All language subtitles for Bloodlands - S02E04 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,839 This program me contains some violent scenes from the start and contains some strong language. 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,004 I know where the gold is. There's nothing you 3 00:00:08,028 --> 00:00:10,439 can do, not if you want your gold back, Goliath. 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,080 GUNSHOT 5 00:00:16,840 --> 00:00:19,319 What you found was one of a consignment 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,759 of eight 400 ounce gold bars that were stolen in 1998. 7 00:00:22,760 --> 00:00:24,399 Who stole it? 8 00:00:24,400 --> 00:00:28,159 I spoke to our office in Boston and they believe a criminal organisation 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,760 called the Savage Family are responsible. 10 00:00:33,760 --> 00:00:36,399 Is it true Robert Dardis killed my husband? 11 00:00:36,400 --> 00:00:39,279 The last couple of times I saw him with Colin 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,359 he was in a silver car, a Mercedes. 13 00:00:41,360 --> 00:00:42,999 What's your log in? 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,118 Well, it's against the guidelines to share 15 00:00:45,142 --> 00:00:47,520 log in information with another officer, sir. 16 00:00:54,440 --> 00:00:56,360 What's going on? Nothing. 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,919 I like spending time with you. I do, too. 18 00:00:59,920 --> 00:01:02,191 The boss is going to kill me. I mean your da. Your 19 00:01:02,215 --> 00:01:04,440 da is going to kill me. Want me to have a word? 20 00:01:08,080 --> 00:01:11,120 Why throw it from all the way over there? You might miss. 21 00:01:12,320 --> 00:01:14,400 Unless you knew where the camera was. 22 00:01:17,920 --> 00:01:20,519 Did you really find the gold? One bar. 23 00:01:20,520 --> 00:01:22,440 We're in this together now. 24 00:01:23,440 --> 00:01:25,360 It was meant for the IRA. 25 00:01:28,520 --> 00:01:31,680 Goliath is dead. What if he's still out there? 26 00:03:14,640 --> 00:03:17,199 Are you here for business or pleasure? 27 00:03:17,200 --> 00:03:19,760 Oh, man, do I have to choose? 28 00:03:41,560 --> 00:03:43,479 Here's your paperwork. 29 00:03:43,480 --> 00:03:45,200 Sign here. 30 00:03:49,720 --> 00:03:53,000 Thank you. Have a nice day. 31 00:04:21,320 --> 00:04:25,840 How are you going to get the gold out from under your own people's noses? 32 00:04:27,160 --> 00:04:28,879 I need to figure it out. 33 00:04:28,880 --> 00:04:32,239 It won't matter as much if we find more before anyone else does. 34 00:04:32,240 --> 00:04:34,080 When we find more. 35 00:04:35,360 --> 00:04:37,403 I'll, erm... I'll search the house again. 36 00:04:37,427 --> 00:04:39,880 Colin must have left something that could help. 37 00:04:44,520 --> 00:04:45,960 Of course. 38 00:04:47,320 --> 00:04:50,560 Well, thank you, Detective Chief Inspector Brannick... 39 00:04:51,880 --> 00:04:53,520 ...for everything. 40 00:05:12,600 --> 00:05:15,400 I need to get some money out. You go ahead. I'll catch up. 41 00:05:28,920 --> 00:05:30,640 CAR HORN BEEPS 42 00:05:35,440 --> 00:05:36,880 Hi, Birdy. 43 00:05:44,120 --> 00:05:46,279 Not a secret any more, then. 44 00:05:46,280 --> 00:05:50,279 Aye. We should probably tell your dad before he finds out on his own. 45 00:05:50,280 --> 00:05:52,120 You going to do it at work? 46 00:05:53,240 --> 00:05:54,840 You are scared. 47 00:05:56,320 --> 00:05:58,879 Tonight, then. After you've finished. 48 00:05:58,880 --> 00:06:00,959 We'll go see him at home. 49 00:06:00,960 --> 00:06:02,759 That sounds fun. 50 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 I better go. 51 00:06:05,640 --> 00:06:07,320 Bye. Bye. 52 00:07:05,280 --> 00:07:10,239 Forensics found gun oil deposits on the gold bar 53 00:07:10,240 --> 00:07:14,759 that are consistent with the oil sample from the M24 rifle. 54 00:07:14,760 --> 00:07:18,759 And there are moulds in the foam material of the rifle cases 55 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 that would correspond with the bar size. 56 00:07:23,000 --> 00:07:25,319 So the gold travelled with the rifles. 57 00:07:25,320 --> 00:07:27,719 Four bars and one rifle to each case. 58 00:07:27,720 --> 00:07:31,520 I believe they were deposited with Colin Foyle on this date. 59 00:07:33,000 --> 00:07:36,079 The same date as the first Goliath disappearance. 60 00:07:36,080 --> 00:07:37,520 Aye. 61 00:07:38,480 --> 00:07:41,279 You really think Goliath was a client of Colin Foyle's? 62 00:07:41,280 --> 00:07:43,360 Lauren Fitzpatrick confirmed it. 63 00:07:44,960 --> 00:07:46,799 He's dead, Niamh. 64 00:07:46,800 --> 00:07:49,120 Keenan is, aye. 65 00:07:51,800 --> 00:07:54,320 Well, why don't you bring it up with him? 66 00:07:56,200 --> 00:07:59,960 Tom, you need to have a look at this information request from the FBI. 67 00:08:01,400 --> 00:08:03,000 What's that? 68 00:08:04,920 --> 00:08:06,440 It's, erm... 69 00:08:07,600 --> 00:08:11,360 It's the connections between the Goliath and Foyle cases, sir. 70 00:08:12,600 --> 00:08:14,479 I thought I made myself clear. 71 00:08:14,480 --> 00:08:16,919 The man's dead, Niamh. End of story. 72 00:08:16,920 --> 00:08:19,999 This has connections to the Foyle case, sir, 73 00:08:20,000 --> 00:08:25,199 and by not looking into that we are making a choice that I just don't understand. 74 00:08:25,200 --> 00:08:28,000 Well, then, let's you and me have another talk. 75 00:08:41,920 --> 00:08:43,879 Birdy. How's it going? 76 00:08:43,880 --> 00:08:46,239 Grand. That was the DCI's daughter, wasn't it? 77 00:08:46,240 --> 00:08:47,839 No. Aye, it was. 78 00:08:47,840 --> 00:08:49,799 Please, just don't tell anyone. 79 00:08:49,800 --> 00:08:52,160 I won't. Just between you and the boss. I get it. 80 00:08:53,720 --> 00:08:55,919 Oh, my God. We're going to tell him later. 81 00:08:55,920 --> 00:08:57,760 Oh, he is going to... I know. 82 00:08:59,560 --> 00:09:01,760 Shame. I enjoyed working with you! 83 00:09:03,160 --> 00:09:06,720 I told you what Lauren Fitzpatrick said, sir, and... 84 00:09:08,760 --> 00:09:11,879 ...there's circumstantial evidence to suggest 85 00:09:11,880 --> 00:09:14,359 the possibility of an insider. 86 00:09:14,360 --> 00:09:18,239 What? Knowing the location of the safe house, for one. 87 00:09:18,240 --> 00:09:20,199 Robert Dardis had a phone. 88 00:09:20,200 --> 00:09:23,519 Whoever threw the petrol bomb just happened to avoid our cameras. 89 00:09:23,520 --> 00:09:26,919 Yeah, well, from what I hear there's a bloody great fence in the way. 90 00:09:26,920 --> 00:09:30,440 The search for Dardis is stone-cold, sir. Stop right there. Just stop. 91 00:09:35,760 --> 00:09:37,919 Jackie's favourite subject. 92 00:09:37,920 --> 00:09:40,520 "Let's work as a team and do it my way." 93 00:09:41,960 --> 00:09:43,599 Where were you? 94 00:09:43,600 --> 00:09:46,279 I just went out for a look at the storage facility. 95 00:09:46,280 --> 00:09:48,119 Did you find anything? 96 00:09:48,120 --> 00:09:50,120 Tom! Get in here! 97 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 Don't worry, Birdy. I'll be OK. 98 00:09:58,760 --> 00:10:02,719 Now listen to me, the pair of yous. You're as bad as each other. 99 00:10:02,720 --> 00:10:07,559 You keep wanting to go after the paramilitaries and you're on the hunt for the fucking bogeyman. 100 00:10:07,560 --> 00:10:09,759 Those are two different things entirely. 101 00:10:09,760 --> 00:10:13,080 Lauren Fitzpatrick could be lying about the IRA. Well, she's not. 102 00:10:14,120 --> 00:10:18,000 I put feelers out to some contacts that I still have on that side of the fence. 103 00:10:19,400 --> 00:10:21,439 I met with them this morning 104 00:10:21,440 --> 00:10:24,159 and safe to say they're nowhere near this. 105 00:10:24,160 --> 00:10:27,759 Don't you think you should have kept us in the loop about that, sir? 106 00:10:27,760 --> 00:10:30,839 For the love of God, I am not trying to work against you, Niamh. 107 00:10:30,840 --> 00:10:33,039 All I'm trying to do is point out to you 108 00:10:33,040 --> 00:10:36,320 that the solution is jumping up and down in front of your faces. 109 00:10:37,920 --> 00:10:40,208 There are two people presenting themselves as 110 00:10:40,232 --> 00:10:42,519 prime suspects in the murder of Colin Foyle. 111 00:10:42,520 --> 00:10:46,440 Robert Dardis and Olivia Foyle have been filleted, glazed and put on a plate. 112 00:10:47,880 --> 00:10:50,079 You're absolutely right, sir. 113 00:10:50,080 --> 00:10:52,800 We're just lacking that one wee thing, erm... 114 00:10:53,760 --> 00:10:56,119 ...evidence. Don't get sarky with me. 115 00:10:56,120 --> 00:11:00,400 There's not much we can do about Dardis, if we can't find him. 116 00:11:02,080 --> 00:11:04,588 The more Olivia Foyle is out there, the more chance 117 00:11:04,612 --> 00:11:07,120 she'll slip up, if she's guilty. Oh, she's guilty. 118 00:11:08,360 --> 00:11:10,280 Don't you worry about that. 119 00:11:30,520 --> 00:11:31,960 No. 120 00:11:51,240 --> 00:11:53,000 TEXT ALERT 121 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 Jesus! 122 00:12:19,680 --> 00:12:22,279 Who the hell, are you? I didn't mean to frighten you. 123 00:12:22,280 --> 00:12:24,120 At least not yet. 124 00:12:27,160 --> 00:12:30,439 Oh, I was feeling the effects of jet lag. 125 00:12:30,440 --> 00:12:33,040 I'm calling the police. I wouldn't do that, Olivia. 126 00:12:34,440 --> 00:12:37,639 They always say it's worse when you travel east, the jet lag. 127 00:12:37,640 --> 00:12:38,920 This... 128 00:12:39,880 --> 00:12:41,639 This is a great mattress. 129 00:12:41,640 --> 00:12:43,399 Just firm enough. 130 00:12:43,400 --> 00:12:46,199 Not the kind that sucks you in, swallows you whole, 131 00:12:46,200 --> 00:12:48,640 like you're being buried in concrete. 132 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 Tell me who you are. 133 00:13:00,040 --> 00:13:01,280 Oh. 134 00:13:03,320 --> 00:13:05,000 Ryan Savage. 135 00:13:08,160 --> 00:13:10,240 Go on. Shake my hand. 136 00:13:11,960 --> 00:13:13,919 What are you doing here? 137 00:13:13,920 --> 00:13:15,960 I'm the guy who owns the gold. 138 00:13:19,440 --> 00:13:23,080 Let's go for a drive. My car is at the bottom of the hill. 139 00:13:24,320 --> 00:13:26,440 If you want to stay alive. 140 00:13:33,880 --> 00:13:36,000 What are you taking all that down for? 141 00:13:37,520 --> 00:13:39,719 Cos denial is easier. 142 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 What? 143 00:13:42,320 --> 00:13:45,240 Why are we so afraid to talk about Goliath, Birdy? 144 00:13:46,600 --> 00:13:49,160 Is it because we're afraid he'll never go away? 145 00:13:50,160 --> 00:13:51,800 He's dead. 146 00:13:53,720 --> 00:13:55,040 Hmm. 147 00:13:57,600 --> 00:13:59,120 Isn't he? 148 00:14:01,920 --> 00:14:03,680 You seeing Izzy? 149 00:14:08,160 --> 00:14:09,879 Did Judith tell you? 150 00:14:09,880 --> 00:14:13,280 No, I heard it from Constable Scott down in evidence. Constable... 151 00:14:14,880 --> 00:14:16,999 I'm guessing the boss doesn't know. 152 00:14:17,000 --> 00:14:18,239 Uh... 153 00:14:18,240 --> 00:14:20,559 Can I be there when you tell him? No. 154 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 No. 155 00:14:23,280 --> 00:14:25,759 A word of advice when it comes to confronting him. 156 00:14:25,760 --> 00:14:27,840 OK, please, just no more jokes. 157 00:14:29,560 --> 00:14:31,280 Be more confident. 158 00:14:32,520 --> 00:14:35,759 He knows you're a highly capable officer. He likes you. 159 00:14:35,760 --> 00:14:37,720 Have faith in yourself. 160 00:14:39,760 --> 00:14:42,320 Thanks. No, I'm kidding. You're fucked! 161 00:14:49,440 --> 00:14:52,959 This one's not been used since the heating on this floor was banjaxed. 162 00:14:52,960 --> 00:14:54,799 It's probably full of crap. 163 00:14:54,800 --> 00:14:56,520 Thanks, Judith. 164 00:14:57,800 --> 00:14:59,919 And keep it to yourself, please. 165 00:14:59,920 --> 00:15:02,119 Sarge. Not like you did with Birdy. 166 00:15:02,120 --> 00:15:03,520 Sarge. 167 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 Great. 168 00:15:17,240 --> 00:15:18,920 Titanic Centre. 169 00:15:20,160 --> 00:15:22,839 I'm pleased to be ticking this one off while I'm here. 170 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 Hey, you know what they say about the Titanic, don't you? 171 00:15:26,680 --> 00:15:28,520 It was fine when it left. 172 00:15:29,880 --> 00:15:33,879 I was going to say, built by the Irish, sunk by the English, 173 00:15:33,880 --> 00:15:35,880 but I like yours better. 174 00:15:38,640 --> 00:15:41,040 Shall we go in? My shout. 175 00:15:51,240 --> 00:15:53,800 Do you really own all this gold? 176 00:15:54,800 --> 00:15:57,359 Dad does. I'm here to collect. 177 00:15:57,360 --> 00:16:00,159 Well, you don't seem to be in much of a hurry. 178 00:16:00,160 --> 00:16:02,639 Well, because you're going to tell me where it is. 179 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 I don't know where it is. 180 00:16:06,480 --> 00:16:08,479 I find that hard to believe. 181 00:16:08,480 --> 00:16:10,440 Honestly, I don't. 182 00:16:17,120 --> 00:16:21,039 I looked at every time Colin Foyle came and went from the storage facility. 183 00:16:21,040 --> 00:16:23,719 This is the first time he moves his belongings there, 184 00:16:23,720 --> 00:16:25,879 around the time they bought the new house. 185 00:16:25,880 --> 00:16:28,400 A box like that could easily hide a rifle case. 186 00:16:29,600 --> 00:16:32,920 Sir, he visits a handful of times, always on his own. 187 00:16:35,320 --> 00:16:37,479 This is the 6th of February. 188 00:16:37,480 --> 00:16:40,039 Yeah, well that briefcase looks heavy. 189 00:16:40,040 --> 00:16:43,000 The gold bar going to Lauren Fitzpatrick? Yeah. 190 00:16:44,200 --> 00:16:46,159 The next time he visits is on the 9th. 191 00:16:46,160 --> 00:16:49,320 This time he arrives with a suitcase that looks easy to handle. 192 00:16:50,600 --> 00:16:53,399 And then he wheels it back out nearly ten minutes later, 193 00:16:53,400 --> 00:16:55,919 only now it looks like it weighs a ton. Oh, my God. 194 00:16:55,920 --> 00:16:58,360 He's never going to get that in the car on his own. 195 00:16:59,840 --> 00:17:02,599 Do we have any footage of the vehicle that he was using? 196 00:17:02,600 --> 00:17:05,439 Not from their cameras, but I requested the footage 197 00:17:05,440 --> 00:17:07,880 for that evening from a neighbouring warehouse. 198 00:17:08,920 --> 00:17:10,559 And I found this. 199 00:17:10,560 --> 00:17:12,840 Colin Foyle and Robert Dardis. 200 00:17:14,880 --> 00:17:16,559 Using a different car. 201 00:17:16,560 --> 00:17:19,119 I checked it. It's from Dardis' employer's fleet. 202 00:17:19,120 --> 00:17:22,560 It's a silver Mercedes. Must have taken it out for the job. 203 00:17:25,400 --> 00:17:27,359 Very good work, Birdy. 204 00:17:27,360 --> 00:17:29,919 Let's explore all surveillance opportunities 205 00:17:29,920 --> 00:17:31,759 from that warehouse outwards. 206 00:17:31,760 --> 00:17:34,679 See if you can pick up the direction the car was heading in. 207 00:17:34,680 --> 00:17:36,200 Sir, of course. 208 00:17:45,080 --> 00:17:48,119 My family sent eight bars of gold to this country. 209 00:17:48,120 --> 00:17:50,879 The gold never reached the people we sent it to 210 00:17:50,880 --> 00:17:53,799 and the man tasked with receiving it disappeared. 211 00:17:53,800 --> 00:17:57,879 We always thought they cut and run, put greed before the armed struggle 212 00:17:57,880 --> 00:18:02,359 and fled to one of them places where the drinks are more expensive than the rent boys. 213 00:18:02,360 --> 00:18:03,679 Huh. 214 00:18:03,680 --> 00:18:06,200 But, two years ago... 215 00:18:07,160 --> 00:18:10,439 ...those two men were found in a hole on an island near here, 216 00:18:10,440 --> 00:18:13,519 and, only recently, we get a call to say that the gold has turned up 217 00:18:13,520 --> 00:18:15,919 in your husband's possession. 218 00:18:15,920 --> 00:18:19,240 Well, you have to believe me. I don't know where it is. 219 00:18:20,840 --> 00:18:22,159 Uh-huh. 220 00:18:22,160 --> 00:18:23,920 But your husband did. 221 00:18:25,440 --> 00:18:28,400 Well, I wasn't privy to my husband's secrets. 222 00:18:29,640 --> 00:18:31,400 Oh, that's funny. 223 00:18:32,520 --> 00:18:34,748 You strike me as the kind of woman that would 224 00:18:34,772 --> 00:18:37,000 know every single thing her husband was up to. 225 00:18:39,360 --> 00:18:42,759 So Dardis and Colin Foyle are in this together. 226 00:18:42,760 --> 00:18:45,360 Goes against what Jackie is thinking about the wife. 227 00:18:46,880 --> 00:18:49,200 Dardis could be working for both of them. 228 00:18:50,160 --> 00:18:52,160 She's no grieving widow. 229 00:18:55,240 --> 00:18:57,080 She's raging. 230 00:18:58,120 --> 00:19:00,399 Because she's been cut out of the gold. 231 00:19:00,400 --> 00:19:02,519 Does give her a motive. 232 00:19:02,520 --> 00:19:05,080 To kill in the name of revenge. 233 00:19:06,200 --> 00:19:09,319 Aye, but she'd argue it gives her deniability 234 00:19:09,320 --> 00:19:11,608 because she couldn't possibly have known what 235 00:19:11,632 --> 00:19:13,920 was going on between Dardis and her husband. 236 00:19:16,440 --> 00:19:18,400 What is she playing at? 237 00:19:34,520 --> 00:19:36,479 Let's go back to the car. 238 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 No. 239 00:19:39,920 --> 00:19:41,279 Really? 240 00:19:41,280 --> 00:19:43,800 I'm going to find your gold. How? 241 00:19:46,680 --> 00:19:49,559 I'm already looking and I have help. 242 00:19:49,560 --> 00:19:50,999 Who? 243 00:19:51,000 --> 00:19:52,799 A detective. 244 00:19:52,800 --> 00:19:54,719 You hired a detective? 245 00:19:54,720 --> 00:19:56,639 Well, no, not as such. 246 00:19:56,640 --> 00:19:58,280 I don't follow. 247 00:19:59,520 --> 00:20:01,280 He's in the police. 248 00:20:02,800 --> 00:20:04,879 You're working with a dirty cop? 249 00:20:04,880 --> 00:20:07,719 No, he's investigating my husband's murder. 250 00:20:07,720 --> 00:20:09,159 Uh-huh? 251 00:20:09,160 --> 00:20:11,119 And he found one bar of gold 252 00:20:11,120 --> 00:20:13,959 in a house belonging to a client of Colin's. 253 00:20:13,960 --> 00:20:15,480 The jeweller. 254 00:20:16,760 --> 00:20:18,799 Yeah. Keep going. 255 00:20:18,800 --> 00:20:22,400 Well, the detective, he, erm... 256 00:20:23,720 --> 00:20:28,760 ...he suggested he might like to find more gold, but for himself... 257 00:20:30,560 --> 00:20:33,440 ...and I told him I'd be able to help him do that. 258 00:20:43,520 --> 00:20:46,519 So what's the deal when you find the gold? 259 00:20:46,520 --> 00:20:47,959 Deal? 260 00:20:47,960 --> 00:20:50,080 Yeah. What split did you agree on? 261 00:20:51,600 --> 00:20:53,119 We'll see. 262 00:20:53,120 --> 00:20:54,880 Are you fucking him? 263 00:21:02,480 --> 00:21:06,080 I can give you and your poontangled cop until the end of the week. 264 00:21:09,440 --> 00:21:11,279 Why do you even need it? 265 00:21:11,280 --> 00:21:12,599 Huh? 266 00:21:12,600 --> 00:21:14,680 I mean, if you're from this... 267 00:21:16,240 --> 00:21:18,519 ...big American crime family, 268 00:21:18,520 --> 00:21:21,919 I mean, you've got to be worth God knows how much. 269 00:21:21,920 --> 00:21:24,360 Why do you need these eight bars of gold? 270 00:21:25,480 --> 00:21:28,799 A penny less than a million is no longer a million, Mrs Foyle. 271 00:21:28,800 --> 00:21:31,320 I'm here to look after the pennies. 272 00:21:34,600 --> 00:21:37,999 "Almost all of the passengers who ended up in the ocean 273 00:21:38,000 --> 00:21:41,359 "died of cardiac arrest or other bodily reactions 274 00:21:41,360 --> 00:21:43,240 "to the freezing water... 275 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 ..."within 15 to 30 minutes." 276 00:21:49,040 --> 00:21:51,280 Imagine dying like that. 277 00:22:31,280 --> 00:22:34,119 Colin Foyle's former clients, that is to say the clients 278 00:22:34,120 --> 00:22:36,559 he represented from the moment he was qualified 279 00:22:36,560 --> 00:22:39,159 who were no longer with him at the time of his murder, 280 00:22:39,160 --> 00:22:41,119 due to death or severed connections. 281 00:22:41,120 --> 00:22:44,799 The DCS is in there, obviously, and I've separated out those individuals 282 00:22:44,800 --> 00:22:47,159 who may have been of interest to us at any point. 283 00:22:47,160 --> 00:22:49,319 Great. Good work, Birdy. 284 00:22:49,320 --> 00:22:51,039 Sir. 285 00:22:51,040 --> 00:22:54,080 Jesus. There's such a thing as trying too hard. 286 00:23:15,320 --> 00:23:16,920 What? 287 00:23:19,640 --> 00:23:21,040 Boss? 288 00:23:25,120 --> 00:23:27,280 Where is he? He's here. 289 00:23:28,760 --> 00:23:31,959 You led us to believe that the only reason you were shutting down 290 00:23:31,960 --> 00:23:34,199 other lines of inquiry into the Foyle murder 291 00:23:34,200 --> 00:23:36,519 was to keep some kind of political status quo, 292 00:23:36,520 --> 00:23:38,719 while all the while you had your own agenda. 293 00:23:38,720 --> 00:23:40,840 That's not... Explain this! 294 00:23:47,520 --> 00:23:49,160 My office. 295 00:23:50,200 --> 00:23:51,800 Niamh. 296 00:23:59,480 --> 00:24:02,040 What's going on? He'll tell you. 297 00:24:06,280 --> 00:24:10,480 We briefly ran Colin Foyle as an intelligence source. 298 00:24:12,000 --> 00:24:13,719 What? 299 00:24:13,720 --> 00:24:15,639 Foyle was a CHIS. 300 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Why weren't we told? 301 00:24:18,880 --> 00:24:20,719 I was working in Belfast. 302 00:24:20,720 --> 00:24:24,079 We were investigating a fuel smuggler called Hugo McNamara, 303 00:24:24,080 --> 00:24:27,440 who we suspected of moving into human trafficking. 304 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 It was around 2008, or thereabouts. 305 00:24:32,480 --> 00:24:36,879 We needed a local corrupt accountant to push on to McNamara 306 00:24:36,880 --> 00:24:39,160 and I put Foyle's name forward. 307 00:24:40,320 --> 00:24:43,879 We came at him hard with his connection to the Irish Savings Bank raids, 308 00:24:43,880 --> 00:24:45,919 and he agreed to work for us, 309 00:24:45,920 --> 00:24:50,039 and the information that he passed to us led to McNamara's arrest. 310 00:24:50,040 --> 00:24:53,360 And you were the arresting officer? That's what it says. 311 00:24:54,520 --> 00:24:57,960 So you didn't sever ties with Colin Foyle in 2006. 312 00:24:59,600 --> 00:25:02,880 As a client and an acquaintance, yes, I did. 313 00:25:03,840 --> 00:25:06,079 But as an investigating officer, no. 314 00:25:06,080 --> 00:25:09,199 I was in touch with him during the McNamara operation. 315 00:25:09,200 --> 00:25:12,839 And you don't think that has implications for what we're doing now, sir? 316 00:25:12,840 --> 00:25:16,719 Well, what's to tell you? That he was a bent accountant? We knew that already. 317 00:25:16,720 --> 00:25:19,399 Then why keep it from us? You protect the source, Tom. 318 00:25:19,400 --> 00:25:21,953 Word gets out that Foyle was an informant, you risk 319 00:25:21,977 --> 00:25:24,479 the lives of his extended family. You know that. 320 00:25:24,480 --> 00:25:27,839 But we are your detectives, sir. 321 00:25:27,840 --> 00:25:29,160 Look... 322 00:25:30,120 --> 00:25:33,599 ...when McNamara was arrested, there was a lot of heat around Foyle 323 00:25:33,600 --> 00:25:35,640 so we eased back on using him. 324 00:25:37,200 --> 00:25:39,199 And as far as I can gather, 325 00:25:39,200 --> 00:25:42,479 contact with him dried up over the next few years. 326 00:25:42,480 --> 00:25:45,560 I can't be specific. I was promoted out. 327 00:25:46,920 --> 00:25:50,199 Well, what about McNamara? What happened to him? 328 00:25:50,200 --> 00:25:53,240 He had a good lawyer. He only did six years. 329 00:25:54,320 --> 00:25:56,560 Kept his hand in several businesses around... 330 00:25:57,520 --> 00:25:59,039 ...Castle well an. 331 00:25:59,040 --> 00:26:01,320 I have no idea where the man is now. 332 00:26:10,520 --> 00:26:12,280 Can you believe that? 333 00:26:13,360 --> 00:26:14,720 I, erm... 334 00:26:15,800 --> 00:26:17,959 I don't know what to think any more. 335 00:26:17,960 --> 00:26:21,160 It's hard to take orders from someone if there's no trust. 336 00:26:25,120 --> 00:26:28,199 The ANPR team found the silver Mercedes on the night of the ninth 337 00:26:28,200 --> 00:26:30,759 on the road to the Royal Down Yacht Club. 338 00:26:30,760 --> 00:26:32,959 Presumably it's Dardis and Foyle. 339 00:26:32,960 --> 00:26:36,239 If the gold can come in by boat, it could go out by boat. 340 00:26:36,240 --> 00:26:38,039 Take Judith up there. 341 00:26:38,040 --> 00:26:39,799 I'll go see Olivia Foyle 342 00:26:39,800 --> 00:26:42,760 and find out if Colin ever spoke to her about McNamara. Sir. 343 00:26:43,920 --> 00:26:45,519 Good work, Birdy. 344 00:26:45,520 --> 00:26:47,520 Sir. Uh-oh. 345 00:26:48,760 --> 00:26:50,359 Everything OK? 346 00:26:50,360 --> 00:26:53,919 Izzy is bringing a friend home for dinner. 347 00:26:53,920 --> 00:26:56,840 Apparently I have to be on my best behaviour. 348 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 They should be so lucky. 349 00:27:06,760 --> 00:27:08,959 Those files you sent over. 350 00:27:08,960 --> 00:27:11,719 Have you heard of the name Hugo McNamara? No. 351 00:27:11,720 --> 00:27:14,479 He was one of Colin's clients about 15 years ago. 352 00:27:14,480 --> 00:27:17,000 He had some businesses around Castle well an. 353 00:27:19,640 --> 00:27:23,320 The first business is down there somewhere. Just can't make it out. 354 00:27:24,600 --> 00:27:26,240 Wait a minute. 355 00:27:27,280 --> 00:27:29,079 It's a disused iron mine. 356 00:27:29,080 --> 00:27:30,559 A mine? 357 00:27:30,560 --> 00:27:32,399 No. Colin was claustrophobic. 358 00:27:32,400 --> 00:27:34,680 There's no way you'd find him down a mine. 359 00:27:36,360 --> 00:27:38,720 Well, we're here now, we may as well have a look. 360 00:27:41,320 --> 00:27:42,920 Are we OK? 361 00:27:44,000 --> 00:27:45,640 Yeah, course. 362 00:27:56,160 --> 00:27:58,999 If there's gold in there... 363 00:27:59,000 --> 00:28:00,680 ...I'll find it. 364 00:28:41,520 --> 00:28:43,560 PADLOCK SMASHES 365 00:28:48,800 --> 00:28:51,160 DOOR CREAKS 366 00:29:25,120 --> 00:29:27,599 PHONE RINGS 367 00:29:27,600 --> 00:29:29,639 Sorry. 368 00:29:29,640 --> 00:29:32,439 I have to take this. It's my son. 369 00:29:32,440 --> 00:29:33,480 Hello? 370 00:29:35,360 --> 00:29:37,919 Hold on, I'm just moving to get reception. 371 00:29:37,920 --> 00:29:39,599 Can you hear me? 372 00:29:39,600 --> 00:29:41,159 Find it yet? 373 00:29:41,160 --> 00:29:42,799 I only saw you this morning. 374 00:29:42,800 --> 00:29:44,199 I like to stay on top of people. 375 00:29:44,200 --> 00:29:46,839 Yeah, well, you told me I had the week. 376 00:29:46,840 --> 00:29:49,359 I did. And you did. But, you know... 377 00:29:49,360 --> 00:29:51,039 My old man gets impatient. 378 00:29:51,040 --> 00:29:52,440 And, honestly, so do I. 379 00:29:54,400 --> 00:29:56,639 I'm close. I'm working on it. 380 00:29:56,640 --> 00:29:58,919 With your partner in crime? Mm-hm. 381 00:29:58,920 --> 00:30:00,559 Uh-huh. 382 00:30:00,560 --> 00:30:02,680 I sure hope it works out, Olivia. 383 00:30:17,680 --> 00:30:19,960 WATER DRIPS 384 00:31:27,680 --> 00:31:29,679 This is your husband's handwriting, yeah? 385 00:31:29,680 --> 00:31:30,920 Yeah. 386 00:31:31,840 --> 00:31:35,719 Good place to keep your illegal paperwork. 387 00:31:35,720 --> 00:31:38,759 He wasn't that claustrophobic after all. 388 00:31:38,760 --> 00:31:42,160 Is the gold here, Tom? 389 00:31:47,120 --> 00:31:49,800 It's just books. It's just books. 390 00:31:53,200 --> 00:31:55,239 Anyone remember Dardis or Foyle? 391 00:31:55,240 --> 00:31:58,279 No-one's been seen who matches their description. No car, either. 392 00:31:58,280 --> 00:32:00,559 What about Olivia Foyle? Did you ask about her? 393 00:32:00,560 --> 00:32:02,879 Not yet, but the club secretary is waiting for us inside. 394 00:32:02,880 --> 00:32:05,799 SEAGULLS CRY 395 00:32:05,800 --> 00:32:07,400 Cheers, Tiny. Sarge. 396 00:32:11,080 --> 00:32:12,760 Give me a hand with this. 397 00:32:42,600 --> 00:32:44,160 Right, sir. 398 00:32:46,680 --> 00:32:48,999 Sir? 399 00:32:49,000 --> 00:32:51,199 Did you find anything out about McNamara? 400 00:32:51,200 --> 00:32:54,199 She's keeping her cards very close to her chest. 401 00:32:54,200 --> 00:32:55,719 Must be losing your touch. Ha. 402 00:32:55,720 --> 00:32:58,239 Or she's lying to you. 403 00:32:58,240 --> 00:33:00,519 She was at the yacht club two days ago. 404 00:33:00,520 --> 00:33:01,959 Did she speak to anyone? 405 00:33:01,960 --> 00:33:03,039 The club secretary. 406 00:33:03,040 --> 00:33:05,079 Said she was looking for a boat for her boyfriend. 407 00:33:05,080 --> 00:33:06,680 He said he couldn't help her. 408 00:33:08,480 --> 00:33:11,159 Her boyfriend? She's talking about Dardis? 409 00:33:11,160 --> 00:33:12,799 My first thought, too. 410 00:33:12,800 --> 00:33:14,199 There was someone with her, 411 00:33:14,200 --> 00:33:17,479 but they managed to stay out of camera view the whole time. 412 00:33:17,480 --> 00:33:19,079 And as for the boats, 413 00:33:19,080 --> 00:33:21,319 most of them are out of the water this time of year, 414 00:33:21,320 --> 00:33:23,639 and of the two that set sail in the last 48 hours, 415 00:33:23,640 --> 00:33:24,719 neither left the Lough. 416 00:33:24,720 --> 00:33:25,919 Romeo. 417 00:33:25,920 --> 00:33:28,799 Stop. Sorry. 418 00:33:28,800 --> 00:33:30,399 The officer on duty at the Dardis house 419 00:33:30,400 --> 00:33:31,799 said her neighbour gave him this. 420 00:33:31,800 --> 00:33:33,959 It's footage from the neighbour's doorbell camera, 421 00:33:33,960 --> 00:33:35,680 the night the petrol bomb was thrown. 422 00:34:41,240 --> 00:34:42,759 ANSWERPHONE: Hello. Hi, I... 423 00:34:42,760 --> 00:34:44,879 ANSWERPHONE: It's Izzy. Leave a wee message. 424 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Um... 425 00:34:47,560 --> 00:34:49,079 I didn't, I didn't, um, 426 00:34:49,080 --> 00:34:51,560 I just didn't want to do this in a message. Um... 427 00:34:53,720 --> 00:34:56,319 Um... We can't... I can't meet your dad tonight. 428 00:34:56,320 --> 00:34:58,559 We... Something's just come up at work 429 00:34:58,560 --> 00:35:00,999 and it's just stressful, you know, 430 00:35:01,000 --> 00:35:04,240 and it's just not the right time. 431 00:35:05,480 --> 00:35:07,199 I... 432 00:35:07,200 --> 00:35:08,719 I'm sorry. 433 00:35:08,720 --> 00:35:10,239 I know you'll be upset, and I'll... 434 00:35:10,240 --> 00:35:13,039 I'll make it up to you. And I... 435 00:35:13,040 --> 00:35:14,599 Look, I'll talk to you... 436 00:35:14,600 --> 00:35:16,679 I'll talk to you a bit later, OK? 437 00:35:16,680 --> 00:35:18,000 All right, I love... 438 00:35:31,120 --> 00:35:32,560 Sir. 439 00:35:34,080 --> 00:35:36,839 I know we don't have enough evidence yet, 440 00:35:36,840 --> 00:35:38,879 but I'm worried that leaving Olivia Foyle on 441 00:35:38,880 --> 00:35:40,919 a long leash is a big mistake. 442 00:35:40,920 --> 00:35:42,479 It's all we can do. 443 00:35:42,480 --> 00:35:45,519 What if she runs? Or does something else? 444 00:35:45,520 --> 00:35:46,680 I already... 445 00:35:48,760 --> 00:35:51,759 I fucked up with Dardis. 446 00:35:51,760 --> 00:35:54,400 Another mistake and my job's on the line. 447 00:35:55,320 --> 00:35:57,680 Is there any way we can bring her in? 448 00:35:59,080 --> 00:36:00,799 I understand what you're going through. 449 00:36:00,800 --> 00:36:02,519 I do. 450 00:36:02,520 --> 00:36:05,280 But we have to hold firm until we get what we need. 451 00:36:06,920 --> 00:36:08,040 Niamh... 452 00:36:09,360 --> 00:36:12,159 Your job's not on the line. 453 00:36:12,160 --> 00:36:13,440 I won't allow that. 454 00:36:15,120 --> 00:36:16,680 Thanks, sir. 455 00:36:48,640 --> 00:36:50,280 What are you doing in here? 456 00:36:52,520 --> 00:36:54,999 Judith owed me one. 457 00:36:55,000 --> 00:36:56,159 She let me in. 458 00:36:56,160 --> 00:36:57,519 Showed me what you were up to. 459 00:36:57,520 --> 00:36:59,679 No. You need to go. 460 00:36:59,680 --> 00:37:01,360 I'm not mucking about, Birdy. 461 00:37:08,680 --> 00:37:13,199 Jackie didn't send you, did he? No. 462 00:37:13,200 --> 00:37:15,999 PHONE BUZZES 463 00:37:16,000 --> 00:37:17,319 Go, Birdy! 464 00:37:17,320 --> 00:37:20,080 BUZZING CONTINUES 465 00:37:35,720 --> 00:37:37,760 SHE SIGHS 466 00:37:38,720 --> 00:37:40,600 SEAGULLS CRY 467 00:38:51,080 --> 00:38:53,960 I never sent... 468 00:39:05,200 --> 00:39:08,280 KNOCKING ON DOOR 469 00:39:25,520 --> 00:39:28,959 I'm sorry. I cancelled dinner. 470 00:39:28,960 --> 00:39:31,400 Are you mad? 471 00:39:33,200 --> 00:39:35,199 I do want to tell him, I just... Birdy. 472 00:39:35,200 --> 00:39:39,239 No, I do, I just... I just can't right now. 473 00:39:39,240 --> 00:39:41,119 Do I not get a say in this? 474 00:39:41,120 --> 00:39:43,599 It's to do with work. 475 00:39:43,600 --> 00:39:45,439 Show me. What? 476 00:39:45,440 --> 00:39:46,799 Well, show me the work that means 477 00:39:46,800 --> 00:39:48,559 that we can't tell my daddy about us. 478 00:39:48,560 --> 00:39:50,240 No, I can't. 479 00:39:51,840 --> 00:39:52,919 Jesus Christ, Birdy. 480 00:39:52,920 --> 00:39:54,840 Do you not think that I've seen this all before? 481 00:39:56,080 --> 00:39:58,239 What? The toll that this job takes on you lot. 482 00:39:58,240 --> 00:40:00,599 The fact that... The fact that you can't open up about 483 00:40:00,600 --> 00:40:02,039 a single thing that you do. 484 00:40:02,040 --> 00:40:03,839 No, it's... It's not that I can't open... 485 00:40:03,840 --> 00:40:05,959 I thought that you and me were going to be different. 486 00:40:05,960 --> 00:40:07,999 I thought that we were going to share stuff and... 487 00:40:08,000 --> 00:40:09,359 And talk more truthfully, like. 488 00:40:09,360 --> 00:40:11,719 And we can, and I want to talk. I just... 489 00:40:11,720 --> 00:40:13,360 I... 490 00:40:14,520 --> 00:40:16,040 My God. 491 00:40:19,360 --> 00:40:23,559 I was hoping that you were starting to think about us like an "us". 492 00:40:23,560 --> 00:40:26,319 I am. If this is going too fast, Birdy, you have to let me know. 493 00:40:26,320 --> 00:40:28,719 No, I don't... I don't... Do you know what it is? 494 00:40:28,720 --> 00:40:30,280 Enough. 495 00:40:41,800 --> 00:40:44,920 HE PANTS 496 00:41:15,840 --> 00:41:17,879 You're not supposed to be driving. 497 00:41:17,880 --> 00:41:19,280 So arrest me. 498 00:41:20,520 --> 00:41:22,240 To what do I owe the pleasure? 499 00:41:23,880 --> 00:41:26,319 Do I need a reason to see you? 500 00:41:26,320 --> 00:41:27,800 You weren't so friendly earlier. 501 00:41:28,760 --> 00:41:32,519 Oh, poor Tom. Are you always this needy? 502 00:41:32,520 --> 00:41:33,920 I need a shower. 503 00:41:42,240 --> 00:41:44,920 SHOWER WATER RUNS 504 00:41:58,120 --> 00:41:59,880 WOOD CLUNKS 505 00:42:01,280 --> 00:42:03,480 SHOWER CONTINUES 506 00:42:42,960 --> 00:42:44,839 Find everything all right? 507 00:42:44,840 --> 00:42:48,399 I'd say this view never gets old. Huh. 508 00:42:48,400 --> 00:42:49,800 Hmm. 509 00:43:24,160 --> 00:43:26,799 An email has come through from your step-children. 510 00:43:26,800 --> 00:43:28,999 Huh. Have they a new nickname for me yet? 511 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 It's a document that Colin added to his will on the day he died. 512 00:43:34,000 --> 00:43:35,479 What is it? 513 00:43:35,480 --> 00:43:37,839 They couldn't make sense of it. Neither can I. 514 00:43:37,840 --> 00:43:39,839 I don't get it. What? 515 00:43:39,840 --> 00:43:42,439 Well, this is the graveyard where Colin is buried. 516 00:43:42,440 --> 00:43:43,959 Are you sure? 517 00:43:43,960 --> 00:43:45,559 Yeah, I had to look at it enough. 518 00:43:45,560 --> 00:43:47,200 But that's not his grave. 519 00:43:48,680 --> 00:43:51,040 Why would Colin give this to his solicitor the day he died? 520 00:43:53,520 --> 00:43:54,720 The gold. 521 00:43:59,600 --> 00:44:00,959 We'll take my car. 522 00:44:00,960 --> 00:44:02,440 Yeah. 523 00:44:29,600 --> 00:44:31,319 CAR STARTS 524 00:44:31,320 --> 00:44:33,400 CAMERA SHUTTER CLICKS 525 00:44:44,920 --> 00:44:47,240 SIREN WAILS 526 00:45:01,400 --> 00:45:02,440 89... 527 00:45:04,320 --> 00:45:05,720 76... 528 00:45:09,480 --> 00:45:10,520 98... 529 00:45:14,200 --> 00:45:15,240 97. It's here. 530 00:45:19,680 --> 00:45:22,480 Well, of course it's here. 531 00:45:28,560 --> 00:45:30,640 LEAVES RUSTLE 532 00:45:51,440 --> 00:45:54,040 SPADE HITS METAL 533 00:46:16,880 --> 00:46:19,360 SHE GRUNTS 534 00:46:28,000 --> 00:46:29,640 SHE LAUGHS 535 00:46:31,320 --> 00:46:34,880 One, two, four, five, seven. 536 00:46:36,440 --> 00:46:39,319 That's all of them. 537 00:46:39,320 --> 00:46:42,720 CAMERA SHUTTER CLICKS 538 00:47:11,920 --> 00:47:13,560 CAMERA SHUTTER CLICKS 539 00:47:28,520 --> 00:47:30,520 PHONE CHIMES 540 00:48:02,080 --> 00:48:04,880 SIRENS WAIL IN THE DISTANCE 541 00:48:22,400 --> 00:48:24,160 KNOCKING ON WINDOW 542 00:48:33,520 --> 00:48:35,880 ELECTRIC WINDOW ROLLS 543 00:48:39,040 --> 00:48:40,680 What are you doing here, Birdy? 544 00:48:43,440 --> 00:48:45,120 I followed you. 545 00:48:47,320 --> 00:48:48,680 Unlock the door. 546 00:49:00,560 --> 00:49:02,080 DOOR SLAMS SHUT 547 00:49:07,440 --> 00:49:09,400 Why did you follow me? 548 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 I saw the video... 549 00:49:15,080 --> 00:49:17,360 ...of you leaving the alleyway behind the Dardis house. 550 00:49:18,480 --> 00:49:20,120 You threw the petrol bomb. 551 00:49:22,200 --> 00:49:24,439 Why didn't you show it to anyone else? 552 00:49:24,440 --> 00:49:25,960 How...? How do you know I didn't? 553 00:49:27,600 --> 00:49:29,320 Because everyone would be here. 554 00:49:31,640 --> 00:49:33,000 There's other things. 555 00:49:35,120 --> 00:49:38,280 You using my log in to check on the silver Mercedes two days ago. 556 00:49:39,200 --> 00:49:41,320 Maybe the footprints by the safe house. 557 00:49:42,840 --> 00:49:46,839 There's stuff that seemed... strange or... 558 00:49:46,840 --> 00:49:48,880 ...like there might have been an insider. 559 00:49:51,760 --> 00:49:53,040 This makes sense of that. 560 00:49:53,960 --> 00:49:55,280 Uh-huh. 561 00:49:57,160 --> 00:49:58,800 And what is this? 562 00:50:00,680 --> 00:50:01,720 Go on, Birdy. 563 00:50:03,080 --> 00:50:04,840 What do you think you've seen here? 564 00:50:08,080 --> 00:50:10,439 Um, you're looking for the gold. 565 00:50:10,440 --> 00:50:11,800 You just found it. 566 00:50:12,960 --> 00:50:15,720 Why would I be looking for the gold? 567 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 You think it's yours. And why is that? 568 00:50:21,840 --> 00:50:25,560 Why do I think the gold is mine? 569 00:50:28,000 --> 00:50:29,200 I don't know. 570 00:50:30,800 --> 00:50:32,600 Yes, you do. 571 00:50:33,840 --> 00:50:35,200 I don't want to say. 572 00:50:37,360 --> 00:50:40,119 You need to tell me what's on your mind. 573 00:50:40,120 --> 00:50:41,599 No. 574 00:50:41,600 --> 00:50:42,640 What? 575 00:50:44,640 --> 00:50:46,720 Keep your hands where I can see them. 576 00:50:50,880 --> 00:50:52,320 Does this mean... 577 00:50:54,840 --> 00:50:56,920 ...you killed Rob Dardis? 578 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 Colin Foyle? No. 579 00:51:03,880 --> 00:51:05,400 That wasn't me. 580 00:51:11,800 --> 00:51:13,320 Are you going to kill me? 581 00:51:17,280 --> 00:51:22,199 Cos if you are, will you make sure my body's been found? 582 00:51:22,200 --> 00:51:24,199 Don't hide my body, please. 583 00:51:24,200 --> 00:51:27,720 Seriously, sir. For my ma, like. HE SOBS 584 00:51:37,400 --> 00:51:38,960 I wasn't expecting this. 585 00:51:45,000 --> 00:51:46,760 I wasn't expecting you. 586 00:51:49,240 --> 00:51:52,199 Fuck's sake, Birdy. Why did you have to be here? 587 00:51:52,200 --> 00:51:54,359 What the fuck am I supposed to do now? 588 00:51:54,360 --> 00:51:56,120 I don't know. I'm sorry, sir. 589 00:52:02,240 --> 00:52:05,439 Are you going to...? Are you going to kill me? 590 00:52:05,440 --> 00:52:07,440 I don't want to kill you, Birdy. 591 00:52:11,200 --> 00:52:13,119 But what happens now? 592 00:52:13,120 --> 00:52:16,279 I-I... I can drive away. I won't tell anyone. 593 00:52:16,280 --> 00:52:19,519 It would be like it never happened. And why would you do that? 594 00:52:19,520 --> 00:52:20,720 Because... 595 00:52:22,640 --> 00:52:24,519 SHOUTS: Huh? Because... 596 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 You see? 597 00:52:26,800 --> 00:52:29,160 You're as trapped as I am. 598 00:52:39,600 --> 00:52:41,160 It's tempting, though, you know? 599 00:52:43,360 --> 00:52:44,800 The fact that... 600 00:52:48,080 --> 00:52:49,920 ...I could just stop. 601 00:52:52,600 --> 00:52:54,200 Now. 602 00:52:56,720 --> 00:52:58,760 End it here with you. 603 00:53:03,760 --> 00:53:05,120 But I've got Izzy. 604 00:53:08,120 --> 00:53:10,879 Aye. HE SNIFFS 605 00:53:10,880 --> 00:53:13,240 What...? What would happen to her? 606 00:53:17,440 --> 00:53:19,120 I don't know. 607 00:53:20,840 --> 00:53:23,680 She's strong, like. Aye. 608 00:53:26,200 --> 00:53:27,400 But she needs you. 609 00:53:28,640 --> 00:53:29,920 She needs her da. 610 00:53:34,920 --> 00:53:36,800 Did you need your da, Birdy? 611 00:53:40,200 --> 00:53:42,159 I wish, I wish I had him. 612 00:53:42,160 --> 00:53:44,679 I lost him when I was younger. 613 00:53:44,680 --> 00:53:46,560 He was killed, he was killed on duty. 614 00:53:51,600 --> 00:53:52,720 I know, son. 615 00:53:58,280 --> 00:54:00,320 TOM SIGHS DEEPLY 616 00:54:03,800 --> 00:54:05,200 This is us, then. 617 00:54:07,160 --> 00:54:09,040 Stuck. 618 00:54:11,160 --> 00:54:13,440 One of us is going to have to make the move eventually. 619 00:54:18,880 --> 00:54:20,720 There's something I should tell you. 620 00:54:23,120 --> 00:54:24,320 What? 621 00:54:29,560 --> 00:54:32,239 What is it? 622 00:54:32,240 --> 00:54:33,399 I've been... 623 00:54:33,400 --> 00:54:34,840 Jesus, Birdy, spit it out! 624 00:54:40,760 --> 00:54:43,039 ENGINE STARTS What are you doing? 625 00:54:43,040 --> 00:54:45,839 Tom Brannick, I am arresting you... Birdy, turn that engine off now. 626 00:54:45,840 --> 00:54:47,959 ...for the murder of Robert Dardis. No, you are not. 627 00:54:47,960 --> 00:54:49,959 You do not have to say anything... Birdy. 628 00:54:49,960 --> 00:54:51,639 ...but I must caution you. No. Don't, no. 629 00:54:51,640 --> 00:54:53,519 Detective Constable Bird, I am ordering you. 630 00:54:53,520 --> 00:54:55,559 ...rely on in court. Birdy, please don't do this! 631 00:54:55,560 --> 00:54:57,159 It may harm your defence. Anything... 632 00:54:57,160 --> 00:54:59,519 SHOUTS: Don't do this, son. Don't fucking do this. Jesus! 633 00:54:59,520 --> 00:55:02,080 GUNSHOTS 634 00:55:07,680 --> 00:55:10,280 GUNSHOTS 635 00:55:13,200 --> 00:55:15,039 It's your gun, Tom. 636 00:55:15,040 --> 00:55:17,160 GUNSHOT 637 00:55:20,160 --> 00:55:22,480 And it's got your DNA all over it. 638 00:55:31,280 --> 00:55:33,440 SHOUTS: Birdy! 46418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.