Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,839
This program me contains some violent scenes
from the start and contains some strong language.
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,004
I know where the gold
is. There's nothing you
3
00:00:08,028 --> 00:00:10,439
can do, not if you want
your gold back, Goliath.
4
00:00:10,440 --> 00:00:12,080
GUNSHOT
5
00:00:16,840 --> 00:00:19,319
What you found was one
of a consignment
6
00:00:19,320 --> 00:00:22,759
of eight 400 ounce gold bars
that were stolen in 1998.
7
00:00:22,760 --> 00:00:24,399
Who stole it?
8
00:00:24,400 --> 00:00:28,159
I spoke to our office in Boston and
they believe a criminal organisation
9
00:00:28,160 --> 00:00:30,760
called the Savage Family
are responsible.
10
00:00:33,760 --> 00:00:36,399
Is it true Robert Dardis
killed my husband?
11
00:00:36,400 --> 00:00:39,279
The last couple of times
I saw him with Colin
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,359
he was in a silver car, a Mercedes.
13
00:00:41,360 --> 00:00:42,999
What's your log in?
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,118
Well, it's against the
guidelines to share
15
00:00:45,142 --> 00:00:47,520
log in information
with another officer, sir.
16
00:00:54,440 --> 00:00:56,360
What's going on? Nothing.
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,919
I like spending time with you.
I do, too.
18
00:00:59,920 --> 00:01:02,191
The boss is going to kill
me. I mean your da. Your
19
00:01:02,215 --> 00:01:04,440
da is going to kill me.
Want me to have a word?
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,120
Why throw it from all the way
over there? You might miss.
21
00:01:12,320 --> 00:01:14,400
Unless you knew
where the camera was.
22
00:01:17,920 --> 00:01:20,519
Did you really find the gold?
One bar.
23
00:01:20,520 --> 00:01:22,440
We're in this together now.
24
00:01:23,440 --> 00:01:25,360
It was meant for the IRA.
25
00:01:28,520 --> 00:01:31,680
Goliath is dead.
What if he's still out there?
26
00:01:33,000 --> 00:01:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:03:14,640 --> 00:03:17,199
Are you here for business
or pleasure?
28
00:03:17,200 --> 00:03:19,760
Oh, man, do I have to choose?
29
00:03:41,560 --> 00:03:43,479
Here's your paperwork.
30
00:03:43,480 --> 00:03:45,200
Sign here.
31
00:03:49,720 --> 00:03:53,000
Thank you. Have a nice day.
32
00:04:21,320 --> 00:04:25,840
How are you going to get the gold out
from under your own people's noses?
33
00:04:27,160 --> 00:04:28,879
I need to figure it out.
34
00:04:28,880 --> 00:04:32,239
It won't matter as much if we
find more before anyone else does.
35
00:04:32,240 --> 00:04:34,080
When we find more.
36
00:04:35,360 --> 00:04:37,403
I'll, erm... I'll search
the house again.
37
00:04:37,427 --> 00:04:39,880
Colin must have left
something that could help.
38
00:04:44,520 --> 00:04:45,960
Of course.
39
00:04:47,320 --> 00:04:50,560
Well, thank you, Detective
Chief Inspector Brannick...
40
00:04:51,880 --> 00:04:53,520
...for everything.
41
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
I need to get some money out.
You go ahead. I'll catch up.
42
00:05:28,920 --> 00:05:30,640
CAR HORN BEEPS
43
00:05:35,440 --> 00:05:36,880
Hi, Birdy.
44
00:05:44,120 --> 00:05:46,279
Not a secret any more, then.
45
00:05:46,280 --> 00:05:50,279
Aye. We should probably tell your
dad before he finds out on his own.
46
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
You going to do it at work?
47
00:05:53,240 --> 00:05:54,840
You are scared.
48
00:05:56,320 --> 00:05:58,879
Tonight, then.
After you've finished.
49
00:05:58,880 --> 00:06:00,959
We'll go see him at home.
50
00:06:00,960 --> 00:06:02,759
That sounds fun.
51
00:06:02,760 --> 00:06:04,640
I better go.
52
00:06:05,640 --> 00:06:07,320
Bye. Bye.
53
00:07:05,280 --> 00:07:10,239
Forensics found gun oil deposits
on the gold bar
54
00:07:10,240 --> 00:07:14,759
that are consistent with the
oil sample from the M24 rifle.
55
00:07:14,760 --> 00:07:18,759
And there are moulds in the foam
material of the rifle cases
56
00:07:18,760 --> 00:07:21,560
that would correspond
with the bar size.
57
00:07:23,000 --> 00:07:25,319
So the gold travelled
with the rifles.
58
00:07:25,320 --> 00:07:27,719
Four bars and one rifle
to each case.
59
00:07:27,720 --> 00:07:31,520
I believe they were deposited
with Colin Foyle on this date.
60
00:07:33,000 --> 00:07:36,079
The same date as the first
Goliath disappearance.
61
00:07:36,080 --> 00:07:37,520
Aye.
62
00:07:38,480 --> 00:07:41,279
You really think Goliath was
a client of Colin Foyle's?
63
00:07:41,280 --> 00:07:43,360
Lauren Fitzpatrick confirmed it.
64
00:07:44,960 --> 00:07:46,799
He's dead, Niamh.
65
00:07:46,800 --> 00:07:49,120
Keenan is, aye.
66
00:07:51,800 --> 00:07:54,320
Well, why don't you
bring it up with him?
67
00:07:56,200 --> 00:07:59,960
Tom, you need to have a look at this
information request from the FBI.
68
00:08:01,400 --> 00:08:03,000
What's that?
69
00:08:04,920 --> 00:08:06,440
It's, erm...
70
00:08:07,600 --> 00:08:11,360
It's the connections between
the Goliath and Foyle cases, sir.
71
00:08:12,600 --> 00:08:14,479
I thought I made myself clear.
72
00:08:14,480 --> 00:08:16,919
The man's dead, Niamh.
End of story.
73
00:08:16,920 --> 00:08:19,999
This has connections
to the Foyle case, sir,
74
00:08:20,000 --> 00:08:25,199
and by not looking into that we are making
a choice that I just don't understand.
75
00:08:25,200 --> 00:08:28,000
Well, then, let's you
and me have another talk.
76
00:08:41,920 --> 00:08:43,879
Birdy. How's it going?
77
00:08:43,880 --> 00:08:46,239
Grand. That was the DCI's
daughter, wasn't it?
78
00:08:46,240 --> 00:08:47,839
No. Aye, it was.
79
00:08:47,840 --> 00:08:49,799
Please, just don't tell anyone.
80
00:08:49,800 --> 00:08:52,160
I won't. Just between you
and the boss. I get it.
81
00:08:53,720 --> 00:08:55,919
Oh, my God.
We're going to tell him later.
82
00:08:55,920 --> 00:08:57,760
Oh, he is going to... I know.
83
00:08:59,560 --> 00:09:01,760
Shame. I enjoyed working with you!
84
00:09:03,160 --> 00:09:06,720
I told you what Lauren Fitzpatrick
said, sir, and...
85
00:09:08,760 --> 00:09:11,879
...there's circumstantial
evidence to suggest
86
00:09:11,880 --> 00:09:14,359
the possibility of an insider.
87
00:09:14,360 --> 00:09:18,239
What? Knowing the location
of the safe house, for one.
88
00:09:18,240 --> 00:09:20,199
Robert Dardis had a phone.
89
00:09:20,200 --> 00:09:23,519
Whoever threw the petrol bomb
just happened to avoid our cameras.
90
00:09:23,520 --> 00:09:26,919
Yeah, well, from what I hear there's
a bloody great fence in the way.
91
00:09:26,920 --> 00:09:30,440
The search for Dardis is stone-cold,
sir. Stop right there. Just stop.
92
00:09:35,760 --> 00:09:37,919
Jackie's favourite subject.
93
00:09:37,920 --> 00:09:40,520
"Let's work as a team
and do it my way."
94
00:09:41,960 --> 00:09:43,599
Where were you?
95
00:09:43,600 --> 00:09:46,279
I just went out for a look
at the storage facility.
96
00:09:46,280 --> 00:09:48,119
Did you find anything?
97
00:09:48,120 --> 00:09:50,120
Tom! Get in here!
98
00:09:51,720 --> 00:09:53,960
Don't worry, Birdy. I'll be OK.
99
00:09:58,760 --> 00:10:02,719
Now listen to me, the pair of yous.
You're as bad as each other.
100
00:10:02,720 --> 00:10:07,559
You keep wanting to go after the paramilitaries
and you're on the hunt for the fucking bogeyman.
101
00:10:07,560 --> 00:10:09,759
Those are two different
things entirely.
102
00:10:09,760 --> 00:10:13,080
Lauren Fitzpatrick could be lying
about the IRA. Well, she's not.
103
00:10:14,120 --> 00:10:18,000
I put feelers out to some contacts that
I still have on that side of the fence.
104
00:10:19,400 --> 00:10:21,439
I met with them this morning
105
00:10:21,440 --> 00:10:24,159
and safe to say
they're nowhere near this.
106
00:10:24,160 --> 00:10:27,759
Don't you think you should have kept
us in the loop about that, sir?
107
00:10:27,760 --> 00:10:30,839
For the love of God, I am not
trying to work against you, Niamh.
108
00:10:30,840 --> 00:10:33,039
All I'm trying to do
is point out to you
109
00:10:33,040 --> 00:10:36,320
that the solution is jumping up
and down in front of your faces.
110
00:10:37,920 --> 00:10:40,208
There are two people
presenting themselves as
111
00:10:40,232 --> 00:10:42,519
prime suspects in the
murder of Colin Foyle.
112
00:10:42,520 --> 00:10:46,440
Robert Dardis and Olivia Foyle have
been filleted, glazed and put on a plate.
113
00:10:47,880 --> 00:10:50,079
You're absolutely right, sir.
114
00:10:50,080 --> 00:10:52,800
We're just lacking
that one wee thing, erm...
115
00:10:53,760 --> 00:10:56,119
...evidence. Don't get sarky with me.
116
00:10:56,120 --> 00:11:00,400
There's not much we can do about
Dardis, if we can't find him.
117
00:11:02,080 --> 00:11:04,588
The more Olivia Foyle is
out there, the more chance
118
00:11:04,612 --> 00:11:07,120
she'll slip up, if she's
guilty. Oh, she's guilty.
119
00:11:08,360 --> 00:11:10,280
Don't you worry about that.
120
00:11:30,520 --> 00:11:31,960
No.
121
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
TEXT ALERT
122
00:12:17,040 --> 00:12:18,520
Jesus!
123
00:12:19,680 --> 00:12:22,279
Who the hell, are you?
I didn't mean to frighten you.
124
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
At least not yet.
125
00:12:27,160 --> 00:12:30,439
Oh, I was feeling
the effects of jet lag.
126
00:12:30,440 --> 00:12:33,040
I'm calling the police.
I wouldn't do that, Olivia.
127
00:12:34,440 --> 00:12:37,639
They always say it's worse when
you travel east, the jet lag.
128
00:12:37,640 --> 00:12:38,920
This...
129
00:12:39,880 --> 00:12:41,639
This is a great mattress.
130
00:12:41,640 --> 00:12:43,399
Just firm enough.
131
00:12:43,400 --> 00:12:46,199
Not the kind that sucks you in,
swallows you whole,
132
00:12:46,200 --> 00:12:48,640
like you're being buried
in concrete.
133
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
Tell me who you are.
134
00:13:00,040 --> 00:13:01,280
Oh.
135
00:13:03,320 --> 00:13:05,000
Ryan Savage.
136
00:13:08,160 --> 00:13:10,240
Go on. Shake my hand.
137
00:13:11,960 --> 00:13:13,919
What are you doing here?
138
00:13:13,920 --> 00:13:15,960
I'm the guy who owns the gold.
139
00:13:19,440 --> 00:13:23,080
Let's go for a drive.
My car is at the bottom of the hill.
140
00:13:24,320 --> 00:13:26,440
If you want to stay alive.
141
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
What are you taking
all that down for?
142
00:13:37,520 --> 00:13:39,719
Cos denial is easier.
143
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
What?
144
00:13:42,320 --> 00:13:45,240
Why are we so afraid
to talk about Goliath, Birdy?
145
00:13:46,600 --> 00:13:49,160
Is it because we're afraid
he'll never go away?
146
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
He's dead.
147
00:13:53,720 --> 00:13:55,040
Hmm.
148
00:13:57,600 --> 00:13:59,120
Isn't he?
149
00:14:01,920 --> 00:14:03,680
You seeing Izzy?
150
00:14:08,160 --> 00:14:09,879
Did Judith tell you?
151
00:14:09,880 --> 00:14:13,280
No, I heard it from Constable Scott
down in evidence. Constable...
152
00:14:14,880 --> 00:14:16,999
I'm guessing the boss doesn't know.
153
00:14:17,000 --> 00:14:18,239
Uh...
154
00:14:18,240 --> 00:14:20,559
Can I be there when you tell him?
No.
155
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
No.
156
00:14:23,280 --> 00:14:25,759
A word of advice when it
comes to confronting him.
157
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
OK, please, just no more jokes.
158
00:14:29,560 --> 00:14:31,280
Be more confident.
159
00:14:32,520 --> 00:14:35,759
He knows you're a highly
capable officer. He likes you.
160
00:14:35,760 --> 00:14:37,720
Have faith in yourself.
161
00:14:39,760 --> 00:14:42,320
Thanks. No, I'm kidding.
You're fucked!
162
00:14:49,440 --> 00:14:52,959
This one's not been used since the
heating on this floor was banjaxed.
163
00:14:52,960 --> 00:14:54,799
It's probably full of crap.
164
00:14:54,800 --> 00:14:56,520
Thanks, Judith.
165
00:14:57,800 --> 00:14:59,919
And keep it to yourself, please.
166
00:14:59,920 --> 00:15:02,119
Sarge. Not like you did with Birdy.
167
00:15:02,120 --> 00:15:03,520
Sarge.
168
00:15:10,240 --> 00:15:11,720
Great.
169
00:15:17,240 --> 00:15:18,920
Titanic Centre.
170
00:15:20,160 --> 00:15:22,839
I'm pleased to be ticking
this one off while I'm here.
171
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
Hey, you know what they say
about the Titanic, don't you?
172
00:15:26,680 --> 00:15:28,520
It was fine when it left.
173
00:15:29,880 --> 00:15:33,879
I was going to say, built by
the Irish, sunk by the English,
174
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
but I like yours better.
175
00:15:38,640 --> 00:15:41,040
Shall we go in? My shout.
176
00:15:51,240 --> 00:15:53,800
Do you really own all this gold?
177
00:15:54,800 --> 00:15:57,359
Dad does. I'm here to collect.
178
00:15:57,360 --> 00:16:00,159
Well, you don't seem
to be in much of a hurry.
179
00:16:00,160 --> 00:16:02,639
Well, because you're going
to tell me where it is.
180
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
I don't know where it is.
181
00:16:06,480 --> 00:16:08,479
I find that hard to believe.
182
00:16:08,480 --> 00:16:10,440
Honestly, I don't.
183
00:16:17,120 --> 00:16:21,039
I looked at every time Colin Foyle
came and went from the storage facility.
184
00:16:21,040 --> 00:16:23,719
This is the first time he moves
his belongings there,
185
00:16:23,720 --> 00:16:25,879
around the time
they bought the new house.
186
00:16:25,880 --> 00:16:28,400
A box like that could
easily hide a rifle case.
187
00:16:29,600 --> 00:16:32,920
Sir, he visits a handful
of times, always on his own.
188
00:16:35,320 --> 00:16:37,479
This is the 6th of February.
189
00:16:37,480 --> 00:16:40,039
Yeah, well that briefcase
looks heavy.
190
00:16:40,040 --> 00:16:43,000
The gold bar going
to Lauren Fitzpatrick? Yeah.
191
00:16:44,200 --> 00:16:46,159
The next time he visits
is on the 9th.
192
00:16:46,160 --> 00:16:49,320
This time he arrives with a suitcase
that looks easy to handle.
193
00:16:50,600 --> 00:16:53,399
And then he wheels it back out
nearly ten minutes later,
194
00:16:53,400 --> 00:16:55,919
only now it looks like
it weighs a ton. Oh, my God.
195
00:16:55,920 --> 00:16:58,360
He's never going to get that
in the car on his own.
196
00:16:59,840 --> 00:17:02,599
Do we have any footage of
the vehicle that he was using?
197
00:17:02,600 --> 00:17:05,439
Not from their cameras,
but I requested the footage
198
00:17:05,440 --> 00:17:07,880
for that evening
from a neighbouring warehouse.
199
00:17:08,920 --> 00:17:10,559
And I found this.
200
00:17:10,560 --> 00:17:12,840
Colin Foyle and Robert Dardis.
201
00:17:14,880 --> 00:17:16,559
Using a different car.
202
00:17:16,560 --> 00:17:19,119
I checked it.
It's from Dardis' employer's fleet.
203
00:17:19,120 --> 00:17:22,560
It's a silver Mercedes.
Must have taken it out for the job.
204
00:17:25,400 --> 00:17:27,359
Very good work, Birdy.
205
00:17:27,360 --> 00:17:29,919
Let's explore all
surveillance opportunities
206
00:17:29,920 --> 00:17:31,759
from that warehouse outwards.
207
00:17:31,760 --> 00:17:34,679
See if you can pick up the direction
the car was heading in.
208
00:17:34,680 --> 00:17:36,200
Sir, of course.
209
00:17:45,080 --> 00:17:48,119
My family sent eight bars of gold
to this country.
210
00:17:48,120 --> 00:17:50,879
The gold never reached
the people we sent it to
211
00:17:50,880 --> 00:17:53,799
and the man tasked
with receiving it disappeared.
212
00:17:53,800 --> 00:17:57,879
We always thought they cut and run,
put greed before the armed struggle
213
00:17:57,880 --> 00:18:02,359
and fled to one of them places where the
drinks are more expensive than the rent boys.
214
00:18:02,360 --> 00:18:03,679
Huh.
215
00:18:03,680 --> 00:18:06,200
But, two years ago...
216
00:18:07,160 --> 00:18:10,439
...those two men were found in a hole
on an island near here,
217
00:18:10,440 --> 00:18:13,519
and, only recently, we get a call
to say that the gold has turned up
218
00:18:13,520 --> 00:18:15,919
in your husband's possession.
219
00:18:15,920 --> 00:18:19,240
Well, you have to believe me.
I don't know where it is.
220
00:18:20,840 --> 00:18:22,159
Uh-huh.
221
00:18:22,160 --> 00:18:23,920
But your husband did.
222
00:18:25,440 --> 00:18:28,400
Well, I wasn't privy
to my husband's secrets.
223
00:18:29,640 --> 00:18:31,400
Oh, that's funny.
224
00:18:32,520 --> 00:18:34,748
You strike me as the
kind of woman that would
225
00:18:34,772 --> 00:18:37,000
know every single thing
her husband was up to.
226
00:18:39,360 --> 00:18:42,759
So Dardis and Colin Foyle
are in this together.
227
00:18:42,760 --> 00:18:45,360
Goes against what Jackie
is thinking about the wife.
228
00:18:46,880 --> 00:18:49,200
Dardis could be working
for both of them.
229
00:18:50,160 --> 00:18:52,160
She's no grieving widow.
230
00:18:55,240 --> 00:18:57,080
She's raging.
231
00:18:58,120 --> 00:19:00,399
Because she's been
cut out of the gold.
232
00:19:00,400 --> 00:19:02,519
Does give her a motive.
233
00:19:02,520 --> 00:19:05,080
To kill in the name of revenge.
234
00:19:06,200 --> 00:19:09,319
Aye, but she'd argue
it gives her deniability
235
00:19:09,320 --> 00:19:11,608
because she couldn't
possibly have known what
236
00:19:11,632 --> 00:19:13,920
was going on between
Dardis and her husband.
237
00:19:16,440 --> 00:19:18,400
What is she playing at?
238
00:19:34,520 --> 00:19:36,479
Let's go back to the car.
239
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
No.
240
00:19:39,920 --> 00:19:41,279
Really?
241
00:19:41,280 --> 00:19:43,800
I'm going to find your gold. How?
242
00:19:46,680 --> 00:19:49,559
I'm already looking
and I have help.
243
00:19:49,560 --> 00:19:50,999
Who?
244
00:19:51,000 --> 00:19:52,799
A detective.
245
00:19:52,800 --> 00:19:54,719
You hired a detective?
246
00:19:54,720 --> 00:19:56,639
Well, no, not as such.
247
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
I don't follow.
248
00:19:59,520 --> 00:20:01,280
He's in the police.
249
00:20:02,800 --> 00:20:04,879
You're working with a dirty cop?
250
00:20:04,880 --> 00:20:07,719
No, he's investigating
my husband's murder.
251
00:20:07,720 --> 00:20:09,159
Uh-huh?
252
00:20:09,160 --> 00:20:11,119
And he found one bar of gold
253
00:20:11,120 --> 00:20:13,959
in a house belonging
to a client of Colin's.
254
00:20:13,960 --> 00:20:15,480
The jeweller.
255
00:20:16,760 --> 00:20:18,799
Yeah. Keep going.
256
00:20:18,800 --> 00:20:22,400
Well, the detective, he, erm...
257
00:20:23,720 --> 00:20:28,760
...he suggested he might like to
find more gold, but for himself...
258
00:20:30,560 --> 00:20:33,440
...and I told him I'd be able
to help him do that.
259
00:20:43,520 --> 00:20:46,519
So what's the deal
when you find the gold?
260
00:20:46,520 --> 00:20:47,959
Deal?
261
00:20:47,960 --> 00:20:50,080
Yeah. What split did you agree on?
262
00:20:51,600 --> 00:20:53,119
We'll see.
263
00:20:53,120 --> 00:20:54,880
Are you fucking him?
264
00:21:02,480 --> 00:21:06,080
I can give you and your poontangled
cop until the end of the week.
265
00:21:09,440 --> 00:21:11,279
Why do you even need it?
266
00:21:11,280 --> 00:21:12,599
Huh?
267
00:21:12,600 --> 00:21:14,680
I mean, if you're from this...
268
00:21:16,240 --> 00:21:18,519
...big American crime family,
269
00:21:18,520 --> 00:21:21,919
I mean, you've got to be
worth God knows how much.
270
00:21:21,920 --> 00:21:24,360
Why do you need these
eight bars of gold?
271
00:21:25,480 --> 00:21:28,799
A penny less than a million
is no longer a million, Mrs Foyle.
272
00:21:28,800 --> 00:21:31,320
I'm here to look after the pennies.
273
00:21:34,600 --> 00:21:37,999
"Almost all of the passengers
who ended up in the ocean
274
00:21:38,000 --> 00:21:41,359
"died of cardiac arrest
or other bodily reactions
275
00:21:41,360 --> 00:21:43,240
"to the freezing water...
276
00:21:44,360 --> 00:21:46,600
..."within 15 to 30 minutes."
277
00:21:49,040 --> 00:21:51,280
Imagine dying like that.
278
00:22:31,280 --> 00:22:34,119
Colin Foyle's former clients,
that is to say the clients
279
00:22:34,120 --> 00:22:36,559
he represented from the moment
he was qualified
280
00:22:36,560 --> 00:22:39,159
who were no longer with him
at the time of his murder,
281
00:22:39,160 --> 00:22:41,119
due to death or severed connections.
282
00:22:41,120 --> 00:22:44,799
The DCS is in there, obviously, and
I've separated out those individuals
283
00:22:44,800 --> 00:22:47,159
who may have been of interest
to us at any point.
284
00:22:47,160 --> 00:22:49,319
Great. Good work, Birdy.
285
00:22:49,320 --> 00:22:51,039
Sir.
286
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
Jesus. There's such
a thing as trying too hard.
287
00:23:15,320 --> 00:23:16,920
What?
288
00:23:19,640 --> 00:23:21,040
Boss?
289
00:23:25,120 --> 00:23:27,280
Where is he? He's here.
290
00:23:28,760 --> 00:23:31,959
You led us to believe that the
only reason you were shutting down
291
00:23:31,960 --> 00:23:34,199
other lines of inquiry
into the Foyle murder
292
00:23:34,200 --> 00:23:36,519
was to keep some kind
of political status quo,
293
00:23:36,520 --> 00:23:38,719
while all the while
you had your own agenda.
294
00:23:38,720 --> 00:23:40,840
That's not... Explain this!
295
00:23:47,520 --> 00:23:49,160
My office.
296
00:23:50,200 --> 00:23:51,800
Niamh.
297
00:23:59,480 --> 00:24:02,040
What's going on? He'll tell you.
298
00:24:06,280 --> 00:24:10,480
We briefly ran Colin Foyle
as an intelligence source.
299
00:24:12,000 --> 00:24:13,719
What?
300
00:24:13,720 --> 00:24:15,639
Foyle was a CHIS.
301
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Why weren't we told?
302
00:24:18,880 --> 00:24:20,719
I was working in Belfast.
303
00:24:20,720 --> 00:24:24,079
We were investigating a fuel
smuggler called Hugo McNamara,
304
00:24:24,080 --> 00:24:27,440
who we suspected of moving
into human trafficking.
305
00:24:28,720 --> 00:24:30,720
It was around 2008, or thereabouts.
306
00:24:32,480 --> 00:24:36,879
We needed a local corrupt accountant
to push on to McNamara
307
00:24:36,880 --> 00:24:39,160
and I put Foyle's name forward.
308
00:24:40,320 --> 00:24:43,879
We came at him hard with his
connection to the Irish Savings Bank raids,
309
00:24:43,880 --> 00:24:45,919
and he agreed to work for us,
310
00:24:45,920 --> 00:24:50,039
and the information that he passed
to us led to McNamara's arrest.
311
00:24:50,040 --> 00:24:53,360
And you were the arresting officer?
That's what it says.
312
00:24:54,520 --> 00:24:57,960
So you didn't sever ties
with Colin Foyle in 2006.
313
00:24:59,600 --> 00:25:02,880
As a client and an acquaintance,
yes, I did.
314
00:25:03,840 --> 00:25:06,079
But as an investigating officer, no.
315
00:25:06,080 --> 00:25:09,199
I was in touch with him
during the McNamara operation.
316
00:25:09,200 --> 00:25:12,839
And you don't think that has
implications for what we're doing now, sir?
317
00:25:12,840 --> 00:25:16,719
Well, what's to tell you? That he was a
bent accountant? We knew that already.
318
00:25:16,720 --> 00:25:19,399
Then why keep it from us?
You protect the source, Tom.
319
00:25:19,400 --> 00:25:21,953
Word gets out that Foyle
was an informant, you risk
320
00:25:21,977 --> 00:25:24,479
the lives of his extended
family. You know that.
321
00:25:24,480 --> 00:25:27,839
But we are your detectives, sir.
322
00:25:27,840 --> 00:25:29,160
Look...
323
00:25:30,120 --> 00:25:33,599
...when McNamara was arrested,
there was a lot of heat around Foyle
324
00:25:33,600 --> 00:25:35,640
so we eased back on using him.
325
00:25:37,200 --> 00:25:39,199
And as far as I can gather,
326
00:25:39,200 --> 00:25:42,479
contact with him dried up
over the next few years.
327
00:25:42,480 --> 00:25:45,560
I can't be specific.
I was promoted out.
328
00:25:46,920 --> 00:25:50,199
Well, what about McNamara?
What happened to him?
329
00:25:50,200 --> 00:25:53,240
He had a good lawyer.
He only did six years.
330
00:25:54,320 --> 00:25:56,560
Kept his hand in several
businesses around...
331
00:25:57,520 --> 00:25:59,039
...Castle well an.
332
00:25:59,040 --> 00:26:01,320
I have no idea
where the man is now.
333
00:26:10,520 --> 00:26:12,280
Can you believe that?
334
00:26:13,360 --> 00:26:14,720
I, erm...
335
00:26:15,800 --> 00:26:17,959
I don't know what to think any
more.
336
00:26:17,960 --> 00:26:21,160
It's hard to take orders from
someone if there's no trust.
337
00:26:25,120 --> 00:26:28,199
The ANPR team found the silver
Mercedes on the night of the ninth
338
00:26:28,200 --> 00:26:30,759
on the road to the
Royal Down Yacht Club.
339
00:26:30,760 --> 00:26:32,959
Presumably it's Dardis and Foyle.
340
00:26:32,960 --> 00:26:36,239
If the gold can come in by boat,
it could go out by boat.
341
00:26:36,240 --> 00:26:38,039
Take Judith up there.
342
00:26:38,040 --> 00:26:39,799
I'll go see Olivia Foyle
343
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
and find out if Colin ever spoke
to her about McNamara. Sir.
344
00:26:43,920 --> 00:26:45,519
Good work, Birdy.
345
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
Sir. Uh-oh.
346
00:26:48,760 --> 00:26:50,359
Everything OK?
347
00:26:50,360 --> 00:26:53,919
Izzy is bringing a friend
home for dinner.
348
00:26:53,920 --> 00:26:56,840
Apparently I have to be
on my best behaviour.
349
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
They should be so lucky.
350
00:27:06,760 --> 00:27:08,959
Those files you sent over.
351
00:27:08,960 --> 00:27:11,719
Have you heard of
the name Hugo McNamara? No.
352
00:27:11,720 --> 00:27:14,479
He was one of Colin's clients
about 15 years ago.
353
00:27:14,480 --> 00:27:17,000
He had some businesses
around Castle well an.
354
00:27:19,640 --> 00:27:23,320
The first business is down there
somewhere. Just can't make it out.
355
00:27:24,600 --> 00:27:26,240
Wait a minute.
356
00:27:27,280 --> 00:27:29,079
It's a disused iron mine.
357
00:27:29,080 --> 00:27:30,559
A mine?
358
00:27:30,560 --> 00:27:32,399
No. Colin was claustrophobic.
359
00:27:32,400 --> 00:27:34,680
There's no way you'd find him
down a mine.
360
00:27:36,360 --> 00:27:38,720
Well, we're here now,
we may as well have a look.
361
00:27:41,320 --> 00:27:42,920
Are we OK?
362
00:27:44,000 --> 00:27:45,640
Yeah, course.
363
00:27:56,160 --> 00:27:58,999
If there's gold in there...
364
00:27:59,000 --> 00:28:00,680
...I'll find it.
365
00:28:41,520 --> 00:28:43,560
PADLOCK SMASHES
366
00:28:48,800 --> 00:28:51,160
DOOR CREAKS
367
00:29:25,120 --> 00:29:27,599
PHONE RINGS
368
00:29:27,600 --> 00:29:29,639
Sorry.
369
00:29:29,640 --> 00:29:32,439
I have to take this.
It's my son.
370
00:29:32,440 --> 00:29:33,480
Hello?
371
00:29:35,360 --> 00:29:37,919
Hold on, I'm just moving to get
reception.
372
00:29:37,920 --> 00:29:39,599
Can you hear me?
373
00:29:39,600 --> 00:29:41,159
Find it yet?
374
00:29:41,160 --> 00:29:42,799
I only saw you this morning.
375
00:29:42,800 --> 00:29:44,199
I like to stay on top of people.
376
00:29:44,200 --> 00:29:46,839
Yeah, well,
you told me I had the week.
377
00:29:46,840 --> 00:29:49,359
I did. And you did.
But, you know...
378
00:29:49,360 --> 00:29:51,039
My old man gets impatient.
379
00:29:51,040 --> 00:29:52,440
And, honestly, so do I.
380
00:29:54,400 --> 00:29:56,639
I'm close. I'm working on it.
381
00:29:56,640 --> 00:29:58,919
With your partner in crime?
Mm-hm.
382
00:29:58,920 --> 00:30:00,559
Uh-huh.
383
00:30:00,560 --> 00:30:02,680
I sure hope it works out, Olivia.
384
00:30:17,680 --> 00:30:19,960
WATER DRIPS
385
00:31:27,680 --> 00:31:29,679
This is your husband's
handwriting, yeah?
386
00:31:29,680 --> 00:31:30,920
Yeah.
387
00:31:31,840 --> 00:31:35,719
Good place to keep your
illegal paperwork.
388
00:31:35,720 --> 00:31:38,759
He wasn't that claustrophobic
after all.
389
00:31:38,760 --> 00:31:42,160
Is the gold here, Tom?
390
00:31:47,120 --> 00:31:49,800
It's just books. It's just books.
391
00:31:53,200 --> 00:31:55,239
Anyone remember Dardis or Foyle?
392
00:31:55,240 --> 00:31:58,279
No-one's been seen who matches their
description. No car, either.
393
00:31:58,280 --> 00:32:00,559
What about Olivia Foyle?
Did you ask about her?
394
00:32:00,560 --> 00:32:02,879
Not yet, but the club secretary is
waiting for us inside.
395
00:32:02,880 --> 00:32:05,799
SEAGULLS CRY
396
00:32:05,800 --> 00:32:07,400
Cheers, Tiny. Sarge.
397
00:32:11,080 --> 00:32:12,760
Give me a hand with this.
398
00:32:42,600 --> 00:32:44,160
Right, sir.
399
00:32:46,680 --> 00:32:48,999
Sir?
400
00:32:49,000 --> 00:32:51,199
Did you find anything out
about McNamara?
401
00:32:51,200 --> 00:32:54,199
She's keeping her cards very close
to her chest.
402
00:32:54,200 --> 00:32:55,719
Must be losing your touch. Ha.
403
00:32:55,720 --> 00:32:58,239
Or she's lying to you.
404
00:32:58,240 --> 00:33:00,519
She was at the yacht club two
days ago.
405
00:33:00,520 --> 00:33:01,959
Did she speak to anyone?
406
00:33:01,960 --> 00:33:03,039
The club secretary.
407
00:33:03,040 --> 00:33:05,079
Said she was looking for a boat
for her boyfriend.
408
00:33:05,080 --> 00:33:06,680
He said he couldn't help her.
409
00:33:08,480 --> 00:33:11,159
Her boyfriend?
She's talking about Dardis?
410
00:33:11,160 --> 00:33:12,799
My first thought, too.
411
00:33:12,800 --> 00:33:14,199
There was someone with her,
412
00:33:14,200 --> 00:33:17,479
but they managed to stay out of
camera view the whole time.
413
00:33:17,480 --> 00:33:19,079
And as for the boats,
414
00:33:19,080 --> 00:33:21,319
most of them are out of
the water this time of year,
415
00:33:21,320 --> 00:33:23,639
and of the two that set sail in
the last 48 hours,
416
00:33:23,640 --> 00:33:24,719
neither left the Lough.
417
00:33:24,720 --> 00:33:25,919
Romeo.
418
00:33:25,920 --> 00:33:28,799
Stop. Sorry.
419
00:33:28,800 --> 00:33:30,399
The officer on duty
at the Dardis house
420
00:33:30,400 --> 00:33:31,799
said her neighbour gave him this.
421
00:33:31,800 --> 00:33:33,959
It's footage from
the neighbour's doorbell camera,
422
00:33:33,960 --> 00:33:35,680
the night the petrol bomb
was thrown.
423
00:34:41,240 --> 00:34:42,759
ANSWERPHONE: Hello. Hi, I...
424
00:34:42,760 --> 00:34:44,879
ANSWERPHONE: It's Izzy.
Leave a wee message.
425
00:34:44,880 --> 00:34:46,200
Um...
426
00:34:47,560 --> 00:34:49,079
I didn't, I didn't, um,
427
00:34:49,080 --> 00:34:51,560
I just didn't want to do this
in a message. Um...
428
00:34:53,720 --> 00:34:56,319
Um... We can't... I can't meet your
dad tonight.
429
00:34:56,320 --> 00:34:58,559
We... Something's just come up
at work
430
00:34:58,560 --> 00:35:00,999
and it's just stressful, you know,
431
00:35:01,000 --> 00:35:04,240
and it's just not the right time.
432
00:35:05,480 --> 00:35:07,199
I...
433
00:35:07,200 --> 00:35:08,719
I'm sorry.
434
00:35:08,720 --> 00:35:10,239
I know you'll be upset, and I'll...
435
00:35:10,240 --> 00:35:13,039
I'll make it up to you.
And I...
436
00:35:13,040 --> 00:35:14,599
Look, I'll talk to you...
437
00:35:14,600 --> 00:35:16,679
I'll talk to you a bit later,
OK?
438
00:35:16,680 --> 00:35:18,000
All right, I love...
439
00:35:31,120 --> 00:35:32,560
Sir.
440
00:35:34,080 --> 00:35:36,839
I know we don't have enough
evidence yet,
441
00:35:36,840 --> 00:35:38,879
but I'm worried that leaving
Olivia Foyle on
442
00:35:38,880 --> 00:35:40,919
a long leash is a big mistake.
443
00:35:40,920 --> 00:35:42,479
It's all we can do.
444
00:35:42,480 --> 00:35:45,519
What if she runs?
Or does something else?
445
00:35:45,520 --> 00:35:46,680
I already...
446
00:35:48,760 --> 00:35:51,759
I fucked up with Dardis.
447
00:35:51,760 --> 00:35:54,400
Another mistake
and my job's on the line.
448
00:35:55,320 --> 00:35:57,680
Is there any way we can bring
her in?
449
00:35:59,080 --> 00:36:00,799
I understand what you're
going through.
450
00:36:00,800 --> 00:36:02,519
I do.
451
00:36:02,520 --> 00:36:05,280
But we have to hold firm
until we get what we need.
452
00:36:06,920 --> 00:36:08,040
Niamh...
453
00:36:09,360 --> 00:36:12,159
Your job's not on the line.
454
00:36:12,160 --> 00:36:13,440
I won't allow that.
455
00:36:15,120 --> 00:36:16,680
Thanks, sir.
456
00:36:48,640 --> 00:36:50,280
What are you doing in here?
457
00:36:52,520 --> 00:36:54,999
Judith owed me one.
458
00:36:55,000 --> 00:36:56,159
She let me in.
459
00:36:56,160 --> 00:36:57,519
Showed me what you were up to.
460
00:36:57,520 --> 00:36:59,679
No. You need to go.
461
00:36:59,680 --> 00:37:01,360
I'm not mucking about, Birdy.
462
00:37:08,680 --> 00:37:13,199
Jackie didn't send you, did he?
No.
463
00:37:13,200 --> 00:37:15,999
PHONE BUZZES
464
00:37:16,000 --> 00:37:17,319
Go, Birdy!
465
00:37:17,320 --> 00:37:20,080
BUZZING CONTINUES
466
00:37:35,720 --> 00:37:37,760
SHE SIGHS
467
00:37:38,720 --> 00:37:40,600
SEAGULLS CRY
468
00:38:51,080 --> 00:38:53,960
I never sent...
469
00:39:05,200 --> 00:39:08,280
KNOCKING ON DOOR
470
00:39:25,520 --> 00:39:28,959
I'm sorry. I cancelled dinner.
471
00:39:28,960 --> 00:39:31,400
Are you mad?
472
00:39:33,200 --> 00:39:35,199
I do want to tell him, I just...
Birdy.
473
00:39:35,200 --> 00:39:39,239
No, I do, I just...
I just can't right now.
474
00:39:39,240 --> 00:39:41,119
Do I not get a say in this?
475
00:39:41,120 --> 00:39:43,599
It's to do with work.
476
00:39:43,600 --> 00:39:45,439
Show me. What?
477
00:39:45,440 --> 00:39:46,799
Well, show me the work that means
478
00:39:46,800 --> 00:39:48,559
that we can't tell my daddy
about us.
479
00:39:48,560 --> 00:39:50,240
No, I can't.
480
00:39:51,840 --> 00:39:52,919
Jesus Christ, Birdy.
481
00:39:52,920 --> 00:39:54,840
Do you not think that
I've seen this all before?
482
00:39:56,080 --> 00:39:58,239
What? The toll that this job takes
on you lot.
483
00:39:58,240 --> 00:40:00,599
The fact that... The fact that
you can't open up about
484
00:40:00,600 --> 00:40:02,039
a single thing that you do.
485
00:40:02,040 --> 00:40:03,839
No, it's... It's not that
I can't open...
486
00:40:03,840 --> 00:40:05,959
I thought that you and me
were going to be different.
487
00:40:05,960 --> 00:40:07,999
I thought that we were going to
share stuff and...
488
00:40:08,000 --> 00:40:09,359
And talk more truthfully, like.
489
00:40:09,360 --> 00:40:11,719
And we can, and I want to talk.
I just...
490
00:40:11,720 --> 00:40:13,360
I...
491
00:40:14,520 --> 00:40:16,040
My God.
492
00:40:19,360 --> 00:40:23,559
I was hoping that you were starting
to think about us like an "us".
493
00:40:23,560 --> 00:40:26,319
I am. If this is going too fast,
Birdy, you have to let me know.
494
00:40:26,320 --> 00:40:28,719
No, I don't... I don't...
Do you know what it is?
495
00:40:28,720 --> 00:40:30,280
Enough.
496
00:40:41,800 --> 00:40:44,920
HE PANTS
497
00:41:15,840 --> 00:41:17,879
You're not supposed to be driving.
498
00:41:17,880 --> 00:41:19,280
So arrest me.
499
00:41:20,520 --> 00:41:22,240
To what do I owe the pleasure?
500
00:41:23,880 --> 00:41:26,319
Do I need a reason to see you?
501
00:41:26,320 --> 00:41:27,800
You weren't so friendly earlier.
502
00:41:28,760 --> 00:41:32,519
Oh, poor Tom.
Are you always this needy?
503
00:41:32,520 --> 00:41:33,920
I need a shower.
504
00:41:42,240 --> 00:41:44,920
SHOWER WATER RUNS
505
00:41:58,120 --> 00:41:59,880
WOOD CLUNKS
506
00:42:01,280 --> 00:42:03,480
SHOWER CONTINUES
507
00:42:42,960 --> 00:42:44,839
Find everything all right?
508
00:42:44,840 --> 00:42:48,399
I'd say this view never gets old.
Huh.
509
00:42:48,400 --> 00:42:49,800
Hmm.
510
00:43:24,160 --> 00:43:26,799
An email has come through from
your step-children.
511
00:43:26,800 --> 00:43:28,999
Huh. Have they a new nickname
for me yet?
512
00:43:29,000 --> 00:43:32,040
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
513
00:43:34,000 --> 00:43:35,479
What is it?
514
00:43:35,480 --> 00:43:37,839
They couldn't make sense of it.
Neither can I.
515
00:43:37,840 --> 00:43:39,839
I don't get it. What?
516
00:43:39,840 --> 00:43:42,439
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
517
00:43:42,440 --> 00:43:43,959
Are you sure?
518
00:43:43,960 --> 00:43:45,559
Yeah, I had to look at it enough.
519
00:43:45,560 --> 00:43:47,200
But that's not his grave.
520
00:43:48,680 --> 00:43:51,040
Why would Colin give this
to his solicitor the day he died?
521
00:43:53,520 --> 00:43:54,720
The gold.
522
00:43:59,600 --> 00:44:00,959
We'll take my car.
523
00:44:00,960 --> 00:44:02,440
Yeah.
524
00:44:29,600 --> 00:44:31,319
CAR STARTS
525
00:44:31,320 --> 00:44:33,400
CAMERA SHUTTER CLICKS
526
00:44:44,920 --> 00:44:47,240
SIREN WAILS
527
00:45:01,400 --> 00:45:02,440
89...
528
00:45:04,320 --> 00:45:05,720
76...
529
00:45:09,480 --> 00:45:10,520
98...
530
00:45:14,200 --> 00:45:15,240
97. It's here.
531
00:45:19,680 --> 00:45:22,480
Well, of course it's here.
532
00:45:28,560 --> 00:45:30,640
LEAVES RUSTLE
533
00:45:51,440 --> 00:45:54,040
SPADE HITS METAL
534
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
SHE GRUNTS
535
00:46:28,000 --> 00:46:29,640
SHE LAUGHS
536
00:46:31,320 --> 00:46:34,880
One, two, four, five, seven.
537
00:46:36,440 --> 00:46:39,319
That's all of them.
538
00:46:39,320 --> 00:46:42,720
CAMERA SHUTTER CLICKS
539
00:47:11,920 --> 00:47:13,560
CAMERA SHUTTER CLICKS
540
00:47:28,520 --> 00:47:30,520
PHONE CHIMES
541
00:48:02,080 --> 00:48:04,880
SIRENS WAIL IN THE DISTANCE
542
00:48:22,400 --> 00:48:24,160
KNOCKING ON WINDOW
543
00:48:33,520 --> 00:48:35,880
ELECTRIC WINDOW ROLLS
544
00:48:39,040 --> 00:48:40,680
What are you doing here, Birdy?
545
00:48:43,440 --> 00:48:45,120
I followed you.
546
00:48:47,320 --> 00:48:48,680
Unlock the door.
547
00:49:00,560 --> 00:49:02,080
DOOR SLAMS SHUT
548
00:49:07,440 --> 00:49:09,400
Why did you follow me?
549
00:49:11,880 --> 00:49:13,840
I saw the video...
550
00:49:15,080 --> 00:49:17,360
...of you leaving the alleyway
behind the Dardis house.
551
00:49:18,480 --> 00:49:20,120
You threw the petrol bomb.
552
00:49:22,200 --> 00:49:24,439
Why didn't you show it
to anyone else?
553
00:49:24,440 --> 00:49:25,960
How...? How do you know I didn't?
554
00:49:27,600 --> 00:49:29,320
Because everyone would be here.
555
00:49:31,640 --> 00:49:33,000
There's other things.
556
00:49:35,120 --> 00:49:38,280
You using my log in to check on
the silver Mercedes two days ago.
557
00:49:39,200 --> 00:49:41,320
Maybe the footprints by
the safe house.
558
00:49:42,840 --> 00:49:46,839
There's stuff that seemed... strange
or...
559
00:49:46,840 --> 00:49:48,880
...like there might have been
an insider.
560
00:49:51,760 --> 00:49:53,040
This makes sense of that.
561
00:49:53,960 --> 00:49:55,280
Uh-huh.
562
00:49:57,160 --> 00:49:58,800
And what is this?
563
00:50:00,680 --> 00:50:01,720
Go on, Birdy.
564
00:50:03,080 --> 00:50:04,840
What do you think you've seen here?
565
00:50:08,080 --> 00:50:10,439
Um, you're looking for the gold.
566
00:50:10,440 --> 00:50:11,800
You just found it.
567
00:50:12,960 --> 00:50:15,720
Why would I be looking for the gold?
568
00:50:17,200 --> 00:50:19,800
You think it's yours.
And why is that?
569
00:50:21,840 --> 00:50:25,560
Why do I think the gold is mine?
570
00:50:28,000 --> 00:50:29,200
I don't know.
571
00:50:30,800 --> 00:50:32,600
Yes, you do.
572
00:50:33,840 --> 00:50:35,200
I don't want to say.
573
00:50:37,360 --> 00:50:40,119
You need to tell me
what's on your mind.
574
00:50:40,120 --> 00:50:41,599
No.
575
00:50:41,600 --> 00:50:42,640
What?
576
00:50:44,640 --> 00:50:46,720
Keep your hands where
I can see them.
577
00:50:50,880 --> 00:50:52,320
Does this mean...
578
00:50:54,840 --> 00:50:56,920
...you killed Rob Dardis?
579
00:51:01,440 --> 00:51:02,760
Colin Foyle? No.
580
00:51:03,880 --> 00:51:05,400
That wasn't me.
581
00:51:11,800 --> 00:51:13,320
Are you going to kill me?
582
00:51:17,280 --> 00:51:22,199
Cos if you are, will you make sure
my body's been found?
583
00:51:22,200 --> 00:51:24,199
Don't hide my body, please.
584
00:51:24,200 --> 00:51:27,720
Seriously, sir. For my ma, like.
HE SOBS
585
00:51:37,400 --> 00:51:38,960
I wasn't expecting this.
586
00:51:45,000 --> 00:51:46,760
I wasn't expecting you.
587
00:51:49,240 --> 00:51:52,199
Fuck's sake, Birdy.
Why did you have to be here?
588
00:51:52,200 --> 00:51:54,359
What the fuck am I supposed
to do now?
589
00:51:54,360 --> 00:51:56,120
I don't know. I'm sorry, sir.
590
00:52:02,240 --> 00:52:05,439
Are you going to...?
Are you going to kill me?
591
00:52:05,440 --> 00:52:07,440
I don't want to kill you, Birdy.
592
00:52:11,200 --> 00:52:13,119
But what happens now?
593
00:52:13,120 --> 00:52:16,279
I-I... I can drive away.
I won't tell anyone.
594
00:52:16,280 --> 00:52:19,519
It would be like it never happened.
And why would you do that?
595
00:52:19,520 --> 00:52:20,720
Because...
596
00:52:22,640 --> 00:52:24,519
SHOUTS: Huh? Because...
597
00:52:24,520 --> 00:52:25,560
You see?
598
00:52:26,800 --> 00:52:29,160
You're as trapped as I am.
599
00:52:39,600 --> 00:52:41,160
It's tempting, though, you know?
600
00:52:43,360 --> 00:52:44,800
The fact that...
601
00:52:48,080 --> 00:52:49,920
...I could just stop.
602
00:52:52,600 --> 00:52:54,200
Now.
603
00:52:56,720 --> 00:52:58,760
End it here with you.
604
00:53:03,760 --> 00:53:05,120
But I've got Izzy.
605
00:53:08,120 --> 00:53:10,879
Aye.
HE SNIFFS
606
00:53:10,880 --> 00:53:13,240
What...? What would happen to her?
607
00:53:17,440 --> 00:53:19,120
I don't know.
608
00:53:20,840 --> 00:53:23,680
She's strong, like. Aye.
609
00:53:26,200 --> 00:53:27,400
But she needs you.
610
00:53:28,640 --> 00:53:29,920
She needs her da.
611
00:53:34,920 --> 00:53:36,800
Did you need your da, Birdy?
612
00:53:40,200 --> 00:53:42,159
I wish, I wish I had him.
613
00:53:42,160 --> 00:53:44,679
I lost him when I was younger.
614
00:53:44,680 --> 00:53:46,560
He was killed,
he was killed on duty.
615
00:53:51,600 --> 00:53:52,720
I know, son.
616
00:53:58,280 --> 00:54:00,320
TOM SIGHS DEEPLY
617
00:54:03,800 --> 00:54:05,200
This is us, then.
618
00:54:07,160 --> 00:54:09,040
Stuck.
619
00:54:11,160 --> 00:54:13,440
One of us is going to have to make
the move eventually.
620
00:54:18,880 --> 00:54:20,720
There's something I should
tell you.
621
00:54:23,120 --> 00:54:24,320
What?
622
00:54:29,560 --> 00:54:32,239
What is it?
623
00:54:32,240 --> 00:54:33,399
I've been...
624
00:54:33,400 --> 00:54:34,840
Jesus, Birdy, spit it out!
625
00:54:40,760 --> 00:54:43,039
ENGINE STARTS
What are you doing?
626
00:54:43,040 --> 00:54:45,839
Tom Brannick, I am arresting you...
Birdy, turn that engine off now.
627
00:54:45,840 --> 00:54:47,959
...for the murder of Robert Dardis.
No, you are not.
628
00:54:47,960 --> 00:54:49,959
You do not have to say anything...
Birdy.
629
00:54:49,960 --> 00:54:51,639
...but I must caution you.
No. Don't, no.
630
00:54:51,640 --> 00:54:53,519
Detective Constable Bird,
I am ordering you.
631
00:54:53,520 --> 00:54:55,559
...rely on in court.
Birdy, please don't do this!
632
00:54:55,560 --> 00:54:57,159
It may harm your defence.
Anything...
633
00:54:57,160 --> 00:54:59,519
SHOUTS: Don't do this, son.
Don't fucking do this. Jesus!
634
00:54:59,520 --> 00:55:02,080
GUNSHOTS
635
00:55:07,680 --> 00:55:10,280
GUNSHOTS
636
00:55:13,200 --> 00:55:15,039
It's your gun, Tom.
637
00:55:15,040 --> 00:55:17,160
GUNSHOT
638
00:55:20,160 --> 00:55:22,480
And it's got your DNA all over it.
639
00:55:31,280 --> 00:55:33,440
SHOUTS: Birdy!
640
00:55:34,305 --> 00:56:34,925
Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqzn2
Help other users to choose the best subtitles
641
00:56:34,975 --> 00:56:39,525
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.