All language subtitles for Black.White.Sex.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:07,674 Everyone nice and civil. 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,427 Thank you. And roll sound, please. 3 00:00:10,719 --> 00:00:14,181 Ready? —one, take one. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,397 That's beautiful. 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,776 Two, two, two, two, two. 6 00:00:26,068 --> 00:00:28,862 Good day, gentlemen. How are you, man? 7 00:00:31,281 --> 00:00:34,201 Yeah, I mean, we'll just... See how long it takes her... 8 00:00:34,493 --> 00:00:37,246 Just asking her questions and seeing where it ends ur 9 00:00:37,538 --> 00:00:38,664 yeah. 10 00:00:38,956 --> 00:00:41,166 Where do you want me? 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,835 Angie. Hi. Uh, welcome. 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,380 Look, just... over there. Thank you. 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,467 All right, folks. Let's lock it down. 14 00:00:50,759 --> 00:00:52,844 Keep it quiet. 15 00:00:53,136 --> 00:00:55,180 Here? —yep, that's fine. 16 00:00:55,472 --> 00:00:58,684 And feel free to move around in the space. 17 00:00:58,976 --> 00:01:01,687 All right, look, um 18 00:01:01,979 --> 00:01:05,274 We're already rolling, so, um... you ready? 19 00:01:05,566 --> 00:01:08,277 Yep. —okay. Great. 20 00:01:08,569 --> 00:01:10,153 And... 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,990 And action. 22 00:01:17,494 --> 00:01:19,371 Like —— like I said, 23 00:01:19,663 --> 00:01:21,957 why don't you start by introducing yourself. 24 00:01:22,249 --> 00:01:24,084 Now? All right. 25 00:01:24,376 --> 00:01:27,421 I'm Angie, and I'm a sex worker. 26 00:01:29,715 --> 00:01:31,717 Is that okay? Do you want more than that? 27 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 Um, where do you work? 28 00:01:34,011 --> 00:01:36,722 Po'i_i's point, near the post office. 29 00:01:37,014 --> 00:01:39,349 -Okay, and —— and how old are you? 30 00:01:39,641 --> 00:01:40,976 Depends. 31 00:01:41,268 --> 00:01:43,895 How come you're all the way back there? 32 00:01:44,187 --> 00:01:47,899 Oh, it just... works beti'er for the lights and the cameras. 33 00:01:48,191 --> 00:01:49,776 Okay. Do you mind if I smoke? 34 00:01:50,068 --> 00:01:52,195 Um, actually, I'd prefer if you didn't. 35 00:01:52,487 --> 00:01:53,655 Why? 36 00:01:53,947 --> 00:01:55,592 Uh, it just doesn't look very good on camera. 37 00:01:55,616 --> 00:01:57,618 Well, it used to in the... old movies. 38 00:01:57,909 --> 00:01:59,911 They always did it before a sex scene. 39 00:02:00,203 --> 00:02:01,288 Can I ask you a question? 40 00:02:01,580 --> 00:02:03,100 If I make a mistake, can I do it again? 41 00:02:03,206 --> 00:02:04,249 No. —why? 42 00:02:04,541 --> 00:02:06,543 Because it's an interview. 43 00:02:06,835 --> 00:02:08,195 Yeah, but don't you normally take, 44 00:02:08,420 --> 00:02:09,940 like, all the different bits and pieces 45 00:02:10,172 --> 00:02:11,532 and put them together later anyway? 46 00:02:11,757 --> 00:02:13,597 True, but I would like to do this in one take. 47 00:02:13,759 --> 00:02:15,879 'Cause it's cheaper? —uh, it's kind of an experiment. 48 00:02:16,053 --> 00:02:18,305 And you've got enough film to do it all in one go? 49 00:02:18,597 --> 00:02:19,598 No, we'll have to —... 50 00:02:19,890 --> 00:02:21,170 Do I have to stick to the topic? 51 00:02:21,224 --> 00:02:22,434 Can I talk about anything? 52 00:02:22,726 --> 00:02:24,412 You don't think it's gonna get a bit boring? 53 00:02:24,436 --> 00:02:27,814 It's about sex. It'll be fine. 54 00:02:28,106 --> 00:02:30,984 What sort of people are gonna watch this movie? 55 00:02:31,276 --> 00:02:33,654 All I can see is a guy in a raincoat. 56 00:02:33,945 --> 00:02:35,530 Hi. 57 00:02:35,822 --> 00:02:38,742 Well, he's certainly not the target audience. 58 00:02:39,034 --> 00:02:40,494 Then who is? 59 00:02:40,786 --> 00:02:42,496 Oh, people like me, I guess. 60 00:02:42,788 --> 00:02:44,548 You'd... make more money from porn, you know. 61 00:02:44,748 --> 00:02:46,628 Well that's not what I want to do. 62 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 Make money? —make porn. 63 00:02:49,378 --> 00:02:52,047 You know... Mr. Raincoat's gonna feel preti'y ripped off 64 00:02:52,339 --> 00:02:53,840 if it's all talk and no action. 65 00:02:54,132 --> 00:02:56,510 What if I did a little strip for him —— would that be okay? 66 00:02:56,802 --> 00:02:59,680 Depend on the context. —context? 67 00:02:59,971 --> 00:03:02,557 Sex is sex, babe. It doesn't need a context. 68 00:03:02,849 --> 00:03:04,309 Okay. Forget that. 69 00:03:04,601 --> 00:03:06,853 Why are there so many cameras? —why so many questions? 70 00:03:07,145 --> 00:03:08,271 It's all new to me. 71 00:03:08,563 --> 00:03:10,416 Well, you could have asked them before we began. 72 00:03:10,440 --> 00:03:12,109 How much do these sex films cost? 73 00:03:12,401 --> 00:03:14,653 It's not a sex film. —would I get paid extra? 74 00:03:14,945 --> 00:03:16,238 For what? —for stripping. 75 00:03:16,530 --> 00:03:17,656 Double my fee, I'll do it. 76 00:03:17,948 --> 00:03:19,825 I don't have the budget. 77 00:03:20,117 --> 00:03:22,703 Really? Well, these cameras look pretty expensive. 78 00:03:22,994 --> 00:03:25,747 I bet you didn't get those from a garage sale, did ya? 79 00:03:26,039 --> 00:03:28,083 How 'bout $500, then? —I don't... 80 00:03:28,375 --> 00:03:29,835 What, yes, no? I'm not worth it? 81 00:03:30,127 --> 00:03:32,212 Hey, I didn't say that. 82 00:03:32,504 --> 00:03:34,840 Will you tell me... how much? 83 00:03:35,132 --> 00:03:37,134 $300? $250? $200? 84 00:03:37,426 --> 00:03:38,760 - —Okay. Come on. - $200? 85 00:03:39,052 --> 00:03:40,846 Is that a $200? 86 00:03:44,599 --> 00:03:47,811 You're a bit of a cheap Charlie, aren't ya? 87 00:03:48,103 --> 00:03:50,313 I'll take my top off for that. 88 00:03:55,444 --> 00:03:58,572 Could you get someone to turn up the heater? 89 00:03:58,864 --> 00:04:00,282 So, what do you think? 90 00:04:00,574 --> 00:04:02,617 It doesn't mati'er what I think. 91 00:04:02,909 --> 00:04:05,036 What sort of an answer's that? 92 00:04:05,328 --> 00:04:08,874 I'm showing them off for you. —hey, not for me. 93 00:04:09,166 --> 00:04:11,752 Well, for you, for them, whoever. 94 00:04:12,043 --> 00:04:13,462 Don't be an asshole. 95 00:04:13,754 --> 00:04:17,132 Okay. They're very nice. 96 00:04:17,424 --> 00:04:21,052 Is this camera on? 97 00:04:21,344 --> 00:04:22,721 They're all on. 98 00:04:23,013 --> 00:04:26,892 So, what do you want to do now? 99 00:04:27,184 --> 00:04:28,824 Can we get back to the interview, please? 100 00:04:28,894 --> 00:04:30,061 Sorry. 101 00:04:32,898 --> 00:04:34,608 My name's... Norma. 102 00:04:34,900 --> 00:04:36,735 And my name's Jean. 103 00:04:37,027 --> 00:04:38,904 We're gonna be in a movie. Wow! 104 00:04:39,196 --> 00:04:42,741 All those boys looking at us. Hello, boys. 105 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 Hi, Mr. Raincoat. 106 00:04:46,787 --> 00:04:48,705 What do you think of the director? 107 00:04:48,997 --> 00:04:51,833 Ooh, he's kind of cute. 108 00:04:52,125 --> 00:04:53,835 He's staring at you. 109 00:04:54,127 --> 00:04:56,838 No, not at me —— at you, Jean. 110 00:04:57,130 --> 00:05:01,009 Is he? I wonder if he's getting a hard—on. 111 00:05:01,301 --> 00:05:03,762 You are. I'm just cold. 112 00:05:04,054 --> 00:05:06,598 Ooh! Oooh! 113 00:05:06,890 --> 00:05:08,725 Hmm? 114 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 So? —so, what? 115 00:05:11,269 --> 00:05:14,940 You don't have anything to say? 116 00:05:15,232 --> 00:05:19,152 No, not really. —anyon e? 117 00:05:19,444 --> 00:05:21,112 Guess we've done breasts. What's next? 118 00:05:21,404 --> 00:05:23,198 I'd just like you to answer my questions. 119 00:05:23,490 --> 00:05:25,867 Well, why don't you fucking ask some? 120 00:05:28,954 --> 00:05:31,122 Okay. 121 00:05:31,414 --> 00:05:35,210 What does sex mean to you? 122 00:05:35,502 --> 00:05:39,965 Um... what does sex mean to me? 123 00:05:40,257 --> 00:05:43,552 Multiplication and division. 124 00:05:43,844 --> 00:05:46,596 Sorry? —it's my answer. 125 00:05:46,888 --> 00:05:48,890 Multiplication and division. —I don't get it. 126 00:05:49,182 --> 00:05:51,434 Well, if you prefer, I could talk about my pussy. 127 00:05:51,726 --> 00:05:53,663 Actually, I'd rather you just explain what you mean. 128 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 Why don't we start on the surface and work our way in? 129 00:05:56,147 --> 00:05:57,524 You mean... Figuratively speaking. 130 00:05:57,816 --> 00:05:58,816 Do I? 131 00:05:59,067 --> 00:06:02,153 Do I? I don't think so. 132 00:06:02,445 --> 00:06:03,738 I think I mean, 133 00:06:04,030 --> 00:06:06,533 let's start with cunts and cocks and see where we end ur 134 00:06:06,825 --> 00:06:08,201 see that? 135 00:06:08,493 --> 00:06:11,329 Isn't that just one perfect ass for a good spanking? 136 00:06:11,621 --> 00:06:12,621 Go on. 137 00:06:12,873 --> 00:06:14,332 Gimme some sugar. 138 00:06:14,624 --> 00:06:17,127 And I'll answer all your prayers. 139 00:06:17,419 --> 00:06:19,880 Oh, for fuck's sake —... 140 00:06:20,171 --> 00:06:24,009 Could you just, like, try to work with me a little bit? 141 00:06:24,301 --> 00:06:26,011 Oh, you —— You don't get it, do you? 142 00:06:26,303 --> 00:06:28,584 If you want me to get into this, then you're gonna have to 143 00:06:28,805 --> 00:06:30,181 give a little bit. —I am. 144 00:06:30,473 --> 00:06:32,493 I thought I asked for someone to turn up the heater. 145 00:06:32,517 --> 00:06:33,517 Yeah, it's happening. 146 00:06:33,768 --> 00:06:36,187 Still cold in here. 147 00:06:36,479 --> 00:06:38,440 Well, it's a big space. —aw, no shit. 148 00:06:38,732 --> 00:06:40,817 You're the intellectual type, aren't you? 149 00:06:41,109 --> 00:06:42,235 I know your kind. 150 00:06:42,527 --> 00:06:44,362 You have to think about everything, 151 00:06:44,654 --> 00:06:46,323 rationalize everything. —yeah. 152 00:06:46,615 --> 00:06:48,092 Look, if you don't lighten up a little bit, 153 00:06:48,116 --> 00:06:50,493 not much is gonna happen here, yeah? 154 00:06:50,785 --> 00:06:52,162 You with me? —I think so. 155 00:06:52,454 --> 00:06:53,663 I think so. 156 00:06:53,955 --> 00:06:55,373 I don't think so. 157 00:06:55,665 --> 00:06:57,685 Geez, you're so fucking monosyllabic. 158 00:06:57,709 --> 00:06:58,877 Ah, that's a big word. 159 00:06:59,169 --> 00:07:01,171 Yeah, I've got a lot of big words, honey. 160 00:07:01,463 --> 00:07:03,965 I bet you're really dirty, aren't you? 161 00:07:05,592 --> 00:07:08,011 You intellectual types are like that. 162 00:07:08,303 --> 00:07:12,223 You hold back, but when you let go, you're fucking scary. 163 00:07:12,515 --> 00:07:14,643 Am I right? 164 00:07:17,395 --> 00:07:19,773 Yeah, see? There you go. You're thinking about it. 165 00:07:20,065 --> 00:07:22,265 It's a simple question, but you've got to think about it 166 00:07:22,359 --> 00:07:25,236 from every different angle, like "oh, should I say this, 167 00:07:25,528 --> 00:07:28,031 "or what will be the ramifications if I say that, 168 00:07:28,323 --> 00:07:31,743 or this, or"—— fucking just —— Geez, just fucking do it! 169 00:07:32,035 --> 00:07:35,080 When's the last time you said "cunt"? 170 00:07:36,498 --> 00:07:38,458 I... don't remember. 171 00:07:38,750 --> 00:07:42,003 Bullshit. Say it. 172 00:07:44,673 --> 00:07:45,966 Well, in what context? 173 00:07:46,257 --> 00:07:48,218 Just say the word. 174 00:07:49,302 --> 00:07:51,179 Cunt. 175 00:07:51,471 --> 00:07:54,557 Was that so difficult? —no. 176 00:07:54,849 --> 00:07:57,894 Then say "smelly cunt." —ah, see that's derogatory. 177 00:07:58,186 --> 00:08:01,606 It's a cunt. It smells. They all do. Say it. 178 00:08:01,898 --> 00:08:05,777 I don't see why —— —geez, just fucking say it, man. 179 00:08:06,069 --> 00:08:07,404 Do it! —smelly cunt. 180 00:08:07,696 --> 00:08:09,030 Thank you. 181 00:08:14,327 --> 00:08:17,539 Would you like to do down on me? 182 00:08:17,831 --> 00:08:21,376 It's a yes or a no. 183 00:08:21,668 --> 00:08:22,794 No. 184 00:08:23,086 --> 00:08:26,339 What, not... now? 185 00:08:26,631 --> 00:08:28,425 Not here? Not any time, anywhere? 186 00:08:28,717 --> 00:08:30,844 You said it was a yes or a no question. 187 00:08:31,136 --> 00:08:32,929 You married? 188 00:08:33,221 --> 00:08:34,764 Is that it? 189 00:08:35,056 --> 00:08:36,307 Playing Mr. Faith fu I, 190 00:08:36,599 --> 00:08:39,310 but it's okay to talk about sex with other women? 191 00:08:39,602 --> 00:08:41,646 Sure. —why? 192 00:08:41,938 --> 00:08:44,858 What —— if —— if I'm —— If I'm gonna talk about myself 193 00:08:45,150 --> 00:08:47,402 and reveal myself to —— To you and them, 194 00:08:47,694 --> 00:08:49,094 then I've at least got to trust you. 195 00:08:49,279 --> 00:08:50,405 You can. 196 00:08:50,697 --> 00:08:52,258 Yeah, well, then start opening up to me. 197 00:08:52,282 --> 00:08:53,551 I'm the director. —and that's the point. 198 00:08:53,575 --> 00:08:54,951 You know, if —— if —... 199 00:08:55,243 --> 00:08:56,846 If we were making a film about racing—car drivers and —... 200 00:08:56,870 --> 00:08:58,590 And I hooned up to you in my little red car, 201 00:08:58,830 --> 00:09:00,830 and I was like, "hey, get in. We'll go for a spin." 202 00:09:00,999 --> 00:09:01,999 You would. 203 00:09:02,250 --> 00:09:03,835 Even if you were scared shitless, 204 00:09:04,127 --> 00:09:06,296 you would 'cause that's how you'd win my trust. 205 00:09:06,588 --> 00:09:08,882 So, sex is different, is it? —Of course it is. 206 00:09:09,174 --> 00:09:13,845 How? It's just bodies fucking. 207 00:09:14,137 --> 00:09:15,638 My god, if we can't even get past 208 00:09:15,930 --> 00:09:17,432 the simple, basic mechanics of it, 209 00:09:17,724 --> 00:09:20,268 how the fuck are we gonna move on to anything interesting? 210 00:09:20,560 --> 00:09:22,479 So, what's your wife's name? 211 00:09:25,398 --> 00:09:27,901 You won't even tell me your wife's name? 212 00:09:31,196 --> 00:09:32,572 Matilda. 213 00:09:32,864 --> 00:09:35,992 Matilda. 214 00:09:36,284 --> 00:09:40,205 It's a very Australian name. 215 00:09:40,497 --> 00:09:43,249 Is she named after the song? —I suppose she is. 216 00:09:43,541 --> 00:09:44,876 How patriotic. —hmm. 217 00:09:45,168 --> 00:09:46,753 Hey, Matilda. 218 00:09:47,045 --> 00:09:49,089 What do you reckon? 219 00:09:49,380 --> 00:09:53,802 His tongue, my clit, nothing emotional? 220 00:09:55,512 --> 00:09:58,223 I get to find out if he's for real, 221 00:09:58,515 --> 00:09:59,915 and he gets to make his little film. 222 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 He any good at that? 223 00:10:01,351 --> 00:10:02,852 Let's stick to the topic, shall we? 224 00:10:03,144 --> 00:10:04,479 |s he? 225 00:10:04,771 --> 00:10:06,689 Sorry, I've just got to... 226 00:10:13,988 --> 00:10:16,407 Hello? Hey. 227 00:10:16,699 --> 00:10:20,370 Yer no. No, I can't. I'm... busy. 228 00:10:20,662 --> 00:10:23,206 Um... yeah, tomorrow. Yeah, 4:30. 229 00:10:23,498 --> 00:10:26,751 Yeah, I'm looking forward to it, too. 230 00:10:27,043 --> 00:10:28,419 Yeah. 231 00:10:28,711 --> 00:10:30,755 Okay, bye—bye. Bye. 232 00:10:33,383 --> 00:10:34,759 Sorry. —was that a client? 233 00:10:35,051 --> 00:10:37,303 No. My daughter. 234 00:10:37,595 --> 00:10:40,181 She's with her father. 235 00:10:40,473 --> 00:10:45,353 Cut that bit out if you want. Now, uh... 236 00:10:45,645 --> 00:10:48,523 Where were we? —um... 237 00:10:48,815 --> 00:10:50,150 Start from the beginning. 238 00:10:50,441 --> 00:10:52,336 Um... tell us about yourself, you know, what you do. 239 00:10:52,360 --> 00:10:54,654 Well, aren't you gonna use any of the stuff from before? 240 00:10:54,946 --> 00:10:56,865 Yes, I am, I just think we should start again, 241 00:10:57,157 --> 00:10:58,867 get things going properly this time, okay? 242 00:10:59,159 --> 00:11:02,078 Okay. Got it. 243 00:11:02,370 --> 00:11:06,207 Uh... hi. My name's Angie. 244 00:11:06,499 --> 00:11:09,502 I'm a scorpio with an Ares rising. 245 00:11:09,794 --> 00:11:13,506 I was born in singleton, and now I live in Sydney. 246 00:11:13,798 --> 00:11:16,885 I'm a sex worker. And I work in a parlor. 247 00:11:17,177 --> 00:11:19,220 Single, never married. 248 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 I like music, especially hip—hop. 249 00:11:21,806 --> 00:11:25,143 Um, I collect spiders and oldplayboy magazines. 250 00:11:25,435 --> 00:11:27,896 I have a science degree. 251 00:11:28,188 --> 00:11:30,440 You have a science degree? 252 00:11:30,732 --> 00:11:33,651 Organic chemistry... 253 00:11:33,943 --> 00:11:36,571 What, a hooker can't be educated? 254 00:11:36,863 --> 00:11:38,883 You don't sound like someone with a science degree. 255 00:11:38,907 --> 00:11:40,667 Well, you don't sound like a movie director. 256 00:11:40,700 --> 00:11:42,410 What, I'm supposed to be some kind of... 257 00:11:42,702 --> 00:11:44,662 Junkie with 10 kids and no way to support them? 258 00:11:44,954 --> 00:11:46,873 It happens. —yeah, it does, but it's not me. 259 00:11:47,165 --> 00:11:48,541 But you're part of it. 260 00:11:48,833 --> 00:11:50,269 What —— what about sex slavery? —what about it? 261 00:11:50,293 --> 00:11:51,373 Well, do you condone that? 262 00:11:51,628 --> 00:11:54,714 Do you? —of course not. 263 00:11:55,006 --> 00:11:57,634 Then why would I? 264 00:11:57,926 --> 00:12:00,261 Jesus fucking... 265 00:12:00,553 --> 00:12:03,890 Forced prostitution, pimps, and trafficking are wrong, okay? 266 00:12:04,182 --> 00:12:06,726 They're illegal and they're wrong... you know? 267 00:12:07,018 --> 00:12:09,646 But it's —— it's not the whole story, you know. 268 00:12:09,938 --> 00:12:12,065 It's like —— It's like in the movies. 269 00:12:12,357 --> 00:12:14,400 How many hookers have a happy ending? 270 00:12:14,692 --> 00:12:16,736 They always get killed off in some... 271 00:12:17,028 --> 00:12:19,614 Dark alley or cheap motel. 272 00:12:19,906 --> 00:12:21,658 It's what they deserve, you know? 273 00:12:21,950 --> 00:12:23,326 That's the fucking PR. 274 00:12:23,618 --> 00:12:25,954 The—— it... We've gotten a really bad rap, 275 00:12:26,246 --> 00:12:29,666 but some of us actually plan to grow old and have grandchildren. 276 00:12:31,167 --> 00:12:33,086 Okay. —yeah. 277 00:12:33,378 --> 00:12:35,421 Okay. 278 00:12:35,713 --> 00:12:37,757 So, how did you first get into it? 279 00:12:38,049 --> 00:12:39,842 My legs wide open. 280 00:12:40,134 --> 00:12:41,594 It was a serious question. 281 00:12:41,886 --> 00:12:44,180 Ooh, I like it when you get serious. 282 00:12:44,472 --> 00:12:47,141 - —Come on, Angie. - Oh, I know. 283 00:12:47,433 --> 00:12:49,852 Look, I was at uni. I needed a job. 284 00:12:50,144 --> 00:12:52,814 I rang up a parlor and got an interview. 285 00:12:53,106 --> 00:12:55,483 Why not some other job? —the money. 286 00:12:55,775 --> 00:12:59,779 Someone said I was sitting on a gold mine... may as well use it. 287 00:13:00,071 --> 00:13:02,573 And that's it? —yer 288 00:13:02,865 --> 00:13:04,305 it's not that simple, though, is it? 289 00:13:04,367 --> 00:13:06,007 I mean, it's not like working in the shop. 290 00:13:07,370 --> 00:13:10,790 Why, 'cause I get to lie around all day? 291 00:13:11,082 --> 00:13:13,501 No warranties, no guarantees. 292 00:13:13,793 --> 00:13:15,545 No returns. 293 00:13:15,837 --> 00:13:19,173 Other than that, it's pretty much the same. 294 00:13:19,465 --> 00:13:21,301 Exceptl'm the merchandise. —exactly. 295 00:13:21,592 --> 00:13:22,635 Exactly, what? 296 00:13:22,927 --> 00:13:24,327 Well, you're selling yourself. —so? 297 00:13:24,554 --> 00:13:26,490 Well, that's a part of yourself you're giving away. 298 00:13:26,514 --> 00:13:27,741 No, no. Not giving away, selling. 299 00:13:27,765 --> 00:13:29,045 What about your emotional self? 300 00:13:29,100 --> 00:13:31,227 Oh, my emotional self! 301 00:13:31,519 --> 00:13:33,439 I'm not selling my emotional self 302 00:13:33,730 --> 00:13:34,730 I'm selling a commodity. 303 00:13:34,981 --> 00:13:36,261 Yeah, but that commodity is you. 304 00:13:36,357 --> 00:13:37,608 Yes, and your point being? 305 00:13:37,900 --> 00:13:39,360 It's intimately you. 306 00:13:39,652 --> 00:13:41,852 And if you're an accountant, you're selling your brain. 307 00:13:41,904 --> 00:13:44,907 Shit, how intimate is that? It's simple. It's a job. 308 00:13:45,199 --> 00:13:46,659 J—o—b. Job. 309 00:13:46,951 --> 00:13:48,551 And the sooner everyone figures that out, 310 00:13:48,786 --> 00:13:50,472 the sooner we'll get proper occupational health and safety. 311 00:13:50,496 --> 00:13:52,096 You know, everything else we should have. 312 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 Family courts still take our children away! 313 00:13:54,459 --> 00:13:56,836 We're not aliens, you know, if you prick us we do bleed. 314 00:13:57,128 --> 00:13:59,528 So you dismiss sex as being no different than anything else? 315 00:13:59,797 --> 00:14:01,049 I don't dismiss it at all! 316 00:14:01,341 --> 00:14:03,384 It's —— it's an incredibly powerful instrument, 317 00:14:03,676 --> 00:14:05,762 but —— but it's not some divine, godlike thing —... 318 00:14:06,054 --> 00:14:08,473 Not on it's own —— and that's not a moral thing, either. 319 00:14:08,765 --> 00:14:10,725 No moral dimension? —no, absolutely not. 320 00:14:11,017 --> 00:14:12,685 I don't believe you can say that! 321 00:14:12,977 --> 00:14:15,605 If you make a cup of tea, that has no moral dimension. 322 00:14:15,897 --> 00:14:17,458 If someone puts arsenic in it, then it does. 323 00:14:17,482 --> 00:14:19,043 Come on, that's not a reasonable comparison. 324 00:14:19,067 --> 00:14:20,610 Why not? —because tea isn't intimate! 325 00:14:20,902 --> 00:14:22,342 It's not even personal. 326 00:14:22,612 --> 00:14:24,405 A body is just a body. A word is just a word. 327 00:14:24,697 --> 00:14:25,697 "Fuck" is not moral. 328 00:14:25,948 --> 00:14:27,241 "Fuck you" might be. 329 00:14:27,533 --> 00:14:29,744 It's the intent that is the morality. 330 00:14:30,036 --> 00:14:31,412 Sex in itself is just sex. 331 00:14:31,704 --> 00:14:33,581 It's in, out, in, out, in, out, in, out. 332 00:14:33,873 --> 00:14:35,291 It's not fucking brain surgery. 333 00:14:35,583 --> 00:14:36,943 But you're doing it for the money. 334 00:14:37,168 --> 00:14:38,568 That is the intent. —oh, is that it? 335 00:14:38,795 --> 00:14:40,630 It's the money! What about you? 336 00:14:40,922 --> 00:14:43,716 You're making this film, and it's about sex. 337 00:14:44,008 --> 00:14:45,259 You want to get paid. 338 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 And them —— they're watching it. 339 00:14:47,136 --> 00:14:48,679 And they're paying to watch it. 340 00:14:48,971 --> 00:14:51,724 I think we're all in this together, don't you? 341 00:14:52,016 --> 00:14:54,352 I liked sex before I was a sex worker, 342 00:14:54,644 --> 00:14:57,605 and most of the time, I like sexas a sex worker. 343 00:14:57,897 --> 00:14:59,232 I love what I do! 344 00:14:59,524 --> 00:15:00,983 Love what I do. 345 00:15:01,275 --> 00:15:03,319 I love what I do. —do you really? 346 00:15:03,611 --> 00:15:05,822 Yeah. Something wrong with that? 347 00:15:08,491 --> 00:15:09,992 Oh, you don't believe me. 348 00:15:10,284 --> 00:15:13,162 Well, you must get some pretty strange types. 349 00:15:13,454 --> 00:15:14,848 Yeah, I get people like you, actually. 350 00:15:14,872 --> 00:15:15,873 You know what I mean. 351 00:15:16,165 --> 00:15:17,708 I've probably fucked your father. 352 00:15:18,000 --> 00:15:19,669 Well, that's unlikely. 353 00:15:19,961 --> 00:15:22,130 He's in a wheelchair. —so? 354 00:15:22,422 --> 00:15:25,091 What was it like the first time you did it? 355 00:15:25,383 --> 00:15:28,803 You mean for money, as opposed to flowers and chocolates? 356 00:15:29,095 --> 00:15:30,263 Yeah. Were you nervous? 357 00:15:30,555 --> 00:15:32,515 Yeah, but not for the reasonyou think. 358 00:15:32,807 --> 00:15:34,684 I was nervous because up until then, 359 00:15:34,976 --> 00:15:37,562 I'd been an amateur, and now I was a professional —... 360 00:15:37,854 --> 00:15:39,605 A pro —— And there's a difference. 361 00:15:39,897 --> 00:15:41,899 There's expectations, responsibilities. 362 00:15:42,191 --> 00:15:44,527 You got to deliver —— Do you know what I mean? 363 00:15:44,819 --> 00:15:45,945 And did you? 364 00:15:46,237 --> 00:15:47,989 Absolutely. I got right into it. 365 00:15:48,281 --> 00:15:50,408 I bought a black wig and I went Spanish. 366 00:15:50,700 --> 00:15:53,119 Management were looking for a marketing angle. 367 00:15:53,411 --> 00:15:56,831 Apparently, organic chemistry isn't a turn—on. 368 00:15:57,123 --> 00:16:00,585 You can't be too smart. The mugs don't like it. 369 00:16:00,877 --> 00:16:02,003 So, that first time, 370 00:16:02,295 --> 00:16:04,755 the client asked if I did a "passionate" service. 371 00:16:05,047 --> 00:16:07,258 What's that? —well, that's what I asked. 372 00:16:07,550 --> 00:16:10,595 It means kisses and cuddles, and I thought, "that's okay. 373 00:16:10,887 --> 00:16:12,180 I can do tha ." 374 00:16:12,472 --> 00:16:13,681 I was so naive. 375 00:16:13,973 --> 00:16:15,813 I thought it meant just kisses and cuddles —... 376 00:16:16,058 --> 00:16:17,351 Well, it doesn't, of course. 377 00:16:17,643 --> 00:16:19,896 It means kisses, cuddles, and full service. 378 00:16:20,188 --> 00:16:22,398 And when he went to spread my legs, I said, 379 00:16:22,690 --> 00:16:27,278 "what are you doing?!" 380 00:16:27,570 --> 00:16:29,655 I didn't think prostitutes kissed. 381 00:16:29,947 --> 00:16:31,282 Oh, really? 382 00:16:31,574 --> 00:16:34,535 And what particular magazine did you get that from? 383 00:16:34,827 --> 00:16:37,705 We're not clones, you know. We... do what we want. 384 00:16:37,997 --> 00:16:40,249 Some do passionate, and some do gee. 385 00:16:40,541 --> 00:16:43,044 G.F.E.? What —— what's that? 386 00:16:43,336 --> 00:16:44,795 The girlfriend experience. 387 00:16:45,087 --> 00:16:47,089 We pretend to be your girlfriend. 388 00:16:47,381 --> 00:16:51,010 We sit around the kitchen table, we have a cup of tea and chat, 389 00:16:51,302 --> 00:16:53,513 we wash the dishes, we watch some TV, 390 00:16:53,804 --> 00:16:55,264 then we go to bed and fuck. 391 00:16:55,556 --> 00:16:57,808 It's not for the fainthearted. —right. 392 00:16:58,100 --> 00:17:00,811 So, it's not just all standard lovemaking, then. 393 00:17:01,103 --> 00:17:06,025 Lovemaking? Honey, you are so adorable. 394 00:17:06,317 --> 00:17:07,777 I get all sorts of requests, 395 00:17:08,069 --> 00:17:10,321 and what they ask for and what they want 396 00:17:10,613 --> 00:17:12,657 are not necessarily the same thing. 397 00:17:12,949 --> 00:17:15,743 Well —— well, normally, they are, but sometimes... 398 00:17:16,035 --> 00:17:18,412 You've just got to... Read between the lines —... 399 00:17:18,704 --> 00:17:19,830 Dig a bit deeper. 400 00:17:20,122 --> 00:17:21,682 Like a therapist? —I'm not a therapist. 401 00:17:21,791 --> 00:17:23,071 No, but you have to be like one. 402 00:17:23,251 --> 00:17:26,837 I'm not there to cure anybody of anything. 403 00:17:27,129 --> 00:17:28,449 Some of them might be a bit weird, 404 00:17:28,714 --> 00:17:30,114 but there's nothing wrong with them. 405 00:17:30,216 --> 00:17:31,676 If a guy comes in and asks for sex, 406 00:17:31,968 --> 00:17:34,470 I've got to work out, does he want an orgasm or company, 407 00:17:34,762 --> 00:17:38,808 or... or flattery, or human touch, or a finger up the ass? 408 00:17:39,100 --> 00:17:40,601 It's very confusing being a guy. 409 00:17:40,893 --> 00:17:43,271 You walk around with that thing in your pants, 410 00:17:43,563 --> 00:17:44,647 controlling how you feel, 411 00:17:44,939 --> 00:17:46,459 and you don't know what to do about it. 412 00:17:46,607 --> 00:17:48,568 And what about the consequences? 413 00:17:48,859 --> 00:17:51,237 What consequences? —well, like diseases. 414 00:17:51,529 --> 00:17:53,072 You never heard of safe sex? 415 00:17:53,364 --> 00:17:55,032 Relationships, then. 416 00:17:55,324 --> 00:17:56,867 Mine or theirs? —theirs. 417 00:17:57,159 --> 00:17:58,452 Safe sex. 418 00:17:58,744 --> 00:18:00,746 No, I didn't mean physical —— I meant emotional. 419 00:18:01,038 --> 00:18:02,290 Oh, so did I. Safe sex. 420 00:18:02,582 --> 00:18:04,125 Sex with rules. Sex with boundaries. 421 00:18:04,417 --> 00:18:05,626 Time limits. 422 00:18:05,918 --> 00:18:07,837 They come and see me and blow out some steam 423 00:18:08,129 --> 00:18:10,089 and then they go home and play happy families. 424 00:18:10,381 --> 00:18:12,174 It's a win—win. The wives should love us. 425 00:18:12,466 --> 00:18:14,552 They don't, but they should. —do you get envious? 426 00:18:14,844 --> 00:18:17,847 Of what? —of their family lives. 427 00:18:18,139 --> 00:18:21,684 If family life was so good, I'd be broke, and I'm not. 428 00:18:21,976 --> 00:18:23,603 I have an apartment in town 429 00:18:23,894 --> 00:18:26,522 and an investment property up the coast. 430 00:18:26,814 --> 00:18:29,358 Business is thriving. Families aren't. 431 00:18:29,650 --> 00:18:31,861 And what about your relationships? 432 00:18:32,153 --> 00:18:35,281 Ooh, well, I've had boyfriends, like everyone else. 433 00:18:35,573 --> 00:18:37,950 And what do they think about what you do? 434 00:18:38,242 --> 00:18:41,329 Some of them are okay with it, and some of them aren't. 435 00:18:41,621 --> 00:18:44,081 And if they don't like it? 436 00:18:44,373 --> 00:18:46,667 Well, if they want me, they have to accept it. 437 00:18:46,959 --> 00:18:48,628 Yeah, but don't they get jealous? 438 00:18:48,919 --> 00:18:52,006 I like them to be jealous. Or just a bit. 439 00:18:52,298 --> 00:18:53,758 That's a contradiction, isn't it? 440 00:18:54,050 --> 00:18:55,259 If you say so. 441 00:18:57,511 --> 00:19:00,890 You ever dated a client? —maybe. 442 00:19:02,975 --> 00:19:05,061 Tell us about him. 443 00:19:06,771 --> 00:19:08,147 It's a she. 444 00:19:08,439 --> 00:19:10,191 A female client? —most "shes" are. 445 00:19:10,483 --> 00:19:12,068 Uh, do you see many women? —no. 446 00:19:12,360 --> 00:19:13,944 Do you like seeing them? —nope. 447 00:19:14,236 --> 00:19:16,697 Why? —women are too hard to read. 448 00:19:16,989 --> 00:19:19,575 A guy's got a fat dick or he hasn't. 449 00:19:19,867 --> 00:19:21,369 Women aren't like that. 450 00:19:21,661 --> 00:19:22,953 Tell me about her. 451 00:19:23,245 --> 00:19:25,748 Nope. —why? 452 00:19:26,040 --> 00:19:28,376 It's personal. 453 00:19:28,668 --> 00:19:32,171 But I'll tell you about Arthur. Not his real name. 454 00:19:32,463 --> 00:19:34,223 Well, do they ever tell you their real name? 455 00:19:34,382 --> 00:19:36,342 Probably not, but I wouldn't know —— I don't ask. 456 00:19:36,467 --> 00:19:40,179 It's not relevant. —so, is angieyour real name? 457 00:19:40,471 --> 00:19:42,473 What do you think, sweetie? 458 00:19:42,765 --> 00:19:46,060 Do you think Angie's my real name? Do you? 459 00:19:46,352 --> 00:19:49,730 So, what would you like to call me, then? 460 00:19:50,022 --> 00:19:51,899 I can be anyone you want. 461 00:19:52,191 --> 00:19:55,069 | could be Kylie, Lulu, francoise. 462 00:19:55,361 --> 00:19:57,613 I can even be mistress Violet. 463 00:19:57,905 --> 00:19:59,782 But she'll cost you more. 464 00:20:00,074 --> 00:20:02,410 I'm not a client. 465 00:20:02,702 --> 00:20:03,862 You're paying me by the hour 466 00:20:03,953 --> 00:20:05,233 and I'm giving you what you want. 467 00:20:05,329 --> 00:20:06,329 Not the same. 468 00:20:06,580 --> 00:20:07,790 Listen, honey. 469 00:20:08,082 --> 00:20:10,082 I've got hundreds of guys who want to videotape me, 470 00:20:10,334 --> 00:20:12,002 so don't think you're anything special. 471 00:20:12,294 --> 00:20:14,338 You've just got a bigger camera. 472 00:20:14,630 --> 00:20:17,591 Big lens, big camera —— that's why I'm charging you more. 473 00:20:17,883 --> 00:20:19,051 Take it as a compliment. 474 00:20:19,343 --> 00:20:21,262 I'm not doing it for gratification. 475 00:20:21,554 --> 00:20:23,848 We're all doing it for gratification. 476 00:20:24,140 --> 00:20:28,018 Oh, really? And what about the real you? 477 00:20:28,310 --> 00:20:29,770 The real me? 478 00:20:30,855 --> 00:20:32,398 Fuck. 479 00:20:32,690 --> 00:20:36,861 If you prefer I talk about the structure properties, 480 00:20:37,153 --> 00:20:38,237 composition, reaction, 481 00:20:38,529 --> 00:20:40,531 and preparation of chemical compounds, 482 00:20:40,823 --> 00:20:42,366 I'll give you another name. 483 00:20:42,658 --> 00:20:45,745 But what the hell are we talking about all this other stuff for? 484 00:20:46,036 --> 00:20:49,331 This... is the real me, 485 00:20:49,623 --> 00:20:51,000 and if you don't understand that, 486 00:20:51,292 --> 00:20:52,585 then what the fuck are we doing? 487 00:20:56,589 --> 00:20:59,675 Do you want to continue, or not? It's up to you. 488 00:20:59,967 --> 00:21:02,344 I thought it was —— —oh, well don't. 489 00:21:02,636 --> 00:21:03,971 Just ask the questions. 490 00:21:04,263 --> 00:21:10,436 Okay. That, um, that guy —— Arthur. 491 00:21:10,728 --> 00:21:12,396 You want to tell us about him? 492 00:21:12,688 --> 00:21:15,483 He was married. Two kids. 493 00:21:15,775 --> 00:21:20,404 Had a thing for underwear. Loved used panties. 494 00:21:20,696 --> 00:21:24,825 He came every Tuesday morning, 10:30, like clockwork. 495 00:21:25,117 --> 00:21:27,661 Except one day, he didn't. 496 00:21:27,953 --> 00:21:29,789 He didn't turn ur 497 00:21:30,080 --> 00:21:33,459 his wife was there instead. 498 00:21:33,751 --> 00:21:36,086 Lucy. 499 00:21:36,378 --> 00:21:39,965 She'd found out about me. 500 00:21:40,257 --> 00:21:41,717 Wanted to meet me. 501 00:21:42,009 --> 00:21:45,638 Wanted to know what I had that she didn't. 502 00:21:45,930 --> 00:21:48,682 She said she wanted to know what it felt like to buy someone. 503 00:21:48,974 --> 00:21:50,601 I said, "I'm not for sale." 504 00:21:50,893 --> 00:21:54,063 She took some money out and put it on the dresser... 505 00:21:54,355 --> 00:21:57,608 And she told me to take off my panti es. 506 00:21:57,900 --> 00:22:00,027 So, did you do as she said? 507 00:22:00,319 --> 00:22:02,363 As I was told. 508 00:22:02,655 --> 00:22:04,323 I was doing my duty. —duty? 509 00:22:04,615 --> 00:22:06,867 My penance. —you felt guilty. 510 00:22:11,330 --> 00:22:14,583 I felt wet. 511 00:22:14,875 --> 00:22:16,585 She lifted up my dress... 512 00:22:16,877 --> 00:22:20,965 Then she gripped the fabric and just... pulled it apart —... 513 00:22:21,257 --> 00:22:23,217 Tore it. —just like that? 514 00:22:23,509 --> 00:22:24,969 Just like that. 515 00:22:25,261 --> 00:22:28,556 I can't imagine you lettinganyone do that to do. 516 00:22:28,848 --> 00:22:31,976 Oh, didn't let her. She just did it. 517 00:22:32,268 --> 00:22:35,354 Anyway, that wasn't what bothered me. 518 00:22:35,646 --> 00:22:38,774 It was the way that she looked at me. 519 00:22:39,066 --> 00:22:43,112 The way she... examined me. 520 00:22:44,363 --> 00:22:48,158 Then she took off her knickers and she... sat on the bed, 521 00:22:48,450 --> 00:22:51,829 and then she just... Spread her legs... 522 00:22:52,121 --> 00:22:55,833 And she told me to show her how good I was. 523 00:22:56,125 --> 00:22:59,128 I knelt between her thighs and I... 524 00:22:59,420 --> 00:23:03,215 I remember looking up and seeing her smile... 525 00:23:03,507 --> 00:23:06,510 Like she had me exactly where she wanted me. 526 00:23:06,802 --> 00:23:11,223 She grabbed me by the hair, and she just pushed me into her. 527 00:23:11,515 --> 00:23:16,854 So deep, I... I couldn't breathe, you know? 528 00:23:17,146 --> 00:23:21,442 It's funny, but I... I felt this urge to prove myself, you know, 529 00:23:21,734 --> 00:23:23,861 that I was good... That I was worth it. 530 00:23:24,153 --> 00:23:25,613 And she came? 531 00:23:25,905 --> 00:23:30,242 She came three times before she let me come up for air. 532 00:23:30,534 --> 00:23:34,997 And then, when she recovered, she... she said I was okay... 533 00:23:35,289 --> 00:23:38,042 And a lot better than her husband. 534 00:23:39,627 --> 00:23:40,827 Then she held up her knickers 535 00:23:41,086 --> 00:23:44,423 and said he'd never get to smell them again. 536 00:23:44,715 --> 00:23:50,429 And she dropped them on the carpet... and then she left. 537 00:23:50,721 --> 00:23:52,848 Just like that? 538 00:23:53,140 --> 00:23:55,434 Just like that. 539 00:23:55,726 --> 00:23:58,979 It was the end of the session. 540 00:23:59,271 --> 00:24:01,857 Hmm... 541 00:24:02,149 --> 00:24:06,528 Well, did you... Ever see her again? 542 00:24:09,156 --> 00:24:12,076 Wow, I don't believe it! 543 00:24:14,244 --> 00:24:15,621 You said you don't believe it. 544 00:24:15,913 --> 00:24:17,665 W—— I __ it's just an expression. 545 00:24:17,957 --> 00:24:19,458 Is it? —what? 546 00:24:19,750 --> 00:24:22,461 Is it real? —is what real? 547 00:24:22,753 --> 00:24:27,299 The story. It was a fantasy, sweetie. 548 00:24:27,591 --> 00:24:30,719 Oh, some of it was real. 549 00:24:31,011 --> 00:24:35,683 What? What's wrong? 550 00:24:35,975 --> 00:24:38,268 Oh, come on. Don't be like that. 551 00:24:38,560 --> 00:24:39,687 True? False? Does it matter? 552 00:24:39,979 --> 00:24:41,271 Of course it matters! —why? 553 00:24:41,563 --> 00:24:43,524 Does everything have to be fact to be valuable? 554 00:24:43,816 --> 00:24:45,416 So, goodbye chaucer, goodbye Shakespeare. 555 00:24:45,567 --> 00:24:46,807 But they were writing fiction. 556 00:24:46,944 --> 00:24:48,624 They didn't pretend it was true. —yeah? So? 557 00:24:48,654 --> 00:24:50,214 When you read a book or you see a movie, 558 00:24:50,447 --> 00:24:52,007 you believe it, don't you? I mean, I do. 559 00:24:52,241 --> 00:24:54,260 You know, when the monster jumps out from behind the door, 560 00:24:54,284 --> 00:24:56,324 you scream because you're there. You're right there. 561 00:24:56,370 --> 00:24:57,871 Otherwise, it wouldn't mean anything. 562 00:24:58,163 --> 00:24:59,933 Yeah, but this is different. This is supposed to be real. 563 00:24:59,957 --> 00:25:01,637 It is real! It's as real as anything else. 564 00:25:01,750 --> 00:25:03,520 Geez, the fact that I may or may not have made up a few things 565 00:25:03,544 --> 00:25:04,920 is just part of me. 566 00:25:05,212 --> 00:25:07,965 It's who I am and how I work. It's what makes me me. 567 00:25:08,257 --> 00:25:10,426 And I'm the person you're interviewing. 568 00:25:16,849 --> 00:25:20,728 Do you have any other questions? 569 00:25:21,020 --> 00:25:22,563 Sure. 570 00:25:25,733 --> 00:25:27,943 All right. 571 00:25:28,235 --> 00:25:30,279 So, when you're making love with a client —... 572 00:25:30,571 --> 00:25:32,072 I don't make love. —having sex. 573 00:25:32,364 --> 00:25:33,365 Fucking. —fine. 574 00:25:33,657 --> 00:25:35,576 How do you separate love and sex? 575 00:25:35,868 --> 00:25:36,869 With a condom. 576 00:25:37,161 --> 00:25:39,163 But isn't sex a—an expression of love? 577 00:25:39,455 --> 00:25:41,295 I assume you're being deliberately contentious 578 00:25:41,498 --> 00:25:43,898 rather than just plain stupid. —I think it's a fair question. 579 00:25:44,084 --> 00:25:46,004 Really? They're two completely different things. 580 00:25:46,211 --> 00:25:47,811 Well, that's not what most people think. 581 00:25:48,005 --> 00:25:49,605 Well, it's like blackberries and apples. 582 00:25:49,840 --> 00:25:51,520 You put them together, they make great pie, 583 00:25:51,759 --> 00:25:53,028 but they're equally as good on their own. 584 00:25:53,052 --> 00:25:54,178 Okay. Forget love. 585 00:25:54,470 --> 00:25:56,805 Do even like your clients? —most of them. 586 00:25:57,097 --> 00:25:58,599 What do you like about them? 587 00:25:58,891 --> 00:26:00,309 I told you —— their money. 588 00:26:00,601 --> 00:26:02,352 That all? —it's a good start. 589 00:26:02,644 --> 00:26:04,772 What about their personaliti es? 590 00:26:05,064 --> 00:26:06,857 First money, then... smell. 591 00:26:07,149 --> 00:26:08,859 Then personality. —you like their smell? 592 00:26:09,151 --> 00:26:10,611 Some of them. —what if you don't? 593 00:26:10,903 --> 00:26:13,155 I hold my breath. —It's that important? 594 00:26:13,447 --> 00:26:14,490 Of course it is. 595 00:26:14,782 --> 00:26:16,992 Penetrates deeper than a tongue or a penis. 596 00:26:17,284 --> 00:26:18,702 It goes right inside you. 597 00:26:18,994 --> 00:26:22,081 The only thing that can penetrate deeper is the truth. 598 00:26:22,372 --> 00:26:26,543 That's why the best sex is always after an argument. 599 00:26:26,835 --> 00:26:30,589 It's... when you're most vulnerable and honest. 600 00:26:30,881 --> 00:26:33,717 Warts and all, everything's on the table, you know? 601 00:26:34,009 --> 00:26:36,637 Yeah, but when you're working, it's different, isn't it? 602 00:26:36,929 --> 00:26:37,929 In what way? 603 00:26:38,180 --> 00:26:39,460 Well, you don't open up to them. 604 00:26:39,556 --> 00:26:40,849 Oh, don't I? —you tell me. 605 00:26:41,141 --> 00:26:43,185 Of course I do, honey. I open up real wide. 606 00:26:43,477 --> 00:26:44,937 I didn't mean it like that. 607 00:26:45,229 --> 00:26:47,523 I'm more honest with them than most of their wives are. 608 00:26:47,815 --> 00:26:50,317 And I can tell you for a fact, they're more honest with me. 609 00:26:50,609 --> 00:26:51,649 Yeah, but only about sex. 610 00:26:51,902 --> 00:26:53,320 Oh, about anything —— Everything! 611 00:26:53,612 --> 00:26:55,823 You know, it's like a confession, except a real one. 612 00:26:56,115 --> 00:26:57,950 I don't hold back —— Neither do they. 613 00:26:58,242 --> 00:27:00,494 Then they fuck, they shower, they leave all clean. 614 00:27:00,786 --> 00:27:02,246 What about you? —what about me? 615 00:27:02,538 --> 00:27:04,706 Do you leave all clean? 616 00:27:04,998 --> 00:27:06,875 Depends. —on what? 617 00:27:07,167 --> 00:27:08,210 Don't know. 618 00:27:08,502 --> 00:27:10,963 You must know. —I don't. 619 00:27:13,257 --> 00:27:15,968 How many clients have you slept with? 620 00:27:16,260 --> 00:27:18,929 Next. —you're not prepared to answer? 621 00:27:19,221 --> 00:27:21,223 It's a dumb question. —why? 622 00:27:21,515 --> 00:27:22,975 Because I don't count. 623 00:27:23,267 --> 00:27:25,853 It's also got that moral undercurrent 624 00:27:26,145 --> 00:27:28,123 that you keep going back to. —It's a simple question. 625 00:27:28,147 --> 00:27:29,507 Yeah. What's interesting about it? 626 00:27:29,648 --> 00:27:31,292 It's the kind of thing people like to know. 627 00:27:31,316 --> 00:27:32,316 And why? 628 00:27:32,568 --> 00:27:33,728 I guess because most of them 629 00:27:33,986 --> 00:27:35,529 haven't had as many partners as you. 630 00:27:35,821 --> 00:27:37,948 They're not my partners. —sexual partners, then. 631 00:27:38,240 --> 00:27:40,742 So, how many oranges have you had in the last 10 years? 632 00:27:41,034 --> 00:27:42,244 It's different. 633 00:27:42,536 --> 00:27:44,347 Mm. Okay. All right. I'll work it out for you. 634 00:27:44,371 --> 00:27:45,873 Let me see. Um... 635 00:27:46,165 --> 00:27:48,709 Okay, on average, three per shift. 636 00:27:49,001 --> 00:27:51,503 That's... 5 shifts per week —... 637 00:27:51,795 --> 00:27:55,007 15 times, I don't know, 30 weeks per year... 638 00:27:55,299 --> 00:27:57,050 15 times 30 —— that's 450. 639 00:27:57,342 --> 00:28:01,305 Then 10 years, take a way 2 when I was in Europe —— oh. 640 00:28:01,597 --> 00:28:05,934 Uh, 450 times 8.3,600. 641 00:28:06,226 --> 00:28:08,645 3,600 fucks! God, I hope you're impressed. 642 00:28:08,937 --> 00:28:10,147 Should I be? 643 00:28:10,439 --> 00:28:12,316 Oh, you try working that out in your head. 644 00:28:12,608 --> 00:28:15,068 Sorry, I thought you meant... 645 00:28:15,360 --> 00:28:16,361 Yeah, I know you did. 646 00:28:16,653 --> 00:28:18,213 Okay, what else do you want to know —... 647 00:28:18,488 --> 00:28:20,115 How many blowjobs, how many orgasms? 648 00:28:20,407 --> 00:28:23,452 I know. How many toes... Fit in a foot fetish's mouth. 649 00:28:23,744 --> 00:28:25,829 You like to manipulate, don't you? 650 00:28:26,121 --> 00:28:27,956 Do you know the answer? —what? 651 00:28:28,248 --> 00:28:30,918 To how many toes fit in a foot fetish's mouth. 652 00:28:31,210 --> 00:28:32,753 Six. —why six? 653 00:28:33,045 --> 00:28:35,839 Well, 'cause that's the answer. 654 00:28:39,718 --> 00:28:41,053 Come on, ask me something else. 655 00:28:41,345 --> 00:28:43,263 How often do you orgasm with your clients? 656 00:28:43,555 --> 00:28:45,933 Real or fake? —I guess that's my question. 657 00:28:46,225 --> 00:28:47,309 Yeah, thought it was. 658 00:28:47,601 --> 00:28:49,853 What do you think? —how would I know? 659 00:28:50,145 --> 00:28:51,271 Men never do. 660 00:28:51,563 --> 00:28:54,066 You've seen so many porn and Hollywood versions, 661 00:28:54,358 --> 00:28:56,735 you've got no idea what's real anymore. 662 00:28:58,654 --> 00:29:00,215 Have you seen the film "when Harry met Sally..."? 663 00:29:00,239 --> 00:29:01,740 Oh, yeah. God, wasn't it great? 664 00:29:02,032 --> 00:29:04,409 She was so real! 665 00:29:07,204 --> 00:29:09,373 Oh, my god! 666 00:29:09,665 --> 00:29:12,167 Hmm. We don't even have to try. 667 00:29:12,459 --> 00:29:14,711 You didn't find her convincing? 668 00:29:15,003 --> 00:29:17,172 No. There wasn't enough pain. 669 00:29:17,464 --> 00:29:19,174 Pain? —on her face. 670 00:29:19,466 --> 00:29:21,885 So women feel pain when they have an orgasm? 671 00:29:22,177 --> 00:29:25,138 Yeah, I do. —so it's... not pleasurable? 672 00:29:25,430 --> 00:29:26,765 I didn't say that. 673 00:29:27,057 --> 00:29:29,559 The more pleasure, the more pain. 674 00:29:29,851 --> 00:29:31,451 It's, um, something you guys miss out on. 675 00:29:31,687 --> 00:29:34,082 If you —— if you didn't, you'd probably understand us better. 676 00:29:34,106 --> 00:29:35,426 I'm —— I'm sorry. You've lost me. 677 00:29:35,649 --> 00:29:38,068 Yeah, of course I have. I don't know. 678 00:29:38,360 --> 00:29:41,321 Look, it's not something you can put into words. 679 00:29:41,613 --> 00:29:42,990 It's something you feel. 680 00:29:43,282 --> 00:29:44,825 It's part of being a woman. 681 00:29:45,117 --> 00:29:48,036 It's not just sex, it's... it's our whole being. 682 00:29:48,328 --> 00:29:49,705 You think about, it's... 683 00:29:49,997 --> 00:29:51,790 Childbirth —— pleasure or pain? 684 00:29:52,082 --> 00:29:53,959 Pain. —yeah. Of course. 685 00:29:54,251 --> 00:29:55,294 And pleasure. 686 00:29:55,585 --> 00:29:58,255 One of the greatest pleasures possible. 687 00:29:58,547 --> 00:30:00,340 You just think we have mood swings, you know, 688 00:30:00,632 --> 00:30:01,952 we're full of contradictions —... 689 00:30:02,009 --> 00:30:03,449 Premenstrual, that sort of thing —... 690 00:30:03,719 --> 00:30:07,806 But... we are the highs and the lows... 691 00:30:08,098 --> 00:30:10,225 In the most minute detail. 692 00:30:10,517 --> 00:30:14,271 When you shoot, that's it —— Straight, linear, relief, done. 693 00:30:14,563 --> 00:30:16,064 It's not like that for us. 694 00:30:16,356 --> 00:30:18,025 So, you do fake it? 695 00:30:18,317 --> 00:30:21,695 You're so male! 696 00:30:21,987 --> 00:30:23,071 Does it matter? 697 00:30:23,363 --> 00:30:25,032 Yeah, of course it does. 698 00:30:25,324 --> 00:30:27,409 It's very important, isn't it? 699 00:30:27,701 --> 00:30:29,453 It's not just male ego, is it? 700 00:30:29,745 --> 00:30:31,913 Well, it's not entirely male ego. 701 00:30:32,205 --> 00:30:34,333 It's more than that. It's, um... 702 00:30:34,624 --> 00:30:38,670 It's ownership... and power. 703 00:30:38,962 --> 00:30:40,380 It's primal. 704 00:30:40,672 --> 00:30:42,650 If you can give women that amount of intense pleasure 705 00:30:42,674 --> 00:30:45,260 and pain, then you've finally got something to offer. 706 00:30:45,552 --> 00:30:48,180 Sticking your dick in her cunt may give you children, 707 00:30:48,472 --> 00:30:50,223 but it'll never give you the woman. 708 00:30:50,515 --> 00:30:52,642 You've got to do more than that. You know it. 709 00:30:52,934 --> 00:30:55,270 And she does, too. 710 00:30:55,562 --> 00:30:58,774 Do you know what the most common fantasy is... 711 00:30:59,066 --> 00:31:01,193 With all the guys that come to see me? 712 00:31:01,485 --> 00:31:03,737 Uh, I don't know. Being with two women? 713 00:31:04,029 --> 00:31:06,281 No. —oral? 714 00:31:06,573 --> 00:31:08,658 No. 715 00:31:08,950 --> 00:31:10,452 You know, there's only one fantasy 716 00:31:10,744 --> 00:31:12,871 that they all have in common —— Every one of them. 717 00:31:13,163 --> 00:31:16,541 And it's that I'm getting off on it —— for real. 718 00:31:16,833 --> 00:31:19,211 That even though I'm working and they're a customer, 719 00:31:19,503 --> 00:31:20,670 they're so fucking good at it 720 00:31:20,962 --> 00:31:23,799 that I can't help but get turned on. 721 00:31:24,091 --> 00:31:25,592 Right, so you do fake it. 722 00:31:25,884 --> 00:31:28,178 Of course. It's what I do. —right. 723 00:31:28,470 --> 00:31:30,055 However, when I don't fake one, 724 00:31:30,347 --> 00:31:32,516 it's because I don't much like the man, 725 00:31:32,808 --> 00:31:34,248 or he hasn't been trying hard enough. 726 00:31:34,351 --> 00:31:36,151 Well, he's paying you. Why should he have to? 727 00:31:36,228 --> 00:31:38,730 You get what you pay for, you know? 728 00:31:39,022 --> 00:31:40,607 Cash means you get a fuck. 729 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 Effort means you might get more. 730 00:31:43,193 --> 00:31:46,154 Hmm. All right, what about when you're not working —... 731 00:31:46,446 --> 00:31:48,031 Do you still fake orgasms then? 732 00:31:48,323 --> 00:31:49,763 Boyfriends are completely different. 733 00:31:49,908 --> 00:31:51,348 Do you always tell them what you do? 734 00:31:51,535 --> 00:31:54,663 No. Not always. —why not? 735 00:31:54,955 --> 00:31:56,998 You mean, so, like, 736 00:31:57,290 --> 00:31:59,292 when a guy in a bar asks me if I'd like a drink, 737 00:31:59,584 --> 00:32:01,044 I should say, "yeah, yeah, thanks, 738 00:32:01,336 --> 00:32:02,462 "I'd love a Bundy and coke, 739 00:32:02,754 --> 00:32:04,232 and, by the way, did you know I'm a hooker?" 740 00:32:04,256 --> 00:32:05,736 All right, then, what about later on, 741 00:32:05,882 --> 00:32:07,551 after you've been dating for awhile? 742 00:32:07,843 --> 00:32:09,010 It's not always that simple. 743 00:32:09,302 --> 00:32:10,387 Why? 744 00:32:10,679 --> 00:32:12,156 Because it creates issues for some guys —... 745 00:32:12,180 --> 00:32:14,474 Like, first they want to know all the details, 746 00:32:14,766 --> 00:32:16,768 and then they become all funny about it. 747 00:32:17,060 --> 00:32:19,563 It —— it wouldn't matter if he'd slept with hundreds of women. 748 00:32:19,855 --> 00:32:21,731 You know, he'd judge me for doing it for money, 749 00:32:22,023 --> 00:32:24,776 or only dirty drug addicts or hookers —... 750 00:32:25,068 --> 00:32:28,196 "Oh, she's a slut, and I can't be with a slut." 751 00:32:28,488 --> 00:32:31,241 Okay. 752 00:32:31,533 --> 00:32:33,952 Why don't we get back t—— um... 753 00:32:34,244 --> 00:32:36,705 Fantasies. 754 00:32:36,997 --> 00:32:39,958 Do you have a favorite fantasy? 755 00:32:40,250 --> 00:32:43,587 I might. 756 00:32:43,879 --> 00:32:46,339 It's the casting couch. 757 00:32:46,631 --> 00:32:49,509 I get to, um, you know, dress up, and put on my Marilyn wig. 758 00:32:49,801 --> 00:32:52,137 Do you want to know how it goes? —no, not really. 759 00:32:52,429 --> 00:32:53,889 Of course you do. 760 00:32:54,181 --> 00:32:56,475 All right, well, it starts off with me —... 761 00:32:56,766 --> 00:32:59,394 Me asking him questions about the script, so... 762 00:32:59,686 --> 00:33:01,771 And then I read a few lines. 763 00:33:02,063 --> 00:33:04,733 "Hi. My name's Angie." 764 00:33:05,025 --> 00:33:07,194 I—I start off all confused and uncertain, 765 00:33:07,486 --> 00:33:09,654 but I'm so desperate to get in the movie, 766 00:33:09,946 --> 00:33:10,989 do you know what I do? 767 00:33:11,281 --> 00:33:13,158 I expose my breasts. 768 00:33:13,450 --> 00:33:15,994 And at first, he resists. He's all... professional. 769 00:33:16,286 --> 00:33:19,664 He —— he tells me I'm being inappropriate, and... 770 00:33:19,956 --> 00:33:22,626 Do you know what's next? —I can guess. 771 00:33:22,918 --> 00:33:25,212 It is pretty predictable. I do end up, you know, 772 00:33:25,504 --> 00:33:27,964 bent over the couch with him fucking me from behind. 773 00:33:28,256 --> 00:33:31,551 So, whilst he's doing it, I start reading the lines again, 774 00:33:31,843 --> 00:33:33,553 and as I build up to this big crescendo, 775 00:33:33,845 --> 00:33:35,347 he starts coming on with all th ese, 776 00:33:35,639 --> 00:33:38,016 "Oh, yeah, baby. That's great, babe. 777 00:33:38,308 --> 00:33:40,393 Let's do it together, babe." 778 00:33:40,685 --> 00:33:42,771 And then... that's it. 779 00:33:43,063 --> 00:33:44,231 He's done. 780 00:33:44,523 --> 00:33:47,484 So, are you trying to tell me something? 781 00:33:47,776 --> 00:33:49,152 Tell you what? 782 00:33:50,237 --> 00:33:52,989 Oh. I see. 783 00:33:53,281 --> 00:33:55,659 Movie director, casting couch. 784 00:33:55,951 --> 00:33:57,327 You, me, Marilyn. 785 00:33:57,619 --> 00:34:00,664 That's just a coincidence, sweetie. 786 00:34:00,956 --> 00:34:03,917 You wouldn't have the balls. 787 00:34:04,209 --> 00:34:07,879 Do you know what you are? —what? 788 00:34:08,171 --> 00:34:09,714 You're a vagina man. 789 00:34:10,006 --> 00:34:13,093 Vagina men —— They're afraid of women. 790 00:34:13,385 --> 00:34:15,136 Most men are vagina men. 791 00:34:15,428 --> 00:34:18,014 Cunt men aren't, but you're no cunt man. 792 00:34:18,306 --> 00:34:20,684 You don't even like saying the word. 793 00:34:20,976 --> 00:34:23,853 It's just a word. —oh, don't worry about it. 794 00:34:24,145 --> 00:34:26,690 There's nothing wrong with being a vagina man. 795 00:34:26,982 --> 00:34:31,778 You just got to make sure you find yourself a penis girl. 796 00:34:32,070 --> 00:34:35,073 Do you know what a cunt man wants in a woman? 797 00:34:35,365 --> 00:34:38,410 No, but I'm sure you're gonna tell me anyway. 798 00:34:38,702 --> 00:34:40,328 A wet woman. 799 00:34:40,620 --> 00:34:42,122 Meaning? 800 00:34:42,414 --> 00:34:45,333 Means what it says —— a—a wet woman, a woman who gets wet. 801 00:34:45,625 --> 00:34:47,085 Oh, when she's excited. 802 00:34:47,377 --> 00:34:49,087 Maybe all the time. 803 00:34:49,379 --> 00:34:51,881 I—it's not so much a statement about the woman —... 804 00:34:52,173 --> 00:34:53,717 It's more about the man. 805 00:34:54,009 --> 00:34:56,886 So, a man who can take a wet woman is a man who likes women. 806 00:34:57,178 --> 00:34:59,264 It's the biggest point of difference. 807 00:34:59,556 --> 00:35:02,517 Most men aren't wet men. They're dry. 808 00:35:02,809 --> 00:35:05,020 That's why the really dry men, 809 00:35:05,312 --> 00:35:08,481 they take a shower straight after sex —... 810 00:35:08,773 --> 00:35:10,400 To get rid of the wet. 811 00:35:10,692 --> 00:35:13,528 To get rid of her and all that nastiness. 812 00:35:13,820 --> 00:35:18,116 But she... if she's a wet woman, she's wet everywhere. 813 00:35:18,408 --> 00:35:23,705 The outside, inside, in her brain. 814 00:35:23,997 --> 00:35:26,082 Female sex is wet. 815 00:35:26,374 --> 00:35:28,084 Women are wet. 816 00:35:28,376 --> 00:35:29,836 Men are dry. 817 00:35:30,128 --> 00:35:31,254 Did you know that? 818 00:35:31,546 --> 00:35:33,757 Can't say I'd ever thought about it, no. 819 00:35:35,342 --> 00:35:37,135 That's because you're a vagina man. 820 00:35:37,427 --> 00:35:38,427 Right. 821 00:35:38,678 --> 00:35:41,014 I knew a woman once. 822 00:35:41,306 --> 00:35:45,060 She used to like to strap on a dildo and penetrate men. 823 00:35:45,352 --> 00:35:47,812 Did you? —yes, I did. 824 00:35:48,104 --> 00:35:49,522 Was her name Matilda? 825 00:35:49,814 --> 00:35:52,651 My question is, what does that make her? 826 00:35:52,942 --> 00:35:55,102 It makes her a woman who likes to fuck a man's bottom. 827 00:35:55,362 --> 00:35:56,780 Yes, obviously, 828 00:35:57,072 --> 00:35:58,549 but I meant in the context of what we're talking about. 829 00:35:58,573 --> 00:36:01,368 Something different again. 830 00:36:01,660 --> 00:36:02,786 Sex isn't about pleasure. 831 00:36:03,078 --> 00:36:05,163 You said sex was about pleasure and pain. 832 00:36:05,455 --> 00:36:08,375 No, I saidwomen are about pleasure and pain. 833 00:36:08,667 --> 00:36:11,378 Sex is about procreation and power. 834 00:36:11,670 --> 00:36:15,382 Anal sex has nothing to do with procreation, so... 835 00:36:15,674 --> 00:36:17,300 That just leaves power. 836 00:36:17,592 --> 00:36:20,178 So when she buggers him, who's in control? 837 00:36:20,470 --> 00:36:21,721 She is. 838 00:36:22,013 --> 00:36:23,783 And when she did it to you, what did you feel? 839 00:36:23,807 --> 00:36:25,047 I never said she did it to me. 840 00:36:25,266 --> 00:36:27,936 If she did it to you, what would you feel? 841 00:36:29,813 --> 00:36:31,147 Vulnerable, I suppose. 842 00:36:31,439 --> 00:36:32,440 Why? 843 00:36:32,732 --> 00:36:37,696 Well, because... I would be at her mercy. 844 00:36:37,987 --> 00:36:40,907 You would, wouldn't you? 845 00:36:41,199 --> 00:36:43,118 On your knees, head down, taking it. 846 00:36:43,410 --> 00:36:44,661 What, like a woman? 847 00:36:44,953 --> 00:36:46,996 So women are at your mercy when you fuck them? 848 00:36:47,288 --> 00:36:49,874 Hang on, I didn't say that. —Yes, you did. 849 00:36:50,166 --> 00:36:53,128 When you fuck a woman, you know, spread her legs, penetrate her, 850 00:36:53,420 --> 00:36:55,588 she's at your mercy —— Vulnerable —— isn't she? 851 00:36:55,880 --> 00:36:57,006 No... 852 00:36:57,298 --> 00:37:00,009 Then you must be a really bad fuck. 853 00:37:00,301 --> 00:37:02,095 You know what? Why bother? 854 00:37:02,387 --> 00:37:04,389 D—do you ever find Matilda, you know, 855 00:37:04,681 --> 00:37:06,182 watching TV while you're doing it? 856 00:37:06,474 --> 00:37:07,976 Because that's what I'd be doing. 857 00:37:08,268 --> 00:37:10,645 Geez, man, just go for it! For once, just take control. 858 00:37:10,937 --> 00:37:13,398 Just fuck her —— like no tomorrow, like she deserves it. 859 00:37:13,690 --> 00:37:14,770 Christ, if I said that —... 860 00:37:14,983 --> 00:37:16,568 Oh, what... You'd be a misogynist? 861 00:37:16,860 --> 00:37:18,486 Yes! —you are a fucking misogynist. 862 00:37:18,778 --> 00:37:20,947 I do not hate women! —oh, you arepolite to them. 863 00:37:21,239 --> 00:37:23,450 You respect them. You treat them courteously. 864 00:37:23,742 --> 00:37:25,822 Isn't that all right? —you're just gonna twist around 865 00:37:25,952 --> 00:37:27,232 whatever I say. —oh, but surely, 866 00:37:27,454 --> 00:37:28,621 that's all true. —yes, it is. 867 00:37:28,913 --> 00:37:30,391 And you'd never want to hurt them, would you? 868 00:37:30,415 --> 00:37:31,458 No... 869 00:37:31,750 --> 00:37:34,169 So, there you go. — "there you go" what? 870 00:37:34,461 --> 00:37:36,171 You're the perfect gentleman. 871 00:37:36,463 --> 00:37:38,315 How can you not want to penetrate the woman you love? 872 00:37:38,339 --> 00:37:39,424 I do! 873 00:37:39,716 --> 00:37:42,427 Oh, yeah, with a little poke and a shower. 874 00:37:42,719 --> 00:37:44,053 If you really loved her, 875 00:37:44,345 --> 00:37:47,348 you'd want to penetrate her so deeply, it would hurt. 876 00:37:47,640 --> 00:37:49,309 I would never want to hurt her. 877 00:37:49,601 --> 00:37:52,979 I'm talking about hurting her and you —— at the same time. 878 00:37:53,271 --> 00:37:56,065 Hurt till you can't bear it anymore, and then... 879 00:37:56,357 --> 00:38:00,069 And at that moment... She'll possess you —— equally. 880 00:38:00,361 --> 00:38:03,490 You'll both have given up... To each other. 881 00:38:03,782 --> 00:38:07,076 And that's when a man starts to love a woman. 882 00:38:07,368 --> 00:38:10,413 That's when he starts to understand her. 883 00:38:15,502 --> 00:38:17,504 I need a break. —well, we're not stopping now. 884 00:38:17,796 --> 00:38:19,506 That's easy for you to say. 885 00:38:19,798 --> 00:38:21,758 I'm the one doing all the work. 886 00:38:22,050 --> 00:38:26,554 How much research did you do for this film? 887 00:38:26,846 --> 00:38:29,974 Have you ever been to a hooker? 888 00:38:32,018 --> 00:38:35,438 So, what did you do? 889 00:38:35,730 --> 00:38:37,148 Not much. —oh, come on. 890 00:38:37,440 --> 00:38:39,776 You must have got something for you money. 891 00:38:40,068 --> 00:38:41,068 We had sex. 892 00:38:41,319 --> 00:38:43,238 Oh, wow. Really? 893 00:38:43,530 --> 00:38:45,907 Did you tell wifey? 894 00:38:46,199 --> 00:38:49,410 It happened before we met. 895 00:38:49,702 --> 00:38:52,747 That wasn't my question. 896 00:38:53,039 --> 00:38:55,959 She never asked. —you never thought to tell her. 897 00:38:56,251 --> 00:38:57,877 I didn't think it was appropriate, no. 898 00:38:58,169 --> 00:39:00,338 Oh, b—because good boys don't do that sort of thing? 899 00:39:00,630 --> 00:39:01,714 I suppose so. 900 00:39:02,006 --> 00:39:03,508 So, why tell her now? 901 00:39:03,800 --> 00:39:05,486 She —— she'll see this film when it's finished, won't she? 902 00:39:05,510 --> 00:39:07,554 So... she's gonna find out. 903 00:39:07,846 --> 00:39:09,722 What's she gonna think? 904 00:39:10,014 --> 00:39:12,058 How the fuck should I know? —well, you should know. 905 00:39:12,350 --> 00:39:14,150 And you should care, too. That's how it works. 906 00:39:14,185 --> 00:39:15,625 Well, thank you for the free advice. 907 00:39:15,728 --> 00:39:17,355 Hey, sweetie, I'm just trying to helr 908 00:39:17,647 --> 00:39:19,274 what, w—— now you're my therapist, eh? 909 00:39:19,566 --> 00:39:20,608 I can be anyone you want. 910 00:39:20,900 --> 00:39:23,111 I can be anyone you want. 911 00:39:25,196 --> 00:39:26,990 Truth or dare? 912 00:39:27,282 --> 00:39:30,201 Truth or dare? 913 00:39:30,493 --> 00:39:32,161 Truth or dare? 914 00:39:32,453 --> 00:39:35,206 What? Choose it. You're such fucking hard work. 915 00:39:35,498 --> 00:39:37,750 It's because you don't have a hard—on. 916 00:39:38,042 --> 00:39:39,043 That's the problem. 917 00:39:39,335 --> 00:39:42,255 What makes you hard? —what? 918 00:39:42,547 --> 00:39:44,090 You heard me. —foreplay. 919 00:39:44,382 --> 00:39:46,384 Foreplay. What kind of foreplay? 920 00:39:46,676 --> 00:39:48,011 Intimate foreplay. 921 00:39:48,303 --> 00:39:50,223 Like what we're doing now? —this isn't foreplay. 922 00:39:50,263 --> 00:39:52,056 Are you sure? 923 00:39:52,348 --> 00:39:54,350 Sometimes, foreplay can just sneak up behind you 924 00:39:54,642 --> 00:39:55,642 when you least expect it. 925 00:39:55,894 --> 00:39:57,604 Do you know what I mean? —not really, no. 926 00:39:57,896 --> 00:39:59,206 You're supposed to tell the truth. 927 00:39:59,230 --> 00:40:00,390 I am. —I don't think you are. 928 00:40:00,523 --> 00:40:02,025 Well, that's your problem, isn't it? 929 00:40:02,317 --> 00:40:04,420 Well, actually, you know what? It's your fucking problem. 930 00:40:04,444 --> 00:40:07,113 Because now I get to give you a dare. 931 00:40:07,405 --> 00:40:11,409 Take off your clothes. —I'm sorry? 932 00:40:11,701 --> 00:40:13,345 I know you are, but it's too late for that. 933 00:40:13,369 --> 00:40:14,704 I didn't mean that kind of sorry. 934 00:40:14,996 --> 00:40:16,557 I don't give a shit what sort of sorry you meant. 935 00:40:16,581 --> 00:40:18,142 Can we get back to the interview, please? 936 00:40:18,166 --> 00:40:20,960 This is the interview. —me interviewing you! 937 00:40:23,713 --> 00:40:26,299 First, I've got to make sure that you're clean. 938 00:40:26,591 --> 00:40:28,718 And don't think you're anything special. 939 00:40:29,010 --> 00:40:31,346 I inspect all my clients. —I am not a client. 940 00:40:31,638 --> 00:40:33,848 Oh, no, of course you're not, honey. 941 00:40:34,140 --> 00:40:36,768 You're a big movie director. 942 00:40:38,686 --> 00:40:40,706 So, why don't you start getting your gear off, 943 00:40:40,730 --> 00:40:42,565 then we can get things rolling? 944 00:40:47,445 --> 00:40:50,990 I haven't got all day, you know. Huh? 945 00:40:55,161 --> 00:40:56,496 Okay. Fine. 946 00:40:56,788 --> 00:40:59,207 If you don't want to play, that's your choice. 947 00:40:59,499 --> 00:41:00,792 Where are you going? 948 00:41:01,084 --> 00:41:02,844 Angie, we had a deal. —bye—bye. Ta—ta. Ta—ta. 949 00:41:03,002 --> 00:41:04,170 Angie. Angie! 950 00:41:04,462 --> 00:41:06,714 Fuck's sake. 951 00:41:07,006 --> 00:41:10,343 Don't do anything. Just keep rolling. 952 00:41:12,011 --> 00:41:13,972 Angie? 953 00:41:14,263 --> 00:41:15,765 Listen. Listen. 954 00:41:16,057 --> 00:41:18,142 Can we just talk about it, please? 955 00:41:18,434 --> 00:41:21,562 And what exactly didn't you understand? 956 00:41:21,854 --> 00:41:25,692 Take your fucking clothes off, or I'm out of here. 957 00:41:25,984 --> 00:41:27,819 It's really very simple. 958 00:41:31,489 --> 00:41:35,076 I haven't got all day, you know. Hmm? 959 00:41:35,368 --> 00:41:36,953 Come back inside. 960 00:41:37,245 --> 00:41:39,205 You'll get undressed? 961 00:41:39,497 --> 00:41:42,583 Yes. I—— —finally! Thank you... 962 00:41:42,875 --> 00:41:44,335 Okay. 963 00:42:00,727 --> 00:42:03,730 Okay, everyone else, out of the room. 964 00:42:04,022 --> 00:42:07,567 You. You. Out. 965 00:42:07,859 --> 00:42:09,819 Trust me, you don't want them to be here. 966 00:42:10,111 --> 00:42:12,071 How long do you want them to go out for? 967 00:42:12,363 --> 00:42:14,115 For as long as it takes. 968 00:42:14,407 --> 00:42:16,617 And, uh, leave the cameras on. 969 00:42:21,164 --> 00:42:25,043 What do you want to do? 970 00:42:25,334 --> 00:42:29,297 Okay. Lock off the cameras. 971 00:42:29,589 --> 00:42:32,884 To what? —just lock off the cameras. 972 00:42:33,176 --> 00:42:37,555 Lock off the cameras. Just lock off the cameras. 973 00:42:37,847 --> 00:42:39,223 Come on! 974 00:42:39,515 --> 00:42:43,186 All right, jan. Get 'em out. 975 00:42:43,478 --> 00:42:45,855 All right, everyone. You heard the director. 976 00:42:46,147 --> 00:42:47,315 Let's... clear the studio. 977 00:42:47,607 --> 00:42:49,192 Thank you. 978 00:42:49,484 --> 00:42:51,778 Thank you Mr. Director. 979 00:42:52,070 --> 00:42:54,572 Come on, come on, come on. 980 00:42:54,864 --> 00:42:58,201 Don't worry. Everything's under control. 981 00:42:58,493 --> 00:43:00,036 Thank you. That's everyone. 982 00:43:00,328 --> 00:43:01,496 That's everyone. 983 00:43:01,788 --> 00:43:04,123 If he's a good boy, you can all come back. 984 00:43:06,584 --> 00:43:10,004 Wear a short skirt. It'd suit you, darling. 985 00:43:10,296 --> 00:43:11,798 Thank you, thank you. 986 00:43:12,090 --> 00:43:13,925 And close the door, yeah? Bye—bye. 987 00:43:14,217 --> 00:43:16,969 Thank you. —all clear. 988 00:43:17,261 --> 00:43:20,473 All clear. 989 00:43:20,765 --> 00:43:23,893 Hmm. 990 00:43:28,981 --> 00:43:32,610 That's better, isn't it? 991 00:43:32,902 --> 00:43:35,947 Just the two of us. 992 00:43:38,241 --> 00:43:41,160 Oh, come on. What's with that sour face? 993 00:43:41,452 --> 00:43:45,414 You made me take my top off, show my titties to the world. 994 00:43:45,706 --> 00:43:47,266 That's different. You volunteered that. 995 00:43:47,333 --> 00:43:48,626 Yeah, now we negotiated a price, 996 00:43:48,918 --> 00:43:51,003 just like we're doing now. 997 00:43:51,295 --> 00:43:54,632 Do people go and see unfinished films? 998 00:43:54,924 --> 00:43:56,968 No. —no. I didn't think so. 999 00:43:57,260 --> 00:44:01,264 Before we started, I didn't have very much to bargain with, 1000 00:44:01,556 --> 00:44:03,975 but I do now, don't I? 1001 00:44:05,268 --> 00:44:06,853 That was a question. 1002 00:44:07,145 --> 00:44:08,563 Yes. —yes. 1003 00:44:08,855 --> 00:44:10,481 So, there you go. 1004 00:44:10,773 --> 00:44:14,193 Do you remember the casting couch? 1005 00:44:14,485 --> 00:44:17,405 Well, this is the other version. 1006 00:44:17,697 --> 00:44:21,450 In this version, she gets to fuck him, 1007 00:44:21,742 --> 00:44:22,869 and he gets to find out 1008 00:44:23,161 --> 00:44:25,288 what it's like to be on the other side —... 1009 00:44:25,580 --> 00:44:27,456 Ass up, head down. Do you know what I mean? 1010 00:44:27,748 --> 00:44:30,001 Are you with me? 1011 00:44:30,293 --> 00:44:31,460 You told me before we started 1012 00:44:31,752 --> 00:44:33,355 that I could do or say anything I wanted —... 1013 00:44:33,379 --> 00:44:36,549 That you wanted to figure out what made me tick. 1014 00:44:36,841 --> 00:44:39,010 Well, I'm ticking. 1015 00:44:41,971 --> 00:44:43,389 Take off your clothes. 1016 00:44:43,681 --> 00:44:45,558 You've got till the count of three. 1017 00:44:45,850 --> 00:44:47,393 One! 1018 00:44:47,685 --> 00:44:49,103 Two! 1019 00:44:58,154 --> 00:44:59,989 Can I at least leave my underwear on? 1020 00:45:00,281 --> 00:45:03,826 Yeah, right. 1021 00:45:04,118 --> 00:45:06,245 But you can leave your socks on. 1022 00:45:06,537 --> 00:45:11,250 Men look so ridiculous with just their socks on. 1023 00:45:11,542 --> 00:45:13,085 Don't you agree? 1024 00:45:13,377 --> 00:45:15,338 Was that a yes or a no? 1025 00:45:15,630 --> 00:45:17,506 Yes. — "yes" what? 1026 00:45:17,798 --> 00:45:20,051 What's my name? —angie. 1027 00:45:20,343 --> 00:45:21,594 Angie? 1028 00:45:21,886 --> 00:45:24,347 What, your little fantasy girl from next door? 1029 00:45:24,639 --> 00:45:25,723 I don't think so. 1030 00:45:26,015 --> 00:45:27,225 Underpants. 1031 00:45:27,516 --> 00:45:30,186 Comeon. 1032 00:45:39,362 --> 00:45:42,073 Hmm. 1033 00:45:43,491 --> 00:45:45,785 Now stand up straight. 1034 00:45:46,077 --> 00:45:48,204 Hands to your side. 1035 00:45:48,496 --> 00:45:52,333 Hmm. 1036 00:45:52,625 --> 00:45:55,836 Turn around. 1037 00:45:56,128 --> 00:45:57,880 Turn around! 1038 00:45:58,172 --> 00:45:59,799 That's your last warning. 1039 00:46:00,091 --> 00:46:01,931 The next time you don't follow my instructions, 1040 00:46:02,051 --> 00:46:03,611 and I mean immediately, I'm out of here. 1041 00:46:03,803 --> 00:46:05,346 Is that clear? —yes. 1042 00:46:05,638 --> 00:46:07,765 Good. Then we understand each other. 1043 00:46:08,057 --> 00:46:10,977 Face me. 1044 00:46:11,269 --> 00:46:14,272 You know, they're waiting to find out 1045 00:46:14,563 --> 00:46:16,399 what's gonna happen next. 1046 00:46:16,691 --> 00:46:18,567 They want to know how far you're prepared to go 1047 00:46:18,859 --> 00:46:20,569 for this little film of yours. 1048 00:46:20,861 --> 00:46:24,282 So... how far will you go? 1049 00:46:24,573 --> 00:46:26,033 Not far. 1050 00:46:26,325 --> 00:46:27,827 Oh, you are such a fucking wimp! 1051 00:46:28,119 --> 00:46:29,495 Well, if that's what you think. 1052 00:46:29,787 --> 00:46:35,001 I'll tell you what. I will let you redeem yourself. 1053 00:46:35,293 --> 00:46:37,086 I'll give you one more instruction, 1054 00:46:37,378 --> 00:46:39,213 and if you do it to my satisfaction, 1055 00:46:39,505 --> 00:46:41,424 I'll let you put your clothes back on. 1056 00:46:41,716 --> 00:46:42,716 Deal? 1057 00:46:42,967 --> 00:46:44,593 Depends. —depends? 1058 00:46:44,885 --> 00:46:46,595 Wrong answer, sweetie. 1059 00:46:46,887 --> 00:46:48,639 Play with yourself. 1060 00:46:48,931 --> 00:46:53,853 You must have seen that coming. 1061 00:46:54,145 --> 00:46:58,149 I haven't got all day. Huh? 1062 00:47:03,446 --> 00:47:06,657 How does this work? —you shouldn't touch that. 1063 00:47:06,949 --> 00:47:08,451 No, no, no. —don't touch that! 1064 00:47:08,743 --> 00:47:10,095 I know, I know, I know, I shouldn't touch it, but look —... 1065 00:47:10,119 --> 00:47:11,162 I'm touching it. 1066 00:47:11,454 --> 00:47:15,458 Uh—huh. So, where |s that naked man? 1067 00:47:15,750 --> 00:47:17,835 He can't be too far. 1068 00:47:18,127 --> 00:47:21,297 I'll stop when you start, okay? 1069 00:47:21,589 --> 00:47:23,799 How much fun is this? 1070 00:47:24,091 --> 00:47:26,844 It's like a giant strap—on. 1071 00:47:28,387 --> 00:47:30,931 It's like a heat—seeking missile. 1072 00:47:31,223 --> 00:47:33,059 Are you hot, my dear? 1073 00:47:33,351 --> 00:47:36,562 Fuck you. —yeah, not me, sweetie. 1074 00:47:36,854 --> 00:47:39,648 Uhp, going down, and... going up! 1075 00:47:39,940 --> 00:47:42,068 Oh, this is just like target practice, 1076 00:47:42,360 --> 00:47:44,528 and you're my little Clay pigeon. 1077 00:47:44,820 --> 00:47:46,364 I hope you're having fun. 1078 00:47:46,655 --> 00:47:48,032 Okay. 1079 00:47:48,324 --> 00:47:49,909 Okay, I'm doing it. 1080 00:48:02,588 --> 00:48:06,175 Sort of disappears in your hand, doesn't it? 1081 00:48:06,467 --> 00:48:09,220 It's such a precious little thing. 1082 00:48:09,512 --> 00:48:12,890 You gota name for it? Uh—huh? 1083 00:48:13,182 --> 00:48:14,475 Do you know, 1084 00:48:14,767 --> 00:48:16,607 I have never understood why men give it a name. 1085 00:48:16,727 --> 00:48:24,727 And it's always a male one —— One—eyed Fred, Pedro, Simon. 1086 00:48:25,611 --> 00:48:28,906 So gorgeously gay. 1087 00:48:29,198 --> 00:48:32,034 There's even a website where you can register the name. 1088 00:48:32,326 --> 00:48:34,537 Hope you're satisfied. —what did you say? 1089 00:48:34,829 --> 00:48:36,580 I said, I hope you're satisfied. 1090 00:48:36,872 --> 00:48:37,872 Did you? 1091 00:48:38,124 --> 00:48:39,542 Oh, thank you, my sweet. 1092 00:48:39,834 --> 00:48:42,086 No, I'm not, but I'm getting there. 1093 00:48:42,378 --> 00:48:45,339 Are we done? —oh, look —— concentrate! 1094 00:48:45,631 --> 00:48:49,301 You clearly can't do two things at the same time. 1095 00:48:49,593 --> 00:48:53,347 You said if I followed your instructions, that I—... 1096 00:48:53,639 --> 00:48:56,475 Yes, yes, yes, yes, I know. Oh, god! 1097 00:48:56,767 --> 00:48:59,395 Don't quote me back on everything! 1098 00:48:59,687 --> 00:49:02,273 And keep going! Who told you to stop? 1099 00:49:03,482 --> 00:49:06,735 You don't even know how to wank properly. 1100 00:49:08,779 --> 00:49:10,030 Fuck! —fucking faster. 1101 00:49:10,322 --> 00:49:12,199 I shouldn't have to show you how it's done. 1102 00:49:12,491 --> 00:49:14,034 You're old enough to know better. 1103 00:49:14,326 --> 00:49:15,703 Faster! 1104 00:49:15,995 --> 00:49:17,329 Agh! 1105 00:49:17,621 --> 00:49:18,956 There you go. 1106 00:49:19,248 --> 00:49:23,043 You just needed a little encouragement. 1107 00:49:23,335 --> 00:49:24,712 You can stop 1108 00:49:27,590 --> 00:49:29,550 I'm getting bored. 1109 00:49:29,842 --> 00:49:32,344 You know, you are boring. 1110 00:49:32,636 --> 00:49:34,221 Quite path etic. 1111 00:49:34,513 --> 00:49:36,807 What are you? 1112 00:49:37,099 --> 00:49:40,311 Hmm? 1113 00:49:40,603 --> 00:49:41,645 I'm waiting. 1114 00:49:41,937 --> 00:49:42,937 I can't hear you. 1115 00:49:43,189 --> 00:49:44,648 I'm waiting. 1116 00:49:44,940 --> 00:49:46,400 I'm boring. 1117 00:49:46,692 --> 00:49:48,152 And...? 1118 00:49:48,444 --> 00:49:49,904 And...?! 1119 00:49:50,196 --> 00:49:53,407 Path etic. 1120 00:49:53,699 --> 00:49:55,201 No, you're not. 1121 00:49:55,493 --> 00:49:58,537 You can get dressed now. We're done. 1122 00:49:58,829 --> 00:50:03,042 So, next Wednesday, same time? 1123 00:50:03,334 --> 00:50:06,003 Maybe not, eh? 1124 00:50:06,295 --> 00:50:08,923 I'll check my diary. 1125 00:50:09,215 --> 00:50:12,134 You okay? —sure. 1126 00:50:12,426 --> 00:50:15,513 Really? 1127 00:50:15,804 --> 00:50:18,390 Yeah. —I wasn't too hard on you? 1128 00:50:18,682 --> 00:50:20,226 You had your moments. 1129 00:50:20,518 --> 00:50:23,521 I can be a lot stricter than that. Mm—hmm. 1130 00:50:23,812 --> 00:50:25,332 I wasn't sure you'd go through with it. 1131 00:50:25,523 --> 00:50:26,774 Well, if it's any consolation, 1132 00:50:27,066 --> 00:50:29,151 I wasn't sure I'd go through with it, either. 1133 00:50:29,443 --> 00:50:31,070 I felt like giving you a big hug. 1134 00:50:31,362 --> 00:50:33,122 Fuck me, it didn't feel like it. 1135 00:50:33,322 --> 00:50:34,406 Of course not. 1136 00:50:34,698 --> 00:50:37,368 Wouldn't have meant anything if it had. 1137 00:50:39,537 --> 00:50:41,205 Do you get off on it? 1138 00:50:41,497 --> 00:50:43,207 Being the dominatrix? 1139 00:50:43,499 --> 00:50:45,543 Thought that was obvious. 1140 00:50:45,834 --> 00:50:49,255 And what about someone doing it do you? 1141 00:50:49,547 --> 00:50:53,425 Yeah. I can go there. 1142 00:50:53,717 --> 00:50:55,386 Mm—hmm. 1143 00:50:56,887 --> 00:50:57,930 What? 1144 00:50:58,222 --> 00:50:59,807 Why are you looking at me like that? 1145 00:51:00,099 --> 00:51:03,060 I just... thought you'd like to be in control of everything. 1146 00:51:03,352 --> 00:51:05,062 I do, when I'm working. 1147 00:51:05,354 --> 00:51:07,481 So you don't do it for money. 1148 00:51:07,773 --> 00:51:11,193 Um... others do. I don't. 1149 00:51:11,485 --> 00:51:13,654 For me, it's not like sex. 1150 00:51:13,946 --> 00:51:15,990 Sex can be work or play. 1151 00:51:16,282 --> 00:51:18,284 I can turn it on or off. 1152 00:51:18,576 --> 00:51:22,121 But submission... it's different. 1153 00:51:22,413 --> 00:51:25,040 It's got to be a lot of trust. 1154 00:51:25,332 --> 00:51:27,293 And you can't fake it. 1155 00:51:27,585 --> 00:51:29,837 At least, I can't fake it. 1156 00:51:30,129 --> 00:51:32,923 Can fake pleasure, but not pain. 1157 00:51:33,215 --> 00:51:35,342 Do you know what I mean? 1158 00:51:35,634 --> 00:51:38,137 It's hard to describe. 1159 00:51:38,429 --> 00:51:43,642 You know the feeling when you're so happy... 1160 00:51:43,934 --> 00:51:47,938 That you want to cry, or you're so sad that you want to laugh? 1161 00:51:48,230 --> 00:51:49,523 It's a bit like that. 1162 00:51:49,815 --> 00:51:52,901 The pleasure starts to build up until it hurts, 1163 00:51:53,193 --> 00:51:55,738 and then the pain starts to feel good. 1164 00:51:56,030 --> 00:51:57,740 Can it do that? 1165 00:51:58,032 --> 00:51:59,950 Yeah. 1166 00:52:00,242 --> 00:52:04,371 And it's like, I want it to stop... 1167 00:52:04,663 --> 00:52:08,917 But I also want it to go on forever. 1168 00:52:09,209 --> 00:52:12,546 |t's so confusing. —uh—huh. 1169 00:52:12,838 --> 00:52:15,758 Oh, I just got it. 1170 00:52:18,302 --> 00:52:22,723 It doesn't happen always, but... when it does, 1171 00:52:23,015 --> 00:52:26,560 it's very... Very, very, very nice. 1172 00:52:36,445 --> 00:52:38,280 Should we ask them to come back in? 1173 00:52:41,367 --> 00:52:43,911 Yeah, I suppose we should. 1174 00:52:48,874 --> 00:52:51,627 You can come in now! 1175 00:52:53,587 --> 00:52:58,175 Just for the record, I'm so glad you told them to leave. 1176 00:52:58,467 --> 00:52:59,635 Oh, I wouldn't worry. 1177 00:52:59,927 --> 00:53:02,388 No one's gonna believe you did anything anyway. 1178 00:53:02,680 --> 00:53:05,057 They're gonna think it was all make believe. 1179 00:53:06,767 --> 00:53:08,811 If I asked you to do it in front of the cameras, 1180 00:53:09,103 --> 00:53:10,270 would you have done it? 1181 00:53:10,562 --> 00:53:12,481 Absolutely not. —why? 1182 00:53:12,773 --> 00:53:15,818 Uh, for 100 obvious reasons —— Not the least of which, 1183 00:53:16,110 --> 00:53:18,529 I wouldn't have been able to release the film. 1184 00:53:18,821 --> 00:53:20,823 What, be—because of a silly erection? 1185 00:53:21,115 --> 00:53:22,825 Some may find it repulsive. 1186 00:53:23,117 --> 00:53:26,203 But it's just genitals doing what genitals do. 1187 00:53:26,495 --> 00:53:28,247 It's not a big deal. 1188 00:53:28,539 --> 00:53:30,416 I mean, you make it sound so simple. 1189 00:53:30,708 --> 00:53:31,834 What, I—— it is, isn't it? 1190 00:53:32,126 --> 00:53:33,836 It's not like they haven't seen one. 1191 00:53:34,128 --> 00:53:35,295 A cock's a cock. 1192 00:53:35,587 --> 00:53:38,841 They're all... Basically, pretty similar. 1193 00:53:39,133 --> 00:53:41,719 I mean, you can have a film... where... 1194 00:53:42,010 --> 00:53:45,431 Someone's guts are ripped out by a knife or an alien 1195 00:53:45,723 --> 00:53:48,851 or something and no one raises an eyebrow. 1196 00:53:49,143 --> 00:53:55,858 Or on the news, there's... Images of... death and masochism. 1197 00:53:56,150 --> 00:54:01,029 That's okay, but... show everyone a perfectly healthy erect penis 1198 00:54:01,321 --> 00:54:02,865 and they get all over—th e—top excited! 1199 00:54:03,157 --> 00:54:06,243 What is with that? 1200 00:54:06,535 --> 00:54:09,329 What if you'd come? 1201 00:54:09,621 --> 00:54:11,248 Straight into the lens? 1202 00:54:11,540 --> 00:54:14,168 Now, that's a film! 1203 00:54:14,460 --> 00:54:17,588 I don't think that was ever gonna happen. 1204 00:54:17,880 --> 00:54:21,091 If you had good aim, it'd be a great shot. 1205 00:54:21,383 --> 00:54:22,968 Oh! 1206 00:54:23,260 --> 00:54:25,053 What if it was in slow—motion? 1207 00:54:25,345 --> 00:54:29,308 Like, really slow? Just... 1208 00:54:34,563 --> 00:54:35,689 Pbbbth! 1209 00:54:35,981 --> 00:54:38,567 All over the lens! Oh! 1210 00:54:38,859 --> 00:54:42,029 What if I had an orgasm now? 1211 00:54:43,906 --> 00:54:45,783 Could you? —easily. 1212 00:54:46,074 --> 00:54:49,328 And they probably wouldn't mind as much. 1213 00:54:49,620 --> 00:54:52,414 Women's orgasms aren't as much of a show. 1214 00:54:52,706 --> 00:54:54,625 You go out, we go in. 1215 00:54:54,917 --> 00:54:56,418 So I could just fake it. 1216 00:54:56,710 --> 00:54:58,337 But not like in that film. 1217 00:54:58,629 --> 00:55:00,964 I'd fake it for real. 1218 00:55:01,256 --> 00:55:04,635 You know what I mean. Might be real, might be fake. 1219 00:55:04,927 --> 00:55:07,554 Ahh. That'd just confuse the oensors. 1220 00:55:07,846 --> 00:55:09,181 Why would they care? 1221 00:55:09,473 --> 00:55:11,391 Well, Real sex 1222 00:55:11,683 --> 00:55:14,728 is classified differently to simulated sex. 1223 00:55:16,522 --> 00:55:19,191 You got to be joking. 1224 00:55:19,483 --> 00:55:22,402 So, if they actors do a really good job, 1225 00:55:22,694 --> 00:55:24,738 then the film might get banned, 1226 00:55:25,030 --> 00:55:27,783 but if they're bad actors or they do a bad job, 1227 00:55:28,075 --> 00:55:29,243 then it's okay? 1228 00:55:29,535 --> 00:55:31,829 Yeah, something like that, yeah. 1229 00:55:32,120 --> 00:55:33,747 But in all seriousness, 1230 00:55:34,039 --> 00:55:38,126 unless there is a close—up of a cock in a cunt or a mouth 1231 00:55:38,418 --> 00:55:39,503 or an ass or something, 1232 00:55:39,795 --> 00:55:41,463 then how can they —— How can they tell? 1233 00:55:41,755 --> 00:55:42,965 They're paid to know. 1234 00:55:43,257 --> 00:55:44,977 I hope you're being facetious. 1235 00:55:45,259 --> 00:55:46,718 Mnh. 1236 00:55:47,010 --> 00:55:50,973 What about what we did before? Is that considered sex? 1237 00:55:51,265 --> 00:55:52,474 No, not in their minds. 1238 00:55:52,766 --> 00:55:55,018 So, they're only worried about the physical stuff? 1239 00:55:55,310 --> 00:55:56,311 Pretty much. 1240 00:55:56,603 --> 00:55:58,243 Um, we're still gonna get an adult rating. 1241 00:55:58,438 --> 00:56:00,983 Why? —the "fucks" and "cunts". 1242 00:56:01,275 --> 00:56:05,737 What, but they won't worry about "penises" and "vaginas"? 1243 00:56:06,029 --> 00:56:10,158 No, not so much. —what about scrotums? 1244 00:56:10,450 --> 00:56:12,536 You know, I actually don't know where they fit in. 1245 00:56:12,828 --> 00:56:14,997 Um... probably down with the testicles. 1246 00:56:15,289 --> 00:56:17,749 Yeah, huh? 1247 00:56:18,041 --> 00:56:20,377 What if you could smell films? 1248 00:56:20,669 --> 00:56:22,462 What would they do then? 1249 00:56:22,754 --> 00:56:24,882 I mean, sex and smell. 1250 00:56:25,173 --> 00:56:30,262 The actors "simulating" sex, no actual penetration, 1251 00:56:30,554 --> 00:56:37,311 but just... lots of kissing, and... touching, and... rubbing. 1252 00:56:37,603 --> 00:56:39,813 It's still simulated, 1253 00:56:40,105 --> 00:56:43,859 but what would happen if they started getting right into it? 1254 00:56:44,151 --> 00:56:46,361 You start to smell it. 1255 00:56:46,653 --> 00:56:52,618 And th en... it starts wafting through the air in the cinema, 1256 00:56:52,910 --> 00:56:57,205 up into our noses... Up into their noses. 1257 00:56:57,497 --> 00:56:59,499 Can see them getting... All excited, 1258 00:56:59,791 --> 00:57:02,085 trying to figure out if it's real or not. 1259 00:57:02,377 --> 00:57:04,838 - Oh! - Yeah, that's, uh... 1260 00:57:05,130 --> 00:57:07,633 That's, uh, not special effects! 1261 00:57:07,925 --> 00:57:09,205 No, that's uh... 1262 00:57:09,343 --> 00:57:10,344 That's real. 1263 00:57:10,636 --> 00:57:12,095 I can smell vagina —— A mile away. 1264 00:57:14,473 --> 00:57:16,934 So they ban it. 1265 00:57:17,225 --> 00:57:19,811 Because it's wet. 1266 00:57:20,103 --> 00:57:22,314 And what about this film? 1267 00:57:22,606 --> 00:57:25,025 Does it... smell wet to you? 1268 00:57:29,571 --> 00:57:32,616 A bit. Not much, not yet. 1269 00:57:32,908 --> 00:57:35,243 Not yet? —yeah. 1270 00:57:35,535 --> 00:57:37,704 We've still got time. 1271 00:57:37,996 --> 00:57:40,749 What are you gonna call it? 1272 00:57:41,041 --> 00:57:42,250 The film? —yeah. 1273 00:57:42,542 --> 00:57:45,212 "Black and white and sex." 1274 00:57:48,882 --> 00:57:51,843 Oh! Oh! She doesn't like it! 1275 00:57:52,135 --> 00:57:57,265 Is it gonna be in black and white? 1276 00:57:57,557 --> 00:57:59,476 Well... 1277 00:57:59,768 --> 00:58:02,562 Don't think Mr. Raincoat's gonna like it. 1278 00:58:02,854 --> 00:58:04,731 He's still there, isn't he? 1279 00:58:08,652 --> 00:58:13,156 Yeah. Not sure he's awake, though. 1280 00:58:13,448 --> 00:58:16,243 Hmm. 1281 00:58:44,813 --> 00:58:46,732 Mm. He is now... 1282 00:58:47,024 --> 00:58:49,401 Um, anyway, I think it's a good title. 1283 00:58:51,862 --> 00:58:53,196 I mean, you know, it's sex! 1284 00:58:53,488 --> 00:58:55,299 It's —— it's something that everyone has an opinion on, 1285 00:58:55,323 --> 00:58:56,616 you know? 1286 00:58:56,908 --> 00:58:58,827 There are those who believe that anything goes, 1287 00:58:59,119 --> 00:59:01,663 and there are those who believe that it's just the devil's work. 1288 00:59:01,955 --> 00:59:03,498 I mean, there's no in between with sex. 1289 00:59:03,790 --> 00:59:05,167 There —— It's either this or that, 1290 00:59:05,459 --> 00:59:07,961 or good or bad, black or white, you know? 1291 00:59:08,253 --> 00:59:10,839 Can't be. —can't be what? 1292 00:59:11,131 --> 00:59:14,968 Devil's work. It's got to be god's work. 1293 00:59:15,260 --> 00:59:19,765 Why? —devil's work divides things. 1294 00:59:20,057 --> 00:59:22,184 Heaven and earth. Adam and Eve. 1295 00:59:22,476 --> 00:59:24,770 You and I. Us and them. 1296 00:59:25,062 --> 00:59:27,981 It's what creates divisions, conflicts. 1297 00:59:28,273 --> 00:59:29,566 God's the opposite. 1298 00:59:29,858 --> 00:59:34,571 God is... everything that brings things together. 1299 00:59:34,863 --> 00:59:37,199 Connects us. Like sex. 1300 00:59:37,491 --> 00:59:40,577 That's why it's so compelling. 1301 00:59:40,869 --> 00:59:42,621 You with me? 1302 00:59:42,913 --> 00:59:47,000 The devil... is black and white. 1303 00:59:47,292 --> 00:59:49,586 God is gray. 1304 00:59:49,878 --> 00:59:52,964 Devil is man and woman. God is sex. 1305 00:59:53,256 --> 00:59:56,176 What? 1306 00:59:56,468 --> 00:59:58,762 Oh, I can just see them now. 1307 00:59:59,054 --> 01:00:00,305 Who? —the ch ristians. 1308 01:00:00,597 --> 01:00:01,598 What ch ristians? 1309 01:00:01,890 --> 01:00:03,600 The ones who will be demonstrating 1310 01:00:03,892 --> 01:00:06,937 outside the cinema, waving their placards, defending their faith. 1311 01:00:07,229 --> 01:00:09,272 Yes, but I wasn't talking abouttheir god. 1312 01:00:09,564 --> 01:00:10,941 I was talking aboutmine. 1313 01:00:11,233 --> 01:00:13,110 And they're different? —yeah! 1314 01:00:13,401 --> 01:00:15,946 My god... 1315 01:00:16,238 --> 01:00:17,739 My god is... 1316 01:00:18,031 --> 01:00:22,410 A great, big, horny god! 1317 01:00:22,702 --> 01:00:25,789 A huge, metaphysical horny. 1318 01:00:26,081 --> 01:00:29,376 A giant cock. A massive cunt. 1319 01:00:29,668 --> 01:00:35,298 A big, wet, sticky, yin—yang cosmic cuddle. 1320 01:00:35,590 --> 01:00:37,008 A fuck to end all fucks. 1321 01:00:37,300 --> 01:00:39,928 Big bang was just foreplay. 1322 01:00:40,220 --> 01:00:43,390 Did you know the Vatican is full of little dicks? 1323 01:00:45,058 --> 01:00:47,269 Vatican representative used to go around 1324 01:00:47,561 --> 01:00:49,401 and cut off the dicks of the old Greek statues, 1325 01:00:49,563 --> 01:00:51,648 but they kept them. 1326 01:00:51,940 --> 01:00:53,400 A weird thing. 1327 01:00:53,692 --> 01:00:59,739 So there's, like, drawers, just full of little stone dicks. 1328 01:01:00,031 --> 01:01:02,450 Saw a documentary on it. 1329 01:01:02,742 --> 01:01:05,162 Dicks of antiquity. 1330 01:01:05,453 --> 01:01:09,082 I think you should call your film "Mr. Raincoa ." 1331 01:01:09,374 --> 01:01:11,293 - Okay, thanks. - I'll think about it. 1332 01:01:11,585 --> 01:01:15,463 Or..." love and tickle and happy ending." 1333 01:01:15,755 --> 01:01:16,965 Oh, but, you see, 1334 01:01:17,257 --> 01:01:19,137 we don't know if it's gonna have a happy ending. 1335 01:01:21,178 --> 01:01:23,597 That's true. 1336 01:01:26,308 --> 01:01:28,643 You're like a butterfly, aren't you? 1337 01:01:28,935 --> 01:01:30,353 What do you mean? 1338 01:01:30,645 --> 01:01:33,648 You just... you're... here, you're there, you're everywhere. 1339 01:01:33,940 --> 01:01:36,484 Sorry. It's just me, I guess. 1340 01:01:36,776 --> 01:01:40,113 Don't be. I like it. 1341 01:01:40,405 --> 01:01:43,158 Do you? 1342 01:01:43,450 --> 01:01:45,243 Yeah, I do. 1343 01:01:48,121 --> 01:01:51,333 Do you like me? 1344 01:01:51,625 --> 01:01:53,752 Isn't it obvious? 1345 01:01:54,044 --> 01:01:58,131 Are you trying to come on to me? 1346 01:01:58,423 --> 01:01:59,424 Yeah. 1347 01:01:59,716 --> 01:02:02,469 I want to get inside you. 1348 01:02:06,348 --> 01:02:08,516 What do you think you'll find in there? 1349 01:02:08,808 --> 01:02:10,393 Huh? 1350 01:02:10,685 --> 01:02:12,229 Just hot air, sweetie. 1351 01:02:12,520 --> 01:02:14,832 You know those blow—up dolls, just a surface with orifices? 1352 01:02:14,856 --> 01:02:16,358 That's me! —I don't think so. 1353 01:02:16,650 --> 01:02:19,152 Mm—hmm. Scratch the surface, you might get a surprise —... 1354 01:02:19,444 --> 01:02:21,613 I might blow up in your face! —come on, Angie. 1355 01:02:21,905 --> 01:02:24,532 What? Red lips and a shaved pussy? 1356 01:02:24,824 --> 01:02:26,201 A tight little anus? 1357 01:02:26,493 --> 01:02:28,036 A thousand fantasies. 1358 01:02:28,328 --> 01:02:30,372 I would have thought that was enough for any man. 1359 01:02:30,664 --> 01:02:32,749 Angie, stop talking crap. —what? What?! 1360 01:02:33,041 --> 01:02:34,834 Oh, what it's all right for you, isn't it, 1361 01:02:35,126 --> 01:02:37,754 standing there behind your camera, asking your questions? 1362 01:02:38,046 --> 01:02:39,172 How safe is that? 1363 01:02:39,464 --> 01:02:40,984 I've got as much at stake here as you. 1364 01:02:41,174 --> 01:02:42,467 Oh, that is fucking bullshit. 1365 01:02:42,759 --> 01:02:44,654 Well, who was the one over here masturbating before? 1366 01:02:44,678 --> 01:02:45,804 Well, you know what? 1367 01:02:46,096 --> 01:02:47,573 Apart from me, no one else could see you. 1368 01:02:47,597 --> 01:02:48,877 Angie, when this film comes out, 1369 01:02:49,099 --> 01:02:50,859 I'm the one who's gonna be judged —— not you. 1370 01:02:50,934 --> 01:02:52,352 Is that what you think? 1371 01:02:52,644 --> 01:02:56,356 Am I just the victim here, forced to do and say things? 1372 01:02:56,648 --> 01:02:58,275 God, you've got no idea, do you? 1373 01:02:58,566 --> 01:03:00,235 I am fully accountable! 1374 01:03:00,527 --> 01:03:02,279 I know it, they know it! 1375 01:03:02,570 --> 01:03:04,364 Women are always the ones who are judged —... 1376 01:03:04,656 --> 01:03:08,576 Especially women like me. 1377 01:03:08,868 --> 01:03:10,287 You look me in the eye 1378 01:03:10,578 --> 01:03:13,915 and you tell me that you see me like any other person. 1379 01:03:22,674 --> 01:03:25,343 You can't, can you? 1380 01:03:28,471 --> 01:03:32,100 That's 'cause you see me first as a whore, 1381 01:03:32,392 --> 01:03:34,060 and then as a person. 1382 01:03:34,352 --> 01:03:35,562 They do, too. 1383 01:03:38,773 --> 01:03:41,526 We're either whores, mothers, or lovers. 1384 01:03:41,818 --> 01:03:43,820 Then I'm the whore —— Isn't that right? 1385 01:03:44,112 --> 01:03:45,488 Course it is. 1386 01:03:45,780 --> 01:03:48,366 But I'm a lot of other things, too. 1387 01:03:51,828 --> 01:03:54,080 I'm good. 1388 01:03:54,372 --> 01:03:57,042 And I'm bad. 1389 01:03:57,334 --> 01:04:02,797 But I'm not black and white. 1390 01:04:03,089 --> 01:04:04,883 I'm sorry. 1391 01:04:05,175 --> 01:04:07,594 You should be. 1392 01:04:10,055 --> 01:04:14,059 Do you want to stop th—— The interview? 1393 01:04:14,351 --> 01:04:17,729 Do you? —no. 1394 01:04:18,021 --> 01:04:21,316 You know, I wasn't bullshitting. 1395 01:04:21,608 --> 01:04:23,902 I am like a blow—up doll. 1396 01:04:24,194 --> 01:04:27,030 Inside me, there is hot air. 1397 01:04:27,322 --> 01:04:32,660 It's the breath of all the men who have entered me. 1398 01:04:32,952 --> 01:04:37,665 When they're lying on top of me, I watch their faces. 1399 01:04:37,957 --> 01:04:44,339 Strangers, with red faces all puffed up, panting like puppies. 1400 01:04:44,631 --> 01:04:47,092 I can feel their breath. 1401 01:04:47,384 --> 01:04:49,511 I can smell it. 1402 01:04:49,803 --> 01:04:53,098 Can't help but inhale it. 1403 01:04:53,390 --> 01:04:57,102 When it comes to blowjobs, I'm it. 1404 01:05:00,772 --> 01:05:02,583 Do you know what a lot of people don't get —... 1405 01:05:02,607 --> 01:05:04,818 What they don't want to get? 1406 01:05:05,110 --> 01:05:06,694 It's that I like it. 1407 01:05:06,986 --> 01:05:10,323 I'm not supposed to, but I do. 1408 01:05:10,615 --> 01:05:16,871 I like to... I like to draw these guys into me... 1409 01:05:17,163 --> 01:05:22,127 Deep inside me, so they can't escape. 1410 01:05:22,419 --> 01:05:25,672 It's where I find my strength. 1411 01:05:25,964 --> 01:05:29,175 It's also a weakness. 1412 01:05:29,467 --> 01:05:33,346 I'm trying to understand. 1413 01:05:33,638 --> 01:05:37,016 There was this one guy. He was in his 8os. 1414 01:05:37,308 --> 01:05:40,228 His wife was dead. He was on pension. 1415 01:05:40,520 --> 01:05:42,355 He wanted to give himself a treat —... 1416 01:05:42,647 --> 01:05:44,023 A massage with a happy ending. 1417 01:05:44,315 --> 01:05:45,692 Uh, problem was, 1418 01:05:45,984 --> 01:05:48,064 he didn't think he had any happy endings left in him, 1419 01:05:48,236 --> 01:05:50,488 so we decided to give him a double, you know, 1420 01:05:50,780 --> 01:05:52,031 like, full treatment. 1421 01:05:52,323 --> 01:05:54,576 Rubbed our breasts all over him, got right into it. 1422 01:05:54,868 --> 01:05:57,745 We only got like $30 cash each. 1423 01:05:58,037 --> 01:06:00,748 We didn't care. We got such a buzz. 1424 01:06:01,040 --> 01:06:04,836 Especially when he came. 1425 01:06:05,128 --> 01:06:07,755 He was a dear old char he's probably dead now. 1426 01:06:08,047 --> 01:06:10,175 I was probably his last happy ending. 1427 01:06:10,467 --> 01:06:12,385 And we have special moments, too, 1428 01:06:12,677 --> 01:06:14,804 where we can do a lot of good. 1429 01:06:15,096 --> 01:06:17,724 I don't expect you to understand. 1430 01:06:18,016 --> 01:06:20,894 It's who I am. We're all different. 1431 01:06:24,230 --> 01:06:29,319 They say that... men love to have sex, but it's not true. 1432 01:06:29,611 --> 01:06:31,613 Women love to have sex. 1433 01:06:31,905 --> 01:06:33,573 Men have sex to love. 1434 01:06:33,865 --> 01:06:36,326 It's the only way th eycan love. 1435 01:06:36,618 --> 01:06:40,788 And doing what I do means that I get to see it more 1436 01:06:41,080 --> 01:06:43,750 than just about anyone. 1437 01:06:44,042 --> 01:06:49,005 It's not there for very long, but when it is, it's real. 1438 01:06:49,297 --> 01:06:54,302 Maybe that's why the wives don't like us. 1439 01:06:54,594 --> 01:06:58,806 You know, I'm jealous of you, your, uh... courage. 1440 01:06:59,098 --> 01:07:00,098 Your honesty. 1441 01:07:00,350 --> 01:07:02,018 I love the way your mind works —... 1442 01:07:02,310 --> 01:07:04,562 The way it just... Cuts through things. 1443 01:07:04,854 --> 01:07:07,315 I mean, fuck, the way you tell it as it is. 1444 01:07:07,607 --> 01:07:08,816 I wish I could do that. 1445 01:07:09,108 --> 01:07:10,568 Mm. 1446 01:07:10,860 --> 01:07:13,446 You know, before, how I said you were like a butterfly. 1447 01:07:13,738 --> 01:07:16,658 You... you are. 1448 01:07:16,950 --> 01:07:20,370 But you're also... You're like a chameleon. 1449 01:07:20,662 --> 01:07:22,956 I never know who I'm gonna get. 1450 01:07:23,248 --> 01:07:26,084 And just when I think I've got you, 1451 01:07:26,376 --> 01:07:29,087 you just slip through my fingers. 1452 01:07:29,379 --> 01:07:34,300 Makes you kind of... Unattainable. 1453 01:07:34,592 --> 01:07:38,680 Moi, unattainable? —oui. 1454 01:07:40,640 --> 01:07:44,269 Well, honey... all you got to do is hand over your amex. 1455 01:07:46,479 --> 01:07:48,189 Fantasy's extra. 1456 01:07:50,483 --> 01:07:52,151 How much extra? 1457 01:07:52,443 --> 01:07:56,990 Well, that depends on what you have in mind. 1458 01:07:57,282 --> 01:08:00,285 What if I wanted to seduce you? 1459 01:08:00,577 --> 01:08:04,289 Do you? —it's my fantasy. 1460 01:08:04,581 --> 01:08:08,084 Really? 1461 01:08:08,376 --> 01:08:11,754 And who am I? —you're a sex worker. 1462 01:08:12,046 --> 01:08:15,717 Hmm, that shouldn't be too difficult. 1463 01:08:16,009 --> 01:08:18,094 But you're off—duty. 1464 01:08:18,386 --> 01:08:23,725 Am I? And who are you, then? 1465 01:08:24,017 --> 01:08:26,019 Me... 1466 01:08:26,311 --> 01:08:29,355 - Naughty boy. - Mm. 1467 01:08:29,647 --> 01:08:33,151 What would Matilda say about that? 1468 01:08:33,443 --> 01:08:36,863 There is no Matilda. 1469 01:08:37,155 --> 01:08:39,032 There's no mati ida? 1470 01:08:39,324 --> 01:08:42,744 No. There was, but... we split ur 1471 01:08:43,036 --> 01:08:44,537 you lied to me! —no, I didn't. 1472 01:08:44,829 --> 01:08:45,829 Yes, you did. 1473 01:08:46,080 --> 01:08:47,123 No, I didn't! 1474 01:08:47,415 --> 01:08:48,815 I —— I never said I was married now. 1475 01:08:49,042 --> 01:08:51,085 You just assumed that. 1476 01:08:51,377 --> 01:08:54,297 Fuck. You fuck! 1477 01:08:54,589 --> 01:08:57,925 Well, is there anyone else? —no. 1478 01:08:58,217 --> 01:09:00,678 There's no wifey? —no. 1479 01:09:00,970 --> 01:09:02,805 Jesus! 1480 01:09:03,097 --> 01:09:07,769 Well, is there anything else you want to tell me? 1481 01:09:08,061 --> 01:09:09,687 Yeah. —what? 1482 01:09:09,979 --> 01:09:11,856 We have met before. 1483 01:09:12,148 --> 01:09:16,736 You know, I thought your face looked familiar. 1484 01:09:17,028 --> 01:09:19,614 Mm—hmm. I visited you once. 1485 01:09:19,906 --> 01:09:21,282 Long time ago. 1486 01:09:21,574 --> 01:09:23,660 At work? —mm—hmm. 1487 01:09:23,951 --> 01:09:26,788 How many times did you see me? 1488 01:09:27,080 --> 01:09:29,165 Just the once... 1489 01:09:29,457 --> 01:09:32,293 Ooh, I must have made quite an impression. 1490 01:09:32,585 --> 01:09:33,836 Yes, you did. 1491 01:09:34,128 --> 01:09:38,091 Well, why didn't you come back and see me again? 1492 01:09:38,383 --> 01:09:42,929 I was in a relationship at the time, and you were, um... 1493 01:09:44,764 --> 01:09:47,684 Just a bit too tempting for safety. 1494 01:09:47,975 --> 01:09:49,811 In what way? 1495 01:09:50,103 --> 01:09:52,397 I don't remember the details, 1496 01:09:52,689 --> 01:09:57,402 but... I just remember the feeling. 1497 01:09:57,694 --> 01:09:59,862 Did we fuck? —yes. 1498 01:10:00,154 --> 01:10:02,824 Did I come? —I think so. 1499 01:10:03,116 --> 01:10:07,203 You telling me the truth? 1500 01:10:07,495 --> 01:10:08,495 Yeah. 1501 01:10:08,746 --> 01:10:10,790 Well, how did you track me down? 1502 01:10:11,082 --> 01:10:14,127 Spoke to, uh, Eddie, at your old place. 1503 01:10:14,419 --> 01:10:15,837 Eddie? —mm—hmm. 1504 01:10:16,129 --> 01:10:17,689 Aww, I haven't spoken to Eddie in ages! 1505 01:10:17,755 --> 01:10:19,035 How is he? —he's good, he's good. 1506 01:10:19,132 --> 01:10:20,341 Yeah? 1507 01:10:20,633 --> 01:10:22,313 He said you still have his "top gun" movie. 1508 01:10:23,928 --> 01:10:27,306 Um, I think it was actually "top gun" the porn movie. 1509 01:10:29,684 --> 01:10:33,187 What do you think they're gonna think of all of this? 1510 01:10:33,479 --> 01:10:35,606 I have no idea... 1511 01:10:35,898 --> 01:10:39,026 They're probably as confused as I am. 1512 01:10:39,318 --> 01:10:43,072 I'm sorry I —— I hope I didn't spook you. 1513 01:10:43,364 --> 01:10:46,033 No. Well, maybe a little bit, but... 1514 01:10:46,325 --> 01:10:47,326 It's okay. 1515 01:10:47,618 --> 01:10:51,038 Think I find it a little romantic. 1516 01:10:53,249 --> 01:10:58,254 Okay. So... in this fantasy of yours... 1517 01:10:58,546 --> 01:11:00,256 What happens next? 1518 01:11:00,548 --> 01:11:03,134 Um... I'm not sure. We talk. 1519 01:11:03,426 --> 01:11:06,095 You can do better than that. 1520 01:11:06,387 --> 01:11:09,474 You put on a blindfold. 1521 01:11:09,766 --> 01:11:13,686 Do I? 1522 01:11:13,978 --> 01:11:17,523 Yeah. 1523 01:11:17,815 --> 01:11:22,945 Well, do you have one with you? 1524 01:11:23,237 --> 01:11:26,574 No... 1525 01:11:32,121 --> 01:11:35,291 What about this? 1526 01:11:35,583 --> 01:11:38,169 Will this do? 1527 01:11:50,848 --> 01:11:54,560 How's that? 1528 01:11:54,852 --> 01:11:58,272 Now, what am I gonna do with you? 1529 01:11:58,564 --> 01:12:00,399 Take off your dress. 1530 01:12:00,691 --> 01:12:03,027 Just like that? 1531 01:12:03,319 --> 01:12:06,322 Yes, just like that. 1532 01:12:06,614 --> 01:12:08,157 Well, don't you... 1533 01:12:08,449 --> 01:12:12,370 Wine me and dine me and give me flowers first? 1534 01:12:12,662 --> 01:12:15,665 No. — Not even a kiss? 1535 01:12:15,957 --> 01:12:19,669 Well, maybe later, but, um... 1536 01:12:19,961 --> 01:12:22,088 Only if you're very good. 1537 01:12:24,799 --> 01:12:28,302 You do remember I'm not wearing any undies, right? 1538 01:12:28,594 --> 01:12:31,055 Yes, yes, I remember. 1539 01:12:31,347 --> 01:12:37,520 When do I do it? 1540 01:12:37,812 --> 01:12:40,606 Now. 1541 01:12:40,898 --> 01:12:45,152 And am I taking off my clothes because I want to... 1542 01:12:45,444 --> 01:12:49,574 Or because you're instructing me? 1543 01:12:49,866 --> 01:12:51,284 Both. 1544 01:12:56,414 --> 01:12:59,292 Right answer. 1545 01:13:05,756 --> 01:13:08,926 And, um... leave your heels on. 1546 01:13:11,012 --> 01:13:13,332 Women look so good with just the heels on, don't you agree? 1547 01:13:27,612 --> 01:13:30,656 So? 1548 01:13:30,948 --> 01:13:32,325 What do you think? 1549 01:13:34,243 --> 01:13:36,537 You already know what I think. 1550 01:13:36,829 --> 01:13:38,497 I need more than that. 1551 01:13:38,789 --> 01:13:42,084 Hey, that's the best compliment there is. 1552 01:13:42,376 --> 01:13:45,338 Finally, Mr. Raincoat has his moment. 1553 01:13:45,630 --> 01:13:47,381 Mm. You okay with that? 1554 01:13:47,673 --> 01:13:49,467 Of course. 1555 01:13:49,759 --> 01:13:52,178 I like him. He's honest with me. 1556 01:13:57,642 --> 01:13:59,352 What now? 1557 01:14:04,440 --> 01:14:06,984 Put your hands behind your head. 1558 01:14:13,658 --> 01:14:14,784 Now you wait. 1559 01:14:15,076 --> 01:14:16,827 For what? —for me. 1560 01:14:17,119 --> 01:14:20,081 For how long? —as long as it takes. 1561 01:14:20,373 --> 01:14:23,000 For what? —shh! 1562 01:14:36,806 --> 01:14:39,809 I'm still here. —mm—hmm. 1563 01:14:48,317 --> 01:14:50,611 Spread your legs. 1564 01:14:53,906 --> 01:14:56,325 Come on, you can do better than that. 1565 01:14:57,743 --> 01:14:59,412 That's it. 1566 01:15:01,914 --> 01:15:04,250 Touch your nipples. 1567 01:15:06,919 --> 01:15:09,046 Squeeze them. 1568 01:15:13,509 --> 01:15:15,845 Harder. 1569 01:15:16,512 --> 01:15:19,557 Harder. 1570 01:15:28,941 --> 01:15:32,069 Like that? 1571 01:15:34,530 --> 01:15:39,160 Are you wet? —yes. 1572 01:15:39,452 --> 01:15:42,538 Yeah? I know. 1573 01:15:42,830 --> 01:15:44,832 How do you know? 1574 01:15:45,124 --> 01:15:47,168 I can smell you. 1575 01:15:49,211 --> 01:15:51,756 Is that a good thing? 1576 01:15:52,048 --> 01:15:54,050 Yes. Yes, it is. 1577 01:15:54,341 --> 01:15:55,760 Definitely. 1578 01:15:56,052 --> 01:16:00,681 Aren't you worried about the censors? 1579 01:16:02,850 --> 01:16:04,560 All they can see is nudity. 1580 01:16:04,852 --> 01:16:06,562 Are they that blind? 1581 01:16:06,854 --> 01:16:08,564 We are having sex, aren't we? 1582 01:16:08,856 --> 01:16:10,524 Of course we are. 1583 01:16:17,782 --> 01:16:18,949 Thank god. 1584 01:16:19,241 --> 01:16:22,870 I'd hate to think I was on my own. 1585 01:16:23,162 --> 01:16:26,999 Huh. |t's not just with me, though. 1586 01:16:27,291 --> 01:16:29,460 It's with all of them. 1587 01:16:31,420 --> 01:16:34,215 I hadn't forgotten about them. 1588 01:16:34,507 --> 01:16:38,052 That's what makes this so exciting. 1589 01:16:38,344 --> 01:16:40,930 Take off the blindfold. 1590 01:16:43,015 --> 01:16:45,351 Please. 1591 01:17:00,491 --> 01:17:04,161 Look at them. 1592 01:17:08,249 --> 01:17:10,918 Tell me what you see. 1593 01:17:11,210 --> 01:17:13,129 My reflection. 1594 01:17:15,422 --> 01:17:18,008 I meant beyond that. 1595 01:17:21,303 --> 01:17:24,765 Well, Mr. Raincoat, of course. —mm. 1596 01:17:25,057 --> 01:17:29,103 And some others —— Some men and some women. 1597 01:17:29,395 --> 01:17:31,981 How does that make you feel? 1598 01:17:33,399 --> 01:17:39,071 Vulnerable. 1599 01:17:39,363 --> 01:17:41,031 Shy? 1600 01:17:41,323 --> 01:17:42,783 No. 1601 01:17:43,075 --> 01:17:44,743 Why? 1602 01:17:45,035 --> 01:17:47,580 'Cause I'm in control. 1603 01:17:47,872 --> 01:17:49,957 How's that? 1604 01:17:50,249 --> 01:17:53,210 I got the boys by their balls. 1605 01:17:53,502 --> 01:17:56,046 Uh—huh... 1606 01:17:56,338 --> 01:17:58,299 What about the girls? 1607 01:17:58,591 --> 01:18:01,427 It's a little more complicated. 1608 01:18:01,719 --> 01:18:02,761 Are they envious? 1609 01:18:03,053 --> 01:18:04,471 Maybe a few. —ang ry? 1610 01:18:04,763 --> 01:18:07,892 I hope not. —some will be. 1611 01:18:08,184 --> 01:18:10,352 I suppose so. 1612 01:18:10,644 --> 01:18:12,813 At me or you? 1613 01:18:13,105 --> 01:18:15,107 I don't know. 1614 01:18:15,399 --> 01:18:17,109 What do you think? 1615 01:18:17,401 --> 01:18:19,445 Don't know. 1616 01:18:19,737 --> 01:18:25,701 I suppose we'll find out soon enough. 1617 01:18:25,993 --> 01:18:29,955 I suppose so. 1618 01:18:30,247 --> 01:18:33,751 Can I get dressed now? 1619 01:18:34,043 --> 01:18:37,546 Yes... 1620 01:19:30,140 --> 01:19:32,643 You're staring at me. 1621 01:19:32,935 --> 01:19:34,311 Sorry. 1622 01:19:34,603 --> 01:19:37,106 I don't mind. 1623 01:19:48,367 --> 01:19:49,618 What? 1624 01:19:49,910 --> 01:19:52,538 You think this is gonna ruin my reputation? 1625 01:20:05,259 --> 01:20:07,928 Oh, I needed that. 1626 01:20:08,220 --> 01:20:11,390 I always like one after sex. 1627 01:20:15,394 --> 01:20:18,856 I'd like to stop now. —the interview? 1628 01:20:19,148 --> 01:20:20,357 Yeah. 1629 01:20:20,649 --> 01:20:23,110 I don't think I've got anything else to say. 1630 01:20:23,402 --> 01:20:25,946 Nothing else iwant to say. 1631 01:20:29,033 --> 01:20:31,368 I do. 1632 01:20:31,660 --> 01:20:33,954 What? 1633 01:20:34,246 --> 01:20:38,208 What? —I'll tell you later. 1634 01:20:38,500 --> 01:20:40,586 Will you, now? —mm—hmm. 1635 01:20:40,878 --> 01:20:42,796 Does life exist after the credits? 1636 01:20:43,088 --> 01:20:44,965 I thought we just went poof! Poof! 1637 01:20:45,257 --> 01:20:47,593 And disappeared into the ether. 1638 01:20:50,721 --> 01:20:52,401 Will I be invited to the premiere? 1639 01:20:52,598 --> 01:20:53,598 It's your film. 1640 01:20:53,849 --> 01:20:55,768 Of course you'll be there. 1641 01:20:56,060 --> 01:20:58,479 On the screen or in the audience. 1642 01:20:58,771 --> 01:21:00,022 Both. 1643 01:21:00,314 --> 01:21:03,233 Tell me now. —what? 1644 01:21:03,525 --> 01:21:07,321 What you want to tell me later. 1645 01:21:07,613 --> 01:21:09,323 Come on. 1646 01:21:09,615 --> 01:21:12,242 Come on. 1647 01:21:12,534 --> 01:21:13,786 Go on. 1648 01:21:16,080 --> 01:21:18,707 Mattie was a sex worker. 1649 01:21:21,794 --> 01:21:23,629 Mati ida? 1650 01:21:23,921 --> 01:21:27,466 Matilda's a whore? —she was —— before we met. 1651 01:21:27,758 --> 01:21:30,219 Fuck! Fuck! 1652 01:21:30,511 --> 01:21:33,013 Fuck. —I didn't know. 1653 01:21:33,305 --> 01:21:36,225 She didn't tell me until our first wedding anniversary. 1654 01:21:36,517 --> 01:21:37,935 Well. 1655 01:21:38,227 --> 01:21:41,563 I suppose we all have our little secrets. 1656 01:21:41,855 --> 01:21:43,065 Mm—hmm. —mm. 1657 01:21:43,357 --> 01:21:45,901 And when she told you, uh... how did you take it? 1658 01:21:46,193 --> 01:21:47,277 Not very well. 1659 01:21:47,569 --> 01:21:50,823 Oh, don't tell me that's why you left her. 1660 01:21:55,369 --> 01:21:57,204 Aw, you didn't, did you? 1661 01:21:57,496 --> 01:22:01,959 You didn't break up with her because she'd been a hooker? 1662 01:22:04,002 --> 01:22:06,922 So, you didn't love her. 1663 01:22:07,214 --> 01:22:10,342 I did. More than anything. 1664 01:22:10,634 --> 01:22:12,136 That's a funny way of showing it. 1665 01:22:12,428 --> 01:22:14,012 I just felt that she'd betrayed me. 1666 01:22:14,304 --> 01:22:15,472 Why? 1667 01:22:15,764 --> 01:22:18,392 Because she hadn't told you up front? 1668 01:22:18,684 --> 01:22:20,727 And if she had? 1669 01:22:21,019 --> 01:22:22,563 Would you have dated her? 1670 01:22:22,855 --> 01:22:25,274 I mean, would you have fallen in love with her, married her? 1671 01:22:25,566 --> 01:22:27,860 And then you wonder why she didn't say anything. 1672 01:22:28,152 --> 01:22:31,947 Maybe —— maybe she didn't want to lose you. 1673 01:22:32,239 --> 01:22:37,870 "Till death do us part, for better or for worse." 1674 01:22:38,162 --> 01:22:39,955 She's better off without you. 1675 01:22:40,247 --> 01:22:44,084 Just that when I looked at her, I didn't see her anymore. 1676 01:22:44,376 --> 01:22:48,046 I... I only saw all the other men that she'd slept with. 1677 01:22:48,338 --> 01:22:50,757 Look, it wasn't rational, okay? I wasn't rational. 1678 01:22:51,049 --> 01:22:52,926 I —— I wasn't thinking about her or us. 1679 01:22:53,218 --> 01:22:55,721 I was thinking about... How I was gonna explain this 1680 01:22:56,013 --> 01:22:58,140 to our friends and colleagues and my family. 1681 01:22:58,432 --> 01:23:01,059 Oh, who gives a fuck? —I did. 1682 01:23:01,351 --> 01:23:05,689 At the time, I did. 1683 01:23:05,981 --> 01:23:07,983 But then, after she left, I realized that... 1684 01:23:08,275 --> 01:23:10,110 Too late. 1685 01:23:10,402 --> 01:23:14,031 You never gave her a chance. —no, I didn't. 1686 01:23:14,323 --> 01:23:19,203 Or myself —— I never gave myself a chance to listen to her, 1687 01:23:19,495 --> 01:23:24,333 to... to understand. 1688 01:23:24,625 --> 01:23:26,919 Did you ask her to come back? 1689 01:23:27,211 --> 01:23:30,797 Every day. I always got the same response. 1690 01:23:31,089 --> 01:23:32,089 Mm—hmm? 1691 01:23:32,341 --> 01:23:33,776 Taken her all that time to trust me, 1692 01:23:33,800 --> 01:23:35,440 and then I just... Rejected her like that. 1693 01:23:35,677 --> 01:23:36,677 Mm. 1694 01:23:36,929 --> 01:23:39,932 Yeah, well, I don't blame her. 1695 01:23:40,224 --> 01:23:42,768 Know what I said to her? 1696 01:23:43,060 --> 01:23:46,939 I said I'd forgive her. 1697 01:23:48,524 --> 01:23:51,777 As if she needed my forgiveness. 1698 01:23:56,031 --> 01:23:57,824 She got remarried three months ago. 1699 01:23:58,116 --> 01:24:04,915 She's pregnant now. 1700 01:24:05,207 --> 01:24:10,671 I'm sorry. 1701 01:24:10,963 --> 01:24:13,298 Mm, fuck, babe. I'm sorry. 1702 01:24:13,590 --> 01:24:16,009 It's good to tell someone. 1703 01:24:16,301 --> 01:24:18,554 You haven't spoken about this to anyone? 1704 01:24:18,845 --> 01:24:21,306 Well... it's kind of hard to know who to tell. 1705 01:24:21,598 --> 01:24:24,434 And they might react like I did, and... let's face it. 1706 01:24:24,726 --> 01:24:27,479 There's only one person that should be judged here. 1707 01:24:27,771 --> 01:24:30,274 It's not Mattie. —eh. 1708 01:24:30,566 --> 01:24:33,610 You know, all I've wanted to do since she left is just... 1709 01:24:33,902 --> 01:24:35,153 Stand on top of a building 1710 01:24:35,445 --> 01:24:37,864 and scream out at the top of my lungs that... 1711 01:24:38,156 --> 01:24:41,618 You know, " my wife was a whore... 1712 01:24:41,910 --> 01:24:43,954 I love her to bits." 1713 01:24:51,628 --> 01:24:55,632 Maybe that's what you're doing now. 1714 01:24:55,924 --> 01:24:57,092 Hmm. 1715 01:24:57,384 --> 01:25:01,179 Is that why you wanted to make this film? 1716 01:25:01,471 --> 01:25:04,516 It is, isn't it? This is therapy. 1717 01:25:04,808 --> 01:25:07,311 Well, it was Mattie who said I should make a film 1718 01:25:07,603 --> 01:25:08,643 about sex and sex workers. 1719 01:25:08,895 --> 01:25:10,375 She said I might even learn something. 1720 01:25:10,564 --> 01:25:13,734 And have you? 1721 01:25:14,026 --> 01:25:17,237 Yeah. I have. 1722 01:25:18,947 --> 01:25:21,366 What's she gonna say about all this shit 1723 01:25:21,658 --> 01:25:23,493 you've been saying about her? 1724 01:25:23,785 --> 01:25:24,870 I don't know. 1725 01:25:25,162 --> 01:25:27,956 I'll speak to her and... See what she says. 1726 01:25:28,248 --> 01:25:29,750 If she wants, I'll —— I'll cut it out. 1727 01:25:30,042 --> 01:25:33,420 Otherwise, you'll leave it in. —mm. 1728 01:25:33,712 --> 01:25:38,425 You're braver than I thought. 1729 01:25:42,512 --> 01:25:44,931 Before, when you were seducing me, 1730 01:25:45,223 --> 01:25:49,353 was that... was that me, or was that her? 1731 01:25:49,645 --> 01:25:53,523 Ironic, isn't it? 1732 01:25:53,815 --> 01:25:58,445 You're the first woman I've wanted since she left. 1733 01:25:58,737 --> 01:26:02,949 And I'm a hooker. 1734 01:26:06,453 --> 01:26:11,833 I don't know what to say. 1735 01:26:12,125 --> 01:26:19,174 I don't know what else to say. 1736 01:26:19,466 --> 01:26:21,468 Maybe that's it. 1737 01:26:21,760 --> 01:26:25,347 Maybe I should just leave now. 1738 01:26:25,639 --> 01:26:28,308 Well, it's up to you. 1739 01:26:28,600 --> 01:26:29,976 It'll end however you want. 1740 01:26:30,268 --> 01:26:33,522 However I want? Really? 1741 01:26:33,814 --> 01:26:34,815 Well, then. 1742 01:26:35,107 --> 01:26:37,317 It's got to be something more dramatic. 1743 01:26:37,609 --> 01:26:38,609 Mm—hmm. 1744 01:26:38,860 --> 01:26:40,112 We should have an argument, 1745 01:26:40,404 --> 01:26:42,531 and I can say, "fuck you," and then I'll leave. 1746 01:26:42,823 --> 01:26:43,823 Storm off. 1747 01:26:44,074 --> 01:26:45,200 Not sure of that. —fuck you! 1748 01:26:45,492 --> 01:26:46,660 Okay. —no. 1749 01:26:46,952 --> 01:26:47,952 No? —nah. 1750 01:26:48,203 --> 01:26:49,203 No? —nah. 1751 01:26:49,454 --> 01:26:51,123 No. 1752 01:26:51,415 --> 01:26:52,749 No, I think you're right. 1753 01:26:53,041 --> 01:26:55,001 Well, maybe I could just look at my watch and say, 1754 01:26:55,293 --> 01:26:58,255 "oh, that's it. Time's ur session's over." 1755 01:26:58,547 --> 01:27:00,465 Fuck, shower, leave all clean, eh? 1756 01:27:00,757 --> 01:27:02,008 I don't need a shower. 1757 01:27:02,300 --> 01:27:05,011 I could... kiss you and say, "see you tonight." 1758 01:27:05,303 --> 01:27:06,471 That might work. 1759 01:27:06,763 --> 01:27:08,974 In your dreams. 1760 01:27:09,266 --> 01:27:11,226 If I tooka bow... 1761 01:27:11,518 --> 01:27:13,228 And not fall over... 1762 01:27:13,520 --> 01:27:14,980 Would I get an applause? 1763 01:27:15,272 --> 01:27:17,858 Unfortunately, people generally don't clap at the end of a film. 1764 01:27:18,150 --> 01:27:19,443 Mm, that's a pity. —mm—hmm. 1765 01:27:19,735 --> 01:27:21,575 In that dress, however, you might get a couple. 1766 01:27:26,283 --> 01:27:29,536 Well... 1767 01:27:29,828 --> 01:27:31,705 It's been nice knowing you. 1768 01:27:31,997 --> 01:27:33,999 We should do it again sometime. 1769 01:27:36,793 --> 01:27:38,795 Love you. 1770 01:27:39,087 --> 01:27:41,840 Especially you, Mr. Raincoat! 1771 01:27:51,308 --> 01:27:53,268 How much time do we have left? 1772 01:27:53,560 --> 01:27:54,603 A few minutes. 1773 01:27:54,895 --> 01:27:57,647 And you're not gonna cut anything out? 1774 01:27:57,939 --> 01:28:00,901 You're gonna use it right to the very end? 1775 01:28:01,193 --> 01:28:02,277 Mm—hmm. 1776 01:28:02,569 --> 01:28:04,446 You sure? Really? 1777 01:28:04,738 --> 01:28:07,616 Really? —yeah. 1778 01:28:07,908 --> 01:28:12,913 Can you get the cameras to zoom in? 1779 01:28:13,205 --> 01:28:14,331 Sure. 1780 01:28:16,792 --> 01:28:19,669 Have you done it? —uh, just about. 1781 01:28:19,961 --> 01:28:21,421 Justa minute. 1782 01:28:21,713 --> 01:28:23,298 Just my face. 1783 01:28:26,426 --> 01:28:29,805 You can talk. 1784 01:28:30,096 --> 01:28:31,723 Don't go any wider. 1785 01:28:32,015 --> 01:28:33,767 I'm warning you all. 1786 01:29:28,864 --> 01:29:33,159 Cash... means you get a fuck. 1787 01:29:33,451 --> 01:29:35,871 Effort means you might get more. 1788 01:29:43,086 --> 01:29:45,046 This is for you. 1789 01:29:45,338 --> 01:29:48,550 A happy ending. 1790 01:30:02,105 --> 01:30:04,232 Fuck me. 1791 01:30:18,914 --> 01:30:19,956 Oh, fuck. 1792 01:30:31,676 --> 01:30:33,053 Oh, fuck! 1793 01:31:10,674 --> 01:31:12,300 Thank you. 1794 01:31:49,963 --> 01:31:53,049 P hi, tiger I 1795 01:31:55,218 --> 01:31:56,928 I teach me, tiger I 1796 01:31:57,220 --> 01:31:59,931 I how to kiss you I 1797 01:32:00,223 --> 01:32:02,726 I mwah—wah—wah—wah—wah I 1798 01:32:03,018 --> 01:32:05,311 I show me, tiger I 1799 01:32:05,603 --> 01:32:08,148 I how to kiss you I 1800 01:32:08,440 --> 01:32:11,317 I mwah—wah—wah—wah—wah I 1801 01:32:11,609 --> 01:32:15,155 I take my lips I 1802 01:32:15,447 --> 01:32:19,534 I that belong to you I 1803 01:32:19,826 --> 01:32:22,746 I but teach me first I 1804 01:32:23,038 --> 01:32:28,334 I teach me what to do I 1805 01:32:28,626 --> 01:32:30,754 I touch me, tiger I 1806 01:32:31,046 --> 01:32:34,340 I when I'm close to you I 1807 01:32:34,632 --> 01:32:37,552 I mwah—wah—wah—wah—wah I 1808 01:32:37,844 --> 01:32:39,554 I help me, tiger I 1809 01:32:39,846 --> 01:32:42,348 I I don't know what to do I 1810 01:32:42,640 --> 01:32:45,769 I mwah—wah—wah—wah—wah I 1811 01:32:46,061 --> 01:32:48,980 I I know that you I 1812 01:32:49,272 --> 01:32:53,985 I could love me, too I 1813 01:32:54,277 --> 01:32:56,362 I but show me first I 1814 01:32:58,073 --> 01:33:02,786 I show me what to do I 1815 01:33:03,078 --> 01:33:07,373 I this is the first love I 1816 01:33:07,665 --> 01:33:11,795 I that I have ever known I 1817 01:33:12,087 --> 01:33:14,798 I what must I do I 1818 01:33:15,090 --> 01:33:20,386 I to make you my very own? I 1819 01:33:20,678 --> 01:33:22,806 I teach me, tiger I 1820 01:33:23,098 --> 01:33:25,600 I how to tease you I 1821 01:33:25,892 --> 01:33:29,020 I mwah—wah—wah—wah—wah I 1822 01:33:29,312 --> 01:33:31,231 I tiger, tiger I 1823 01:33:31,523 --> 01:33:34,609 I I want to squeeze you I 1824 01:33:34,901 --> 01:33:38,029 I mwah—wah—wah—wah—wah I 1825 01:33:38,321 --> 01:33:41,032 I all of my love I 1826 01:33:41,324 --> 01:33:46,246 I I will give to you I 1827 01:33:46,538 --> 01:33:49,833 I but teach me, tiger I 1828 01:33:52,127 --> 01:33:56,756 I or I'll teach you I 1829 01:33:57,841 --> 01:34:01,845 I tiger I 1830 01:34:02,137 --> 01:34:07,433 I ti—I—I—ger I 1831 01:34:07,725 --> 01:34:11,354 I tiger I 124452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.