Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:04,881
dramatic music
2
00:00:04,922 --> 00:00:08,176
Staring at that photo
won't make him magically appear.
3
00:00:08,217 --> 00:00:10,845
I want a hamburger
and fries and a milkshake.
4
00:00:10,887 --> 00:00:12,138
Well, I can get that.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,057
Wait, maybe I should go.
6
00:00:14,098 --> 00:00:15,349
No, I got it.
7
00:00:15,391 --> 00:00:17,894
-Thank you.
-[knocking]
8
00:00:18,895 --> 00:00:20,688
Tell me where he is.
9
00:00:20,730 --> 00:00:22,398
-[spits]
-[grunting]
10
00:00:22,440 --> 00:00:23,524
[screaming]
11
00:00:28,154 --> 00:00:30,740
Why the fuck would you touch
anything in the room?
12
00:00:30,782 --> 00:00:32,241
Richard,
we have to call the police.
13
00:00:32,283 --> 00:00:34,410
Absolutely not.
14
00:00:34,452 --> 00:00:35,912
A dead woman in a motel,
15
00:00:35,953 --> 00:00:38,206
and your son was
the last person with her.
16
00:00:38,247 --> 00:00:39,749
He didn't do it.
17
00:00:39,791 --> 00:00:41,250
[Panish] Richard,
if you contact the authorities,
18
00:00:41,292 --> 00:00:43,920
Colin becomes
the primary suspect.
19
00:00:43,961 --> 00:00:45,755
Did anyone see you there?
20
00:00:45,797 --> 00:00:47,256
[Michelle] The manager
gave me the room number.
21
00:00:47,298 --> 00:00:48,716
Some high school teacher
was fucking young boys
22
00:00:48,758 --> 00:00:50,468
in the room you provided her?
23
00:00:50,510 --> 00:00:53,763
[Sunday] This photograph
was found in a motel room
24
00:00:53,805 --> 00:00:55,765
in Panorama City, a crime scene.
25
00:00:55,807 --> 00:00:57,767
Do you recognize
the man in this photograph?
26
00:00:57,809 --> 00:01:01,270
-He's a prostitute.
-Is that so?
27
00:01:01,312 --> 00:01:02,772
[Panish] I'll set up
an interview with you
28
00:01:02,814 --> 00:01:04,732
and the detectives
on the Shannonhouse case.
29
00:01:04,774 --> 00:01:08,528
You'll explain the photograph
and identify Julian Kaye.
30
00:01:08,569 --> 00:01:10,238
[Young] You have an ETA
on your client?
31
00:01:10,279 --> 00:01:12,240
[Panish]
Change of plan, fellas.
32
00:01:12,281 --> 00:01:15,785
Unfortunately,
Mrs. Stratton can't make it.
33
00:01:15,827 --> 00:01:19,205
But she's authorized me to
tell you everything she knows.
34
00:01:20,289 --> 00:01:22,583
[Sunday] Why does
all the trouble in the world
35
00:01:22,625 --> 00:01:24,877
land at the feet of Julian Kaye?
36
00:01:24,919 --> 00:01:26,963
37
00:01:36,013 --> 00:01:37,557
[vehicle approaching]
38
00:01:45,648 --> 00:01:47,316
[engine stops]
39
00:01:47,358 --> 00:01:49,318
tense music
40
00:01:49,360 --> 00:01:51,404
41
00:02:09,005 --> 00:02:11,048
42
00:02:14,844 --> 00:02:16,804
"Call Me" by Blondie
43
00:02:16,846 --> 00:02:19,348
44
00:02:30,234 --> 00:02:33,529
Color me your color, baby
45
00:02:33,571 --> 00:02:36,991
Color me your car
46
00:02:37,033 --> 00:02:40,369
Color me your color, darling
47
00:02:40,411 --> 00:02:43,706
I know who you are
48
00:02:43,748 --> 00:02:47,084
Come up off your color chart
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,046
I know where
you're coming from
50
00:02:50,087 --> 00:02:51,714
- Call me
- Call me
51
00:02:51,756 --> 00:02:53,716
On the line, call me
52
00:02:53,758 --> 00:02:56,886
Call me any, anytime
53
00:02:56,928 --> 00:02:58,471
- Call me
- Call me
54
00:02:58,512 --> 00:03:01,766
I'll arrive,
you can call me any
55
00:03:01,807 --> 00:03:03,935
Day or night, call me
56
00:03:10,358 --> 00:03:14,028
Cover me with kisses, baby
57
00:03:14,070 --> 00:03:17,406
Cover me with love
58
00:03:17,448 --> 00:03:20,743
Roll me in designer sheets
59
00:03:20,785 --> 00:03:24,080
I'll never get enough
60
00:03:24,121 --> 00:03:25,665
Emotions come
61
00:03:25,706 --> 00:03:27,500
I don't know why
62
00:03:27,541 --> 00:03:32,088
Cover up love's alibi
63
00:03:32,129 --> 00:03:33,923
- Call me
- Call me
64
00:03:33,965 --> 00:03:35,883
My love, call me
65
00:03:35,925 --> 00:03:38,594
Call me any, anytime
66
00:03:38,636 --> 00:03:40,596
- Call me
- Call me
67
00:03:40,638 --> 00:03:42,265
I'll arrive, call me
68
00:03:42,306 --> 00:03:45,268
Call me for some overtime
69
00:03:45,309 --> 00:03:46,936
- Call me
- Call me
70
00:03:46,978 --> 00:03:49,313
My love, call me
71
00:03:49,355 --> 00:03:52,275
Call me in a sweet design
72
00:03:52,316 --> 00:03:53,985
- Call me
- Call me
73
00:03:54,026 --> 00:03:55,569
Call me
74
00:03:55,611 --> 00:03:58,948
For your lover's
lover's alibi
75
00:03:58,990 --> 00:04:01,075
Call me
76
00:04:09,959 --> 00:04:12,003
[clock ticking]
77
00:04:22,013 --> 00:04:24,181
[keys jingle]
78
00:04:33,691 --> 00:04:35,985
Want something to drink?
79
00:04:36,027 --> 00:04:38,571
Uh, no, I'm okay.
80
00:04:38,612 --> 00:04:40,656
-You sure?
-Yeah, I'm okay.
81
00:04:54,879 --> 00:04:56,464
You okay?
82
00:04:59,091 --> 00:05:00,926
Do you remember...
83
00:05:00,968 --> 00:05:03,346
you remember
that day on the pier
84
00:05:03,387 --> 00:05:06,140
when, uh, we went into
that-that booth
85
00:05:06,182 --> 00:05:09,477
and we took all those pictures?
86
00:05:09,518 --> 00:05:11,520
[exhales]
87
00:05:12,980 --> 00:05:15,066
Yeah.
88
00:05:15,107 --> 00:05:16,650
Yeah, Michelle, I remember.
89
00:05:16,692 --> 00:05:19,111
[chuckles softly] Well, I...
90
00:05:19,153 --> 00:05:22,323
I had saved those pictures,
and, um...
91
00:05:22,365 --> 00:05:24,450
[clears throat]
92
00:05:24,492 --> 00:05:27,453
I-I gave them to my son.
93
00:05:34,585 --> 00:05:36,629
Why would you do that?
94
00:05:38,339 --> 00:05:40,383
Uh, I...
95
00:05:41,592 --> 00:05:45,888
I wanted him to know
who his father is.
96
00:05:45,930 --> 00:05:48,140
dramatic music
97
00:05:48,182 --> 00:05:50,309
Wait, what are you...?
98
00:05:50,351 --> 00:05:53,062
He's your son, John.
99
00:05:55,064 --> 00:05:56,941
Come on, Michelle.
100
00:05:59,944 --> 00:06:01,695
[sets drink down]
101
00:06:03,280 --> 00:06:04,365
You sure?
102
00:06:04,407 --> 00:06:06,075
Yeah, I'm sure.
103
00:06:15,418 --> 00:06:16,877
Why didn't you tell me?
104
00:06:16,919 --> 00:06:19,547
I did try.
105
00:06:19,588 --> 00:06:22,842
I tried a long time ago.
106
00:06:22,883 --> 00:06:24,760
[sighs]
107
00:06:26,429 --> 00:06:27,555
Are you okay?
108
00:06:27,596 --> 00:06:29,640
[chuckles]
109
00:06:31,142 --> 00:06:32,935
Yeah.
110
00:06:32,977 --> 00:06:34,937
Yeah, why wouldn't I be okay?
111
00:06:36,397 --> 00:06:39,191
Because I understand
if you're angry.
112
00:06:39,233 --> 00:06:40,609
I'm not angry.
113
00:06:43,446 --> 00:06:45,114
I didn't have a father.
114
00:06:46,657 --> 00:06:47,950
Neither did I.
115
00:06:47,992 --> 00:06:49,452
I know.
116
00:06:50,619 --> 00:06:55,791
So for me, you know,
he didn't-didn't exist, right?
117
00:06:55,833 --> 00:06:58,961
I mean, he wasn't in my life,
so he didn't...
118
00:06:59,003 --> 00:07:01,005
He didn't exist.
He didn't...
119
00:07:01,046 --> 00:07:04,592
[chuckles] Didn't exist, period.
120
00:07:04,633 --> 00:07:07,970
As for this kid, I mean,
he's out there. I don't...
121
00:07:09,805 --> 00:07:12,641
You know, I don't,
I don't, I don't exist.
122
00:07:13,684 --> 00:07:16,312
[clicks tongue]
I think it's different.
123
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
How's it different?
124
00:07:19,523 --> 00:07:22,443
I mean, he has a father, right?
125
00:07:22,485 --> 00:07:24,612
-He does.
-Yeah.
126
00:07:25,988 --> 00:07:28,782
So... [chuckles]
127
00:07:28,824 --> 00:07:31,410
So now, how...
128
00:07:31,452 --> 00:07:36,040
how could I ever be anything
but a bad thing in his life?
129
00:07:40,002 --> 00:07:41,587
So, what are you doing?
Why are you here?
130
00:07:41,629 --> 00:07:43,839
Why are you telling me this?
131
00:07:43,881 --> 00:07:45,341
I need your help.
132
00:07:45,382 --> 00:07:47,009
You need my help with what?
133
00:07:47,051 --> 00:07:48,969
Colin's in a lot of trouble.
134
00:07:49,011 --> 00:07:51,347
He, um...
135
00:07:51,388 --> 00:07:56,435
he ran away with a woman,
and she was...
136
00:07:56,477 --> 00:08:00,689
she was murdered
in a motel room.
137
00:08:00,731 --> 00:08:04,026
And he was there,
and now he's missing.
138
00:08:04,068 --> 00:08:06,820
And I need your help.
139
00:08:06,862 --> 00:08:08,906
140
00:08:28,759 --> 00:08:30,719
tense music
141
00:08:30,761 --> 00:08:32,846
142
00:08:37,142 --> 00:08:39,228
[clock ticking]
143
00:08:53,450 --> 00:08:55,661
[sighs]
144
00:09:01,667 --> 00:09:03,919
[sighs heavily]
145
00:09:08,132 --> 00:09:10,593
[exhales sharply]
146
00:09:15,556 --> 00:09:18,183
[buzzing]
147
00:09:18,225 --> 00:09:20,644
[door closes]
148
00:09:20,686 --> 00:09:22,771
-[line ringing]
-[watch ticking]
149
00:09:26,859 --> 00:09:30,070
[Michelle] Hi, it's Michelle.
Please leave a message.
150
00:09:31,488 --> 00:09:34,617
[breathes deeply]
151
00:09:34,658 --> 00:09:36,619
tense music
152
00:09:36,660 --> 00:09:39,455
153
00:09:39,496 --> 00:09:41,999
[ticking]
154
00:09:43,000 --> 00:09:45,294
-Is it for me?
-No.
155
00:09:45,336 --> 00:09:47,463
That's not for you.
156
00:09:47,504 --> 00:09:51,634
This... is for you.
157
00:09:52,676 --> 00:09:54,720
[pieces clatter]
158
00:10:03,103 --> 00:10:05,397
That's your watch.
159
00:10:05,439 --> 00:10:07,191
You want to get started?
160
00:10:08,484 --> 00:10:10,319
We're going to make one?
161
00:10:10,361 --> 00:10:12,321
Yeah.
162
00:10:12,363 --> 00:10:15,240
That's what we do.
163
00:10:15,282 --> 00:10:17,076
With what?
164
00:10:17,117 --> 00:10:18,827
With all that.
165
00:10:21,538 --> 00:10:25,334
That's, like, junk.
166
00:10:25,376 --> 00:10:27,294
[clicks tongue] No.
167
00:10:27,336 --> 00:10:29,463
I call it chaos.
168
00:10:30,714 --> 00:10:36,762
This is all that chaos
put into harmony.
169
00:10:40,057 --> 00:10:43,519
There's no way all of this
fits into that.
170
00:10:45,104 --> 00:10:47,189
Let's find out.
171
00:10:47,231 --> 00:10:49,316
[ticking continues]
172
00:10:50,901 --> 00:10:52,778
[tool clatters on desk]
173
00:10:59,326 --> 00:11:01,286
[ticking intensifies]
174
00:11:01,328 --> 00:11:03,372
175
00:11:24,768 --> 00:11:27,521
[Bojangles]
Shit. Oh, shit.
176
00:11:27,563 --> 00:11:29,356
Look at you, man.
177
00:11:29,398 --> 00:11:31,692
You a free man still out here
working on jail time.
178
00:11:31,734 --> 00:11:33,277
[Julian chuckles]
179
00:11:33,318 --> 00:11:35,070
Don't be coming
walking up in my shit,
180
00:11:35,112 --> 00:11:36,864
looking like you just been
discoing all night.
181
00:11:36,905 --> 00:11:39,908
-[laughs]
-What's up with you, man?
182
00:11:39,950 --> 00:11:42,703
How that shit working with you
and Luther over there, man?
183
00:11:42,745 --> 00:11:44,413
Real good, bro.
It's real good.
184
00:11:44,455 --> 00:11:46,874
Staying professional,
wearing your hairnet and shit?
185
00:11:46,915 --> 00:11:49,918
[laughs] Yes, yes,
I do wear a hairnet.
186
00:11:49,960 --> 00:11:52,254
I got a question for you.
187
00:11:52,296 --> 00:11:55,257
I mean, shit. You know,
the first one always free.
188
00:11:55,299 --> 00:11:57,134
Yeah.
189
00:11:57,176 --> 00:11:59,470
Found out I got a kid, man.
190
00:12:01,054 --> 00:12:03,891
-Goddamn. You just got out.
-Yeah.
191
00:12:03,932 --> 00:12:06,435
Damn, you work fast.
192
00:12:06,477 --> 00:12:08,103
He's in trouble.
193
00:12:08,145 --> 00:12:11,273
And now he's missing,
and, uh, he needs me.
194
00:12:11,315 --> 00:12:14,026
I... Shit,
I don't know what to do.
195
00:12:14,067 --> 00:12:15,778
The fuck you mean
you don't know what to do?
196
00:12:15,819 --> 00:12:17,112
Uh...
197
00:12:19,323 --> 00:12:21,575
Come on, Julian.
198
00:12:21,617 --> 00:12:23,911
If it's the same Julian I know,
man,
199
00:12:23,952 --> 00:12:25,788
the motherfucker
I walked the yard with,
200
00:12:25,829 --> 00:12:27,748
the motherfucker that
held it down with me up there...
201
00:12:27,790 --> 00:12:30,083
You know that
your kid is out there,
202
00:12:30,125 --> 00:12:32,669
and you talking about
you don't know.
203
00:12:32,711 --> 00:12:34,797
You know, Bo,
I didn't have no daddy, man.
204
00:12:34,838 --> 00:12:38,133
I-I... I-I don't...
205
00:12:38,175 --> 00:12:40,177
Well, then you should be doing
something better than
206
00:12:40,219 --> 00:12:42,179
what your daddy did.
207
00:12:42,221 --> 00:12:45,516
Strap up, man.
Your kid needs you, man.
208
00:12:45,557 --> 00:12:47,142
Go get him.
209
00:12:47,184 --> 00:12:48,644
I'd walk through Hell
210
00:12:48,685 --> 00:12:50,813
with gasoline drawers on
to save mine.
211
00:12:50,854 --> 00:12:52,815
dramatic music
212
00:12:52,856 --> 00:12:54,650
213
00:12:54,691 --> 00:12:56,735
Appreciate you, man.
214
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
See you around, fellas.
215
00:13:00,614 --> 00:13:02,658
216
00:13:13,001 --> 00:13:17,297
[Michelle] He was last seen
at the Costello Motel, room 206.
217
00:13:17,339 --> 00:13:20,175
tense music
218
00:13:20,217 --> 00:13:22,344
219
00:13:22,386 --> 00:13:24,263
[sighs]
220
00:13:43,866 --> 00:13:45,909
221
00:14:04,678 --> 00:14:06,722
222
00:14:23,947 --> 00:14:26,575
[birds chirping]
223
00:14:40,964 --> 00:14:42,925
tense music
224
00:14:42,966 --> 00:14:45,093
225
00:14:57,356 --> 00:14:59,399
[phone keys beeping]
226
00:15:02,069 --> 00:15:03,236
[line rings]
227
00:15:03,278 --> 00:15:05,238
[phone buzzing]
228
00:15:08,951 --> 00:15:10,285
Hey.
229
00:15:11,453 --> 00:15:13,997
Did you put up a sign
saying he was missing?
230
00:15:14,039 --> 00:15:15,540
No. No.
231
00:15:15,582 --> 00:15:17,292
There's a number
on this flyer, Michelle.
232
00:15:17,334 --> 00:15:19,795
-It's not your number.
-No, no, I didn't.
233
00:15:19,836 --> 00:15:22,965
John, how do you know it's him?
234
00:15:23,006 --> 00:15:25,384
-I'm looking at him.
-John...
235
00:15:25,425 --> 00:15:27,469
Michelle, I'm looking at
his face. I just...
236
00:15:27,511 --> 00:15:30,013
-How do you know it--
-'Cause I know it's him.
237
00:15:32,182 --> 00:15:33,850
What do you got me doing?
238
00:15:35,644 --> 00:15:37,229
[scoffs]
239
00:15:37,270 --> 00:15:40,065
He's 15 years old.
240
00:15:40,107 --> 00:15:41,817
Michelle, 15 years old.
241
00:15:41,858 --> 00:15:43,694
When did you know?
242
00:15:46,697 --> 00:15:48,073
[sighs]
243
00:15:49,741 --> 00:15:52,327
You don't remember that night,
do you?
244
00:15:52,369 --> 00:15:56,498
In Big Bear, when we pretended
we didn't know each other.
245
00:15:56,540 --> 00:15:58,875
[Michelle and Julian laughing]
246
00:15:58,917 --> 00:16:01,795
[Julian] Yeah, Betty and,
uh, Teddy and Freddy.
247
00:16:01,837 --> 00:16:04,756
And then, uh, Jasmine.
248
00:16:04,798 --> 00:16:07,509
Um, so, what do...
what do you do for a living?
249
00:16:07,551 --> 00:16:09,511
-I'm a scientist.
-Scientist?
250
00:16:09,553 --> 00:16:13,056
Uh, a rocket scientist.
251
00:16:13,098 --> 00:16:14,516
-Wow.
-Yeah.
252
00:16:14,558 --> 00:16:16,268
-That's impressive.
-Yeah.
253
00:16:16,309 --> 00:16:17,936
-Cheers to that.
-Appreciate it.
254
00:16:17,978 --> 00:16:20,022
Ah, you know, I had
a big presentation today, and...
255
00:16:20,063 --> 00:16:22,274
-[exhales sharply] you know.
-Oh, wow.
256
00:16:22,315 --> 00:16:24,276
-Yeah.
-But it looks like
257
00:16:24,317 --> 00:16:27,279
the ship didn't quite reach
escape velocity.
258
00:16:27,320 --> 00:16:29,948
It-it did not reach
escape velocity.
259
00:16:29,990 --> 00:16:33,702
You, uh... you know baseball?
260
00:16:33,744 --> 00:16:36,997
-Mm-hmm.
-Sometimes you're...
261
00:16:37,039 --> 00:16:38,540
you know, you're on the mound,
262
00:16:38,582 --> 00:16:40,042
you feel like
you're throwing that heat,
263
00:16:40,083 --> 00:16:41,960
that curveball's dropping,
264
00:16:42,002 --> 00:16:45,338
the slider's sliding,
265
00:16:45,380 --> 00:16:49,301
but then you realize, fuck, man,
you're actually playing tennis.
266
00:16:49,342 --> 00:16:51,511
-You ever feel like that? Yeah?
-Yeah.
267
00:16:51,553 --> 00:16:53,221
I feel like that every day.
268
00:16:53,263 --> 00:16:57,225
So, uh, you got a name,
little lady?
269
00:16:57,267 --> 00:17:00,062
[clears throat] Veronica.
270
00:17:00,103 --> 00:17:02,731
-Veronica?
-Yeah. What's your name?
271
00:17:04,316 --> 00:17:07,194
I'm, uh... I'm Huck.
272
00:17:07,235 --> 00:17:08,612
-[laughs] Huck?
-Yeah.
273
00:17:08,653 --> 00:17:10,405
-Huck, huh?
-That's right.
274
00:17:10,447 --> 00:17:11,948
-That's a good name, Huck.
-Yeah.
275
00:17:11,990 --> 00:17:14,284
-Strong.
-I think so.
276
00:17:14,326 --> 00:17:15,494
-You know, Huck...
-Huh?
277
00:17:15,535 --> 00:17:16,912
I have a, um...
278
00:17:16,953 --> 00:17:18,497
Yeah? What do you have?
279
00:17:18,538 --> 00:17:20,791
-I have a motel room.
-A motel room?
280
00:17:20,832 --> 00:17:22,292
-Wow.
-Across the street.
281
00:17:22,334 --> 00:17:25,670
Holy shit. Across the street?
282
00:17:25,712 --> 00:17:27,839
-Uh-oh.
-Yeah.
283
00:17:27,881 --> 00:17:30,383
-What?
-Yeah.
284
00:17:30,425 --> 00:17:32,761
It's got a pool and everything.
285
00:17:32,803 --> 00:17:35,931
Is the pool heated?
286
00:17:35,972 --> 00:17:38,683
-We could find out.
-Yeah.
287
00:17:38,725 --> 00:17:43,563
Across the street is
pretty fucking far, Veronica.
288
00:17:43,605 --> 00:17:45,565
tender music
289
00:17:45,607 --> 00:17:47,651
290
00:17:50,445 --> 00:17:53,281
[both breathing heavily]
291
00:17:53,323 --> 00:17:55,450
[moaning softly]
292
00:18:00,122 --> 00:18:02,457
[breathing heavily]
293
00:18:10,257 --> 00:18:12,300
294
00:18:16,763 --> 00:18:18,098
-[Diamond] Hell fucking no.
-[Kerry] I swear to God.
295
00:18:18,140 --> 00:18:19,724
[Diamond]
Girl, I don't like needles.
296
00:18:19,766 --> 00:18:21,184
-I barely like needle dicks.
-[laughs]
297
00:18:21,226 --> 00:18:23,311
So I don't want no needle
in my pussy.
298
00:18:23,353 --> 00:18:24,980
-You don't want pleasure?
-I don't...
299
00:18:25,021 --> 00:18:26,523
-She swore-- I swear to God.
-What the fuck?
300
00:18:26,565 --> 00:18:28,483
The girl does Botox,
but she does that, too.
301
00:18:28,525 --> 00:18:30,068
-Like, she...
-Botox in my...
302
00:18:30,110 --> 00:18:32,195
No, it's not Botox.
It's, like, PRP.
303
00:18:32,237 --> 00:18:33,488
I don't even know
what you're saying.
304
00:18:33,530 --> 00:18:34,489
Excuse me, ma'am.
305
00:18:34,531 --> 00:18:36,616
Ma'am?
306
00:18:36,658 --> 00:18:38,827
I, uh... I'm just wondering
if you guys, uh,
307
00:18:38,869 --> 00:18:40,829
-could help me out.
-Julian?
308
00:18:42,455 --> 00:18:45,417
-Julian. Julian fucking K.!
-Penelope?
309
00:18:45,458 --> 00:18:46,626
-Penelope.
-Julian fucking K.!
310
00:18:46,668 --> 00:18:48,170
-Goddamn. What?
-Oh, my God.
311
00:18:48,211 --> 00:18:51,006
-[laughs]
-Oh. Oh, my big brother.
312
00:18:51,047 --> 00:18:52,674
It's so good to see you.
313
00:18:52,716 --> 00:18:55,760
Oh, man.
Haven't seen you since...
314
00:18:55,802 --> 00:18:57,304
-What the fuck?
-Uh, no, I can't even figure out
315
00:18:57,345 --> 00:18:59,514
-when the last time was.
-Beachwood Canyon.
316
00:18:59,556 --> 00:19:01,224
-That bitch Carla.
-Oh, shit. Oh, fucking Carla.
317
00:19:01,266 --> 00:19:03,268
The heiress
who could never decide
318
00:19:03,310 --> 00:19:04,895
between dicks, dildos and dykes.
319
00:19:04,936 --> 00:19:05,937
[laughs]
320
00:19:05,979 --> 00:19:07,522
What, what, what?
321
00:19:07,564 --> 00:19:09,107
Damn, it's good to see you,
girl.
322
00:19:09,149 --> 00:19:10,942
Oh, and I no longer go
by my government name.
323
00:19:10,984 --> 00:19:12,068
-Okay.
-No more P.
324
00:19:12,110 --> 00:19:13,445
Okay. Okay, what do we call you?
325
00:19:13,486 --> 00:19:14,863
-I am now Diamond.
-Diamond's lovely.
326
00:19:14,905 --> 00:19:16,031
-Diamond, darling.
-Okay, Ms. Diamond.
327
00:19:16,072 --> 00:19:17,365
-It suits you.
-And this...
328
00:19:17,407 --> 00:19:19,075
is one of my girls.
This is Kerry.
329
00:19:19,117 --> 00:19:22,662
-Kerry, this is Julian K.
-Hello, Kerry. Nice to meet you.
330
00:19:22,704 --> 00:19:25,081
-What's the "K" standing for?
-Cock, baby!
331
00:19:25,123 --> 00:19:26,208
-[laughing]
-Oh.
332
00:19:26,249 --> 00:19:28,126
[Diamond]
Big-ass cock. Yes.
333
00:19:28,168 --> 00:19:29,669
Don't do that.
334
00:19:29,711 --> 00:19:31,588
We couldn't spell too good
when we were kids.
335
00:19:31,630 --> 00:19:33,465
-And we were some badass kids.
-We were.
336
00:19:33,506 --> 00:19:35,342
-We were. Yeah.
-Speaking of which...
337
00:19:35,383 --> 00:19:37,385
Don't take this the wrong way,
but shouldn't you be in jail?
338
00:19:37,427 --> 00:19:41,473
-Uh, you know, I-I got out.
-That's how you do it.
339
00:19:41,514 --> 00:19:42,891
Ah, you know,
something like that.
340
00:19:42,933 --> 00:19:45,185
Congratulations, baby.
Good for you.
341
00:19:45,227 --> 00:19:48,563
-How have you been?
-Well, after you got arrested,
342
00:19:48,605 --> 00:19:50,732
shit went down, Olga got fucked.
343
00:19:50,774 --> 00:19:52,359
-Okay.
-I didn't get fucked,
344
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
'cause, you know,
I couldn't stand the bitch.
345
00:19:54,027 --> 00:19:55,862
-I mean, I know you loved her.
-That's all right.
346
00:19:55,904 --> 00:19:58,698
So, you know,
may she rest in pieces.
347
00:19:58,740 --> 00:20:02,327
Then the bitch Isabelle
took over and shit changed.
348
00:20:02,369 --> 00:20:05,413
-How so?
-I don't know. Weird fetish.
349
00:20:05,455 --> 00:20:07,832
-Yeah? Ah.
-Race role-playing.
350
00:20:07,874 --> 00:20:10,543
Slave-master shit, and, honey,
I got too old for all that.
351
00:20:10,585 --> 00:20:12,420
Less and less
hotel rooms with dimmers.
352
00:20:12,462 --> 00:20:15,257
That's why I keep
this motherfucker dark as fuck.
353
00:20:15,298 --> 00:20:17,092
Like anybody's
looking at your face, anyway.
354
00:20:17,133 --> 00:20:19,302
-Oh, that's my baby.
-[chuckles]
355
00:20:19,344 --> 00:20:20,887
-So, this is your place?
-[Diamond] Hell yeah.
356
00:20:20,929 --> 00:20:22,722
Hey, girl.
357
00:20:22,764 --> 00:20:24,933
-If Olga taught me anything...
-Yeah.
358
00:20:24,975 --> 00:20:27,602
...it was always seize
the means of production.
359
00:20:27,644 --> 00:20:29,604
[chuckles] I hear you.
360
00:20:29,646 --> 00:20:32,148
What brings you down here,
Julian K.?
361
00:20:33,149 --> 00:20:35,068
I'm looking for a kid.
362
00:20:35,110 --> 00:20:36,111
A kid?
363
00:20:36,152 --> 00:20:38,738
Yeah, runaway. He's, uh...
364
00:20:39,948 --> 00:20:41,908
He's mine, P.
365
00:20:41,950 --> 00:20:44,577
Oh, my God.
366
00:20:46,496 --> 00:20:48,081
It's gonna be all right.
367
00:20:48,123 --> 00:20:51,293
Come on. We'll find him.
368
00:20:51,334 --> 00:20:52,836
I got you.
369
00:20:52,877 --> 00:20:56,548
Been gone awhile,
but we will find him.
370
00:20:56,589 --> 00:20:59,175
[sighs]
371
00:20:59,217 --> 00:21:01,803
[line rings]
372
00:21:01,845 --> 00:21:03,221
[beeps]
373
00:21:03,263 --> 00:21:05,640
McGregor,
where the fuck are you?
374
00:21:08,685 --> 00:21:10,895
[phone ringing]
375
00:21:12,814 --> 00:21:15,233
[sighs] Fuck.
376
00:21:19,821 --> 00:21:20,989
[key rattles in lock]
377
00:21:33,585 --> 00:21:35,670
[seabirds screeching
in distance]
378
00:21:56,399 --> 00:21:59,027
[Michelle]
Oh, my God. I'm shaking.
379
00:21:59,069 --> 00:22:00,487
-That was, like... That was...
-Yeah. Mm.
380
00:22:00,528 --> 00:22:02,947
I've never, ever, ever, ever.
381
00:22:02,989 --> 00:22:04,866
-Yeah?
-That was...
382
00:22:04,908 --> 00:22:07,535
-Well, you know...
-[laughs]
383
00:22:07,577 --> 00:22:10,038
-Huck can fuck. [laughs]
-Oh, stop.
384
00:22:10,080 --> 00:22:13,208
Jesus. Fuck off.
I don't want to hear about...
385
00:22:13,249 --> 00:22:15,293
Come on. Stop.
I'm just fucking with you.
386
00:22:15,335 --> 00:22:16,795
No, I don't want to
hear about that anymore.
387
00:22:16,836 --> 00:22:18,505
Aw, come on, girl.
I'm a rocket scientist.
388
00:22:18,546 --> 00:22:20,840
I just want to be here
with you for a minute, please.
389
00:22:20,882 --> 00:22:22,342
Mm-hmm.
390
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
[breathes deeply]
391
00:22:24,427 --> 00:22:26,721
I do got to get home to
my kids, though.
392
00:22:26,763 --> 00:22:28,723
-I mean... What?
-[scoffs] Stop it.
393
00:22:28,765 --> 00:22:30,725
Oh, for fuck's sake. What?
394
00:22:30,767 --> 00:22:32,435
You're not getting it.
395
00:22:32,477 --> 00:22:34,229
I'm not getting what?
What are you...
396
00:22:34,270 --> 00:22:35,897
-What are you doing? Why are...
-Like, just be with me.
397
00:22:35,939 --> 00:22:37,565
What are you...?
398
00:22:37,607 --> 00:22:39,734
I don't want to be joking around
all the time, like...
399
00:22:39,776 --> 00:22:41,528
Who's joking around?
I'm just, like,
400
00:22:41,569 --> 00:22:43,071
trying to make you laugh,
Michelle. Why are you...?
401
00:22:43,113 --> 00:22:44,614
Like, I'm just saying,
I want to be with you.
402
00:22:44,656 --> 00:22:46,199
I'm trying to make you laugh.
You're with me.
403
00:22:46,241 --> 00:22:47,909
You have so many
different personas, like--
404
00:22:47,951 --> 00:22:49,202
Ah, don't do-- Are we
really gonna fucking do that?
405
00:22:49,244 --> 00:22:50,912
Yeah. Let's do it.
406
00:22:50,954 --> 00:22:52,872
All these personas?
Who the fuck are you, Michelle?
407
00:22:52,914 --> 00:22:54,749
-Hang on. Who the fuck are you?
-Because I want to know, like,
408
00:22:54,791 --> 00:22:56,459
-who are you?
-Who are you with your husband,
409
00:22:56,501 --> 00:22:58,128
Michelle? Are you the same
fucking person with me as you...
410
00:22:58,169 --> 00:23:00,171
-I mean, that's not really fair.
-Why is that not fair?
411
00:23:00,213 --> 00:23:02,090
What does he think
you're doing right now?
412
00:23:02,132 --> 00:23:03,383
I don't know. Where does your
pimp think you are right now?
413
00:23:03,425 --> 00:23:04,592
Oh, get the fuck out.
414
00:23:04,634 --> 00:23:06,219
-Don't do that.
-Are you on call?
415
00:23:06,261 --> 00:23:07,720
-Get the fuck out.
-Like, are you gonna get a call,
416
00:23:07,762 --> 00:23:09,347
and you have to go off
and be some other person
417
00:23:09,389 --> 00:23:11,099
-with someone else?
-How fucking dare you, Michelle.
418
00:23:11,141 --> 00:23:12,600
How do you fucking get money?
You're fucking married.
419
00:23:12,642 --> 00:23:14,269
Do I hold that-- Do I judge you?
420
00:23:14,310 --> 00:23:16,104
-It's not about fucking money.
-Do I fucking judge you?
421
00:23:16,146 --> 00:23:17,772
I think it's
a little bit different.
422
00:23:17,814 --> 00:23:19,941
W-Why is it not about money?
I get paid in cash.
423
00:23:19,983 --> 00:23:23,027
You get paid in fucking horses
a-and fucking handbags...
424
00:23:23,069 --> 00:23:24,571
Okay. Okay.
425
00:23:24,612 --> 00:23:26,948
...and fucking bullshit,
and I never judge you!
426
00:23:26,990 --> 00:23:29,451
I never judge you!
427
00:23:31,953 --> 00:23:33,496
Fuck!
428
00:23:34,873 --> 00:23:36,833
[insects chirping]
429
00:23:36,875 --> 00:23:38,835
somber music
430
00:23:38,877 --> 00:23:40,962
431
00:23:56,352 --> 00:23:58,438
432
00:24:17,665 --> 00:24:19,709
433
00:24:38,728 --> 00:24:40,855
434
00:24:57,622 --> 00:25:00,959
Number 45 always got
some dumb shit going down in it.
435
00:25:01,000 --> 00:25:02,669
I think it's
'cause it's the number nine.
436
00:25:02,710 --> 00:25:04,045
Number nine is
the devil's number, you know?
437
00:25:04,087 --> 00:25:06,506
I'm into numerology now, honey.
438
00:25:09,676 --> 00:25:11,761
Room service.
439
00:25:12,929 --> 00:25:14,806
What up, Crackhead G?
440
00:25:14,847 --> 00:25:17,183
-The fuck do you want?
-We're looking for a kid.
441
00:25:17,225 --> 00:25:21,062
[scoffs] Kid? Well, sure,
if you got 50 for some head.
442
00:25:21,104 --> 00:25:23,731
Or 150 if you...
Yo, what you think you doing?
443
00:25:23,773 --> 00:25:25,525
-Colin. Colin.
-Hey.
444
00:25:25,567 --> 00:25:27,694
Yo, what are you doing?
[grunts]
445
00:25:27,735 --> 00:25:30,655
Let's try it again.
Have you seen this kid?
446
00:25:30,697 --> 00:25:32,699
No, we haven't seen him.
447
00:25:32,740 --> 00:25:33,908
We don't even know
who that kid is, a'ight?
448
00:25:33,950 --> 00:25:35,660
[Diamond]
Anybody?
449
00:25:35,702 --> 00:25:37,078
So y'all just get
the fuck out of here.
450
00:25:37,120 --> 00:25:38,746
[music playing over radio]
451
00:25:38,788 --> 00:25:40,915
What a beautiful day
today...
452
00:25:40,957 --> 00:25:42,834
tense music
453
00:25:42,875 --> 00:25:44,919
454
00:25:52,510 --> 00:25:54,137
[knocking]
455
00:25:54,178 --> 00:25:56,055
[Sunday] Mrs. Stratton,
could you open up, please?
456
00:25:56,097 --> 00:25:58,600
It's Detective Sunday.
457
00:25:58,641 --> 00:26:01,769
I know you're in there.
I saw you by the plant.
458
00:26:03,521 --> 00:26:05,189
-[knocking]
-Mrs. Stratton,
459
00:26:05,231 --> 00:26:07,817
it's Detective Sunday
from the LAPD.
460
00:26:09,736 --> 00:26:12,238
I'd like to talk to you
for a minute.
461
00:26:12,280 --> 00:26:16,242
I was looking for Julian,
but here you are.
462
00:26:18,286 --> 00:26:20,997
Could you open the door, please?
463
00:26:24,167 --> 00:26:25,710
-Hi.
-Hi.
464
00:26:27,003 --> 00:26:28,254
What are you doing here?
465
00:26:28,296 --> 00:26:30,089
I'm here
on official police business.
466
00:26:30,131 --> 00:26:31,633
Do you know
your boyfriend's former pimp
467
00:26:31,674 --> 00:26:33,551
-had her head blown off?
-[quietly] Jesus Christ.
468
00:26:33,593 --> 00:26:34,886
Yeah. That's why I'm here.
469
00:26:34,927 --> 00:26:36,262
You know he didn't do it.
470
00:26:36,304 --> 00:26:38,139
So why do you keep coming
after him?
471
00:26:38,181 --> 00:26:40,642
I'm not coming after him.
472
00:26:40,683 --> 00:26:42,935
I'm trying to help him.
473
00:26:42,977 --> 00:26:45,897
I'm trying to help him,
and I'm trying to help you.
474
00:26:47,690 --> 00:26:49,942
Can you do me a favor?
475
00:26:49,984 --> 00:26:52,945
Can you come down
to the precinct with me?
476
00:26:52,987 --> 00:26:54,697
What, you're arresting me now?
477
00:26:54,739 --> 00:26:56,324
No. No, I'm not.
478
00:26:56,366 --> 00:26:58,785
If I was arresting you,
you'd know it.
479
00:26:58,826 --> 00:27:00,620
I want you to walk
into my office with me,
480
00:27:00,662 --> 00:27:03,790
sit down
and take a look at my board.
481
00:27:03,831 --> 00:27:06,250
You'll figure out
everything that I know.
482
00:27:06,292 --> 00:27:09,087
You'll be able to see
what I see.
483
00:27:09,128 --> 00:27:11,130
[scoffs]
484
00:27:12,924 --> 00:27:14,676
Come on.
485
00:27:16,761 --> 00:27:18,554
Let me get my stuff.
486
00:27:18,596 --> 00:27:19,931
Yeah?
487
00:27:19,972 --> 00:27:23,267
Let me just change my clothes.
488
00:27:23,309 --> 00:27:25,269
Okay. It's just
the precinct, though.
489
00:27:25,311 --> 00:27:28,523
You don't have to change
if you don't want to.
490
00:27:33,152 --> 00:27:36,155
Wow, it smells good in here.
491
00:27:36,197 --> 00:27:38,533
[sniffs] What is that, um...
492
00:27:38,574 --> 00:27:41,994
I smell an In-N-Out burger
with onions. [sniffs]
493
00:27:42,036 --> 00:27:45,164
Definitely fries.
494
00:27:45,206 --> 00:27:46,749
Yeah.
495
00:27:47,917 --> 00:27:50,378
Yeah.
496
00:27:50,420 --> 00:27:52,755
So, listen, my name is Joan.
497
00:27:54,382 --> 00:27:56,718
Do you mind
if I call you Michelle?
498
00:27:56,759 --> 00:27:59,929
-[busy chatter]
-Here's my office.
499
00:27:59,971 --> 00:28:02,014
You can have a seat right there.
500
00:28:02,056 --> 00:28:04,142
Just throw those on the floor.
They're my gym clothes.
501
00:28:04,183 --> 00:28:06,978
Let-let me get 'em for you.
Don't worry.
502
00:28:07,019 --> 00:28:08,730
I hardly ever sweat.
503
00:28:08,771 --> 00:28:11,023
Here, have a seat.
Have a seat. Get comfortable.
504
00:28:11,065 --> 00:28:12,942
You can see it better.
505
00:28:15,737 --> 00:28:18,906
Okay. Here we go.
506
00:28:18,948 --> 00:28:21,159
Take a look.
507
00:28:21,200 --> 00:28:23,536
Do you see
anything interesting on that?
508
00:28:23,578 --> 00:28:25,455
Why is my name up there?
509
00:28:26,956 --> 00:28:28,708
Seriously?
510
00:28:30,168 --> 00:28:33,129
Okay. Let me explain it to you
a little better.
511
00:28:33,171 --> 00:28:36,716
We got Julian here,
and we got you.
512
00:28:36,758 --> 00:28:38,718
You hired him, remember?
513
00:28:38,760 --> 00:28:40,762
Said it was a client thing.
514
00:28:40,803 --> 00:28:43,431
So that's why you're here,
next to him.
515
00:28:43,473 --> 00:28:47,769
We're gonna put your husband
right up next to you
516
00:28:47,810 --> 00:28:51,606
and connect him to Julian,
maybe with a heart,
517
00:28:51,647 --> 00:28:54,734
for a little bit of jealousy,
right?
518
00:28:54,776 --> 00:28:57,612
Right down to this woman.
519
00:28:57,653 --> 00:29:00,031
Maybe your husband set him up.
520
00:29:00,072 --> 00:29:01,949
Dead. Dead.
521
00:29:01,991 --> 00:29:03,951
Make any sense now?
522
00:29:05,203 --> 00:29:07,705
-No.
-No?
523
00:29:08,956 --> 00:29:11,542
Okay. You hungry?
524
00:29:11,584 --> 00:29:13,586
-Want something to eat or drink?
-[sighs]
525
00:29:13,628 --> 00:29:15,129
[Michelle]
How old is that coffee?
526
00:29:15,171 --> 00:29:16,923
I wouldn't risk it.
527
00:29:16,964 --> 00:29:19,175
You want something
from the vending machine?
528
00:29:19,217 --> 00:29:20,384
Sure.
529
00:29:20,426 --> 00:29:23,763
-Yeah? Snack, too? Yes?
-Please.
530
00:29:23,805 --> 00:29:25,890
All right.
531
00:29:25,932 --> 00:29:27,517
[sighs]
532
00:29:27,558 --> 00:29:30,353
tense music
533
00:29:30,394 --> 00:29:32,480
534
00:29:34,607 --> 00:29:36,275
[ticking]
535
00:29:36,317 --> 00:29:39,320
-Two-seventy-five.
-Two-seventy-five?
536
00:29:39,362 --> 00:29:41,656
-MAN: What kind is it?
-COLIN: What do you mean "kind"?
537
00:29:41,697 --> 00:29:43,950
Brand. It's got no brand.
538
00:29:43,991 --> 00:29:45,451
It's not a brand.
539
00:29:45,493 --> 00:29:47,662
I made this myself
540
00:29:47,703 --> 00:29:50,164
with the finest components
in the world.
541
00:29:50,206 --> 00:29:52,500
The finest components, huh?
542
00:29:52,542 --> 00:29:53,709
But it ain't got a brand.
543
00:29:55,962 --> 00:29:58,798
Look at this, okay?
544
00:29:58,840 --> 00:30:02,009
At every single pivot point,
every one, there is a ruby.
545
00:30:02,051 --> 00:30:04,595
Look at the escape wheel.
You see that?
546
00:30:04,637 --> 00:30:08,182
It's platinum, solid platinum.
547
00:30:08,224 --> 00:30:09,934
[sniffs]
548
00:30:11,686 --> 00:30:13,187
Rubies and platinum, huh?
549
00:30:13,229 --> 00:30:14,981
-Yes.
-Hmm.
550
00:30:16,858 --> 00:30:18,234
Three-fifty.
551
00:30:22,071 --> 00:30:23,531
[young Colin]
The spring is too small.
552
00:30:23,573 --> 00:30:25,074
It's going to break.
553
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
[Stratton]
I don't think so.
554
00:30:26,450 --> 00:30:27,743
That's the beauty of it.
555
00:30:27,785 --> 00:30:29,161
Its fragility.
556
00:30:29,203 --> 00:30:31,873
The fragility of the mechanism.
557
00:30:31,914 --> 00:30:33,541
Look,
558
00:30:33,583 --> 00:30:35,918
time is like a force.
559
00:30:35,960 --> 00:30:39,213
Races around us and through us.
560
00:30:39,255 --> 00:30:41,591
It's like a wild animal.
561
00:30:41,632 --> 00:30:44,093
But at the moment
that the gear clicks,
562
00:30:44,135 --> 00:30:46,220
the hand moves,
563
00:30:46,262 --> 00:30:48,556
you've got control.
564
00:30:48,598 --> 00:30:50,892
Every time you look away
from your watch,
565
00:30:50,933 --> 00:30:52,226
it's loose again.
566
00:30:52,268 --> 00:30:54,228
But...
567
00:30:54,270 --> 00:30:55,730
one look back at the dial,
568
00:30:55,771 --> 00:30:57,773
you've got the tiger
by the tail.
569
00:30:59,442 --> 00:31:02,653
So a watch is like a machine
that tames time.
570
00:31:04,238 --> 00:31:06,657
Well, you-you...
[sighs] you can't...
571
00:31:06,699 --> 00:31:07,992
you can't tame it.
572
00:31:08,034 --> 00:31:10,328
Time has got us
between its teeth.
573
00:31:10,369 --> 00:31:12,830
But being able to measure
574
00:31:12,872 --> 00:31:15,499
how fast those teeth
are closing in on us...
575
00:31:17,293 --> 00:31:20,755
...that's what makes us
different from all other beings.
576
00:31:20,796 --> 00:31:22,381
Animals.
577
00:31:22,423 --> 00:31:24,133
Flowers.
578
00:31:25,801 --> 00:31:26,844
Even the stars.
579
00:31:29,680 --> 00:31:30,973
Try again.
580
00:31:31,015 --> 00:31:32,975
soft, gentle music
581
00:31:33,017 --> 00:31:35,102
582
00:31:40,316 --> 00:31:43,110
[ticking]
583
00:31:44,987 --> 00:31:46,280
[sighs]
584
00:31:46,322 --> 00:31:48,491
Hey. You like Bugles?
585
00:31:48,532 --> 00:31:50,242
You do?
586
00:31:50,284 --> 00:31:52,620
Huh, that's good. It's kind of
hit-or-miss with a Bugle.
587
00:31:52,662 --> 00:31:54,455
Got you a Fanta.
588
00:31:57,541 --> 00:31:58,709
Okay.
589
00:31:59,669 --> 00:32:01,295
If this was a Venn diagram,
590
00:32:01,337 --> 00:32:05,216
Julian would be
in every damn circle up there.
591
00:32:05,257 --> 00:32:07,093
So...
592
00:32:07,134 --> 00:32:09,178
your husband know about Julian?
593
00:32:10,846 --> 00:32:12,473
Not that I know of.
594
00:32:12,515 --> 00:32:14,058
Not that you know of?
595
00:32:15,017 --> 00:32:16,477
About Bugles, you're definitive.
596
00:32:16,519 --> 00:32:18,312
But your husband, not so much?
597
00:32:19,188 --> 00:32:21,065
Hmm.
598
00:32:21,107 --> 00:32:23,484
Were you with him the night
that Janet Holmes was murdered?
599
00:32:23,526 --> 00:32:25,736
This was 15 years ago.
600
00:32:25,778 --> 00:32:28,322
-Mm-hmm.
-I'm sure that I saw him
601
00:32:28,364 --> 00:32:30,700
at some point that evening.
602
00:32:30,741 --> 00:32:31,867
Really?
603
00:32:32,451 --> 00:32:35,204
You think your husband
would corroborate that?
604
00:32:36,372 --> 00:32:37,331
Yes.
605
00:32:37,373 --> 00:32:39,333
Really? Okay.
606
00:32:39,375 --> 00:32:42,920
Write down his number on one
of my Post-it Notes over there.
607
00:32:49,593 --> 00:32:52,013
His direct line, please.
608
00:32:52,054 --> 00:32:53,431
Is that it?
609
00:32:54,557 --> 00:32:55,891
Okay.
610
00:32:56,851 --> 00:32:58,811
All right.
611
00:32:58,853 --> 00:32:59,895
Let's give him a call.
612
00:32:59,937 --> 00:33:01,188
What do you say?
613
00:33:02,565 --> 00:33:05,151
He's not gonna know anything
about any of this.
614
00:33:05,192 --> 00:33:06,527
No?
615
00:33:07,570 --> 00:33:09,196
We'll see.
616
00:33:11,699 --> 00:33:13,367
[quietly]
Hang up the phone.
617
00:33:16,996 --> 00:33:18,622
You're protecting someone.
618
00:33:19,874 --> 00:33:21,667
[phone clicks in cradle]
619
00:33:21,709 --> 00:33:23,502
My son Colin is...
620
00:33:23,544 --> 00:33:24,712
missing.
621
00:33:25,671 --> 00:33:27,673
He ran away and...
622
00:33:27,715 --> 00:33:29,633
h-he was at the motel
623
00:33:29,675 --> 00:33:31,177
where that woman was murdered.
624
00:33:31,218 --> 00:33:34,263
Whoa. You're telling me
your son was the one
625
00:33:34,305 --> 00:33:36,849
who left the photo of you
and Julian at the murder scene?
626
00:33:36,891 --> 00:33:38,184
Not intentionally.
627
00:33:38,225 --> 00:33:39,560
He had it on him.
628
00:33:39,602 --> 00:33:41,187
The woman? The murdered woman?
629
00:33:41,228 --> 00:33:42,229
The teacher?
630
00:33:42,271 --> 00:33:44,065
That was your son's teacher?
631
00:33:44,106 --> 00:33:45,191
Yes.
632
00:33:47,109 --> 00:33:48,360
You have a picture of your son?
633
00:33:48,402 --> 00:33:50,362
tense music
634
00:33:50,404 --> 00:33:52,448
635
00:34:01,040 --> 00:34:01,999
How long's he been missing?
636
00:34:02,041 --> 00:34:03,751
Six days.
637
00:34:03,793 --> 00:34:05,252
So maybe...
638
00:34:05,294 --> 00:34:07,922
try to help me with that,
please,
639
00:34:07,963 --> 00:34:09,924
instead of whatever all this is.
640
00:34:11,258 --> 00:34:12,802
Does Julian know?
641
00:34:24,396 --> 00:34:25,856
Go.
642
00:34:30,277 --> 00:34:32,238
tense music
643
00:34:32,279 --> 00:34:34,615
644
00:34:45,167 --> 00:34:47,169
What's the word, boss?
645
00:34:47,211 --> 00:34:48,712
That our guy?
646
00:34:50,464 --> 00:34:51,757
Hundred percent?
647
00:34:52,675 --> 00:34:54,635
You're sure?
648
00:34:54,677 --> 00:34:56,178
[quietly]
Yeah.
649
00:34:57,179 --> 00:34:58,848
[phone rings]
650
00:35:00,182 --> 00:35:01,600
Hello.
651
00:35:02,852 --> 00:35:04,770
I'm about to get the kid.
652
00:35:04,812 --> 00:35:06,188
Where are you?
653
00:35:07,231 --> 00:35:08,691
Woodman Motel.
654
00:35:08,732 --> 00:35:10,276
Room 109.
655
00:35:10,317 --> 00:35:12,111
Okay. Stay where you are.
656
00:35:12,153 --> 00:35:13,988
I'll be there as soon as I can.
657
00:35:16,365 --> 00:35:18,159
Ah, my bunion.
658
00:35:18,200 --> 00:35:20,452
-[sighs]
-You owe me a foot rub.
659
00:35:20,494 --> 00:35:22,121
Mm.
660
00:35:22,163 --> 00:35:23,330
You know, that'd be a pleasure.
661
00:35:23,372 --> 00:35:24,415
[laughs]
662
00:35:25,374 --> 00:35:26,667
You good?
663
00:35:26,709 --> 00:35:27,918
[slurps]
664
00:35:27,960 --> 00:35:29,670
[chuckles]
665
00:35:31,130 --> 00:35:33,507
Man, I don't even know
what the fuck we doing.
666
00:35:33,549 --> 00:35:34,508
What?
667
00:35:34,550 --> 00:35:36,260
I don't even know this kid.
668
00:35:37,219 --> 00:35:38,846
-Nigga, please.
-[sighs]
669
00:35:38,888 --> 00:35:42,141
Most motherfuckers
run away from responsibility.
670
00:35:42,183 --> 00:35:44,768
You've always run--
What the fuck?
671
00:35:45,728 --> 00:35:47,813
[grunting]
672
00:35:49,773 --> 00:35:51,692
Yo, J.
673
00:35:51,734 --> 00:35:53,194
You seeing this shit?
674
00:35:53,235 --> 00:35:54,486
[Julian]
Colin.
675
00:35:54,528 --> 00:35:57,031
tense music
676
00:35:57,072 --> 00:35:59,116
677
00:36:03,871 --> 00:36:05,998
[tires screech]
678
00:36:07,124 --> 00:36:09,084
percussive, tense music
679
00:36:09,126 --> 00:36:11,212
680
00:36:13,756 --> 00:36:15,841
[phone ringing]
681
00:36:19,887 --> 00:36:21,680
-Yes.
-[Sunday] Mr. Stratton,
682
00:36:21,722 --> 00:36:24,016
this is Joan Sunday
from the LAPD.
683
00:36:24,058 --> 00:36:25,392
How did you get this number?
684
00:36:25,434 --> 00:36:27,228
I have some sensitive issues
I need
685
00:36:27,269 --> 00:36:29,063
-to discuss with you.
-How did you get this number?
686
00:36:30,064 --> 00:36:31,732
Your wife gave it to me.
687
00:36:41,408 --> 00:36:42,993
[car alarm beeps]
688
00:36:45,621 --> 00:36:47,414
[Stratton]
Why am I here?
689
00:36:48,415 --> 00:36:49,833
Why are you talking to my wife?
690
00:36:49,875 --> 00:36:51,919
Didn't she tell you?
691
00:36:51,961 --> 00:36:53,879
Tell me what?
692
00:36:53,921 --> 00:36:55,923
About the photograph
of her found
693
00:36:55,965 --> 00:36:57,758
in a murdered woman's
motel room.
694
00:36:57,800 --> 00:36:59,551
I don't follow.
695
00:37:02,388 --> 00:37:06,183
There's a picture of her
and a man named Julian Kaye.
696
00:37:06,225 --> 00:37:07,768
Does that name ring any bells?
697
00:37:12,022 --> 00:37:13,607
I think
maybe you should ask your wife.
698
00:37:13,649 --> 00:37:15,109
I'm asking you.
699
00:37:16,277 --> 00:37:18,737
[opens, shuts drawer]
700
00:37:18,779 --> 00:37:20,614
[Sunday]
Julian Kaye was a prostitute.
701
00:37:21,240 --> 00:37:25,786
He and your wife had a
relationship some 15 years ago.
702
00:37:28,622 --> 00:37:30,624
What business is that of yours?
703
00:37:31,750 --> 00:37:33,794
I'm the cop who put him away.
704
00:37:35,754 --> 00:37:37,381
And now he's out.
705
00:37:37,423 --> 00:37:38,841
Yes.
706
00:37:41,677 --> 00:37:44,138
Who murdered the woman
707
00:37:44,179 --> 00:37:46,056
in the motel room?
708
00:37:46,098 --> 00:37:47,308
We don't know yet.
709
00:37:47,349 --> 00:37:49,143
Is my son a suspect?
710
00:37:50,102 --> 00:37:51,812
One of many.
711
00:37:53,856 --> 00:37:56,358
Do you know where my son is?
712
00:37:57,359 --> 00:37:59,028
I don't.
713
00:38:01,030 --> 00:38:03,115
Can you help me find him?
714
00:38:06,076 --> 00:38:07,870
Yes, I can.
715
00:38:07,911 --> 00:38:09,872
somber music
716
00:38:09,913 --> 00:38:11,707
717
00:38:29,641 --> 00:38:30,934
[knocking]
718
00:38:30,976 --> 00:38:32,644
[Panish]
McGregor?
719
00:38:51,747 --> 00:38:53,040
Oh, shit.
720
00:38:53,082 --> 00:38:57,503
Motherfucker!
Motherfucker!
721
00:38:57,544 --> 00:39:00,047
[panting]
722
00:39:03,759 --> 00:39:05,844
[phone ringing]
723
00:39:10,307 --> 00:39:12,393
[breathing heavily]
724
00:39:16,605 --> 00:39:17,689
Yeah?
725
00:39:17,731 --> 00:39:19,274
Meet me at the house. Now.
726
00:39:19,316 --> 00:39:20,359
Well, I'm not sure--
727
00:39:20,401 --> 00:39:22,277
You got 20 minutes.
728
00:39:24,988 --> 00:39:27,032
[panting]
729
00:39:28,617 --> 00:39:32,371
[emergency alert tone]
730
00:39:35,582 --> 00:39:37,626
[panting]
731
00:39:42,923 --> 00:39:44,967
[watch ticking]
732
00:39:52,307 --> 00:39:53,767
[young Colin]
What do we do now?
733
00:39:53,809 --> 00:39:56,353
soft, somber music
734
00:39:56,395 --> 00:39:59,064
I give this knob
735
00:39:59,106 --> 00:40:00,566
a little turn.
736
00:40:00,607 --> 00:40:01,900
[clicks]
737
00:40:01,942 --> 00:40:04,403
Energy from my body
738
00:40:04,445 --> 00:40:06,363
has entered your watch.
739
00:40:07,489 --> 00:40:08,699
Now...
740
00:40:08,740 --> 00:40:10,784
[ticking]
741
00:40:13,662 --> 00:40:15,330
[band clicking]
742
00:40:17,499 --> 00:40:19,460
[inhales]
Every time you look at it,
743
00:40:19,501 --> 00:40:21,545
see the time...
744
00:40:22,713 --> 00:40:24,965
...we'll be connected
through that.
745
00:40:25,007 --> 00:40:26,133
Listen to me.
746
00:40:26,175 --> 00:40:28,260
This is important.
747
00:40:28,302 --> 00:40:31,972
Time may speed up or slow down
for other people,
748
00:40:32,014 --> 00:40:34,808
but you and I
will always be in sync.
749
00:40:34,850 --> 00:40:38,645
We will move through time,
together,
750
00:40:38,687 --> 00:40:40,898
at exactly the same speed.
751
00:40:42,191 --> 00:40:46,069
Doesn't everyone move
through time at the same speed?
752
00:40:48,071 --> 00:40:49,156
No.
753
00:40:51,700 --> 00:40:53,785
[birds chirping]
754
00:40:59,249 --> 00:41:00,751
Richard.
755
00:41:03,378 --> 00:41:05,339
Who's Julian Kaye?
756
00:41:06,715 --> 00:41:08,258
-What?
-Do you know?
757
00:41:08,300 --> 00:41:09,843
Who's Julian Kaye?
758
00:41:09,885 --> 00:41:11,178
I-I don't--
759
00:41:11,220 --> 00:41:12,679
And where's my son?
760
00:41:12,721 --> 00:41:14,264
You said you had this handled.
761
00:41:14,306 --> 00:41:15,933
-Where is my son?
-Richard, I do have it handled.
762
00:41:15,974 --> 00:41:18,685
Colin is no longer a suspect
in this investigation.
763
00:41:18,727 --> 00:41:21,063
My wife had an affair.
764
00:41:21,104 --> 00:41:23,065
With a prostitute.
Did you know that?
765
00:41:23,106 --> 00:41:24,066
Who told you that?
That's insane.
766
00:41:24,107 --> 00:41:25,400
Where-where is my son?
767
00:41:25,984 --> 00:41:28,695
My son had a photograph
of this guy with my wife.
768
00:41:28,737 --> 00:41:29,696
Did you know that?
769
00:41:29,738 --> 00:41:31,406
What are you doing to me?!
770
00:41:31,448 --> 00:41:33,158
What am I paying you for?!
771
00:41:33,200 --> 00:41:34,660
Richard, listen to me--
772
00:41:34,701 --> 00:41:35,744
Get out.
773
00:41:35,786 --> 00:41:36,995
Go.
774
00:41:38,455 --> 00:41:40,374
Get out!
775
00:41:40,415 --> 00:41:42,709
Get the fuck out of my house!
776
00:41:50,217 --> 00:41:52,219
[phone rings]
777
00:41:52,261 --> 00:41:53,929
Sunday.
778
00:41:53,971 --> 00:41:55,389
[Clyborne] Eh,
just wanted to let you know--
779
00:41:55,430 --> 00:41:58,225
seems like fucking
bored housewife is...
780
00:41:58,267 --> 00:41:59,726
not your boy Julian's
only hobby.
781
00:41:59,768 --> 00:42:02,688
Eyewitness puts him
at the scene.
782
00:42:02,729 --> 00:42:04,731
He's getting picked up
for the Shannonhouse murder.
783
00:42:04,773 --> 00:42:06,984
-Today.
-Are you fucking kidding me?
784
00:42:07,943 --> 00:42:09,403
Shit.
785
00:42:13,198 --> 00:42:15,409
[engine revs]
786
00:42:16,577 --> 00:42:18,662
ominous music
787
00:42:18,704 --> 00:42:20,747
788
00:42:22,791 --> 00:42:24,418
[engine stops]
789
00:42:27,796 --> 00:42:29,423
-Did you see anything?
-I don't know.
790
00:42:29,464 --> 00:42:30,924
I thought I saw him.
I thought I-I--
791
00:42:30,966 --> 00:42:32,593
-You did?
-I-I-I saw a kid.
792
00:42:32,634 --> 00:42:34,136
He was in the back of a BMW.
793
00:42:34,177 --> 00:42:36,763
-A red BMW with an old man.
-I know that car.
794
00:42:36,805 --> 00:42:38,432
-You know that car, Michelle?
-Yeah, I know that--
795
00:42:38,473 --> 00:42:39,933
-I think I know who that is.
-You know who that was?
796
00:42:39,975 --> 00:42:41,643
-Yeah. Yeah.
-Well, what does that mean?
797
00:42:41,685 --> 00:42:42,936
-I don't know. What did you see?
-Does that mean he's okay?
798
00:42:42,978 --> 00:42:44,396
-Is he okay?
-Well, who is that?
799
00:42:44,438 --> 00:42:45,731
-Who is that, Michelle?
-I don't know.
800
00:42:45,772 --> 00:42:47,107
-That could be bad.
-[sirens wailing]
801
00:42:47,149 --> 00:42:47,983
What do you mean
it could be bad, Mich--
802
00:42:48,025 --> 00:42:49,276
[vehicles approaching]
803
00:42:49,318 --> 00:42:52,070
[tires screech]
804
00:42:52,112 --> 00:42:53,614
Julian Kaye!
Show me your hands!
805
00:42:53,655 --> 00:42:55,157
Now! Show me your hands!
806
00:42:55,198 --> 00:42:56,658
-Go on.
-Don't you fucking move!
807
00:42:56,700 --> 00:42:59,620
Turn around. Turn around!
808
00:42:59,661 --> 00:43:01,538
Hands on your head! Don't move!
809
00:43:01,580 --> 00:43:03,957
"Thrill" by Future Islands
810
00:43:03,999 --> 00:43:06,668
811
00:43:08,962 --> 00:43:11,340
Blue water
812
00:43:13,133 --> 00:43:15,260
- Black Bible
-[handcuffs clicking]
813
00:43:15,302 --> 00:43:16,970
[echoing] John.
814
00:43:17,012 --> 00:43:19,806
Old river
815
00:43:21,642 --> 00:43:23,727
Come quietly
816
00:43:23,769 --> 00:43:25,937
Let's go inside. Julian Kaye,
817
00:43:25,979 --> 00:43:27,731
-you're under arrest.
- Just asking
818
00:43:27,773 --> 00:43:29,650
You have the right to remain
silent. Anything you say...
819
00:43:29,691 --> 00:43:31,818
A glass of water
820
00:43:31,860 --> 00:43:33,445
If you cannot afford one,
821
00:43:33,487 --> 00:43:34,529
one will be appointed to you.
822
00:43:34,571 --> 00:43:36,448
They don't know me
823
00:43:37,032 --> 00:43:38,659
Do you understand the rights
that I have read
824
00:43:38,700 --> 00:43:40,160
-to you?
- Don't try me
825
00:43:41,662 --> 00:43:46,208
Nobody gonna pick me up
826
00:43:46,249 --> 00:43:49,336
I'm falling down
827
00:43:51,380 --> 00:43:55,384
And I'm Fifth Street-bound
828
00:43:57,761 --> 00:44:02,891
Now nobody
want to fill me up
829
00:44:02,933 --> 00:44:06,019
I've fallen down
830
00:44:08,021 --> 00:44:11,024
None of my friends around
831
00:44:15,070 --> 00:44:18,198
Seen it on the news
832
00:44:23,995 --> 00:44:26,581
Looked like me and you
833
00:44:27,874 --> 00:44:30,752
Did they hear me calling?
834
00:44:32,212 --> 00:44:34,715
Blue water
835
00:44:36,341 --> 00:44:38,885
Black rider
836
00:44:40,137 --> 00:44:43,348
Keep on rolling
837
00:44:44,266 --> 00:44:47,519
Keep on riding
838
00:44:49,062 --> 00:44:51,314
Old silver
839
00:44:52,607 --> 00:44:55,444
Old Tar River
840
00:44:57,446 --> 00:44:59,906
Keep running
841
00:45:01,491 --> 00:45:03,618
Black water
842
00:45:06,037 --> 00:45:08,248
Old river
843
00:45:09,207 --> 00:45:13,086
That old Tar River
844
00:45:14,129 --> 00:45:16,631
Just keeps rising
845
00:45:18,592 --> 00:45:20,594
Inside me
846
00:45:21,762 --> 00:45:26,558
Nobody gonna pick me up
847
00:45:26,600 --> 00:45:29,686
I'm falling down
99069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.