Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,047 --> 00:00:07,674
Everyone nice and civil.
2
00:00:07,966 --> 00:00:10,427
Thank you.
And roll sound, please.
3
00:00:10,719 --> 00:00:14,181
Ready? —one, take one.
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,397
That's beautiful.
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,776
Two, two, two, two, two.
6
00:00:26,068 --> 00:00:28,862
Good day, gentlemen.
How are you, man?
7
00:00:31,281 --> 00:00:34,201
Yeah, I mean, we'll just...
See how long it takes her...
8
00:00:34,493 --> 00:00:37,246
Just asking her questions
and seeing where it ends ur
9
00:00:37,538 --> 00:00:38,664
yeah.
10
00:00:38,956 --> 00:00:41,166
Where do you want me?
11
00:00:41,458 --> 00:00:43,835
Angie. Hi. Uh, welcome.
12
00:00:44,127 --> 00:00:46,380
Look, just... over there.
Thank you.
13
00:00:48,882 --> 00:00:50,467
All right, folks.
Let's lock it down.
14
00:00:50,759 --> 00:00:52,844
Keep it quiet.
15
00:00:53,136 --> 00:00:55,180
Here? —yep, that's fine.
16
00:00:55,472 --> 00:00:58,684
And feel free to move around
in the space.
17
00:00:58,976 --> 00:01:01,687
All right, look, um
18
00:01:01,979 --> 00:01:05,274
We're already rolling,
so, um... you ready?
19
00:01:05,566 --> 00:01:08,277
Yep. —okay. Great.
20
00:01:08,569 --> 00:01:10,153
And...
21
00:01:10,445 --> 00:01:12,990
And action.
22
00:01:17,494 --> 00:01:19,371
Like —— like I said,
23
00:01:19,663 --> 00:01:21,957
why don't you start
by introducing yourself.
24
00:01:22,249 --> 00:01:24,084
Now? All right.
25
00:01:24,376 --> 00:01:27,421
I'm Angie, and I'm a sex worker.
26
00:01:29,715 --> 00:01:31,717
Is that okay?
Do you want more than that?
27
00:01:32,009 --> 00:01:33,719
Um, where do you work?
28
00:01:34,011 --> 00:01:36,722
Po'i_i's point,
near the post office.
29
00:01:37,014 --> 00:01:39,349
-Okay,
and —— and how old are you?
30
00:01:39,641 --> 00:01:40,976
Depends.
31
00:01:41,268 --> 00:01:43,895
How come
you're all the way back there?
32
00:01:44,187 --> 00:01:47,899
Oh, it just... works beti'er
for the lights and the cameras.
33
00:01:48,191 --> 00:01:49,776
Okay. Do you mind if I smoke?
34
00:01:50,068 --> 00:01:52,195
Um, actually,
I'd prefer if you didn't.
35
00:01:52,487 --> 00:01:53,655
Why?
36
00:01:53,947 --> 00:01:55,592
Uh, it just doesn't look
very good on camera.
37
00:01:55,616 --> 00:01:57,618
Well, it used to
in the... old movies.
38
00:01:57,909 --> 00:01:59,911
They always did it
before a sex scene.
39
00:02:00,203 --> 00:02:01,288
Can I ask you a question?
40
00:02:01,580 --> 00:02:03,100
If I make a mistake,
can I do it again?
41
00:02:03,206 --> 00:02:04,249
No. —why?
42
00:02:04,541 --> 00:02:06,543
Because it's an interview.
43
00:02:06,835 --> 00:02:08,195
Yeah,
but don't you normally take,
44
00:02:08,420 --> 00:02:09,940
like, all the different bits
and pieces
45
00:02:10,172 --> 00:02:11,532
and put them together later
anyway?
46
00:02:11,757 --> 00:02:13,597
True, but I would like
to do this in one take.
47
00:02:13,759 --> 00:02:15,879
'Cause it's cheaper?
—uh, it's kind of an experiment.
48
00:02:16,053 --> 00:02:18,305
And you've got enough film
to do it all in one go?
49
00:02:18,597 --> 00:02:19,598
No, we'll have to —...
50
00:02:19,890 --> 00:02:21,170
Do I have to stick to the topic?
51
00:02:21,224 --> 00:02:22,434
Can I talk about anything?
52
00:02:22,726 --> 00:02:24,412
You don't think
it's gonna get a bit boring?
53
00:02:24,436 --> 00:02:27,814
It's about sex. It'll be fine.
54
00:02:28,106 --> 00:02:30,984
What sort of people
are gonna watch this movie?
55
00:02:31,276 --> 00:02:33,654
All I can see
is a guy in a raincoat.
56
00:02:33,945 --> 00:02:35,530
Hi.
57
00:02:35,822 --> 00:02:38,742
Well, he's certainly
not the target audience.
58
00:02:39,034 --> 00:02:40,494
Then who is?
59
00:02:40,786 --> 00:02:42,496
Oh, people like me, I guess.
60
00:02:42,788 --> 00:02:44,548
You'd... make more money
from porn, you know.
61
00:02:44,748 --> 00:02:46,628
Well that's not
what I want to do.
62
00:02:46,792 --> 00:02:49,086
Make money? —make porn.
63
00:02:49,378 --> 00:02:52,047
You know... Mr. Raincoat's
gonna feel preti'y ripped off
64
00:02:52,339 --> 00:02:53,840
if it's all talk and no action.
65
00:02:54,132 --> 00:02:56,510
What if I did a little strip
for him —— would that be okay?
66
00:02:56,802 --> 00:02:59,680
Depend on the context. —context?
67
00:02:59,971 --> 00:03:02,557
Sex is sex, babe.
It doesn't need a context.
68
00:03:02,849 --> 00:03:04,309
Okay. Forget that.
69
00:03:04,601 --> 00:03:06,853
Why are there so many cameras?
—why so many questions?
70
00:03:07,145 --> 00:03:08,271
It's all new to me.
71
00:03:08,563 --> 00:03:10,416
Well, you could have asked them
before we began.
72
00:03:10,440 --> 00:03:12,109
How much
do these sex films cost?
73
00:03:12,401 --> 00:03:14,653
It's not a sex film.
—would I get paid extra?
74
00:03:14,945 --> 00:03:16,238
For what? —for stripping.
75
00:03:16,530 --> 00:03:17,656
Double my fee, I'll do it.
76
00:03:17,948 --> 00:03:19,825
I don't have the budget.
77
00:03:20,117 --> 00:03:22,703
Really? Well, these cameras
look pretty expensive.
78
00:03:22,994 --> 00:03:25,747
I bet you didn't get those
from a garage sale, did ya?
79
00:03:26,039 --> 00:03:28,083
How 'bout $500, then?
—I don't...
80
00:03:28,375 --> 00:03:29,835
What, yes, no? I'm not worth it?
81
00:03:30,127 --> 00:03:32,212
Hey, I didn't say that.
82
00:03:32,504 --> 00:03:34,840
Will you tell me... how much?
83
00:03:35,132 --> 00:03:37,134
$300? $250? $200?
84
00:03:37,426 --> 00:03:38,760
- —Okay. Come on.
- $200?
85
00:03:39,052 --> 00:03:40,846
Is that a $200?
86
00:03:44,599 --> 00:03:47,811
You're a bit of a cheap Charlie,
aren't ya?
87
00:03:48,103 --> 00:03:50,313
I'll take my top off for that.
88
00:03:55,444 --> 00:03:58,572
Could you get someone
to turn up the heater?
89
00:03:58,864 --> 00:04:00,282
So, what do you think?
90
00:04:00,574 --> 00:04:02,617
It doesn't mati'er what I think.
91
00:04:02,909 --> 00:04:05,036
What sort of an answer's that?
92
00:04:05,328 --> 00:04:08,874
I'm showing them off for you.
—hey, not for me.
93
00:04:09,166 --> 00:04:11,752
Well,
for you, for them, whoever.
94
00:04:12,043 --> 00:04:13,462
Don't be an asshole.
95
00:04:13,754 --> 00:04:17,132
Okay. They're very nice.
96
00:04:17,424 --> 00:04:21,052
Is this camera on?
97
00:04:21,344 --> 00:04:22,721
They're all on.
98
00:04:23,013 --> 00:04:26,892
So, what do you want to do now?
99
00:04:27,184 --> 00:04:28,824
Can we get back
to the interview, please?
100
00:04:28,894 --> 00:04:30,061
Sorry.
101
00:04:32,898 --> 00:04:34,608
My name's... Norma.
102
00:04:34,900 --> 00:04:36,735
And my name's Jean.
103
00:04:37,027 --> 00:04:38,904
We're gonna be in a movie. Wow!
104
00:04:39,196 --> 00:04:42,741
All those boys looking at us.
Hello, boys.
105
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
Hi, Mr. Raincoat.
106
00:04:46,787 --> 00:04:48,705
What do you think
of the director?
107
00:04:48,997 --> 00:04:51,833
Ooh, he's kind of cute.
108
00:04:52,125 --> 00:04:53,835
He's staring at you.
109
00:04:54,127 --> 00:04:56,838
No, not at me —— at you, Jean.
110
00:04:57,130 --> 00:05:01,009
Is he? I wonder
if he's getting a hard—on.
111
00:05:01,301 --> 00:05:03,762
You are. I'm just cold.
112
00:05:04,054 --> 00:05:06,598
Ooh! Oooh!
113
00:05:06,890 --> 00:05:08,725
Hmm?
114
00:05:09,017 --> 00:05:10,977
So? —so, what?
115
00:05:11,269 --> 00:05:14,940
You don't have anything to say?
116
00:05:15,232 --> 00:05:19,152
No, not really. —anyon e?
117
00:05:19,444 --> 00:05:21,112
Guess we've done breasts.
What's next?
118
00:05:21,404 --> 00:05:23,198
I'd just like you
to answer my questions.
119
00:05:23,490 --> 00:05:25,867
Well, why don't you
fucking ask some?
120
00:05:28,954 --> 00:05:31,122
Okay.
121
00:05:31,414 --> 00:05:35,210
What does sex mean to you?
122
00:05:35,502 --> 00:05:39,965
Um... what does sex mean to me?
123
00:05:40,257 --> 00:05:43,552
Multiplication and division.
124
00:05:43,844 --> 00:05:46,596
Sorry? —it's my answer.
125
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
Multiplication and division.
—I don't get it.
126
00:05:49,182 --> 00:05:51,434
Well, if you prefer,
I could talk about my pussy.
127
00:05:51,726 --> 00:05:53,663
Actually, I'd rather you
just explain what you mean.
128
00:05:53,687 --> 00:05:55,856
Why don't we start on
the surface and work our way in?
129
00:05:56,147 --> 00:05:57,524
You mean...
Figuratively speaking.
130
00:05:57,816 --> 00:05:58,816
Do I?
131
00:05:59,067 --> 00:06:02,153
Do I? I don't think so.
132
00:06:02,445 --> 00:06:03,738
I think I mean,
133
00:06:04,030 --> 00:06:06,533
let's start with cunts and cocks
and see where we end ur
134
00:06:06,825 --> 00:06:08,201
see that?
135
00:06:08,493 --> 00:06:11,329
Isn't that just one perfect ass
for a good spanking?
136
00:06:11,621 --> 00:06:12,621
Go on.
137
00:06:12,873 --> 00:06:14,332
Gimme some sugar.
138
00:06:14,624 --> 00:06:17,127
And I'll answer
all your prayers.
139
00:06:17,419 --> 00:06:19,880
Oh, for fuck's sake —...
140
00:06:20,171 --> 00:06:24,009
Could you just, like, try
to work with me a little bit?
141
00:06:24,301 --> 00:06:26,011
Oh, you ——
You don't get it, do you?
142
00:06:26,303 --> 00:06:28,584
If you want me to get into this,
then you're gonna have to
143
00:06:28,805 --> 00:06:30,181
give a little bit. —I am.
144
00:06:30,473 --> 00:06:32,493
I thought I asked for someone
to turn up the heater.
145
00:06:32,517 --> 00:06:33,517
Yeah, it's happening.
146
00:06:33,768 --> 00:06:36,187
Still cold in here.
147
00:06:36,479 --> 00:06:38,440
Well, it's a big space.
—aw, no shit.
148
00:06:38,732 --> 00:06:40,817
You're the intellectual type,
aren't you?
149
00:06:41,109 --> 00:06:42,235
I know your kind.
150
00:06:42,527 --> 00:06:44,362
You have to think
about everything,
151
00:06:44,654 --> 00:06:46,323
rationalize everything. —yeah.
152
00:06:46,615 --> 00:06:48,092
Look, if you don't
lighten up a little bit,
153
00:06:48,116 --> 00:06:50,493
not much is gonna happen here,
yeah?
154
00:06:50,785 --> 00:06:52,162
You with me? —I think so.
155
00:06:52,454 --> 00:06:53,663
I think so.
156
00:06:53,955 --> 00:06:55,373
I don't think so.
157
00:06:55,665 --> 00:06:57,685
Geez,
you're so fucking monosyllabic.
158
00:06:57,709 --> 00:06:58,877
Ah, that's a big word.
159
00:06:59,169 --> 00:07:01,171
Yeah, I've got
a lot of big words, honey.
160
00:07:01,463 --> 00:07:03,965
I bet you're really dirty,
aren't you?
161
00:07:05,592 --> 00:07:08,011
You intellectual types
are like that.
162
00:07:08,303 --> 00:07:12,223
You hold back, but when you
let go, you're fucking scary.
163
00:07:12,515 --> 00:07:14,643
Am I right?
164
00:07:17,395 --> 00:07:19,773
Yeah, see? There you go.
You're thinking about it.
165
00:07:20,065 --> 00:07:22,265
It's a simple question,
but you've got to think about it
166
00:07:22,359 --> 00:07:25,236
from every different angle,
like "oh, should I say this,
167
00:07:25,528 --> 00:07:28,031
"or what will be
the ramifications if I say that,
168
00:07:28,323 --> 00:07:31,743
or this, or"—— fucking just ——
Geez, just fucking do it!
169
00:07:32,035 --> 00:07:35,080
When's the last time
you said "cunt"?
170
00:07:36,498 --> 00:07:38,458
I... don't remember.
171
00:07:38,750 --> 00:07:42,003
Bullshit. Say it.
172
00:07:44,673 --> 00:07:45,966
Well, in what context?
173
00:07:46,257 --> 00:07:48,218
Just say the word.
174
00:07:49,302 --> 00:07:51,179
Cunt.
175
00:07:51,471 --> 00:07:54,557
Was that so difficult? —no.
176
00:07:54,849 --> 00:07:57,894
Then say "smelly cunt."
—ah, see that's derogatory.
177
00:07:58,186 --> 00:08:01,606
It's a cunt. It smells.
They all do. Say it.
178
00:08:01,898 --> 00:08:05,777
I don't see why ——
—geez, just fucking say it, man.
179
00:08:06,069 --> 00:08:07,404
Do it! —smelly cunt.
180
00:08:07,696 --> 00:08:09,030
Thank you.
181
00:08:14,327 --> 00:08:17,539
Would you like to do down on me?
182
00:08:17,831 --> 00:08:21,376
It's a yes or a no.
183
00:08:21,668 --> 00:08:22,794
No.
184
00:08:23,086 --> 00:08:26,339
What, not... now?
185
00:08:26,631 --> 00:08:28,425
Not here?
Not any time, anywhere?
186
00:08:28,717 --> 00:08:30,844
You said it was a yes
or a no question.
187
00:08:31,136 --> 00:08:32,929
You married?
188
00:08:33,221 --> 00:08:34,764
Is that it?
189
00:08:35,056 --> 00:08:36,307
Playing Mr. Faith fu I,
190
00:08:36,599 --> 00:08:39,310
but it's okay to talk about sex
with other women?
191
00:08:39,602 --> 00:08:41,646
Sure. —why?
192
00:08:41,938 --> 00:08:44,858
What —— if —— if I'm ——
If I'm gonna talk about myself
193
00:08:45,150 --> 00:08:47,402
and reveal myself to ——
To you and them,
194
00:08:47,694 --> 00:08:49,094
then I've at least
got to trust you.
195
00:08:49,279 --> 00:08:50,405
You can.
196
00:08:50,697 --> 00:08:52,258
Yeah, well,
then start opening up to me.
197
00:08:52,282 --> 00:08:53,551
I'm the director.
—and that's the point.
198
00:08:53,575 --> 00:08:54,951
You know, if —— if —...
199
00:08:55,243 --> 00:08:56,846
If we were making a film
about racing—car drivers and —...
200
00:08:56,870 --> 00:08:58,590
And I hooned up to you
in my little red car,
201
00:08:58,830 --> 00:09:00,830
and I was like, "hey, get in.
We'll go for a spin."
202
00:09:00,999 --> 00:09:01,999
You would.
203
00:09:02,250 --> 00:09:03,835
Even if
you were scared shitless,
204
00:09:04,127 --> 00:09:06,296
you would 'cause that's
how you'd win my trust.
205
00:09:06,588 --> 00:09:08,882
So, sex is different, is it?
—Of course it is.
206
00:09:09,174 --> 00:09:13,845
How? It's just bodies fucking.
207
00:09:14,137 --> 00:09:15,638
My god,
if we can't even get past
208
00:09:15,930 --> 00:09:17,432
the simple,
basic mechanics of it,
209
00:09:17,724 --> 00:09:20,268
how the fuck are we gonna move
on to anything interesting?
210
00:09:20,560 --> 00:09:22,479
So, what's your wife's name?
211
00:09:25,398 --> 00:09:27,901
You won't even tell me
your wife's name?
212
00:09:31,196 --> 00:09:32,572
Matilda.
213
00:09:32,864 --> 00:09:35,992
Matilda.
214
00:09:36,284 --> 00:09:40,205
It's a very Australian name.
215
00:09:40,497 --> 00:09:43,249
Is she named after the song?
—I suppose she is.
216
00:09:43,541 --> 00:09:44,876
How patriotic. —hmm.
217
00:09:45,168 --> 00:09:46,753
Hey, Matilda.
218
00:09:47,045 --> 00:09:49,089
What do you reckon?
219
00:09:49,380 --> 00:09:53,802
His tongue, my clit,
nothing emotional?
220
00:09:55,512 --> 00:09:58,223
I get to find out
if he's for real,
221
00:09:58,515 --> 00:09:59,915
and he gets to make
his little film.
222
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
He any good at that?
223
00:10:01,351 --> 00:10:02,852
Let's stick to the topic,
shall we?
224
00:10:03,144 --> 00:10:04,479
|s he?
225
00:10:04,771 --> 00:10:06,689
Sorry, I've just got to...
226
00:10:13,988 --> 00:10:16,407
Hello? Hey.
227
00:10:16,699 --> 00:10:20,370
Yer no.
No, I can't. I'm... busy.
228
00:10:20,662 --> 00:10:23,206
Um... yeah, tomorrow. Yeah, 4:30.
229
00:10:23,498 --> 00:10:26,751
Yeah,
I'm looking forward to it, too.
230
00:10:27,043 --> 00:10:28,419
Yeah.
231
00:10:28,711 --> 00:10:30,755
Okay, bye—bye. Bye.
232
00:10:33,383 --> 00:10:34,759
Sorry. —was that a client?
233
00:10:35,051 --> 00:10:37,303
No. My daughter.
234
00:10:37,595 --> 00:10:40,181
She's with her father.
235
00:10:40,473 --> 00:10:45,353
Cut that bit out if you want.
Now, uh...
236
00:10:45,645 --> 00:10:48,523
Where were we? —um...
237
00:10:48,815 --> 00:10:50,150
Start from the beginning.
238
00:10:50,441 --> 00:10:52,336
Um... tell us about yourself,
you know, what you do.
239
00:10:52,360 --> 00:10:54,654
Well, aren't you gonna use
any of the stuff from before?
240
00:10:54,946 --> 00:10:56,865
Yes, I am, I just think
we should start again,
241
00:10:57,157 --> 00:10:58,867
get things going properly
this time, okay?
242
00:10:59,159 --> 00:11:02,078
Okay. Got it.
243
00:11:02,370 --> 00:11:06,207
Uh... hi. My name's Angie.
244
00:11:06,499 --> 00:11:09,502
I'm a scorpio
with an Ares rising.
245
00:11:09,794 --> 00:11:13,506
I was born in singleton,
and now I live in Sydney.
246
00:11:13,798 --> 00:11:16,885
I'm a sex worker.
And I work in a parlor.
247
00:11:17,177 --> 00:11:19,220
Single, never married.
248
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
I like music,
especially hip—hop.
249
00:11:21,806 --> 00:11:25,143
Um, I collect spiders
and oldplayboy magazines.
250
00:11:25,435 --> 00:11:27,896
I have a science degree.
251
00:11:28,188 --> 00:11:30,440
You have a science degree?
252
00:11:30,732 --> 00:11:33,651
Organic chemistry...
253
00:11:33,943 --> 00:11:36,571
What,
a hooker can't be educated?
254
00:11:36,863 --> 00:11:38,883
You don't sound like someone
with a science degree.
255
00:11:38,907 --> 00:11:40,667
Well, you don't sound like
a movie director.
256
00:11:40,700 --> 00:11:42,410
What, I'm supposed to be
some kind of...
257
00:11:42,702 --> 00:11:44,662
Junkie with 10 kids
and no way to support them?
258
00:11:44,954 --> 00:11:46,873
It happens.
—yeah, it does, but it's not me.
259
00:11:47,165 --> 00:11:48,541
But you're part of it.
260
00:11:48,833 --> 00:11:50,269
What —— what about sex slavery?
—what about it?
261
00:11:50,293 --> 00:11:51,373
Well, do you condone that?
262
00:11:51,628 --> 00:11:54,714
Do you? —of course not.
263
00:11:55,006 --> 00:11:57,634
Then why would I?
264
00:11:57,926 --> 00:12:00,261
Jesus fucking...
265
00:12:00,553 --> 00:12:03,890
Forced prostitution, pimps,
and trafficking are wrong, okay?
266
00:12:04,182 --> 00:12:06,726
They're illegal
and they're wrong... you know?
267
00:12:07,018 --> 00:12:09,646
But it's —— it's not
the whole story, you know.
268
00:12:09,938 --> 00:12:12,065
It's like ——
It's like in the movies.
269
00:12:12,357 --> 00:12:14,400
How many hookers
have a happy ending?
270
00:12:14,692 --> 00:12:16,736
They always get killed off
in some...
271
00:12:17,028 --> 00:12:19,614
Dark alley or cheap motel.
272
00:12:19,906 --> 00:12:21,658
It's what they deserve,
you know?
273
00:12:21,950 --> 00:12:23,326
That's the fucking PR.
274
00:12:23,618 --> 00:12:25,954
The—— it...
We've gotten a really bad rap,
275
00:12:26,246 --> 00:12:29,666
but some of us actually plan to
grow old and have grandchildren.
276
00:12:31,167 --> 00:12:33,086
Okay. —yeah.
277
00:12:33,378 --> 00:12:35,421
Okay.
278
00:12:35,713 --> 00:12:37,757
So,
how did you first get into it?
279
00:12:38,049 --> 00:12:39,842
My legs wide open.
280
00:12:40,134 --> 00:12:41,594
It was a serious question.
281
00:12:41,886 --> 00:12:44,180
Ooh,
I like it when you get serious.
282
00:12:44,472 --> 00:12:47,141
- —Come on, Angie.
- Oh, I know.
283
00:12:47,433 --> 00:12:49,852
Look, I was at uni.
I needed a job.
284
00:12:50,144 --> 00:12:52,814
I rang up a parlor
and got an interview.
285
00:12:53,106 --> 00:12:55,483
Why not some other job?
—the money.
286
00:12:55,775 --> 00:12:59,779
Someone said I was sitting on a
gold mine... may as well use it.
287
00:13:00,071 --> 00:13:02,573
And that's it? —yer
288
00:13:02,865 --> 00:13:04,305
it's not that simple, though,
is it?
289
00:13:04,367 --> 00:13:06,007
I mean, it's not like
working in the shop.
290
00:13:07,370 --> 00:13:10,790
Why, 'cause I get to lie around
all day?
291
00:13:11,082 --> 00:13:13,501
No warranties, no guarantees.
292
00:13:13,793 --> 00:13:15,545
No returns.
293
00:13:15,837 --> 00:13:19,173
Other than that,
it's pretty much the same.
294
00:13:19,465 --> 00:13:21,301
Exceptl'm the merchandise.
—exactly.
295
00:13:21,592 --> 00:13:22,635
Exactly, what?
296
00:13:22,927 --> 00:13:24,327
Well, you're selling yourself.
—so?
297
00:13:24,554 --> 00:13:26,490
Well, that's a part of yourself
you're giving away.
298
00:13:26,514 --> 00:13:27,741
No, no.
Not giving away, selling.
299
00:13:27,765 --> 00:13:29,045
What about your emotional self?
300
00:13:29,100 --> 00:13:31,227
Oh, my emotional self!
301
00:13:31,519 --> 00:13:33,439
I'm not selling
my emotional self
302
00:13:33,730 --> 00:13:34,730
I'm selling a commodity.
303
00:13:34,981 --> 00:13:36,261
Yeah, but that commodity is you.
304
00:13:36,357 --> 00:13:37,608
Yes, and your point being?
305
00:13:37,900 --> 00:13:39,360
It's intimately you.
306
00:13:39,652 --> 00:13:41,852
And if you're an accountant,
you're selling your brain.
307
00:13:41,904 --> 00:13:44,907
Shit, how intimate is that?
It's simple. It's a job.
308
00:13:45,199 --> 00:13:46,659
J—o—b. Job.
309
00:13:46,951 --> 00:13:48,551
And the sooner everyone
figures that out,
310
00:13:48,786 --> 00:13:50,472
the sooner we'll get proper
occupational health and safety.
311
00:13:50,496 --> 00:13:52,096
You know,
everything else we should have.
312
00:13:52,332 --> 00:13:54,167
Family courts
still take our children away!
313
00:13:54,459 --> 00:13:56,836
We're not aliens, you know,
if you prick us we do bleed.
314
00:13:57,128 --> 00:13:59,528
So you dismiss sex as being
no different than anything else?
315
00:13:59,797 --> 00:14:01,049
I don't dismiss it at all!
316
00:14:01,341 --> 00:14:03,384
It's —— it's an incredibly
powerful instrument,
317
00:14:03,676 --> 00:14:05,762
but —— but it's not some divine,
godlike thing —...
318
00:14:06,054 --> 00:14:08,473
Not on it's own —— and that's
not a moral thing, either.
319
00:14:08,765 --> 00:14:10,725
No moral dimension?
—no, absolutely not.
320
00:14:11,017 --> 00:14:12,685
I don't believe
you can say that!
321
00:14:12,977 --> 00:14:15,605
If you make a cup of tea,
that has no moral dimension.
322
00:14:15,897 --> 00:14:17,458
If someone puts arsenic in it,
then it does.
323
00:14:17,482 --> 00:14:19,043
Come on, that's not
a reasonable comparison.
324
00:14:19,067 --> 00:14:20,610
Why not?
—because tea isn't intimate!
325
00:14:20,902 --> 00:14:22,342
It's not even personal.
326
00:14:22,612 --> 00:14:24,405
A body is just a body.
A word is just a word.
327
00:14:24,697 --> 00:14:25,697
"Fuck" is not moral.
328
00:14:25,948 --> 00:14:27,241
"Fuck you" might be.
329
00:14:27,533 --> 00:14:29,744
It's the intent
that is the morality.
330
00:14:30,036 --> 00:14:31,412
Sex in itself is just sex.
331
00:14:31,704 --> 00:14:33,581
It's in, out, in, out,
in, out, in, out.
332
00:14:33,873 --> 00:14:35,291
It's not fucking brain surgery.
333
00:14:35,583 --> 00:14:36,943
But you're doing it
for the money.
334
00:14:37,168 --> 00:14:38,568
That is the intent.
—oh, is that it?
335
00:14:38,795 --> 00:14:40,630
It's the money! What about you?
336
00:14:40,922 --> 00:14:43,716
You're making this film,
and it's about sex.
337
00:14:44,008 --> 00:14:45,259
You want to get paid.
338
00:14:45,551 --> 00:14:46,844
And them —— they're watching it.
339
00:14:47,136 --> 00:14:48,679
And they're paying to watch it.
340
00:14:48,971 --> 00:14:51,724
I think we're all
in this together, don't you?
341
00:14:52,016 --> 00:14:54,352
I liked sex
before I was a sex worker,
342
00:14:54,644 --> 00:14:57,605
and most of the time,
I like sexas a sex worker.
343
00:14:57,897 --> 00:14:59,232
I love what I do!
344
00:14:59,524 --> 00:15:00,983
Love what I do.
345
00:15:01,275 --> 00:15:03,319
I love what I do.
—do you really?
346
00:15:03,611 --> 00:15:05,822
Yeah. Something wrong with that?
347
00:15:08,491 --> 00:15:09,992
Oh, you don't believe me.
348
00:15:10,284 --> 00:15:13,162
Well, you must get
some pretty strange types.
349
00:15:13,454 --> 00:15:14,848
Yeah, I get people like you,
actually.
350
00:15:14,872 --> 00:15:15,873
You know what I mean.
351
00:15:16,165 --> 00:15:17,708
I've probably
fucked your father.
352
00:15:18,000 --> 00:15:19,669
Well, that's unlikely.
353
00:15:19,961 --> 00:15:22,130
He's in a wheelchair. —so?
354
00:15:22,422 --> 00:15:25,091
What was it like
the first time you did it?
355
00:15:25,383 --> 00:15:28,803
You mean for money, as opposed
to flowers and chocolates?
356
00:15:29,095 --> 00:15:30,263
Yeah. Were you nervous?
357
00:15:30,555 --> 00:15:32,515
Yeah, but not
for the reasonyou think.
358
00:15:32,807 --> 00:15:34,684
I was nervous
because up until then,
359
00:15:34,976 --> 00:15:37,562
I'd been an amateur,
and now I was a professional —...
360
00:15:37,854 --> 00:15:39,605
A pro ——
And there's a difference.
361
00:15:39,897 --> 00:15:41,899
There's expectations,
responsibilities.
362
00:15:42,191 --> 00:15:44,527
You got to deliver ——
Do you know what I mean?
363
00:15:44,819 --> 00:15:45,945
And did you?
364
00:15:46,237 --> 00:15:47,989
Absolutely. I got right into it.
365
00:15:48,281 --> 00:15:50,408
I bought a black wig
and I went Spanish.
366
00:15:50,700 --> 00:15:53,119
Management were looking
for a marketing angle.
367
00:15:53,411 --> 00:15:56,831
Apparently, organic chemistry
isn't a turn—on.
368
00:15:57,123 --> 00:16:00,585
You can't be too smart.
The mugs don't like it.
369
00:16:00,877 --> 00:16:02,003
So, that first time,
370
00:16:02,295 --> 00:16:04,755
the client asked
if I did a "passionate" service.
371
00:16:05,047 --> 00:16:07,258
What's that?
—well, that's what I asked.
372
00:16:07,550 --> 00:16:10,595
It means kisses and cuddles,
and I thought, "that's okay.
373
00:16:10,887 --> 00:16:12,180
I can do tha ."
374
00:16:12,472 --> 00:16:13,681
I was so naive.
375
00:16:13,973 --> 00:16:15,813
I thought it meant
just kisses and cuddles —...
376
00:16:16,058 --> 00:16:17,351
Well, it doesn't, of course.
377
00:16:17,643 --> 00:16:19,896
It means kisses, cuddles,
and full service.
378
00:16:20,188 --> 00:16:22,398
And when he went
to spread my legs, I said,
379
00:16:22,690 --> 00:16:27,278
"what are you doing?!"
380
00:16:27,570 --> 00:16:29,655
I didn't think
prostitutes kissed.
381
00:16:29,947 --> 00:16:31,282
Oh, really?
382
00:16:31,574 --> 00:16:34,535
And what particular magazine
did you get that from?
383
00:16:34,827 --> 00:16:37,705
We're not clones, you know.
We... do what we want.
384
00:16:37,997 --> 00:16:40,249
Some do passionate,
and some do gee.
385
00:16:40,541 --> 00:16:43,044
G.F.E.? What —— what's that?
386
00:16:43,336 --> 00:16:44,795
The girlfriend experience.
387
00:16:45,087 --> 00:16:47,089
We pretend
to be your girlfriend.
388
00:16:47,381 --> 00:16:51,010
We sit around the kitchen table,
we have a cup of tea and chat,
389
00:16:51,302 --> 00:16:53,513
we wash the dishes,
we watch some TV,
390
00:16:53,804 --> 00:16:55,264
then we go to bed and fuck.
391
00:16:55,556 --> 00:16:57,808
It's not for the fainthearted.
—right.
392
00:16:58,100 --> 00:17:00,811
So, it's not just
all standard lovemaking, then.
393
00:17:01,103 --> 00:17:06,025
Lovemaking?
Honey, you are so adorable.
394
00:17:06,317 --> 00:17:07,777
I get all sorts of requests,
395
00:17:08,069 --> 00:17:10,321
and what they ask for
and what they want
396
00:17:10,613 --> 00:17:12,657
are not necessarily
the same thing.
397
00:17:12,949 --> 00:17:15,743
Well —— well, normally,
they are, but sometimes...
398
00:17:16,035 --> 00:17:18,412
You've just got to...
Read between the lines —...
399
00:17:18,704 --> 00:17:19,830
Dig a bit deeper.
400
00:17:20,122 --> 00:17:21,682
Like a therapist?
—I'm not a therapist.
401
00:17:21,791 --> 00:17:23,071
No, but you have to be like one.
402
00:17:23,251 --> 00:17:26,837
I'm not there
to cure anybody of anything.
403
00:17:27,129 --> 00:17:28,449
Some of them
might be a bit weird,
404
00:17:28,714 --> 00:17:30,114
but there's nothing wrong
with them.
405
00:17:30,216 --> 00:17:31,676
If a guy comes in
and asks for sex,
406
00:17:31,968 --> 00:17:34,470
I've got to work out, does he
want an orgasm or company,
407
00:17:34,762 --> 00:17:38,808
or... or flattery, or human
touch, or a finger up the ass?
408
00:17:39,100 --> 00:17:40,601
It's very confusing being a guy.
409
00:17:40,893 --> 00:17:43,271
You walk around
with that thing in your pants,
410
00:17:43,563 --> 00:17:44,647
controlling how you feel,
411
00:17:44,939 --> 00:17:46,459
and you don't know
what to do about it.
412
00:17:46,607 --> 00:17:48,568
And what about the consequences?
413
00:17:48,859 --> 00:17:51,237
What consequences?
—well, like diseases.
414
00:17:51,529 --> 00:17:53,072
You never heard of safe sex?
415
00:17:53,364 --> 00:17:55,032
Relationships, then.
416
00:17:55,324 --> 00:17:56,867
Mine or theirs? —theirs.
417
00:17:57,159 --> 00:17:58,452
Safe sex.
418
00:17:58,744 --> 00:18:00,746
No, I didn't mean physical ——
I meant emotional.
419
00:18:01,038 --> 00:18:02,290
Oh, so did I. Safe sex.
420
00:18:02,582 --> 00:18:04,125
Sex with rules.
Sex with boundaries.
421
00:18:04,417 --> 00:18:05,626
Time limits.
422
00:18:05,918 --> 00:18:07,837
They come and see me
and blow out some steam
423
00:18:08,129 --> 00:18:10,089
and then they go home
and play happy families.
424
00:18:10,381 --> 00:18:12,174
It's a win—win.
The wives should love us.
425
00:18:12,466 --> 00:18:14,552
They don't, but they should.
—do you get envious?
426
00:18:14,844 --> 00:18:17,847
Of what? —of their family lives.
427
00:18:18,139 --> 00:18:21,684
If family life was so good,
I'd be broke, and I'm not.
428
00:18:21,976 --> 00:18:23,603
I have an apartment in town
429
00:18:23,894 --> 00:18:26,522
and an investment property
up the coast.
430
00:18:26,814 --> 00:18:29,358
Business is thriving.
Families aren't.
431
00:18:29,650 --> 00:18:31,861
And what about
your relationships?
432
00:18:32,153 --> 00:18:35,281
Ooh, well, I've had boyfriends,
like everyone else.
433
00:18:35,573 --> 00:18:37,950
And what do they think
about what you do?
434
00:18:38,242 --> 00:18:41,329
Some of them are okay with it,
and some of them aren't.
435
00:18:41,621 --> 00:18:44,081
And if they don't like it?
436
00:18:44,373 --> 00:18:46,667
Well, if they want me,
they have to accept it.
437
00:18:46,959 --> 00:18:48,628
Yeah,
but don't they get jealous?
438
00:18:48,919 --> 00:18:52,006
I like them to be jealous.
Or just a bit.
439
00:18:52,298 --> 00:18:53,758
That's a contradiction,
isn't it?
440
00:18:54,050 --> 00:18:55,259
If you say so.
441
00:18:57,511 --> 00:19:00,890
You ever dated a client? —maybe.
442
00:19:02,975 --> 00:19:05,061
Tell us about him.
443
00:19:06,771 --> 00:19:08,147
It's a she.
444
00:19:08,439 --> 00:19:10,191
A female client?
—most "shes" are.
445
00:19:10,483 --> 00:19:12,068
Uh, do you see many women? —no.
446
00:19:12,360 --> 00:19:13,944
Do you like seeing them? —nope.
447
00:19:14,236 --> 00:19:16,697
Why?
—women are too hard to read.
448
00:19:16,989 --> 00:19:19,575
A guy's got a fat dick
or he hasn't.
449
00:19:19,867 --> 00:19:21,369
Women aren't like that.
450
00:19:21,661 --> 00:19:22,953
Tell me about her.
451
00:19:23,245 --> 00:19:25,748
Nope. —why?
452
00:19:26,040 --> 00:19:28,376
It's personal.
453
00:19:28,668 --> 00:19:32,171
But I'll tell you about Arthur.
Not his real name.
454
00:19:32,463 --> 00:19:34,223
Well, do they ever
tell you their real name?
455
00:19:34,382 --> 00:19:36,342
Probably not, but
I wouldn't know —— I don't ask.
456
00:19:36,467 --> 00:19:40,179
It's not relevant.
—so, is angieyour real name?
457
00:19:40,471 --> 00:19:42,473
What do you think, sweetie?
458
00:19:42,765 --> 00:19:46,060
Do you think
Angie's my real name? Do you?
459
00:19:46,352 --> 00:19:49,730
So, what would you like
to call me, then?
460
00:19:50,022 --> 00:19:51,899
I can be anyone you want.
461
00:19:52,191 --> 00:19:55,069
| could be Kylie, Lulu,
francoise.
462
00:19:55,361 --> 00:19:57,613
I can even be mistress Violet.
463
00:19:57,905 --> 00:19:59,782
But she'll cost you more.
464
00:20:00,074 --> 00:20:02,410
I'm not a client.
465
00:20:02,702 --> 00:20:03,862
You're paying me by the hour
466
00:20:03,953 --> 00:20:05,233
and I'm giving you
what you want.
467
00:20:05,329 --> 00:20:06,329
Not the same.
468
00:20:06,580 --> 00:20:07,790
Listen, honey.
469
00:20:08,082 --> 00:20:10,082
I've got hundreds of guys
who want to videotape me,
470
00:20:10,334 --> 00:20:12,002
so don't think
you're anything special.
471
00:20:12,294 --> 00:20:14,338
You've just got a bigger camera.
472
00:20:14,630 --> 00:20:17,591
Big lens, big camera —— that's
why I'm charging you more.
473
00:20:17,883 --> 00:20:19,051
Take it as a compliment.
474
00:20:19,343 --> 00:20:21,262
I'm not doing it
for gratification.
475
00:20:21,554 --> 00:20:23,848
We're all doing it
for gratification.
476
00:20:24,140 --> 00:20:28,018
Oh, really?
And what about the real you?
477
00:20:28,310 --> 00:20:29,770
The real me?
478
00:20:30,855 --> 00:20:32,398
Fuck.
479
00:20:32,690 --> 00:20:36,861
If you prefer I talk
about the structure properties,
480
00:20:37,153 --> 00:20:38,237
composition, reaction,
481
00:20:38,529 --> 00:20:40,531
and preparation
of chemical compounds,
482
00:20:40,823 --> 00:20:42,366
I'll give you another name.
483
00:20:42,658 --> 00:20:45,745
But what the hell are we talking
about all this other stuff for?
484
00:20:46,036 --> 00:20:49,331
This... is the real me,
485
00:20:49,623 --> 00:20:51,000
and if
you don't understand that,
486
00:20:51,292 --> 00:20:52,585
then what the fuck are we doing?
487
00:20:56,589 --> 00:20:59,675
Do you want to continue, or not?
It's up to you.
488
00:20:59,967 --> 00:21:02,344
I thought it was ——
—oh, well don't.
489
00:21:02,636 --> 00:21:03,971
Just ask the questions.
490
00:21:04,263 --> 00:21:10,436
Okay.
That, um, that guy —— Arthur.
491
00:21:10,728 --> 00:21:12,396
You want to tell us about him?
492
00:21:12,688 --> 00:21:15,483
He was married. Two kids.
493
00:21:15,775 --> 00:21:20,404
Had a thing for underwear.
Loved used panties.
494
00:21:20,696 --> 00:21:24,825
He came every Tuesday morning,
10:30, like clockwork.
495
00:21:25,117 --> 00:21:27,661
Except one day, he didn't.
496
00:21:27,953 --> 00:21:29,789
He didn't turn ur
497
00:21:30,080 --> 00:21:33,459
his wife was there instead.
498
00:21:33,751 --> 00:21:36,086
Lucy.
499
00:21:36,378 --> 00:21:39,965
She'd found out about me.
500
00:21:40,257 --> 00:21:41,717
Wanted to meet me.
501
00:21:42,009 --> 00:21:45,638
Wanted to know
what I had that she didn't.
502
00:21:45,930 --> 00:21:48,682
She said she wanted to know what
it felt like to buy someone.
503
00:21:48,974 --> 00:21:50,601
I said, "I'm not for sale."
504
00:21:50,893 --> 00:21:54,063
She took some money out
and put it on the dresser...
505
00:21:54,355 --> 00:21:57,608
And she told me
to take off my panti es.
506
00:21:57,900 --> 00:22:00,027
So, did you do as she said?
507
00:22:00,319 --> 00:22:02,363
As I was told.
508
00:22:02,655 --> 00:22:04,323
I was doing my duty. —duty?
509
00:22:04,615 --> 00:22:06,867
My penance. —you felt guilty.
510
00:22:11,330 --> 00:22:14,583
I felt wet.
511
00:22:14,875 --> 00:22:16,585
She lifted up my dress...
512
00:22:16,877 --> 00:22:20,965
Then she gripped the fabric
and just... pulled it apart —...
513
00:22:21,257 --> 00:22:23,217
Tore it. —just like that?
514
00:22:23,509 --> 00:22:24,969
Just like that.
515
00:22:25,261 --> 00:22:28,556
I can't imagine you
lettinganyone do that to do.
516
00:22:28,848 --> 00:22:31,976
Oh, didn't let her.
She just did it.
517
00:22:32,268 --> 00:22:35,354
Anyway,
that wasn't what bothered me.
518
00:22:35,646 --> 00:22:38,774
It was the way
that she looked at me.
519
00:22:39,066 --> 00:22:43,112
The way she... examined me.
520
00:22:44,363 --> 00:22:48,158
Then she took off her knickers
and she... sat on the bed,
521
00:22:48,450 --> 00:22:51,829
and then she just...
Spread her legs...
522
00:22:52,121 --> 00:22:55,833
And she told me to show her
how good I was.
523
00:22:56,125 --> 00:22:59,128
I knelt between her thighs
and I...
524
00:22:59,420 --> 00:23:03,215
I remember looking up
and seeing her smile...
525
00:23:03,507 --> 00:23:06,510
Like she had me
exactly where she wanted me.
526
00:23:06,802 --> 00:23:11,223
She grabbed me by the hair,
and she just pushed me into her.
527
00:23:11,515 --> 00:23:16,854
So deep, I...
I couldn't breathe, you know?
528
00:23:17,146 --> 00:23:21,442
It's funny, but I... I felt this
urge to prove myself, you know,
529
00:23:21,734 --> 00:23:23,861
that I was good...
That I was worth it.
530
00:23:24,153 --> 00:23:25,613
And she came?
531
00:23:25,905 --> 00:23:30,242
She came three times before
she let me come up for air.
532
00:23:30,534 --> 00:23:34,997
And then, when she recovered,
she... she said I was okay...
533
00:23:35,289 --> 00:23:38,042
And a lot better
than her husband.
534
00:23:39,627 --> 00:23:40,827
Then she held up her knickers
535
00:23:41,086 --> 00:23:44,423
and said he'd never
get to smell them again.
536
00:23:44,715 --> 00:23:50,429
And she dropped them on
the carpet... and then she left.
537
00:23:50,721 --> 00:23:52,848
Just like that?
538
00:23:53,140 --> 00:23:55,434
Just like that.
539
00:23:55,726 --> 00:23:58,979
It was the end of the session.
540
00:23:59,271 --> 00:24:01,857
Hmm...
541
00:24:02,149 --> 00:24:06,528
Well, did you...
Ever see her again?
542
00:24:09,156 --> 00:24:12,076
Wow, I don't believe it!
543
00:24:14,244 --> 00:24:15,621
You said you don't believe it.
544
00:24:15,913 --> 00:24:17,665
W—— I __
it's just an expression.
545
00:24:17,957 --> 00:24:19,458
Is it? —what?
546
00:24:19,750 --> 00:24:22,461
Is it real? —is what real?
547
00:24:22,753 --> 00:24:27,299
The story.
It was a fantasy, sweetie.
548
00:24:27,591 --> 00:24:30,719
Oh, some of it was real.
549
00:24:31,011 --> 00:24:35,683
What? What's wrong?
550
00:24:35,975 --> 00:24:38,268
Oh, come on. Don't be like that.
551
00:24:38,560 --> 00:24:39,687
True? False? Does it matter?
552
00:24:39,979 --> 00:24:41,271
Of course it matters! —why?
553
00:24:41,563 --> 00:24:43,524
Does everything have to be fact
to be valuable?
554
00:24:43,816 --> 00:24:45,416
So, goodbye chaucer,
goodbye Shakespeare.
555
00:24:45,567 --> 00:24:46,807
But they were writing fiction.
556
00:24:46,944 --> 00:24:48,624
They didn't pretend it was true.
—yeah? So?
557
00:24:48,654 --> 00:24:50,214
When you read a book
or you see a movie,
558
00:24:50,447 --> 00:24:52,007
you believe it, don't you?
I mean, I do.
559
00:24:52,241 --> 00:24:54,260
You know, when the monster
jumps out from behind the door,
560
00:24:54,284 --> 00:24:56,324
you scream because you're there.
You're right there.
561
00:24:56,370 --> 00:24:57,871
Otherwise,
it wouldn't mean anything.
562
00:24:58,163 --> 00:24:59,933
Yeah, but this is different.
This is supposed to be real.
563
00:24:59,957 --> 00:25:01,637
It is real!
It's as real as anything else.
564
00:25:01,750 --> 00:25:03,520
Geez, the fact that I may or may
not have made up a few things
565
00:25:03,544 --> 00:25:04,920
is just part of me.
566
00:25:05,212 --> 00:25:07,965
It's who I am and how I work.
It's what makes me me.
567
00:25:08,257 --> 00:25:10,426
And I'm the person
you're interviewing.
568
00:25:16,849 --> 00:25:20,728
Do you have any other questions?
569
00:25:21,020 --> 00:25:22,563
Sure.
570
00:25:25,733 --> 00:25:27,943
All right.
571
00:25:28,235 --> 00:25:30,279
So, when you're making love
with a client —...
572
00:25:30,571 --> 00:25:32,072
I don't make love. —having sex.
573
00:25:32,364 --> 00:25:33,365
Fucking. —fine.
574
00:25:33,657 --> 00:25:35,576
How do you separate love
and sex?
575
00:25:35,868 --> 00:25:36,869
With a condom.
576
00:25:37,161 --> 00:25:39,163
But isn't sex
a—an expression of love?
577
00:25:39,455 --> 00:25:41,295
I assume you're
being deliberately contentious
578
00:25:41,498 --> 00:25:43,898
rather than just plain stupid.
—I think it's a fair question.
579
00:25:44,084 --> 00:25:46,004
Really? They're two
completely different things.
580
00:25:46,211 --> 00:25:47,811
Well, that's not
what most people think.
581
00:25:48,005 --> 00:25:49,605
Well, it's like blackberries
and apples.
582
00:25:49,840 --> 00:25:51,520
You put them together,
they make great pie,
583
00:25:51,759 --> 00:25:53,028
but they're equally as good
on their own.
584
00:25:53,052 --> 00:25:54,178
Okay. Forget love.
585
00:25:54,470 --> 00:25:56,805
Do even like your clients?
—most of them.
586
00:25:57,097 --> 00:25:58,599
What do you like about them?
587
00:25:58,891 --> 00:26:00,309
I told you —— their money.
588
00:26:00,601 --> 00:26:02,352
That all? —it's a good start.
589
00:26:02,644 --> 00:26:04,772
What about their personaliti es?
590
00:26:05,064 --> 00:26:06,857
First money, then... smell.
591
00:26:07,149 --> 00:26:08,859
Then personality.
—you like their smell?
592
00:26:09,151 --> 00:26:10,611
Some of them.
—what if you don't?
593
00:26:10,903 --> 00:26:13,155
I hold my breath.
—It's that important?
594
00:26:13,447 --> 00:26:14,490
Of course it is.
595
00:26:14,782 --> 00:26:16,992
Penetrates deeper
than a tongue or a penis.
596
00:26:17,284 --> 00:26:18,702
It goes right inside you.
597
00:26:18,994 --> 00:26:22,081
The only thing that can
penetrate deeper is the truth.
598
00:26:22,372 --> 00:26:26,543
That's why the best sex
is always after an argument.
599
00:26:26,835 --> 00:26:30,589
It's... when you're
most vulnerable and honest.
600
00:26:30,881 --> 00:26:33,717
Warts and all, everything's
on the table, you know?
601
00:26:34,009 --> 00:26:36,637
Yeah, but when you're working,
it's different, isn't it?
602
00:26:36,929 --> 00:26:37,929
In what way?
603
00:26:38,180 --> 00:26:39,460
Well, you don't open up to them.
604
00:26:39,556 --> 00:26:40,849
Oh, don't I? —you tell me.
605
00:26:41,141 --> 00:26:43,185
Of course I do, honey.
I open up real wide.
606
00:26:43,477 --> 00:26:44,937
I didn't mean it like that.
607
00:26:45,229 --> 00:26:47,523
I'm more honest with them
than most of their wives are.
608
00:26:47,815 --> 00:26:50,317
And I can tell you for a fact,
they're more honest with me.
609
00:26:50,609 --> 00:26:51,649
Yeah, but only about sex.
610
00:26:51,902 --> 00:26:53,320
Oh, about anything ——
Everything!
611
00:26:53,612 --> 00:26:55,823
You know, it's like
a confession, except a real one.
612
00:26:56,115 --> 00:26:57,950
I don't hold back ——
Neither do they.
613
00:26:58,242 --> 00:27:00,494
Then they fuck, they shower,
they leave all clean.
614
00:27:00,786 --> 00:27:02,246
What about you? —what about me?
615
00:27:02,538 --> 00:27:04,706
Do you leave all clean?
616
00:27:04,998 --> 00:27:06,875
Depends. —on what?
617
00:27:07,167 --> 00:27:08,210
Don't know.
618
00:27:08,502 --> 00:27:10,963
You must know. —I don't.
619
00:27:13,257 --> 00:27:15,968
How many clients
have you slept with?
620
00:27:16,260 --> 00:27:18,929
Next.
—you're not prepared to answer?
621
00:27:19,221 --> 00:27:21,223
It's a dumb question. —why?
622
00:27:21,515 --> 00:27:22,975
Because I don't count.
623
00:27:23,267 --> 00:27:25,853
It's also got
that moral undercurrent
624
00:27:26,145 --> 00:27:28,123
that you keep going back to.
—It's a simple question.
625
00:27:28,147 --> 00:27:29,507
Yeah.
What's interesting about it?
626
00:27:29,648 --> 00:27:31,292
It's the kind of thing
people like to know.
627
00:27:31,316 --> 00:27:32,316
And why?
628
00:27:32,568 --> 00:27:33,728
I guess because most of them
629
00:27:33,986 --> 00:27:35,529
haven't had
as many partners as you.
630
00:27:35,821 --> 00:27:37,948
They're not my partners.
—sexual partners, then.
631
00:27:38,240 --> 00:27:40,742
So, how many oranges have
you had in the last 10 years?
632
00:27:41,034 --> 00:27:42,244
It's different.
633
00:27:42,536 --> 00:27:44,347
Mm. Okay. All right.
I'll work it out for you.
634
00:27:44,371 --> 00:27:45,873
Let me see. Um...
635
00:27:46,165 --> 00:27:48,709
Okay,
on average, three per shift.
636
00:27:49,001 --> 00:27:51,503
That's... 5 shifts per week —...
637
00:27:51,795 --> 00:27:55,007
15 times, I don't know,
30 weeks per year...
638
00:27:55,299 --> 00:27:57,050
15 times 30 —— that's 450.
639
00:27:57,342 --> 00:28:01,305
Then 10 years, take a way
2 when I was in Europe —— oh.
640
00:28:01,597 --> 00:28:05,934
Uh, 450 times 8.3,600.
641
00:28:06,226 --> 00:28:08,645
3,600 fucks!
God, I hope you're impressed.
642
00:28:08,937 --> 00:28:10,147
Should I be?
643
00:28:10,439 --> 00:28:12,316
Oh, you try working that out
in your head.
644
00:28:12,608 --> 00:28:15,068
Sorry, I thought you meant...
645
00:28:15,360 --> 00:28:16,361
Yeah, I know you did.
646
00:28:16,653 --> 00:28:18,213
Okay,
what else do you want to know —...
647
00:28:18,488 --> 00:28:20,115
How many blowjobs,
how many orgasms?
648
00:28:20,407 --> 00:28:23,452
I know. How many toes...
Fit in a foot fetish's mouth.
649
00:28:23,744 --> 00:28:25,829
You like to manipulate,
don't you?
650
00:28:26,121 --> 00:28:27,956
Do you know the answer? —what?
651
00:28:28,248 --> 00:28:30,918
To how many toes
fit in a foot fetish's mouth.
652
00:28:31,210 --> 00:28:32,753
Six. —why six?
653
00:28:33,045 --> 00:28:35,839
Well, 'cause that's the answer.
654
00:28:39,718 --> 00:28:41,053
Come on, ask me something else.
655
00:28:41,345 --> 00:28:43,263
How often do you orgasm
with your clients?
656
00:28:43,555 --> 00:28:45,933
Real or fake?
—I guess that's my question.
657
00:28:46,225 --> 00:28:47,309
Yeah, thought it was.
658
00:28:47,601 --> 00:28:49,853
What do you think?
—how would I know?
659
00:28:50,145 --> 00:28:51,271
Men never do.
660
00:28:51,563 --> 00:28:54,066
You've seen so many porn
and Hollywood versions,
661
00:28:54,358 --> 00:28:56,735
you've got no idea
what's real anymore.
662
00:28:58,654 --> 00:29:00,215
Have you seen the film
"when Harry met Sally..."?
663
00:29:00,239 --> 00:29:01,740
Oh, yeah. God, wasn't it great?
664
00:29:02,032 --> 00:29:04,409
She was so real!
665
00:29:07,204 --> 00:29:09,373
Oh, my god!
666
00:29:09,665 --> 00:29:12,167
Hmm. We don't even have to try.
667
00:29:12,459 --> 00:29:14,711
You didn't find her convincing?
668
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
No. There wasn't enough pain.
669
00:29:17,464 --> 00:29:19,174
Pain? —on her face.
670
00:29:19,466 --> 00:29:21,885
So women feel pain
when they have an orgasm?
671
00:29:22,177 --> 00:29:25,138
Yeah, I do.
—so it's... not pleasurable?
672
00:29:25,430 --> 00:29:26,765
I didn't say that.
673
00:29:27,057 --> 00:29:29,559
The more pleasure,
the more pain.
674
00:29:29,851 --> 00:29:31,451
It's, um,
something you guys miss out on.
675
00:29:31,687 --> 00:29:34,082
If you —— if you didn't, you'd
probably understand us better.
676
00:29:34,106 --> 00:29:35,426
I'm —— I'm sorry.
You've lost me.
677
00:29:35,649 --> 00:29:38,068
Yeah, of course I have.
I don't know.
678
00:29:38,360 --> 00:29:41,321
Look, it's not something
you can put into words.
679
00:29:41,613 --> 00:29:42,990
It's something you feel.
680
00:29:43,282 --> 00:29:44,825
It's part of being a woman.
681
00:29:45,117 --> 00:29:48,036
It's not just sex,
it's... it's our whole being.
682
00:29:48,328 --> 00:29:49,705
You think about, it's...
683
00:29:49,997 --> 00:29:51,790
Childbirth —— pleasure or pain?
684
00:29:52,082 --> 00:29:53,959
Pain. —yeah. Of course.
685
00:29:54,251 --> 00:29:55,294
And pleasure.
686
00:29:55,585 --> 00:29:58,255
One of the greatest pleasures
possible.
687
00:29:58,547 --> 00:30:00,340
You just think
we have mood swings, you know,
688
00:30:00,632 --> 00:30:01,952
we're full of contradictions —...
689
00:30:02,009 --> 00:30:03,449
Premenstrual,
that sort of thing —...
690
00:30:03,719 --> 00:30:07,806
But... we are the highs
and the lows...
691
00:30:08,098 --> 00:30:10,225
In the most minute detail.
692
00:30:10,517 --> 00:30:14,271
When you shoot, that's it ——
Straight, linear, relief, done.
693
00:30:14,563 --> 00:30:16,064
It's not like that for us.
694
00:30:16,356 --> 00:30:18,025
So, you do fake it?
695
00:30:18,317 --> 00:30:21,695
You're so male!
696
00:30:21,987 --> 00:30:23,071
Does it matter?
697
00:30:23,363 --> 00:30:25,032
Yeah, of course it does.
698
00:30:25,324 --> 00:30:27,409
It's very important, isn't it?
699
00:30:27,701 --> 00:30:29,453
It's not just male ego, is it?
700
00:30:29,745 --> 00:30:31,913
Well,
it's not entirely male ego.
701
00:30:32,205 --> 00:30:34,333
It's more than that. It's, um...
702
00:30:34,624 --> 00:30:38,670
It's ownership... and power.
703
00:30:38,962 --> 00:30:40,380
It's primal.
704
00:30:40,672 --> 00:30:42,650
If you can give women
that amount of intense pleasure
705
00:30:42,674 --> 00:30:45,260
and pain, then you've finally
got something to offer.
706
00:30:45,552 --> 00:30:48,180
Sticking your dick in her cunt
may give you children,
707
00:30:48,472 --> 00:30:50,223
but it'll never give you
the woman.
708
00:30:50,515 --> 00:30:52,642
You've got to do more than that.
You know it.
709
00:30:52,934 --> 00:30:55,270
And she does, too.
710
00:30:55,562 --> 00:30:58,774
Do you know what
the most common fantasy is...
711
00:30:59,066 --> 00:31:01,193
With all the guys
that come to see me?
712
00:31:01,485 --> 00:31:03,737
Uh, I don't know.
Being with two women?
713
00:31:04,029 --> 00:31:06,281
No. —oral?
714
00:31:06,573 --> 00:31:08,658
No.
715
00:31:08,950 --> 00:31:10,452
You know,
there's only one fantasy
716
00:31:10,744 --> 00:31:12,871
that they all have in common ——
Every one of them.
717
00:31:13,163 --> 00:31:16,541
And it's that I'm getting off
on it —— for real.
718
00:31:16,833 --> 00:31:19,211
That even though I'm working
and they're a customer,
719
00:31:19,503 --> 00:31:20,670
they're so fucking good at it
720
00:31:20,962 --> 00:31:23,799
that I can't help
but get turned on.
721
00:31:24,091 --> 00:31:25,592
Right, so you do fake it.
722
00:31:25,884 --> 00:31:28,178
Of course. It's what I do.
—right.
723
00:31:28,470 --> 00:31:30,055
However, when I don't fake one,
724
00:31:30,347 --> 00:31:32,516
it's because
I don't much like the man,
725
00:31:32,808 --> 00:31:34,248
or he hasn't been trying
hard enough.
726
00:31:34,351 --> 00:31:36,151
Well, he's paying you.
Why should he have to?
727
00:31:36,228 --> 00:31:38,730
You get what you pay for,
you know?
728
00:31:39,022 --> 00:31:40,607
Cash means you get a fuck.
729
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
Effort means you might get more.
730
00:31:43,193 --> 00:31:46,154
Hmm. All right, what about
when you're not working —...
731
00:31:46,446 --> 00:31:48,031
Do you still fake orgasms then?
732
00:31:48,323 --> 00:31:49,763
Boyfriends
are completely different.
733
00:31:49,908 --> 00:31:51,348
Do you always tell them
what you do?
734
00:31:51,535 --> 00:31:54,663
No. Not always. —why not?
735
00:31:54,955 --> 00:31:56,998
You mean, so, like,
736
00:31:57,290 --> 00:31:59,292
when a guy in a bar asks me
if I'd like a drink,
737
00:31:59,584 --> 00:32:01,044
I should say,
"yeah, yeah, thanks,
738
00:32:01,336 --> 00:32:02,462
"I'd love a Bundy and coke,
739
00:32:02,754 --> 00:32:04,232
and, by the way,
did you know I'm a hooker?"
740
00:32:04,256 --> 00:32:05,736
All right, then,
what about later on,
741
00:32:05,882 --> 00:32:07,551
after you've been dating
for awhile?
742
00:32:07,843 --> 00:32:09,010
It's not always that simple.
743
00:32:09,302 --> 00:32:10,387
Why?
744
00:32:10,679 --> 00:32:12,156
Because it creates issues
for some guys —...
745
00:32:12,180 --> 00:32:14,474
Like, first they want to know
all the details,
746
00:32:14,766 --> 00:32:16,768
and then they become all funny
about it.
747
00:32:17,060 --> 00:32:19,563
It —— it wouldn't matter if he'd
slept with hundreds of women.
748
00:32:19,855 --> 00:32:21,731
You know, he'd judge me
for doing it for money,
749
00:32:22,023 --> 00:32:24,776
or only dirty drug addicts
or hookers —...
750
00:32:25,068 --> 00:32:28,196
"Oh, she's a slut,
and I can't be with a slut."
751
00:32:28,488 --> 00:32:31,241
Okay.
752
00:32:31,533 --> 00:32:33,952
Why don't we get back t—— um...
753
00:32:34,244 --> 00:32:36,705
Fantasies.
754
00:32:36,997 --> 00:32:39,958
Do you have a favorite fantasy?
755
00:32:40,250 --> 00:32:43,587
I might.
756
00:32:43,879 --> 00:32:46,339
It's the casting couch.
757
00:32:46,631 --> 00:32:49,509
I get to, um, you know, dress
up, and put on my Marilyn wig.
758
00:32:49,801 --> 00:32:52,137
Do you want to know how it goes?
—no, not really.
759
00:32:52,429 --> 00:32:53,889
Of course you do.
760
00:32:54,181 --> 00:32:56,475
All right, well,
it starts off with me —...
761
00:32:56,766 --> 00:32:59,394
Me asking him questions
about the script, so...
762
00:32:59,686 --> 00:33:01,771
And then I read a few lines.
763
00:33:02,063 --> 00:33:04,733
"Hi. My name's Angie."
764
00:33:05,025 --> 00:33:07,194
I—I start off all confused
and uncertain,
765
00:33:07,486 --> 00:33:09,654
but I'm so desperate
to get in the movie,
766
00:33:09,946 --> 00:33:10,989
do you know what I do?
767
00:33:11,281 --> 00:33:13,158
I expose my breasts.
768
00:33:13,450 --> 00:33:15,994
And at first, he resists.
He's all... professional.
769
00:33:16,286 --> 00:33:19,664
He —— he tells me
I'm being inappropriate, and...
770
00:33:19,956 --> 00:33:22,626
Do you know what's next?
—I can guess.
771
00:33:22,918 --> 00:33:25,212
It is pretty predictable.
I do end up, you know,
772
00:33:25,504 --> 00:33:27,964
bent over the couch
with him fucking me from behind.
773
00:33:28,256 --> 00:33:31,551
So, whilst he's doing it,
I start reading the lines again,
774
00:33:31,843 --> 00:33:33,553
and as I build up
to this big crescendo,
775
00:33:33,845 --> 00:33:35,347
he starts coming on
with all th ese,
776
00:33:35,639 --> 00:33:38,016
"Oh, yeah, baby.
That's great, babe.
777
00:33:38,308 --> 00:33:40,393
Let's do it together, babe."
778
00:33:40,685 --> 00:33:42,771
And then... that's it.
779
00:33:43,063 --> 00:33:44,231
He's done.
780
00:33:44,523 --> 00:33:47,484
So, are you trying
to tell me something?
781
00:33:47,776 --> 00:33:49,152
Tell you what?
782
00:33:50,237 --> 00:33:52,989
Oh. I see.
783
00:33:53,281 --> 00:33:55,659
Movie director, casting couch.
784
00:33:55,951 --> 00:33:57,327
You, me, Marilyn.
785
00:33:57,619 --> 00:34:00,664
That's just a coincidence,
sweetie.
786
00:34:00,956 --> 00:34:03,917
You wouldn't have the balls.
787
00:34:04,209 --> 00:34:07,879
Do you know what you are? —what?
788
00:34:08,171 --> 00:34:09,714
You're a vagina man.
789
00:34:10,006 --> 00:34:13,093
Vagina men ——
They're afraid of women.
790
00:34:13,385 --> 00:34:15,136
Most men are vagina men.
791
00:34:15,428 --> 00:34:18,014
Cunt men aren't,
but you're no cunt man.
792
00:34:18,306 --> 00:34:20,684
You don't even like
saying the word.
793
00:34:20,976 --> 00:34:23,853
It's just a word.
—oh, don't worry about it.
794
00:34:24,145 --> 00:34:26,690
There's nothing
wrong with being a vagina man.
795
00:34:26,982 --> 00:34:31,778
You just got to make sure
you find yourself a penis girl.
796
00:34:32,070 --> 00:34:35,073
Do you know what a cunt man
wants in a woman?
797
00:34:35,365 --> 00:34:38,410
No, but I'm sure
you're gonna tell me anyway.
798
00:34:38,702 --> 00:34:40,328
A wet woman.
799
00:34:40,620 --> 00:34:42,122
Meaning?
800
00:34:42,414 --> 00:34:45,333
Means what it says —— a—a wet
woman, a woman who gets wet.
801
00:34:45,625 --> 00:34:47,085
Oh, when she's excited.
802
00:34:47,377 --> 00:34:49,087
Maybe all the time.
803
00:34:49,379 --> 00:34:51,881
I—it's not so much a statement
about the woman —...
804
00:34:52,173 --> 00:34:53,717
It's more about the man.
805
00:34:54,009 --> 00:34:56,886
So, a man who can take a wet
woman is a man who likes women.
806
00:34:57,178 --> 00:34:59,264
It's the biggest point
of difference.
807
00:34:59,556 --> 00:35:02,517
Most men aren't wet men.
They're dry.
808
00:35:02,809 --> 00:35:05,020
That's why the really dry men,
809
00:35:05,312 --> 00:35:08,481
they take a shower
straight after sex —...
810
00:35:08,773 --> 00:35:10,400
To get rid of the wet.
811
00:35:10,692 --> 00:35:13,528
To get rid of her
and all that nastiness.
812
00:35:13,820 --> 00:35:18,116
But she... if she's a wet woman,
she's wet everywhere.
813
00:35:18,408 --> 00:35:23,705
The outside, inside,
in her brain.
814
00:35:23,997 --> 00:35:26,082
Female sex is wet.
815
00:35:26,374 --> 00:35:28,084
Women are wet.
816
00:35:28,376 --> 00:35:29,836
Men are dry.
817
00:35:30,128 --> 00:35:31,254
Did you know that?
818
00:35:31,546 --> 00:35:33,757
Can't say
I'd ever thought about it, no.
819
00:35:35,342 --> 00:35:37,135
That's because
you're a vagina man.
820
00:35:37,427 --> 00:35:38,427
Right.
821
00:35:38,678 --> 00:35:41,014
I knew a woman once.
822
00:35:41,306 --> 00:35:45,060
She used to like to strap on
a dildo and penetrate men.
823
00:35:45,352 --> 00:35:47,812
Did you? —yes, I did.
824
00:35:48,104 --> 00:35:49,522
Was her name Matilda?
825
00:35:49,814 --> 00:35:52,651
My question is,
what does that make her?
826
00:35:52,942 --> 00:35:55,102
It makes her a woman who likes
to fuck a man's bottom.
827
00:35:55,362 --> 00:35:56,780
Yes, obviously,
828
00:35:57,072 --> 00:35:58,549
but I meant in the context
of what we're talking about.
829
00:35:58,573 --> 00:36:01,368
Something different again.
830
00:36:01,660 --> 00:36:02,786
Sex isn't about pleasure.
831
00:36:03,078 --> 00:36:05,163
You said sex was about pleasure
and pain.
832
00:36:05,455 --> 00:36:08,375
No, I saidwomen
are about pleasure and pain.
833
00:36:08,667 --> 00:36:11,378
Sex is about procreation
and power.
834
00:36:11,670 --> 00:36:15,382
Anal sex has nothing to do
with procreation, so...
835
00:36:15,674 --> 00:36:17,300
That just leaves power.
836
00:36:17,592 --> 00:36:20,178
So when she buggers him,
who's in control?
837
00:36:20,470 --> 00:36:21,721
She is.
838
00:36:22,013 --> 00:36:23,783
And when she did it to you,
what did you feel?
839
00:36:23,807 --> 00:36:25,047
I never said she did it to me.
840
00:36:25,266 --> 00:36:27,936
If she did it to you,
what would you feel?
841
00:36:29,813 --> 00:36:31,147
Vulnerable, I suppose.
842
00:36:31,439 --> 00:36:32,440
Why?
843
00:36:32,732 --> 00:36:37,696
Well, because...
I would be at her mercy.
844
00:36:37,987 --> 00:36:40,907
You would, wouldn't you?
845
00:36:41,199 --> 00:36:43,118
On your knees,
head down, taking it.
846
00:36:43,410 --> 00:36:44,661
What, like a woman?
847
00:36:44,953 --> 00:36:46,996
So women are at your mercy
when you fuck them?
848
00:36:47,288 --> 00:36:49,874
Hang on, I didn't say that.
—Yes, you did.
849
00:36:50,166 --> 00:36:53,128
When you fuck a woman, you know,
spread her legs, penetrate her,
850
00:36:53,420 --> 00:36:55,588
she's at your mercy ——
Vulnerable —— isn't she?
851
00:36:55,880 --> 00:36:57,006
No...
852
00:36:57,298 --> 00:37:00,009
Then you must be
a really bad fuck.
853
00:37:00,301 --> 00:37:02,095
You know what? Why bother?
854
00:37:02,387 --> 00:37:04,389
D—do you ever find Matilda,
you know,
855
00:37:04,681 --> 00:37:06,182
watching TV
while you're doing it?
856
00:37:06,474 --> 00:37:07,976
Because that's
what I'd be doing.
857
00:37:08,268 --> 00:37:10,645
Geez, man, just go for it!
For once, just take control.
858
00:37:10,937 --> 00:37:13,398
Just fuck her —— like no
tomorrow, like she deserves it.
859
00:37:13,690 --> 00:37:14,770
Christ, if I said that —...
860
00:37:14,983 --> 00:37:16,568
Oh, what...
You'd be a misogynist?
861
00:37:16,860 --> 00:37:18,486
Yes!
—you are a fucking misogynist.
862
00:37:18,778 --> 00:37:20,947
I do not hate women!
—oh, you arepolite to them.
863
00:37:21,239 --> 00:37:23,450
You respect them.
You treat them courteously.
864
00:37:23,742 --> 00:37:25,822
Isn't that all right?
—you're just gonna twist around
865
00:37:25,952 --> 00:37:27,232
whatever I say. —oh, but surely,
866
00:37:27,454 --> 00:37:28,621
that's all true. —yes, it is.
867
00:37:28,913 --> 00:37:30,391
And you'd never want
to hurt them, would you?
868
00:37:30,415 --> 00:37:31,458
No...
869
00:37:31,750 --> 00:37:34,169
So, there you go.
— "there you go" what?
870
00:37:34,461 --> 00:37:36,171
You're the perfect gentleman.
871
00:37:36,463 --> 00:37:38,315
How can you not want
to penetrate the woman you love?
872
00:37:38,339 --> 00:37:39,424
I do!
873
00:37:39,716 --> 00:37:42,427
Oh, yeah,
with a little poke and a shower.
874
00:37:42,719 --> 00:37:44,053
If you really loved her,
875
00:37:44,345 --> 00:37:47,348
you'd want to penetrate her
so deeply, it would hurt.
876
00:37:47,640 --> 00:37:49,309
I would never want to hurt her.
877
00:37:49,601 --> 00:37:52,979
I'm talking about hurting her
and you —— at the same time.
878
00:37:53,271 --> 00:37:56,065
Hurt till you can't bear it
anymore, and then...
879
00:37:56,357 --> 00:38:00,069
And at that moment...
She'll possess you —— equally.
880
00:38:00,361 --> 00:38:03,490
You'll both have given up...
To each other.
881
00:38:03,782 --> 00:38:07,076
And that's when a man
starts to love a woman.
882
00:38:07,368 --> 00:38:10,413
That's when he starts
to understand her.
883
00:38:15,502 --> 00:38:17,504
I need a break.
—well, we're not stopping now.
884
00:38:17,796 --> 00:38:19,506
That's easy for you to say.
885
00:38:19,798 --> 00:38:21,758
I'm the one doing all the work.
886
00:38:22,050 --> 00:38:26,554
How much research did you do
for this film?
887
00:38:26,846 --> 00:38:29,974
Have you ever been to a hooker?
888
00:38:32,018 --> 00:38:35,438
So, what did you do?
889
00:38:35,730 --> 00:38:37,148
Not much. —oh, come on.
890
00:38:37,440 --> 00:38:39,776
You must have got something
for you money.
891
00:38:40,068 --> 00:38:41,068
We had sex.
892
00:38:41,319 --> 00:38:43,238
Oh, wow. Really?
893
00:38:43,530 --> 00:38:45,907
Did you tell wifey?
894
00:38:46,199 --> 00:38:49,410
It happened before we met.
895
00:38:49,702 --> 00:38:52,747
That wasn't my question.
896
00:38:53,039 --> 00:38:55,959
She never asked.
—you never thought to tell her.
897
00:38:56,251 --> 00:38:57,877
I didn't think
it was appropriate, no.
898
00:38:58,169 --> 00:39:00,338
Oh, b—because good boys
don't do that sort of thing?
899
00:39:00,630 --> 00:39:01,714
I suppose so.
900
00:39:02,006 --> 00:39:03,508
So, why tell her now?
901
00:39:03,800 --> 00:39:05,486
She —— she'll see this film
when it's finished, won't she?
902
00:39:05,510 --> 00:39:07,554
So... she's gonna find out.
903
00:39:07,846 --> 00:39:09,722
What's she gonna think?
904
00:39:10,014 --> 00:39:12,058
How the fuck should I know?
—well, you should know.
905
00:39:12,350 --> 00:39:14,150
And you should care, too.
That's how it works.
906
00:39:14,185 --> 00:39:15,625
Well,
thank you for the free advice.
907
00:39:15,728 --> 00:39:17,355
Hey, sweetie,
I'm just trying to helr
908
00:39:17,647 --> 00:39:19,274
what,
w—— now you're my therapist, eh?
909
00:39:19,566 --> 00:39:20,608
I can be anyone you want.
910
00:39:20,900 --> 00:39:23,111
I can be anyone you want.
911
00:39:25,196 --> 00:39:26,990
Truth or dare?
912
00:39:27,282 --> 00:39:30,201
Truth or dare?
913
00:39:30,493 --> 00:39:32,161
Truth or dare?
914
00:39:32,453 --> 00:39:35,206
What? Choose it.
You're such fucking hard work.
915
00:39:35,498 --> 00:39:37,750
It's because
you don't have a hard—on.
916
00:39:38,042 --> 00:39:39,043
That's the problem.
917
00:39:39,335 --> 00:39:42,255
What makes you hard? —what?
918
00:39:42,547 --> 00:39:44,090
You heard me. —foreplay.
919
00:39:44,382 --> 00:39:46,384
Foreplay. What kind of foreplay?
920
00:39:46,676 --> 00:39:48,011
Intimate foreplay.
921
00:39:48,303 --> 00:39:50,223
Like what we're doing now?
—this isn't foreplay.
922
00:39:50,263 --> 00:39:52,056
Are you sure?
923
00:39:52,348 --> 00:39:54,350
Sometimes, foreplay can just
sneak up behind you
924
00:39:54,642 --> 00:39:55,642
when you least expect it.
925
00:39:55,894 --> 00:39:57,604
Do you know what I mean?
—not really, no.
926
00:39:57,896 --> 00:39:59,206
You're supposed to
tell the truth.
927
00:39:59,230 --> 00:40:00,390
I am. —I don't think you are.
928
00:40:00,523 --> 00:40:02,025
Well, that's your problem,
isn't it?
929
00:40:02,317 --> 00:40:04,420
Well, actually, you know what?
It's your fucking problem.
930
00:40:04,444 --> 00:40:07,113
Because now I get to give you
a dare.
931
00:40:07,405 --> 00:40:11,409
Take off your clothes.
—I'm sorry?
932
00:40:11,701 --> 00:40:13,345
I know you are,
but it's too late for that.
933
00:40:13,369 --> 00:40:14,704
I didn't mean
that kind of sorry.
934
00:40:14,996 --> 00:40:16,557
I don't give a shit
what sort of sorry you meant.
935
00:40:16,581 --> 00:40:18,142
Can we get back
to the interview, please?
936
00:40:18,166 --> 00:40:20,960
This is the interview.
—me interviewing you!
937
00:40:23,713 --> 00:40:26,299
First, I've got to make sure
that you're clean.
938
00:40:26,591 --> 00:40:28,718
And don't think
you're anything special.
939
00:40:29,010 --> 00:40:31,346
I inspect all my clients.
—I am not a client.
940
00:40:31,638 --> 00:40:33,848
Oh, no,
of course you're not, honey.
941
00:40:34,140 --> 00:40:36,768
You're a big movie director.
942
00:40:38,686 --> 00:40:40,706
So, why don't
you start getting your gear off,
943
00:40:40,730 --> 00:40:42,565
then we can get things rolling?
944
00:40:47,445 --> 00:40:50,990
I haven't got all day, you know.
Huh?
945
00:40:55,161 --> 00:40:56,496
Okay. Fine.
946
00:40:56,788 --> 00:40:59,207
If you don't want to play,
that's your choice.
947
00:40:59,499 --> 00:41:00,792
Where are you going?
948
00:41:01,084 --> 00:41:02,844
Angie, we had a deal.
—bye—bye. Ta—ta. Ta—ta.
949
00:41:03,002 --> 00:41:04,170
Angie. Angie!
950
00:41:04,462 --> 00:41:06,714
Fuck's sake.
951
00:41:07,006 --> 00:41:10,343
Don't do anything.
Just keep rolling.
952
00:41:12,011 --> 00:41:13,972
Angie?
953
00:41:14,263 --> 00:41:15,765
Listen. Listen.
954
00:41:16,057 --> 00:41:18,142
Can we just talk about it,
please?
955
00:41:18,434 --> 00:41:21,562
And what exactly
didn't you understand?
956
00:41:21,854 --> 00:41:25,692
Take your fucking clothes off,
or I'm out of here.
957
00:41:25,984 --> 00:41:27,819
It's really very simple.
958
00:41:31,489 --> 00:41:35,076
I haven't got all day, you know.
Hmm?
959
00:41:35,368 --> 00:41:36,953
Come back inside.
960
00:41:37,245 --> 00:41:39,205
You'll get undressed?
961
00:41:39,497 --> 00:41:42,583
Yes. I—— —finally! Thank you...
962
00:41:42,875 --> 00:41:44,335
Okay.
963
00:42:00,727 --> 00:42:03,730
Okay, everyone else,
out of the room.
964
00:42:04,022 --> 00:42:07,567
You. You. Out.
965
00:42:07,859 --> 00:42:09,819
Trust me,
you don't want them to be here.
966
00:42:10,111 --> 00:42:12,071
How long do you want them
to go out for?
967
00:42:12,363 --> 00:42:14,115
For as long as it takes.
968
00:42:14,407 --> 00:42:16,617
And, uh, leave the cameras on.
969
00:42:21,164 --> 00:42:25,043
What do you want to do?
970
00:42:25,334 --> 00:42:29,297
Okay. Lock off the cameras.
971
00:42:29,589 --> 00:42:32,884
To what?
—just lock off the cameras.
972
00:42:33,176 --> 00:42:37,555
Lock off the cameras.
Just lock off the cameras.
973
00:42:37,847 --> 00:42:39,223
Come on!
974
00:42:39,515 --> 00:42:43,186
All right, jan. Get 'em out.
975
00:42:43,478 --> 00:42:45,855
All right, everyone.
You heard the director.
976
00:42:46,147 --> 00:42:47,315
Let's... clear the studio.
977
00:42:47,607 --> 00:42:49,192
Thank you.
978
00:42:49,484 --> 00:42:51,778
Thank you Mr. Director.
979
00:42:52,070 --> 00:42:54,572
Come on, come on, come on.
980
00:42:54,864 --> 00:42:58,201
Don't worry.
Everything's under control.
981
00:42:58,493 --> 00:43:00,036
Thank you. That's everyone.
982
00:43:00,328 --> 00:43:01,496
That's everyone.
983
00:43:01,788 --> 00:43:04,123
If he's a good boy,
you can all come back.
984
00:43:06,584 --> 00:43:10,004
Wear a short skirt.
It'd suit you, darling.
985
00:43:10,296 --> 00:43:11,798
Thank you, thank you.
986
00:43:12,090 --> 00:43:13,925
And close the door, yeah?
Bye—bye.
987
00:43:14,217 --> 00:43:16,969
Thank you. —all clear.
988
00:43:17,261 --> 00:43:20,473
All clear.
989
00:43:20,765 --> 00:43:23,893
Hmm.
990
00:43:28,981 --> 00:43:32,610
That's better, isn't it?
991
00:43:32,902 --> 00:43:35,947
Just the two of us.
992
00:43:38,241 --> 00:43:41,160
Oh, come on.
What's with that sour face?
993
00:43:41,452 --> 00:43:45,414
You made me take my top off,
show my titties to the world.
994
00:43:45,706 --> 00:43:47,266
That's different.
You volunteered that.
995
00:43:47,333 --> 00:43:48,626
Yeah, now we negotiated a price,
996
00:43:48,918 --> 00:43:51,003
just like we're doing now.
997
00:43:51,295 --> 00:43:54,632
Do people go
and see unfinished films?
998
00:43:54,924 --> 00:43:56,968
No. —no. I didn't think so.
999
00:43:57,260 --> 00:44:01,264
Before we started, I didn't have
very much to bargain with,
1000
00:44:01,556 --> 00:44:03,975
but I do now, don't I?
1001
00:44:05,268 --> 00:44:06,853
That was a question.
1002
00:44:07,145 --> 00:44:08,563
Yes. —yes.
1003
00:44:08,855 --> 00:44:10,481
So, there you go.
1004
00:44:10,773 --> 00:44:14,193
Do you remember
the casting couch?
1005
00:44:14,485 --> 00:44:17,405
Well, this is the other version.
1006
00:44:17,697 --> 00:44:21,450
In this version,
she gets to fuck him,
1007
00:44:21,742 --> 00:44:22,869
and he gets to find out
1008
00:44:23,161 --> 00:44:25,288
what it's like
to be on the other side —...
1009
00:44:25,580 --> 00:44:27,456
Ass up, head down.
Do you know what I mean?
1010
00:44:27,748 --> 00:44:30,001
Are you with me?
1011
00:44:30,293 --> 00:44:31,460
You told me before we started
1012
00:44:31,752 --> 00:44:33,355
that I could do or say
anything I wanted —...
1013
00:44:33,379 --> 00:44:36,549
That you wanted to figure out
what made me tick.
1014
00:44:36,841 --> 00:44:39,010
Well, I'm ticking.
1015
00:44:41,971 --> 00:44:43,389
Take off your clothes.
1016
00:44:43,681 --> 00:44:45,558
You've got
till the count of three.
1017
00:44:45,850 --> 00:44:47,393
One!
1018
00:44:47,685 --> 00:44:49,103
Two!
1019
00:44:58,154 --> 00:44:59,989
Can I at least
leave my underwear on?
1020
00:45:00,281 --> 00:45:03,826
Yeah, right.
1021
00:45:04,118 --> 00:45:06,245
But you can leave your socks on.
1022
00:45:06,537 --> 00:45:11,250
Men look so ridiculous
with just their socks on.
1023
00:45:11,542 --> 00:45:13,085
Don't you agree?
1024
00:45:13,377 --> 00:45:15,338
Was that a yes or a no?
1025
00:45:15,630 --> 00:45:17,506
Yes. — "yes" what?
1026
00:45:17,798 --> 00:45:20,051
What's my name? —angie.
1027
00:45:20,343 --> 00:45:21,594
Angie?
1028
00:45:21,886 --> 00:45:24,347
What, your little fantasy girl
from next door?
1029
00:45:24,639 --> 00:45:25,723
I don't think so.
1030
00:45:26,015 --> 00:45:27,225
Underpants.
1031
00:45:27,516 --> 00:45:30,186
Comeon.
1032
00:45:39,362 --> 00:45:42,073
Hmm.
1033
00:45:43,491 --> 00:45:45,785
Now stand up straight.
1034
00:45:46,077 --> 00:45:48,204
Hands to your side.
1035
00:45:48,496 --> 00:45:52,333
Hmm.
1036
00:45:52,625 --> 00:45:55,836
Turn around.
1037
00:45:56,128 --> 00:45:57,880
Turn around!
1038
00:45:58,172 --> 00:45:59,799
That's your last warning.
1039
00:46:00,091 --> 00:46:01,931
The next time you don't
follow my instructions,
1040
00:46:02,051 --> 00:46:03,611
and I mean immediately,
I'm out of here.
1041
00:46:03,803 --> 00:46:05,346
Is that clear? —yes.
1042
00:46:05,638 --> 00:46:07,765
Good.
Then we understand each other.
1043
00:46:08,057 --> 00:46:10,977
Face me.
1044
00:46:11,269 --> 00:46:14,272
You know,
they're waiting to find out
1045
00:46:14,563 --> 00:46:16,399
what's gonna happen next.
1046
00:46:16,691 --> 00:46:18,567
They want to know
how far you're prepared to go
1047
00:46:18,859 --> 00:46:20,569
for this little film of yours.
1048
00:46:20,861 --> 00:46:24,282
So... how far will you go?
1049
00:46:24,573 --> 00:46:26,033
Not far.
1050
00:46:26,325 --> 00:46:27,827
Oh, you are such a fucking wimp!
1051
00:46:28,119 --> 00:46:29,495
Well, if that's what you think.
1052
00:46:29,787 --> 00:46:35,001
I'll tell you what.
I will let you redeem yourself.
1053
00:46:35,293 --> 00:46:37,086
I'll give you
one more instruction,
1054
00:46:37,378 --> 00:46:39,213
and if you do it
to my satisfaction,
1055
00:46:39,505 --> 00:46:41,424
I'll let you
put your clothes back on.
1056
00:46:41,716 --> 00:46:42,716
Deal?
1057
00:46:42,967 --> 00:46:44,593
Depends. —depends?
1058
00:46:44,885 --> 00:46:46,595
Wrong answer, sweetie.
1059
00:46:46,887 --> 00:46:48,639
Play with yourself.
1060
00:46:48,931 --> 00:46:53,853
You must have seen that coming.
1061
00:46:54,145 --> 00:46:58,149
I haven't got all day. Huh?
1062
00:47:03,446 --> 00:47:06,657
How does this work?
—you shouldn't touch that.
1063
00:47:06,949 --> 00:47:08,451
No, no, no. —don't touch that!
1064
00:47:08,743 --> 00:47:10,095
I know, I know, I know, I
shouldn't touch it, but look —...
1065
00:47:10,119 --> 00:47:11,162
I'm touching it.
1066
00:47:11,454 --> 00:47:15,458
Uh—huh.
So, where |s that naked man?
1067
00:47:15,750 --> 00:47:17,835
He can't be too far.
1068
00:47:18,127 --> 00:47:21,297
I'll stop when you start, okay?
1069
00:47:21,589 --> 00:47:23,799
How much fun is this?
1070
00:47:24,091 --> 00:47:26,844
It's like a giant strap—on.
1071
00:47:28,387 --> 00:47:30,931
It's like
a heat—seeking missile.
1072
00:47:31,223 --> 00:47:33,059
Are you hot, my dear?
1073
00:47:33,351 --> 00:47:36,562
Fuck you.
—yeah, not me, sweetie.
1074
00:47:36,854 --> 00:47:39,648
Uhp, going down, and... going up!
1075
00:47:39,940 --> 00:47:42,068
Oh, this is just like
target practice,
1076
00:47:42,360 --> 00:47:44,528
and you're
my little Clay pigeon.
1077
00:47:44,820 --> 00:47:46,364
I hope you're having fun.
1078
00:47:46,655 --> 00:47:48,032
Okay.
1079
00:47:48,324 --> 00:47:49,909
Okay, I'm doing it.
1080
00:48:02,588 --> 00:48:06,175
Sort of disappears
in your hand, doesn't it?
1081
00:48:06,467 --> 00:48:09,220
It's such
a precious little thing.
1082
00:48:09,512 --> 00:48:12,890
You gota name for it? Uh—huh?
1083
00:48:13,182 --> 00:48:14,475
Do you know,
1084
00:48:14,767 --> 00:48:16,607
I have never understood
why men give it a name.
1085
00:48:16,727 --> 00:48:24,727
And it's always a male one ——
One—eyed Fred, Pedro, Simon.
1086
00:48:25,611 --> 00:48:28,906
So gorgeously gay.
1087
00:48:29,198 --> 00:48:32,034
There's even a website
where you can register the name.
1088
00:48:32,326 --> 00:48:34,537
Hope you're satisfied.
—what did you say?
1089
00:48:34,829 --> 00:48:36,580
I said, I hope you're satisfied.
1090
00:48:36,872 --> 00:48:37,872
Did you?
1091
00:48:38,124 --> 00:48:39,542
Oh, thank you, my sweet.
1092
00:48:39,834 --> 00:48:42,086
No, I'm not,
but I'm getting there.
1093
00:48:42,378 --> 00:48:45,339
Are we done?
—oh, look —— concentrate!
1094
00:48:45,631 --> 00:48:49,301
You clearly can't do two things
at the same time.
1095
00:48:49,593 --> 00:48:53,347
You said if I followed
your instructions, that I—...
1096
00:48:53,639 --> 00:48:56,475
Yes, yes, yes, yes, I know.
Oh, god!
1097
00:48:56,767 --> 00:48:59,395
Don't quote me back
on everything!
1098
00:48:59,687 --> 00:49:02,273
And keep going!
Who told you to stop?
1099
00:49:03,482 --> 00:49:06,735
You don't even know
how to wank properly.
1100
00:49:08,779 --> 00:49:10,030
Fuck! —fucking faster.
1101
00:49:10,322 --> 00:49:12,199
I shouldn't have to show you
how it's done.
1102
00:49:12,491 --> 00:49:14,034
You're old enough
to know better.
1103
00:49:14,326 --> 00:49:15,703
Faster!
1104
00:49:15,995 --> 00:49:17,329
Agh!
1105
00:49:17,621 --> 00:49:18,956
There you go.
1106
00:49:19,248 --> 00:49:23,043
You just needed
a little encouragement.
1107
00:49:23,335 --> 00:49:24,712
You can stop
1108
00:49:27,590 --> 00:49:29,550
I'm getting bored.
1109
00:49:29,842 --> 00:49:32,344
You know, you are boring.
1110
00:49:32,636 --> 00:49:34,221
Quite path etic.
1111
00:49:34,513 --> 00:49:36,807
What are you?
1112
00:49:37,099 --> 00:49:40,311
Hmm?
1113
00:49:40,603 --> 00:49:41,645
I'm waiting.
1114
00:49:41,937 --> 00:49:42,937
I can't hear you.
1115
00:49:43,189 --> 00:49:44,648
I'm waiting.
1116
00:49:44,940 --> 00:49:46,400
I'm boring.
1117
00:49:46,692 --> 00:49:48,152
And...?
1118
00:49:48,444 --> 00:49:49,904
And...?!
1119
00:49:50,196 --> 00:49:53,407
Path etic.
1120
00:49:53,699 --> 00:49:55,201
No, you're not.
1121
00:49:55,493 --> 00:49:58,537
You can get dressed now.
We're done.
1122
00:49:58,829 --> 00:50:03,042
So, next Wednesday, same time?
1123
00:50:03,334 --> 00:50:06,003
Maybe not, eh?
1124
00:50:06,295 --> 00:50:08,923
I'll check my diary.
1125
00:50:09,215 --> 00:50:12,134
You okay? —sure.
1126
00:50:12,426 --> 00:50:15,513
Really?
1127
00:50:15,804 --> 00:50:18,390
Yeah. —I wasn't too hard on you?
1128
00:50:18,682 --> 00:50:20,226
You had your moments.
1129
00:50:20,518 --> 00:50:23,521
I can be a lot stricter
than that. Mm—hmm.
1130
00:50:23,812 --> 00:50:25,332
I wasn't sure
you'd go through with it.
1131
00:50:25,523 --> 00:50:26,774
Well, if it's any consolation,
1132
00:50:27,066 --> 00:50:29,151
I wasn't sure
I'd go through with it, either.
1133
00:50:29,443 --> 00:50:31,070
I felt like
giving you a big hug.
1134
00:50:31,362 --> 00:50:33,122
Fuck me, it didn't feel like it.
1135
00:50:33,322 --> 00:50:34,406
Of course not.
1136
00:50:34,698 --> 00:50:37,368
Wouldn't have meant anything
if it had.
1137
00:50:39,537 --> 00:50:41,205
Do you get off on it?
1138
00:50:41,497 --> 00:50:43,207
Being the dominatrix?
1139
00:50:43,499 --> 00:50:45,543
Thought that was obvious.
1140
00:50:45,834 --> 00:50:49,255
And what about someone
doing it do you?
1141
00:50:49,547 --> 00:50:53,425
Yeah. I can go there.
1142
00:50:53,717 --> 00:50:55,386
Mm—hmm.
1143
00:50:56,887 --> 00:50:57,930
What?
1144
00:50:58,222 --> 00:50:59,807
Why are you looking at me
like that?
1145
00:51:00,099 --> 00:51:03,060
I just... thought you'd like
to be in control of everything.
1146
00:51:03,352 --> 00:51:05,062
I do, when I'm working.
1147
00:51:05,354 --> 00:51:07,481
So you don't do it for money.
1148
00:51:07,773 --> 00:51:11,193
Um... others do. I don't.
1149
00:51:11,485 --> 00:51:13,654
For me, it's not like sex.
1150
00:51:13,946 --> 00:51:15,990
Sex can be work or play.
1151
00:51:16,282 --> 00:51:18,284
I can turn it on or off.
1152
00:51:18,576 --> 00:51:22,121
But submission... it's different.
1153
00:51:22,413 --> 00:51:25,040
It's got to be a lot of trust.
1154
00:51:25,332 --> 00:51:27,293
And you can't fake it.
1155
00:51:27,585 --> 00:51:29,837
At least, I can't fake it.
1156
00:51:30,129 --> 00:51:32,923
Can fake pleasure, but not pain.
1157
00:51:33,215 --> 00:51:35,342
Do you know what I mean?
1158
00:51:35,634 --> 00:51:38,137
It's hard to describe.
1159
00:51:38,429 --> 00:51:43,642
You know the feeling
when you're so happy...
1160
00:51:43,934 --> 00:51:47,938
That you want to cry, or you're
so sad that you want to laugh?
1161
00:51:48,230 --> 00:51:49,523
It's a bit like that.
1162
00:51:49,815 --> 00:51:52,901
The pleasure starts to build up
until it hurts,
1163
00:51:53,193 --> 00:51:55,738
and then the pain
starts to feel good.
1164
00:51:56,030 --> 00:51:57,740
Can it do that?
1165
00:51:58,032 --> 00:51:59,950
Yeah.
1166
00:52:00,242 --> 00:52:04,371
And it's like,
I want it to stop...
1167
00:52:04,663 --> 00:52:08,917
But I also want it
to go on forever.
1168
00:52:09,209 --> 00:52:12,546
|t's so confusing. —uh—huh.
1169
00:52:12,838 --> 00:52:15,758
Oh, I just got it.
1170
00:52:18,302 --> 00:52:22,723
It doesn't happen always,
but... when it does,
1171
00:52:23,015 --> 00:52:26,560
it's very...
Very, very, very nice.
1172
00:52:36,445 --> 00:52:38,280
Should we ask them
to come back in?
1173
00:52:41,367 --> 00:52:43,911
Yeah, I suppose we should.
1174
00:52:48,874 --> 00:52:51,627
You can come in now!
1175
00:52:53,587 --> 00:52:58,175
Just for the record, I'm so glad
you told them to leave.
1176
00:52:58,467 --> 00:52:59,635
Oh, I wouldn't worry.
1177
00:52:59,927 --> 00:53:02,388
No one's gonna believe
you did anything anyway.
1178
00:53:02,680 --> 00:53:05,057
They're gonna think
it was all make believe.
1179
00:53:06,767 --> 00:53:08,811
If I asked you to do it
in front of the cameras,
1180
00:53:09,103 --> 00:53:10,270
would you have done it?
1181
00:53:10,562 --> 00:53:12,481
Absolutely not. —why?
1182
00:53:12,773 --> 00:53:15,818
Uh, for 100 obvious reasons ——
Not the least of which,
1183
00:53:16,110 --> 00:53:18,529
I wouldn't have been able
to release the film.
1184
00:53:18,821 --> 00:53:20,823
What,
be—because of a silly erection?
1185
00:53:21,115 --> 00:53:22,825
Some may find it repulsive.
1186
00:53:23,117 --> 00:53:26,203
But it's just genitals
doing what genitals do.
1187
00:53:26,495 --> 00:53:28,247
It's not a big deal.
1188
00:53:28,539 --> 00:53:30,416
I mean,
you make it sound so simple.
1189
00:53:30,708 --> 00:53:31,834
What, I—— it is, isn't it?
1190
00:53:32,126 --> 00:53:33,836
It's not like
they haven't seen one.
1191
00:53:34,128 --> 00:53:35,295
A cock's a cock.
1192
00:53:35,587 --> 00:53:38,841
They're all...
Basically, pretty similar.
1193
00:53:39,133 --> 00:53:41,719
I mean, you can have
a film... where...
1194
00:53:42,010 --> 00:53:45,431
Someone's guts are ripped out
by a knife or an alien
1195
00:53:45,723 --> 00:53:48,851
or something
and no one raises an eyebrow.
1196
00:53:49,143 --> 00:53:55,858
Or on the news, there's...
Images of... death and masochism.
1197
00:53:56,150 --> 00:54:01,029
That's okay, but... show everyone
a perfectly healthy erect penis
1198
00:54:01,321 --> 00:54:02,865
and they get
all over—th e—top excited!
1199
00:54:03,157 --> 00:54:06,243
What is with that?
1200
00:54:06,535 --> 00:54:09,329
What if you'd come?
1201
00:54:09,621 --> 00:54:11,248
Straight into the lens?
1202
00:54:11,540 --> 00:54:14,168
Now, that's a film!
1203
00:54:14,460 --> 00:54:17,588
I don't think
that was ever gonna happen.
1204
00:54:17,880 --> 00:54:21,091
If you had good aim,
it'd be a great shot.
1205
00:54:21,383 --> 00:54:22,968
Oh!
1206
00:54:23,260 --> 00:54:25,053
What if it was in slow—motion?
1207
00:54:25,345 --> 00:54:29,308
Like, really slow? Just...
1208
00:54:34,563 --> 00:54:35,689
Pbbbth!
1209
00:54:35,981 --> 00:54:38,567
All over the lens! Oh!
1210
00:54:38,859 --> 00:54:42,029
What if I had an orgasm now?
1211
00:54:43,906 --> 00:54:45,783
Could you? —easily.
1212
00:54:46,074 --> 00:54:49,328
And they probably wouldn't mind
as much.
1213
00:54:49,620 --> 00:54:52,414
Women's orgasms
aren't as much of a show.
1214
00:54:52,706 --> 00:54:54,625
You go out, we go in.
1215
00:54:54,917 --> 00:54:56,418
So I could just fake it.
1216
00:54:56,710 --> 00:54:58,337
But not like in that film.
1217
00:54:58,629 --> 00:55:00,964
I'd fake it for real.
1218
00:55:01,256 --> 00:55:04,635
You know what I mean.
Might be real, might be fake.
1219
00:55:04,927 --> 00:55:07,554
Ahh.
That'd just confuse the oensors.
1220
00:55:07,846 --> 00:55:09,181
Why would they care?
1221
00:55:09,473 --> 00:55:11,391
Well, Real sex
1222
00:55:11,683 --> 00:55:14,728
is classified differently
to simulated sex.
1223
00:55:16,522 --> 00:55:19,191
You got to be joking.
1224
00:55:19,483 --> 00:55:22,402
So, if they actors
do a really good job,
1225
00:55:22,694 --> 00:55:24,738
then the film might get banned,
1226
00:55:25,030 --> 00:55:27,783
but if they're bad actors
or they do a bad job,
1227
00:55:28,075 --> 00:55:29,243
then it's okay?
1228
00:55:29,535 --> 00:55:31,829
Yeah, something like that, yeah.
1229
00:55:32,120 --> 00:55:33,747
But in all seriousness,
1230
00:55:34,039 --> 00:55:38,126
unless there is a close—up
of a cock in a cunt or a mouth
1231
00:55:38,418 --> 00:55:39,503
or an ass or something,
1232
00:55:39,795 --> 00:55:41,463
then how can they ——
How can they tell?
1233
00:55:41,755 --> 00:55:42,965
They're paid to know.
1234
00:55:43,257 --> 00:55:44,977
I hope you're being facetious.
1235
00:55:45,259 --> 00:55:46,718
Mnh.
1236
00:55:47,010 --> 00:55:50,973
What about what we did before?
Is that considered sex?
1237
00:55:51,265 --> 00:55:52,474
No, not in their minds.
1238
00:55:52,766 --> 00:55:55,018
So, they're only worried
about the physical stuff?
1239
00:55:55,310 --> 00:55:56,311
Pretty much.
1240
00:55:56,603 --> 00:55:58,243
Um, we're still gonna get
an adult rating.
1241
00:55:58,438 --> 00:56:00,983
Why? —the "fucks" and "cunts".
1242
00:56:01,275 --> 00:56:05,737
What, but they won't worry
about "penises" and "vaginas"?
1243
00:56:06,029 --> 00:56:10,158
No, not so much.
—what about scrotums?
1244
00:56:10,450 --> 00:56:12,536
You know, I actually don't know
where they fit in.
1245
00:56:12,828 --> 00:56:14,997
Um... probably down
with the testicles.
1246
00:56:15,289 --> 00:56:17,749
Yeah, huh?
1247
00:56:18,041 --> 00:56:20,377
What if you could smell films?
1248
00:56:20,669 --> 00:56:22,462
What would they do then?
1249
00:56:22,754 --> 00:56:24,882
I mean, sex and smell.
1250
00:56:25,173 --> 00:56:30,262
The actors "simulating" sex,
no actual penetration,
1251
00:56:30,554 --> 00:56:37,311
but just... lots of kissing,
and... touching, and... rubbing.
1252
00:56:37,603 --> 00:56:39,813
It's still simulated,
1253
00:56:40,105 --> 00:56:43,859
but what would happen if they
started getting right into it?
1254
00:56:44,151 --> 00:56:46,361
You start to smell it.
1255
00:56:46,653 --> 00:56:52,618
And th en... it starts wafting
through the air in the cinema,
1256
00:56:52,910 --> 00:56:57,205
up into our noses...
Up into their noses.
1257
00:56:57,497 --> 00:56:59,499
Can see them getting...
All excited,
1258
00:56:59,791 --> 00:57:02,085
trying to figure out
if it's real or not.
1259
00:57:02,377 --> 00:57:04,838
- Oh!
- Yeah, that's, uh...
1260
00:57:05,130 --> 00:57:07,633
That's, uh, not special effects!
1261
00:57:07,925 --> 00:57:09,205
No, that's uh...
1262
00:57:09,343 --> 00:57:10,344
That's real.
1263
00:57:10,636 --> 00:57:12,095
I can smell vagina ——
A mile away.
1264
00:57:14,473 --> 00:57:16,934
So they ban it.
1265
00:57:17,225 --> 00:57:19,811
Because it's wet.
1266
00:57:20,103 --> 00:57:22,314
And what about this film?
1267
00:57:22,606 --> 00:57:25,025
Does it... smell wet to you?
1268
00:57:29,571 --> 00:57:32,616
A bit. Not much, not yet.
1269
00:57:32,908 --> 00:57:35,243
Not yet? —yeah.
1270
00:57:35,535 --> 00:57:37,704
We've still got time.
1271
00:57:37,996 --> 00:57:40,749
What are you gonna call it?
1272
00:57:41,041 --> 00:57:42,250
The film? —yeah.
1273
00:57:42,542 --> 00:57:45,212
"Black and white and sex."
1274
00:57:48,882 --> 00:57:51,843
Oh! Oh! She doesn't like it!
1275
00:57:52,135 --> 00:57:57,265
Is it gonna be
in black and white?
1276
00:57:57,557 --> 00:57:59,476
Well...
1277
00:57:59,768 --> 00:58:02,562
Don't think
Mr. Raincoat's gonna like it.
1278
00:58:02,854 --> 00:58:04,731
He's still there, isn't he?
1279
00:58:08,652 --> 00:58:13,156
Yeah.
Not sure he's awake, though.
1280
00:58:13,448 --> 00:58:16,243
Hmm.
1281
00:58:44,813 --> 00:58:46,732
Mm. He is now...
1282
00:58:47,024 --> 00:58:49,401
Um, anyway,
I think it's a good title.
1283
00:58:51,862 --> 00:58:53,196
I mean, you know, it's sex!
1284
00:58:53,488 --> 00:58:55,299
It's —— it's something
that everyone has an opinion on,
1285
00:58:55,323 --> 00:58:56,616
you know?
1286
00:58:56,908 --> 00:58:58,827
There are those who believe
that anything goes,
1287
00:58:59,119 --> 00:59:01,663
and there are those who believe
that it's just the devil's work.
1288
00:59:01,955 --> 00:59:03,498
I mean,
there's no in between with sex.
1289
00:59:03,790 --> 00:59:05,167
There ——
It's either this or that,
1290
00:59:05,459 --> 00:59:07,961
or good or bad, black or white,
you know?
1291
00:59:08,253 --> 00:59:10,839
Can't be. —can't be what?
1292
00:59:11,131 --> 00:59:14,968
Devil's work.
It's got to be god's work.
1293
00:59:15,260 --> 00:59:19,765
Why?
—devil's work divides things.
1294
00:59:20,057 --> 00:59:22,184
Heaven and earth. Adam and Eve.
1295
00:59:22,476 --> 00:59:24,770
You and I. Us and them.
1296
00:59:25,062 --> 00:59:27,981
It's what creates divisions,
conflicts.
1297
00:59:28,273 --> 00:59:29,566
God's the opposite.
1298
00:59:29,858 --> 00:59:34,571
God is... everything
that brings things together.
1299
00:59:34,863 --> 00:59:37,199
Connects us. Like sex.
1300
00:59:37,491 --> 00:59:40,577
That's why it's so compelling.
1301
00:59:40,869 --> 00:59:42,621
You with me?
1302
00:59:42,913 --> 00:59:47,000
The devil... is black and white.
1303
00:59:47,292 --> 00:59:49,586
God is gray.
1304
00:59:49,878 --> 00:59:52,964
Devil is man and woman.
God is sex.
1305
00:59:53,256 --> 00:59:56,176
What?
1306
00:59:56,468 --> 00:59:58,762
Oh, I can just see them now.
1307
00:59:59,054 --> 01:00:00,305
Who? —the ch ristians.
1308
01:00:00,597 --> 01:00:01,598
What ch ristians?
1309
01:00:01,890 --> 01:00:03,600
The ones
who will be demonstrating
1310
01:00:03,892 --> 01:00:06,937
outside the cinema, waving their
placards, defending their faith.
1311
01:00:07,229 --> 01:00:09,272
Yes, but I wasn't talking
abouttheir god.
1312
01:00:09,564 --> 01:00:10,941
I was talking aboutmine.
1313
01:00:11,233 --> 01:00:13,110
And they're different? —yeah!
1314
01:00:13,401 --> 01:00:15,946
My god...
1315
01:00:16,238 --> 01:00:17,739
My god is...
1316
01:00:18,031 --> 01:00:22,410
A great, big, horny god!
1317
01:00:22,702 --> 01:00:25,789
A huge, metaphysical horny.
1318
01:00:26,081 --> 01:00:29,376
A giant cock. A massive cunt.
1319
01:00:29,668 --> 01:00:35,298
A big, wet, sticky,
yin—yang cosmic cuddle.
1320
01:00:35,590 --> 01:00:37,008
A fuck to end all fucks.
1321
01:00:37,300 --> 01:00:39,928
Big bang was just foreplay.
1322
01:00:40,220 --> 01:00:43,390
Did you know the Vatican
is full of little dicks?
1323
01:00:45,058 --> 01:00:47,269
Vatican representative
used to go around
1324
01:00:47,561 --> 01:00:49,401
and cut off the dicks
of the old Greek statues,
1325
01:00:49,563 --> 01:00:51,648
but they kept them.
1326
01:00:51,940 --> 01:00:53,400
A weird thing.
1327
01:00:53,692 --> 01:00:59,739
So there's, like, drawers,
just full of little stone dicks.
1328
01:01:00,031 --> 01:01:02,450
Saw a documentary on it.
1329
01:01:02,742 --> 01:01:05,162
Dicks of antiquity.
1330
01:01:05,453 --> 01:01:09,082
I think you should call
your film "Mr. Raincoa ."
1331
01:01:09,374 --> 01:01:11,293
- Okay, thanks.
- I'll think about it.
1332
01:01:11,585 --> 01:01:15,463
Or..." love and tickle
and happy ending."
1333
01:01:15,755 --> 01:01:16,965
Oh, but, you see,
1334
01:01:17,257 --> 01:01:19,137
we don't know if
it's gonna have a happy ending.
1335
01:01:21,178 --> 01:01:23,597
That's true.
1336
01:01:26,308 --> 01:01:28,643
You're like a butterfly,
aren't you?
1337
01:01:28,935 --> 01:01:30,353
What do you mean?
1338
01:01:30,645 --> 01:01:33,648
You just... you're... here,
you're there, you're everywhere.
1339
01:01:33,940 --> 01:01:36,484
Sorry. It's just me, I guess.
1340
01:01:36,776 --> 01:01:40,113
Don't be. I like it.
1341
01:01:40,405 --> 01:01:43,158
Do you?
1342
01:01:43,450 --> 01:01:45,243
Yeah, I do.
1343
01:01:48,121 --> 01:01:51,333
Do you like me?
1344
01:01:51,625 --> 01:01:53,752
Isn't it obvious?
1345
01:01:54,044 --> 01:01:58,131
Are you trying to come on to me?
1346
01:01:58,423 --> 01:01:59,424
Yeah.
1347
01:01:59,716 --> 01:02:02,469
I want to get inside you.
1348
01:02:06,348 --> 01:02:08,516
What do you think
you'll find in there?
1349
01:02:08,808 --> 01:02:10,393
Huh?
1350
01:02:10,685 --> 01:02:12,229
Just hot air, sweetie.
1351
01:02:12,520 --> 01:02:14,832
You know those blow—up dolls,
just a surface with orifices?
1352
01:02:14,856 --> 01:02:16,358
That's me! —I don't think so.
1353
01:02:16,650 --> 01:02:19,152
Mm—hmm. Scratch the surface,
you might get a surprise —...
1354
01:02:19,444 --> 01:02:21,613
I might blow up in your face!
—come on, Angie.
1355
01:02:21,905 --> 01:02:24,532
What?
Red lips and a shaved pussy?
1356
01:02:24,824 --> 01:02:26,201
A tight little anus?
1357
01:02:26,493 --> 01:02:28,036
A thousand fantasies.
1358
01:02:28,328 --> 01:02:30,372
I would have thought
that was enough for any man.
1359
01:02:30,664 --> 01:02:32,749
Angie, stop talking crap.
—what? What?!
1360
01:02:33,041 --> 01:02:34,834
Oh, what it's all right for you,
isn't it,
1361
01:02:35,126 --> 01:02:37,754
standing there behind your
camera, asking your questions?
1362
01:02:38,046 --> 01:02:39,172
How safe is that?
1363
01:02:39,464 --> 01:02:40,984
I've got as much at stake here
as you.
1364
01:02:41,174 --> 01:02:42,467
Oh, that is fucking bullshit.
1365
01:02:42,759 --> 01:02:44,654
Well, who was the one over here
masturbating before?
1366
01:02:44,678 --> 01:02:45,804
Well, you know what?
1367
01:02:46,096 --> 01:02:47,573
Apart from me,
no one else could see you.
1368
01:02:47,597 --> 01:02:48,877
Angie, when this film comes out,
1369
01:02:49,099 --> 01:02:50,859
I'm the one who's gonna be
judged —— not you.
1370
01:02:50,934 --> 01:02:52,352
Is that what you think?
1371
01:02:52,644 --> 01:02:56,356
Am I just the victim here,
forced to do and say things?
1372
01:02:56,648 --> 01:02:58,275
God, you've got no idea, do you?
1373
01:02:58,566 --> 01:03:00,235
I am fully accountable!
1374
01:03:00,527 --> 01:03:02,279
I know it, they know it!
1375
01:03:02,570 --> 01:03:04,364
Women are always the ones
who are judged —...
1376
01:03:04,656 --> 01:03:08,576
Especially women like me.
1377
01:03:08,868 --> 01:03:10,287
You look me in the eye
1378
01:03:10,578 --> 01:03:13,915
and you tell me that you see me
like any other person.
1379
01:03:22,674 --> 01:03:25,343
You can't, can you?
1380
01:03:28,471 --> 01:03:32,100
That's 'cause you see me
first as a whore,
1381
01:03:32,392 --> 01:03:34,060
and then as a person.
1382
01:03:34,352 --> 01:03:35,562
They do, too.
1383
01:03:38,773 --> 01:03:41,526
We're either whores,
mothers, or lovers.
1384
01:03:41,818 --> 01:03:43,820
Then I'm the whore ——
Isn't that right?
1385
01:03:44,112 --> 01:03:45,488
Course it is.
1386
01:03:45,780 --> 01:03:48,366
But I'm a lot of other things,
too.
1387
01:03:51,828 --> 01:03:54,080
I'm good.
1388
01:03:54,372 --> 01:03:57,042
And I'm bad.
1389
01:03:57,334 --> 01:04:02,797
But I'm not black and white.
1390
01:04:03,089 --> 01:04:04,883
I'm sorry.
1391
01:04:05,175 --> 01:04:07,594
You should be.
1392
01:04:10,055 --> 01:04:14,059
Do you want to stop th——
The interview?
1393
01:04:14,351 --> 01:04:17,729
Do you? —no.
1394
01:04:18,021 --> 01:04:21,316
You know, I wasn't bullshitting.
1395
01:04:21,608 --> 01:04:23,902
I am like a blow—up doll.
1396
01:04:24,194 --> 01:04:27,030
Inside me, there is hot air.
1397
01:04:27,322 --> 01:04:32,660
It's the breath of all the men
who have entered me.
1398
01:04:32,952 --> 01:04:37,665
When they're lying on top of me,
I watch their faces.
1399
01:04:37,957 --> 01:04:44,339
Strangers, with red faces all
puffed up, panting like puppies.
1400
01:04:44,631 --> 01:04:47,092
I can feel their breath.
1401
01:04:47,384 --> 01:04:49,511
I can smell it.
1402
01:04:49,803 --> 01:04:53,098
Can't help but inhale it.
1403
01:04:53,390 --> 01:04:57,102
When it comes to blowjobs,
I'm it.
1404
01:05:00,772 --> 01:05:02,583
Do you know what
a lot of people don't get —...
1405
01:05:02,607 --> 01:05:04,818
What they don't want to get?
1406
01:05:05,110 --> 01:05:06,694
It's that I like it.
1407
01:05:06,986 --> 01:05:10,323
I'm not supposed to, but I do.
1408
01:05:10,615 --> 01:05:16,871
I like to... I like to draw
these guys into me...
1409
01:05:17,163 --> 01:05:22,127
Deep inside me,
so they can't escape.
1410
01:05:22,419 --> 01:05:25,672
It's where I find my strength.
1411
01:05:25,964 --> 01:05:29,175
It's also a weakness.
1412
01:05:29,467 --> 01:05:33,346
I'm trying to understand.
1413
01:05:33,638 --> 01:05:37,016
There was this one guy.
He was in his 8os.
1414
01:05:37,308 --> 01:05:40,228
His wife was dead.
He was on pension.
1415
01:05:40,520 --> 01:05:42,355
He wanted
to give himself a treat —...
1416
01:05:42,647 --> 01:05:44,023
A massage with a happy ending.
1417
01:05:44,315 --> 01:05:45,692
Uh, problem was,
1418
01:05:45,984 --> 01:05:48,064
he didn't think he had
any happy endings left in him,
1419
01:05:48,236 --> 01:05:50,488
so we decided to give him
a double, you know,
1420
01:05:50,780 --> 01:05:52,031
like, full treatment.
1421
01:05:52,323 --> 01:05:54,576
Rubbed our breasts all over him,
got right into it.
1422
01:05:54,868 --> 01:05:57,745
We only got like $30 cash each.
1423
01:05:58,037 --> 01:06:00,748
We didn't care.
We got such a buzz.
1424
01:06:01,040 --> 01:06:04,836
Especially when he came.
1425
01:06:05,128 --> 01:06:07,755
He was a dear old char
he's probably dead now.
1426
01:06:08,047 --> 01:06:10,175
I was probably
his last happy ending.
1427
01:06:10,467 --> 01:06:12,385
And we have special moments,
too,
1428
01:06:12,677 --> 01:06:14,804
where we can do a lot of good.
1429
01:06:15,096 --> 01:06:17,724
I don't expect you
to understand.
1430
01:06:18,016 --> 01:06:20,894
It's who I am.
We're all different.
1431
01:06:24,230 --> 01:06:29,319
They say that... men love
to have sex, but it's not true.
1432
01:06:29,611 --> 01:06:31,613
Women love to have sex.
1433
01:06:31,905 --> 01:06:33,573
Men have sex to love.
1434
01:06:33,865 --> 01:06:36,326
It's the only way th eycan love.
1435
01:06:36,618 --> 01:06:40,788
And doing what I do
means that I get to see it more
1436
01:06:41,080 --> 01:06:43,750
than just about anyone.
1437
01:06:44,042 --> 01:06:49,005
It's not there for very long,
but when it is, it's real.
1438
01:06:49,297 --> 01:06:54,302
Maybe that's why
the wives don't like us.
1439
01:06:54,594 --> 01:06:58,806
You know, I'm jealous of you,
your, uh... courage.
1440
01:06:59,098 --> 01:07:00,098
Your honesty.
1441
01:07:00,350 --> 01:07:02,018
I love
the way your mind works —...
1442
01:07:02,310 --> 01:07:04,562
The way it just...
Cuts through things.
1443
01:07:04,854 --> 01:07:07,315
I mean, fuck,
the way you tell it as it is.
1444
01:07:07,607 --> 01:07:08,816
I wish I could do that.
1445
01:07:09,108 --> 01:07:10,568
Mm.
1446
01:07:10,860 --> 01:07:13,446
You know, before, how I said
you were like a butterfly.
1447
01:07:13,738 --> 01:07:16,658
You... you are.
1448
01:07:16,950 --> 01:07:20,370
But you're also...
You're like a chameleon.
1449
01:07:20,662 --> 01:07:22,956
I never know who I'm gonna get.
1450
01:07:23,248 --> 01:07:26,084
And just
when I think I've got you,
1451
01:07:26,376 --> 01:07:29,087
you just slip
through my fingers.
1452
01:07:29,379 --> 01:07:34,300
Makes you kind of...
Unattainable.
1453
01:07:34,592 --> 01:07:38,680
Moi, unattainable? —oui.
1454
01:07:40,640 --> 01:07:44,269
Well, honey... all you got to do
is hand over your amex.
1455
01:07:46,479 --> 01:07:48,189
Fantasy's extra.
1456
01:07:50,483 --> 01:07:52,151
How much extra?
1457
01:07:52,443 --> 01:07:56,990
Well, that depends
on what you have in mind.
1458
01:07:57,282 --> 01:08:00,285
What if I wanted to seduce you?
1459
01:08:00,577 --> 01:08:04,289
Do you? —it's my fantasy.
1460
01:08:04,581 --> 01:08:08,084
Really?
1461
01:08:08,376 --> 01:08:11,754
And who am I?
—you're a sex worker.
1462
01:08:12,046 --> 01:08:15,717
Hmm,
that shouldn't be too difficult.
1463
01:08:16,009 --> 01:08:18,094
But you're off—duty.
1464
01:08:18,386 --> 01:08:23,725
Am I? And who are you, then?
1465
01:08:24,017 --> 01:08:26,019
Me...
1466
01:08:26,311 --> 01:08:29,355
- Naughty boy.
- Mm.
1467
01:08:29,647 --> 01:08:33,151
What would Matilda say
about that?
1468
01:08:33,443 --> 01:08:36,863
There is no Matilda.
1469
01:08:37,155 --> 01:08:39,032
There's no mati ida?
1470
01:08:39,324 --> 01:08:42,744
No.
There was, but... we split ur
1471
01:08:43,036 --> 01:08:44,537
you lied to me! —no, I didn't.
1472
01:08:44,829 --> 01:08:45,829
Yes, you did.
1473
01:08:46,080 --> 01:08:47,123
No, I didn't!
1474
01:08:47,415 --> 01:08:48,815
I —— I never said
I was married now.
1475
01:08:49,042 --> 01:08:51,085
You just assumed that.
1476
01:08:51,377 --> 01:08:54,297
Fuck. You fuck!
1477
01:08:54,589 --> 01:08:57,925
Well, is there anyone else? —no.
1478
01:08:58,217 --> 01:09:00,678
There's no wifey? —no.
1479
01:09:00,970 --> 01:09:02,805
Jesus!
1480
01:09:03,097 --> 01:09:07,769
Well, is there anything else
you want to tell me?
1481
01:09:08,061 --> 01:09:09,687
Yeah. —what?
1482
01:09:09,979 --> 01:09:11,856
We have met before.
1483
01:09:12,148 --> 01:09:16,736
You know, I thought
your face looked familiar.
1484
01:09:17,028 --> 01:09:19,614
Mm—hmm. I visited you once.
1485
01:09:19,906 --> 01:09:21,282
Long time ago.
1486
01:09:21,574 --> 01:09:23,660
At work? —mm—hmm.
1487
01:09:23,951 --> 01:09:26,788
How many times did you see me?
1488
01:09:27,080 --> 01:09:29,165
Just the once...
1489
01:09:29,457 --> 01:09:32,293
Ooh, I must have made
quite an impression.
1490
01:09:32,585 --> 01:09:33,836
Yes, you did.
1491
01:09:34,128 --> 01:09:38,091
Well, why didn't you come back
and see me again?
1492
01:09:38,383 --> 01:09:42,929
I was in a relationship
at the time, and you were, um...
1493
01:09:44,764 --> 01:09:47,684
Just a bit too tempting
for safety.
1494
01:09:47,975 --> 01:09:49,811
In what way?
1495
01:09:50,103 --> 01:09:52,397
I don't remember the details,
1496
01:09:52,689 --> 01:09:57,402
but...
I just remember the feeling.
1497
01:09:57,694 --> 01:09:59,862
Did we fuck? —yes.
1498
01:10:00,154 --> 01:10:02,824
Did I come? —I think so.
1499
01:10:03,116 --> 01:10:07,203
You telling me the truth?
1500
01:10:07,495 --> 01:10:08,495
Yeah.
1501
01:10:08,746 --> 01:10:10,790
Well, how did you track me down?
1502
01:10:11,082 --> 01:10:14,127
Spoke to, uh, Eddie,
at your old place.
1503
01:10:14,419 --> 01:10:15,837
Eddie? —mm—hmm.
1504
01:10:16,129 --> 01:10:17,689
Aww, I haven't spoken to Eddie
in ages!
1505
01:10:17,755 --> 01:10:19,035
How is he?
—he's good, he's good.
1506
01:10:19,132 --> 01:10:20,341
Yeah?
1507
01:10:20,633 --> 01:10:22,313
He said you still have
his "top gun" movie.
1508
01:10:23,928 --> 01:10:27,306
Um, I think it was actually
"top gun" the porn movie.
1509
01:10:29,684 --> 01:10:33,187
What do you think they're
gonna think of all of this?
1510
01:10:33,479 --> 01:10:35,606
I have no idea...
1511
01:10:35,898 --> 01:10:39,026
They're probably
as confused as I am.
1512
01:10:39,318 --> 01:10:43,072
I'm sorry I ——
I hope I didn't spook you.
1513
01:10:43,364 --> 01:10:46,033
No.
Well, maybe a little bit, but...
1514
01:10:46,325 --> 01:10:47,326
It's okay.
1515
01:10:47,618 --> 01:10:51,038
Think I find it
a little romantic.
1516
01:10:53,249 --> 01:10:58,254
Okay.
So... in this fantasy of yours...
1517
01:10:58,546 --> 01:11:00,256
What happens next?
1518
01:11:00,548 --> 01:11:03,134
Um... I'm not sure. We talk.
1519
01:11:03,426 --> 01:11:06,095
You can do better than that.
1520
01:11:06,387 --> 01:11:09,474
You put on a blindfold.
1521
01:11:09,766 --> 01:11:13,686
Do I?
1522
01:11:13,978 --> 01:11:17,523
Yeah.
1523
01:11:17,815 --> 01:11:22,945
Well, do you have one with you?
1524
01:11:23,237 --> 01:11:26,574
No...
1525
01:11:32,121 --> 01:11:35,291
What about this?
1526
01:11:35,583 --> 01:11:38,169
Will this do?
1527
01:11:50,848 --> 01:11:54,560
How's that?
1528
01:11:54,852 --> 01:11:58,272
Now, what am I gonna do
with you?
1529
01:11:58,564 --> 01:12:00,399
Take off your dress.
1530
01:12:00,691 --> 01:12:03,027
Just like that?
1531
01:12:03,319 --> 01:12:06,322
Yes, just like that.
1532
01:12:06,614 --> 01:12:08,157
Well, don't you...
1533
01:12:08,449 --> 01:12:12,370
Wine me and dine me
and give me flowers first?
1534
01:12:12,662 --> 01:12:15,665
No. — Not even a kiss?
1535
01:12:15,957 --> 01:12:19,669
Well, maybe later, but, um...
1536
01:12:19,961 --> 01:12:22,088
Only if you're very good.
1537
01:12:24,799 --> 01:12:28,302
You do remember I'm not
wearing any undies, right?
1538
01:12:28,594 --> 01:12:31,055
Yes, yes, I remember.
1539
01:12:31,347 --> 01:12:37,520
When do I do it?
1540
01:12:37,812 --> 01:12:40,606
Now.
1541
01:12:40,898 --> 01:12:45,152
And am I taking off my clothes
because I want to...
1542
01:12:45,444 --> 01:12:49,574
Or because
you're instructing me?
1543
01:12:49,866 --> 01:12:51,284
Both.
1544
01:12:56,414 --> 01:12:59,292
Right answer.
1545
01:13:05,756 --> 01:13:08,926
And, um... leave your heels on.
1546
01:13:11,012 --> 01:13:13,332
Women look so good with just
the heels on, don't you agree?
1547
01:13:27,612 --> 01:13:30,656
So?
1548
01:13:30,948 --> 01:13:32,325
What do you think?
1549
01:13:34,243 --> 01:13:36,537
You already know what I think.
1550
01:13:36,829 --> 01:13:38,497
I need more than that.
1551
01:13:38,789 --> 01:13:42,084
Hey, that's the best compliment
there is.
1552
01:13:42,376 --> 01:13:45,338
Finally,
Mr. Raincoat has his moment.
1553
01:13:45,630 --> 01:13:47,381
Mm. You okay with that?
1554
01:13:47,673 --> 01:13:49,467
Of course.
1555
01:13:49,759 --> 01:13:52,178
I like him. He's honest with me.
1556
01:13:57,642 --> 01:13:59,352
What now?
1557
01:14:04,440 --> 01:14:06,984
Put your hands behind your head.
1558
01:14:13,658 --> 01:14:14,784
Now you wait.
1559
01:14:15,076 --> 01:14:16,827
For what? —for me.
1560
01:14:17,119 --> 01:14:20,081
For how long?
—as long as it takes.
1561
01:14:20,373 --> 01:14:23,000
For what? —shh!
1562
01:14:36,806 --> 01:14:39,809
I'm still here. —mm—hmm.
1563
01:14:48,317 --> 01:14:50,611
Spread your legs.
1564
01:14:53,906 --> 01:14:56,325
Come on,
you can do better than that.
1565
01:14:57,743 --> 01:14:59,412
That's it.
1566
01:15:01,914 --> 01:15:04,250
Touch your nipples.
1567
01:15:06,919 --> 01:15:09,046
Squeeze them.
1568
01:15:13,509 --> 01:15:15,845
Harder.
1569
01:15:16,512 --> 01:15:19,557
Harder.
1570
01:15:28,941 --> 01:15:32,069
Like that?
1571
01:15:34,530 --> 01:15:39,160
Are you wet? —yes.
1572
01:15:39,452 --> 01:15:42,538
Yeah? I know.
1573
01:15:42,830 --> 01:15:44,832
How do you know?
1574
01:15:45,124 --> 01:15:47,168
I can smell you.
1575
01:15:49,211 --> 01:15:51,756
Is that a good thing?
1576
01:15:52,048 --> 01:15:54,050
Yes. Yes, it is.
1577
01:15:54,341 --> 01:15:55,760
Definitely.
1578
01:15:56,052 --> 01:16:00,681
Aren't you worried
about the censors?
1579
01:16:02,850 --> 01:16:04,560
All they can see is nudity.
1580
01:16:04,852 --> 01:16:06,562
Are they that blind?
1581
01:16:06,854 --> 01:16:08,564
We are having sex, aren't we?
1582
01:16:08,856 --> 01:16:10,524
Of course we are.
1583
01:16:17,782 --> 01:16:18,949
Thank god.
1584
01:16:19,241 --> 01:16:22,870
I'd hate to think
I was on my own.
1585
01:16:23,162 --> 01:16:26,999
Huh.
|t's not just with me, though.
1586
01:16:27,291 --> 01:16:29,460
It's with all of them.
1587
01:16:31,420 --> 01:16:34,215
I hadn't forgotten about them.
1588
01:16:34,507 --> 01:16:38,052
That's what makes this
so exciting.
1589
01:16:38,344 --> 01:16:40,930
Take off the blindfold.
1590
01:16:43,015 --> 01:16:45,351
Please.
1591
01:17:00,491 --> 01:17:04,161
Look at them.
1592
01:17:08,249 --> 01:17:10,918
Tell me what you see.
1593
01:17:11,210 --> 01:17:13,129
My reflection.
1594
01:17:15,422 --> 01:17:18,008
I meant beyond that.
1595
01:17:21,303 --> 01:17:24,765
Well, Mr. Raincoat, of course.
—mm.
1596
01:17:25,057 --> 01:17:29,103
And some others ——
Some men and some women.
1597
01:17:29,395 --> 01:17:31,981
How does that make you feel?
1598
01:17:33,399 --> 01:17:39,071
Vulnerable.
1599
01:17:39,363 --> 01:17:41,031
Shy?
1600
01:17:41,323 --> 01:17:42,783
No.
1601
01:17:43,075 --> 01:17:44,743
Why?
1602
01:17:45,035 --> 01:17:47,580
'Cause I'm in control.
1603
01:17:47,872 --> 01:17:49,957
How's that?
1604
01:17:50,249 --> 01:17:53,210
I got the boys by their balls.
1605
01:17:53,502 --> 01:17:56,046
Uh—huh...
1606
01:17:56,338 --> 01:17:58,299
What about the girls?
1607
01:17:58,591 --> 01:18:01,427
It's a little more complicated.
1608
01:18:01,719 --> 01:18:02,761
Are they envious?
1609
01:18:03,053 --> 01:18:04,471
Maybe a few. —ang ry?
1610
01:18:04,763 --> 01:18:07,892
I hope not. —some will be.
1611
01:18:08,184 --> 01:18:10,352
I suppose so.
1612
01:18:10,644 --> 01:18:12,813
At me or you?
1613
01:18:13,105 --> 01:18:15,107
I don't know.
1614
01:18:15,399 --> 01:18:17,109
What do you think?
1615
01:18:17,401 --> 01:18:19,445
Don't know.
1616
01:18:19,737 --> 01:18:25,701
I suppose we'll find out
soon enough.
1617
01:18:25,993 --> 01:18:29,955
I suppose so.
1618
01:18:30,247 --> 01:18:33,751
Can I get dressed now?
1619
01:18:34,043 --> 01:18:37,546
Yes...
1620
01:19:30,140 --> 01:19:32,643
You're staring at me.
1621
01:19:32,935 --> 01:19:34,311
Sorry.
1622
01:19:34,603 --> 01:19:37,106
I don't mind.
1623
01:19:48,367 --> 01:19:49,618
What?
1624
01:19:49,910 --> 01:19:52,538
You think this is gonna ruin
my reputation?
1625
01:20:05,259 --> 01:20:07,928
Oh, I needed that.
1626
01:20:08,220 --> 01:20:11,390
I always like one after sex.
1627
01:20:15,394 --> 01:20:18,856
I'd like to stop now.
—the interview?
1628
01:20:19,148 --> 01:20:20,357
Yeah.
1629
01:20:20,649 --> 01:20:23,110
I don't think
I've got anything else to say.
1630
01:20:23,402 --> 01:20:25,946
Nothing else iwant to say.
1631
01:20:29,033 --> 01:20:31,368
I do.
1632
01:20:31,660 --> 01:20:33,954
What?
1633
01:20:34,246 --> 01:20:38,208
What? —I'll tell you later.
1634
01:20:38,500 --> 01:20:40,586
Will you, now? —mm—hmm.
1635
01:20:40,878 --> 01:20:42,796
Does life exist
after the credits?
1636
01:20:43,088 --> 01:20:44,965
I thought we just went poof!
Poof!
1637
01:20:45,257 --> 01:20:47,593
And disappeared into the ether.
1638
01:20:50,721 --> 01:20:52,401
Will I be invited
to the premiere?
1639
01:20:52,598 --> 01:20:53,598
It's your film.
1640
01:20:53,849 --> 01:20:55,768
Of course you'll be there.
1641
01:20:56,060 --> 01:20:58,479
On the screen
or in the audience.
1642
01:20:58,771 --> 01:21:00,022
Both.
1643
01:21:00,314 --> 01:21:03,233
Tell me now. —what?
1644
01:21:03,525 --> 01:21:07,321
What you want to tell me later.
1645
01:21:07,613 --> 01:21:09,323
Come on.
1646
01:21:09,615 --> 01:21:12,242
Come on.
1647
01:21:12,534 --> 01:21:13,786
Go on.
1648
01:21:16,080 --> 01:21:18,707
Mattie was a sex worker.
1649
01:21:21,794 --> 01:21:23,629
Mati ida?
1650
01:21:23,921 --> 01:21:27,466
Matilda's a whore?
—she was —— before we met.
1651
01:21:27,758 --> 01:21:30,219
Fuck! Fuck!
1652
01:21:30,511 --> 01:21:33,013
Fuck. —I didn't know.
1653
01:21:33,305 --> 01:21:36,225
She didn't tell me until
our first wedding anniversary.
1654
01:21:36,517 --> 01:21:37,935
Well.
1655
01:21:38,227 --> 01:21:41,563
I suppose
we all have our little secrets.
1656
01:21:41,855 --> 01:21:43,065
Mm—hmm. —mm.
1657
01:21:43,357 --> 01:21:45,901
And when she told you,
uh... how did you take it?
1658
01:21:46,193 --> 01:21:47,277
Not very well.
1659
01:21:47,569 --> 01:21:50,823
Oh, don't tell me
that's why you left her.
1660
01:21:55,369 --> 01:21:57,204
Aw, you didn't, did you?
1661
01:21:57,496 --> 01:22:01,959
You didn't break up with her
because she'd been a hooker?
1662
01:22:04,002 --> 01:22:06,922
So, you didn't love her.
1663
01:22:07,214 --> 01:22:10,342
I did. More than anything.
1664
01:22:10,634 --> 01:22:12,136
That's a funny way
of showing it.
1665
01:22:12,428 --> 01:22:14,012
I just felt
that she'd betrayed me.
1666
01:22:14,304 --> 01:22:15,472
Why?
1667
01:22:15,764 --> 01:22:18,392
Because she hadn't told you
up front?
1668
01:22:18,684 --> 01:22:20,727
And if she had?
1669
01:22:21,019 --> 01:22:22,563
Would you have dated her?
1670
01:22:22,855 --> 01:22:25,274
I mean, would you have fallen
in love with her, married her?
1671
01:22:25,566 --> 01:22:27,860
And then you wonder
why she didn't say anything.
1672
01:22:28,152 --> 01:22:31,947
Maybe —— maybe she didn't want
to lose you.
1673
01:22:32,239 --> 01:22:37,870
"Till death do us part,
for better or for worse."
1674
01:22:38,162 --> 01:22:39,955
She's better off without you.
1675
01:22:40,247 --> 01:22:44,084
Just that when I looked at her,
I didn't see her anymore.
1676
01:22:44,376 --> 01:22:48,046
I... I only saw all the other men
that she'd slept with.
1677
01:22:48,338 --> 01:22:50,757
Look, it wasn't rational, okay?
I wasn't rational.
1678
01:22:51,049 --> 01:22:52,926
I —— I wasn't thinking
about her or us.
1679
01:22:53,218 --> 01:22:55,721
I was thinking about...
How I was gonna explain this
1680
01:22:56,013 --> 01:22:58,140
to our friends and colleagues
and my family.
1681
01:22:58,432 --> 01:23:01,059
Oh, who gives a fuck? —I did.
1682
01:23:01,351 --> 01:23:05,689
At the time, I did.
1683
01:23:05,981 --> 01:23:07,983
But then, after she left,
I realized that...
1684
01:23:08,275 --> 01:23:10,110
Too late.
1685
01:23:10,402 --> 01:23:14,031
You never gave her a chance.
—no, I didn't.
1686
01:23:14,323 --> 01:23:19,203
Or myself —— I never gave myself
a chance to listen to her,
1687
01:23:19,495 --> 01:23:24,333
to... to understand.
1688
01:23:24,625 --> 01:23:26,919
Did you ask her to come back?
1689
01:23:27,211 --> 01:23:30,797
Every day.
I always got the same response.
1690
01:23:31,089 --> 01:23:32,089
Mm—hmm?
1691
01:23:32,341 --> 01:23:33,776
Taken her all that time
to trust me,
1692
01:23:33,800 --> 01:23:35,440
and then I just...
Rejected her like that.
1693
01:23:35,677 --> 01:23:36,677
Mm.
1694
01:23:36,929 --> 01:23:39,932
Yeah, well, I don't blame her.
1695
01:23:40,224 --> 01:23:42,768
Know what I said to her?
1696
01:23:43,060 --> 01:23:46,939
I said I'd forgive her.
1697
01:23:48,524 --> 01:23:51,777
As if she needed my forgiveness.
1698
01:23:56,031 --> 01:23:57,824
She got remarried
three months ago.
1699
01:23:58,116 --> 01:24:04,915
She's pregnant now.
1700
01:24:05,207 --> 01:24:10,671
I'm sorry.
1701
01:24:10,963 --> 01:24:13,298
Mm, fuck, babe. I'm sorry.
1702
01:24:13,590 --> 01:24:16,009
It's good to tell someone.
1703
01:24:16,301 --> 01:24:18,554
You haven't spoken about this
to anyone?
1704
01:24:18,845 --> 01:24:21,306
Well... it's kind of hard
to know who to tell.
1705
01:24:21,598 --> 01:24:24,434
And they might react like I did,
and... let's face it.
1706
01:24:24,726 --> 01:24:27,479
There's only one person
that should be judged here.
1707
01:24:27,771 --> 01:24:30,274
It's not Mattie. —eh.
1708
01:24:30,566 --> 01:24:33,610
You know, all I've wanted to do
since she left is just...
1709
01:24:33,902 --> 01:24:35,153
Stand on top of a building
1710
01:24:35,445 --> 01:24:37,864
and scream out
at the top of my lungs that...
1711
01:24:38,156 --> 01:24:41,618
You know,
" my wife was a whore...
1712
01:24:41,910 --> 01:24:43,954
I love her to bits."
1713
01:24:51,628 --> 01:24:55,632
Maybe that's
what you're doing now.
1714
01:24:55,924 --> 01:24:57,092
Hmm.
1715
01:24:57,384 --> 01:25:01,179
Is that why
you wanted to make this film?
1716
01:25:01,471 --> 01:25:04,516
It is, isn't it?
This is therapy.
1717
01:25:04,808 --> 01:25:07,311
Well, it was Mattie
who said I should make a film
1718
01:25:07,603 --> 01:25:08,643
about sex and sex workers.
1719
01:25:08,895 --> 01:25:10,375
She said
I might even learn something.
1720
01:25:10,564 --> 01:25:13,734
And have you?
1721
01:25:14,026 --> 01:25:17,237
Yeah. I have.
1722
01:25:18,947 --> 01:25:21,366
What's she gonna say
about all this shit
1723
01:25:21,658 --> 01:25:23,493
you've been saying about her?
1724
01:25:23,785 --> 01:25:24,870
I don't know.
1725
01:25:25,162 --> 01:25:27,956
I'll speak to her and...
See what she says.
1726
01:25:28,248 --> 01:25:29,750
If she wants,
I'll —— I'll cut it out.
1727
01:25:30,042 --> 01:25:33,420
Otherwise, you'll leave it in.
—mm.
1728
01:25:33,712 --> 01:25:38,425
You're braver than I thought.
1729
01:25:42,512 --> 01:25:44,931
Before,
when you were seducing me,
1730
01:25:45,223 --> 01:25:49,353
was that... was that me,
or was that her?
1731
01:25:49,645 --> 01:25:53,523
Ironic, isn't it?
1732
01:25:53,815 --> 01:25:58,445
You're the first woman
I've wanted since she left.
1733
01:25:58,737 --> 01:26:02,949
And I'm a hooker.
1734
01:26:06,453 --> 01:26:11,833
I don't know what to say.
1735
01:26:12,125 --> 01:26:19,174
I don't know what else to say.
1736
01:26:19,466 --> 01:26:21,468
Maybe that's it.
1737
01:26:21,760 --> 01:26:25,347
Maybe I should just leave now.
1738
01:26:25,639 --> 01:26:28,308
Well, it's up to you.
1739
01:26:28,600 --> 01:26:29,976
It'll end however you want.
1740
01:26:30,268 --> 01:26:33,522
However I want? Really?
1741
01:26:33,814 --> 01:26:34,815
Well, then.
1742
01:26:35,107 --> 01:26:37,317
It's got to be something
more dramatic.
1743
01:26:37,609 --> 01:26:38,609
Mm—hmm.
1744
01:26:38,860 --> 01:26:40,112
We should have an argument,
1745
01:26:40,404 --> 01:26:42,531
and I can say, "fuck you,"
and then I'll leave.
1746
01:26:42,823 --> 01:26:43,823
Storm off.
1747
01:26:44,074 --> 01:26:45,200
Not sure of that. —fuck you!
1748
01:26:45,492 --> 01:26:46,660
Okay. —no.
1749
01:26:46,952 --> 01:26:47,952
No? —nah.
1750
01:26:48,203 --> 01:26:49,203
No? —nah.
1751
01:26:49,454 --> 01:26:51,123
No.
1752
01:26:51,415 --> 01:26:52,749
No, I think you're right.
1753
01:26:53,041 --> 01:26:55,001
Well, maybe I could
just look at my watch and say,
1754
01:26:55,293 --> 01:26:58,255
"oh, that's it.
Time's ur session's over."
1755
01:26:58,547 --> 01:27:00,465
Fuck, shower, leave all clean,
eh?
1756
01:27:00,757 --> 01:27:02,008
I don't need a shower.
1757
01:27:02,300 --> 01:27:05,011
I could... kiss you and say,
"see you tonight."
1758
01:27:05,303 --> 01:27:06,471
That might work.
1759
01:27:06,763 --> 01:27:08,974
In your dreams.
1760
01:27:09,266 --> 01:27:11,226
If I tooka bow...
1761
01:27:11,518 --> 01:27:13,228
And not fall over...
1762
01:27:13,520 --> 01:27:14,980
Would I get an applause?
1763
01:27:15,272 --> 01:27:17,858
Unfortunately, people generally
don't clap at the end of a film.
1764
01:27:18,150 --> 01:27:19,443
Mm, that's a pity. —mm—hmm.
1765
01:27:19,735 --> 01:27:21,575
In that dress, however,
you might get a couple.
1766
01:27:26,283 --> 01:27:29,536
Well...
1767
01:27:29,828 --> 01:27:31,705
It's been nice knowing you.
1768
01:27:31,997 --> 01:27:33,999
We should do it again sometime.
1769
01:27:36,793 --> 01:27:38,795
Love you.
1770
01:27:39,087 --> 01:27:41,840
Especially you, Mr. Raincoat!
1771
01:27:51,308 --> 01:27:53,268
How much time do we have left?
1772
01:27:53,560 --> 01:27:54,603
A few minutes.
1773
01:27:54,895 --> 01:27:57,647
And you're not gonna cut
anything out?
1774
01:27:57,939 --> 01:28:00,901
You're gonna use it
right to the very end?
1775
01:28:01,193 --> 01:28:02,277
Mm—hmm.
1776
01:28:02,569 --> 01:28:04,446
You sure? Really?
1777
01:28:04,738 --> 01:28:07,616
Really? —yeah.
1778
01:28:07,908 --> 01:28:12,913
Can you get the cameras
to zoom in?
1779
01:28:13,205 --> 01:28:14,331
Sure.
1780
01:28:16,792 --> 01:28:19,669
Have you done it?
—uh, just about.
1781
01:28:19,961 --> 01:28:21,421
Justa minute.
1782
01:28:21,713 --> 01:28:23,298
Just my face.
1783
01:28:26,426 --> 01:28:29,805
You can talk.
1784
01:28:30,096 --> 01:28:31,723
Don't go any wider.
1785
01:28:32,015 --> 01:28:33,767
I'm warning you all.
1786
01:29:28,864 --> 01:29:33,159
Cash... means you get a fuck.
1787
01:29:33,451 --> 01:29:35,871
Effort means you might get more.
1788
01:29:43,086 --> 01:29:45,046
This is for you.
1789
01:29:45,338 --> 01:29:48,550
A happy ending.
1790
01:30:02,105 --> 01:30:04,232
Fuck me.
1791
01:30:18,914 --> 01:30:19,956
Oh, fuck.
1792
01:30:31,676 --> 01:30:33,053
Oh, fuck!
1793
01:31:10,674 --> 01:31:12,300
Thank you.
1794
01:31:49,963 --> 01:31:53,049
P hi, tiger I
1795
01:31:55,218 --> 01:31:56,928
I teach me, tiger I
1796
01:31:57,220 --> 01:31:59,931
I how to kiss you I
1797
01:32:00,223 --> 01:32:02,726
I mwah—wah—wah—wah—wah I
1798
01:32:03,018 --> 01:32:05,311
I show me, tiger I
1799
01:32:05,603 --> 01:32:08,148
I how to kiss you I
1800
01:32:08,440 --> 01:32:11,317
I mwah—wah—wah—wah—wah I
1801
01:32:11,609 --> 01:32:15,155
I take my lips I
1802
01:32:15,447 --> 01:32:19,534
I that belong to you I
1803
01:32:19,826 --> 01:32:22,746
I but teach me first I
1804
01:32:23,038 --> 01:32:28,334
I teach me what to do I
1805
01:32:28,626 --> 01:32:30,754
I touch me, tiger I
1806
01:32:31,046 --> 01:32:34,340
I when I'm close to you I
1807
01:32:34,632 --> 01:32:37,552
I mwah—wah—wah—wah—wah I
1808
01:32:37,844 --> 01:32:39,554
I help me, tiger I
1809
01:32:39,846 --> 01:32:42,348
I I don't know what to do I
1810
01:32:42,640 --> 01:32:45,769
I mwah—wah—wah—wah—wah I
1811
01:32:46,061 --> 01:32:48,980
I I know that you I
1812
01:32:49,272 --> 01:32:53,985
I could love me, too I
1813
01:32:54,277 --> 01:32:56,362
I but show me first I
1814
01:32:58,073 --> 01:33:02,786
I show me what to do I
1815
01:33:03,078 --> 01:33:07,373
I this is the first love I
1816
01:33:07,665 --> 01:33:11,795
I that I have ever known I
1817
01:33:12,087 --> 01:33:14,798
I what must I do I
1818
01:33:15,090 --> 01:33:20,386
I to make you my very own? I
1819
01:33:20,678 --> 01:33:22,806
I teach me, tiger I
1820
01:33:23,098 --> 01:33:25,600
I how to tease you I
1821
01:33:25,892 --> 01:33:29,020
I mwah—wah—wah—wah—wah I
1822
01:33:29,312 --> 01:33:31,231
I tiger, tiger I
1823
01:33:31,523 --> 01:33:34,609
I I want to squeeze you I
1824
01:33:34,901 --> 01:33:38,029
I mwah—wah—wah—wah—wah I
1825
01:33:38,321 --> 01:33:41,032
I all of my love I
1826
01:33:41,324 --> 01:33:46,246
I I will give to you I
1827
01:33:46,538 --> 01:33:49,833
I but teach me, tiger I
1828
01:33:52,127 --> 01:33:56,756
I or I'll teach you I
1829
01:33:57,841 --> 01:34:01,845
I tiger I
1830
01:34:02,137 --> 01:34:07,433
I ti—I—I—ger I
1831
01:34:07,725 --> 01:34:11,354
I tiger I
124452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.