All language subtitles for American.Gigolo.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY_Subtítulo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,754 --> 00:00:04,881             dramatic music          2 00:00:04,922 --> 00:00:08,176         Staring at that photo         won't make him magically appear.  3 00:00:08,217 --> 00:00:10,845          I want a hamburger               and fries and a milkshake.      4 00:00:10,887 --> 00:00:12,138         Well, I can get that.        5 00:00:12,180 --> 00:00:14,057       Wait, maybe I should go.       6 00:00:14,098 --> 00:00:15,349             No, I got it.            7 00:00:15,391 --> 00:00:17,894              -Thank you.                          -[knocking]             8 00:00:18,895 --> 00:00:20,688         Tell me where he is.         9 00:00:20,730 --> 00:00:22,398               -[spits]                            -[grunting]             10 00:00:22,440 --> 00:00:23,524              [screaming]             11 00:00:28,154 --> 00:00:30,740     Why the fuck would you touch             anything in the room?        12 00:00:30,782 --> 00:00:32,241               Richard,                    we have to call the police.     13 00:00:32,283 --> 00:00:34,410            Absolutely not.           14 00:00:34,452 --> 00:00:35,912       A dead woman in a motel,       15 00:00:35,953 --> 00:00:38,206           and your son was                 the last person with her.      16 00:00:38,247 --> 00:00:39,749           He didn't do it.           17 00:00:39,791 --> 00:00:41,250           [Panish]   Richard,           if you contact the authorities,    18 00:00:41,292 --> 00:00:43,920              Colin becomes                      the primary suspect.        19 00:00:43,961 --> 00:00:45,755        Did anyone see you there?      20 00:00:45,797 --> 00:00:47,256        [Michelle]   The manager                gave me the room number.      21 00:00:47,298 --> 00:00:48,716       Some high school teacher              was fucking young boys        22 00:00:48,758 --> 00:00:50,468     in the room you provided her?    23 00:00:50,510 --> 00:00:53,763       [Sunday]   This photograph              was found in a motel room      24 00:00:53,805 --> 00:00:55,765  in Panorama City, a crime scene.  25 00:00:55,807 --> 00:00:57,767           Do you recognize                the man in this photograph?     26 00:00:57,809 --> 00:01:01,270          -He's a prostitute.                     -Is that so?             27 00:01:01,312 --> 00:01:02,772         [Panish]   I'll set up                  an interview with you        28 00:01:02,814 --> 00:01:04,732          and the detectives                on the Shannonhouse case.      29 00:01:04,774 --> 00:01:08,528      You'll explain the photograph           and identify Julian Kaye.      30 00:01:08,569 --> 00:01:10,238        [Young]   You have an ETA                   on your client?           31 00:01:10,279 --> 00:01:12,240               [Panish]                       Change of plan, fellas.       32 00:01:12,281 --> 00:01:15,785              Unfortunately,                 Mrs. Stratton can't make it.    33 00:01:15,827 --> 00:01:19,205      But she's authorized me to         tell you everything she knows.    34 00:01:20,289 --> 00:01:22,583           [Sunday]   Why does                all the trouble in the world    35 00:01:22,625 --> 00:01:24,877  land at the feet of Julian Kaye?  36 00:01:24,919 --> 00:01:26,963                                    37 00:01:36,013 --> 00:01:37,557          [vehicle approaching]        38 00:01:45,648 --> 00:01:47,316            [engine stops]            39 00:01:47,358 --> 00:01:49,318              tense music            40 00:01:49,360 --> 00:01:51,404                                    41 00:02:09,005 --> 00:02:11,048                                    42 00:02:14,844 --> 00:02:16,804          "Call Me" by Blondie       43 00:02:16,846 --> 00:02:19,348                                    44 00:02:30,234 --> 00:02:33,529       Color me your color, baby     45 00:02:33,571 --> 00:02:36,991           Color me your car         46 00:02:37,033 --> 00:02:40,369   Color me your color, darling   47 00:02:40,411 --> 00:02:43,706           I know who you are        48 00:02:43,748 --> 00:02:47,084   Come up off your color chart   49 00:02:47,126 --> 00:02:50,046               I know where                     you're coming from         50 00:02:50,087 --> 00:02:51,714               - Call me                           - Call me             51 00:02:51,756 --> 00:02:53,716          On the line, call me       52 00:02:53,758 --> 00:02:56,886          Call me any, anytime       53 00:02:56,928 --> 00:02:58,471               - Call me                           - Call me             54 00:02:58,512 --> 00:03:01,766               I'll arrive,                    you can call me any         55 00:03:01,807 --> 00:03:03,935         Day or night, call me       56 00:03:10,358 --> 00:03:14,028       Cover me with kisses, baby   57 00:03:14,070 --> 00:03:17,406           Cover me with love        58 00:03:17,448 --> 00:03:20,743       Roll me in designer sheets   59 00:03:20,785 --> 00:03:24,080         I'll never get enough       60 00:03:24,121 --> 00:03:25,665             Emotions come           61 00:03:25,706 --> 00:03:27,500            I don't know why         62 00:03:27,541 --> 00:03:32,088         Cover up love's alibi       63 00:03:32,129 --> 00:03:33,923               - Call me                           - Call me             64 00:03:33,965 --> 00:03:35,883            My love, call me         65 00:03:35,925 --> 00:03:38,594          Call me any, anytime       66 00:03:38,636 --> 00:03:40,596               - Call me                           - Call me             67 00:03:40,638 --> 00:03:42,265          I'll arrive, call me       68 00:03:42,306 --> 00:03:45,268       Call me for some overtime     69 00:03:45,309 --> 00:03:46,936               - Call me                           - Call me             70 00:03:46,978 --> 00:03:49,313            My love, call me         71 00:03:49,355 --> 00:03:52,275       Call me in a sweet design     72 00:03:52,316 --> 00:03:53,985               - Call me                           - Call me             73 00:03:54,026 --> 00:03:55,569                Call me              74 00:03:55,611 --> 00:03:58,948             For your lover's                     lover's alibi            75 00:03:58,990 --> 00:04:01,075                Call me              76 00:04:09,959 --> 00:04:12,003             [clock ticking]           77 00:04:22,013 --> 00:04:24,181             [keys jingle]            78 00:04:33,691 --> 00:04:35,985       Want something to drink?       79 00:04:36,027 --> 00:04:38,571           Uh, no, I'm okay.          80 00:04:38,612 --> 00:04:40,656              -You sure?                        -Yeah, I'm okay.           81 00:04:54,879 --> 00:04:56,464               You okay?              82 00:04:59,091 --> 00:05:00,926          Do you remember...          83 00:05:00,968 --> 00:05:03,346             you remember                     that day on the pier         84 00:05:03,387 --> 00:05:06,140        when, uh, we went into                   that-that booth           85 00:05:06,182 --> 00:05:09,477    and we took all those pictures?  86 00:05:09,518 --> 00:05:11,520               [exhales]              87 00:05:12,980 --> 00:05:15,066                 Yeah.                88 00:05:15,107 --> 00:05:16,650      Yeah, Michelle, I remember.     89 00:05:16,692 --> 00:05:19,111     [chuckles softly] Well, I...     90 00:05:19,153 --> 00:05:22,323      I had saved those pictures,                  and, um...              91 00:05:22,365 --> 00:05:24,450            [clears throat]           92 00:05:24,492 --> 00:05:27,453       I-I gave them to my son.       93 00:05:34,585 --> 00:05:36,629        Why would you do that?        94 00:05:38,339 --> 00:05:40,383               Uh, I...               95 00:05:41,592 --> 00:05:45,888         I wanted him to know                  who his father is.          96 00:05:45,930 --> 00:05:48,140             dramatic music          97 00:05:48,182 --> 00:05:50,309        Wait, what are you...?        98 00:05:50,351 --> 00:05:53,062         He's your son, John.         99 00:05:55,064 --> 00:05:56,941          Come on, Michelle.          100 00:05:59,944 --> 00:06:01,695           [sets drink down]          101 00:06:03,280 --> 00:06:04,365               You sure?              102 00:06:04,407 --> 00:06:06,075            Yeah, I'm sure.           103 00:06:15,418 --> 00:06:16,877        Why didn't you tell me?       104 00:06:16,919 --> 00:06:19,547              I did try.              105 00:06:19,588 --> 00:06:22,842       I tried a long time ago.       106 00:06:22,883 --> 00:06:24,760                [sighs]               107 00:06:26,429 --> 00:06:27,555             Are you okay?            108 00:06:27,596 --> 00:06:29,640              [chuckles]              109 00:06:31,142 --> 00:06:32,935                 Yeah.                110 00:06:32,977 --> 00:06:34,937     Yeah, why wouldn't I be okay?    111 00:06:36,397 --> 00:06:39,191         Because I understand                   if you're angry.           112 00:06:39,233 --> 00:06:40,609            I'm not angry.            113 00:06:43,446 --> 00:06:45,114        I didn't have a father.       114 00:06:46,657 --> 00:06:47,950            Neither did I.            115 00:06:47,992 --> 00:06:49,452                I know.               116 00:06:50,619 --> 00:06:55,791         So for me, you know,            he didn't-didn't exist, right?    117 00:06:55,833 --> 00:06:58,961     I mean, he wasn't in my life,               so he didn't...           118 00:06:59,003 --> 00:07:01,005           He didn't exist.                       He didn't...             119 00:07:01,046 --> 00:07:04,592  [chuckles] Didn't exist, period.  120 00:07:04,633 --> 00:07:07,970       As for this kid, I mean,            he's out there. I don't...      121 00:07:09,805 --> 00:07:12,641          You know, I don't,                 I don't, I don't exist.       122 00:07:13,684 --> 00:07:16,312            [clicks tongue]                  I think it's different.       123 00:07:16,353 --> 00:07:17,646          How's it different?         124 00:07:19,523 --> 00:07:22,443    I mean, he has a father, right?  125 00:07:22,485 --> 00:07:24,612               -He does.                             -Yeah.                126 00:07:25,988 --> 00:07:28,782           So... [chuckles]           127 00:07:28,824 --> 00:07:31,410            So now, how...            128 00:07:31,452 --> 00:07:36,040     how could I ever be anything         but a bad thing in his life?     129 00:07:40,002 --> 00:07:41,587        So, what are you doing?                 Why are you here?          130 00:07:41,629 --> 00:07:43,839     Why are you telling me this?     131 00:07:43,881 --> 00:07:45,341           I need your help.          132 00:07:45,382 --> 00:07:47,009      You need my help with what?     133 00:07:47,051 --> 00:07:48,969     Colin's in a lot of trouble.     134 00:07:49,011 --> 00:07:51,347               He, um...              135 00:07:51,388 --> 00:07:56,435       he ran away with a woman,                 and she was...            136 00:07:56,477 --> 00:08:00,689           she was murdered                     in a motel room.           137 00:08:00,731 --> 00:08:04,026           And he was there,                  and now he's missing.        138 00:08:04,068 --> 00:08:06,820         And I need your help.        139 00:08:06,862 --> 00:08:08,906                                    140 00:08:28,759 --> 00:08:30,719              tense music            141 00:08:30,761 --> 00:08:32,846                                    142 00:08:37,142 --> 00:08:39,228            [clock ticking]           143 00:08:53,450 --> 00:08:55,661                [sighs]               144 00:09:01,667 --> 00:09:03,919            [sighs heavily]           145 00:09:08,132 --> 00:09:10,593           [exhales sharply]          146 00:09:15,556 --> 00:09:18,183               [buzzing]              147 00:09:18,225 --> 00:09:20,644             [door closes]            148 00:09:20,686 --> 00:09:22,771            -[line ringing]                     -[watch ticking]           149 00:09:26,859 --> 00:09:30,070     [Michelle]   Hi, it's Michelle.            Please leave a message.       150 00:09:31,488 --> 00:09:34,617           [breathes deeply]          151 00:09:34,658 --> 00:09:36,619              tense music            152 00:09:36,660 --> 00:09:39,455                                    153 00:09:39,496 --> 00:09:41,999               [ticking]              154 00:09:43,000 --> 00:09:45,294            -Is it for me?                            -No.                 155 00:09:45,336 --> 00:09:47,463          That's not for you.         156 00:09:47,504 --> 00:09:51,634          This... is for you.         157 00:09:52,676 --> 00:09:54,720           [pieces clatter]           158 00:10:03,103 --> 00:10:05,397          That's your watch.          159 00:10:05,439 --> 00:10:07,191       You want to get started?       160 00:10:08,484 --> 00:10:10,319       We're going to make one?       161 00:10:10,361 --> 00:10:12,321                 Yeah.                162 00:10:12,363 --> 00:10:15,240          That's what we do.          163 00:10:15,282 --> 00:10:17,076              With what?              164 00:10:17,117 --> 00:10:18,827            With all that.            165 00:10:21,538 --> 00:10:25,334          That's, like, junk.         166 00:10:25,376 --> 00:10:27,294          [clicks tongue] No.         167 00:10:27,336 --> 00:10:29,463           I call it chaos.           168 00:10:30,714 --> 00:10:36,762        This is all that chaos                  put into harmony.          169 00:10:40,057 --> 00:10:43,519      There's no way all of this                 fits into that.           170 00:10:45,104 --> 00:10:47,189            Let's find out.           171 00:10:47,231 --> 00:10:49,316          [ticking continues]         172 00:10:50,901 --> 00:10:52,778        [tool clatters on desk]       173 00:10:59,326 --> 00:11:01,286         [ticking intensifies]        174 00:11:01,328 --> 00:11:03,372                                    175 00:11:24,768 --> 00:11:27,521              [Bojangles]                        Shit. Oh, shit.           176 00:11:27,563 --> 00:11:29,356           Look at you, man.          177 00:11:29,398 --> 00:11:31,692     You a free man still out here            working on jail time.        178 00:11:31,734 --> 00:11:33,277           [Julian chuckles]          179 00:11:33,318 --> 00:11:35,070            Don't be coming                  walking up in my shit,        180 00:11:35,112 --> 00:11:36,864      looking like you just been               discoing all night.         181 00:11:36,905 --> 00:11:39,908               -[laughs]                    -What's up with you, man?      182 00:11:39,950 --> 00:11:42,703    How that shit working with you         and Luther over there, man?     183 00:11:42,745 --> 00:11:44,413            Real good, bro.                      It's real good.           184 00:11:44,455 --> 00:11:46,874         Staying professional,           wearing your hairnet and shit?    185 00:11:46,915 --> 00:11:49,918          [laughs] Yes, yes,                  I do wear a hairnet.         186 00:11:49,960 --> 00:11:52,254       I got a question for you.      187 00:11:52,296 --> 00:11:55,257        I mean, shit. You know,            the first one always free.      188 00:11:55,299 --> 00:11:57,134                 Yeah.                189 00:11:57,176 --> 00:11:59,470      Found out I got a kid, man.     190 00:12:01,054 --> 00:12:03,891      -Goddamn. You just got out.                    -Yeah.                191 00:12:03,932 --> 00:12:06,435         Damn, you work fast.         192 00:12:06,477 --> 00:12:08,103           He's in trouble.           193 00:12:08,145 --> 00:12:11,273         And now he's missing,                and, uh, he needs me.        194 00:12:11,315 --> 00:12:14,026              I... Shit,                    I don't know what to do.       195 00:12:14,067 --> 00:12:15,778           The fuck you mean               you don't know what to do?      196 00:12:15,819 --> 00:12:17,112                 Uh...                197 00:12:19,323 --> 00:12:21,575           Come on, Julian.           198 00:12:21,617 --> 00:12:23,911    If it's the same Julian I know,                  man,                 199 00:12:23,952 --> 00:12:25,788           the motherfucker                  I walked the yard with,       200 00:12:25,829 --> 00:12:27,748         the motherfucker that         held it down with me up there...  201 00:12:27,790 --> 00:12:30,083             You know that                   your kid is out there,        202 00:12:30,125 --> 00:12:32,669         and you talking about                   you don't know.           203 00:12:32,711 --> 00:12:34,797             You know, Bo,                I didn't have no daddy, man.     204 00:12:34,838 --> 00:12:38,133          I-I... I-I don't...         205 00:12:38,175 --> 00:12:40,177    Well, then you should be doing            something better than        206 00:12:40,219 --> 00:12:42,179         what your daddy did.         207 00:12:42,221 --> 00:12:45,516            Strap up, man.                  Your kid needs you, man.       208 00:12:45,557 --> 00:12:47,142              Go get him.             209 00:12:47,184 --> 00:12:48,644        I'd walk through Hell         210 00:12:48,685 --> 00:12:50,813       with gasoline drawers on                   to save mine.            211 00:12:50,854 --> 00:12:52,815             dramatic music          212 00:12:52,856 --> 00:12:54,650                                    213 00:12:54,691 --> 00:12:56,735         Appreciate you, man.         214 00:12:58,987 --> 00:13:00,572        See you around, fellas.       215 00:13:00,614 --> 00:13:02,658                                    216 00:13:13,001 --> 00:13:17,297      [Michelle]   He was last seen      at the Costello Motel, room 206.  217 00:13:17,339 --> 00:13:20,175              tense music            218 00:13:20,217 --> 00:13:22,344                                    219 00:13:22,386 --> 00:13:24,263                [sighs]               220 00:13:43,866 --> 00:13:45,909                                    221 00:14:04,678 --> 00:14:06,722                                    222 00:14:23,947 --> 00:14:26,575           [birds chirping]           223 00:14:40,964 --> 00:14:42,925              tense music            224 00:14:42,966 --> 00:14:45,093                                    225 00:14:57,356 --> 00:14:59,399         [phone keys beeping]         226 00:15:02,069 --> 00:15:03,236             [line rings]             227 00:15:03,278 --> 00:15:05,238            [phone buzzing]           228 00:15:08,951 --> 00:15:10,285                 Hey.                 229 00:15:11,453 --> 00:15:13,997         Did you put up a sign               saying he was missing?        230 00:15:14,039 --> 00:15:15,540                No. No.               231 00:15:15,582 --> 00:15:17,292             There's a number                  on this flyer, Michelle.      232 00:15:17,334 --> 00:15:19,795          -It's not your number.                -No, no, I didn't.          233 00:15:19,836 --> 00:15:22,965  John, how do you know it's him?    234 00:15:23,006 --> 00:15:25,384         -I'm looking at him.                         -John...              235 00:15:25,425 --> 00:15:27,469       Michelle, I'm looking at                his face. I just...         236 00:15:27,511 --> 00:15:30,013          -How do you know it--              -'Cause I know it's him.       237 00:15:32,182 --> 00:15:33,850       What do you got me doing?      238 00:15:35,644 --> 00:15:37,229               [scoffs]               239 00:15:37,270 --> 00:15:40,065          He's 15 years old.          240 00:15:40,107 --> 00:15:41,817        Michelle, 15 years old.       241 00:15:41,858 --> 00:15:43,694          When did you know?          242 00:15:46,697 --> 00:15:48,073                [sighs]               243 00:15:49,741 --> 00:15:52,327    You don't remember that night,                   do you?               244 00:15:52,369 --> 00:15:56,498      In Big Bear, when we pretended         we didn't know each other.     245 00:15:56,540 --> 00:15:58,875    [Michelle and Julian laughing]    246 00:15:58,917 --> 00:16:01,795       [Julian] Yeah, Betty and,              uh, Teddy and Freddy.        247 00:16:01,837 --> 00:16:04,756        And then, uh, Jasmine.        248 00:16:04,798 --> 00:16:07,509          Um, so, what do...              what do you do for a living?     249 00:16:07,551 --> 00:16:09,511           -I'm a scientist.                       -Scientist?             250 00:16:09,553 --> 00:16:13,056        Uh, a rocket scientist.       251 00:16:13,098 --> 00:16:14,516                 -Wow.                               -Yeah.                252 00:16:14,558 --> 00:16:16,268          -That's impressive.                        -Yeah.                253 00:16:16,309 --> 00:16:17,936           -Cheers to that.                      -Appreciate it.           254 00:16:17,978 --> 00:16:20,022          Ah, you know, I had          a big presentation today, and...  255 00:16:20,063 --> 00:16:22,274     -[exhales sharply] you know.                   -Oh, wow.              256 00:16:22,315 --> 00:16:24,276                -Yeah.                         -But it looks like          257 00:16:24,317 --> 00:16:27,279      the ship didn't quite reach               escape velocity.           258 00:16:27,320 --> 00:16:29,948          It-it did not reach                   escape velocity.           259 00:16:29,990 --> 00:16:33,702     You, uh... you know baseball?    260 00:16:33,744 --> 00:16:36,997               -Mm-hmm.                       -Sometimes you're...         261 00:16:37,039 --> 00:16:38,540    you know, you're on the mound,    262 00:16:38,582 --> 00:16:40,042             you feel like                 you're throwing that heat,      263 00:16:40,083 --> 00:16:41,960      that curveball's dropping,      264 00:16:42,002 --> 00:16:45,338         the slider's sliding,        265 00:16:45,380 --> 00:16:49,301  but then you realize, fuck, man,     you're actually playing tennis.  266 00:16:49,342 --> 00:16:51,511    -You ever feel like that? Yeah?                 -Yeah.                267 00:16:51,553 --> 00:16:53,221      I feel like that every day.     268 00:16:53,263 --> 00:16:57,225        So, uh, you got a name,                   little lady?             269 00:16:57,267 --> 00:17:00,062       [clears throat] Veronica.      270 00:17:00,103 --> 00:17:02,731              -Veronica?                    -Yeah. What's your name?       271 00:17:04,316 --> 00:17:07,194         I'm, uh... I'm Huck.         272 00:17:07,235 --> 00:17:08,612            -[laughs] Huck?                          -Yeah.                273 00:17:08,653 --> 00:17:10,405              -Huck, huh?                        -That's right.            274 00:17:10,447 --> 00:17:11,948      -That's a good name, Huck.                     -Yeah.                275 00:17:11,990 --> 00:17:14,284               -Strong.                           -I think so.             276 00:17:14,326 --> 00:17:15,494          -You know, Huck...                          -Huh?                277 00:17:15,535 --> 00:17:16,912            I have a, um...           278 00:17:16,953 --> 00:17:18,497        Yeah? What do you have?       279 00:17:18,538 --> 00:17:20,791         -I have a motel room.                   -A motel room?            280 00:17:20,832 --> 00:17:22,292                 -Wow.                         -Across the street.         281 00:17:22,334 --> 00:17:25,670     Holy shit. Across the street?    282 00:17:25,712 --> 00:17:27,839                -Uh-oh.                              -Yeah.                283 00:17:27,881 --> 00:17:30,383                -What?                               -Yeah.                284 00:17:30,425 --> 00:17:32,761    It's got a pool and everything.  285 00:17:32,803 --> 00:17:35,931          Is the pool heated?         286 00:17:35,972 --> 00:17:38,683          -We could find out.                        -Yeah.                287 00:17:38,725 --> 00:17:43,563         Across the street is             pretty fucking far, Veronica.    288 00:17:43,605 --> 00:17:45,565              tender music           289 00:17:45,607 --> 00:17:47,651                                    290 00:17:50,445 --> 00:17:53,281       [both breathing heavily]       291 00:17:53,323 --> 00:17:55,450           [moaning softly]           292 00:18:00,122 --> 00:18:02,457          [breathing heavily]         293 00:18:10,257 --> 00:18:12,300                                    294 00:18:16,763 --> 00:18:18,098      -[Diamond] Hell fucking no.           -[Kerry] I swear to God.       295 00:18:18,140 --> 00:18:19,724               [Diamond]                   Girl, I don't like needles.     296 00:18:19,766 --> 00:18:21,184     -I barely like needle dicks.                   -[laughs]              297 00:18:21,226 --> 00:18:23,311       So I don't want no needle                  in my pussy.             298 00:18:23,353 --> 00:18:24,980       -You don't want pleasure?                   -I don't...             299 00:18:25,021 --> 00:18:26,523     -She swore-- I swear to God.                -What the fuck?           300 00:18:26,565 --> 00:18:28,483         The girl does Botox,                but she does that, too.       301 00:18:28,525 --> 00:18:30,068             -Like, she...                       -Botox in my...           302 00:18:30,110 --> 00:18:32,195          No, it's not Botox.                   It's, like, PRP.           303 00:18:32,237 --> 00:18:33,488           I don't even know                   what you're saying.         304 00:18:33,530 --> 00:18:34,489           Excuse me, ma'am.          305 00:18:34,531 --> 00:18:36,616                Ma'am?                306 00:18:36,658 --> 00:18:38,827      I, uh... I'm just wondering               if you guys, uh,           307 00:18:38,869 --> 00:18:40,829          -could help me out.                       -Julian?               308 00:18:42,455 --> 00:18:45,417      -Julian. Julian fucking K.!                  -Penelope?              309 00:18:45,458 --> 00:18:46,626              -Penelope.                       -Julian fucking K.!         310 00:18:46,668 --> 00:18:48,170            -Goddamn. What?                       -Oh, my God.             311 00:18:48,211 --> 00:18:51,006               -[laughs]                    -Oh. Oh, my big brother.       312 00:18:51,047 --> 00:18:52,674       It's so good to see you.       313 00:18:52,716 --> 00:18:55,760               Oh, man.                     Haven't seen you since...      314 00:18:55,802 --> 00:18:57,304            -What the fuck?            -Uh, no, I can't even figure out  315 00:18:57,345 --> 00:18:59,514       -when the last time was.                -Beachwood Canyon.          316 00:18:59,556 --> 00:19:01,224          -That bitch Carla.              -Oh, shit. Oh, fucking Carla.    317 00:19:01,266 --> 00:19:03,268              The heiress                    who could never decide        318 00:19:03,310 --> 00:19:04,895  between dicks, dildos and dykes.  319 00:19:04,936 --> 00:19:05,937               [laughs]               320 00:19:05,979 --> 00:19:07,522           What, what, what?          321 00:19:07,564 --> 00:19:09,107      Damn, it's good to see you,                     girl.                322 00:19:09,149 --> 00:19:10,942        Oh, and I no longer go               by my government name.        323 00:19:10,984 --> 00:19:12,068                -Okay.                             -No more P.             324 00:19:12,110 --> 00:19:13,445  Okay. Okay, what do we call you?  325 00:19:13,486 --> 00:19:14,863          -I am now Diamond.                   -Diamond's lovely.          326 00:19:14,905 --> 00:19:16,031          -Diamond, darling.                   -Okay, Ms. Diamond.         327 00:19:16,072 --> 00:19:17,365            -It suits you.                        -And this...             328 00:19:17,407 --> 00:19:19,075          is one of my girls.                    This is Kerry.            329 00:19:19,117 --> 00:19:22,662       -Kerry, this is Julian K.       -Hello, Kerry. Nice to meet you.  330 00:19:22,704 --> 00:19:25,081     -What's the "K" standing for?                -Cock, baby!             331 00:19:25,123 --> 00:19:26,208              -[laughing]                             -Oh.                 332 00:19:26,249 --> 00:19:28,126               [Diamond]                       Big-ass cock. Yes.          333 00:19:28,168 --> 00:19:29,669            Don't do that.            334 00:19:29,711 --> 00:19:31,588      We couldn't spell too good               when we were kids.          335 00:19:31,630 --> 00:19:33,465    -And we were some badass kids.                  -We were.              336 00:19:33,506 --> 00:19:35,342            -We were. Yeah.                   -Speaking of which...        337 00:19:35,383 --> 00:19:37,385    Don't take this the wrong way,        but shouldn't you be in jail?    338 00:19:37,427 --> 00:19:41,473      -Uh, you know, I-I got out.            -That's how you do it.        339 00:19:41,514 --> 00:19:42,891             Ah, you know,                    something like that.         340 00:19:42,933 --> 00:19:45,185        Congratulations, baby.                    Good for you.            341 00:19:45,227 --> 00:19:48,563          -How have you been?            -Well, after you got arrested,    342 00:19:48,605 --> 00:19:50,732  shit went down, Olga got fucked.  343 00:19:50,774 --> 00:19:52,359                -Okay.                        -I didn't get fucked,        344 00:19:52,400 --> 00:19:53,985           'cause, you know,               I couldn't stand the bitch.     345 00:19:54,027 --> 00:19:55,862    -I mean, I know you loved her.             -That's all right.          346 00:19:55,904 --> 00:19:58,698             So, you know,                   may she rest in pieces.       347 00:19:58,740 --> 00:20:02,327        Then the bitch Isabelle            took over and shit changed.     348 00:20:02,369 --> 00:20:05,413               -How so?                   -I don't know. Weird fetish.     349 00:20:05,455 --> 00:20:07,832              -Yeah? Ah.                       -Race role-playing.         350 00:20:07,874 --> 00:20:10,543    Slave-master shit, and, honey,         I got too old for all that.     351 00:20:10,585 --> 00:20:12,420             Less and less                  hotel rooms with dimmers.      352 00:20:12,462 --> 00:20:15,257           That's why I keep             this motherfucker dark as fuck.  353 00:20:15,298 --> 00:20:17,092            Like anybody's                looking at your face, anyway.    354 00:20:17,133 --> 00:20:19,302         -Oh, that's my baby.                      -[chuckles]             355 00:20:19,344 --> 00:20:20,887       -So, this is your place?               -[Diamond] Hell yeah.        356 00:20:20,929 --> 00:20:22,722              Hey, girl.              357 00:20:22,764 --> 00:20:24,933    -If Olga taught me anything...                   -Yeah.                358 00:20:24,975 --> 00:20:27,602        ...it was always seize              the means of production.       359 00:20:27,644 --> 00:20:29,604        [chuckles] I hear you.        360 00:20:29,646 --> 00:20:32,148      What brings you down here,                   Julian K.?              361 00:20:33,149 --> 00:20:35,068        I'm looking for a kid.        362 00:20:35,110 --> 00:20:36,111                A kid?                363 00:20:36,152 --> 00:20:38,738      Yeah, runaway. He's, uh...      364 00:20:39,948 --> 00:20:41,908             He's mine, P.            365 00:20:41,950 --> 00:20:44,577              Oh, my God.             366 00:20:46,496 --> 00:20:48,081       It's gonna be all right.       367 00:20:48,123 --> 00:20:51,293       Come on. We'll find him.       368 00:20:51,334 --> 00:20:52,836              I got you.              369 00:20:52,877 --> 00:20:56,548           Been gone awhile,                  but we will find him.        370 00:20:56,589 --> 00:20:59,175                [sighs]               371 00:20:59,217 --> 00:21:01,803             [line rings]             372 00:21:01,845 --> 00:21:03,221                [beeps]               373 00:21:03,263 --> 00:21:05,640               McGregor,                     where the fuck are you?       374 00:21:08,685 --> 00:21:10,895            [phone ringing]           375 00:21:12,814 --> 00:21:15,233             [sighs] Fuck.            376 00:21:19,821 --> 00:21:20,989         [key rattles in lock]        377 00:21:33,585 --> 00:21:35,670         [seabirds screeching                     in distance]             378 00:21:56,399 --> 00:21:59,027              [Michelle]                      Oh, my God. I'm shaking.      379 00:21:59,069 --> 00:22:00,487    -That was, like... That was...                 -Yeah. Mm.              380 00:22:00,528 --> 00:22:02,947     I've never, ever, ever, ever.    381 00:22:02,989 --> 00:22:04,866                -Yeah?                            -That was...             382 00:22:04,908 --> 00:22:07,535          -Well, you know...                        -[laughs]              383 00:22:07,577 --> 00:22:10,038       -Huck can fuck. [laughs]                    -Oh, stop.              384 00:22:10,080 --> 00:22:13,208           Jesus. Fuck off.               I don't want to hear about...    385 00:22:13,249 --> 00:22:15,293            Come on. Stop.                 I'm just fucking with you.      386 00:22:15,335 --> 00:22:16,795          No, I don't want to               hear about that anymore.       387 00:22:16,836 --> 00:22:18,505          Aw, come on, girl.                 I'm a rocket scientist.       388 00:22:18,546 --> 00:22:20,840        I just want to be here           with you for a minute, please.    389 00:22:20,882 --> 00:22:22,342                Mm-hmm.               390 00:22:22,384 --> 00:22:24,386           [breathes deeply]          391 00:22:24,427 --> 00:22:26,721        I do got to get home to                 my kids, though.           392 00:22:26,763 --> 00:22:28,723           -I mean... What?                    -[scoffs] Stop it.          393 00:22:28,765 --> 00:22:30,725      Oh, for fuck's sake. What?      394 00:22:30,767 --> 00:22:32,435        You're not getting it.        395 00:22:32,477 --> 00:22:34,229         I'm not getting what?                   What are you...           396 00:22:34,270 --> 00:22:35,897    -What are you doing? Why are...         -Like, just be with me.       397 00:22:35,939 --> 00:22:37,565           What are you...?           398 00:22:37,607 --> 00:22:39,734  I don't want to be joking around          all the time, like...        399 00:22:39,776 --> 00:22:41,528         Who's joking around?                    I'm just, like,           400 00:22:41,569 --> 00:22:43,071       trying to make you laugh,            Michelle. Why are you...?      401 00:22:43,113 --> 00:22:44,614        Like, I'm just saying,               I want to be with you.        402 00:22:44,656 --> 00:22:46,199     I'm trying to make you laugh.               You're with me.           403 00:22:46,241 --> 00:22:47,909           You have so many                different personas, like--      404 00:22:47,951 --> 00:22:49,202         Ah, don't do-- Are we            really gonna fucking do that?    405 00:22:49,244 --> 00:22:50,912          Yeah. Let's do it.          406 00:22:50,954 --> 00:22:52,872          All these personas?            Who the fuck are you, Michelle?  407 00:22:52,914 --> 00:22:54,749    -Hang on. Who the fuck are you?     -Because I want to know, like,    408 00:22:54,791 --> 00:22:56,459             -who are you?               -Who are you with your husband,  409 00:22:56,501 --> 00:22:58,128      Michelle? Are you the same       fucking person with me as you...  410 00:22:58,169 --> 00:23:00,171  -I mean, that's not really fair.         -Why is that not fair?        411 00:23:00,213 --> 00:23:02,090          What does he think                 you're doing right now?       412 00:23:02,132 --> 00:23:03,383     I don't know. Where does your        pimp think you are right now?    413 00:23:03,425 --> 00:23:04,592         Oh, get the fuck out.        414 00:23:04,634 --> 00:23:06,219            -Don't do that.                     -Are you on call?          415 00:23:06,261 --> 00:23:07,720          -Get the fuck out.           -Like, are you gonna get a call,  416 00:23:07,762 --> 00:23:09,347        and you have to go off              and be some other person       417 00:23:09,389 --> 00:23:11,099          -with someone else?          -How fucking dare you, Michelle.  418 00:23:11,141 --> 00:23:12,600     How do you fucking get money?           You're fucking married.       419 00:23:12,642 --> 00:23:14,269  Do I hold that-- Do I judge you?  420 00:23:14,310 --> 00:23:16,104    -It's not about fucking money.          -Do I fucking judge you?       421 00:23:16,146 --> 00:23:17,772             I think it's                    a little bit different.       422 00:23:17,814 --> 00:23:19,941     W-Why is it not about money?              I get paid in cash.         423 00:23:19,983 --> 00:23:23,027    You get paid in fucking horses          a-and fucking handbags...      424 00:23:23,069 --> 00:23:24,571              Okay. Okay.             425 00:23:24,612 --> 00:23:26,948       ...and fucking bullshit,              and I never judge you!        426 00:23:26,990 --> 00:23:29,451          I never judge you!          427 00:23:31,953 --> 00:23:33,496                 Fuck!                428 00:23:34,873 --> 00:23:36,833          [insects chirping]          429 00:23:36,875 --> 00:23:38,835              somber music           430 00:23:38,877 --> 00:23:40,962                                    431 00:23:56,352 --> 00:23:58,438                                    432 00:24:17,665 --> 00:24:19,709                                    433 00:24:38,728 --> 00:24:40,855                                    434 00:24:57,622 --> 00:25:00,959         Number 45 always got          some dumb shit going down in it.  435 00:25:01,000 --> 00:25:02,669             I think it's                 'cause it's the number nine.     436 00:25:02,710 --> 00:25:04,045            Number nine is                the devil's number, you know?    437 00:25:04,087 --> 00:25:06,506    I'm into numerology now, honey.  438 00:25:09,676 --> 00:25:11,761             Room service.            439 00:25:12,929 --> 00:25:14,806         What up, Crackhead G?        440 00:25:14,847 --> 00:25:17,183        -The fuck do you want?              -We're looking for a kid.      441 00:25:17,225 --> 00:25:21,062       [scoffs] Kid? Well, sure,          if you got 50 for some head.     442 00:25:21,104 --> 00:25:23,731           Or 150 if you...               Yo, what you think you doing?    443 00:25:23,773 --> 00:25:25,525            -Colin. Colin.                            -Hey.                444 00:25:25,567 --> 00:25:27,694        Yo, what are you doing?                     [grunts]               445 00:25:27,735 --> 00:25:30,655          Let's try it again.                Have you seen this kid?       446 00:25:30,697 --> 00:25:32,699       No, we haven't seen him.       447 00:25:32,740 --> 00:25:33,908          We don't even know                who that kid is, a'ight?       448 00:25:33,950 --> 00:25:35,660               [Diamond]                            Anybody?               449 00:25:35,702 --> 00:25:37,078           So y'all just get                  the fuck out of here.        450 00:25:37,120 --> 00:25:38,746      [music playing over radio]      451 00:25:38,788 --> 00:25:40,915           What a beautiful day                      today...              452 00:25:40,957 --> 00:25:42,834              tense music            453 00:25:42,875 --> 00:25:44,919                                    454 00:25:52,510 --> 00:25:54,137              [knocking]              455 00:25:54,178 --> 00:25:56,055        [Sunday] Mrs. Stratton,            could you open up, please?      456 00:25:56,097 --> 00:25:58,600        It's Detective Sunday.        457 00:25:58,641 --> 00:26:01,769        I know you're in there.              I saw you by the plant.       458 00:26:03,521 --> 00:26:05,189              -[knocking]                        -Mrs. Stratton,           459 00:26:05,231 --> 00:26:07,817         it's Detective Sunday                   from the LAPD.            460 00:26:09,736 --> 00:26:12,238        I'd like to talk to you                   for a minute.            461 00:26:12,280 --> 00:26:16,242       I was looking for Julian,                but here you are.          462 00:26:18,286 --> 00:26:20,997  Could you open the door, please?  463 00:26:24,167 --> 00:26:25,710                 -Hi.                                 -Hi.                 464 00:26:27,003 --> 00:26:28,254       What are you doing here?       465 00:26:28,296 --> 00:26:30,089               I'm here                   on official police business.     466 00:26:30,131 --> 00:26:31,633              Do you know                 your boyfriend's former pimp     467 00:26:31,674 --> 00:26:33,551       -had her head blown off?             -[quietly] Jesus Christ.       468 00:26:33,593 --> 00:26:34,886      Yeah. That's why I'm here.      469 00:26:34,927 --> 00:26:36,262       You know he didn't do it.      470 00:26:36,304 --> 00:26:38,139       So why do you keep coming                   after him?              471 00:26:38,181 --> 00:26:40,642       I'm not coming after him.      472 00:26:40,683 --> 00:26:42,935        I'm trying to help him.       473 00:26:42,977 --> 00:26:45,897        I'm trying to help him,            and I'm trying to help you.     474 00:26:47,690 --> 00:26:49,942        Can you do me a favor?        475 00:26:49,984 --> 00:26:52,945           Can you come down                to the precinct with me?       476 00:26:52,987 --> 00:26:54,697    What, you're arresting me now?    477 00:26:54,739 --> 00:26:56,324           No. No, I'm not.           478 00:26:56,366 --> 00:26:58,785        If I was arresting you,                  you'd know it.            479 00:26:58,826 --> 00:27:00,620          I want you to walk                 into my office with me,       480 00:27:00,662 --> 00:27:03,790               sit down                   and take a look at my board.     481 00:27:03,831 --> 00:27:06,250           You'll figure out                 everything that I know.       482 00:27:06,292 --> 00:27:09,087         You'll be able to see                     what I see.             483 00:27:09,128 --> 00:27:11,130               [scoffs]               484 00:27:12,924 --> 00:27:14,676               Come on.               485 00:27:16,761 --> 00:27:18,554         Let me get my stuff.         486 00:27:18,596 --> 00:27:19,931                 Yeah?                487 00:27:19,972 --> 00:27:23,267    Let me just change my clothes.    488 00:27:23,309 --> 00:27:25,269            Okay. It's just                   the precinct, though.        489 00:27:25,311 --> 00:27:28,523       You don't have to change               if you don't want to.        490 00:27:33,152 --> 00:27:36,155     Wow, it smells good in here.     491 00:27:36,197 --> 00:27:38,533     [sniffs] What is that, um...     492 00:27:38,574 --> 00:27:41,994      I smell an In-N-Out burger              with onions. [sniffs]        493 00:27:42,036 --> 00:27:45,164           Definitely fries.          494 00:27:45,206 --> 00:27:46,749                 Yeah.                495 00:27:47,917 --> 00:27:50,378                 Yeah.                496 00:27:50,420 --> 00:27:52,755     So, listen, my name is Joan.     497 00:27:54,382 --> 00:27:56,718              Do you mind                    if I call you Michelle?       498 00:27:56,759 --> 00:27:59,929            -[busy chatter]                    -Here's my office.          499 00:27:59,971 --> 00:28:02,014  You can have a seat right there.  500 00:28:02,056 --> 00:28:04,142    Just throw those on the floor.           They're my gym clothes.       501 00:28:04,183 --> 00:28:06,978      Let-let me get 'em for you.                 Don't worry.             502 00:28:07,019 --> 00:28:08,730         I hardly ever sweat.         503 00:28:08,771 --> 00:28:11,023          Here, have a seat.              Have a seat. Get comfortable.    504 00:28:11,065 --> 00:28:12,942        You can see it better.        505 00:28:15,737 --> 00:28:18,906           Okay. Here we go.          506 00:28:18,948 --> 00:28:21,159             Take a look.             507 00:28:21,200 --> 00:28:23,536              Do you see                  anything interesting on that?    508 00:28:23,578 --> 00:28:25,455       Why is my name up there?       509 00:28:26,956 --> 00:28:28,708              Seriously?              510 00:28:30,168 --> 00:28:33,129    Okay. Let me explain it to you              a little better.           511 00:28:33,171 --> 00:28:36,716          We got Julian here,                    and we got you.           512 00:28:36,758 --> 00:28:38,718       You hired him, remember?       513 00:28:38,760 --> 00:28:40,762      Said it was a client thing.     514 00:28:40,803 --> 00:28:43,431      So that's why you're here,                  next to him.             515 00:28:43,473 --> 00:28:47,769     We're gonna put your husband             right up next to you         516 00:28:47,810 --> 00:28:51,606      and connect him to Julian,               maybe with a heart,         517 00:28:51,647 --> 00:28:54,734     for a little bit of jealousy,                   right?                518 00:28:54,776 --> 00:28:57,612       Right down to this woman.      519 00:28:57,653 --> 00:29:00,031    Maybe your husband set him up.    520 00:29:00,072 --> 00:29:01,949              Dead. Dead.             521 00:29:01,991 --> 00:29:03,951          Make any sense now?         522 00:29:05,203 --> 00:29:07,705                 -No.                                 -No?                 523 00:29:08,956 --> 00:29:11,542           Okay. You hungry?          524 00:29:11,584 --> 00:29:13,586  -Want something to eat or drink?                -[sighs]               525 00:29:13,628 --> 00:29:15,129              [Michelle]                     How old is that coffee?       526 00:29:15,171 --> 00:29:16,923          I wouldn't risk it.         527 00:29:16,964 --> 00:29:19,175          You want something                from the vending machine?      528 00:29:19,217 --> 00:29:20,384                 Sure.                529 00:29:20,426 --> 00:29:23,763        -Yeah? Snack, too? Yes?                     -Please.               530 00:29:23,805 --> 00:29:25,890              All right.              531 00:29:25,932 --> 00:29:27,517                [sighs]               532 00:29:27,558 --> 00:29:30,353              tense music            533 00:29:30,394 --> 00:29:32,480                                    534 00:29:34,607 --> 00:29:36,275               [ticking]              535 00:29:36,317 --> 00:29:39,320          -Two-seventy-five.                   -Two-seventy-five?          536 00:29:39,362 --> 00:29:41,656        -MAN: What kind is it?         -COLIN: What do you mean "kind"?  537 00:29:41,697 --> 00:29:43,950       Brand. It's got no brand.      538 00:29:43,991 --> 00:29:45,451           It's not a brand.          539 00:29:45,493 --> 00:29:47,662          I made this myself          540 00:29:47,703 --> 00:29:50,164      with the finest components                  in the world.            541 00:29:50,206 --> 00:29:52,500      The finest components, huh?     542 00:29:52,542 --> 00:29:53,709       But it ain't got a brand.      543 00:29:55,962 --> 00:29:58,798          Look at this, okay?         544 00:29:58,840 --> 00:30:02,009     At every single pivot point,          every one, there is a ruby.     545 00:30:02,051 --> 00:30:04,595       Look at the escape wheel.                  You see that?            546 00:30:04,637 --> 00:30:08,182    It's platinum, solid platinum.    547 00:30:08,224 --> 00:30:09,934               [sniffs]               548 00:30:11,686 --> 00:30:13,187       Rubies and platinum, huh?      549 00:30:13,229 --> 00:30:14,981                 -Yes.                                -Hmm.                550 00:30:16,858 --> 00:30:18,234             Three-fifty.             551 00:30:22,071 --> 00:30:23,531             [young Colin]                    The spring is too small.      552 00:30:23,573 --> 00:30:25,074         It's going to break.         553 00:30:25,116 --> 00:30:26,409              [Stratton]                        I don't think so.          554 00:30:26,450 --> 00:30:27,743       That's the beauty of it.       555 00:30:27,785 --> 00:30:29,161            Its fragility.            556 00:30:29,203 --> 00:30:31,873    The fragility of the mechanism.  557 00:30:31,914 --> 00:30:33,541                 Look,                558 00:30:33,583 --> 00:30:35,918         time is like a force.        559 00:30:35,960 --> 00:30:39,213    Races around us and through us.  560 00:30:39,255 --> 00:30:41,591       It's like a wild animal.       561 00:30:41,632 --> 00:30:44,093           But at the moment                  that the gear clicks,        562 00:30:44,135 --> 00:30:46,220            the hand moves,           563 00:30:46,262 --> 00:30:48,556          you've got control.         564 00:30:48,598 --> 00:30:50,892       Every time you look away                 from your watch,           565 00:30:50,933 --> 00:30:52,226           it's loose again.          566 00:30:52,268 --> 00:30:54,228                But...                567 00:30:54,270 --> 00:30:55,730      one look back at the dial,      568 00:30:55,771 --> 00:30:57,773         you've got the tiger                     by the tail.             569 00:30:59,442 --> 00:31:02,653     So a watch is like a machine               that tames time.           570 00:31:04,238 --> 00:31:06,657           Well, you-you...                   [sighs] you can't...         571 00:31:06,699 --> 00:31:07,992          you can't tame it.          572 00:31:08,034 --> 00:31:10,328            Time has got us                    between its teeth.          573 00:31:10,369 --> 00:31:12,830       But being able to measure      574 00:31:12,872 --> 00:31:15,499         how fast those teeth                are closing in on us...       575 00:31:17,293 --> 00:31:20,755        ...that's what makes us        different from all other beings.  576 00:31:20,796 --> 00:31:22,381               Animals.               577 00:31:22,423 --> 00:31:24,133               Flowers.               578 00:31:25,801 --> 00:31:26,844            Even the stars.           579 00:31:29,680 --> 00:31:30,973              Try again.              580 00:31:31,015 --> 00:31:32,975           soft, gentle music        581 00:31:33,017 --> 00:31:35,102                                    582 00:31:40,316 --> 00:31:43,110               [ticking]              583 00:31:44,987 --> 00:31:46,280                [sighs]               584 00:31:46,322 --> 00:31:48,491         Hey. You like Bugles?        585 00:31:48,532 --> 00:31:50,242                You do?               586 00:31:50,284 --> 00:31:52,620    Huh, that's good. It's kind of          hit-or-miss with a Bugle.      587 00:31:52,662 --> 00:31:54,455           Got you a Fanta.           588 00:31:57,541 --> 00:31:58,709                 Okay.                589 00:31:59,669 --> 00:32:01,295      If this was a Venn diagram,     590 00:32:01,337 --> 00:32:05,216            Julian would be              in every damn circle up there.    591 00:32:05,257 --> 00:32:07,093                 So...                592 00:32:07,134 --> 00:32:09,178    your husband know about Julian?  593 00:32:10,846 --> 00:32:12,473          Not that I know of.         594 00:32:12,515 --> 00:32:14,058         Not that you know of?        595 00:32:15,017 --> 00:32:16,477  About Bugles, you're definitive.  596 00:32:16,519 --> 00:32:18,312    But your husband, not so much?    597 00:32:19,188 --> 00:32:21,065                 Hmm.                 598 00:32:21,107 --> 00:32:23,484      Were you with him the night        that Janet Holmes was murdered?  599 00:32:23,526 --> 00:32:25,736        This was 15 years ago.        600 00:32:25,778 --> 00:32:28,322               -Mm-hmm.                     -I'm sure that I saw him       601 00:32:28,364 --> 00:32:30,700      at some point that evening.     602 00:32:30,741 --> 00:32:31,867                Really?               603 00:32:32,451 --> 00:32:35,204        You think your husband               would corroborate that?       604 00:32:36,372 --> 00:32:37,331                 Yes.                 605 00:32:37,373 --> 00:32:39,333             Really? Okay.            606 00:32:39,375 --> 00:32:42,920     Write down his number on one        of my Post-it Notes over there.  607 00:32:49,593 --> 00:32:52,013       His direct line, please.       608 00:32:52,054 --> 00:32:53,431              Is that it?             609 00:32:54,557 --> 00:32:55,891                 Okay.                610 00:32:56,851 --> 00:32:58,811              All right.              611 00:32:58,853 --> 00:32:59,895        Let's give him a call.        612 00:32:59,937 --> 00:33:01,188           What do you say?           613 00:33:02,565 --> 00:33:05,151     He's not gonna know anything              about any of this.          614 00:33:05,192 --> 00:33:06,527                  No?                 615 00:33:07,570 --> 00:33:09,196              We'll see.              616 00:33:11,699 --> 00:33:13,367               [quietly]                       Hang up the phone.          617 00:33:16,996 --> 00:33:18,622      You're protecting someone.      618 00:33:19,874 --> 00:33:21,667       [phone clicks in cradle]       619 00:33:21,709 --> 00:33:23,502          My son Colin is...          620 00:33:23,544 --> 00:33:24,712               missing.               621 00:33:25,671 --> 00:33:27,673          He ran away and...          622 00:33:27,715 --> 00:33:29,633         h-he was at the motel        623 00:33:29,675 --> 00:33:31,177    where that woman was murdered.    624 00:33:31,218 --> 00:33:34,263        Whoa. You're telling me               your son was the one         625 00:33:34,305 --> 00:33:36,849       who left the photo of you         and Julian at the murder scene?  626 00:33:36,891 --> 00:33:38,184          Not intentionally.          627 00:33:38,225 --> 00:33:39,560           He had it on him.          628 00:33:39,602 --> 00:33:41,187    The woman? The murdered woman?    629 00:33:41,228 --> 00:33:42,229             The teacher?             630 00:33:42,271 --> 00:33:44,065     That was your son's teacher?     631 00:33:44,106 --> 00:33:45,191                 Yes.                 632 00:33:47,109 --> 00:33:48,360    You have a picture of your son?  633 00:33:48,402 --> 00:33:50,362              tense music            634 00:33:50,404 --> 00:33:52,448                                    635 00:34:01,040 --> 00:34:01,999      How long's he been missing?     636 00:34:02,041 --> 00:34:03,751               Six days.              637 00:34:03,793 --> 00:34:05,252              So maybe...             638 00:34:05,294 --> 00:34:07,922       try to help me with that,                     please,               639 00:34:07,963 --> 00:34:09,924  instead of whatever all this is.  640 00:34:11,258 --> 00:34:12,802           Does Julian know?          641 00:34:24,396 --> 00:34:25,856                  Go.                 642 00:34:30,277 --> 00:34:32,238              tense music            643 00:34:32,279 --> 00:34:34,615                                    644 00:34:45,167 --> 00:34:47,169        What's the word, boss?        645 00:34:47,211 --> 00:34:48,712             That our guy?            646 00:34:50,464 --> 00:34:51,757           Hundred percent?           647 00:34:52,675 --> 00:34:54,635             You're sure?             648 00:34:54,677 --> 00:34:56,178               [quietly]                              Yeah.                649 00:34:57,179 --> 00:34:58,848             [phone rings]            650 00:35:00,182 --> 00:35:01,600                Hello.                651 00:35:02,852 --> 00:35:04,770       I'm about to get the kid.      652 00:35:04,812 --> 00:35:06,188            Where are you?            653 00:35:07,231 --> 00:35:08,691            Woodman Motel.            654 00:35:08,732 --> 00:35:10,276               Room 109.              655 00:35:10,317 --> 00:35:12,111        Okay. Stay where you are.      656 00:35:12,153 --> 00:35:13,988    I'll be there as soon as I can.  657 00:35:16,365 --> 00:35:18,159            Ah, my bunion.            658 00:35:18,200 --> 00:35:20,452               -[sighs]                      -You owe me a foot rub.       659 00:35:20,494 --> 00:35:22,121                  Mm.                 660 00:35:22,163 --> 00:35:23,330    You know, that'd be a pleasure.  661 00:35:23,372 --> 00:35:24,415               [laughs]               662 00:35:25,374 --> 00:35:26,667               You good?              663 00:35:26,709 --> 00:35:27,918               [slurps]               664 00:35:27,960 --> 00:35:29,670              [chuckles]              665 00:35:31,130 --> 00:35:33,507        Man, I don't even know               what the fuck we doing.       666 00:35:33,549 --> 00:35:34,508                 What?                667 00:35:34,550 --> 00:35:36,260      I don't even know this kid.     668 00:35:37,219 --> 00:35:38,846            -Nigga, please.                         -[sighs]               669 00:35:38,888 --> 00:35:42,141          Most motherfuckers              run away from responsibility.    670 00:35:42,183 --> 00:35:44,768          You've always run--                    What the fuck?            671 00:35:45,728 --> 00:35:47,813              [grunting]              672 00:35:49,773 --> 00:35:51,692                Yo, J.                673 00:35:51,734 --> 00:35:53,194         You seeing this shit?        674 00:35:53,235 --> 00:35:54,486               [Julian]                              Colin.                675 00:35:54,528 --> 00:35:57,031              tense music            676 00:35:57,072 --> 00:35:59,116                                    677 00:36:03,871 --> 00:36:05,998            [tires screech]           678 00:36:07,124 --> 00:36:09,084        percussive, tense music      679 00:36:09,126 --> 00:36:11,212                                    680 00:36:13,756 --> 00:36:15,841            [phone ringing]           681 00:36:19,887 --> 00:36:21,680                 -Yes.                       -[Sunday]   Mr. Stratton,       682 00:36:21,722 --> 00:36:24,016          this is Joan Sunday                    from the LAPD.            683 00:36:24,058 --> 00:36:25,392       How did you get this number?    684 00:36:25,434 --> 00:36:27,228     I have some sensitive issues                    I need                685 00:36:27,269 --> 00:36:29,063          -to discuss with you.            -How did you get this number?    686 00:36:30,064 --> 00:36:31,732       Your wife gave it to me.       687 00:36:41,408 --> 00:36:42,993           [car alarm beeps]          688 00:36:45,621 --> 00:36:47,414              [Stratton]                           Why am I here?           689 00:36:48,415 --> 00:36:49,833    Why are you talking to my wife?  690 00:36:49,875 --> 00:36:51,919         Didn't she tell you?         691 00:36:51,961 --> 00:36:53,879             Tell me what?            692 00:36:53,921 --> 00:36:55,923         About the photograph                     of her found             693 00:36:55,965 --> 00:36:57,758         in a murdered woman's                     motel room.             694 00:36:57,800 --> 00:36:59,551            I don't follow.           695 00:37:02,388 --> 00:37:06,183       There's a picture of her           and a man named Julian Kaye.     696 00:37:06,225 --> 00:37:07,768    Does that name ring any bells?    697 00:37:12,022 --> 00:37:13,607                I think                  maybe you should ask your wife.  698 00:37:13,649 --> 00:37:15,109            I'm asking you.           699 00:37:16,277 --> 00:37:18,737         [opens, shuts drawer]        700 00:37:18,779 --> 00:37:20,614               [Sunday]                   Julian Kaye was a prostitute.    701 00:37:21,240 --> 00:37:25,786        He and your wife had a           relationship some 15 years ago.  702 00:37:28,622 --> 00:37:30,624    What business is that of yours?  703 00:37:31,750 --> 00:37:33,794     I'm the cop who put him away.    704 00:37:35,754 --> 00:37:37,381           And now he's out.          705 00:37:37,423 --> 00:37:38,841                 Yes.                 706 00:37:41,677 --> 00:37:44,138        Who murdered the woman        707 00:37:44,179 --> 00:37:46,056          in the motel room?          708 00:37:46,098 --> 00:37:47,308          We don't know yet.          709 00:37:47,349 --> 00:37:49,143         Is my son a suspect?         710 00:37:50,102 --> 00:37:51,812             One of many.             711 00:37:53,856 --> 00:37:56,358     Do you know where my son is?     712 00:37:57,359 --> 00:37:59,028               I don't.               713 00:38:01,030 --> 00:38:03,115       Can you help me find him?      714 00:38:06,076 --> 00:38:07,870              Yes, I can.             715 00:38:07,911 --> 00:38:09,872              somber music           716 00:38:09,913 --> 00:38:11,707                                    717 00:38:29,641 --> 00:38:30,934              [knocking]              718 00:38:30,976 --> 00:38:32,644               [Panish]                             McGregor?              719 00:38:51,747 --> 00:38:53,040               Oh, shit.              720 00:38:53,082 --> 00:38:57,503             Motherfucker!                        Motherfucker!            721 00:38:57,544 --> 00:39:00,047               [panting]              722 00:39:03,759 --> 00:39:05,844            [phone ringing]           723 00:39:10,307 --> 00:39:12,393          [breathing heavily]         724 00:39:16,605 --> 00:39:17,689                 Yeah?                725 00:39:17,731 --> 00:39:19,274      Meet me at the house. Now.      726 00:39:19,316 --> 00:39:20,359          Well, I'm not sure--         727 00:39:20,401 --> 00:39:22,277          You got 20 minutes.         728 00:39:24,988 --> 00:39:27,032               [panting]              729 00:39:28,617 --> 00:39:32,371        [emergency alert tone]        730 00:39:35,582 --> 00:39:37,626               [panting]              731 00:39:42,923 --> 00:39:44,967            [watch ticking]           732 00:39:52,307 --> 00:39:53,767             [young Colin]                       What do we do now?         733 00:39:53,809 --> 00:39:56,353           soft, somber music        734 00:39:56,395 --> 00:39:59,064           I give this knob           735 00:39:59,106 --> 00:40:00,566            a little turn.            736 00:40:00,607 --> 00:40:01,900               [clicks]               737 00:40:01,942 --> 00:40:04,403          Energy from my body         738 00:40:04,445 --> 00:40:06,363        has entered your watch.       739 00:40:07,489 --> 00:40:08,699                Now...                740 00:40:08,740 --> 00:40:10,784               [ticking]              741 00:40:13,662 --> 00:40:15,330            [band clicking]           742 00:40:17,499 --> 00:40:19,460               [inhales]                   Every time you look at it,      743 00:40:19,501 --> 00:40:21,545            see the time...           744 00:40:22,713 --> 00:40:24,965         ...we'll be connected                    through that.            745 00:40:25,007 --> 00:40:26,133             Listen to me.            746 00:40:26,175 --> 00:40:28,260          This is important.          747 00:40:28,302 --> 00:40:31,972    Time may speed up or slow down              for other people,          748 00:40:32,014 --> 00:40:34,808             but you and I                   will always be in sync.       749 00:40:34,850 --> 00:40:38,645      We will move through time,                    together,              750 00:40:38,687 --> 00:40:40,898      at exactly the same speed.      751 00:40:42,191 --> 00:40:46,069         Doesn't everyone move           through time at the same speed?  752 00:40:48,071 --> 00:40:49,156                  No.                 753 00:40:51,700 --> 00:40:53,785           [birds chirping]           754 00:40:59,249 --> 00:41:00,751               Richard.               755 00:41:03,378 --> 00:41:05,339          Who's Julian Kaye?          756 00:41:06,715 --> 00:41:08,258                -What?                            -Do you know?            757 00:41:08,300 --> 00:41:09,843          Who's Julian Kaye?          758 00:41:09,885 --> 00:41:11,178              I-I don't--             759 00:41:11,220 --> 00:41:12,679          And where's my son?         760 00:41:12,721 --> 00:41:14,264    You said you had this handled.    761 00:41:14,306 --> 00:41:15,933           -Where is my son?             -Richard, I do have it handled.  762 00:41:15,974 --> 00:41:18,685     Colin is no longer a suspect            in this investigation.        763 00:41:18,727 --> 00:41:21,063        My wife had an affair.        764 00:41:21,104 --> 00:41:23,065          With a prostitute.                   Did you know that?          765 00:41:23,106 --> 00:41:24,066          Who told you that?                     That's insane.            766 00:41:24,107 --> 00:41:25,400        Where-where is my son?        767 00:41:25,984 --> 00:41:28,695        My son had a photograph             of this guy with my wife.      768 00:41:28,737 --> 00:41:29,696          Did you know that?          769 00:41:29,738 --> 00:41:31,406      What are you doing to me?!      770 00:41:31,448 --> 00:41:33,158      What am I paying you for?!      771 00:41:33,200 --> 00:41:34,660        Richard, listen to me--       772 00:41:34,701 --> 00:41:35,744               Get out.               773 00:41:35,786 --> 00:41:36,995                  Go.                 774 00:41:38,455 --> 00:41:40,374               Get out!               775 00:41:40,415 --> 00:41:42,709     Get the fuck out of my house!    776 00:41:50,217 --> 00:41:52,219             [phone rings]            777 00:41:52,261 --> 00:41:53,929                Sunday.               778 00:41:53,971 --> 00:41:55,389            [Clyborne]   Eh,                 just wanted to let you know--    779 00:41:55,430 --> 00:41:58,225          seems like fucking                  bored housewife is...        780 00:41:58,267 --> 00:41:59,726         not your boy Julian's                     only hobby.             781 00:41:59,768 --> 00:42:02,688           Eyewitness puts him                      at the scene.            782 00:42:02,729 --> 00:42:04,731        He's getting picked up            for the Shannonhouse murder.     783 00:42:04,773 --> 00:42:06,984                 -Today.                   -Are you fucking kidding me?     784 00:42:07,943 --> 00:42:09,403                 Shit.                785 00:42:13,198 --> 00:42:15,409             [engine revs]            786 00:42:16,577 --> 00:42:18,662             ominous music           787 00:42:18,704 --> 00:42:20,747                                    788 00:42:22,791 --> 00:42:24,418            [engine stops]            789 00:42:27,796 --> 00:42:29,423        -Did you see anything?                   -I don't know.            790 00:42:29,464 --> 00:42:30,924         I thought I saw him.                    I thought I-I--           791 00:42:30,966 --> 00:42:32,593               -You did?                        -I-I-I saw a kid.          792 00:42:32,634 --> 00:42:34,136     He was in the back of a BMW.     793 00:42:34,177 --> 00:42:36,763      -A red BMW with an old man.               -I know that car.          794 00:42:36,805 --> 00:42:38,432     -You know that car, Michelle?            -Yeah, I know that--         795 00:42:38,473 --> 00:42:39,933     -I think I know who that is.            -You know who that was?       796 00:42:39,975 --> 00:42:41,643             -Yeah. Yeah.                  -Well, what does that mean?     797 00:42:41,685 --> 00:42:42,936  -I don't know. What did you see?       -Does that mean he's okay?      798 00:42:42,978 --> 00:42:44,396             -Is he okay?                      -Well, who is that?         799 00:42:44,438 --> 00:42:45,731        -Who is that, Michelle?                  -I don't know.            800 00:42:45,772 --> 00:42:47,107          -That could be bad.                   -[sirens wailing]          801 00:42:47,149 --> 00:42:47,983           What do you mean                  it could be bad, Mich--       802 00:42:48,025 --> 00:42:49,276        [vehicles approaching]        803 00:42:49,318 --> 00:42:52,070            [tires screech]           804 00:42:52,112 --> 00:42:53,614             Julian Kaye!                      Show me your hands!         805 00:42:53,655 --> 00:42:55,157       Now! Show me your hands!       806 00:42:55,198 --> 00:42:56,658                -Go on.                     -Don't you fucking move!       807 00:42:56,700 --> 00:42:59,620       Turn around. Turn around!      808 00:42:59,661 --> 00:43:01,538    Hands on your head! Don't move!  809 00:43:01,580 --> 00:43:03,957       "Thrill" by Future Islands   810 00:43:03,999 --> 00:43:06,668                                    811 00:43:08,962 --> 00:43:11,340               Blue water            812 00:43:13,133 --> 00:43:15,260             - Black Bible                   -[handcuffs clicking]        813 00:43:15,302 --> 00:43:16,970            [echoing] John.           814 00:43:17,012 --> 00:43:19,806               Old river             815 00:43:21,642 --> 00:43:23,727              Come quietly           816 00:43:23,769 --> 00:43:25,937     Let's go inside. Julian Kaye,    817 00:43:25,979 --> 00:43:27,731         -you're under arrest.                    - Just asking           818 00:43:27,773 --> 00:43:29,650     You have the right to remain          silent. Anything you say...     819 00:43:29,691 --> 00:43:31,818            A glass of water            820 00:43:31,860 --> 00:43:33,445       If you cannot afford one,      821 00:43:33,487 --> 00:43:34,529      one will be appointed to you.    822 00:43:34,571 --> 00:43:36,448           They don't know me        823 00:43:37,032 --> 00:43:38,659     Do you understand the rights               that I have read           824 00:43:38,700 --> 00:43:40,160               -to you?                          - Don't try me           825 00:43:41,662 --> 00:43:46,208        Nobody gonna pick me up      826 00:43:46,249 --> 00:43:49,336            I'm falling down         827 00:43:51,380 --> 00:43:55,384       And I'm Fifth Street-bound   828 00:43:57,761 --> 00:44:02,891                Now nobody                       want to fill me up           829 00:44:02,933 --> 00:44:06,019            I've fallen down         830 00:44:08,021 --> 00:44:11,024       None of my friends around     831 00:44:15,070 --> 00:44:18,198          Seen it on the news        832 00:44:23,995 --> 00:44:26,581         Looked like me and you      833 00:44:27,874 --> 00:44:30,752       Did they hear me calling?     834 00:44:32,212 --> 00:44:34,715               Blue water            835 00:44:36,341 --> 00:44:38,885              Black rider            836 00:44:40,137 --> 00:44:43,348            Keep on rolling          837 00:44:44,266 --> 00:44:47,519             Keep on riding          838 00:44:49,062 --> 00:44:51,314               Old silver            839 00:44:52,607 --> 00:44:55,444             Old Tar River           840 00:44:57,446 --> 00:44:59,906              Keep running              841 00:45:01,491 --> 00:45:03,618              Black water            842 00:45:06,037 --> 00:45:08,248               Old river             843 00:45:09,207 --> 00:45:13,086           That old Tar River           844 00:45:14,129 --> 00:45:16,631           Just keeps rising         845 00:45:18,592 --> 00:45:20,594               Inside me             846 00:45:21,762 --> 00:45:26,558        Nobody gonna pick me up      847 00:45:26,600 --> 00:45:29,686            I'm falling down         99069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.