on, Ognjenka, don't say that. It's for Nada's soul, you have to drink it. 149 00:17:18,986 --> 00:17:21,680 Fuck this shitty life! 150 00:17:22,381 --> 00:17:25,081 When you're a grandmagirl not even magic can help you! 151 00:17:25,082 --> 00:17:27,082 Even vampires won't dance with me! 152 00:17:48,475 --> 00:17:50,807 This one is mine, bitch! - Fuck off! 153 00:17:55,506 --> 00:17:58,513 Little Boinja, Ratija, what are you doing?! 154 00:18:04,311 --> 00:18:06,168 You're fighting over air. 155 00:18:17,070 --> 00:18:18,952 Hello. 156 00:18:39,740 --> 00:18:41,622 Mineyard of Pokrp. 157 00:19:11,928 --> 00:19:14,162 Ognjenka, stop crying! 158 00:19:14,204 --> 00:19:19,256 Ognjenka! I paid enough for your tears! Save them for the funeral! 159 00:19:19,308 --> 00:19:21,251 These are on the house. 160 00:19:21,722 --> 00:19:24,794 But it's so sad... - What is sad? 161 00:19:26,164 --> 00:19:30,966 I'm going to hell today! There, it's hot, and there are plenty of naked men! 162 00:19:31,365 --> 00:19:35,700 I feel like I should cry for you. Grandmagirls. 163 00:19:47,338 --> 00:19:48,914 Zagorka... 164 00:19:49,388 --> 00:19:51,811 You wouldn't lie to a dead woman, right? 165 00:19:52,433 --> 00:19:54,147 You know I wouldn't. 166 00:19:54,148 --> 00:19:58,648 I put you under oath to take these two, Ognjenka and Little Boginja, to grandpa Bisa 167 00:19:58,685 --> 00:20:02,934 ...so he can cure them from virginity. I pay. - I'm not coming near that old goat. 168 00:20:04,108 --> 00:20:09,576 He's not an old goat, dear Ognjenka. He's the real, old-fashioned man. 169 00:20:09,816 --> 00:20:13,662 That's all you got! You know that choosers are no fuckers. 170 00:21:22,585 --> 00:21:25,718 How about we just wait for the naked men in hell? 171 00:21:26,531 --> 00:21:31,112 It's not that easy. To go to hell you first need to prostitute. 172 00:21:32,522 --> 00:21:38,567 To prostitute? - It's not 'prostituting'! Bad word! 173 00:21:38,908 --> 00:21:41,733 'Loving' - nice word. 174 00:21:42,138 --> 00:21:46,288 OK, who's first? - Ognjenka! - Boginja! 175 00:21:46,959 --> 00:21:50,676 Ognjenka is older! - Let go of me! Let me go! 176 00:21:57,439 --> 00:22:00,761 Good day. - Take off your clothes. 177 00:22:02,115 --> 00:22:05,259 First you go out! - What's she said? 178 00:22:06,038 --> 00:22:10,946 She's saying that... We... We should get out?! 179 00:22:11,047 --> 00:22:13,147 Hah, what were they thinking! 180 00:22:14,469 --> 00:22:19,700 They don't know... They're young. They were never loved. 181 00:22:21,227 --> 00:22:25,507 Listen sweetheart, that's not the way things work here. 182 00:22:25,524 --> 00:22:32,019 Someone has to take care of grandpa Bisa. You see how soft and fragile he is! 183 00:22:32,683 --> 00:22:36,074 We don't want something bad to happen to him. 184 00:23:09,106 --> 00:23:11,215 Come on women, for the sake of your soul! 185 00:23:11,216 --> 00:23:16,016 We'll cry on his funeral for half the price! Face scratching on the house! 186 00:23:16,274 --> 00:23:22,439 Disgusting witches! You'll see what we do with witches like you here, rot in hell! 187 00:23:22,884 --> 00:23:25,494 Aren't you a witch too for fuck's sake?! 188 00:23:25,970 --> 00:23:29,728 Yeah, really! How come we never set you on fire? 189 00:23:29,748 --> 00:23:32,175 But I am OUR witch! 190 00:23:32,443 --> 00:23:34,767 Ognjenka, say something! 191 00:23:35,268 --> 00:23:38,762 Well, what you gonna do, if we're meant to go to the hell... 192 00:23:39,364 --> 00:23:42,052 Selfish pig! You prostituted, you are gonna go to hell! 193 00:23:42,053 --> 00:23:44,053 And me? You don't give a damn about me? 194 00:23:44,109 --> 00:23:46,288 Well, I didn't quite manage to prostitute... 195 00:23:46,362 --> 00:23:48,086 Murderers! - That's even worse, 196 00:23:48,087 --> 00:23:50,787 you killed a man while trying to be a prostitute! 197 00:24:12,249 --> 00:24:13,940 Women, wait! 198 00:24:15,097 --> 00:24:19,327 I can get you a real man! Real! Much better than grandpa Bisa! 199 00:24:19,901 --> 00:24:21,368 A whole man with teeth! 200 00:24:21,369 --> 00:24:25,169 Where she got a man with teeth! - I swear by Ognjenka! By my grandma's grave! 201 00:24:25,213 --> 00:24:28,033 I swear by the soul of my grandma the Great Boginja! 202 00:24:29,451 --> 00:24:34,592 You have 3 days to come back! If not, you know what awaits you. 203 00:24:38,726 --> 00:24:41,340 She's rising Great Boginja from the dead! - Shut up! 204 00:24:44,407 --> 00:24:46,424 Of course we are! 205 00:24:53,419 --> 00:24:59,681 ...Come to me with the night... 206 00:25:01,088 --> 00:25:06,639 ...Come to me quietly like a gentle breeze... 207 00:25:08,598 --> 00:25:13,667 ...Come to me when the sun sets... 208 00:25:13,702 --> 00:25:16,477 If on the third day you don't come back and bring a man, 209 00:25:16,478 --> 00:25:21,378 the soul of your grandma will rot forever in a place worse than hell... 210 00:25:21,479 --> 00:25:23,079 here! 211 00:25:23,181 --> 00:25:25,607 In this cursed village of ours! 212 00:25:25,740 --> 00:25:29,440 And there are no naked men here, only wraiths of dead children, 213 00:25:29,441 --> 00:25:32,441 and their crying which bites your heart! 214 00:25:39,776 --> 00:25:43,176 Great Boginja will be very angry when she rises from her grave. 215 00:26:03,391 --> 00:26:08,394 Look, Ognjenka, a man! - Oh, and he's prettier than Grandpa Bisa! 216 00:26:08,705 --> 00:26:11,822 And he can stand! - And he can wave an ax this big! 217 00:26:12,982 --> 00:26:15,434 Almost... Nah, he's just fine. 218 00:26:15,735 --> 00:26:17,424 Excuse me! 219 00:26:18,172 --> 00:26:20,886 Mister! You dropped your axe... 220 00:26:21,490 --> 00:26:23,915 Don't worry, I'll... I'll.. pick it up... 221 00:26:24,966 --> 00:26:27,991 Fuck off! Who are you to pick up his ax?! 222 00:26:28,483 --> 00:26:31,377 I know them, they are the bitches from Pokrp! 223 00:26:31,378 --> 00:26:36,078 Infertile cows lost their own man and they came to steal our last one! 224 00:26:36,268 --> 00:26:39,626 Get out of here! And drop that hatchet! 225 00:27:08,569 --> 00:27:12,207 Fuck my life, it's a woman! What is a woman doing in army?! 226 00:27:12,297 --> 00:27:14,007 Woman in army, of course! 227 00:27:14,008 --> 00:27:20,708 We don't want to lose any more men, they should stay home and make children! 228 00:27:21,301 --> 00:27:23,533 We can fight! 229 00:27:46,550 --> 00:27:50,829 Better than magic! In blink of an eye a peasant becomes a miss! 230 00:27:50,830 --> 00:27:53,930 A miss becomes a lady! A lady becomes... 231 00:27:55,298 --> 00:27:57,150 A queen! 232 00:28:09,163 --> 00:28:12,482 These look like real Serbian mothers and sisters. 233 00:28:13,495 --> 00:28:16,230 They'll surely recognize a real man in me. 234 00:28:16,626 --> 00:28:18,903 They don't fall for fancy men like you. 235 00:28:21,116 --> 00:28:22,729 Wanna bet? 236 00:28:49,775 --> 00:28:53,750 Then I saw him. He said his name is... 237 00:28:53,787 --> 00:28:58,101 Dragoljub Aleksic, but everyone calls me The Man Of... 238 00:29:03,724 --> 00:29:06,810 The Man of Steel. 239 00:29:07,698 --> 00:29:10,782 Do you wish to fly in the arms of the Man Of Steel? 240 00:29:10,920 --> 00:29:20,577 A faithful flight, a flight that you will remember, a beautiful night, or even something more. 241 00:29:20,600 --> 00:29:23,512 And that's for only 11 dinars per person. 242 00:29:39,164 --> 00:29:42,393 Dear ladies, I am not as near as strong as the Man of Steel. 243 00:29:42,774 --> 00:29:48,368 I can only offer you a wild and yet so soft rhytm; Charleston. 244 00:30:30,064 --> 00:30:31,989 Man Of Steel! 245 00:30:33,219 --> 00:30:35,375 I will fly in your arms! - Careful, miss. 246 00:30:44,053 --> 00:30:45,987 Finally someone who appreciates the real values. 247 00:30:49,992 --> 00:30:52,133 Relax, you're in safe arms. 248 00:30:55,602 --> 00:30:58,457 Ognjenka! - What?! 249 00:30:58,801 --> 00:31:01,120 Ognjenka, that's my name! 250 00:31:01,762 --> 00:31:06,427 Ah, yes, nice to meet you! Um.. 251 00:31:07,331 --> 00:31:10,504 Don't be afraid, miss Ognjenka! 252 00:31:11,884 --> 00:31:17,557 It looks like we're a bit, um, too.. too... high, but... 253 00:31:17,732 --> 00:31:21,742 I'm not afraid, I know that I am in safe arms! 254 00:31:46,376 --> 00:31:49,732 Take it easy, my ladies! Just a moment, just a moment! 255 00:32:45,305 --> 00:32:48,102 I'm fine, I'm fine! 256 00:32:48,632 --> 00:32:53,499 Ognjenka, I, I'd like to... Um, you know as soon as I saw you 257 00:32:53,616 --> 00:32:57,230 I saw that you're a brave young lady and, and I really need a brave young lady. 258 00:32:57,234 --> 00:33:01,210 So I'd like to ask you if you'd like to be my assistent? 259 00:33:01,335 --> 00:33:06,665 To travel this country, and to laugh at the face of danger as we experience it! 260 00:33:06,900 --> 00:33:08,238 If you want. 261 00:33:16,566 --> 00:33:20,896 Only one! Only one can ba a queen of Charleston! 262 00:33:21,969 --> 00:33:23,537 Is that clear? 263 00:33:25,396 --> 00:33:30,005 The one who catches this little flower and brings it to me. 264 00:33:30,927 --> 00:33:34,422 Get ready, get ready... 265 00:33:35,203 --> 00:33:36,440 Now! 266 00:34:39,257 --> 00:34:41,383 Dragoljub! Inside! 267 00:34:44,484 --> 00:34:48,299 Oh, now you want to go away! - I! I won! I won! 268 00:34:55,735 --> 00:34:59,983 Please everyone step back from the car! You'll get yuorself killed - I won! I won! 269 00:35:00,277 --> 00:35:02,704 Drive, drive, drive! 270 00:35:03,178 --> 00:35:05,904 I won. 271 00:35:08,343 --> 00:35:12,707 I won! - Dragoljub... Dragoljub... 272 00:35:14,230 --> 00:35:17,267 Can you throw off this goat from the car? 273 00:35:17,282 --> 00:35:20,260 That's not a goat, it's my sister. - I won. 274 00:35:20,342 --> 00:35:23,436 Watch your toungue in front of a lady, you horse! 275 00:35:24,409 --> 00:35:27,655 This is miss Ognjenka. - Hello. 276 00:35:28,338 --> 00:35:32,007 I am Boginja! Boginja! I won! 277 00:35:32,153 --> 00:35:33,977 She's lying, where is the rose? 278 00:36:21,550 --> 00:36:23,805 Miss Ognjenka, you will catch a cold! 279 00:36:24,688 --> 00:36:26,730 You should change your clothes. 280 00:36:28,443 --> 00:36:31,466 I have some pants in the back... - I don't want pants! 281 00:36:31,949 --> 00:36:35,161 I am cold. She's been sitting on me all the time. 282 00:36:35,344 --> 00:36:38,521 My vital organs and prostate are gonna get fucked up. 283 00:36:38,814 --> 00:36:44,987 Excuse me, mister Dragoljub, could you stop for a second? Women stuff, you know. 284 00:36:52,289 --> 00:36:56,356 My gentleman would last no longer than Bisa with Ognjenka. 285 00:36:59,632 --> 00:37:03,622 I don't give Dragoljub! Especially not to those tramps! We're going on a tour! 286 00:37:04,172 --> 00:37:05,323 To laugh at death's face! 287 00:37:05,376 --> 00:37:10,000 Will he take you to Belgrade too? - He will! You know! 288 00:37:10,048 --> 00:37:13,940 Yours doesn't even want to look at you! - Ognjenka, don't you mess with me! 289 00:37:14,010 --> 00:37:15,890 Bring it on! 290 00:37:16,316 --> 00:37:19,271 Stop smoking already, you know it bothers me. 291 00:37:59,153 --> 00:38:05,301 Listen, we'll pick up these two sweethearts and leave the other two in the bushes. 292 00:38:08,516 --> 00:38:12,837 Arsenije Trifunovic, or as they call me in Paris le Duke d' Charleston. 293 00:38:13,320 --> 00:38:15,386 May I know your name? 294 00:38:40,328 --> 00:38:42,988 My plait... 295 00:39:00,962 --> 00:39:03,029 There you go, everything's fine now. 296 00:39:06,836 --> 00:39:09,315 Take me to Belgrade! - What? 297 00:39:09,452 --> 00:39:13,044 If you're really the King of Charleston, you should sit in your throne. 298 00:39:13,045 --> 00:39:14,445 Take me to Belgrade. 299 00:39:15,149 --> 00:39:17,343 My throne is waiting, and waiting, but... 300 00:39:17,344 --> 00:39:23,144 You're not for this fuckhole! Neither am I, I wasn't born smart and beautiful to stay here. 301 00:39:23,193 --> 00:39:25,348 Belgrade can wait, but I really can't! 302 00:39:25,450 --> 00:39:27,086 Let go of the tit! 303 00:39:27,456 --> 00:39:30,298 We have to talk now. What are you doing with that peasant? 304 00:39:30,307 --> 00:39:32,734 He is suited for the mud in the village, not the king! 305 00:39:32,902 --> 00:39:35,936 Let's steal his truck and go to Belgrade! 306 00:39:36,171 --> 00:39:41,716 You know, I was thinking... We shouldn't go to Pokrp at all. 307 00:39:41,816 --> 00:39:44,825 Ah, no, that's the least I can do for you. 308 00:39:45,581 --> 00:39:51,800 Charlston can go to Pokrp! They need that... festivity. 309 00:39:52,690 --> 00:39:54,235 Cheap fun! 310 00:39:54,238 --> 00:39:58,145 Now, don't talk like that miss Ognjenka, a village which raised such a... 311 00:39:59,905 --> 00:40:03,586 such a wonderful flower, deserves to see the heroic show of the Man of Steel. 312 00:40:05,974 --> 00:40:08,741 Drive this machine, Steel Man, come on! 313 00:40:59,232 --> 00:41:01,662 What have you done, you unbaptized bastard! 314 00:41:01,893 --> 00:41:04,924 May you never paint eggs for easter again! 315 00:41:05,730 --> 00:41:07,281 My sympathies, miss. 316 00:41:10,732 --> 00:41:11,426 Get out. 317 00:41:16,382 --> 00:41:17,779 How do you run this thing? 318 00:41:18,668 --> 00:41:21,840 I'm not an expert for automobilism, but it's simple 319 00:41:22,262 --> 00:41:25,111 It's like, let's say... Making love. 320 00:41:25,495 --> 00:41:27,670 Automobilism. 321 00:41:32,872 --> 00:41:34,329 Thieves! 322 00:41:54,068 --> 00:41:56,499 What is it like in Belgrade? 323 00:41:57,442 --> 00:42:05,177 What do I know... It has that... That shine, the glam... glamou... 324 00:42:06,082 --> 00:42:08,363 But it can't be nicer than in your Pokrp! 325 00:42:08,621 --> 00:42:11,894 You know nothing about Pokrp. - Mm, I do. 326 00:42:14,495 --> 00:42:17,374 I know that there are no pretty girls like you in Belgrade. 327 00:42:21,747 --> 00:42:24,461 But you know, there's one house... 328 00:42:24,481 --> 00:42:27,001 It's called Palace Albania. It's not opened yet, 329 00:42:27,302 --> 00:42:30,002 but they are gonna make it big, the biggest in the world. 330 00:42:30,950 --> 00:42:35,240 They say it's even gonna reach the clouds. 331 00:42:35,545 --> 00:42:37,808 And what it's gonna be, a shop? 332 00:42:38,390 --> 00:42:39,519 What? - A shop. 333 00:42:42,355 --> 00:42:44,145 I don't know. 334 00:42:50,852 --> 00:42:55,222 Hey Boginja, how about we slow down a bit? - No, no! 335 00:43:04,524 --> 00:43:06,781 We dropped a dead man on the road! 336 00:43:06,782 --> 00:43:13,282 So what! It's polite, they'll find him easier like this! 337 00:43:14,814 --> 00:43:16,960 You know, there is some logic in that! 338 00:43:30,132 --> 00:43:31,210 You know... 339 00:43:32,015 --> 00:43:35,083 I think the only purpose of that tower is gonna be so that, 340 00:43:35,084 --> 00:43:38,584 when they finish it, and cut the... How you call it the... 341 00:43:38,622 --> 00:43:44,386 The red ribbon, and when the whole city comes to see it, I could just jump of it! 342 00:43:45,077 --> 00:43:47,682 God forbid, why would you do that! 343 00:43:47,758 --> 00:43:52,461 Why not! - It's a shame! A healthy, strong man like you to smash his head! 344 00:43:52,948 --> 00:43:57,294 Nah, that's nothing. It won't leave a scratch, I am the Man od Steel. 345 00:45:24,983 --> 00:45:26,630 The sun is about to rise. 346 00:45:26,936 --> 00:45:28,480 Third day. 347 00:45:28,581 --> 00:45:34,131 The wraiths came to get what they want. 348 00:45:56,698 --> 00:46:00,122 Ognjenka decided firmly that she is gonna be a modern 20th century girl. 349 00:46:02,758 --> 00:46:05,967 She tried not to believe in wraiths. 350 00:46:06,278 --> 00:46:09,756 She tried to believe that she doesn't hear the screaming that was calling her. 351 00:46:11,662 --> 00:46:16,287 Dragoljub was hers. Belgrade was just a car ride away. 352 00:46:23,995 --> 00:46:29,745 She tried to forget her sister, the grandmother's soul and the curse that followed them. 353 00:46:38,728 --> 00:46:41,811 She couldn't. 354 00:47:36,665 --> 00:47:40,273 Samna?! - Don't worry Zagorka, it's just a dream. 355 00:47:41,590 --> 00:47:45,811 I dream this every night. - Me too. 356 00:47:46,798 --> 00:47:51,060 But it looks so real now. - We learn't to dream better. 357 00:47:51,890 --> 00:47:56,770 Good morning ladies from sunny Pokrp, the Man of Steel arrived! 358 00:47:57,156 --> 00:48:00,021 I won't believe it until I touch him. 359 00:48:14,115 --> 00:48:17,198 No touching until my granny dies! 360 00:48:17,199 --> 00:48:21,199 Let's make her die already! So we can continue touching! 361 00:48:43,653 --> 00:48:48,883 Miss, you don't want to touch my steel muscles? 362 00:48:50,302 --> 00:48:54,388 "Why don't you touch my steel muscles, miss?" 363 00:48:54,389 --> 00:48:57,189 "No problem, Ognjenka and I laugh at death's face all the time, 364 00:48:57,190 --> 00:49:00,490 what is one mine field for us... " 365 00:49:01,768 --> 00:49:06,220 Well, Dragoljub Aleksic, maybe I laugh at death's face, 366 00:49:06,221 --> 00:49:08,721 but now these bitches laugh at me! 367 00:49:11,590 --> 00:49:15,892 Nice man this Dragoljub, strong too... 368 00:49:16,885 --> 00:49:20,222 This fat Ognjenka is gonna ruin him, she won't leave anything to us! 369 00:49:20,366 --> 00:49:22,888 Why don't they come to touch you now! 370 00:49:23,712 --> 00:49:27,460 Slowly, miss Ognjenka... - Mumble, mumble! 371 00:49:28,942 --> 00:49:31,462 I see that you and the mute one found your own language, 372 00:49:31,463 --> 00:49:33,563 now you just need to intertwine them! 373 00:50:49,274 --> 00:50:54,551 Done! Great Boginja's soul will stay dead forever and ever! 374 00:50:54,776 --> 00:50:56,701 Cheers Ognjenka! I'm in a hurry. 375 00:50:58,906 --> 00:51:00,834 Well done. 376 00:51:01,681 --> 00:51:03,684 I made it this far! 377 00:51:03,780 --> 00:51:08,527 I made my granny die, I made the women happy, the man is not complaining either... 378 00:51:08,615 --> 00:51:10,629 I sent my sister to Belgrade... 379 00:51:11,839 --> 00:51:14,340 I am one successful 380 00:51:14,379 --> 00:51:16,455 grandmagirl. 381 00:51:18,169 --> 00:51:23,234 I knew you'd save us. Get out of that pond! 382 00:51:25,897 --> 00:51:29,302 Boginja came for you. We're gonna get your guy back! 383 00:51:32,259 --> 00:51:36,299 Don't get out of the car! You hear me? 384 00:51:36,737 --> 00:51:41,093 Pokrp is a fucked up place, and this is women business. - Yes, yes. 385 00:51:45,438 --> 00:51:47,252 Let's go. 386 00:51:56,861 --> 00:52:00,199 How are we supposed to take him away, it's just two of us against a herd of crazy women! 387 00:52:00,249 --> 00:52:03,088 Don't worry Ognjenka, the night has just fallen and we are experienced hunters. 388 00:52:34,692 --> 00:52:37,916 Ognjenka, Little Boginja, you arrived! 389 00:52:38,455 --> 00:52:43,539 Come here so I can kiss you, you are the two suns of our village! 390 00:52:43,625 --> 00:52:46,522 No thanks, Mrs. Zagorka, I don't feel like kissing now. 391 00:52:52,659 --> 00:52:57,352 Where have you been so far, Ognjenka? I've never had this much fun in Belgrade! 392 00:52:58,571 --> 00:53:00,686 Ooh! Sorry! 393 00:53:10,113 --> 00:53:14,352 Wom... Women listen to me! I love Dragoljub! 394 00:53:14,505 --> 00:53:17,601 And I love him! - Me too! 395 00:53:17,929 --> 00:53:20,734 That's wonderful honey, we all love him! 396 00:53:22,904 --> 00:53:24,803 We came to take him to Belgrade. 397 00:53:47,846 --> 00:53:50,390 Ognjenka, I knew that your village must be nice. 398 00:53:50,576 --> 00:53:53,631 But I haven't expected this paradise! 399 00:53:54,188 --> 00:53:55,518 Dragoljube! 400 00:53:56,433 --> 00:53:58,912 You simply wish to live here. 401 00:53:59,268 --> 00:54:02,789 Listen to me carefully! We must go away immediately! 402 00:54:03,084 --> 00:54:06,440 These wome are promiscuous, soulless! 403 00:54:06,473 --> 00:54:09,701 They're gonna kidnap you unless we escape while they are still drunk! 404 00:54:09,975 --> 00:54:12,381 To kidnap me... Hmpfh! 405 00:54:12,911 --> 00:54:14,348 You're beautiful. 406 00:54:16,906 --> 00:54:18,666 Beautiful! 407 00:54:19,148 --> 00:54:23,508 And I'm the Man of Steel and none can kidnap me. 408 00:54:24,140 --> 00:54:28,073 Especially not these wonderful, sensitive ladies. 409 00:54:33,358 --> 00:54:36,126 Why the sad face? 410 00:54:37,256 --> 00:54:38,753 It's nothing. 411 00:54:38,849 --> 00:54:41,029 What's the matter. 412 00:54:43,374 --> 00:54:45,644 I love you, Dragoljub. 413 00:55:20,271 --> 00:55:22,732 Kiss me too. 414 00:55:23,035 --> 00:55:25,709 Look at the mute one, she's not mute at all! 415 00:55:25,989 --> 00:55:28,490 Just a kiss, nothing more. 416 00:55:29,178 --> 00:55:31,749 Sorry, I can kiss only Ognjenka. 417 00:55:31,812 --> 00:55:35,089 Nobody ever kissed me. 418 00:55:35,401 --> 00:55:39,611 Just as we were about to kiss, on our wedding, they took him away. 419 00:55:41,632 --> 00:55:43,359 Please... 420 00:56:14,920 --> 00:56:18,111 Boginja! Boginja! 421 00:56:21,796 --> 00:56:23,494 Boginja! 422 00:56:26,410 --> 00:56:27,790 And who is this pretty guy? 423 00:56:27,841 --> 00:56:31,300 Nobody! That's nobody, just another spider brandy illusion! 424 00:56:31,969 --> 00:56:33,856 What is spider brandy? 425 00:56:34,838 --> 00:56:39,687 Welcome, handsome! Every guest is welcome here! 426 00:56:40,015 --> 00:56:44,081 Dead, alive, illusion, if it's a man he's welcome! 427 00:56:53,800 --> 00:56:57,513 That's a man! - Better and better! 428 00:56:59,096 --> 00:57:01,360 You know a man by his gulp. 429 00:57:01,460 --> 00:57:05,350 Pff, a man! Anyone can drink! 430 00:57:29,449 --> 00:57:32,893 Listen Boginja! - Good evening ma'am, could you... 431 00:57:37,780 --> 00:57:40,878 I need a saxophone! You be the saxophone! - But I am Ratija. 432 00:57:40,934 --> 00:57:43,735 I am Saxophone! 433 00:57:45,953 --> 00:57:48,689 Now imagine Belgrade instead of this shithole! 434 00:57:49,401 --> 00:57:52,560 And all this is the stage! 435 00:59:36,667 --> 00:59:40,675 The tango is hell and Arsenije is the Devl himself. 436 00:59:42,318 --> 00:59:46,943 He's not a fucking king, he's a piano-tuner! 437 00:59:47,848 --> 00:59:49,344 What is a tuner? 438 00:59:49,434 --> 00:59:51,208 What is a piano? 439 00:59:53,651 --> 00:59:56,143 In Belgrade he is nobody! 440 00:59:57,379 --> 01:00:00,518 And what are you, even in here? 441 01:00:02,194 --> 01:00:05,256 You're just a dick, wherever I appear. 442 01:00:27,933 --> 01:00:34,347 Now, now... It's nice to hear such a modern conversation between men. 443 01:00:34,403 --> 01:00:40,923 But, in our village, there is only on place where you can tell who is a real man... 444 01:00:42,424 --> 01:00:43,924 Bed. 445 01:00:45,430 --> 01:00:48,005 Bed! Bed! Bed! 446 01:00:54,102 --> 01:00:56,073 Then bed it will be! 447 01:01:14,069 --> 01:01:16,162 I'll take one bed too. 448 01:01:18,048 --> 01:01:19,354 But a big one. 449 01:01:35,315 --> 01:01:37,917 Don't you cry now, Ognjenka! 450 01:01:38,328 --> 01:01:42,969 If they both died now the bitches would need to look for wailers in Montenegro! 451 01:01:43,839 --> 01:01:46,515 Ognjenka did hunting, and they get to fuck! 452 01:01:47,081 --> 01:01:48,591 I won't allow it! 453 01:01:53,775 --> 01:01:55,459 Don't let her go through! 454 01:02:25,636 --> 01:02:26,850 Come on! 455 01:02:27,773 --> 01:02:28,775 What? 456 01:02:32,309 --> 01:02:35,601 What "what"? All. 457 01:02:38,144 --> 01:02:40,895 I don't want to stay a grandmagirl because of that pig! 458 01:02:48,117 --> 01:02:49,816 Who's first? 459 01:02:52,332 --> 01:02:55,863 You go, Zagorka. You know all about that. 460 01:02:57,932 --> 01:02:59,190 Men. 461 01:02:59,443 --> 01:03:03,864 Well I knew it... Before the war. 462 01:03:10,347 --> 01:03:12,506 Be there to guard my fear. 463 01:03:14,503 --> 01:03:17,639 It can hurt. - Don't be afraid, Zaggy. 464 01:03:18,706 --> 01:03:20,634 You know what the old women say: 465 01:03:20,814 --> 01:03:25,273 Who does a lot of pushups... Has a tiny dick. 466 01:03:31,262 --> 01:03:32,475 Come on! 467 01:03:45,841 --> 01:03:47,200 Go home. 468 01:03:50,627 --> 01:03:55,599 Don't you tell me to go home! I told you what I want, go on! 469 01:04:00,022 --> 01:04:02,068 Go home. 470 01:05:53,447 --> 01:05:55,000 Your guy... 471 01:05:55,643 --> 01:05:58,125 He is not a pig like mine. 472 01:06:00,194 --> 01:06:02,355 He didn't even touch me. 473 01:06:03,084 --> 01:06:06,400 Ognjenka if you decided to fuck around, you don't need to tell me about it. 474 01:06:06,525 --> 01:06:09,327 Come on, quickly! We need to outrace the bastard! 475 01:06:12,781 --> 01:06:15,607 Don't pretend that you are a pig when you are not. 476 01:06:16,841 --> 01:06:19,071 You are a man for one woman. 477 01:06:19,369 --> 01:06:23,347 So that you can be only hers and so that she can be only yours. 478 01:06:31,133 --> 01:06:35,227 I know I am not that woman, but I deserved a kiss. 479 01:06:36,080 --> 01:06:40,214 I can only be your fucked up fairy godmother, that's my destiny. 480 01:06:41,683 --> 01:06:46,891 Now run! Run! Ognjenka won't wait much longer! 481 01:06:47,381 --> 01:06:49,374 Hurry up, Ognjenka! 482 01:06:51,048 --> 01:06:52,931 We're going to Belgrade. 483 01:08:02,335 --> 01:08:05,995 Ognjenka stop, stop! I'm a pig, I know! Stop! 484 01:08:07,444 --> 01:08:08,877 You are! 485 01:08:09,836 --> 01:08:11,379 Stop! 486 01:08:16,543 --> 01:08:20,024 Stop, don't move! You're in Minograd! 487 01:08:20,838 --> 01:08:24,392 Mine field! Mines! Move and they will blow you up to the sky. 488 01:08:25,492 --> 01:08:27,370 And what am I supposed to do now? 489 01:08:30,692 --> 01:08:33,258 What do you do if you step on a mine? 490 01:08:35,535 --> 01:08:37,701 We fly to the sky... 491 01:09:11,034 --> 01:09:12,230 Ognjenka... 492 01:09:12,344 --> 01:09:14,927 Don't you cry! 493 01:09:15,823 --> 01:09:18,090 Go to Belgrade. 494 01:09:18,472 --> 01:09:20,570 I have some stuff to do. 495 01:09:23,431 --> 01:09:26,887 Come on, get in the car. It's easy to use it. 496 01:09:28,182 --> 01:09:30,400 It's like having love. 497 01:09:31,139 --> 01:09:33,596 But I know nothing about having love. 498 01:09:34,131 --> 01:09:37,009 Then learn it. 499 01:09:50,243 --> 01:09:52,085 What, you scared? 500 01:09:52,790 --> 01:09:54,641 I don't bite. 501 01:10:11,312 --> 01:10:13,507 This is a dance. Ladies choose. 502 01:13:01,405 --> 01:13:04,375 How many times must I tell you this pond is cursed! 503 01:13:04,743 --> 01:13:08,280 You're saying I shouldn't wash myself because it's cursed? Right! 504 01:13:09,379 --> 01:13:12,060 I know that there are no pretty girls like you in Belgrade. 505 01:13:13,271 --> 01:13:16,927 Go to Belgrade. I have some stuff to do. 506 01:13:41,226 --> 01:13:43,959 Belgrade already entered the 20th century. 507 01:13:44,519 --> 01:13:49,515 They say that the 20th century brings no wars, curses or graves. 508 01:13:50,326 --> 01:13:55,988 It is a world of automobilism, phonography and tall houses that rise high above the clouds. 509 01:13:58,534 --> 01:14:02,547 Ognjenka alrady saw that house, Palace Albania, in her dream. 510 01:14:03,705 --> 01:14:08,197 She only wants to forget one part of that dream, Dragoljub Aleksic. 511 01:14:29,642 --> 01:14:32,618 They say you can forget anything up there. 512 01:14:33,043 --> 01:14:39,586 The wars, the fake wailer crying, and even the real crying for lost love. 513 01:14:58,636 --> 01:15:02,668 Here, above the clouds, dancing never stops. 514 01:15:04,484 --> 01:15:06,212 The dance of love. 515 01:15:06,739 --> 01:15:07,958 The dance of oblivion. 516 01:15:08,487 --> 01:15:10,751 The dance of a new age. 517 01:15:14,658 --> 01:15:20,592 Tonight, the orchestra plays Carleston for Ognjenka. 518 01:15:30,564 --> 01:15:37,943 CARLESTON FOR OGNJENKA 519 01:15:38,943 --> 01:15:48,943 Downloaded From www.AllSubs.org 42682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.