Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,727 --> 00:01:04,525
Alaska
2
00:02:25,606 --> 00:02:30,778
Quincy Air Service to Super Cub
nine-zero-niner Tango, do you copy?
3
00:02:32,613 --> 00:02:35,449
This is zero-niner Tango, go ahead.
4
00:02:35,658 --> 00:02:40,120
Did you drop the hikers off in Denali?
- Roger that, Charlie.
5
00:02:40,287 --> 00:02:43,374
They're in a heat wave,
just above freezing.
6
00:02:43,541 --> 00:02:46,293
What's your position?
Still on schedule?
7
00:02:46,460 --> 00:02:50,506
You bet.
ETA at Quincy's about 1700 hours.
8
00:02:50,714 --> 00:02:54,635
See you then, Charlie.
Zero-niner Tango, clear.
9
00:02:54,802 --> 00:02:59,765
Okey-doke, partner.
This is Quincy Air Service, clear.
10
00:04:23,557 --> 00:04:27,728
Magnificent creature, the polar bear.
11
00:04:29,063 --> 00:04:31,357
Nature's perfect carnivore,
12
00:04:31,857 --> 00:04:35,653
adapted to the most
hostile climate on earth.
13
00:04:37,279 --> 00:04:39,865
Yeah, it's a beauty.
14
00:04:40,032 --> 00:04:45,663
It's also, along with the leopard,
one of the few animals that hunts man.
15
00:04:45,829 --> 00:04:49,667
How do you feel, Mr.
Koontz, to realize...
16
00:04:49,834 --> 00:04:52,169
...you're not on top
of the food chain?
17
00:04:52,336 --> 00:04:58,300
Feels like 10 or 20 grand to me, just
for the skin. I love this kind of hunt.
18
00:04:58,592 --> 00:05:02,263
Your problem is,
you don't appreciate life's finer things.
19
00:05:02,429 --> 00:05:06,851
Whatever.
- You don't hunt with a helicopter...
20
00:05:07,017 --> 00:05:10,604
...you don't hunt with a man
such as yourself.
21
00:05:10,771 --> 00:05:13,899
This isn't hunting. This...
22
00:05:17,403 --> 00:05:19,697
...is business.
23
00:05:46,348 --> 00:05:49,351
A whale! Jessie, look, a whale!
24
00:05:53,314 --> 00:05:55,399
Cool!
25
00:06:07,453 --> 00:06:11,916
Those sea lions were awesome.
- They were great.
26
00:06:14,168 --> 00:06:16,921
Well, we're home.
27
00:06:18,380 --> 00:06:21,342
Race you back.
- Think you can handle it?
28
00:06:21,509 --> 00:06:24,053
It is a long way.
29
00:06:24,220 --> 00:06:27,515
Last one buys the ice cream!
- I wanna start again!
30
00:06:27,681 --> 00:06:29,975
Forget it!
31
00:06:38,817 --> 00:06:42,530
Oh, man.
- I'll still win.
32
00:06:48,619 --> 00:06:52,456
Hey, Jessie!
- Come on, Chip, let's go!
33
00:06:55,084 --> 00:06:59,421
I won!
- You're nuts! Anyone can see, I won!
34
00:07:00,047 --> 00:07:05,386
Chip, you wanna come over for dinner?
- All right. Oh, man, I can't.
35
00:07:05,553 --> 00:07:08,430
We're leaving first thing
in the morning.
36
00:07:08,597 --> 00:07:12,142
Where you going?
- A caribou hunt. Everyone's going:
37
00:07:12,309 --> 00:07:16,897
My grandfather, uncles, cousins.
It's like this ritual to be a man.
38
00:07:17,064 --> 00:07:20,526
Good. Oh, my God! I'm late!
- Late for what?
39
00:07:20,693 --> 00:07:23,696
Hi, Mrs. Ben! Hey, Ben!
40
00:07:24,905 --> 00:07:27,199
Watch it, Jessie!
- Sorry!
41
00:07:27,366 --> 00:07:30,369
That girl's always in a hurry.
42
00:07:30,744 --> 00:07:32,830
Bye.
43
00:07:42,631 --> 00:07:44,717
Three...
44
00:07:44,884 --> 00:07:47,678
...two, one.
45
00:07:53,392 --> 00:07:57,271
Home Fire, this is Super Cub.
Do you read me, over?
46
00:07:57,438 --> 00:08:01,066
You're right on time, Dad.
- Aviator rule number one:
47
00:08:01,233 --> 00:08:05,738
A pilot sticks to his schedule.
So, what are your numbers?
48
00:08:05,905 --> 00:08:10,743
I left Denali at 1 1:55.
Course: 1-7-0 degrees.
49
00:08:10,951 --> 00:08:13,037
Air speed: 80 knots.
50
00:08:13,204 --> 00:08:17,875
Winds aloft about 25 knots
out of the southwest, over.
51
00:08:18,542 --> 00:08:21,545
You should just be hitting...
52
00:08:22,630 --> 00:08:25,799
...Devil's Thumb.
- That's a roger.
53
00:08:25,966 --> 00:08:30,638
But I suggest you go around it.
- Whatever you say, sweetheart.
54
00:08:30,804 --> 00:08:35,059
Dinner smells good from here.
Is your brother helping?
55
00:08:35,226 --> 00:08:40,356
That's a big negative, niner Tango.
- Well, where is he?
56
00:08:40,523 --> 00:08:44,985
My guess is, he's out shooting the
rapids or wrestling a grizzly bear.
57
00:08:45,152 --> 00:08:50,157
Just being that Alaskan
mountain man we know and love.
58
00:08:55,913 --> 00:08:58,207
Cammy Wins!
59
00:08:59,834 --> 00:09:04,004
Thanks. See you later, Mrs. Ben.
- Thank you.
60
00:09:33,576 --> 00:09:37,663
Don't worry. His squawk
is much bigger than his bite.
61
00:09:37,830 --> 00:09:40,499
I wish you'd leave that bird at home.
62
00:09:40,666 --> 00:09:44,253
Why can't you keep a small dog?
Or a parakeet?
63
00:09:44,420 --> 00:09:49,550
Don't say that in front of him,
you'll make him hungry.
64
00:09:49,717 --> 00:09:52,219
Easy there, big boy.
65
00:09:54,972 --> 00:09:58,225
Can you just sort out any mail
from Chicago?
66
00:09:58,392 --> 00:10:02,771
He was there, you know.
- Where?
67
00:10:02,938 --> 00:10:06,859
Great fires of 1935,
up the Yukon River.
68
00:10:07,067 --> 00:10:10,237
I was a very young man,
hunting alone.
69
00:10:10,404 --> 00:10:14,241
The forest fire jumped a ridge.
Winds were high...
70
00:10:14,408 --> 00:10:18,621
...and flames were moving faster
than I could run.
71
00:10:18,787 --> 00:10:21,957
There was no way out of the firestorm.
72
00:10:22,124 --> 00:10:27,463
Then I looked up. And through
the smoke I saw an eagle...
73
00:10:27,630 --> 00:10:33,344
...flying a circle. Something said
to me, "Trust the eagle".
74
00:10:33,719 --> 00:10:36,388
It flew through the smoke
and I followed.
75
00:10:36,555 --> 00:10:39,266
I just kept looking at the eagle...
76
00:10:39,433 --> 00:10:44,438
...till the sky cleared
and the fire was behind me.
77
00:10:44,897 --> 00:10:50,069
You've been watching too much TV. He
was trying to get away from the smoke.
78
00:10:50,236 --> 00:10:53,614
You were trying
to get away from the smoke?
79
00:10:53,781 --> 00:10:57,701
And I thought you were my tornak.
- Tornak?
80
00:10:57,868 --> 00:11:00,371
He means his pet.
81
00:11:00,538 --> 00:11:05,543
My spirit guide. He's free to leave
whenever he wants.
82
00:11:05,709 --> 00:11:09,463
Look, do you have any mail
for me or not?
83
00:11:09,630 --> 00:11:12,383
Sorry, son, not today.
84
00:11:31,986 --> 00:11:35,656
I'm stuck in the boonies.
- You're stuck in something.
85
00:11:35,823 --> 00:11:38,993
Trust me, it ain't the boonies.
86
00:12:07,938 --> 00:12:10,691
Quincy traffic,
this is Super Cub...
87
00:12:10,858 --> 00:12:16,822
...two miles north. I'll be making
a straight-in final for the harbor.
88
00:13:05,454 --> 00:13:08,666
Nice landing, Jake.
That's a stiff crosswind.
89
00:13:08,833 --> 00:13:11,752
A landing you walk away from
is a good one.
90
00:13:11,919 --> 00:13:15,381
You didn't say that
when you were flying 747s.
91
00:13:15,548 --> 00:13:20,761
I could say anything as long as I didn't
spill the drinks in first class.
92
00:13:20,928 --> 00:13:24,056
I think you still miss it.
- Being stacked up...
93
00:13:24,223 --> 00:13:29,311
...10 planes deep over O'Hare
in a blinding snowstorm?
94
00:13:32,273 --> 00:13:36,527
No. Up here,
I got wide open skies...
95
00:13:36,735 --> 00:13:39,154
...beautiful scenery.
96
00:13:39,280 --> 00:13:44,994
And what pilot wouldn't be satisfied
doing important work for his community.
97
00:13:45,160 --> 00:13:49,623
The citizens of Quincy
are forever in your debt.
98
00:13:50,416 --> 00:13:53,460
Quincy Air Service.
Yeah, this is Jake.
99
00:13:53,627 --> 00:13:56,964
Whatever they call ditching
where you come from...
100
00:13:57,131 --> 00:14:00,509
...around here, we call it truancy.
It's a crime.
101
00:14:00,676 --> 00:14:04,180
We should cuff him to the dock.
Hang a sign on him:
102
00:14:04,346 --> 00:14:06,640
"Big City Juvenile Delinquent".
103
00:14:06,807 --> 00:14:10,853
You'll look like an Alaskan
when you finish scrubbing the dock.
104
00:14:11,020 --> 00:14:13,105
It'll take forever!
105
00:14:13,272 --> 00:14:16,942
Long enough for you to appreciate
our delicate ecosystem.
106
00:14:17,109 --> 00:14:20,237
It wasn't my fault!
- Son, in Alaska...
107
00:14:20,404 --> 00:14:24,241
...if it happens to you,
it's your fault.
108
00:14:26,160 --> 00:14:28,913
Hey, Jake.
- Sam.
109
00:14:32,291 --> 00:14:34,793
I hate it here.
110
00:14:34,960 --> 00:14:38,464
Look, I know this move's been tough...
111
00:14:38,631 --> 00:14:43,802
...but sometimes people just need
to make a fresh start.
112
00:14:47,640 --> 00:14:50,726
Open your eyes, son.
Look around.
113
00:14:51,477 --> 00:14:55,689
This is a paradise.
- For me it isn't.
114
00:14:58,150 --> 00:15:02,446
Remember that year
you struck out 10 times in a row?
115
00:15:02,613 --> 00:15:05,366
Remember what I told you?
- Never give up.
116
00:15:05,533 --> 00:15:10,538
Now do I have to drag out that batting
trophy you won the very next year?
117
00:15:10,704 --> 00:15:14,416
Dad, that's Little
League. This is life!
118
00:15:30,224 --> 00:15:33,686
I got you guys
something up in Nome.
119
00:15:38,357 --> 00:15:43,696
Thanks, Dad. It's beautiful.
- Gee, thanks, Dad. A compass.
120
00:15:44,947 --> 00:15:48,158
What am I supposed to do
with a compass?
121
00:15:48,325 --> 00:15:53,747
Well, you might try finding
your way with it, for a start.
122
00:15:55,541 --> 00:15:58,627
Chip and I went kayaking
eight miles today.
123
00:15:58,794 --> 00:16:02,923
Eight miles!
Excuse me while I call CNN.
124
00:16:03,132 --> 00:16:06,302
His dad says I'm a fast learner.
- That's great.
125
00:16:06,468 --> 00:16:08,929
We should go...
- What's wrong with you?
126
00:16:09,096 --> 00:16:13,184
Don't start.
- Dad, you used to fly 747s.
127
00:16:13,392 --> 00:16:16,395
Now, you deliver toilet paper.
128
00:16:24,028 --> 00:16:27,239
Hello? Hey, Charlie!
129
00:16:30,576 --> 00:16:36,540
All right, get the ampicillin from the
clinic. I'll meet you in 15 minutes.
130
00:16:36,874 --> 00:16:40,419
I'm making an emergency run.
- It's getting dark.
131
00:16:40,586 --> 00:16:43,339
I'll be fine.
Plenty of daylight left.
132
00:16:43,506 --> 00:16:47,551
Maybe I won't be here
when you get back!
133
00:16:47,760 --> 00:16:50,763
I don't have time for this.
- Mom would have!
134
00:16:50,930 --> 00:16:54,141
She'd never have moved us here!
- Stop it, Sean!
135
00:16:54,308 --> 00:17:00,105
This wouldn't happen if she was here!
- But, Sean, she's not here.
136
00:17:00,272 --> 00:17:04,109
And nothing you or any of us can do
will change that.
137
00:17:04,276 --> 00:17:07,404
We all miss her, Sean,
just as much as you...
138
00:17:07,571 --> 00:17:12,493
...but we have to get on with the rest
of our lives as best we can.
139
00:17:12,660 --> 00:17:15,913
That's what she would've wanted.
- Yeah?
140
00:17:16,080 --> 00:17:19,750
Well, I wish you had died and not her!
141
00:17:32,137 --> 00:17:35,349
Jessie,
I'll be taking Devil's Thumb Pass.
142
00:17:35,516 --> 00:17:39,019
I'll radio at 9 tonight. Sharp.
143
00:17:47,486 --> 00:17:49,572
Clear!
144
00:19:22,581 --> 00:19:26,585
There you go. Yeah.
All right, all right.
145
00:19:28,045 --> 00:19:30,798
Look, what a cutie.
146
00:19:35,636 --> 00:19:40,015
It's a shame to separate a
mother and child, isn't it?
147
00:19:40,182 --> 00:19:44,144
If we plump her a bit,
we got two skins we can sell here.
148
00:19:44,311 --> 00:19:48,566
Mama bear and baby bear,
like a matching pair.
149
00:19:48,732 --> 00:19:51,694
Dear God, Koontz, you are a fool.
150
00:19:51,861 --> 00:19:55,489
Do you have any idea
what my clients in Hong Kong...
151
00:19:55,656 --> 00:20:00,494
...would pay for
one live polar bear cub?
152
00:20:01,078 --> 00:20:03,831
Higher than you can count, Mr. Koontz.
153
00:20:03,998 --> 00:20:09,420
I can count pretty high. I can count
on both hands if I have to.
154
00:20:09,587 --> 00:20:11,881
You'll have to.
155
00:20:34,153 --> 00:20:37,489
Storm warning's in effect
for the Gulf of Alaska.
156
00:20:37,656 --> 00:20:41,118
Gale force winds are predicted
for up to 50 knots.
157
00:20:41,285 --> 00:20:46,415
It's gonna be a big one.
Trap Line Chatter is up next.
158
00:21:05,142 --> 00:21:10,147
This is Home Fire to Super Cub niner-
zero-niner Tango. Come in. Over.
159
00:21:13,025 --> 00:21:18,030
This is Home Fire to Super Cub niner-
zero-niner Tango. Come in. Over.
160
00:21:20,741 --> 00:21:25,079
Are you there, niner Tango?
This is Home Fire!
161
00:21:31,001 --> 00:21:35,005
Are you there, niner
Tango?! Come in! Over!
162
00:22:08,497 --> 00:22:12,793
Home Fire, this is niner Tango,
do you read me? Over.
163
00:22:12,960 --> 00:22:17,131
Dad, are you there?
- I'm here.
164
00:22:18,048 --> 00:22:21,135
I got less than ideal visibility!
165
00:22:21,552 --> 00:22:27,016
Devil's Thumb's socked in.
I'll go around, try another pass.
166
00:22:28,309 --> 00:22:32,688
...do you copy? Over!
- I can't hear you, Dad. Say again!
167
00:22:32,855 --> 00:22:35,816
Dad! Dad!
Are you there?! Over!
168
00:22:35,983 --> 00:22:40,154
I think something's wrong with Dad!
- Yeah, no kidding.
169
00:22:42,948 --> 00:22:48,120
Home Fire, this is zero-niner Tango,
did you copy? Over.
170
00:24:07,032 --> 00:24:12,288
Mayday! Mayday! Niner Tango
is going down! Mayday! Mayday!
171
00:24:31,932 --> 00:24:36,896
This is Home Fire, do you read me?
Dad, is that you?
172
00:24:39,106 --> 00:24:42,109
Dad, are you there?!
173
00:25:12,806 --> 00:25:15,809
Don't worry, we'll find him.
174
00:25:19,605 --> 00:25:21,857
Quincy, this is 2-3-4 Zulu.
175
00:25:22,024 --> 00:25:26,695
Nothing on Coogan's Pass.
Quincy, do you copy? Over.
176
00:25:26,862 --> 00:25:31,784
He should be just past there!
Close to Devil's Thumb.
177
00:25:32,535 --> 00:25:35,454
Take a good look around Devil's Thumb.
178
00:25:35,621 --> 00:25:38,624
Roger that. Devil's Thumb.
179
00:26:00,020 --> 00:26:04,400
That's a big negative
on Devil's Thumb, Charlie.
180
00:26:05,651 --> 00:26:10,030
Quincy, nothing but rocks
and snow on Devil's Thumb.
181
00:26:10,197 --> 00:26:15,369
He has to be out there!
They're just not looking hard enough!
182
00:26:15,536 --> 00:26:20,291
Look, why don't you guys
take another pass, just to be sure.
183
00:26:20,457 --> 00:26:26,422
Roger. We're getting low on fuel,
but we'll give it another look.
184
00:27:33,989 --> 00:27:39,954
Sergeant Grazer, we've seen a beer can
and an old boot but no plane.
185
00:27:40,287 --> 00:27:44,500
If we don't refuel,
you'll need a search party for us too.
186
00:27:44,667 --> 00:27:49,296
Roger that, Charlie. Come on home.
- We're heading back to Quincy.
187
00:27:49,463 --> 00:27:52,466
This is 2-3-4 Zulu, clear.
188
00:28:34,466 --> 00:28:38,554
Go back home. We'll call you
when we've heard something.
189
00:28:38,721 --> 00:28:41,724
There's nothing you can do here.
190
00:28:41,891 --> 00:28:43,976
Go on.
191
00:29:15,216 --> 00:29:18,219
We've covered this area twice.
192
00:29:20,888 --> 00:29:25,267
We don't even know where to look.
- We can't write him off.
193
00:29:25,434 --> 00:29:29,438
We're not writing anybody off.
But we've got to face facts.
194
00:29:29,605 --> 00:29:33,734
We've made three trips up there.
And you saw that storm.
195
00:29:33,901 --> 00:29:36,278
No signal from his rescue beacon.
196
00:29:36,445 --> 00:29:39,865
It'd be like looking for a needle
in a haystack.
197
00:29:40,032 --> 00:29:42,368
You know what Jake's chances are.
198
00:29:42,535 --> 00:29:45,412
Maybe he landed somewhere
to wait it out.
199
00:29:45,579 --> 00:29:48,249
Or that plane's in pieces somewhere.
200
00:29:48,415 --> 00:29:51,752
I can't believe this.
He'd survive, no matter what!
201
00:29:51,919 --> 00:29:57,049
And you guys are giving up on him!
He'd never give up!
202
00:30:45,264 --> 00:30:48,267
Where are you going?
- Nowhere.
203
00:30:48,559 --> 00:30:53,981
For going nowhere, you packed a lot.
- You're not packed light yourself.
204
00:30:54,148 --> 00:30:59,111
This is stuff which might be useful
in trying to find Dad, like a map.
205
00:30:59,278 --> 00:31:03,199
You're not coming!
- You gonna swim to Devil's Thumb?
206
00:31:03,365 --> 00:31:07,328
Even if you caught a ride,
with what you know, you'll die.
207
00:31:07,495 --> 00:31:12,917
What I know is, Dad is still alive!
I'm not just gonna leave him!
208
00:31:13,083 --> 00:31:16,879
I already lost Mom,
I'm not losing Dad too.
209
00:31:17,046 --> 00:31:20,674
You'll never make it.
- You got a better idea?
210
00:31:20,841 --> 00:31:23,135
Of course I do.
211
00:31:42,696 --> 00:31:44,907
No, no, no. Easy strokes.
212
00:31:45,074 --> 00:31:48,244
It won't get us there any faster.
213
00:31:52,206 --> 00:31:57,711
Stay in sync.
One, two, one, two.
214
00:31:57,878 --> 00:32:01,006
One, two, one...
215
00:32:09,056 --> 00:32:13,561
Don't rock the boat.
Let the wave flow under it.
216
00:32:51,056 --> 00:32:53,309
My arms are killing me.
217
00:32:53,434 --> 00:32:56,437
My butt is really killing me.
218
00:32:57,771 --> 00:33:00,733
We have to go through there.
219
00:33:00,900 --> 00:33:05,404
Now you're killing me.
Can't we just go around?
220
00:33:05,738 --> 00:33:09,450
Not without paddling, like,
25 miles out of the way.
221
00:33:09,617 --> 00:33:14,330
Dad flew up that fjord and
that's where we gotta go.
222
00:33:14,497 --> 00:33:16,582
Ready?
- Yeah.
223
00:33:16,749 --> 00:33:19,210
Let's go. Paddle hard!
224
00:33:27,009 --> 00:33:30,012
Here comes a big wave.
225
00:33:44,151 --> 00:33:46,445
Keep going!
226
00:33:51,742 --> 00:33:54,245
Easy! Keep going!
227
00:33:57,665 --> 00:34:02,461
Keep going. Paddle hard,
we're not out of this yet.
228
00:34:05,256 --> 00:34:08,509
Here comes a big one.
- Watch out!
229
00:34:34,535 --> 00:34:37,204
That was incredible!
- We made it!
230
00:34:37,371 --> 00:34:39,456
Sean, no!
231
00:34:54,096 --> 00:34:57,641
You idiot!
- I didn't do it, you did!
232
00:34:58,058 --> 00:35:01,187
Get the paddle.
We gotta dry off.
233
00:35:07,484 --> 00:35:09,904
This is great. Really great.
234
00:35:10,070 --> 00:35:12,740
We're gonna freeze to death.
235
00:35:12,907 --> 00:35:15,743
What's the big deal?
We'll make a fire.
236
00:35:15,910 --> 00:35:19,246
Hope you brought matches.
- You forgot the matches!?
237
00:35:19,413 --> 00:35:24,752
What are we gonna do now,
Pocahontas? Rub sticks together?
238
00:35:25,085 --> 00:35:27,588
Hey, what's that?
239
00:35:28,380 --> 00:35:33,719
Somebody who brought matches.
- Maybe they saw Dad's plane.
240
00:35:56,450 --> 00:35:58,536
Hello?
241
00:36:02,289 --> 00:36:07,044
Hello?
- Is anyone here?
242
00:36:07,628 --> 00:36:09,922
I don't like this.
243
00:36:18,597 --> 00:36:20,891
Knock, knock.
244
00:36:27,731 --> 00:36:29,817
That's a polar bear skin.
245
00:36:29,984 --> 00:36:34,363
You can't hunt polar bears in Alaska.
- Write them a note.
246
00:36:34,530 --> 00:36:37,324
"Dear Poachers, this is bad.
I'm telling".
247
00:36:37,491 --> 00:36:40,494
Let's get out of here.
- Wait.
248
00:36:42,872 --> 00:36:44,957
Let's go.
249
00:36:46,709 --> 00:36:49,003
Wait.
250
00:36:49,170 --> 00:36:51,463
What is that?
251
00:36:54,216 --> 00:36:56,302
Come on.
252
00:37:14,862 --> 00:37:17,865
It's a baby polar bear.
253
00:37:19,325 --> 00:37:24,330
Don't worry. We won't hurt you.
- Get away from there.
254
00:37:27,875 --> 00:37:31,045
We can't leave her.
That's her mother back there.
255
00:37:31,212 --> 00:37:33,255
How do you know it's a girl?
256
00:37:33,422 --> 00:37:37,301
Let's leave before
the poachers come back.
257
00:37:39,553 --> 00:37:42,097
A polar bear can travel up
to 50 miles a day.
258
00:37:42,264 --> 00:37:45,017
They'll never find her.
259
00:38:14,129 --> 00:38:16,215
All right, run like hell.
260
00:38:16,382 --> 00:38:19,343
He's not going anywhere.
261
00:38:20,845 --> 00:38:25,599
Anytime now.
- Go, run. You're free!
262
00:38:32,815 --> 00:38:36,443
The bus is leaving.
Write us a letter.
263
00:38:41,031 --> 00:38:43,117
Hey, hey, hey!
264
00:38:43,284 --> 00:38:46,120
What do we do?
265
00:38:47,538 --> 00:38:49,623
Run!
266
00:38:56,881 --> 00:38:59,383
Move, Jessie! Go!
267
00:39:17,318 --> 00:39:19,820
Go!
- Let's go!
268
00:40:07,785 --> 00:40:11,205
All right, Mr. Koontz, unload.
269
00:40:38,816 --> 00:40:40,901
Robbed!
270
00:40:41,861 --> 00:40:43,946
I don't believe this!
271
00:40:44,113 --> 00:40:47,741
Is there no place safe anymore?
272
00:40:48,200 --> 00:40:50,286
Was it Fish and Game?
273
00:40:50,452 --> 00:40:53,831
No. They would've taken everything.
These were amateurs.
274
00:40:53,998 --> 00:40:56,917
They're one bear up on us right now.
275
00:40:57,084 --> 00:41:01,505
We'll have to teach them some
manners. Go load up the Zodiac.
276
00:41:01,672 --> 00:41:03,924
Wait a minute.
I don't have time...
277
00:41:04,091 --> 00:41:07,761
You have no time, Mr. Koontz?
Your time is mine.
278
00:41:07,928 --> 00:41:10,431
I paid for it,
I'll decide how to use it.
279
00:41:10,598 --> 00:41:14,602
I signed on to fly the chopper.
Gather some skins.
280
00:41:14,768 --> 00:41:18,105
Not go traipsing across Alaska
looking for a bear!
281
00:41:18,272 --> 00:41:20,357
Which, if I may remind you...
282
00:41:20,524 --> 00:41:24,069
...I said we should've skinned
when we had the chance.
283
00:41:24,236 --> 00:41:26,322
Mr. Koontz.
284
00:41:27,364 --> 00:41:31,577
I don't think you understand me.
Let me be clear.
285
00:41:31,744 --> 00:41:34,246
I'm accustomed to getting what I want.
286
00:41:34,413 --> 00:41:39,793
I want that bear.
Now, go get the Zodiac.
287
00:41:40,002 --> 00:41:44,173
All right. But don't expect
pleasant company from me.
288
00:41:44,340 --> 00:41:49,845
I'm gonna be wicked irritable
when I come across these guys.
289
00:41:50,012 --> 00:41:52,515
I'm counting on that.
290
00:42:24,421 --> 00:42:27,424
Dinner, chez Sean.
291
00:42:28,133 --> 00:42:30,219
Gourmet dining at its finest.
292
00:42:30,386 --> 00:42:33,889
It's the only thing I can make,
but I make it good.
293
00:42:34,056 --> 00:42:37,518
All right, choose your weapon.
294
00:42:38,435 --> 00:42:42,565
Stay on your half of the pan.
- Don't worry.
295
00:42:44,400 --> 00:42:46,652
This is good!
- Told you.
296
00:42:46,819 --> 00:42:50,489
No one does junk food
like Sean Barnes.
297
00:42:59,039 --> 00:43:02,668
What is that?
- The northern lights.
298
00:43:03,127 --> 00:43:05,629
Aren't they awesome?
299
00:43:28,319 --> 00:43:30,404
Hey.
- Oh, no.
300
00:43:30,571 --> 00:43:34,533
Man, I hope he's eating off your half.
301
00:43:35,159 --> 00:43:38,746
Hey, that's our kitchen!
Give me that!
302
00:43:39,705 --> 00:43:41,790
Sean!
303
00:43:43,042 --> 00:43:45,169
Give me that! Let go!
304
00:43:45,336 --> 00:43:48,255
Here. Look what I got.
A marshmallow pie.
305
00:43:48,422 --> 00:43:51,425
Here, girl. Look.
Go get it.
306
00:43:52,092 --> 00:43:56,096
That should keep him away
for 10 seconds.
307
00:44:01,185 --> 00:44:05,689
Come on, let's eat the rest
before he gets back.
308
00:44:09,568 --> 00:44:12,321
Something smells good.
No, no, go ahead.
309
00:44:12,488 --> 00:44:15,741
Don't mind me, I've already eaten.
310
00:44:15,908 --> 00:44:17,993
I saw your fire from the boat.
311
00:44:18,160 --> 00:44:21,872
It just didn't seem polite not to stop
and say hello.
312
00:44:22,039 --> 00:44:24,542
Hello.
- Hello.
313
00:44:26,293 --> 00:44:29,839
Oh. That's a fine-looking kayak.
314
00:44:30,047 --> 00:44:35,219
You don't see these native boats
around much these days.
315
00:44:37,012 --> 00:44:41,642
Where are you taking it?
- Up-country.
316
00:44:41,851 --> 00:44:44,144
Evening, little lady!
317
00:44:45,855 --> 00:44:51,819
My name is Colin Perry.
This is my pilot, Mr. Koontz. You are?
318
00:44:51,986 --> 00:44:54,071
Jessie.
- Sean.
319
00:44:54,238 --> 00:44:58,909
So, Jessie, Sean,
what's up-country?
320
00:44:59,326 --> 00:45:02,580
Our father.
- Really?
321
00:45:02,788 --> 00:45:04,874
Yes.
322
00:45:05,916 --> 00:45:10,171
My, my, Grandma.
What big teeth you got.
323
00:45:10,337 --> 00:45:13,632
And what a powerful jaw. Your dog?
324
00:45:13,841 --> 00:45:17,803
A bear bit it.
- A bear.
325
00:45:18,095 --> 00:45:20,347
Right before my dad shot him.
326
00:45:20,514 --> 00:45:26,478
He shot a bear for biting his pan?
- For interrupting his dinner.
327
00:45:29,356 --> 00:45:32,359
Do you mind if I have a light?
328
00:45:38,199 --> 00:45:40,868
You know, Sean...
329
00:45:41,035 --> 00:45:44,663
...the only thing worse
than a thief...
330
00:45:49,043 --> 00:45:53,506
...is a liar.
I hate liars, don't you?
331
00:45:54,423 --> 00:45:58,802
When you see that bear,
tell him to come home.
332
00:45:59,220 --> 00:46:03,015
Good night, young people.
Pleasant dreams.
333
00:46:12,233 --> 00:46:16,904
I like that boy.
- You'll let them rip us off?
334
00:46:17,071 --> 00:46:20,032
They didn't steal it.
- You saw the pan.
335
00:46:20,199 --> 00:46:22,535
They let it go.
- What?
336
00:46:22,701 --> 00:46:24,787
That bear could be anyplace.
337
00:46:24,954 --> 00:46:27,832
And we're not going
to find it at night.
338
00:46:27,998 --> 00:46:32,628
We'll start first thing
in the morning. Shove off.
339
00:46:44,014 --> 00:46:49,311
Mayday. Super Cub niner-zero-niner
Tango. Anybody copy? Over.
340
00:46:49,478 --> 00:46:52,940
Mayday, mayday, mayday.
341
00:46:53,149 --> 00:46:57,903
Niner-zero-niner Tango.
Does anybody copy? Over.
342
00:47:01,824 --> 00:47:03,909
Damn.
343
00:47:51,790 --> 00:47:53,876
Hold on.
344
00:47:58,339 --> 00:48:01,342
That's Coogan's Pass.
345
00:48:01,634 --> 00:48:06,055
Let's park it.
- Can I stay in the car?
346
00:48:08,557 --> 00:48:11,268
Now what?
- We climb.
347
00:48:11,435 --> 00:48:13,729
That thing?
348
00:49:22,840 --> 00:49:25,843
Hey, kids, it's me, Charlie.
349
00:49:27,720 --> 00:49:30,723
I need to talk to you. Hello?
350
00:49:36,770 --> 00:49:38,856
Sean?
351
00:49:39,064 --> 00:49:41,150
Jessie?
352
00:49:49,116 --> 00:49:51,202
Oh, no.
353
00:49:53,370 --> 00:49:59,335
Quincy Traffic, this is helicopter
2-3-4 Zulu. Departing northward.
354
00:50:32,368 --> 00:50:35,079
What I would give right now
to be at a Cubs game.
355
00:50:35,246 --> 00:50:37,706
I can almost smell the cut grass,
356
00:50:37,957 --> 00:50:41,460
hot dogs right out of the wrapper...
357
00:50:41,627 --> 00:50:45,005
By the time I see another game,
I'll have gray hair.
358
00:50:45,172 --> 00:50:49,176
Think they'll have won the pennant?
- What the...?
359
00:50:49,343 --> 00:50:53,973
What? I didn't do anything.
- The hell you didn't.
360
00:50:59,478 --> 00:51:01,689
God. Oh, no.
361
00:51:01,856 --> 00:51:07,611
She heard you're a Cubs fan.
- Not that kind, you dumb animal.
362
00:51:08,571 --> 00:51:11,657
I think that means, "Chill out".
363
00:51:25,462 --> 00:51:28,299
Well, there's no sign
of them up there.
364
00:51:28,465 --> 00:51:32,303
These are their tracks, though.
That bear is following them.
365
00:51:32,469 --> 00:51:38,434
Well, let's get rid of this kayak
before it attracts unwanted company.
366
00:51:49,737 --> 00:51:52,114
Who the hell's that?
367
00:51:52,281 --> 00:51:57,036
Unwanted company.
Give me one of those paddles.
368
00:51:57,244 --> 00:51:59,330
Here.
369
00:53:05,813 --> 00:53:08,107
Howdy.
- Hello.
370
00:53:08,774 --> 00:53:10,860
Morning.
- How goes it?
371
00:53:11,026 --> 00:53:15,656
Not good. I'm looking for
a boy and girl heading this way.
372
00:53:15,823 --> 00:53:21,787
Their dad's plane went down in that
storm, and they went after him.
373
00:53:22,204 --> 00:53:24,415
Alone?
- I'm afraid so.
374
00:53:24,582 --> 00:53:27,334
Have you seen them?
375
00:53:27,501 --> 00:53:30,171
These young people...
376
00:53:30,337 --> 00:53:33,174
...they were brought up
on MTV and video games.
377
00:53:33,340 --> 00:53:36,177
They know nothing
of the real world.
378
00:53:36,343 --> 00:53:40,848
They can't conceive of
the true brutality of nature.
379
00:53:41,015 --> 00:53:45,686
Yeah. Right. What are
you guys doing up here?
380
00:53:45,853 --> 00:53:48,898
We're with the Sierra Club.
- Tree huggers?
381
00:53:49,064 --> 00:53:52,693
That's us. We're working on
next year's calendar.
382
00:53:52,860 --> 00:53:56,405
No kidding.
- No, keep it.
383
00:53:56,697 --> 00:54:00,075
Say, those two kids...
384
00:54:00,284 --> 00:54:02,495
...they weren't in
a kayak, were they?
385
00:54:02,661 --> 00:54:07,208
I think so, why?
- Oh, dear God.
386
00:54:07,750 --> 00:54:13,422
Some poor souls smashed a kayak up on
the rocks about 25 miles up the coast.
387
00:54:13,589 --> 00:54:17,051
One of those native boats.
We couldn't get near it...
388
00:54:17,218 --> 00:54:20,888
...but we pulled this
out of the water.
389
00:54:23,265 --> 00:54:25,559
Is it theirs?
390
00:54:27,561 --> 00:54:29,647
Yeah.
391
00:54:31,357 --> 00:54:33,442
I'm sorry to hear that.
392
00:54:33,609 --> 00:54:37,446
Twenty-five miles north of here?
- Maybe a little further.
393
00:54:37,613 --> 00:54:39,907
Much obliged.
394
00:54:43,744 --> 00:54:48,040
Mr. Koontz, let's get the chopper.
395
00:55:46,599 --> 00:55:49,101
Look. There it is.
396
00:55:54,106 --> 00:55:56,275
Devil's Thumb.
397
00:55:56,442 --> 00:56:01,155
Do you see anything?
- No. Too far away.
398
00:56:01,363 --> 00:56:04,325
How will we get off this pass?
It's steep.
399
00:56:04,492 --> 00:56:07,870
Well, do you want the
crampons or the ice ax?
400
00:56:08,037 --> 00:56:10,539
I'll be the ax-man.
401
00:56:13,209 --> 00:56:18,506
All right, ax-man. I'm gonna go down
100 feet and anchor the rope.
402
00:56:18,672 --> 00:56:22,801
Okay.
- If you slip, stop with the ax.
403
00:56:26,055 --> 00:56:28,182
Belay me.
- What?
404
00:56:28,349 --> 00:56:32,478
If I slip, hold the rope.
- Okay.
405
00:56:32,686 --> 00:56:36,190
Wait a sec. You're sure
this is how they do it?
406
00:56:36,357 --> 00:56:41,403
It's how they do it on ESPN.
- Then it must be right.
407
00:57:09,390 --> 00:57:12,393
Hey, what are you looking at?
408
00:57:27,116 --> 00:57:30,828
All right, ax-man, it's your turn.
409
00:57:36,375 --> 00:57:39,378
You got a better way down?
410
00:57:56,187 --> 00:57:58,272
Showoff!
411
00:59:13,430 --> 00:59:15,516
Tornak.
412
00:59:53,721 --> 00:59:55,848
Sean!
413
00:59:56,015 --> 00:59:58,684
Sean!
414
00:59:58,851 --> 01:00:03,230
Sean!
Oh, God. Oh, God. Sean!
415
01:00:03,397 --> 01:00:06,734
Sean!
- Yes. God.
416
01:00:06,942 --> 01:00:10,154
Can you scream louder?
I can still hear.
417
01:00:10,321 --> 01:00:13,532
I thought you were dead.
- No.
418
01:00:15,075 --> 01:00:19,663
I thought she was gonna...
- What? Take a bite out of me?
419
01:00:19,830 --> 01:00:22,625
It's not a she anyhow.
It's a he.
420
01:00:22,791 --> 01:00:25,961
Trust me.
I got a very good look.
421
01:00:26,128 --> 01:00:29,632
We have to get you off this mountain.
422
01:00:33,177 --> 01:00:35,679
Careful now.
423
01:01:15,719 --> 01:01:19,849
We have to stop. Get you dried off.
- No. I'm fine.
424
01:01:20,015 --> 01:01:23,185
Yeah, right.
Ever heard of hypothermia?
425
01:01:23,352 --> 01:01:27,356
I don't want to stop.
We gotta keep going.
426
01:01:52,464 --> 01:01:54,758
Sean, look!
427
01:02:04,643 --> 01:02:06,729
Hello?
428
01:02:09,315 --> 01:02:11,817
Is anybody here?
429
01:02:15,029 --> 01:02:17,114
Hello?
430
01:02:30,252 --> 01:02:34,590
I know.
We should never have come out here.
431
01:02:36,634 --> 01:02:42,348
Well, we can stay here tonight.
At least we have a fire.
432
01:02:43,224 --> 01:02:47,937
What do you mean stay?
There's plenty of daylight left.
433
01:02:48,103 --> 01:02:52,358
Are you okay?
- Yep. Never felt better.
434
01:02:52,525 --> 01:02:54,610
Come on, let's get going.
435
01:02:54,777 --> 01:02:59,073
You should lie down, get some sleep.
You're not thinking straight.
436
01:02:59,240 --> 01:03:04,036
Dad's out there. You think
he's gonna get a good night's sleep?
437
01:03:04,203 --> 01:03:07,623
What do I tell Dad after you die
from exposure?
438
01:03:07,790 --> 01:03:09,875
Tell him I...
439
01:03:10,042 --> 01:03:14,672
Tell him I died trying to find him.
- Look, you have to get some rest.
440
01:03:14,839 --> 01:03:19,802
There's two days walking along this
river before we climb Devil's Thumb.
441
01:03:19,969 --> 01:03:22,137
You can walk if you like.
442
01:03:22,304 --> 01:03:24,807
I'm taking the canoe.
443
01:03:34,275 --> 01:03:38,112
Quincy Rescue,
this is helicopter 2-3-4 Zulu.
444
01:03:38,279 --> 01:03:42,116
I've searched the inside passage
and haven't seen a thing.
445
01:03:42,283 --> 01:03:46,203
I'm gonna head
back and refuel. Over.
446
01:03:46,412 --> 01:03:51,834
Roger, Charlie. You've been out
all day. Take a breather.
447
01:04:02,636 --> 01:04:05,306
That was a lot of fun.
448
01:04:05,472 --> 01:04:08,642
Really, Jess, where would
you be without me?
449
01:04:08,809 --> 01:04:10,978
Pretty much where I am now.
450
01:04:11,145 --> 01:04:13,230
Oh, man.
451
01:04:17,276 --> 01:04:20,654
Packed it in case I had
to tape your mouth shut.
452
01:04:20,821 --> 01:04:23,824
Hope there's some left.
453
01:04:50,726 --> 01:04:53,229
What do you say...
454
01:04:54,063 --> 01:04:57,066
...we have a little dinner?
455
01:06:24,820 --> 01:06:30,451
Never give up.
Never give up. Never...
456
01:06:49,011 --> 01:06:52,014
See? It floats.
Where would you be without me?
457
01:06:52,181 --> 01:06:55,184
Probably back in Chicago.
458
01:06:55,351 --> 01:06:58,354
Sorry, Cubby,
we're all full up.
459
01:06:58,562 --> 01:07:01,023
Cubby? Where'd you get that name?
460
01:07:01,190 --> 01:07:04,193
It's what his mother called him.
461
01:07:24,922 --> 01:07:27,925
That bear's relentless.
462
01:09:23,833 --> 01:09:26,836
What now, Cubby?
463
01:09:30,256 --> 01:09:32,341
Sean...
464
01:09:33,217 --> 01:09:36,470
Maybe we should've walked after all.
465
01:09:48,816 --> 01:09:51,819
Forward! Forward hard!
466
01:09:56,157 --> 01:09:59,160
Watch the rocks, Jessie!
467
01:09:59,743 --> 01:10:03,330
Here we go, break!
Left, go left!
468
01:10:05,875 --> 01:10:09,587
Hold on, Jessie,
here comes another one!
469
01:10:22,141 --> 01:10:24,226
Hold on!
470
01:10:25,269 --> 01:10:27,771
Watch the rocks!
471
01:10:28,564 --> 01:10:31,066
Left! Left, go left!
472
01:10:32,234 --> 01:10:34,737
Here we go!
473
01:10:43,162 --> 01:10:45,664
Left, turn left!
474
01:10:49,210 --> 01:10:51,712
Watch the rock!
475
01:11:03,265 --> 01:11:06,018
Watch the rocks, Jessie!
476
01:11:08,270 --> 01:11:13,150
Here we go! Watch it!
- Here we go! Coming up right!
477
01:11:39,802 --> 01:11:41,929
We did it!
478
01:11:42,096 --> 01:11:44,598
We made it, Jessie!
479
01:11:53,858 --> 01:11:55,943
Oh, no.
480
01:11:57,611 --> 01:12:00,281
Paddle to shore.
- No, too late.
481
01:12:00,447 --> 01:12:03,450
Go for it! Paddle hard!
482
01:12:48,370 --> 01:12:50,706
Up there!
Get up there, Jessie!
483
01:12:50,873 --> 01:12:53,375
Climb on top!
484
01:12:59,256 --> 01:13:02,259
Sean! Grab on to my hand!
485
01:13:03,344 --> 01:13:06,847
Jessie! Grab hold of me.
486
01:13:07,681 --> 01:13:09,767
Sean!
487
01:13:10,226 --> 01:13:12,311
Sean!
488
01:13:12,478 --> 01:13:15,189
Jessie!
- Sean!
489
01:13:15,731 --> 01:13:18,734
Jessie! Help!
490
01:13:24,573 --> 01:13:26,659
Sean!
491
01:15:06,217 --> 01:15:08,302
Ben!
492
01:15:10,179 --> 01:15:13,182
Sean, are you okay?
493
01:15:45,422 --> 01:15:50,344
We saved some of your gear,
but your canoe's history.
494
01:15:52,012 --> 01:15:55,474
We usually portage around these falls.
495
01:15:55,641 --> 01:15:58,102
You two are a long way from home.
496
01:15:58,269 --> 01:16:00,813
Their tornak led them here.
497
01:16:00,980 --> 01:16:06,402
I'll take you back tomorrow.
- No! We can't go back.
498
01:16:06,569 --> 01:16:10,656
You don't appreciate this country.
- That's why they need to go.
499
01:16:10,823 --> 01:16:14,660
Listen, Dad...
- No. You listen to me.
500
01:16:14,827 --> 01:16:19,915
In my father's time, a young man had
to hunt a bear with only a spear...
501
01:16:20,082 --> 01:16:24,128
...and so take on a bear's power.
Or die trying.
502
01:16:24,295 --> 01:16:27,506
These two are on
a spirit journey.
503
01:16:27,673 --> 01:16:31,760
They've gone too far.
It'd be wrong for us to stop them now.
504
01:16:31,927 --> 01:16:34,930
Are you finished, Dad?
505
01:16:35,389 --> 01:16:37,475
Yes.
506
01:16:37,641 --> 01:16:41,020
Their spirit journey is over.
This is the '90s, old man.
507
01:16:41,187 --> 01:16:44,190
We head home in the morning.
508
01:17:19,266 --> 01:17:21,352
Hi.
509
01:17:22,561 --> 01:17:23,646
Hi.
510
01:17:23,813 --> 01:17:27,149
My dad says he'll get you two
home no matter what.
511
01:17:27,316 --> 01:17:30,736
We've gotta get you out of here
before he wakes up.
512
01:17:30,903 --> 01:17:33,656
Come on. Wake up!
513
01:17:38,953 --> 01:17:43,999
I packed food and stuff for you. Let's go.
- Your dad will kill you.
514
01:17:44,166 --> 01:17:49,547
Then you can come to my funeral.
- This is really manly of you.
515
01:17:49,713 --> 01:17:54,093
There's a white bear over there
staring at you.
516
01:17:56,262 --> 01:17:58,430
Cubby! You made it!
517
01:17:58,597 --> 01:18:00,933
He's been following us for two days.
518
01:18:01,100 --> 01:18:03,519
Her mother was killed by poachers.
519
01:18:03,686 --> 01:18:09,066
These things don't happen every day.
I'd say he's looking out for you.
520
01:18:09,233 --> 01:18:14,655
I'd say he's looking out for food.
He's been eating dinner with us.
521
01:18:14,822 --> 01:18:17,825
Come here, girl. Come on!
522
01:18:21,370 --> 01:18:24,707
Some things you can only see
with an open heart.
523
01:18:24,874 --> 01:18:28,669
Yeah. Or another box
of marshmallow pies.
524
01:18:29,295 --> 01:18:31,589
Little Nanook.
525
01:18:35,551 --> 01:18:40,723
In the old days, we called him
"one who gives power".
526
01:18:42,558 --> 01:18:46,812
To touch him is a gift.
Don't throw it away.
527
01:18:48,105 --> 01:18:52,485
Thanks. I won't forget
what you've done for us.
528
01:18:55,196 --> 01:18:57,281
Sean.
529
01:18:58,365 --> 01:19:00,868
Trust the bear.
530
01:19:09,460 --> 01:19:11,962
Come on, Cubby.
531
01:19:46,539 --> 01:19:50,251
Quincy Rescue,
this is 2-3-4 Zulu, over.
532
01:19:51,043 --> 01:19:53,212
I think I found something.
533
01:19:53,379 --> 01:19:57,174
Some sort of camp.
I'm gonna take a look.
534
01:20:33,711 --> 01:20:35,796
Poachers.
535
01:20:37,923 --> 01:20:41,051
Sergeant, you better send
somebody up here.
536
01:20:41,218 --> 01:20:44,680
They were poachers.
Sent me on a wild goose chase.
537
01:20:44,847 --> 01:20:48,017
I'm heading back to Devil's Thumb.
538
01:21:50,496 --> 01:21:53,499
Where does he think he's going?
539
01:21:54,041 --> 01:21:57,044
Well, that's Devil's Thumb.
540
01:21:57,670 --> 01:21:59,755
Hey.
541
01:22:02,800 --> 01:22:06,095
I think he wants us to follow him.
542
01:22:10,516 --> 01:22:12,852
Dad wouldn't have flown that way.
543
01:22:13,018 --> 01:22:16,564
Maybe Cubby knows something we don't.
544
01:22:16,772 --> 01:22:20,484
I know Dad's route
and how far he could've flown.
545
01:22:20,651 --> 01:22:26,198
He has to be somewhere in
Devil's Thumb Pass, not up there.
546
01:22:28,033 --> 01:22:31,036
No. We have to trust the bear.
547
01:23:45,402 --> 01:23:48,405
Take her around.
548
01:23:49,031 --> 01:23:51,534
The poachers!
- Cubby!
549
01:24:08,425 --> 01:24:10,511
Cubby!
550
01:24:15,307 --> 01:24:17,726
Morning, Sean. Jessie.
551
01:24:17,893 --> 01:24:20,896
Small world, isn't it?
552
01:24:23,399 --> 01:24:25,693
No! No!
553
01:24:29,572 --> 01:24:31,740
Have a nice hike!
554
01:24:31,907 --> 01:24:34,201
Take her up.
555
01:24:45,254 --> 01:24:49,258
He's gone, Sean.
Those jerks took him away.
556
01:24:49,508 --> 01:24:52,303
For no reason!
557
01:24:52,470 --> 01:24:55,473
He didn't do anything wrong.
558
01:24:57,933 --> 01:25:00,436
It's not fair.
559
01:25:03,105 --> 01:25:06,108
I just love this job!
560
01:25:08,027 --> 01:25:13,908
One way or another, if you're
persistent, fortune smiles on you.
561
01:25:20,956 --> 01:25:26,045
Koontz, how much tranquilizer
did you put in this dart?
562
01:25:26,295 --> 01:25:28,964
Four cc's.
- It wasn't enough.
563
01:25:29,131 --> 01:25:33,052
Set it down.
I'll have to dart him again.
564
01:25:38,808 --> 01:25:41,310
Set it down!
565
01:26:34,530 --> 01:26:36,615
Damn it!
566
01:26:44,748 --> 01:26:46,834
Damn it!
567
01:26:47,877 --> 01:26:49,962
Damn it!
568
01:26:57,428 --> 01:27:01,223
What do we do now?
- We keep going.
569
01:27:01,390 --> 01:27:05,728
Mom would've wanted us to keep going.
Never give up. Never.
570
01:27:05,895 --> 01:27:10,649
Can't you hear her?
- Well, where do we go?
571
01:27:10,816 --> 01:27:14,361
This way. We keep going
where Cubby was taking us.
572
01:27:14,528 --> 01:27:17,823
We have to. Come on.
- I can't climb anymore.
573
01:27:17,990 --> 01:27:22,745
I'm tired.
- Come on. I'll carry you if I have to.
574
01:27:30,002 --> 01:27:33,005
You can make it, Jessie.
575
01:27:48,103 --> 01:27:50,439
Jessie, look!
576
01:28:07,957 --> 01:28:10,042
Look!
577
01:28:11,210 --> 01:28:13,337
Dad!
578
01:28:13,504 --> 01:28:15,881
Dad!
579
01:28:16,048 --> 01:28:20,094
Daddy! Where are you?
580
01:28:21,011 --> 01:28:23,097
Dad!
581
01:28:25,975 --> 01:28:28,060
Dad!
582
01:28:29,979 --> 01:28:32,064
Sean!
583
01:28:33,315 --> 01:28:35,401
Dad!
584
01:28:43,409 --> 01:28:47,997
Look!
- He's alive!
585
01:29:28,996 --> 01:29:31,081
Sean!
586
01:29:32,208 --> 01:29:36,086
Oh, my God.
Hold on, Dad!
587
01:29:36,253 --> 01:29:38,839
I'm going down.
- No, I'll go down.
588
01:29:39,006 --> 01:29:43,594
You can lower me. I'm lighter.
- No. Remember what happened last time?
589
01:29:43,761 --> 01:29:45,846
Okay.
590
01:30:02,571 --> 01:30:07,868
On belay! Go for it, Sean.
- Just like ESPN.
591
01:31:21,150 --> 01:31:23,652
Hold on a second.
592
01:31:23,819 --> 01:31:26,822
Give me some slack, Jessie.
593
01:31:31,619 --> 01:31:34,121
Dad!
- Sean!
594
01:31:36,999 --> 01:31:40,211
Dad, I'm coming out there for you.
595
01:31:48,177 --> 01:31:51,847
Sean! No, get off the
plane. It's slipping!
596
01:31:52,139 --> 01:31:56,101
Dad, I'm gonna get you out of here!
597
01:31:56,268 --> 01:32:01,190
No, Sean, it's slipping.
- Jessie, give me some slack!
598
01:32:03,609 --> 01:32:08,280
All right!
- Here, tie this around your waist.
599
01:32:08,447 --> 01:32:10,533
Your ascenders...
- What?
600
01:32:10,699 --> 01:32:15,913
The ascenders, these yellow things.
Clip them into your rope.
601
01:32:16,872 --> 01:32:19,375
Hurry up, Dad!
602
01:32:33,889 --> 01:32:35,975
Sean!
603
01:32:41,188 --> 01:32:45,442
I can't hold both of you!
- Sean, listen.
604
01:32:45,609 --> 01:32:48,612
Clip on this ascender and climb.
605
01:32:52,700 --> 01:32:55,202
Now, go.
606
01:33:01,125 --> 01:33:03,210
Go!
607
01:33:34,200 --> 01:33:36,285
Hurry!
608
01:33:37,119 --> 01:33:40,289
Jessie, hang on! I'm coming up!
609
01:33:53,844 --> 01:33:57,932
Climb! You can do it!
610
01:34:17,535 --> 01:34:20,538
Climb! You can do it!
611
01:34:59,994 --> 01:35:02,288
Hang on!
- No!
612
01:35:05,207 --> 01:35:08,210
Jessie!
- Sean!
613
01:35:12,256 --> 01:35:14,341
Hang on!
614
01:35:17,052 --> 01:35:20,890
Jessie, hang on!
- Sean, help!
615
01:35:23,684 --> 01:35:27,146
Sean, I can't hold...
616
01:35:38,157 --> 01:35:40,659
It's Cubby!
617
01:35:42,578 --> 01:35:45,581
Sean, climb up!
618
01:35:59,011 --> 01:36:01,096
Hurry!
619
01:36:15,778 --> 01:36:17,863
Cubby!
620
01:36:20,616 --> 01:36:24,912
Are you okay?
- Yeah, I'm fine. Come on, pull!
621
01:36:25,079 --> 01:36:28,082
Pull, Cubby, pull!
622
01:36:28,791 --> 01:36:30,876
Pull!
623
01:36:34,255 --> 01:36:36,549
Yeah, pull!
624
01:36:38,342 --> 01:36:42,555
Pull the rope!
Come on, Cubby, pull the rope!
625
01:36:43,305 --> 01:36:47,643
That's it! Pull the rope, Cubby!
- Pull harder!
626
01:36:59,613 --> 01:37:05,286
In sync, Jessie.
One, two, one...
627
01:37:18,799 --> 01:37:21,802
Try to climb up, Dad.
628
01:37:28,184 --> 01:37:31,187
Pull, Cubby, pull!
629
01:38:05,554 --> 01:38:07,640
I just wanna know one thing.
630
01:38:07,807 --> 01:38:11,644
What took you guys so long?
- Don't ask.
631
01:38:14,438 --> 01:38:17,274
Dad, before you left I said that I...
632
01:38:17,441 --> 01:38:19,610
Don't worry.
633
01:38:19,777 --> 01:38:22,279
I didn't hear a thing.
634
01:38:25,574 --> 01:38:27,868
What the...?
635
01:38:30,079 --> 01:38:34,250
It's either a polar bear
or the whitest dog I've ever seen.
636
01:38:34,416 --> 01:38:38,003
It's a dog, Dad.
Can we keep him?
637
01:39:05,322 --> 01:39:11,287
Whoa, Sean, better let me do that.
- Dad, this is nothing.
638
01:39:20,421 --> 01:39:23,382
Quincy, I got a flare here.
639
01:39:23,549 --> 01:39:26,343
About five miles west
of Devil's Thumb.
640
01:39:26,510 --> 01:39:31,098
All right, he says he's got a flare
five miles west of Devil's Thumb.
641
01:39:37,480 --> 01:39:40,149
Charlie, over here!
642
01:39:40,316 --> 01:39:42,610
It's Charlie!
643
01:39:56,081 --> 01:39:58,167
Oh, my God.
644
01:39:58,334 --> 01:40:02,505
You guys ain't gonna believe this.
It's them! Jake and the kids!
645
01:40:02,671 --> 01:40:05,966
Sean and Jessie found him!
They rescued him!
646
01:40:06,133 --> 01:40:09,136
You have got to be kidding!
647
01:40:22,650 --> 01:40:24,735
Charlie!
648
01:40:38,666 --> 01:40:42,545
It's 10 or 12 days to the nearest road,
you know that?
649
01:40:42,711 --> 01:40:45,005
You had to keep on with the bear.
650
01:40:45,172 --> 01:40:49,093
If you'd listened to me...
But, oh, no, you knew.
651
01:40:49,260 --> 01:40:52,054
What did I say to you at the time, huh?
652
01:40:52,221 --> 01:40:58,060
I said that animal would be easier
to handle skinned, cleaned and folded.
653
01:40:58,227 --> 01:41:01,772
True enough, Mr. Koontz.
So would you.
654
01:41:28,215 --> 01:41:30,342
Hey, Charlie...
655
01:41:30,509 --> 01:41:33,512
...set her down over that ridge.
656
01:41:51,822 --> 01:41:54,575
Go on, Cubby.
Go on, get out of here.
657
01:42:23,229 --> 01:42:26,232
Goodbye, Cubby.
658
01:42:26,565 --> 01:42:29,068
I love you.
659
01:42:50,047 --> 01:42:52,800
Go on. Get out of here.
660
01:42:52,967 --> 01:42:55,970
Go on, you're free.
661
01:43:01,100 --> 01:43:03,185
Wait.
662
01:43:07,189 --> 01:43:10,359
Thanks for helping me find my way.
663
01:43:36,135 --> 01:43:38,429
Let's go home, Dad.
664
01:44:44,745 --> 01:44:48,916
http://subs.sab.bz
50045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.