All language subtitles for A Very Natural Thing (1974) .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,568 --> 00:00:19,568 Still got it. 2 00:00:47,731 --> 00:00:50,232 After an awful lot of miserable years in the closet, 3 00:00:50,500 --> 00:00:52,001 I'm finally coming out and telling 4 00:00:52,002 --> 00:00:55,237 people that-- that I am a homosexual and I don't mind it. 5 00:01:03,980 --> 00:01:07,249 This is the first time I've felt like a full woman, 6 00:01:07,517 --> 00:01:10,986 besides being in love-- in bed with my lover. 7 00:01:10,987 --> 00:01:14,523 My children, our love is not 8 00:01:14,524 --> 00:01:17,760 to be just words or mere talk-- 9 00:01:17,761 --> 00:01:21,764 I think in New York, there's about a million gay people. 10 00:01:21,998 --> 00:01:25,734 And I think if everybody comes out, it would be much easier. 11 00:01:26,002 --> 00:01:28,237 Only by this can we be certain 12 00:01:28,238 --> 00:01:33,008 that we are children of the truth. 13 00:01:33,243 --> 00:01:36,745 Anyone who fails to love can never have 14 00:01:36,746 --> 00:01:41,517 known God, because God is love. 15 00:01:41,751 --> 00:01:44,520 I'd like to see more gay people become proud enough 16 00:01:44,521 --> 00:01:46,755 and confident enough to make an open stand, 17 00:01:46,756 --> 00:01:49,258 and not-- not care and not give up 18 00:01:49,259 --> 00:01:50,759 their power to heterosexuals. 19 00:01:50,760 --> 00:01:53,529 Well, it should have happened a long time ago. 20 00:01:53,730 --> 00:01:54,997 That's all I think about it. 21 00:01:54,998 --> 00:01:57,232 I mean, I've been living better all my life. 22 00:01:57,233 --> 00:01:58,534 'Cause I ain't scared of nobody. 23 00:01:58,535 --> 00:02:00,502 I never hide in no closet. 24 00:02:00,503 --> 00:02:03,005 I been gay since I was so small. 25 00:02:03,006 --> 00:02:06,241 Gay liberation is just not being ashamed of what you are, 26 00:02:06,509 --> 00:02:08,544 and being gay is a very natural thing. 27 00:03:05,735 --> 00:03:08,003 Now, you have three important themes 28 00:03:08,004 --> 00:03:09,505 from the play on the board. 29 00:03:09,506 --> 00:03:11,240 What I would like you to do for the rest of the period 30 00:03:11,241 --> 00:03:15,244 is to pick one theme, write a short essay, in your own words, 31 00:03:15,512 --> 00:03:19,982 describing how you feel that this theme applies and is as 32 00:03:20,250 --> 00:03:22,518 meaningful to our present-day situation 33 00:03:22,519 --> 00:03:25,253 as it was in the time of Shakespeare. 34 00:03:25,254 --> 00:03:26,740 OK? 35 00:03:26,990 --> 00:03:30,259 And, uh, just to keep you from vegetating over the weekend-- 36 00:03:47,510 --> 00:03:48,509 How much? 37 00:03:48,510 --> 00:03:50,997 $5. 38 00:03:51,231 --> 00:03:51,965 Thank you. 39 00:04:27,750 --> 00:04:29,518 - David! - Hey. 40 00:04:29,519 --> 00:04:30,252 Good to see you. 41 00:04:30,520 --> 00:04:31,753 Hey, good to see you. 42 00:04:31,754 --> 00:04:33,989 David, I'd like you to meet Hughey, my latest. 43 00:04:34,257 --> 00:04:37,259 Hughey, say hello to David, one of my very oldest friends 44 00:04:37,260 --> 00:04:38,259 from Schenectady. 45 00:04:38,260 --> 00:04:38,979 Hello. 46 00:04:39,212 --> 00:04:41,530 Hi. 47 00:04:41,531 --> 00:04:44,500 Wow, would you look at the guy who just walked in? 48 00:04:44,501 --> 00:04:45,234 The blond. 49 00:04:48,738 --> 00:04:51,240 Oh, you should be so lucky. 50 00:04:51,508 --> 00:04:54,243 He looks conceited, anyway. 51 00:04:54,511 --> 00:04:55,244 Not bad. 52 00:07:21,241 --> 00:07:21,975 Hm. 53 00:07:25,995 --> 00:07:26,728 Hey, come on. 54 00:07:26,996 --> 00:07:27,996 Cut that out. 55 00:07:27,997 --> 00:07:29,231 I'm just being affectionate. 56 00:07:29,482 --> 00:07:30,232 Yeah, I know. 57 00:07:30,233 --> 00:07:33,234 But that went out in the '50s. 58 00:07:33,235 --> 00:07:35,488 Oh? 59 00:07:35,738 --> 00:07:37,506 I hadn't heard. 60 00:07:37,507 --> 00:07:38,240 Thanks. 61 00:07:40,743 --> 00:07:42,511 Hey, how old are you, anyway? 62 00:07:42,745 --> 00:07:45,514 23 or so? 63 00:07:45,515 --> 00:07:47,749 26, actually. 64 00:07:47,750 --> 00:07:49,985 You don't look that old. 65 00:07:50,253 --> 00:07:51,753 Hey, you ought to be ashamed of yourself. 66 00:07:51,754 --> 00:07:55,524 A dirty old man like you, seducing a young guy like me. 67 00:07:58,995 --> 00:08:00,261 How old are you? 68 00:08:00,262 --> 00:08:00,980 23. 69 00:08:04,767 --> 00:08:07,502 How long have you been out? 70 00:08:07,770 --> 00:08:11,506 Oh, I suppose since prep school. 71 00:08:11,507 --> 00:08:13,241 I still make it with chicks once in a while. 72 00:08:13,242 --> 00:08:16,511 It's-- it's not all that bad. 73 00:08:16,746 --> 00:08:17,746 But I know what I prefer. 74 00:08:20,750 --> 00:08:21,516 And you? 75 00:08:21,751 --> 00:08:22,517 What? 76 00:08:22,752 --> 00:08:23,485 How long? 77 00:08:25,988 --> 00:08:29,257 Oh, I've known I was gay for a couple of years. 78 00:08:29,258 --> 00:08:32,728 But if you mean practicing, for only about the last six months. 79 00:08:32,729 --> 00:08:34,262 I thought so. 80 00:08:34,564 --> 00:08:35,230 Refreshing. 81 00:08:41,738 --> 00:08:44,005 I had a big religious hang-up. 82 00:08:44,006 --> 00:08:47,242 I was even a monk for a couple of years. 83 00:08:47,494 --> 00:08:48,977 What? 84 00:08:48,978 --> 00:08:51,513 A monk, in a monastery. 85 00:08:51,748 --> 00:08:53,515 God, how quaint. 86 00:08:53,516 --> 00:08:56,251 Thanks. 87 00:08:56,252 --> 00:09:00,489 I was still going to Mass when I first came to New York. 88 00:09:00,490 --> 00:09:04,259 But after a while, when I accepted being gay 89 00:09:04,260 --> 00:09:10,532 and realized-- I finally came out, I guess. 90 00:09:10,533 --> 00:09:13,001 None of it made any sense to me anymore. 91 00:09:17,724 --> 00:09:18,992 Hm. 92 00:09:19,242 --> 00:09:22,244 The church is a pretty straight business, you know? 93 00:09:22,512 --> 00:09:24,980 Bible doesn't have anything nice to say about guys 94 00:09:24,981 --> 00:09:26,548 who dig sex with other guys. 95 00:09:31,988 --> 00:09:35,757 The church generously offered me two choices-- 96 00:09:35,758 --> 00:09:37,259 either a life of religious celibacy 97 00:09:37,260 --> 00:09:42,230 or a life of sexual abstinence in the world. 98 00:09:42,532 --> 00:09:43,230 Some choice. 99 00:09:43,231 --> 00:09:45,734 Yeah. 100 00:09:45,735 --> 00:09:47,502 I was crazy to think I could go through life 101 00:09:47,737 --> 00:09:48,503 without sex, anyway. 102 00:09:51,240 --> 00:09:54,242 Anyway, the whole thing left me with a bad taste in my mouth 103 00:09:54,243 --> 00:09:56,978 about God. 104 00:09:57,246 --> 00:10:00,248 Like he's either sadistic or incompetent-- 105 00:10:00,249 --> 00:10:02,751 if he's out there at all. 106 00:10:05,521 --> 00:10:08,990 But I don't think you are interested in getting 107 00:10:09,258 --> 00:10:11,493 into my theology. 108 00:10:11,494 --> 00:10:14,229 Well, look, uh, I'm flying out of here in the morning 109 00:10:14,230 --> 00:10:15,997 for a business meeting in Cleveland 110 00:10:15,998 --> 00:10:18,999 and a week's stay with my folks, so. 111 00:10:19,000 --> 00:10:20,502 I get the hint. 112 00:10:20,503 --> 00:10:21,736 No, really. 113 00:10:21,737 --> 00:10:23,004 I'm not kidding. 114 00:10:23,005 --> 00:10:23,738 The plane ticket's in there in the desk. 115 00:10:24,006 --> 00:10:24,739 Go see for your-- 116 00:10:25,007 --> 00:10:26,241 I believe you. 117 00:10:26,509 --> 00:10:29,511 Well, I'd better get out of here and let you get some sleep. 118 00:10:38,988 --> 00:10:41,523 Do you think we'll ever see each other again? 119 00:10:44,760 --> 00:10:45,494 I don't know. 120 00:10:45,495 --> 00:10:47,729 What do you think? 121 00:10:47,730 --> 00:10:50,732 I'd like to see you again. 122 00:10:50,733 --> 00:10:54,236 Well, when I get back into town, I'll give you a call, 123 00:10:54,237 --> 00:10:56,238 and we'll see what happens, OK? 124 00:10:56,489 --> 00:10:57,239 OK. 125 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 Come on. 126 00:10:58,241 --> 00:11:00,542 Be quiet and let me get some sleep. 127 00:11:17,977 --> 00:11:18,711 Mark? 128 00:11:22,498 --> 00:11:23,732 I thought you were somebody else. 129 00:11:23,733 --> 00:11:24,732 Hey! 130 00:11:24,733 --> 00:11:25,734 Ow! 131 00:11:27,236 --> 00:11:28,737 Why don't you look where you're going? 132 00:11:28,738 --> 00:11:30,305 I mean, I was trying to-- 133 00:11:58,501 --> 00:12:00,735 Hey, uh, have you seen Murray and the kid lately? 134 00:12:00,736 --> 00:12:02,237 I stopped by on Tuesday. 135 00:12:02,238 --> 00:12:04,506 Murray's still down in the mountain, fishing. 136 00:12:04,740 --> 00:12:06,007 - Well, I'll see you Monday. - All right, Mark. 137 00:12:06,242 --> 00:12:07,509 - Have a good weekend. - Have a nice weekend. 138 00:12:07,510 --> 00:12:09,010 - Bye-bye. - Yeah, right. 139 00:12:09,011 --> 00:12:10,011 I took Sammy a Frisbee. 140 00:12:10,279 --> 00:12:11,746 You know the kid's a genius? 141 00:12:55,491 --> 00:12:56,523 Oh, wow. 142 00:12:56,524 --> 00:12:57,510 I'm sorry. 143 00:12:57,760 --> 00:12:58,493 Dave? 144 00:13:00,496 --> 00:13:01,229 Heh, yeah. 145 00:13:01,497 --> 00:13:03,231 Uh, half an hour? 146 00:13:03,499 --> 00:13:04,499 I'm sorry, Valerie. 147 00:13:04,500 --> 00:13:06,001 It's all right. Bye. 148 00:13:06,002 --> 00:13:07,002 All right, bye-bye. 149 00:13:07,003 --> 00:13:08,003 Bye. 150 00:13:18,247 --> 00:13:19,514 Here's to your return. 151 00:13:24,754 --> 00:13:26,755 Hey, I thought you said you had a roommate. 152 00:13:26,973 --> 00:13:27,740 I do. 153 00:13:27,990 --> 00:13:29,524 But he's hardly ever here. 154 00:13:29,525 --> 00:13:32,260 He stays over at his chick's place almost all the time. 155 00:13:35,231 --> 00:13:36,731 He even sleeps there. 156 00:13:36,732 --> 00:13:38,733 Oh, how convenient. 157 00:13:38,734 --> 00:13:40,001 He's straight? 158 00:13:40,002 --> 00:13:41,236 I hope so. 159 00:13:41,504 --> 00:13:44,772 I mean, does he know your scene? 160 00:13:44,773 --> 00:13:45,607 Yeah. 161 00:13:45,608 --> 00:13:46,741 But it doesn't matter. 162 00:13:47,009 --> 00:13:48,243 He just needs somebody to help out with the rent 163 00:13:48,244 --> 00:13:50,512 until they get married. 164 00:13:50,746 --> 00:13:52,247 They're getting pretty serious, I guess. 165 00:13:52,515 --> 00:13:54,983 Well, sounds like they're trying to ruin a good relationship. 166 00:14:01,957 --> 00:14:02,957 I'm too excited. 167 00:14:03,225 --> 00:14:04,726 I can't eat any of this. 168 00:14:08,197 --> 00:14:10,198 I don't have any appetite. 169 00:16:50,209 --> 00:16:52,193 I think I'm falling for you. 170 00:16:52,194 --> 00:16:56,231 Christ, what are you, some kind of romantic nut or something? 171 00:16:56,232 --> 00:16:58,700 You're a pretty good fuck for a former monk, you know? 172 00:16:58,968 --> 00:17:02,470 I suppose that's all you smart-ass Yalies know about. 173 00:17:02,471 --> 00:17:05,473 Oh, well, thank you, Miss Ali McGraw! 174 00:17:27,463 --> 00:17:28,962 Hey, Mark. 175 00:17:28,963 --> 00:17:29,964 Yeah? 176 00:17:30,199 --> 00:17:31,466 How much do you love me? 177 00:17:31,467 --> 00:17:32,967 Aw, cut it out, huh? 178 00:17:33,202 --> 00:17:35,470 I'm not even sure I believe in love at all. 179 00:17:35,704 --> 00:17:36,704 But I feel it. 180 00:17:36,972 --> 00:17:38,706 I know I shouldn't ask, but still-- 181 00:17:38,707 --> 00:17:40,208 Still nothing. 182 00:17:40,509 --> 00:17:42,243 Look, we enjoy each other, right? 183 00:17:42,244 --> 00:17:44,946 We have fun together, and that's all. 184 00:17:44,947 --> 00:17:49,484 Love means never having to say you're in love. 185 00:18:11,707 --> 00:18:13,207 Mark, have you ever been 186 00:18:13,475 --> 00:18:15,209 involved with anyone before? 187 00:18:15,477 --> 00:18:17,211 Before what? 188 00:18:18,213 --> 00:18:19,213 Before now. 189 00:18:19,481 --> 00:18:21,716 Come on, just answer the question. 190 00:18:21,951 --> 00:18:23,718 No, not really. 191 00:18:23,719 --> 00:18:26,220 I never wanted to be, particularly. 192 00:18:26,221 --> 00:18:28,222 I guess there were a couple of guys along the way, 193 00:18:28,223 --> 00:18:29,724 but nothing ever worked out. 194 00:18:29,959 --> 00:18:31,726 I'm really not up for that sort of thing yet. 195 00:18:31,961 --> 00:18:32,961 Oh, great. 196 00:18:33,195 --> 00:18:35,697 So what am I supposed to do, just wait? 197 00:18:35,698 --> 00:18:37,465 Be just another guy along the way? 198 00:18:37,700 --> 00:18:38,700 There you go again, 199 00:18:38,701 --> 00:18:40,969 pushing this romantic thing. 200 00:18:40,970 --> 00:18:44,706 Why do you have to be so intense all the time? 201 00:18:44,707 --> 00:18:46,708 Look, I'm flattered that you'd like to include me 202 00:18:46,709 --> 00:18:48,543 in this fairytale world you're building up, 203 00:18:48,744 --> 00:18:51,713 but it's just not my line. 204 00:19:44,199 --> 00:19:45,199 All right. 205 00:19:45,200 --> 00:19:46,467 All right, so I'm involved. 206 00:19:46,468 --> 00:19:47,702 What more do you want from me? 207 00:19:47,703 --> 00:19:48,970 Well, for a start, 208 00:19:48,971 --> 00:19:50,505 why don't you knock off the Joe Cool crap 209 00:19:50,773 --> 00:19:52,472 and admit we're lovers? 210 00:19:52,473 --> 00:19:54,709 I mean, what else do you call it when two guys are seeing 211 00:19:54,710 --> 00:19:56,711 each other and have really great sex, 212 00:19:56,945 --> 00:19:58,212 and this goes on for months? 213 00:19:58,480 --> 00:20:00,214 Who do you think you're kidding? 214 00:20:00,482 --> 00:20:01,215 Come on. 215 00:20:01,483 --> 00:20:04,719 Out with it, god damn it! 216 00:20:04,937 --> 00:20:06,721 Ow! 217 00:20:06,722 --> 00:20:07,954 - Say it. - Wait! 218 00:20:07,955 --> 00:20:08,474 Say it! 219 00:20:08,707 --> 00:20:09,723 Well, wait a minute. 220 00:20:09,724 --> 00:20:10,491 No. 221 00:20:11,677 --> 00:20:13,211 Say it. 222 00:20:13,212 --> 00:20:15,196 OK. 223 00:20:15,197 --> 00:20:16,197 I-- I love you. 224 00:20:16,449 --> 00:20:17,950 Again! 225 00:20:18,200 --> 00:20:18,966 I love you. 226 00:20:19,201 --> 00:20:20,468 Now let go of me. 227 00:20:20,469 --> 00:20:21,469 Yeah, right, you do. 228 00:20:21,470 --> 00:20:22,955 Now once more for good measure? 229 00:20:23,956 --> 00:20:24,705 Hell no! 230 00:20:24,706 --> 00:20:26,974 Now what do you think of this? 231 00:20:26,975 --> 00:20:29,710 Once more. 232 00:20:29,711 --> 00:20:33,214 You win, my fucking romantic friend. 233 00:20:33,215 --> 00:20:34,715 I love you. 234 00:20:34,716 --> 00:20:36,484 Whatever that means. 235 00:21:10,953 --> 00:21:14,722 Dearly beloved, we are gathered here in the presence 236 00:21:14,957 --> 00:21:18,960 of God to join together this man and this woman 237 00:21:18,961 --> 00:21:23,698 in holy matrimony, which is an honorable estate ordained 238 00:21:23,699 --> 00:21:26,200 of God unto the fulfilling and perfecting 239 00:21:26,502 --> 00:21:31,972 of the love of man and woman in mutual honor and forbearance. 240 00:21:31,973 --> 00:21:37,211 And therefore it is not by any to be taken in hand lightly 241 00:21:37,212 --> 00:21:41,949 or thoughtlessly, but reverently, discreetly, 242 00:21:42,217 --> 00:21:44,719 soberly, and in the fear of God. 243 00:21:47,956 --> 00:21:54,462 Into this holy estate, these two persons come now to be joined. 244 00:21:54,463 --> 00:21:57,465 Therefore, if any man can show just 245 00:21:57,466 --> 00:22:02,470 cause why they may not lawfully be joined together, 246 00:22:02,471 --> 00:22:06,474 let him now speak or else, hereafter, 247 00:22:06,475 --> 00:22:08,976 forever hold his peace. 248 00:22:08,977 --> 00:22:11,479 Marriage is, therefore, not by any 249 00:22:11,713 --> 00:22:17,218 to be undertaken lightly or ill-advisedly, but seriously 250 00:22:17,219 --> 00:22:20,488 and prayerfully, duly considering the purposes 251 00:22:20,722 --> 00:22:24,725 for which it is ordained, that husband and wife may give 252 00:22:24,726 --> 00:22:28,962 to each other lifelong companionship, help, 253 00:22:28,963 --> 00:22:33,701 and comfort, both in prosperity and adversity; 254 00:22:33,702 --> 00:22:36,971 that God may hallow and direct the natural instincts 255 00:22:36,972 --> 00:22:42,210 and affections created by himself and redeemed in Christ; 256 00:22:42,211 --> 00:22:46,480 and that, marriage being thus held in honor, human society 257 00:22:46,481 --> 00:22:50,484 may stand upon firm foundations. 258 00:23:23,469 --> 00:23:24,719 Hey. 259 00:23:24,720 --> 00:23:26,487 Let's not stay around here all day. 260 00:23:26,722 --> 00:23:28,489 Let's go to a movie. 261 00:23:28,490 --> 00:23:29,724 All righty. 262 00:23:29,958 --> 00:23:31,225 What do you want to see? 263 00:23:31,226 --> 00:23:34,195 I don't know. 264 00:23:34,196 --> 00:23:35,229 What's on? 265 00:23:35,447 --> 00:23:37,497 Hey, how about this thing with Robert Redford? 266 00:23:37,498 --> 00:23:38,699 OK. 267 00:23:38,700 --> 00:23:39,967 Even if it's bad, he's good to look at. 268 00:23:40,202 --> 00:23:42,203 What time's it go on? 269 00:23:42,204 --> 00:23:42,970 Uh, 12:00, 270 00:23:43,205 --> 00:23:46,974 2:00, 4:00, 6:00, 8:00. 271 00:24:05,961 --> 00:24:06,961 Can I help you? 272 00:24:06,962 --> 00:24:08,462 Can I have tube of K-Y? 273 00:24:52,691 --> 00:24:54,460 Karen, I'm going in. 274 00:24:54,710 --> 00:24:55,710 You're not going in yet. 275 00:24:55,711 --> 00:24:56,977 What do you mean, I'm not going in? 276 00:24:56,978 --> 00:24:57,945 I've been out rowing for an hour. 277 00:24:57,946 --> 00:24:58,713 You're not going in yet. 278 00:24:58,947 --> 00:24:59,714 Oh, Linda, look at you. 279 00:24:59,948 --> 00:25:01,716 You've got it all over you. 280 00:25:01,950 --> 00:25:05,219 Hey, lady, how would you like it if somebody did that to you? 281 00:25:05,437 --> 00:25:06,721 Hey! 282 00:25:06,722 --> 00:25:09,724 Hey, just shut up and mind your own business, all right? 283 00:25:09,725 --> 00:25:12,727 What a bitch. 284 00:25:12,961 --> 00:25:14,462 You're a slob, that's what you are. 285 00:25:14,696 --> 00:25:15,462 I'm not a slob! 286 00:25:15,463 --> 00:25:16,197 Turn around. 287 00:25:16,465 --> 00:25:17,198 Linda! 288 00:25:46,228 --> 00:25:46,727 It's cold. 289 00:25:46,945 --> 00:25:47,695 Ooh! 290 00:25:47,696 --> 00:25:48,963 Your hands are cold. 291 00:25:51,517 --> 00:25:51,950 Sorry. 292 00:25:56,972 --> 00:25:58,706 - Come on, I gotta use the stool. - Come on, cut it out. 293 00:25:58,957 --> 00:25:59,974 I'm gonna be late. 294 00:25:59,975 --> 00:26:01,475 I have to get dressed too, you know. 295 00:26:01,710 --> 00:26:04,478 Oh, does the old man need the stool now to put his socks on? 296 00:26:04,479 --> 00:26:07,214 What am I supposed to do, perch on one leg like a crane? 297 00:26:07,482 --> 00:26:09,717 Hell, no, just stand there like this, take your sock, 298 00:26:09,718 --> 00:26:10,751 and slip it on. 299 00:26:10,986 --> 00:26:11,952 I'm gonna break your neck. 300 00:26:11,953 --> 00:26:14,473 Lookit. 301 00:26:14,706 --> 00:26:15,489 Ow. 302 00:26:15,490 --> 00:26:16,223 Shoot. 303 00:26:21,680 --> 00:26:22,448 Ow. 304 00:26:22,697 --> 00:26:23,164 Damn. 305 00:26:23,698 --> 00:26:24,698 Have you seen my blue shirt? 306 00:26:24,699 --> 00:26:25,966 No, I haven't seen you blue shirt. 307 00:26:25,967 --> 00:26:27,201 Did you get the laundry out Saturday? 308 00:26:27,202 --> 00:26:30,204 Did I get the laundry out Saturday? 309 00:26:30,205 --> 00:26:32,706 God, why don't you just stay in bed in the morning 310 00:26:32,707 --> 00:26:34,208 until I'm finished dressing, OK? 311 00:26:34,476 --> 00:26:35,976 Oh, fuck you. 312 00:26:35,977 --> 00:26:37,478 Just see if I bother to get up and give 313 00:26:37,712 --> 00:26:39,931 you my comforting presence at the breakfast table anymore. 314 00:26:39,932 --> 00:26:40,948 Hah. 315 00:26:40,949 --> 00:26:42,216 There's hardly enough time to talk. 316 00:26:42,484 --> 00:26:44,485 Besides, who wants to talk in the morning, anyway? 317 00:26:44,719 --> 00:26:45,953 All right. 318 00:26:45,954 --> 00:26:49,723 Just see if I care. 319 00:26:57,966 --> 00:26:58,699 Better hurry. 320 00:26:58,967 --> 00:27:00,468 You're gonna be late. 321 00:27:00,735 --> 00:27:02,703 Jennifer, could you bring me the Thompson file 322 00:27:02,971 --> 00:27:04,323 before you go to lunch? 323 00:27:08,976 --> 00:27:09,928 Yeah? 324 00:27:10,212 --> 00:27:11,479 "If it had gone to thee, I know mine 325 00:27:11,713 --> 00:27:15,716 would have taught thine heart to show more pity unto me. 326 00:27:15,717 --> 00:27:20,721 But love, alas, at one first blow did shiver at his glass. 327 00:27:20,722 --> 00:27:24,491 Those pieces still, though they be not unite, 328 00:27:24,726 --> 00:27:27,228 and now as broken glasses show a hundred lesser 329 00:27:27,462 --> 00:27:36,203 faces, so my rags of heart can wish, like, and adore, 330 00:27:36,204 --> 00:27:41,193 but after one such love, can love no more." 331 00:28:52,714 --> 00:28:53,714 What are you doing? 332 00:28:53,949 --> 00:28:55,033 Transplanting these. 333 00:28:57,719 --> 00:28:59,720 Hey, I think I'll go out for a walk. 334 00:28:59,721 --> 00:29:01,221 It's a great day. 335 00:29:01,222 --> 00:29:02,957 If you wait a minute, I'll go with you. 336 00:29:02,958 --> 00:29:04,725 I'm almost finished. 337 00:29:04,726 --> 00:29:05,726 You don't have to. 338 00:29:05,727 --> 00:29:06,727 But I want to. 339 00:29:09,965 --> 00:29:13,968 Well, you know, actually, I think I'd prefer to go alone. 340 00:29:14,186 --> 00:29:15,970 Oh. 341 00:29:15,971 --> 00:29:17,471 I'll only be a little while. 342 00:29:24,212 --> 00:29:26,480 Mark, what's wrong? 343 00:29:26,698 --> 00:29:27,933 Nothing. 344 00:29:28,200 --> 00:29:30,718 Really, nothing. 345 00:29:30,719 --> 00:29:34,954 Look, I just feel like being alone, that's all. 346 00:29:34,955 --> 00:29:35,707 OK. 347 00:29:35,957 --> 00:29:37,725 You want to skip dinner? 348 00:29:37,943 --> 00:29:39,226 Hell no. 349 00:29:39,227 --> 00:29:41,962 Look, I'll only be gone for a little while. 350 00:29:42,197 --> 00:29:44,198 Stop creating things that aren't there, OK? 351 00:29:47,686 --> 00:29:48,469 I'm sorry. 352 00:29:49,971 --> 00:29:50,704 OK. 353 00:29:53,975 --> 00:29:55,709 Well, see you in a little while. 354 00:29:55,961 --> 00:29:56,695 OK. 355 00:30:14,946 --> 00:30:15,681 I'm home. 356 00:30:19,451 --> 00:30:20,200 Hi. 357 00:30:20,201 --> 00:30:21,702 Did you have a nice dinner? 358 00:30:24,472 --> 00:30:27,474 Snoopy taking good care of you? 359 00:30:27,693 --> 00:30:28,460 Yeah. 360 00:30:28,710 --> 00:30:30,210 That's more than I can say for you. 361 00:30:30,211 --> 00:30:31,211 Awww. 362 00:30:40,722 --> 00:30:42,456 Anything good on? 363 00:30:42,457 --> 00:30:43,957 There's a new movie coming on later. 364 00:30:57,205 --> 00:30:59,973 Don't try to kissy-face me. 365 00:31:00,192 --> 00:31:00,959 Hey. 366 00:31:03,712 --> 00:31:05,713 Feel like, uh, futzing around a little bit? 367 00:31:05,931 --> 00:31:06,698 Huh? 368 00:31:06,932 --> 00:31:07,715 Huh? 369 00:31:07,716 --> 00:31:08,949 I don't know. 370 00:31:08,950 --> 00:31:11,719 I feel fine just being with you here like this. 371 00:31:11,720 --> 00:31:12,986 Oh. 372 00:31:13,221 --> 00:31:14,722 So now he's going to punish me. 373 00:31:15,957 --> 00:31:18,726 I'm just not into it right now, that's all. 374 00:31:22,948 --> 00:31:23,982 Well. 375 00:31:25,700 --> 00:31:28,969 So I guess you're going to make me rape you, is that it? 376 00:31:28,970 --> 00:31:30,471 Yeah, Macho Mark. 377 00:31:30,472 --> 00:31:31,472 Is that why you're sitting there 378 00:31:31,473 --> 00:31:33,090 - giving me those looks? - I want to watch the movie. 379 00:31:33,091 --> 00:31:35,476 - You want to play hard to get? - Jeez, will you stop it? 380 00:31:35,710 --> 00:31:37,711 Well, shit, you never used to talk like that. 381 00:31:37,712 --> 00:31:40,948 Christ, we had sex three times already this week. 382 00:31:41,216 --> 00:31:44,718 That's more than we had in the good old honeymoon days. 383 00:31:44,953 --> 00:31:46,954 Besides, I'm a little sore, if you don't mind. 384 00:31:54,729 --> 00:31:58,465 --Here, Snoopy, you take care of him. 385 00:31:58,466 --> 00:32:02,202 Oh, poor Snoopy, is he making fun of you? 386 00:32:02,203 --> 00:32:03,703 You want to have sex with me? 387 00:32:03,704 --> 00:32:05,472 Hm? 388 00:32:05,473 --> 00:32:06,707 You do? 389 00:32:06,708 --> 00:32:09,977 Hey, you want to have a threesome? 390 00:32:10,211 --> 00:32:11,478 You, me, and Snoopy, huh? 391 00:32:11,713 --> 00:32:12,946 Go get him, Snoopy. Get him. 392 00:32:13,214 --> 00:32:13,947 Come on. Come on! 393 00:32:23,458 --> 00:32:24,958 Aw, hell, I've had enough of this. 394 00:32:25,226 --> 00:32:25,959 I'm going to bed. 395 00:32:25,960 --> 00:32:26,727 I'm sick and tired. 396 00:32:26,961 --> 00:32:28,462 Come on, watch the movie. 397 00:32:28,696 --> 00:32:29,696 Come on. 398 00:32:29,697 --> 00:32:30,697 No. 399 00:32:30,698 --> 00:32:31,965 Movie. 400 00:32:32,200 --> 00:32:33,467 Please, you'll like it. 401 00:32:33,468 --> 00:32:35,219 You knocked over my beer can, you know. 402 00:32:35,220 --> 00:32:36,521 Sorry. 403 00:32:39,191 --> 00:32:40,474 Well, OK. 404 00:32:40,475 --> 00:32:43,477 Just for a little bit. 405 00:32:43,478 --> 00:32:47,481 God, I don't know why I had to marry such a schmaltz. 406 00:32:47,715 --> 00:32:49,950 You should just be glad you married at all, period. 407 00:33:00,461 --> 00:33:02,196 And I didn't bring any chicken with me. 408 00:33:03,231 --> 00:33:03,964 You did, too. 409 00:33:04,232 --> 00:33:04,965 I beg your pardon. 410 00:33:04,966 --> 00:33:05,699 He's over 18. 411 00:33:06,968 --> 00:33:08,468 Barely. 412 00:33:08,703 --> 00:33:11,471 Oh, and the guy-- and we just, you know-- 413 00:33:11,706 --> 00:33:12,973 They have some nice things. 414 00:33:12,974 --> 00:33:14,708 They had a Pinot Chardonnay the other night. 415 00:33:14,709 --> 00:33:15,976 it was really-- It was only about $2. 416 00:33:15,977 --> 00:33:17,711 Oh, I'm trying to have other wines. 417 00:33:17,979 --> 00:33:19,479 It's like-- you know, it was like $4 a bottle. 418 00:33:19,480 --> 00:33:20,214 Did you like it? 419 00:33:20,465 --> 00:33:21,198 Me? 420 00:33:21,199 --> 00:33:21,933 Yes, I did. 421 00:33:22,217 --> 00:33:22,950 Yeah, it was good. 422 00:33:22,951 --> 00:33:23,951 Oh, thank you. 423 00:33:23,952 --> 00:33:24,718 This is so good. 424 00:33:25,486 --> 00:33:26,220 It really is. 425 00:33:26,471 --> 00:33:27,221 Thank you. 426 00:33:27,222 --> 00:33:27,955 Great coffee. 427 00:33:28,223 --> 00:33:28,956 Do you cook? 428 00:33:29,224 --> 00:33:30,224 A little bit. A little bit. 429 00:33:30,458 --> 00:33:31,725 He does most of the cooking. 430 00:33:31,726 --> 00:33:33,227 Mark, do you want some more Grand Marnier? 431 00:33:33,445 --> 00:33:34,179 What? 432 00:33:35,680 --> 00:33:36,681 I think I'm getting-- 433 00:33:36,965 --> 00:33:38,465 While I'm up, does anyone want more coffee? 434 00:33:38,466 --> 00:33:39,967 - Uh, please. - One? 435 00:33:39,968 --> 00:33:40,968 - Yes. - Two? 436 00:33:40,969 --> 00:33:42,202 Three. Fine. 437 00:33:42,470 --> 00:33:43,971 Oh, why don't we move into the other room 438 00:33:43,972 --> 00:33:46,206 where it's more comfortable, and I'll serve you in there. 439 00:33:46,458 --> 00:33:48,976 OK. 440 00:33:48,977 --> 00:33:52,212 So this is the coveted new linen you bought in Brussels. 441 00:33:52,213 --> 00:33:53,447 Someone finally noticed. 442 00:33:56,217 --> 00:33:57,534 It's very nice. Thank you. 443 00:33:57,535 --> 00:33:59,219 Davey, will you help me clear off the table? 444 00:33:59,220 --> 00:34:00,721 Sure, be glad to. 445 00:34:00,955 --> 00:34:03,724 You'd better keep a protective eye out for your jewels, Davey. 446 00:34:11,199 --> 00:34:12,466 Word of advice. 447 00:34:12,700 --> 00:34:14,201 If you want a marriage to work, you have to own 448 00:34:14,202 --> 00:34:16,703 something substantial together. 449 00:34:16,704 --> 00:34:18,972 Miguel and I were thinking about taking a house 450 00:34:19,207 --> 00:34:20,474 at the Grove next summer. 451 00:34:20,708 --> 00:34:22,976 That's not quite what I meant. 452 00:34:23,194 --> 00:34:24,711 Oh. 453 00:34:24,712 --> 00:34:27,214 Mark, are you actually going to leave David alone 454 00:34:27,482 --> 00:34:29,216 out there with that old lech? 455 00:34:29,484 --> 00:34:31,952 Charles isn't nearly so bad as Alan here makes out he is. 456 00:34:31,953 --> 00:34:35,455 He just likes to pretend around you two, that's all. 457 00:34:35,723 --> 00:34:37,491 Charles and I are different, you know. 458 00:34:37,725 --> 00:34:39,960 I don't need the sex that he does. 459 00:34:40,228 --> 00:34:42,963 With him, it's sort of a-- a confirmation 460 00:34:43,197 --> 00:34:45,966 that he's still desirable. 461 00:34:45,967 --> 00:34:49,469 I used to be hellishly jealous when we first got together. 462 00:34:49,470 --> 00:34:51,471 I made him throw away his old telephone numbers 463 00:34:51,472 --> 00:34:52,973 and his dirty magazines. 464 00:34:54,709 --> 00:34:57,945 But that doesn't change somebody's basic nature. 465 00:34:57,946 --> 00:35:00,714 There has to be a lot of give and take in a marriage. 466 00:35:00,948 --> 00:35:04,484 I know I'm a bitch, and he just has to put up with it. 467 00:35:04,719 --> 00:35:07,955 Life is, as they say, full of compromises. 468 00:35:08,222 --> 00:35:10,457 At this point, I could care less if he brought a different trick 469 00:35:10,725 --> 00:35:12,159 in here every night. 470 00:35:12,226 --> 00:35:15,462 But let him bring the same dewy-eyed little 471 00:35:15,697 --> 00:35:17,965 innocent in here twice and began acting like he's 472 00:35:18,199 --> 00:35:21,702 serious about it, and I manage to wheedle myself into that bed 473 00:35:21,703 --> 00:35:23,971 right between them. 474 00:35:23,972 --> 00:35:26,707 I've put five years of hard work into this marriage, 475 00:35:26,975 --> 00:35:31,945 and I don't intend to let anyone or anything fuck it up for me. 476 00:35:31,946 --> 00:35:36,216 Well, I don't know, but it seems to me 477 00:35:36,484 --> 00:35:37,718 that we're all a little depressed 478 00:35:37,719 --> 00:35:39,219 over these sordid revelations. 479 00:35:39,220 --> 00:35:40,954 There's nothing sordid about it. 480 00:35:40,955 --> 00:35:42,956 It's just the way things are. 481 00:35:49,964 --> 00:35:52,199 Miguel, more coffee? 482 00:35:52,200 --> 00:35:53,967 You're so quiet. 483 00:35:53,968 --> 00:35:56,203 You haven't said two words all evening. 484 00:35:56,471 --> 00:35:58,705 Oh, I think Miguel is a little bit 485 00:35:58,706 --> 00:36:00,474 overawed by the surroundings. 486 00:36:00,708 --> 00:36:02,476 And he's kind of shy. 487 00:36:02,710 --> 00:36:04,978 Well, with his looks, he shouldn't be. 488 00:36:05,213 --> 00:36:05,978 I know. 489 00:36:05,979 --> 00:36:06,947 Thank you. 490 00:36:06,948 --> 00:36:08,215 You have a very lovely apartment. 491 00:36:08,216 --> 00:36:09,716 Thank you. 492 00:36:09,951 --> 00:36:12,219 Are we still going to the bar? 493 00:36:12,487 --> 00:36:13,720 I did promise Teddy we'd meet him. 494 00:36:13,721 --> 00:36:15,455 Let me finish my coffee, and then we'll go. 495 00:36:15,723 --> 00:36:18,458 Anybody else care to join us? 496 00:36:18,726 --> 00:36:20,227 Good Lord, no. 497 00:36:20,461 --> 00:36:24,498 Edgar and I haven't been out together in a bar in ages. 498 00:36:24,499 --> 00:36:26,183 Everyone standing around like statues, 499 00:36:26,184 --> 00:36:27,501 and that deafening music? 500 00:36:27,735 --> 00:36:28,969 It gets worse every year. 501 00:36:29,203 --> 00:36:32,706 I should think you'd be tired of it by now. 502 00:36:32,707 --> 00:36:35,709 Yeah, well, I am, sort of. 503 00:36:35,977 --> 00:36:39,713 But Miguel wants to go. 504 00:36:39,714 --> 00:36:42,716 Such devotion. 505 00:36:42,717 --> 00:36:46,219 Well, as they say, may we never have it worse. 506 00:36:47,488 --> 00:36:49,222 Who says that? 507 00:36:49,441 --> 00:36:51,709 I do. 508 00:36:51,959 --> 00:36:54,461 I just don't like spending my Saturday nights with a bunch 509 00:36:54,729 --> 00:36:55,695 of faggots, that's all. 510 00:36:55,696 --> 00:36:57,697 If you weren't so goddamn critical 511 00:36:57,698 --> 00:36:59,466 of all of our friends-- 512 00:36:59,467 --> 00:37:01,234 Whose friends? 513 00:37:01,235 --> 00:37:03,370 All right, my friends. 514 00:37:03,704 --> 00:37:05,205 But we've been with Alan before. 515 00:37:05,206 --> 00:37:06,473 Why the sudden change? 516 00:37:06,474 --> 00:37:08,975 David, I never really liked him that much. 517 00:37:08,976 --> 00:37:12,212 I only put up with him because he was your friend. 518 00:37:12,213 --> 00:37:13,213 Mark, sit down. 519 00:37:13,214 --> 00:37:14,214 Come on, please? 520 00:37:20,955 --> 00:37:24,491 Something's really been bugging you lately. 521 00:37:24,725 --> 00:37:27,961 Don't you think it's better to talk about it? 522 00:37:27,962 --> 00:37:30,197 Sometimes I think we can talk too much. 523 00:37:30,198 --> 00:37:33,184 I don't think we talk enough. 524 00:37:33,468 --> 00:37:34,201 What's the matter? 525 00:37:40,708 --> 00:37:41,975 OK, David, we'll talk. 526 00:37:44,979 --> 00:37:49,216 I just don't understand why we have to do everything together. 527 00:37:49,217 --> 00:37:51,485 Just because we're lovers doesn't make us inseparable, 528 00:37:51,486 --> 00:37:52,953 does it? 529 00:37:52,954 --> 00:37:54,721 I mean, I thought we agreed we wouldn't be possessive. 530 00:37:54,722 --> 00:37:55,722 I thought you understood. 531 00:37:55,723 --> 00:37:58,492 I thought we-- what's the use? 532 00:37:58,493 --> 00:37:59,726 I'm sorry, I don't-- 533 00:37:59,727 --> 00:38:00,961 And cut this "I'm sorry" crap. 534 00:38:01,195 --> 00:38:02,696 You make me sound like I'm the one to blame, 535 00:38:02,964 --> 00:38:04,764 like-- like I'm the one that's being difficult to live with. 536 00:38:04,966 --> 00:38:06,967 But you hold everything in until you explode. 537 00:38:06,968 --> 00:38:11,204 - If we could just talk things out more! - David, you know it wouldn't work. 538 00:38:11,205 --> 00:38:14,207 Look, why don't you go on home, and I'll-- I'll meet 539 00:38:14,208 --> 00:38:14,975 you back there later. 540 00:38:14,976 --> 00:38:16,977 I have some thinking to do. 541 00:38:17,211 --> 00:38:20,213 Why don't you just come home and sleep it off? 542 00:38:20,481 --> 00:38:21,982 I promise I won't be in the way. 543 00:38:21,983 --> 00:38:24,484 Look, David, I need some time to be by myself. 544 00:38:24,485 --> 00:38:25,719 Can't you understand that? 545 00:38:25,953 --> 00:38:27,954 Where are you going this time? 546 00:38:28,222 --> 00:38:29,723 To the baths? 547 00:38:29,724 --> 00:38:30,724 Oh, fuck you. 548 00:38:52,947 --> 00:38:55,215 Mark? 549 00:38:55,483 --> 00:38:56,483 Oh no. 550 00:38:56,484 --> 00:38:57,217 Jesus. 551 00:39:03,724 --> 00:39:08,195 I thought you'd be asleep by now. 552 00:39:08,196 --> 00:39:09,462 I couldn't sleep. 553 00:39:09,697 --> 00:39:13,700 Why didn't you take a pill? 554 00:39:13,701 --> 00:39:15,202 Where have you been? 555 00:39:15,469 --> 00:39:17,204 We'll talk about that tomorrow. 556 00:39:17,471 --> 00:39:18,205 Mark, please. 557 00:39:18,472 --> 00:39:19,472 I won't be able to sleep. 558 00:39:19,473 --> 00:39:20,707 I don't want to talk about it now. 559 00:39:20,975 --> 00:39:22,209 I'm tired, and we have all day tomorrow, OK? 560 00:39:22,210 --> 00:39:23,476 We have now. 561 00:39:23,711 --> 00:39:25,712 Look, David, if you don't shut up, I'm going to go in there 562 00:39:25,713 --> 00:39:26,479 and sleep on the couch. 563 00:39:26,714 --> 00:39:29,216 Is that a threat? 564 00:39:29,217 --> 00:39:30,717 Jesus Christ. 565 00:39:30,718 --> 00:39:31,718 Go back to sleep. 566 00:39:44,699 --> 00:39:47,701 So where did you go last night? 567 00:39:47,702 --> 00:39:49,469 Oh, for a walk. 568 00:39:49,470 --> 00:39:52,205 Some walk. 569 00:39:52,473 --> 00:39:54,474 To the park, OK? 570 00:39:54,709 --> 00:39:55,709 You don't have to get upset. 571 00:39:55,977 --> 00:39:57,210 And you don't have to be so jealous. 572 00:39:57,478 --> 00:39:58,979 Oh, I know. 573 00:39:58,980 --> 00:40:01,214 I realize that it doesn't mean anything, that you're just 574 00:40:01,482 --> 00:40:02,716 letting off steam, bu-t-- 575 00:40:02,717 --> 00:40:04,217 Look, David, you're just going to have 576 00:40:04,218 --> 00:40:08,488 to stop imposing your screwed-up romantic ideas on my life. 577 00:40:08,489 --> 00:40:11,958 I mean, I can understand why you feel the way you do. 578 00:40:12,226 --> 00:40:13,460 Sleeping around while being married 579 00:40:13,461 --> 00:40:15,695 is a sin, and all that crap. 580 00:40:15,963 --> 00:40:19,966 But I just don't fit into that mold. 581 00:40:19,967 --> 00:40:22,469 I'm liberated. 582 00:40:22,470 --> 00:40:25,472 I'm not quite as traditional as you are, and you know that. 583 00:40:25,473 --> 00:40:28,208 You knew that. 584 00:40:28,476 --> 00:40:30,977 I didn't think it would be such a hassle, but it is. 585 00:40:31,212 --> 00:40:34,214 I'm not sure if I know how to handle it. 586 00:40:39,487 --> 00:40:40,954 Well, we're going to have to do something. 587 00:40:41,222 --> 00:40:44,491 We can't go on like this, fighting 588 00:40:44,492 --> 00:40:47,227 and making up and fighting and making up again. 589 00:40:47,228 --> 00:40:48,194 It's no good. 590 00:40:50,965 --> 00:40:52,197 I've been thinking. 591 00:40:52,198 --> 00:40:52,950 Yeah? 592 00:40:56,704 --> 00:40:58,204 Well, we're in a rut. 593 00:40:58,472 --> 00:41:01,826 And I think we should try experimenting with different things. 594 00:41:03,695 --> 00:41:05,478 Like what? 595 00:42:49,667 --> 00:42:51,903 Hi. 596 00:42:52,186 --> 00:42:53,420 Good enough? 597 00:42:54,688 --> 00:42:56,189 Have you had a wine enema? 598 00:42:56,190 --> 00:42:57,924 What's a wine enema? 599 00:42:57,925 --> 00:43:00,193 It-- yeah, it gets you really stoned, 600 00:43:00,194 --> 00:43:04,431 and it bypasses the stomach so you don't get sick. 601 00:43:04,432 --> 00:43:05,165 Come on, open up. 602 00:43:05,166 --> 00:43:06,166 What's with the? 603 00:43:08,936 --> 00:43:09,936 Come on. 604 00:43:09,937 --> 00:43:12,939 Can you come back later? 605 00:43:13,174 --> 00:43:14,474 Who is that? 606 00:43:16,444 --> 00:43:17,676 Come on. 607 00:43:17,677 --> 00:43:18,678 I'm sorry. 608 00:43:18,679 --> 00:43:20,679 You'll have to come back later. 609 00:43:20,680 --> 00:43:21,748 All right. 610 00:43:22,183 --> 00:43:23,450 I'm going downstairs and take a shower. 611 00:43:23,451 --> 00:43:25,185 When I come back, I expect this door to be open. 612 00:43:43,437 --> 00:43:44,937 You OK? 613 00:43:44,938 --> 00:43:46,172 Sure. 614 00:43:46,173 --> 00:43:48,174 Are you sure you want to go through with it? 615 00:43:48,442 --> 00:43:52,178 This is what you want me out here for, isn't it? 616 00:43:52,179 --> 00:43:56,449 Well, might as well make the best of it. 617 00:45:04,919 --> 00:45:06,452 It's not that I'm uptight or anything. 618 00:45:06,453 --> 00:45:09,188 It's just, what do you do if it doesn't turn you on? 619 00:45:09,423 --> 00:45:11,925 Stupid question, that is. 620 00:45:11,926 --> 00:45:14,193 Don't even think about it. 621 00:45:14,428 --> 00:45:17,930 Half the time, you don't even know who it is. 622 00:45:17,931 --> 00:45:19,150 Go on. 623 00:46:29,654 --> 00:46:30,670 Why? 624 00:46:30,671 --> 00:46:32,438 Because I can't do this. 625 00:46:35,442 --> 00:46:36,943 It was your idea to come out here. 626 00:46:37,177 --> 00:46:37,944 It was not my idea. 627 00:46:38,162 --> 00:46:39,163 I'm sorry. 628 00:47:24,458 --> 00:47:28,661 Neither you or I are the same person he was last year. 629 00:47:28,929 --> 00:47:31,664 But you simply won't let go of your romantic notions, 630 00:47:31,665 --> 00:47:34,167 will you? 631 00:47:34,468 --> 00:47:36,936 Well, anyway, we're still living together, aren't we? 632 00:47:37,171 --> 00:47:40,940 This the first thing we're doing together in almost two weeks. 633 00:47:40,941 --> 00:47:43,676 Look, David, we both have our own separate lives to live, 634 00:47:43,944 --> 00:47:45,445 and you just don't seem to understand that. 635 00:47:45,446 --> 00:47:46,179 I understand. 636 00:47:46,447 --> 00:47:47,680 But then why be lovers? 637 00:47:47,681 --> 00:47:49,449 I mean, what's the point of living together if we 638 00:47:49,450 --> 00:47:51,184 each have our separate lives? 639 00:47:51,452 --> 00:47:52,685 Because we get along so well. 640 00:47:52,920 --> 00:47:53,920 Always the wise-ass. 641 00:47:54,188 --> 00:47:57,423 You can't ever be serious, can you? 642 00:47:57,691 --> 00:47:59,192 You know, half the time you avoid 643 00:47:59,193 --> 00:48:01,694 the problem by walking away from it, and the other half, 644 00:48:01,929 --> 00:48:03,162 you're joking. 645 00:48:03,163 --> 00:48:07,166 If you weren't so hung up with your goddamn masculinity! 646 00:48:07,434 --> 00:48:10,670 My stomach's always in knots lately. 647 00:48:10,671 --> 00:48:12,672 It hardly seems to affect you at all. 648 00:48:12,940 --> 00:48:13,673 It affects me. 649 00:48:13,674 --> 00:48:14,440 So how? 650 00:48:20,931 --> 00:48:21,664 I can't eat. 651 00:48:21,665 --> 00:48:24,183 I can't work. 652 00:48:24,451 --> 00:48:26,185 My whole system's fucked up from tension 653 00:48:26,186 --> 00:48:27,687 and worrying all the time. 654 00:48:27,688 --> 00:48:29,188 Well, don't worry. 655 00:48:29,189 --> 00:48:32,425 Mark, what are we going to do? 656 00:48:32,426 --> 00:48:33,693 Come on, let's get going. 657 00:48:33,694 --> 00:48:34,193 No, wait. 658 00:48:34,194 --> 00:48:35,194 Let's-- please stay. 659 00:48:35,195 --> 00:48:35,928 Let's talk! 660 00:48:36,163 --> 00:48:37,930 You and your talk. There's nothing more to talk about. 661 00:48:37,931 --> 00:48:38,930 Mark-- 662 00:48:38,931 --> 00:48:40,850 Look, it's cold and I'm tired. Do you mind? 663 00:48:40,851 --> 00:48:42,435 Will you wait a minute and listen to me? 664 00:48:42,436 --> 00:48:44,437 There's nothing more to be said. Now let go of me. 665 00:48:44,438 --> 00:48:45,438 Mark, I'm going to get through to you 666 00:48:45,439 --> 00:48:46,172 if it's the last thing I do. 667 00:48:46,440 --> 00:48:47,440 Now you tell me-- 668 00:48:47,674 --> 00:48:50,194 David, get hold of yourself and get off my fucking back! 669 00:49:12,933 --> 00:49:14,433 Well, at least tell me where you're going. 670 00:49:16,937 --> 00:49:19,672 I'll call you when I know where I'll be staying. 671 00:49:34,188 --> 00:49:35,688 I'll pick up the rest of the stuff later. 672 00:49:42,913 --> 00:49:44,647 Call me? 673 00:49:44,648 --> 00:49:45,416 Yeah. 674 00:50:41,922 --> 00:50:46,192 You know, it's not the end of the world. 675 00:50:46,426 --> 00:50:48,694 Tomorrow's another day. 676 00:50:48,695 --> 00:50:52,932 No one knows that better than I do. 677 00:50:53,150 --> 00:50:54,151 It's funny. 678 00:50:54,434 --> 00:50:56,435 Whenever I thought of us breaking up, 679 00:50:56,436 --> 00:50:58,437 if it ever did happen, I always thought Mark 680 00:50:58,438 --> 00:51:01,940 would be the one to walk out. 681 00:51:01,941 --> 00:51:03,160 It's funny. 682 00:51:03,443 --> 00:51:04,944 Not so strange. 683 00:51:04,945 --> 00:51:06,679 From what you told me about Mark, 684 00:51:06,680 --> 00:51:09,181 he never could make decisions. 685 00:51:09,449 --> 00:51:13,185 He's not as secure as he appears to be. 686 00:51:13,453 --> 00:51:14,921 I don't know. 687 00:51:15,188 --> 00:51:16,455 Well, now, you listen to me. 688 00:51:16,456 --> 00:51:18,190 Now I know those types. 689 00:51:18,191 --> 00:51:21,460 They're in control as long as you let them be in control. 690 00:51:21,461 --> 00:51:24,196 It was you who always had the real power. 691 00:51:24,197 --> 00:51:26,165 You convinced him that you should be lovers, 692 00:51:26,417 --> 00:51:28,935 and then you moved in with him. 693 00:51:28,936 --> 00:51:34,941 And now that it's over, it's the result of your move again. 694 00:51:35,175 --> 00:51:37,944 Shit, I don't want to control or be controlled. 695 00:51:37,945 --> 00:51:41,681 It wasn't like that. 696 00:51:41,682 --> 00:51:43,182 It was. 697 00:51:43,183 --> 00:51:44,684 And it still is. 698 00:51:48,455 --> 00:51:50,690 Your problem is that you-- you worry 699 00:51:50,924 --> 00:51:53,192 too much about the perfect relationship, 700 00:51:53,427 --> 00:51:57,196 where you're always happy and having a good time and sharing. 701 00:51:57,431 --> 00:51:58,431 It's all a lot of crap. 702 00:51:58,649 --> 00:52:00,433 It's a myth. 703 00:52:00,434 --> 00:52:03,436 I learned it the hard way. 704 00:52:03,437 --> 00:52:06,672 My trouble used to be that I believed, it. 705 00:52:06,673 --> 00:52:08,941 You remember Miguel? 706 00:52:08,942 --> 00:52:11,477 I thought, now here's the person I'd like to spend 707 00:52:11,678 --> 00:52:13,179 the rest of my life with. 708 00:52:13,447 --> 00:52:15,448 I honestly thought that. 709 00:52:15,682 --> 00:52:17,917 And I convinced myself into believing it. 710 00:52:20,921 --> 00:52:23,689 But then the same thing happened. 711 00:52:23,924 --> 00:52:25,925 Only this time, I became bored with him. 712 00:52:28,695 --> 00:52:33,165 Alas, I got bored with him. 713 00:52:33,433 --> 00:52:34,667 But no more. 714 00:52:34,668 --> 00:52:37,169 I'm through pushing things. 715 00:52:37,437 --> 00:52:40,673 I meet a guy, we hit it off, and we make it, and that's it. 716 00:52:40,941 --> 00:52:43,676 No illusions, no plans for the future-- I 717 00:52:43,944 --> 00:52:45,177 enjoy it for what it is. 718 00:52:45,445 --> 00:52:46,178 Just what is it? 719 00:52:48,682 --> 00:52:50,916 Usually some nice company. 720 00:52:51,184 --> 00:52:52,685 Some nice sex. 721 00:52:52,686 --> 00:52:55,187 Sometimes even great sex. 722 00:52:55,422 --> 00:52:56,455 But that's enough. 723 00:52:56,690 --> 00:52:59,692 I'm-- I'm through with expectations. 724 00:52:59,926 --> 00:53:02,194 You've certainly become the cynical one. 725 00:53:06,433 --> 00:53:08,467 No, not cynical. 726 00:53:08,468 --> 00:53:11,170 Simply realistic. 727 00:53:11,171 --> 00:53:14,173 Well, I don't think I'm being unrealistic. 728 00:53:14,174 --> 00:53:16,442 Mark and I were in love. 729 00:53:16,443 --> 00:53:18,177 We could have made it together. We still might. 730 00:53:21,681 --> 00:53:23,682 David, don't be a fool and cause 731 00:53:23,683 --> 00:53:25,451 yourself unnecessary grief. 732 00:53:25,452 --> 00:53:27,186 Accept the fact that it's over. 733 00:53:29,923 --> 00:53:32,691 The sooner you get him out of your system, the better. 734 00:53:32,926 --> 00:53:36,462 There's no use making things any worse than they are already. 735 00:53:36,463 --> 00:53:38,664 I can't just not see him anymore. 736 00:53:42,669 --> 00:53:44,437 We've had arguments before. 737 00:53:44,671 --> 00:53:45,671 They blow over. 738 00:53:48,442 --> 00:53:52,445 It's just a little more serious this time, that's all. 739 00:53:52,446 --> 00:53:54,180 We need time to be away from each other, 740 00:53:54,181 --> 00:53:54,914 to think things out. 741 00:53:55,165 --> 00:53:55,899 That's all. 742 00:53:59,453 --> 00:54:01,187 Well, you're certainly welcome to stay 743 00:54:01,188 --> 00:54:03,456 here for the time being. 744 00:54:03,457 --> 00:54:06,926 You know, it's not the kind of time that you want to be alone. 745 00:54:07,194 --> 00:54:07,693 Thanks, Alan. 746 00:54:07,694 --> 00:54:11,430 I really appreciate it. 747 00:54:11,431 --> 00:54:12,932 You know, you're one of the few people 748 00:54:12,933 --> 00:54:15,935 that I can actually talk to? 749 00:54:16,169 --> 00:54:17,937 Something Mark could never understand. 750 00:54:22,442 --> 00:54:26,445 Well, how do you feel now? 751 00:54:27,447 --> 00:54:29,915 Have you had dinner? 752 00:54:30,917 --> 00:54:31,917 Why don't you have something? 753 00:54:31,918 --> 00:54:33,185 There's some leftover meatloaf. 754 00:54:33,186 --> 00:54:33,686 Come on. 755 00:54:33,920 --> 00:54:34,920 You'll feel better. 756 00:54:51,171 --> 00:54:52,438 I won. 757 00:55:00,180 --> 00:55:04,183 I guess it wasn't a very good idea, seeing each other today. 758 00:55:04,184 --> 00:55:05,684 It's good seeing you. 759 00:55:09,189 --> 00:55:09,922 How's work? 760 00:55:10,190 --> 00:55:11,690 Oh, OK. 761 00:55:11,925 --> 00:55:13,459 The kids are getting restless. 762 00:55:13,693 --> 00:55:17,229 Spring fever, I guess. 763 00:55:17,230 --> 00:55:20,432 I've missed you, Mark. 764 00:55:20,667 --> 00:55:22,201 I've missed you too. 765 00:55:25,438 --> 00:55:26,471 Hey, how's your stomach? 766 00:55:26,472 --> 00:55:27,156 Better. 767 00:55:27,157 --> 00:55:27,940 See? 768 00:55:27,941 --> 00:55:30,176 Time can heal wounds. 769 00:55:30,427 --> 00:55:31,161 Yeah. 770 00:55:36,950 --> 00:55:40,686 Have you been seeing anyone lately? 771 00:55:40,687 --> 00:55:44,190 Not really. 772 00:55:44,457 --> 00:55:46,192 How about you? 773 00:55:46,443 --> 00:55:47,693 Nah. 774 00:55:47,694 --> 00:55:50,196 I've had a couple tricks. 775 00:55:50,197 --> 00:55:52,932 Actually, I've been playing it cool. 776 00:55:52,933 --> 00:55:54,934 I've been pretty busy at the office, 777 00:55:54,935 --> 00:55:57,236 you know, and usually get finished around 8 o'clock. 778 00:55:57,237 --> 00:55:58,671 And by then, I'm so exhausted, I just 779 00:55:58,672 --> 00:55:59,939 want to come home and collapse. 780 00:56:05,445 --> 00:56:09,181 Have any plans for tonight? 781 00:56:09,449 --> 00:56:12,217 I'm supposed to go to a bar with Alan. 782 00:56:12,218 --> 00:56:18,691 You think he'd be annoyed if you changed your plans? 783 00:56:18,692 --> 00:56:19,425 I don't think so. 784 00:56:19,676 --> 00:56:21,193 Why? 785 00:56:21,194 --> 00:56:23,195 I thought you could come home with me. 786 00:56:26,666 --> 00:56:28,167 I don't know. 787 00:56:31,938 --> 00:56:32,938 Would that be a good idea? 788 00:56:32,939 --> 00:56:37,176 I mean, what would it mean? 789 00:56:37,177 --> 00:56:39,445 Why does it have to mean anything? 790 00:56:39,446 --> 00:56:41,914 You said you missed me. 791 00:56:42,182 --> 00:56:45,184 I do, but not only sexually. 792 00:56:45,185 --> 00:56:47,186 I-- I don't think it'd be good for my head. 793 00:56:49,923 --> 00:56:52,458 What do you think? 794 00:56:52,692 --> 00:56:55,694 Hell, I don't know, you know? 795 00:56:55,929 --> 00:56:56,929 We could try and see. 796 00:56:59,933 --> 00:57:02,167 I can't figure you out, Mark. 797 00:57:02,469 --> 00:57:04,169 Well, don't try. 798 00:57:04,437 --> 00:57:06,672 Come on, let's go. 799 00:57:06,673 --> 00:57:08,173 I want to suck your cock. 800 00:57:08,441 --> 00:57:09,475 Jesus, Mark. 801 00:57:09,476 --> 00:57:10,442 How can you say that? 802 00:57:10,677 --> 00:57:12,177 You said you missed me, didn't you? 803 00:57:12,178 --> 00:57:15,681 But how do you expect me to forget what's happened between us? 804 00:57:15,682 --> 00:57:17,449 You think I'm just a trick you can pick up 805 00:57:17,450 --> 00:57:18,684 and ball and then ask to leave? 806 00:57:18,918 --> 00:57:20,185 Oh, David, don't. 807 00:57:20,186 --> 00:57:22,688 Or you want me available when you're in the mood. 808 00:57:22,689 --> 00:57:25,457 How can you treat me like that? 809 00:57:25,458 --> 00:57:28,927 Look, David, I obviously have feelings for you. 810 00:57:28,928 --> 00:57:31,163 Do you think I'd be here if I didn't? 811 00:57:31,164 --> 00:57:33,499 Now, let's not try to solve all our problems in one 812 00:57:33,700 --> 00:57:36,168 afternoon, OK? 813 00:57:36,436 --> 00:57:39,672 Look, the point is now I want to go to bed with you. 814 00:57:39,939 --> 00:57:41,440 Do you want to go to bed with me? 815 00:57:57,190 --> 00:57:59,692 We were together Sunday for the first time in almost a month. 816 00:58:02,462 --> 00:58:04,663 He asked me to stay over. 817 00:58:08,168 --> 00:58:12,171 I didn't want to, but I missed him. 818 00:58:14,941 --> 00:58:16,942 David, you're looking for trouble. 819 00:58:25,685 --> 00:58:27,371 All we could do is reminisce. 820 00:58:29,189 --> 00:58:31,457 We couldn't talk about the present, our feelings. 821 00:58:31,691 --> 00:58:32,925 It was damn awkward. 822 00:58:35,462 --> 00:58:37,662 Did you really expect things to change? 823 00:58:37,663 --> 00:58:40,149 I didn't know. 824 00:58:40,150 --> 00:58:42,419 I still think I love Him, Alan. 825 00:58:42,702 --> 00:58:45,938 He still turns me on. 826 00:58:45,939 --> 00:58:48,941 But things weren't the same in bed. 827 00:58:48,942 --> 00:58:50,175 What do you mean? 828 00:58:50,443 --> 00:58:53,946 I felt as if I were being tested. 829 00:58:53,947 --> 00:58:55,180 Being used. 830 00:58:55,181 --> 00:58:56,682 I felt like an object in an experiment. 831 00:58:59,185 --> 00:59:01,687 It was almost as though he were trying to figure 832 00:59:01,688 --> 00:59:04,923 out if he were over me yet. 833 00:59:05,191 --> 00:59:07,192 Yeah, well, that sounds like Mark. 834 00:59:11,196 --> 00:59:12,164 Oh! 835 00:59:12,165 --> 00:59:15,434 I'll get it. Hi. 836 00:59:15,435 --> 00:59:16,735 What's your name? 837 00:59:16,936 --> 00:59:18,670 You have a cute daughter. 838 00:59:18,922 --> 00:59:20,922 Thank you. 839 00:59:21,207 --> 00:59:22,674 Did you thank the man for the ball? 840 00:59:22,942 --> 00:59:24,676 Daddy gave it to me. 841 00:59:31,918 --> 00:59:32,684 Bye-bye. 842 00:59:32,903 --> 00:59:33,685 Bye. 843 00:59:33,686 --> 00:59:34,453 Bye-bye. 844 00:59:36,673 --> 00:59:38,457 Bye. 845 00:59:38,458 --> 00:59:39,491 Bye-bye. 846 00:59:42,195 --> 00:59:44,163 What do you make of him? 847 00:59:44,464 --> 00:59:46,665 I'd love to. 848 00:59:49,436 --> 00:59:52,204 Why don't you try the baths? 849 00:59:52,205 --> 00:59:54,173 I don't think I'd like that. 850 00:59:54,174 --> 00:59:56,942 Oh, David, you take everything so seriously. 851 00:59:56,943 --> 00:59:59,445 Go ahead. It'll take your mind off your troubles. 852 01:03:41,668 --> 01:03:42,933 - A! - A! 853 01:03:42,934 --> 01:03:44,935 O! 854 01:03:44,936 --> 01:03:46,672 W! 855 01:04:21,941 --> 01:04:23,942 My feelings about gay pride? 856 01:04:24,177 --> 01:04:25,177 I'm quite proud of myself. 857 01:04:25,445 --> 01:04:26,678 Well, not proud. 858 01:04:26,679 --> 01:04:29,448 I'm very accepting of myself and other gay people. 859 01:04:29,449 --> 01:04:31,683 I'm bisexual myself, and you know, 860 01:04:31,684 --> 01:04:34,453 I think everybody should be able to let live and do as they see 861 01:04:34,454 --> 01:04:35,921 fit in their own sexual life. 862 01:04:36,189 --> 01:04:40,192 This means that we can walk the streets as ourselves, 863 01:04:40,193 --> 01:04:42,928 and not be harassed by anybody, and be ourselves. 864 01:04:42,929 --> 01:04:44,663 Be proud to be ourselves. 865 01:04:44,664 --> 01:04:45,664 Thank you. 866 01:04:45,665 --> 01:04:46,665 You're welcome. 867 01:04:52,438 --> 01:04:53,939 Just exchange the word 868 01:04:53,940 --> 01:04:56,441 "faggot" for "nigger," "kike, or "cunt" at the appropriate time. 869 01:04:56,676 --> 01:04:58,443 It's all part of the same mentality. 870 01:04:58,678 --> 01:05:03,181 It's an inability to cope with human diversity. 871 01:05:03,182 --> 01:05:05,684 Its' a pretty fucked up society when the Army 872 01:05:05,685 --> 01:05:07,686 gives me a medal for killing a man 873 01:05:07,687 --> 01:05:10,922 and a dishonorable discharge for loving one. 874 01:05:10,923 --> 01:05:13,191 I think we need a radically new definition of 875 01:05:13,426 --> 01:05:14,693 what it means to be masculine. 876 01:05:30,443 --> 01:05:31,676 Well, I think gay people 877 01:05:31,677 --> 01:05:34,446 may well be performing an historic function. 878 01:05:34,680 --> 01:05:36,681 I mean in the sense that they're undermining 879 01:05:36,916 --> 01:05:38,683 the ridiculous notion in our society 880 01:05:38,684 --> 01:05:41,186 that you should only have sex with one person, 881 01:05:41,187 --> 01:05:43,188 and that's the person you're married to. 882 01:05:43,189 --> 01:05:46,925 The public always goes looking for role-playing, who's dominant 883 01:05:46,926 --> 01:05:48,193 and who's submissive. 884 01:05:48,194 --> 01:05:51,413 The great thing about gay relationship is that you both come into a relationship 885 01:05:51,414 --> 01:05:54,933 as two equal human beings. 886 01:05:55,168 --> 01:05:57,435 For me, being gay means not limiting 887 01:05:57,670 --> 01:05:59,671 my feelings to one person. 888 01:05:59,672 --> 01:06:02,674 But it's also not being afraid to commit my feelings 889 01:06:02,675 --> 01:06:06,178 to one person many times over. 890 01:06:25,932 --> 01:06:29,167 There definitely is a need for the homosexual to be free 891 01:06:29,168 --> 01:06:30,936 in what he does or what he does in bed. 892 01:06:30,937 --> 01:06:35,440 But I don't think it's something that should be having to be protested. 893 01:06:35,441 --> 01:06:36,942 I think it should just come very natural. 894 01:06:36,943 --> 01:06:39,678 It's an innate part of you, something to appreciate. 895 01:06:39,679 --> 01:06:41,913 We preach in our church that people should 896 01:06:41,914 --> 01:06:44,182 be proud of themselves, proud of being 897 01:06:44,183 --> 01:06:45,684 gay in all parts of their life. 898 01:06:45,685 --> 01:06:48,687 And being gay is good, so one should be proud of it. 899 01:06:48,921 --> 01:06:50,689 Uh, being able to live your life. 900 01:06:50,690 --> 01:06:52,190 Live it the way you see it. 901 01:06:52,191 --> 01:06:55,694 Uh, not being ashamed of loving one of your own sex. 902 01:06:55,695 --> 01:06:58,930 It means that I'm very proud of my son 903 01:06:58,931 --> 01:07:01,433 and that I want to fight all ignorance 904 01:07:01,434 --> 01:07:04,936 and bigotry for all gay people. 905 01:07:08,674 --> 01:07:11,943 Belzec, Pilsen, Auschwitz, Buchenwald, 906 01:07:11,944 --> 01:07:13,678 in which a million of our brothers and sisters 907 01:07:13,679 --> 01:07:16,181 were scooped up off the streets of Europe 908 01:07:16,449 --> 01:07:19,451 and taken to that place and there submitted 909 01:07:19,452 --> 01:07:22,454 to the ultimate solution to gayness-- incinerated 910 01:07:22,688 --> 01:07:24,923 and turned into soap. 911 01:07:25,191 --> 01:07:26,691 Never again. 912 01:07:26,692 --> 01:07:31,196 Never again, will we allow this to happen. 913 01:07:43,175 --> 01:07:45,944 It means getting out and making the people realize that all 914 01:07:45,945 --> 01:07:47,462 these years, they've been wrong about what 915 01:07:47,463 --> 01:07:49,298 - they've been thinking about us. - It was a celebration. 916 01:07:49,299 --> 01:07:50,916 You know, not so much a political thing. 917 01:07:51,183 --> 01:07:52,450 I'm not very political. 918 01:07:52,685 --> 01:07:56,688 But for me, it was a celebration of just who I am. 919 01:07:56,923 --> 01:07:59,925 And being with other gay people. 920 01:07:59,926 --> 01:08:00,692 I don't know. 921 01:08:00,927 --> 01:08:02,193 All I know is I'm gay and I proud. 922 01:08:02,428 --> 01:08:04,696 And I worked for it, and I'll continue to work 923 01:08:04,931 --> 01:08:06,665 for it until the day I die. 924 01:08:06,666 --> 01:08:08,667 And I have no qualms about it. 925 01:08:08,935 --> 01:08:10,936 And if anybody wants to fight me about it, 926 01:08:10,937 --> 01:08:14,940 these may not be too big, but I got big shoes. 927 01:08:14,941 --> 01:08:16,174 I don't know. 928 01:08:16,175 --> 01:08:18,677 It just means that I'm glad to be what I am-- a lesbian. 929 01:08:18,678 --> 01:08:20,445 I think it's important that we all came out today, 930 01:08:20,446 --> 01:08:21,947 and I'm glad that I came out today, 931 01:08:21,948 --> 01:08:24,449 even though it's going to be on film all over 932 01:08:24,684 --> 01:08:25,917 wherever it's going to be. 933 01:08:26,185 --> 01:08:26,918 Let 'em see. 934 01:08:26,919 --> 01:08:27,686 I'm out. 935 01:08:55,414 --> 01:08:57,916 This the first march you've been on? 936 01:08:57,917 --> 01:08:59,451 Actually, I was just watching. 937 01:08:59,685 --> 01:09:02,687 I wasn't really in the march. I just happened by. 938 01:09:02,688 --> 01:09:05,190 You sound apologetic? 939 01:09:05,191 --> 01:09:06,458 Not really. 940 01:09:06,459 --> 01:09:07,926 I'm just not a very political person. 941 01:09:07,927 --> 01:09:10,195 I was very hung-up with ideology at one point in my life, 942 01:09:10,196 --> 01:09:12,931 so now I'm pretty skeptical about causes or soapboxes. 943 01:09:12,932 --> 01:09:15,667 And that's what you think this is all about? 944 01:09:15,668 --> 01:09:17,168 I don't say I'm against it. 945 01:09:17,436 --> 01:09:18,169 Just skeptical. 946 01:09:20,940 --> 01:09:24,676 I just never knew enough about it to become involved with it. 947 01:09:24,677 --> 01:09:26,945 I never felt I had to advertise my homosexuality. 948 01:09:26,946 --> 01:09:28,179 I don't go out of my way to conceal 949 01:09:28,447 --> 01:09:29,681 it, except perhaps at work, where I 950 01:09:29,682 --> 01:09:32,450 keep my social life to myself. 951 01:09:32,451 --> 01:09:36,688 There's a lot of people who think like that. 952 01:09:36,689 --> 01:09:38,690 I'm just not so sure that marching down Seventh Avenue 953 01:09:38,691 --> 01:09:40,658 shouting, "Gay is good!" is going to change the way 954 01:09:40,659 --> 01:09:42,660 straight people feel about us. 955 01:09:42,661 --> 01:09:44,662 You can't say that shutting up about it 956 01:09:44,663 --> 01:09:46,131 has done much good, either. 957 01:09:46,132 --> 01:09:48,633 It doesn't matter to me whether they like us or not. 958 01:09:48,634 --> 01:09:50,402 I just simply think that gay people ought 959 01:09:50,636 --> 01:09:52,637 to have their rights, too. 960 01:09:52,905 --> 01:09:55,140 Sometimes you've got to make noise and organize 961 01:09:55,141 --> 01:09:56,408 to get things changed. 962 01:09:56,675 --> 01:09:59,911 To me, I guess that's what this march is all about. 963 01:09:59,912 --> 01:10:02,414 I don't believe that coming out for one day a year 964 01:10:02,648 --> 01:10:06,151 is going to liberate these people or change the system that much. 965 01:10:06,152 --> 01:10:07,919 I mean, how many of these people who marched today 966 01:10:07,920 --> 01:10:09,387 will go back in their closets tomorrow, 967 01:10:09,655 --> 01:10:13,658 afraid to even talk about it? 968 01:10:13,659 --> 01:10:15,160 You're probably right. 969 01:10:15,161 --> 01:10:15,894 Some of them. 970 01:10:16,162 --> 01:10:18,663 I'm a teacher, right? 971 01:10:18,898 --> 01:10:20,899 Being-- well, letting people at work 972 01:10:21,133 --> 01:10:22,634 know that I'm gay would complicate 973 01:10:22,902 --> 01:10:24,636 things, to say the least. 974 01:10:24,637 --> 01:10:26,671 And does coming out mean I tell the kids, too? 975 01:10:29,408 --> 01:10:30,642 I enjoy my work. 976 01:10:30,910 --> 01:10:32,911 Being completely honest about my personal life 977 01:10:32,912 --> 01:10:35,647 would jeopardize my professional life. 978 01:10:35,881 --> 01:10:37,148 Whether I like it or not, that's the way 979 01:10:37,416 --> 01:10:40,885 it is-- for me, and for many of these people, too. 980 01:10:41,153 --> 01:10:44,888 I mean, we can't always be as honest as we'd like. 981 01:10:44,889 --> 01:10:46,391 But that's exactly what this march is 982 01:10:46,725 --> 01:10:47,909 trying to do something about. 983 01:10:47,910 --> 01:10:49,160 I mean, yeah, I know you're right. 984 01:10:49,161 --> 01:10:52,397 The way that society is now, there are certain people 985 01:10:52,398 --> 01:10:53,898 that can't afford to march. 986 01:10:53,899 --> 01:10:57,902 So those who can do it on behalf of those who can't, 987 01:10:57,903 --> 01:10:59,904 that in hopes that someday, there'll be no need 988 01:11:00,139 --> 01:11:02,407 to demonstrate the right to make love to anybody 989 01:11:02,408 --> 01:11:05,410 you want, any way you want. 990 01:11:05,411 --> 01:11:08,413 Well, you gotta start somewhere. 991 01:11:08,414 --> 01:11:09,414 I suppose. 992 01:11:14,653 --> 01:11:16,654 Really got carried away. 993 01:11:16,655 --> 01:11:18,156 Yeah, we're really into it. 994 01:11:33,639 --> 01:11:35,406 How long have you been living here? 995 01:11:35,407 --> 01:11:36,908 Just about a year. 996 01:11:39,912 --> 01:11:42,413 I guess I've been too busy surviving and putting 997 01:11:42,414 --> 01:11:44,883 myself back together after Mark to take on the world's problems 998 01:11:45,134 --> 01:11:45,868 yet. 999 01:11:47,887 --> 01:11:51,156 Liberating myself's the most important thing for me right now. 1000 01:11:51,423 --> 01:11:54,158 Well, that's really all part of the same thing, isn't it? 1001 01:11:54,159 --> 01:11:54,893 Maybe. 1002 01:12:00,633 --> 01:12:03,434 Been separated for almost a year now. 1003 01:12:03,435 --> 01:12:06,638 The divorce will be final in a couple of months. 1004 01:12:06,639 --> 01:12:09,407 How long were you married? 1005 01:12:09,408 --> 01:12:11,409 Two years. 1006 01:12:11,644 --> 01:12:15,647 Wife, kid, duplex apartment-- the whole bit. 1007 01:12:15,648 --> 01:12:17,148 And we get along better now that we're 1008 01:12:17,416 --> 01:12:20,418 separated than we ever did when we were living together. 1009 01:12:20,653 --> 01:12:22,654 Guess you could sort of say, uh, we're more 1010 01:12:22,655 --> 01:12:26,891 reasonable with one another. 1011 01:12:26,892 --> 01:12:28,159 Marriage. 1012 01:12:28,394 --> 01:12:32,664 Why do people bother to get married in the first place? 1013 01:12:32,898 --> 01:12:33,898 Why did you get married? 1014 01:12:34,166 --> 01:12:37,635 I keep going through changes. 1015 01:12:37,636 --> 01:12:41,172 She said I-- I know myself better now. 1016 01:12:41,407 --> 01:12:42,640 And you? 1017 01:12:42,641 --> 01:12:46,411 I mean, do you ever see the guy that you were living with? 1018 01:12:46,412 --> 01:12:48,146 No, not anymore. 1019 01:12:48,147 --> 01:12:51,649 We were seeing each other for a while, 1020 01:12:51,650 --> 01:12:55,653 but we kept looking for things that I guess just 1021 01:12:55,888 --> 01:12:56,654 weren't there. 1022 01:12:59,391 --> 01:13:01,392 It's over now. 1023 01:13:01,393 --> 01:13:05,396 And I'm not as depressed and desperate anymore. 1024 01:13:05,397 --> 01:13:06,130 I'm desperate. 1025 01:13:09,635 --> 01:13:10,902 For your body. 1026 01:13:10,903 --> 01:13:12,904 I've been hot for you all day. 1027 01:13:13,122 --> 01:13:13,638 Oh? 1028 01:13:13,639 --> 01:13:14,906 I hadn't noticed. 1029 01:13:14,907 --> 01:13:16,725 I thought we were just coming back here to, 1030 01:13:16,726 --> 01:13:17,792 uh, have something to eat. 1031 01:13:17,793 --> 01:13:19,143 That's what I need. 1032 01:13:19,411 --> 01:13:20,144 I'm starved. 1033 01:13:41,133 --> 01:13:41,899 Oh, jeez. 1034 01:13:41,900 --> 01:13:44,902 What are you doing? 1035 01:13:44,903 --> 01:13:48,673 Let me see your thumb. 1036 01:13:48,674 --> 01:13:49,674 OK. 1037 01:13:49,675 --> 01:13:51,409 I'll hold on to this. 1038 01:13:51,644 --> 01:13:53,144 You want to run over here? 1039 01:13:57,416 --> 01:14:02,153 Well, school will be open in a couple of weeks. 1040 01:14:02,154 --> 01:14:03,388 Then what? 1041 01:14:03,656 --> 01:14:07,659 I've kind of been neglecting PJ. 1042 01:14:07,660 --> 01:14:10,662 My mom and dad have been more parents to him than I have, 1043 01:14:10,663 --> 01:14:12,630 babysitting, you know? 1044 01:14:12,631 --> 01:14:15,633 I really have to spend more time with him. 1045 01:14:15,901 --> 01:14:18,636 Anyway, I'll have my degree by February, 1046 01:14:18,904 --> 01:14:20,405 and my friend Anne says that she's 1047 01:14:20,406 --> 01:14:23,641 going to keep her eyes open in case a job opens up at school. 1048 01:14:23,909 --> 01:14:26,444 It's pretty hard finding a job in the middle of the semester, 1049 01:14:26,629 --> 01:14:27,630 isn't it? 1050 01:14:27,913 --> 01:14:30,882 Yeah, but Anne says that someone usually 1051 01:14:30,883 --> 01:14:33,885 gets pregnant and has to leave. 1052 01:14:33,886 --> 01:14:35,153 So maybe I'll get lucky. 1053 01:14:35,154 --> 01:14:36,154 And get pregnant? 1054 01:14:39,892 --> 01:14:41,392 Look, I'm-- I'm covering a concert 1055 01:14:41,660 --> 01:14:44,162 at Madison Square Friday night. Do you want to go with me? 1056 01:14:44,163 --> 01:14:47,131 Does that mean I have to carry your equipment? 1057 01:14:47,132 --> 01:14:51,402 Well, maybe just a couple of cameras. 1058 01:14:51,403 --> 01:14:53,471 Sounds like old times. 1059 01:14:53,472 --> 01:14:56,641 Say, since we're extending invitations to each other, 1060 01:14:56,909 --> 01:14:59,410 I was wondering if maybe you'd like to spend Labor Day weekend 1061 01:14:59,645 --> 01:15:02,880 with us in the Hamptons. 1062 01:15:02,881 --> 01:15:04,649 It would be great for PJ. 1063 01:15:04,650 --> 01:15:08,419 And-- well, it was my folks' idea. 1064 01:15:08,654 --> 01:15:10,922 They'd really like to see you. 1065 01:15:10,923 --> 01:15:11,889 Look, I've made other plans. 1066 01:15:11,890 --> 01:15:13,157 I'm going to the Cape. 1067 01:15:13,425 --> 01:15:15,159 Can't you change your plans? 1068 01:15:18,397 --> 01:15:19,897 I'm going with somebody. 1069 01:15:23,635 --> 01:15:25,136 Look, you'd like him. 1070 01:15:25,137 --> 01:15:28,906 He's got eyes like you. 1071 01:15:28,907 --> 01:15:31,142 No, not exactly like yours. 1072 01:15:34,413 --> 01:15:36,914 You know, I can really talk to him? 1073 01:15:39,651 --> 01:15:41,886 He likes Emily Dickinson. 1074 01:15:48,660 --> 01:15:50,661 I'm happy for you, Jason. 1075 01:17:30,395 --> 01:17:31,896 What are you doing? 1076 01:17:32,164 --> 01:17:34,131 I'm making the best of our situation. 1077 01:17:34,132 --> 01:17:34,899 Do you believe it? 1078 01:17:34,900 --> 01:17:36,901 Three days of rain? 1079 01:17:39,905 --> 01:17:41,405 Say cheese. 1080 01:17:41,640 --> 01:17:42,406 Cheese. 1081 01:17:47,646 --> 01:17:48,412 Fromage. 1082 01:17:51,650 --> 01:17:52,416 Provolone. 1083 01:17:52,651 --> 01:17:53,885 Say I love you. 1084 01:17:53,886 --> 01:17:55,653 Ah, I love you. 1085 01:17:55,888 --> 01:17:59,657 I need you? 1086 01:18:03,929 --> 01:18:06,130 And that you absolutely cannot live without me. 1087 01:18:06,431 --> 01:18:09,901 --I absolutely cannot live without you. 1088 01:18:12,905 --> 01:18:16,641 Then why don't we live together? 1089 01:18:16,909 --> 01:18:18,910 I didn't think you'd ever ask me. 1090 01:18:18,911 --> 01:18:20,144 But I didn't. 1091 01:18:20,412 --> 01:18:23,648 Have you thought about it? 1092 01:18:23,649 --> 01:18:26,417 Of course I have, believe me. 1093 01:18:26,418 --> 01:18:30,888 But I'm very wary of putting myself in that position again. 1094 01:18:30,889 --> 01:18:33,424 I'm not as aware of who I am yet as I'd like to be, 1095 01:18:33,425 --> 01:18:36,661 at least before I live with someone again. 1096 01:18:36,662 --> 01:18:38,896 Can't we work at that together? 1097 01:18:39,164 --> 01:18:41,432 We do, Jason. 1098 01:18:41,633 --> 01:18:43,634 But we don't have to live together to do that. 1099 01:18:47,639 --> 01:18:49,907 Now we're spending all of our time together, 1100 01:18:49,908 --> 01:18:52,143 and that's because we want to. 1101 01:18:52,144 --> 01:18:55,146 You want to, and I want to. 1102 01:18:55,147 --> 01:18:57,148 But somehow when two people live together, "want to" 1103 01:18:57,149 --> 01:18:59,417 gets mixed up with "have to." 1104 01:18:59,418 --> 01:19:01,419 I don't want you to ever have to do anything for me, 1105 01:19:01,653 --> 01:19:04,422 and I don't ever want to have to do anything for you. 1106 01:19:04,423 --> 01:19:07,658 For now, let's just enjoy wanting to be together. 1107 01:19:07,659 --> 01:19:09,160 David, what you're trying to tell me 1108 01:19:09,428 --> 01:19:11,896 is that you're afraid of commitment. 1109 01:19:12,164 --> 01:19:13,898 I am committed to you, Jason, but not probably 1110 01:19:14,132 --> 01:19:15,900 the way you want me to be. 1111 01:19:23,642 --> 01:19:26,143 Look, Jason, after Mark, I thought I would never want 1112 01:19:26,411 --> 01:19:29,413 to live with anyone ever again. 1113 01:19:29,648 --> 01:19:31,415 And yet when I met him for the first time, 1114 01:19:31,416 --> 01:19:33,417 I was as much in love with him and involved with him 1115 01:19:33,418 --> 01:19:35,653 as I believe we are with each other. 1116 01:19:38,924 --> 01:19:42,660 But I pushed it. 1117 01:19:42,661 --> 01:19:45,162 And we moved in together, and then a year and a half 1118 01:19:45,163 --> 01:19:47,398 later, we don't even see each other. 1119 01:19:47,399 --> 01:19:50,901 I can look back and say, OK, I was wrong. 1120 01:19:50,902 --> 01:19:55,139 And that's good, because I don't waste any time longing for him. 1121 01:19:55,140 --> 01:19:58,142 And I can start looking for someone else. 1122 01:20:01,913 --> 01:20:04,415 But I don't want to do that for the rest of my life, either. 1123 01:20:04,650 --> 01:20:07,885 You can end up searching for Mr. Right for as long 1124 01:20:08,153 --> 01:20:09,387 as you live. 1125 01:20:24,403 --> 01:20:29,907 Look, I know that what I'm asking for, 1126 01:20:30,142 --> 01:20:32,643 very few people could give me. 1127 01:20:32,911 --> 01:20:34,645 But I believe there are people. 1128 01:20:50,879 --> 01:20:51,647 OK. 1129 01:20:54,633 --> 01:20:57,134 Say, I love you. 79706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.