Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,356 --> 00:01:46,440
It won't be long now.
2
00:01:46,857 --> 00:01:49,151
Structural integrity
has passed the point of no return.
3
00:01:50,111 --> 00:01:52,488
I just need to put in
the final calculations.
4
00:02:00,246 --> 00:02:02,081
There has to be another way.
5
00:02:03,291 --> 00:02:05,042
This is the only way.
6
00:02:16,679 --> 00:02:19,598
My son, someday I pray you'll have
a child
7
00:02:19,682 --> 00:02:22,643
that will bring you as much joy
as you have brought us.
8
00:02:27,982 --> 00:02:30,860
Even in this short time, you have
changed our lives for the better.
9
00:02:32,445 --> 00:02:34,155
We love you with all that we are.
10
00:02:35,197 --> 00:02:36,240
Goodbye, my son.
11
00:02:44,832 --> 00:02:45,875
It is time.
12
00:04:17,842 --> 00:04:22,847
Trans-light engines
activated in three, two, one.
13
00:05:46,931 --> 00:05:48,474
"In the decade of the 1930s,
14
00:05:48,557 --> 00:05:50,768
even the great city of Metropolis
was not spared
15
00:05:50,851 --> 00:05:52,853
the ravages of worldwide depression.
16
00:05:53,395 --> 00:05:57,274
In the times of fear and confusion,
the job of informing the public
17
00:05:57,399 --> 00:05:59,818
was the responsibility
of the Daily Planet."
18
00:06:01,028 --> 00:06:02,988
Somebody kill me.
19
00:06:03,072 --> 00:06:06,784
Why couldn't you guys be,
I don't know, like, doctors or lawyers,
20
00:06:06,909 --> 00:06:08,202
or, like, a celebrity chef?
21
00:06:08,494 --> 00:06:10,871
Yeah, like, anything besides reporters.
22
00:06:11,205 --> 00:06:15,376
Because reporting is an important and
essential part of a civilized society.
23
00:06:15,793 --> 00:06:17,711
They call it
the fifth branch of government.
24
00:06:18,462 --> 00:06:21,131
Or is it the fourth?
Do you know where my purse is?
25
00:06:21,298 --> 00:06:22,383
The couch.
26
00:06:22,675 --> 00:06:26,512
But, okay, doing a report on reporters,
it's boring.
27
00:06:26,720 --> 00:06:27,638
Boring?
28
00:06:27,763 --> 00:06:29,723
Good reporters make good stories.
29
00:06:29,848 --> 00:06:33,477
Boring reporters don't last long.
30
00:06:34,270 --> 00:06:37,398
Listen, every time I start a story,
I follow a couple of rules.
31
00:06:37,565 --> 00:06:39,358
One, find your hook, your angle.
32
00:06:39,525 --> 00:06:42,444
How can you write this thing
like no one else? It's like...
33
00:06:43,237 --> 00:06:46,282
It's like, you know those
violent video games you play?
34
00:06:46,407 --> 00:06:48,659
I mean, I wouldn't call them violent.
35
00:06:48,784 --> 00:06:50,744
Trust me, they're violent.
36
00:06:50,869 --> 00:06:53,414
In those games, you're always looking
for the weak point, right?
37
00:06:53,747 --> 00:06:56,292
And sometimes, you have to hit them
with different moves,
38
00:06:56,417 --> 00:06:57,835
in different locations to beat it.
39
00:06:58,210 --> 00:06:59,378
Same thing with reporting.
40
00:06:59,837 --> 00:07:01,422
Find your angle, your "in"
41
00:07:01,505 --> 00:07:04,049
and you'll vanquish your report
in no time.
42
00:07:05,259 --> 00:07:06,385
I guess.
43
00:07:06,468 --> 00:07:09,555
Hey, which one of us
has won Journalist of the Year?
44
00:07:09,638 --> 00:07:10,598
You or me?
45
00:07:11,432 --> 00:07:12,474
Oh, and one more thing.
46
00:07:13,183 --> 00:07:15,436
With most stories,
we already know the ending.
47
00:07:15,686 --> 00:07:18,314
The airliner crashed.
The girl was saved.
48
00:07:19,106 --> 00:07:21,358
What's interesting is how that happened.
49
00:07:21,692 --> 00:07:22,818
How we got there.
50
00:07:23,152 --> 00:07:25,946
Always start at the beginning,
and you'll already have your end.
51
00:07:26,447 --> 00:07:27,323
The rest is cake.
52
00:07:27,906 --> 00:07:30,618
Speaking of which, I have to pick up
the birthday cake by 5:00. Shoot.
53
00:07:30,743 --> 00:07:33,245
You want me to write
about how you two dated?
54
00:07:33,329 --> 00:07:34,788
I love you, Mom, I love you.
55
00:07:35,205 --> 00:07:39,585
But you and Dad are the most
unexciting couple in the entire universe
56
00:07:39,835 --> 00:07:41,795
If only that were true.
57
00:07:41,879 --> 00:07:44,173
Uh, that's hairspray.
Your water bottle's by the door.
58
00:07:45,007 --> 00:07:46,258
Yeah, I'll probably need it.
59
00:07:50,054 --> 00:07:51,347
Remember, do your best.
60
00:07:51,805 --> 00:07:53,891
I have to head to the city,
but I'll be back before dinner.
61
00:07:53,974 --> 00:07:55,309
Your dad should be home soon.
62
00:07:55,392 --> 00:07:56,268
Love you.
63
00:07:57,519 --> 00:07:59,980
- Three, two...
- Forgot the purse.
64
00:08:01,190 --> 00:08:02,358
And, Jonathan...
65
00:08:03,651 --> 00:08:05,944
No looking for birthday presents
while I'm gone.
66
00:08:06,487 --> 00:08:08,280
Mm-hmm.
67
00:08:08,572 --> 00:08:09,531
Fine.
68
00:08:26,006 --> 00:08:27,007
Bingo!
69
00:08:32,179 --> 00:08:33,263
Ugh!
70
00:08:33,347 --> 00:08:34,390
Cosplay?
71
00:08:42,731 --> 00:08:44,274
Oh, too easy.
72
00:08:49,697 --> 00:08:52,533
Don't look inside, Jon.
You don't want to ruin the surprise.
73
00:08:53,283 --> 00:08:55,244
- But then again...
- Jonathan!
74
00:08:56,662 --> 00:08:57,579
Dad's home.
75
00:09:07,297 --> 00:09:08,132
Dad!
76
00:09:10,676 --> 00:09:12,386
- Hey, kiddo.
- Hey, how was your trip?
77
00:09:12,553 --> 00:09:14,138
Good. Interesting.
78
00:09:14,763 --> 00:09:17,516
The scientists have discovered
this strange phenomenon
79
00:09:17,599 --> 00:09:18,851
with certain types of ants.
80
00:09:19,268 --> 00:09:21,520
Normally, they follow
the queen ant's directions,
81
00:09:21,603 --> 00:09:24,148
but now, they're moving
of their own accord.
82
00:09:24,231 --> 00:09:26,400
Which is better than
if the queen ant was dead,
83
00:09:26,483 --> 00:09:29,987
because if the queen ant dies,
then so does the colony.
84
00:09:30,237 --> 00:09:31,530
Sounds amazing.
85
00:09:32,573 --> 00:09:34,491
Sorry I'm boring you with nerd talk.
86
00:09:34,783 --> 00:09:37,786
Now, if you're done looking
for presents in the house...
87
00:09:37,870 --> 00:09:40,205
What? Me? No, I would never.
88
00:09:40,289 --> 00:09:41,999
How about you help me
with a few of the chores
89
00:09:42,082 --> 00:09:44,126
that seem to have been neglected
while I was away?
90
00:10:25,959 --> 00:10:26,919
Hey.
91
00:10:31,089 --> 00:10:32,257
Now you've done it!
92
00:10:33,467 --> 00:10:34,551
Come here.
93
00:10:35,177 --> 00:10:36,720
Whoa.
94
00:10:43,435 --> 00:10:44,269
Hmm.
95
00:10:45,562 --> 00:10:47,064
Where could he be?
96
00:10:48,524 --> 00:10:49,399
Gotcha!
97
00:11:03,747 --> 00:11:04,998
- Dad?
- Yeah?
98
00:11:05,290 --> 00:11:08,126
I know that you and Mom
think that your job is super important,
99
00:11:08,210 --> 00:11:10,838
and it is, and everything,
but I don't know.
100
00:11:10,921 --> 00:11:13,674
I... I miss having you around.
101
00:11:14,800 --> 00:11:17,010
Yeah, I miss being around.
102
00:11:18,178 --> 00:11:21,056
Son, someday, this will make sense,
103
00:11:21,139 --> 00:11:24,977
but being a reporter,
it's a big responsibility.
104
00:11:25,477 --> 00:11:26,687
- It's...
- The fourth estate.
105
00:11:26,770 --> 00:11:29,064
Yeah, yeah. Mom gave me the whole spiel.
106
00:11:29,940 --> 00:11:31,483
It sounds like fake news to me.
107
00:11:32,317 --> 00:11:34,611
I mean, you've been gone
for two weeks, for what?
108
00:11:34,695 --> 00:11:36,905
Just to find out why
ants are going crazy?
109
00:11:36,989 --> 00:11:38,991
Well, it's really fascinating.
They actually...
110
00:11:39,116 --> 00:11:41,076
Yeah, I'm sure. I just...
111
00:11:42,035 --> 00:11:45,289
Couldn't you, I don't know,
look it up on the Internet?
112
00:11:45,539 --> 00:11:47,457
If I didn't have to go, I wouldn't.
113
00:11:48,083 --> 00:11:49,293
You need to believe me, son.
114
00:11:49,376 --> 00:11:54,214
But jobs, especially mine,
involve some sacrifice.
115
00:11:54,631 --> 00:11:57,092
Come on, it's not like
you're putting your life on the line.
116
00:11:57,175 --> 00:11:59,303
You're just putting your name
on a byline.
117
00:12:00,429 --> 00:12:01,680
You'd be surprised.
118
00:12:07,477 --> 00:12:10,147
But you'll be here tomorrow, right?
119
00:12:10,480 --> 00:12:11,398
For your game?
120
00:12:13,901 --> 00:12:14,985
Or your birthday?
121
00:12:15,944 --> 00:12:17,112
I thought maybe you forgot.
122
00:12:17,404 --> 00:12:21,575
Jonathan, you are the most important
thing that has ever happened to me.
123
00:12:22,326 --> 00:12:23,744
I'll never forget about you.
124
00:12:24,995 --> 00:12:26,496
Wow! Look at that one!
125
00:12:29,583 --> 00:12:32,502
Yeah, that's... You know what, kid?
126
00:12:32,628 --> 00:12:35,297
I think your mom just got back.
You better wash up for dinner.
127
00:12:37,132 --> 00:12:38,300
Uh, where are you going?
128
00:12:38,926 --> 00:12:40,761
I just realized
I have a quick errand to run.
129
00:12:40,844 --> 00:12:42,095
Tell your mom I'll be back later.
130
00:12:42,262 --> 00:12:43,096
Uh...
131
00:12:43,430 --> 00:12:45,265
- Sure.
- And Jonathan...
132
00:12:45,974 --> 00:12:46,975
Happy birthday.
133
00:12:47,893 --> 00:12:48,936
Thanks, Dad.
134
00:13:48,704 --> 00:13:50,706
Superman to Watchtower.
Everyone all right?
135
00:13:51,915 --> 00:13:54,751
Everything's fine. We were hit by
some sort of space debris.
136
00:13:55,502 --> 00:13:56,670
Looks like you closed it up,
137
00:13:56,753 --> 00:13:58,422
- but if you want to come in...
- No time.
138
00:13:58,505 --> 00:14:00,132
A tsunami is about to hit Japan.
139
00:14:00,424 --> 00:14:02,843
Contact Batman.
Let him know the damage assessment.
140
00:14:03,635 --> 00:14:05,387
He's into that sort of thing.
141
00:14:06,805 --> 00:14:08,598
And then there was one.
142
00:14:56,146 --> 00:14:58,940
Now batting, Jonathan Kent!
143
00:14:59,733 --> 00:15:00,942
Yeah!
144
00:15:01,610 --> 00:15:03,070
Come on, Jon! You got this!
145
00:15:03,361 --> 00:15:04,529
Whoo!
146
00:15:08,200 --> 00:15:10,786
Oh, look. It's Can't Hit Kent.
147
00:15:11,203 --> 00:15:13,121
We might as well start packing up
and head home
148
00:15:13,205 --> 00:15:15,332
because this game's as good as over.
149
00:15:21,880 --> 00:15:22,839
Strike one!
150
00:15:29,471 --> 00:15:30,388
Strike two!
151
00:15:44,402 --> 00:15:46,279
Come on, Jon, you got this.
152
00:16:05,632 --> 00:16:06,883
Strike three, you're out!
153
00:16:07,300 --> 00:16:09,719
Good job, Jonathan Can't!
154
00:16:13,014 --> 00:16:14,391
You'll get them next time, kiddo.
155
00:16:15,809 --> 00:16:17,644
Now, how about
we go celebrate your birthday?
156
00:16:19,146 --> 00:16:20,021
Jonathan?
157
00:16:20,522 --> 00:16:21,982
I just want to go home, Mom.
158
00:16:30,782 --> 00:16:31,783
How is he?
159
00:16:32,951 --> 00:16:33,869
Upset.
160
00:16:34,286 --> 00:16:35,620
You said you were gonna be there.
161
00:16:35,704 --> 00:16:38,540
- I know, but there was...
- Hey, you don't need to tell me.
162
00:16:39,207 --> 00:16:41,084
Remember how many dates
you had to leave in the middle of
163
00:16:41,168 --> 00:16:43,044
because of an "emergency"?
164
00:16:43,962 --> 00:16:45,630
The world needs you, I get it.
165
00:16:46,089 --> 00:16:48,675
But... he needs you, too.
166
00:16:50,343 --> 00:16:52,053
- I know.
- He's getting older.
167
00:16:52,721 --> 00:16:56,725
Maybe... Maybe it's time for the "talk."
168
00:17:02,647 --> 00:17:04,983
Jon? It's Dad. Can I come in?
169
00:17:05,066 --> 00:17:06,193
No!
170
00:17:07,611 --> 00:17:08,987
I know you're upset,
171
00:17:09,070 --> 00:17:11,072
- but work was...
- Work is important.
172
00:17:11,156 --> 00:17:12,324
Yeah. You've told me.
173
00:17:12,407 --> 00:17:14,951
I just didn't think that it was
more important than your word.
174
00:17:15,869 --> 00:17:17,287
Look, I'm sorry.
175
00:17:17,495 --> 00:17:19,206
- I...
- I don't care that you're sorry.
176
00:17:19,414 --> 00:17:20,916
I just want you to be here!
177
00:17:21,458 --> 00:17:24,294
You care more about your dumb job
than you do your own son!
178
00:17:25,170 --> 00:17:26,963
Jon, it's not like that.
179
00:17:27,923 --> 00:17:29,507
Listen, let's talk this out.
180
00:17:29,883 --> 00:17:31,009
I'm coming in. Okay?
181
00:18:23,019 --> 00:18:25,146
Jonathan? Son?
182
00:18:26,564 --> 00:18:27,732
Leave me alone.
183
00:18:28,650 --> 00:18:30,860
I'm your father.
I can't leave you alone.
184
00:18:31,361 --> 00:18:32,862
Sorry, kid, it's in the contract.
185
00:18:33,196 --> 00:18:37,909
No, seriously, Dad. Something is...
Something's wrong with me.
186
00:18:38,451 --> 00:18:41,162
- I'm a freak.
- No, you're not a freak.
187
00:18:42,289 --> 00:18:43,790
You're no more a freak than I am.
188
00:18:43,957 --> 00:18:47,794
Dad, you just...
You wouldn't understand.
189
00:18:48,378 --> 00:18:49,212
Oh...
190
00:18:50,005 --> 00:18:51,006
I might.
191
00:18:58,722 --> 00:19:00,181
My dad is Superman?
192
00:19:00,849 --> 00:19:02,559
Like, the Superman?
193
00:19:03,226 --> 00:19:06,938
This is the best birthday ever!
194
00:19:07,439 --> 00:19:09,899
Was it just the heat vision
or was there something else?
195
00:19:11,067 --> 00:19:12,110
I don't know.
196
00:19:12,193 --> 00:19:13,486
Does he have X-ray vision?
197
00:19:13,737 --> 00:19:15,780
If he has X-ray vision,
we can't send him to school.
198
00:19:15,864 --> 00:19:16,823
You know that, right?
199
00:19:16,906 --> 00:19:18,533
I think it's just the heat vision.
200
00:19:18,616 --> 00:19:21,578
You think?
We need to know, Clark, this is serious.
201
00:19:21,661 --> 00:19:23,663
So that means
that I'm a superhero, too, right?
202
00:19:23,747 --> 00:19:26,082
Like, does that... does that mean I get
to join the Justice League and stuff?
203
00:19:27,208 --> 00:19:28,752
Do I get to meet Batman?
204
00:19:29,419 --> 00:19:30,587
What are we gonna do?
205
00:19:31,713 --> 00:19:33,757
We knew this was a possibility.
I just...
206
00:19:33,840 --> 00:19:36,301
He wasn't lifting cars at two years old
like you were.
207
00:19:36,384 --> 00:19:40,263
So, I thought maybe
it skipped a generation, like, red hair.
208
00:19:40,347 --> 00:19:43,350
Don't worry, I'll get him checked out.
We'll see what's happening.
209
00:19:44,225 --> 00:19:45,185
It'll be fine.
210
00:19:50,982 --> 00:19:52,442
Nope. Can't fly.
211
00:19:53,777 --> 00:19:54,778
Mostly fine.
212
00:19:57,072 --> 00:19:59,532
Woo-hoo!
213
00:19:59,783 --> 00:20:01,076
Yeah!
214
00:20:10,794 --> 00:20:12,420
Woo-hoo!
215
00:20:12,754 --> 00:20:14,047
Oh, yeah!
216
00:20:47,122 --> 00:20:48,206
Whoa.
217
00:20:52,836 --> 00:20:53,795
Yeah!
218
00:20:55,922 --> 00:20:58,049
Woo-hoo!
219
00:21:11,646 --> 00:21:13,064
Mom? Mom!
220
00:21:14,149 --> 00:21:15,316
What, honey?
221
00:21:16,276 --> 00:21:19,446
Superman is out the window
and he has some kid hanging on his back.
222
00:21:26,035 --> 00:21:29,247
Yeah, you know what? I was wrong.
223
00:21:29,581 --> 00:21:31,541
Here's my phone. Have some fun.
224
00:21:38,339 --> 00:21:40,508
This is amazing!
225
00:21:41,092 --> 00:21:42,927
My favorite part of being an alien.
226
00:21:43,970 --> 00:21:45,930
So, you're... Okay. So...
227
00:21:47,432 --> 00:21:49,392
That means that I'm half alien, too,
right?
228
00:21:49,476 --> 00:21:50,435
I'm half alien.
229
00:21:51,019 --> 00:21:52,145
I'm half alien!
230
00:21:53,396 --> 00:21:54,856
I'm half alien!
231
00:21:56,024 --> 00:21:58,276
You're taking this a lot better
than I thought you would.
232
00:21:59,319 --> 00:22:01,779
Why wouldn't I? I mean, this...
233
00:22:01,863 --> 00:22:05,950
My dad is the greatest superhero
in the world.
234
00:22:06,451 --> 00:22:07,452
Besides Batman.
235
00:22:07,535 --> 00:22:10,205
It's pretty much
the greatest birthday present ever.
236
00:22:10,288 --> 00:22:12,957
Yeah. It's been really hard
not to tell you,
237
00:22:13,041 --> 00:22:16,419
but keeping you and your mother safe
is my top priority.
238
00:22:17,128 --> 00:22:19,005
That means being on call.
239
00:22:20,131 --> 00:22:22,842
My job, my real job
is helping the world.
240
00:22:23,092 --> 00:22:25,803
Standing for truth, justice
and the American way,
241
00:22:26,054 --> 00:22:27,263
wherever that takes me.
242
00:22:27,597 --> 00:22:28,681
Awesome.
243
00:22:29,224 --> 00:22:32,769
Sometimes. But as glamorous
as you might think this is,
244
00:22:33,561 --> 00:22:35,355
it takes me away from you
and your mother.
245
00:22:35,813 --> 00:22:38,107
And you should know it's dangerous.
246
00:22:38,858 --> 00:22:40,109
It's a real sacrifice.
247
00:22:40,860 --> 00:22:41,778
Uh-huh, uh-huh.
248
00:22:41,861 --> 00:22:43,488
Oh, what should I be called though?
249
00:22:43,696 --> 00:22:46,115
What about... What about...
Well, Super boy's taken, right?
250
00:22:46,199 --> 00:22:51,120
So, what about, uh, Dragon eyes,
but with a "Z," or Supremo?
251
00:22:51,412 --> 00:22:54,082
Or, uh, Kid Wonder!
252
00:22:54,541 --> 00:22:58,044
Superman Two or...
Ugh! What's that smell?
253
00:22:58,586 --> 00:22:59,754
Gotham City.
254
00:23:04,008 --> 00:23:05,260
This is Gotham?
255
00:23:05,885 --> 00:23:07,595
I thought the Internet was exaggerating.
256
00:23:07,679 --> 00:23:10,890
But why doesn't somebody
do something about this?
257
00:23:11,266 --> 00:23:12,267
Somebody is.
258
00:23:24,737 --> 00:23:25,655
Get him!
259
00:23:32,287 --> 00:23:35,832
- Uh, Dad, shouldn't we help him?
- No.
260
00:23:36,332 --> 00:23:38,960
He tends to get a bit grumpy
when I step in.
261
00:23:41,754 --> 00:23:44,007
Is he always this... Oh!
262
00:23:44,090 --> 00:23:46,509
Rough? It's not as bad as it looks.
263
00:23:47,051 --> 00:23:48,803
He's actually going pretty easy on them.
264
00:23:52,932 --> 00:23:53,933
That's easy?
265
00:23:54,100 --> 00:23:56,352
This is my town, Batman.
266
00:24:01,733 --> 00:24:02,567
Hey.
267
00:24:11,200 --> 00:24:12,410
Aw...
268
00:24:12,493 --> 00:24:15,663
Come on, Batman.
Let's come to an agreement, huh?
269
00:24:15,747 --> 00:24:20,084
I'll promise to be a good bird
and you let me fly the coop, eh?
270
00:24:22,503 --> 00:24:23,546
Okay.
271
00:24:24,672 --> 00:24:25,965
No way!
272
00:24:36,059 --> 00:24:37,060
Clark.
273
00:24:41,606 --> 00:24:43,524
Hey, a little help here?
274
00:24:45,526 --> 00:24:47,278
You... You... You're...
275
00:24:47,403 --> 00:24:48,529
I'm Batman.
276
00:24:49,530 --> 00:24:50,490
Wow!
277
00:24:56,913 --> 00:24:59,123
This is the... Wow!
278
00:24:59,248 --> 00:25:01,876
- This is the...
- Welcome to the Batcave.
279
00:25:12,136 --> 00:25:14,097
Look! That's the Batmobile,
280
00:25:14,972 --> 00:25:16,099
and the Batcomputer,
281
00:25:16,432 --> 00:25:18,017
and the Batdinosaur. And that...
282
00:25:18,101 --> 00:25:20,061
Who's the new kid? Obvious Boy?
283
00:25:24,440 --> 00:25:27,110
Jon, this is Batman's son, Damian.
284
00:25:27,193 --> 00:25:28,111
Jon?
285
00:25:28,486 --> 00:25:30,530
So, you have toilet powers?
286
00:25:31,698 --> 00:25:33,741
Relax, Damian. They're friends.
287
00:25:33,991 --> 00:25:36,119
Sure. Friends.
288
00:25:36,661 --> 00:25:40,915
So should I go into your utility belt
and get the you-know-what-a-nite?
289
00:25:40,998 --> 00:25:43,209
Damian, please. They need our help.
290
00:25:43,334 --> 00:25:44,919
Set up Jon in the Meta Analyzer.
291
00:25:45,211 --> 00:25:48,840
Don't you mean the Bat Meta Analyzer?
292
00:25:50,341 --> 00:25:52,885
Sorry. Sorry. I just thought...
Never mind.
293
00:25:53,302 --> 00:25:56,055
Fine. Follow me, farm boy.
294
00:25:56,848 --> 00:25:59,809
- Is that a giant penny?
- Don't touch the penny.
295
00:26:00,143 --> 00:26:01,519
In fact, don't touch anything.
296
00:26:08,401 --> 00:26:11,279
- Reminds me of us when we first met.
- I was nicer.
297
00:26:12,029 --> 00:26:13,030
How's he doing?
298
00:26:13,239 --> 00:26:15,074
I mean, now that he's living with you.
299
00:26:15,533 --> 00:26:17,827
He wants to be good, I think.
300
00:26:18,202 --> 00:26:20,163
But what Ra's
and Talia put him through...
301
00:26:20,955 --> 00:26:21,956
Give it time.
302
00:26:22,415 --> 00:26:24,250
No one ever said parenting
would be easy.
303
00:26:24,917 --> 00:26:26,753
Especially when they've
been through so much.
304
00:26:27,253 --> 00:26:28,880
Thanks. I hope so.
305
00:26:39,932 --> 00:26:41,309
- He's done.
- Well?
306
00:26:41,893 --> 00:26:43,060
Nothing definitive.
307
00:26:43,269 --> 00:26:47,356
I have no idea what powers
could manifest next, if any at all.
308
00:26:47,982 --> 00:26:50,693
If his first power set
was brought on by extreme stress,
309
00:26:50,777 --> 00:26:51,819
it stands to reason
310
00:26:51,903 --> 00:26:53,154
that another traumatic moment...
311
00:26:53,237 --> 00:26:54,781
...might unlock something else.
312
00:26:55,198 --> 00:26:56,491
Let's test that theory.
313
00:26:59,410 --> 00:27:00,286
Damian!
314
00:27:17,303 --> 00:27:19,430
What was that? Are you kidding me?
315
00:27:19,639 --> 00:27:21,224
- You piece of...
- What?
316
00:27:21,766 --> 00:27:24,685
You said a traumatic moment
might help him unlock some more powers.
317
00:27:24,769 --> 00:27:25,937
Seems logical to test it out.
318
00:27:26,395 --> 00:27:27,939
Not by trying to kill him.
319
00:27:28,856 --> 00:27:31,442
If I wanted to do that,
he'd already be dead.
320
00:27:31,526 --> 00:27:32,401
That's enough.
321
00:27:32,527 --> 00:27:33,569
Who is this kid?
322
00:27:33,778 --> 00:27:34,612
Ow!
323
00:27:35,613 --> 00:27:37,114
Out. Now!
324
00:27:37,281 --> 00:27:38,950
Well, he's obviously not invulnerable.
325
00:27:39,784 --> 00:27:41,285
Obviously.
326
00:27:43,329 --> 00:27:44,330
I'm sorry.
327
00:27:44,455 --> 00:27:46,499
It's okay. He's had a tough time.
328
00:27:46,791 --> 00:27:48,584
He's had a tough time?
329
00:27:49,669 --> 00:27:51,921
Jonathan, could I borrow your dad
for a minute?
330
00:27:52,088 --> 00:27:54,090
Yeah. Oh, yeah, of course.
Sure, sure, sure.
331
00:27:54,340 --> 00:27:57,593
I'll just be over here,
you know, nursing my bat wounds.
332
00:27:58,344 --> 00:27:59,804
Have you heard
from the Watchtower lately?
333
00:27:59,929 --> 00:28:01,430
Green Arrow hasn't checked in?
334
00:28:01,514 --> 00:28:03,349
He said he'd give you updates
after last night.
335
00:28:03,766 --> 00:28:04,684
Last night?
336
00:28:04,767 --> 00:28:07,103
The Watchtower,
it was knocked out of orbit.
337
00:28:07,186 --> 00:28:09,939
I was able to right it
before heading to Japan for the tsunami.
338
00:28:10,481 --> 00:28:13,234
I told Green Arrow to check in with you,
give updates.
339
00:28:13,359 --> 00:28:15,194
I haven't been able
to raise them on comms.
340
00:28:15,528 --> 00:28:16,529
I'm suspicious.
341
00:28:17,029 --> 00:28:18,406
Well, that's not unusual for you.
342
00:28:19,073 --> 00:28:20,032
Try them again.
343
00:28:30,251 --> 00:28:31,961
So, where should we meet for patrol?
344
00:28:32,628 --> 00:28:33,754
No patrol tonight.
345
00:28:33,838 --> 00:28:36,090
We've been called up to the Watchtower
for some emergency.
346
00:28:36,173 --> 00:28:39,886
- Great. I'll head to the tower and...
- Damian. Damian...
347
00:28:40,553 --> 00:28:45,391
Only the Titans have been called
to the Watchtower, and well...
348
00:28:46,392 --> 00:28:49,103
You've never officially been inducted,
so...
349
00:28:49,186 --> 00:28:50,396
An oversight, I'm sure.
350
00:28:50,730 --> 00:28:52,815
I'll head over,
swear on whatever you have handy and...
351
00:28:52,899 --> 00:28:54,567
No! No.
352
00:28:56,235 --> 00:28:58,696
Damian, we've taken a vote.
353
00:28:59,322 --> 00:29:00,740
We don't want you on the team.
354
00:29:02,241 --> 00:29:05,411
You're just too violent,
355
00:29:05,995 --> 00:29:07,955
and don't do well with others.
356
00:29:08,581 --> 00:29:10,958
We are a team. We need to work as one,
357
00:29:11,042 --> 00:29:13,294
and I'm sorry to say this,
358
00:29:13,377 --> 00:29:16,714
but you don't care for anyone
but yourself.
359
00:29:18,090 --> 00:29:20,593
- Sorry.
- Sorry? Don't be sorry.
360
00:29:20,968 --> 00:29:22,261
The only reason I've come around
361
00:29:22,345 --> 00:29:24,805
is 'cause my father, Batman,
begged me to.
362
00:29:25,264 --> 00:29:28,643
And why would I want to hang out with a
bunch of Justice League wannabes anyway?
363
00:29:29,018 --> 00:29:31,771
- Damian, I'm just...
- Good luck on failing without me.
364
00:29:41,614 --> 00:29:42,490
Uh...
365
00:29:42,782 --> 00:29:44,367
Hey, I was wondering if you could
show me...
366
00:29:46,994 --> 00:29:47,995
You have a cow?
367
00:29:49,246 --> 00:29:50,331
Of course I have a cow.
368
00:29:52,625 --> 00:29:54,293
When was the last time you milked her?
369
00:29:55,753 --> 00:29:56,796
Milked her?
370
00:29:56,879 --> 00:30:00,424
Yeah. You have to milk it, it's a cow.
371
00:30:00,549 --> 00:30:03,177
Listen, I can milk her, dude.
It's fine, it's no problem.
372
00:30:03,260 --> 00:30:04,679
Over my dead body.
373
00:30:04,762 --> 00:30:08,808
I don't need some small town hick
telling me how to take care of a cow.
374
00:30:09,392 --> 00:30:11,602
I'm the grandson of the Demon's Head.
375
00:30:12,311 --> 00:30:14,397
I've killed more people
than you'll ever meet.
376
00:30:14,772 --> 00:30:17,733
So leave my cow and my cave alone!
377
00:30:22,905 --> 00:30:25,241
Hey, don't look at me, he's your friend.
378
00:30:27,284 --> 00:30:28,619
Green Arrow, is that you?
379
00:30:29,578 --> 00:30:30,579
Yes. Sorry.
380
00:30:30,997 --> 00:30:32,498
We're having trouble with the comms.
381
00:30:32,790 --> 00:30:35,501
Whatever hit the Watchtower,
knocked out a couple of transmitters,
382
00:30:35,626 --> 00:30:36,961
but we're almost up and running.
383
00:30:37,086 --> 00:30:39,422
Understood. Keep me updated
as to your progress.
384
00:30:39,922 --> 00:30:41,799
Of course, Batman. Watchtower out.
385
00:30:43,676 --> 00:30:45,052
- Something's off.
- Something's off.
386
00:30:45,136 --> 00:30:47,847
Let me drop Jonathan at home
and we'll head to the Watchtower,
387
00:30:47,930 --> 00:30:49,432
see what's really going on.
388
00:30:50,766 --> 00:30:51,600
Hey, Dad.
389
00:30:51,684 --> 00:30:53,394
- Hey. Ready to go?
- Yep.
390
00:30:55,479 --> 00:30:58,065
Uh, Mr. Batman,
you have an awesome cave.
391
00:30:58,190 --> 00:30:59,525
It was really great to meet you.
392
00:30:59,650 --> 00:31:01,235
Oh! And, uh, here.
393
00:31:08,200 --> 00:31:09,076
How did it go?
394
00:31:09,368 --> 00:31:10,786
As well as can be expected.
395
00:31:11,078 --> 00:31:12,538
Mom, I met Batman!
396
00:31:13,080 --> 00:31:14,206
He's so...
397
00:31:15,458 --> 00:31:18,252
- Uh, broody?
- No, I was gonna say cool.
398
00:31:18,586 --> 00:31:20,379
All right, kiddo, time for bed.
399
00:31:21,088 --> 00:31:23,549
But, Dad, we should go on patrol, right?
400
00:31:25,259 --> 00:31:28,554
I mean, you never know
what bad guys are up to in Smallville.
401
00:31:28,846 --> 00:31:31,432
Then lucky them,
because you need some sleep.
402
00:31:32,058 --> 00:31:33,059
You have school tomorrow.
403
00:31:40,107 --> 00:31:41,984
I'm leaving a present
on your nightstand.
404
00:31:42,359 --> 00:31:45,029
It'll help you on your first step
to being a superhero.
405
00:31:45,446 --> 00:31:46,405
Thanks, Dad.
406
00:31:46,947 --> 00:31:48,074
I love you guys.
407
00:31:48,783 --> 00:31:50,367
- Good night.
- Love you, too.
408
00:31:50,993 --> 00:31:51,869
Good night.
409
00:31:55,247 --> 00:31:56,415
I have to go back out.
410
00:31:56,624 --> 00:31:58,751
Something strange is going on
at the Watchtower.
411
00:31:59,335 --> 00:32:01,670
- It's the night for that, I suppose.
- What do you mean?
412
00:32:01,754 --> 00:32:03,005
I've been getting these wild tips
413
00:32:03,089 --> 00:32:05,508
from contacts all throughout
Central and South America.
414
00:32:05,966 --> 00:32:07,593
The crime rate has plummeted.
415
00:32:07,885 --> 00:32:09,303
Well, that's good, right?
416
00:32:09,386 --> 00:32:11,222
You would think.
But when I say "plummeted,"
417
00:32:11,305 --> 00:32:13,933
I mean, there's no more crime.
418
00:32:14,266 --> 00:32:16,227
Not even a purse snatching
being reported.
419
00:32:16,435 --> 00:32:17,853
We should go investigate.
420
00:32:18,354 --> 00:32:19,730
I'll go get my cape.
421
00:32:23,484 --> 00:32:25,986
- We did good.
- Yeah, we sure did.
422
00:32:40,292 --> 00:32:44,380
Watchtower.
Batman, security code 0X-11 docking.
423
00:33:12,700 --> 00:33:13,742
It's quiet.
424
00:33:13,826 --> 00:33:15,578
- Let's do a full sweep.
- On it.
425
00:33:21,458 --> 00:33:22,960
We have to get out of here. Now!
426
00:33:36,223 --> 00:33:37,516
Some present.
427
00:33:42,271 --> 00:33:44,023
So that's why you couldn't hit anything.
428
00:33:44,857 --> 00:33:45,983
You're blind.
429
00:33:46,901 --> 00:33:47,943
Whatever, Melvin.
430
00:33:48,777 --> 00:33:51,071
Listen, Can't See Kent,
431
00:33:51,405 --> 00:33:54,867
I think you need to apologize
for losing our game.
432
00:33:55,159 --> 00:33:57,703
"Our game"? You aren't even on our team.
433
00:33:57,786 --> 00:33:59,580
Ooh!
434
00:34:00,372 --> 00:34:02,333
I could be on the team if I wanted to.
435
00:34:02,791 --> 00:34:07,796
But only nerds with good grades
are allowed to play, and I'm no nerd.
436
00:34:08,047 --> 00:34:09,089
Yeah.
437
00:34:09,715 --> 00:34:11,508
Wait. I'm on the team.
438
00:34:11,592 --> 00:34:14,136
Shut it, Kenny. You know what?
439
00:34:14,678 --> 00:34:17,097
Maybe I'll just make Jonathan here
do my homework,
440
00:34:17,473 --> 00:34:20,517
and then I'll join the team
and we'll never lose again.
441
00:34:20,643 --> 00:34:22,394
In your dreams.
442
00:34:25,564 --> 00:34:26,607
Oh!
443
00:34:32,321 --> 00:34:33,906
Super-strength.
444
00:34:35,449 --> 00:34:36,700
You okay, Melvin?
445
00:34:37,326 --> 00:34:38,953
Of course I'm okay.
446
00:34:39,411 --> 00:34:40,621
I must have tripped.
447
00:34:42,206 --> 00:34:45,793
Like I said, how about an apology?
448
00:34:46,043 --> 00:34:48,921
Only when your mom
apologizes for your face.
449
00:34:51,465 --> 00:34:53,759
Did you just... Did you...
450
00:34:54,343 --> 00:34:55,719
You're in for it now, Kent!
451
00:34:56,053 --> 00:34:58,013
Do your worst, Melvin, the moron.
452
00:35:04,061 --> 00:35:05,729
Who needs the Teen Titans?
453
00:35:06,355 --> 00:35:08,023
Teen Titans.
454
00:35:08,357 --> 00:35:09,900
Stupid name anyway.
455
00:35:10,442 --> 00:35:11,527
I'll make my own team.
456
00:35:12,194 --> 00:35:14,488
Yeah, maybe we'll even lead an assault
on Titans Tower.
457
00:35:14,863 --> 00:35:16,907
Show them how well we can work together.
458
00:35:35,592 --> 00:35:37,428
You tried to sneak up on me?
459
00:35:37,594 --> 00:35:39,680
My mother taught me
how to avoid that in the crib.
460
00:35:41,598 --> 00:35:44,310
Father, are you, okay?
461
00:36:05,497 --> 00:36:06,540
What the...
462
00:36:44,661 --> 00:36:47,081
Father, don't make me hurt you.
463
00:36:47,706 --> 00:36:48,791
It is time.
464
00:37:01,595 --> 00:37:04,765
Father, please, snap out of it.
465
00:37:15,067 --> 00:37:17,152
The southern hemisphere
has been taken over.
466
00:37:17,736 --> 00:37:19,113
We'll be at the tipping point soon,
467
00:37:19,446 --> 00:37:21,281
and this planet will be ours.
468
00:37:21,532 --> 00:37:22,616
And the others?
469
00:37:22,741 --> 00:37:24,284
They've been taken care of.
470
00:37:24,785 --> 00:37:26,412
All threats have been infected.
471
00:37:27,329 --> 00:37:29,748
- It is time.
- It is time.
472
00:37:57,609 --> 00:37:59,153
They've all been infected.
473
00:37:59,862 --> 00:38:01,572
No one's left, but...
474
00:38:04,741 --> 00:38:06,076
Oh, really?
475
00:38:08,162 --> 00:38:10,122
Yes, yes, I'll save him, okay?
476
00:38:10,873 --> 00:38:11,999
But only 'cause you asked.
477
00:38:12,666 --> 00:38:15,002
Honestly, Jonathan,
I expect more from you.
478
00:38:15,085 --> 00:38:17,337
And I'm sure your mother
and father do, too.
479
00:38:17,546 --> 00:38:20,382
- But Melvin...
- You know Melvin has issues.
480
00:38:20,507 --> 00:38:23,343
People like that need
more sympathy and patience.
481
00:38:23,469 --> 00:38:26,513
And maybe, if you have the heart,
they deserve friendship.
482
00:38:26,722 --> 00:38:28,557
- You're kidding me.
- No, I'm not.
483
00:38:28,807 --> 00:38:31,894
People like Melvin, they're hurt.
They lash out.
484
00:38:32,102 --> 00:38:34,062
But you take the time
to get to know them,
485
00:38:34,313 --> 00:38:36,607
well, they'll be the most loyal friend
you'll ever know.
486
00:38:36,690 --> 00:38:38,525
Thanks, but no thanks.
487
00:38:38,692 --> 00:38:39,860
Just think about it.
488
00:38:40,736 --> 00:38:42,821
Now, if you were any other kid,
you'd be suspended.
489
00:38:42,946 --> 00:38:45,908
But a sit is, I put in a call
to your mother and she said,
490
00:38:45,991 --> 00:38:49,453
and I quote, "I'll be there
to make sure he never does that again."
491
00:38:50,078 --> 00:38:51,622
I hope you learned your lesson,
young man.
492
00:38:52,331 --> 00:38:53,290
Yeah, um,
493
00:38:53,415 --> 00:38:56,627
you know what, Principal Cunningham,
you're right, lesson learned.
494
00:38:56,752 --> 00:38:58,879
You really are amazing at your job.
495
00:38:59,004 --> 00:39:01,507
I promise, no more trouble from me.
496
00:39:03,884 --> 00:39:05,594
Damn, I am good at my job.
497
00:39:11,266 --> 00:39:13,101
Really? Isn't that a little obvious?
498
00:39:13,310 --> 00:39:16,021
I was actually a fan before I found out.
499
00:39:16,313 --> 00:39:19,191
You know who was my...
You know what? It doesn't matter.
500
00:39:19,358 --> 00:39:20,317
What are you doing here?
501
00:39:20,692 --> 00:39:22,069
Aliens are taking over the globe.
502
00:39:22,444 --> 00:39:23,403
Come on, farm boy.
503
00:39:23,737 --> 00:39:26,907
- We've got to go save our dads.
- What? How?
504
00:39:27,157 --> 00:39:28,951
- What happened to your face?
- Uh...
505
00:39:29,034 --> 00:39:31,286
Actually, another power
kicked in today, so...
506
00:39:31,370 --> 00:39:32,496
It was super-strength.
507
00:39:32,579 --> 00:39:35,791
But evidently, super-strength doesn't
mean invulnerability to punches, so...
508
00:39:36,291 --> 00:39:37,251
So you punched yourself?
509
00:39:37,459 --> 00:39:40,629
Just please stay on point.
What is this about aliens?
510
00:39:41,213 --> 00:39:42,548
That's right, you're a little slow.
511
00:39:42,631 --> 00:39:44,800
Okay, one more time. Batman showed up,
512
00:39:44,883 --> 00:39:46,969
tried to stick
some parasitic organism on me.
513
00:39:47,177 --> 00:39:48,679
I saw that you were next on the list.
514
00:39:48,971 --> 00:39:51,473
So here I am. I've just saved you.
You're welcome.
515
00:39:51,557 --> 00:39:53,809
Look at this.
516
00:39:55,060 --> 00:39:57,104
You hanging out with cosplay losers now?
517
00:39:58,313 --> 00:40:00,899
Oh, he hit you.
518
00:40:01,608 --> 00:40:03,318
Yeah, I did.
519
00:40:03,527 --> 00:40:05,320
Should have used your heat vision,
honestly.
520
00:40:05,571 --> 00:40:09,116
Listen, kid, I know he's annoying,
but we have no time to interact with you
521
00:40:09,199 --> 00:40:10,033
Oh.
522
00:40:10,117 --> 00:40:11,660
You'll make time.
523
00:40:11,952 --> 00:40:12,911
Ooh.
524
00:40:16,373 --> 00:40:17,374
What did you do?
525
00:40:17,457 --> 00:40:19,751
Paralyzing technique
I learned from my grandfather.
526
00:40:19,835 --> 00:40:22,754
- He should recover, in about a week.
- A week?
527
00:40:23,255 --> 00:40:24,256
Jonathan.
528
00:40:26,508 --> 00:40:27,509
Jonathan.
529
00:40:27,884 --> 00:40:29,136
It's time to go home.
530
00:40:33,098 --> 00:40:36,184
- She's compromised.
- Oh, my mom never compromises.
531
00:40:36,351 --> 00:40:38,437
She's been taken over, idiot.
532
00:40:38,687 --> 00:40:40,564
What? No. No! She's fine.
533
00:40:43,108 --> 00:40:44,735
I've been around the block, Kent.
534
00:40:44,943 --> 00:40:46,570
I know when someone's
being mind controlled.
535
00:40:46,778 --> 00:40:48,822
- Shut up.
- What, you don't believe me?
536
00:40:49,323 --> 00:40:51,742
- Test her then.
- Okay, fine.
537
00:40:52,367 --> 00:40:53,285
I'll test her.
538
00:40:53,660 --> 00:40:54,911
Hi, Mom. Uh...
539
00:40:54,995 --> 00:40:57,080
When we get home, can I play video games
540
00:40:57,205 --> 00:40:59,166
and maybe break into that tub
of ice cream
541
00:40:59,249 --> 00:41:00,917
you try to hide from me in the freezer?
542
00:41:01,376 --> 00:41:02,919
Mm.
543
00:41:03,253 --> 00:41:06,256
Of course, dear.
That sounds like a marvelous idea.
544
00:41:06,715 --> 00:41:08,550
Now, come over here and give me a hug.
545
00:41:09,343 --> 00:41:11,553
- Yeah, she's been taken over.
- Told you.
546
00:41:11,637 --> 00:41:12,763
Jonathan,
547
00:41:13,013 --> 00:41:15,515
I said come over here and give me a hug.
548
00:41:16,350 --> 00:41:17,517
It is time.
549
00:41:17,768 --> 00:41:18,894
It is time.
550
00:41:19,311 --> 00:41:20,187
It is time.
551
00:41:20,812 --> 00:41:21,688
It is time.
552
00:41:29,988 --> 00:41:31,281
She's right behind us!
553
00:41:35,869 --> 00:41:36,912
Get in!
554
00:41:52,219 --> 00:41:54,137
- Do something.
- I am doing something.
555
00:41:54,262 --> 00:41:55,347
I'm trying to fly away.
556
00:41:55,639 --> 00:41:56,640
You do something.
557
00:41:56,723 --> 00:41:58,850
You have heat vision.
Just kill her already.
558
00:41:59,142 --> 00:42:00,769
I am not gonna kill my mom!
559
00:42:09,861 --> 00:42:12,447
Oh, there! The pond!
Can you get us over there?
560
00:42:21,623 --> 00:42:22,666
Sorry, Mom.
561
00:42:32,676 --> 00:42:33,760
You think she's okay?
562
00:42:33,969 --> 00:42:35,387
Yeah, she's fine. Great job.
563
00:42:35,804 --> 00:42:37,055
Uh, maybe we should...
564
00:42:50,569 --> 00:42:51,570
Jonathan.
565
00:42:58,118 --> 00:43:00,704
We need to lay low,
examine the alien for weaknesses.
566
00:43:01,037 --> 00:43:03,915
And how are we going to do that?
You have an alien handy?
567
00:43:04,124 --> 00:43:07,586
- Actually...
- All right.
568
00:43:07,753 --> 00:43:10,630
So, S.T.A.R. Labs maybe? Kord Tech?
569
00:43:10,839 --> 00:43:12,966
No, no. They'll be compromised.
570
00:43:13,300 --> 00:43:14,259
Okay, then where?
571
00:43:14,801 --> 00:43:15,802
I have an idea.
572
00:43:27,063 --> 00:43:28,982
Come on, lift with your knees.
573
00:43:32,152 --> 00:43:34,654
I'm kind of new
to this super-strength thing.
574
00:43:34,738 --> 00:43:35,781
Just give me a minute.
575
00:43:37,407 --> 00:43:39,326
Sure. Every minute we waste here,
576
00:43:39,409 --> 00:43:41,286
the world is being overrun
by murderous starfish,
577
00:43:41,411 --> 00:43:42,704
but take your time.
578
00:43:43,580 --> 00:43:46,500
- What?
- Take your time! You're doing great!
579
00:43:46,917 --> 00:43:49,169
Okay, okay, okay!
I got it! I got it! I got it!
580
00:43:56,968 --> 00:43:59,387
Yes! Oh, did you see that?
581
00:43:59,679 --> 00:44:01,640
Who's the man? I'm the man.
582
00:44:01,848 --> 00:44:03,600
Who's the man? I'm the man.
583
00:44:04,226 --> 00:44:06,561
Great job. Now you just have to turn it.
584
00:44:14,194 --> 00:44:15,237
That's it?
585
00:44:15,403 --> 00:44:18,782
My father said Superman kept
his most prized possessions here.
586
00:44:19,074 --> 00:44:21,743
And all it takes to get in
is a large key?
587
00:44:22,244 --> 00:44:26,248
So, I guess super-intellect
is not one of his powers.
588
00:44:28,208 --> 00:44:29,584
What was that?
589
00:44:29,876 --> 00:44:31,545
Probably just the ice,
590
00:44:32,087 --> 00:44:33,713
you know, melting.
591
00:44:37,175 --> 00:44:39,010
Is that a dog?
592
00:44:46,226 --> 00:44:49,396
Your dad has a super-dog? Why didn't he
tell you he has a super-dog?
593
00:44:50,397 --> 00:44:53,149
Questions I'm gonna ask later.
594
00:45:10,917 --> 00:45:11,918
I got it!
595
00:45:24,723 --> 00:45:25,724
Come on!
596
00:46:15,065 --> 00:46:16,232
Which way?
597
00:46:16,441 --> 00:46:18,360
How should I know?
I've never been here before.
598
00:46:18,443 --> 00:46:19,819
Then why did we come here?
599
00:46:29,704 --> 00:46:30,830
What?
600
00:46:37,212 --> 00:46:38,254
Heel!
601
00:46:46,638 --> 00:46:48,223
And I thought the Batcave was weird.
602
00:46:51,351 --> 00:46:53,853
Krypto. Don't you know who this is?
603
00:46:54,437 --> 00:46:57,148
This is Kal-El's son, Jonathan.
604
00:46:59,025 --> 00:47:01,528
Okay! Okay! Okay! Okay! Okay! Good boy.
605
00:47:01,987 --> 00:47:03,321
How did you know who I was?
606
00:47:03,530 --> 00:47:05,949
A cursory glance at your DNA.
607
00:47:06,324 --> 00:47:08,243
What are you, some kind of ghost?
608
00:47:08,535 --> 00:47:13,498
No. I am the artificial embodiment
of Jonathan's grandfather, Jor-El.
609
00:47:13,790 --> 00:47:15,375
I, along with Krypto,
610
00:47:15,458 --> 00:47:17,585
are the guardians
of the Fortress of Solitude.
611
00:47:18,211 --> 00:47:19,629
My grandfather?
612
00:47:20,338 --> 00:47:24,426
Yes. You are from a long line
of heroes and scientists.
613
00:47:24,801 --> 00:47:26,928
The house of El lives in you now.
614
00:47:27,345 --> 00:47:31,766
It's important that you understand
who you are and where you've come from.
615
00:47:32,308 --> 00:47:35,770
Embedded in the crystals before you
is the total accumulation
616
00:47:35,854 --> 00:47:39,733
of all literature and scientific fact
from dozens of other worlds
617
00:47:40,108 --> 00:47:42,193
spanning the 28 known galaxies.
618
00:47:42,277 --> 00:47:44,529
Yeah, sorry, old timer.
Maybe another time.
619
00:47:44,696 --> 00:47:46,573
Right now, we got bigger problems.
620
00:47:46,865 --> 00:47:49,367
Is there any way you can scan this,
tell us what it is?
621
00:48:00,086 --> 00:48:04,257
Yes, that is a spore
from the alien known as Starro.
622
00:48:04,507 --> 00:48:05,550
"Starro"?
623
00:48:05,633 --> 00:48:08,511
A parasitic creature
that can produce millions of spores.
624
00:48:08,970 --> 00:48:11,264
These spores,
such as you have in your vial,
625
00:48:11,514 --> 00:48:14,017
are then deposited
onto an unsuspecting planet,
626
00:48:14,267 --> 00:48:15,935
taking control of its populace,
627
00:48:16,478 --> 00:48:18,188
effectively controlling the planet
628
00:48:18,271 --> 00:48:21,775
until the Hive Mind
can then drain it of life unabated.
629
00:48:22,067 --> 00:48:23,151
"Hive Mind"?
630
00:48:23,818 --> 00:48:25,236
Like a queen ant?
631
00:48:25,695 --> 00:48:27,030
Similar. Yes.
632
00:48:27,405 --> 00:48:29,449
- What are you prattling on about?
- My dad.
633
00:48:30,075 --> 00:48:32,744
He said that a bunch of hive-controlled
insects were going crazy.
634
00:48:32,827 --> 00:48:35,497
They must have been reacting
to the presence of the Hive Mind.
635
00:48:36,664 --> 00:48:40,168
Which means, just like the queen ant,
636
00:48:40,502 --> 00:48:42,003
if we can take out the Hive Mind,
637
00:48:42,087 --> 00:48:43,546
- then the spores will just...
- Die.
638
00:48:44,047 --> 00:48:44,881
Huh.
639
00:48:44,964 --> 00:48:45,965
Impressive.
640
00:48:46,466 --> 00:48:47,801
More likely just lucky.
641
00:48:47,884 --> 00:48:49,052
Mm-hmm.
642
00:48:49,344 --> 00:48:50,845
So, how do we Kill it?
643
00:48:51,096 --> 00:48:52,013
Unknown.
644
00:48:52,180 --> 00:48:55,308
My biological counterpart
had just acquired the specimen
645
00:48:55,600 --> 00:48:57,185
before Krypton was destroyed.
646
00:48:57,310 --> 00:48:59,312
What good are you?
647
00:48:59,479 --> 00:49:01,439
Can you at least tell us
where this thing is?
648
00:49:01,856 --> 00:49:04,776
I'm sorry. That is beyond my capability.
649
00:49:05,318 --> 00:49:06,152
Great.
650
00:49:06,236 --> 00:49:09,948
You know, my mom told me
that in order to figure out a story,
651
00:49:10,073 --> 00:49:11,699
you have to start from the beginning.
652
00:49:12,617 --> 00:49:15,203
- When did these spores start showing up?
- I know this.
653
00:49:16,037 --> 00:49:17,747
After you came to visit us
at the Batcave,
654
00:49:17,872 --> 00:49:19,499
my father and your dad
went to investigate
655
00:49:19,582 --> 00:49:21,084
some problem at the Watchtower.
656
00:49:21,251 --> 00:49:24,087
Something had hit it the night before,
knocking out their communications.
657
00:49:24,170 --> 00:49:26,131
They thought it was
some random space debris.
658
00:49:26,756 --> 00:49:28,049
But odds are...
659
00:49:28,383 --> 00:49:30,218
- It was the Hive Mind!
- It was the Hive Mind.
660
00:49:30,301 --> 00:49:33,012
- So that means...
- We have to go to space.
661
00:49:34,097 --> 00:49:35,890
We have to go to space!
662
00:50:05,587 --> 00:50:07,088
Miss Lane! Miss Lane!
663
00:50:07,172 --> 00:50:08,923
Mr. White's been trying
to get a hold of you.
664
00:50:09,007 --> 00:50:11,301
Some sort of global pandemic
has hit the southern states
665
00:50:11,384 --> 00:50:13,052
and he wants you at the front line to...
666
00:50:16,097 --> 00:50:18,266
- Open your mouth.
- What?
667
00:50:18,683 --> 00:50:20,894
Jimmy, open your mouth.
668
00:50:29,360 --> 00:50:30,195
Uh...
669
00:50:30,361 --> 00:50:33,907
- Are you okay, Miss Lane?
- No, none of us are.
670
00:50:34,240 --> 00:50:37,243
Jimmy, there are aliens.
They reach into your...
671
00:50:39,245 --> 00:50:41,831
Jimmy, my son is out there.
672
00:50:42,332 --> 00:50:44,667
I know he's in the middle of this,
and I need to help him.
673
00:50:45,043 --> 00:50:47,253
I thought maybe I could
slip onto the mid-day program,
674
00:50:47,337 --> 00:50:50,548
warn people, but...
I don't know who's been taken over.
675
00:50:50,632 --> 00:50:53,134
Aliens? Well, you mean, like...
You mean, like Superman?
676
00:50:53,384 --> 00:50:55,386
No, nothing like him.
677
00:50:56,304 --> 00:50:59,390
I think I know how to stop them,
or hurt them anyway.
678
00:50:59,766 --> 00:51:02,936
I just... We have to figure out a way
to tell everyone.
679
00:51:03,019 --> 00:51:04,062
Get the word out.
680
00:51:04,187 --> 00:51:05,438
Oh. Gee, Miss Lane.
681
00:51:05,939 --> 00:51:08,483
The only way you could do that
is if you were the president.
682
00:51:08,566 --> 00:51:11,277
He's allowed to break into broadcasts
in the case of emergencies,
683
00:51:11,361 --> 00:51:14,322
- but, um, seeing as how...
- Jimmy, you're a genius.
684
00:51:16,783 --> 00:51:17,784
Shucks, Miss Lane.
685
00:51:21,579 --> 00:51:23,581
It's a little cramped.
686
00:51:25,541 --> 00:51:27,669
That is because
my biological counterpart
687
00:51:27,752 --> 00:51:30,213
made the ship for your father
when he was but a baby.
688
00:51:30,588 --> 00:51:32,674
- I toiled for years when...
- Yeah, yeah, I get it.
689
00:51:32,924 --> 00:51:35,593
Your grandfather likes to monologue
almost as much as mine.
690
00:51:36,177 --> 00:51:37,929
All right, let's do this thing.
691
00:51:38,012 --> 00:51:40,306
Wait. There's something in my back.
692
00:51:40,682 --> 00:51:42,433
Sweet.
693
00:51:42,725 --> 00:51:45,144
- Is that a blanket?
- Not anymore.
694
00:51:47,981 --> 00:51:49,649
Well, what do you think?
695
00:51:50,775 --> 00:51:53,319
It looks... completely stupid.
696
00:51:53,987 --> 00:51:55,613
- Ready?
- Ready.
697
00:52:09,752 --> 00:52:11,879
Yes, you are right.
698
00:52:12,422 --> 00:52:14,549
Their odds of survival are not good.
699
00:52:15,091 --> 00:52:16,384
Not good at all.
700
00:52:36,946 --> 00:52:38,573
- Whoa!
- Whoa!
701
00:52:42,285 --> 00:52:43,536
Where's this Watchtower thing?
702
00:52:44,245 --> 00:52:45,330
Right there.
703
00:52:54,380 --> 00:52:55,548
What if they see us?
704
00:52:55,757 --> 00:52:58,051
Jor-El said the rocket
has a built-in stealth function.
705
00:52:58,301 --> 00:53:00,094
We shouldn't show up on any radar.
706
00:53:02,013 --> 00:53:05,350
Now, with a few codes
I hacked from the Bat-computer...
707
00:53:20,990 --> 00:53:23,326
Okay, so we're just
gonna go in there, and what?
708
00:53:23,701 --> 00:53:26,371
What do you think?
We sneak in, kill this Hive Mind thing
709
00:53:26,454 --> 00:53:28,206
and be back
for Alfred's cucumber sandwiches.
710
00:53:28,706 --> 00:53:30,875
Which, to be honest,
are not as bad as they sound.
711
00:53:30,958 --> 00:53:32,335
All right, be careful.
712
00:53:32,627 --> 00:53:36,089
Careful? Please.
I'm a trained assassin.
713
00:53:45,056 --> 00:53:46,182
What? What is it?
714
00:53:46,265 --> 00:53:47,266
We're in deep...
715
00:53:50,228 --> 00:53:53,314
I wouldn't have come if it wasn't
an emergency, Mr. President.
716
00:53:54,065 --> 00:53:57,944
Despite our differences,
you're the only one that could help.
717
00:53:58,611 --> 00:53:59,570
I believe...
718
00:54:00,738 --> 00:54:04,283
I know that aliens
are taking over the world,
719
00:54:04,659 --> 00:54:07,995
and I need you to make
a public address warning everyone.
720
00:54:08,371 --> 00:54:11,916
For you, Lois, anything.
721
00:54:12,917 --> 00:54:13,960
She's clean.
722
00:54:14,168 --> 00:54:16,712
Nothing except some hair stuff,
hand sanitizer,
723
00:54:17,088 --> 00:54:19,924
vegan granola bar
and a cigarette lighter.
724
00:54:22,260 --> 00:54:23,302
I quit.
725
00:54:23,636 --> 00:54:24,971
It's just there to remind me.
726
00:54:25,513 --> 00:54:27,265
And I'd like to remind you
727
00:54:27,515 --> 00:54:30,685
that I've been saying
this day would come for some time.
728
00:54:31,310 --> 00:54:35,481
You've written op-ed after op-ed
about my paranoia
729
00:54:35,565 --> 00:54:39,068
with regards to extraterrestrials
and now...
730
00:54:39,277 --> 00:54:41,154
With regards to Superman.
731
00:54:41,863 --> 00:54:44,198
- Listen, if you don't want...
- Of course, I want to help.
732
00:54:44,282 --> 00:54:46,409
That's all I've ever wanted to do.
733
00:54:46,993 --> 00:54:48,369
But, in return...
734
00:54:49,745 --> 00:54:50,788
What?
735
00:54:50,872 --> 00:54:52,373
A front page apology
736
00:54:52,457 --> 00:54:55,501
and endorsement by you
in the next election.
737
00:54:55,877 --> 00:54:57,962
Well, now I know
you're definitely not infected.
738
00:54:58,129 --> 00:54:58,963
Why is that?
739
00:54:59,046 --> 00:55:01,591
Because you're only concerned
about yourself.
740
00:55:02,300 --> 00:55:03,342
Do we have a deal?
741
00:55:07,263 --> 00:55:08,264
Deal.
742
00:55:13,686 --> 00:55:16,272
Can't you, I don't know,
use your heat vision or something?
743
00:55:16,481 --> 00:55:17,356
Then what?
744
00:55:17,440 --> 00:55:18,524
Silence!
745
00:55:21,652 --> 00:55:24,780
You have sought to thwart my plans.
746
00:55:25,114 --> 00:55:28,784
But Starro cannot be defeated.
747
00:55:29,285 --> 00:55:32,205
It is time.
748
00:55:32,413 --> 00:55:36,375
As long as there are free human beings,
you'll never stand a chance.
749
00:55:36,459 --> 00:55:38,336
You should be grateful.
750
00:55:38,669 --> 00:55:42,089
Your kind was destroying the planet.
751
00:55:42,340 --> 00:55:45,343
Now, there is no crime,
752
00:55:45,468 --> 00:55:49,639
no poverty, no rich, no poor,
753
00:55:49,889 --> 00:55:53,309
no more destruction of the environment.
754
00:55:53,893 --> 00:55:55,394
At the cost of our free will,
755
00:55:55,853 --> 00:55:57,522
and until you suck it dry for yourself.
756
00:55:57,980 --> 00:55:58,940
Correct.
757
00:55:59,232 --> 00:56:04,654
And then I'll move to the next planet,
and the next.
758
00:56:04,820 --> 00:56:08,157
With the technology
that you've accumulated,
759
00:56:08,533 --> 00:56:13,538
my kind will take over the universe.
760
00:56:13,996 --> 00:56:18,584
And there is nothing
you can do to stop it.
761
00:56:25,508 --> 00:56:26,467
Damian!
762
00:56:29,095 --> 00:56:31,097
So, what about us?
763
00:56:31,806 --> 00:56:34,016
Are we going to join
your starfish-headed goons?
764
00:56:34,141 --> 00:56:37,895
No, you have offended me.
765
00:56:38,312 --> 00:56:40,064
Kill them.
766
00:56:43,901 --> 00:56:45,903
Don't do this! You're heroes!
767
00:56:49,323 --> 00:56:50,324
It's okay, Jonathan.
768
00:56:50,741 --> 00:56:53,202
I never liked this green cow led rip-off
of my dad's anyway.
769
00:56:53,786 --> 00:56:56,163
Come on, Robin Hood. I'm right here.
770
00:57:14,557 --> 00:57:16,392
No. No, no, no, no, no.
771
00:57:16,809 --> 00:57:17,893
What did you do?
772
00:57:18,102 --> 00:57:20,313
You idiot!
You can't even take a batarang.
773
00:57:20,396 --> 00:57:24,066
What makes you think...
Stupid, stupid farm boy.
774
00:57:24,692 --> 00:57:26,110
I was just beginning to like you.
775
00:57:27,278 --> 00:57:28,321
Huh. Good.
776
00:57:33,284 --> 00:57:35,828
- You're arrow proof?
- I'm arrow proof.
777
00:57:37,955 --> 00:57:39,332
All right, Justice dweebs.
778
00:57:39,582 --> 00:57:41,542
My friend here
is about to kick your ass.
779
00:57:53,137 --> 00:57:54,805
I am so sorry, Wonder Girl! I...
780
00:58:16,494 --> 00:58:18,162
My fellow Americans...
781
00:58:21,457 --> 00:58:24,835
...we're faced with a crisis
of global proportions.
782
00:58:25,211 --> 00:58:26,879
It's been brought to my attention
783
00:58:27,171 --> 00:58:31,467
that an extraterrestrial being
has begun to take over our world.
784
00:58:31,801 --> 00:58:34,261
I urge you to remain calm
785
00:58:35,304 --> 00:58:37,515
and allow yourself to be taken
786
00:58:38,224 --> 00:58:41,060
by the almighty Starro.
787
00:58:48,567 --> 00:58:49,985
It is time.
788
00:59:15,010 --> 00:59:16,262
It is time.
789
00:59:16,345 --> 00:59:18,931
It's time for you to burn,
you son of a bitch!
790
00:59:20,141 --> 00:59:20,975
Mom?
791
00:59:28,691 --> 00:59:30,651
I'm an investigative reporter, asshole.
792
00:59:30,985 --> 00:59:33,654
I knew you were taken over
the minute you took the meeting.
793
00:59:35,114 --> 00:59:37,032
Jonathan, I know you're out there.
794
00:59:37,324 --> 00:59:39,952
I'm hoping, praying you can see this.
795
00:59:40,411 --> 00:59:43,456
Heat can hurt this thing.
You hear me, Jonathan Kent?
796
00:59:43,914 --> 00:59:44,999
Burn this mother...
797
00:59:45,666 --> 00:59:47,710
Mom, Mom!
798
00:59:49,086 --> 00:59:51,756
Okay, so it doesn't like heat.
799
01:00:37,718 --> 01:00:38,844
This is too easy.
800
01:00:57,488 --> 01:00:58,572
About time.
801
01:00:58,697 --> 01:01:00,115
Yeah, well, I was busy.
802
01:01:00,407 --> 01:01:02,952
Turns out the Hive Mind
isn't a fan of heat.
803
01:01:04,161 --> 01:01:08,290
It won't come off.
804
01:01:08,749 --> 01:01:10,292
Even with super strength.
805
01:01:11,460 --> 01:01:13,087
Then we need to take out the Hive Mind.
806
01:01:13,587 --> 01:01:15,256
Maybe your heat vision could kill him.
807
01:01:15,339 --> 01:01:16,382
Come on, let's go.
808
01:01:30,729 --> 01:01:31,647
Dad!
809
01:02:30,247 --> 01:02:31,165
Gotcha!
810
01:02:36,962 --> 01:02:38,505
I will kill you, Father.
811
01:03:02,279 --> 01:03:03,530
We need a new angle.
812
01:03:03,864 --> 01:03:07,242
Angle. "Try a different angle."
Mom was right!
813
01:03:07,993 --> 01:03:09,370
What if we trade partners?
814
01:03:09,828 --> 01:03:10,829
Yeah, why not?
815
01:03:11,455 --> 01:03:13,165
But first, I'll need something.
816
01:03:13,791 --> 01:03:15,042
Help me tackle Batman.
817
01:03:49,785 --> 01:03:51,203
That's okay. I got it.
818
01:03:51,704 --> 01:03:52,746
What's that?
819
01:03:53,747 --> 01:03:55,290
My dad's insurance policy.
820
01:04:44,173 --> 01:04:45,132
Whoa!
821
01:04:54,808 --> 01:04:55,768
Man of Steel?
822
01:05:27,382 --> 01:05:31,261
I just knocked out Batman
with one punch!
823
01:05:31,345 --> 01:05:33,305
It is too late.
824
01:05:34,431 --> 01:05:37,059
We are past the tipping point.
825
01:05:37,226 --> 01:05:40,562
Your world is mine.
826
01:05:40,813 --> 01:05:43,941
That's what you think.
Torch this thing, farm boy.
827
01:05:44,858 --> 01:05:46,401
Useless.
828
01:05:59,581 --> 01:06:01,458
I don't think your heat vision's
gonna cut it.
829
01:06:01,542 --> 01:06:03,502
Yeah, I know, but I had to try.
830
01:06:04,253 --> 01:06:06,672
- What now?
- Only one thing I can think of.
831
01:06:07,297 --> 01:06:08,257
Yeah.
832
01:06:11,677 --> 01:06:14,680
Okay. That's everyone that could fit.
Jon?
833
01:06:23,480 --> 01:06:24,523
Sorry, Dad.
834
01:06:33,323 --> 01:06:34,366
Ready.
835
01:06:51,300 --> 01:06:52,801
- So...
- So...
836
01:06:53,969 --> 01:06:55,971
We just have to make it to
the control center
837
01:06:56,054 --> 01:06:57,764
and then drop this thing
in the atmosphere.
838
01:06:57,848 --> 01:07:00,684
While avoiding a malevolent Hive Mind
that wants us dead.
839
01:07:00,893 --> 01:07:02,019
And that.
840
01:07:03,770 --> 01:07:07,608
You know, my dad said being a hero
was about sacrifice.
841
01:07:09,026 --> 01:07:11,653
And I don't think I believed him.
842
01:07:12,196 --> 01:07:13,322
But now?
843
01:07:13,405 --> 01:07:15,991
The world needs Superman and Batman
a lot more than it needs
844
01:07:16,074 --> 01:07:17,618
a farm boy from Kansas.
845
01:07:18,285 --> 01:07:19,786
Or an assassin with a cow.
846
01:07:20,162 --> 01:07:21,872
I don't know. He's pretty cool.
847
01:07:24,124 --> 01:07:26,585
- Ready?
- Yeah, I am.
848
01:07:34,676 --> 01:07:36,845
So, how do we knock this thing
out of orbit?
849
01:07:37,179 --> 01:07:38,138
I don't know.
850
01:07:44,895 --> 01:07:45,938
I got it!
851
01:08:05,332 --> 01:08:06,291
Damian!
852
01:08:18,804 --> 01:08:20,639
- Shoot it!
- What if I hit you?
853
01:08:21,181 --> 01:08:23,600
It's better than being eaten
by this thing! Shoot it now!
854
01:08:29,564 --> 01:08:32,317
No! You will not stop me!
855
01:08:32,484 --> 01:08:35,612
It is my time! My time!
856
01:08:42,160 --> 01:08:43,787
Hold on!
857
01:08:44,288 --> 01:08:45,247
I can't!
858
01:08:46,456 --> 01:08:47,457
Hold on!
859
01:09:21,908 --> 01:09:23,035
No way!
860
01:10:06,745 --> 01:10:08,830
The Hive Mind must be losing its power.
861
01:10:09,748 --> 01:10:10,707
The boys!
862
01:10:14,961 --> 01:10:16,671
- Thanks.
- Don't mention it.
863
01:10:35,190 --> 01:10:38,527
You know, of all the ways to go,
definitely didn't see this one coming.
864
01:10:38,985 --> 01:10:40,445
Ninjas, yes.
865
01:10:41,029 --> 01:10:42,906
Joker, possibly.
866
01:10:43,657 --> 01:10:46,952
Crashing to Earth on a satellite
while fighting off parasitic aliens,
867
01:10:47,327 --> 01:10:48,412
not really on my radar.
868
01:10:49,704 --> 01:10:51,289
Nice to know you can be surprised.
869
01:11:27,576 --> 01:11:28,952
Woo-hoo-hoo!
870
01:11:48,305 --> 01:11:49,181
Dad!
871
01:11:50,974 --> 01:11:52,017
You're all right!
872
01:11:52,767 --> 01:11:55,729
I'm better than all right,
now that I know you're safe.
873
01:12:07,032 --> 01:12:08,241
I, uh...
874
01:12:10,577 --> 01:12:12,787
I was... worried.
875
01:12:14,080 --> 01:12:16,333
Why? I learned from the best.
876
01:12:28,053 --> 01:12:29,137
I'm proud of you, Jonathan.
877
01:12:29,804 --> 01:12:32,682
You put the world, us, above yourself.
878
01:12:33,600 --> 01:12:34,768
That's what a hero does.
879
01:12:35,977 --> 01:12:38,104
That's what a Superman does.
880
01:12:47,280 --> 01:12:51,660
I have survived the ravages of space!
881
01:12:51,910 --> 01:12:54,663
Did you think you could destroy me?
882
01:12:56,915 --> 01:12:58,917
You are nothing.
883
01:13:01,711 --> 01:13:02,796
You are...
884
01:13:11,346 --> 01:13:12,639
Jonathan, get ready!
885
01:13:42,961 --> 01:13:44,629
I'd call that a home run.
886
01:13:45,880 --> 01:13:49,009
Hey, Damian. Listen,
we took another vote.
887
01:13:49,259 --> 01:13:50,468
- You did?
- Yes.
888
01:13:50,885 --> 01:13:52,721
After what you did on the Watchtower,
889
01:13:53,096 --> 01:13:55,015
- saving us...
- And the world.
890
01:13:55,140 --> 01:13:56,224
...and the world,
891
01:13:56,808 --> 01:13:59,102
we'd be honored
if you joined the Titans.
892
01:14:01,646 --> 01:14:03,356
Did we get cut off?
893
01:14:04,065 --> 01:14:05,775
Damian, can you hear me?
894
01:14:05,859 --> 01:14:10,155
Oh, uh, I heard you. But you know what?
Uh, I have a prior engagement.
895
01:14:10,238 --> 01:14:11,489
Let me get back to you on that.
896
01:14:11,573 --> 01:14:13,074
Get back to me on...
897
01:14:13,533 --> 01:14:15,744
You're enjoying this a bit too much.
898
01:14:16,578 --> 01:14:17,746
It's the little things.
899
01:14:18,038 --> 01:14:21,124
Come on. I don't want to be late.
Never been to a baseball game before.
900
01:14:22,584 --> 01:14:25,253
Now batting, Jonathan Kent.
901
01:14:32,761 --> 01:14:34,763
Good luck, Can't Hit...
902
01:14:42,228 --> 01:14:43,563
Knock 'em dead, kiddo!
903
01:14:47,984 --> 01:14:50,904
- I thought you had an emergency.
- Barry's handling it.
904
01:14:51,696 --> 01:14:54,949
Besides, I have more important things
to take care of.
905
01:14:56,326 --> 01:14:59,079
Hit it like it's
an extraterrestrial parasitic monster!
906
01:15:33,738 --> 01:15:36,032
Go, go, go! Good job, Jonathan.
907
01:15:36,116 --> 01:15:37,784
- You got it, buddy!
- Good job!
908
01:15:38,243 --> 01:15:39,994
Keep going!
909
01:15:48,670 --> 01:15:49,838
So, what now?
910
01:15:50,213 --> 01:15:51,965
You think we should join
the Teen Titans?
911
01:15:52,340 --> 01:15:53,425
Go on patrol?
912
01:15:53,758 --> 01:15:55,844
I mean, what's next
for the new dynamic duo?
913
01:15:56,344 --> 01:15:58,888
Nope. Dynamic Duo is Batman and Robin.
914
01:15:59,514 --> 01:16:02,016
We're Super Sons.
915
01:16:03,184 --> 01:16:04,477
Okay. Fine.
916
01:16:05,103 --> 01:16:07,522
What's next for the Super Sons?
917
01:16:08,106 --> 01:16:10,108
Well, I do owe you a birthday present.
918
01:16:10,525 --> 01:16:11,401
Oh.
919
01:16:11,484 --> 01:16:12,652
Well, what is it?
920
01:16:13,069 --> 01:16:13,903
This.
921
01:16:17,282 --> 01:16:18,950
Still can't fly.
66710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.