All language subtitles for 9-1-1.S02E08.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,171 -9-1-1. What's your emergency? -(siren wailing) 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,206 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,041 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,842 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,876 --> 00:00:12,012 Empire, The Resident, and The Gifted. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,582 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:18,386 --> 00:00:19,853 If you're just joining us, the morning commute 9 00:00:19,887 --> 00:00:21,889 has gotten a little more dramatic over on the 5. 10 00:00:21,922 --> 00:00:24,225 Let's check in with Channel 8's Taylor Kelly, 11 00:00:24,258 --> 00:00:26,227 who is on the ground. Taylor? 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,229 Ann, Dwight, traffic at this exit 13 00:00:28,262 --> 00:00:30,564 came to a screeching halt about ten minutes ago. 14 00:00:30,598 --> 00:00:34,868 But CHP is telling me the backup is already a mile long. 15 00:00:34,902 --> 00:00:36,537 Why the sudden stop? 16 00:00:36,570 --> 00:00:38,772 This woman. We don't know her name, 17 00:00:38,806 --> 00:00:40,741 but we do know she is desperately trying 18 00:00:40,774 --> 00:00:43,277 to get the attention of somebody named Norman. 19 00:00:43,311 --> 00:00:45,613 First responders are just arriving to the scene 20 00:00:45,646 --> 00:00:48,282 and hopefully executing a plan to get this woman 21 00:00:48,316 --> 00:00:51,352 back down to earth and traffic back on the move. 22 00:00:51,385 --> 00:00:53,687 Reporting live, this is Taylor Kelly, 23 00:00:53,721 --> 00:00:55,556 Channel 8 Morning News. 24 00:00:55,589 --> 00:00:59,760 Hell no! I won't come down until Norman sees me! 25 00:00:59,793 --> 00:01:01,895 And don't you try to force me down! 26 00:01:01,929 --> 00:01:04,465 ATHENA: Nobody's gonna force you to do anything. 27 00:01:04,498 --> 00:01:05,933 We're just gonna talk. 28 00:01:05,966 --> 00:01:07,435 What's your name? 29 00:01:07,468 --> 00:01:08,602 Lola! 30 00:01:08,636 --> 00:01:09,903 Lola, 31 00:01:09,937 --> 00:01:12,240 my name's Athena. 32 00:01:12,273 --> 00:01:14,475 -What's the problem? -The problem? 33 00:01:14,508 --> 00:01:17,811 The problem is, after 30 years of marriage, 34 00:01:17,845 --> 00:01:21,882 I can't get 30 seconds of attention from my husband! 35 00:01:21,915 --> 00:01:25,119 It's like I'm invisible! 36 00:01:25,153 --> 00:01:27,155 But I'm-I'm not invisible! 37 00:01:27,188 --> 00:01:28,922 I am here, damn it! 38 00:01:28,956 --> 00:01:29,957 See me, Norman! 39 00:01:29,990 --> 00:01:31,058 See me now?! 40 00:01:31,091 --> 00:01:32,960 (cheering, applause) 41 00:01:32,993 --> 00:01:34,128 Oh, for God's sake. 42 00:01:34,162 --> 00:01:35,929 -Definitely not invisible. -(sighs) 43 00:01:35,963 --> 00:01:38,399 Can somebody please find me this Norman 44 00:01:38,432 --> 00:01:42,303 before she does something crazy... er? 45 00:01:42,336 --> 00:01:44,104 -(horns honking) -(indistinct chatter) 46 00:01:44,138 --> 00:01:45,939 (groans) 47 00:01:47,808 --> 00:01:51,279 (sighs) Un-friggin'-believable. 48 00:02:00,454 --> 00:02:02,323 (indistinct chatter continuing) 49 00:02:02,356 --> 00:02:03,757 (laughing) 50 00:02:03,791 --> 00:02:06,194 LOLA (on phone): ...after 30 years of marriage, 51 00:02:06,227 --> 00:02:07,528 I can't get 30 seconds... 52 00:02:07,561 --> 00:02:09,163 Hey, how are you? Can I get a... 53 00:02:09,197 --> 00:02:11,799 maybe a large coffee and a bear claw? 54 00:02:11,832 --> 00:02:14,435 Oh, hey. Do you know what's going on? 55 00:02:14,468 --> 00:02:16,870 Yeah, some lady up there thought social media wasn't, 56 00:02:16,904 --> 00:02:19,507 like, social enough, and so she's blowing up her marriage 57 00:02:19,540 --> 00:02:21,342 -in real time. -Oh, no. (chuckles) 58 00:02:21,375 --> 00:02:23,677 This Norman guy is screwed. 59 00:02:23,711 --> 00:02:27,215 -See me, Norman? See me now?! -(laughing) 60 00:02:27,248 --> 00:02:29,317 NORMAN: Oh, God. 61 00:02:32,085 --> 00:02:34,855 MADDIE: 911. What is your emergency? 62 00:02:34,888 --> 00:02:37,024 NORMAN: Yeah, it's my wife. She's lost her mind. 63 00:02:37,057 --> 00:02:39,026 She's-she's on a freeway sign. 64 00:02:39,059 --> 00:02:40,828 Norman? Is that you? 65 00:02:40,861 --> 00:02:43,364 Yes, this is Norman. This is Norman! 66 00:02:43,397 --> 00:02:44,365 Norman, where are you? 67 00:02:44,398 --> 00:02:45,833 Stuck in the backup. 68 00:02:45,866 --> 00:02:46,700 One exit south. 69 00:02:46,734 --> 00:02:48,569 I'm sending someone to you. 70 00:02:49,370 --> 00:02:51,239 (speaking indistinctly) 71 00:02:51,272 --> 00:02:52,540 Lola, good news. 72 00:02:52,573 --> 00:02:54,875 We found your man. He's on his way. 73 00:02:54,908 --> 00:02:57,711 I won't come down until he sees me! 74 00:02:57,745 --> 00:02:59,880 Ma'am, you're the most famous face 75 00:02:59,913 --> 00:03:01,582 in the city right now. There ain't exactly 76 00:03:01,615 --> 00:03:04,552 -a way to miss you. -I don't care. 77 00:03:04,585 --> 00:03:07,621 Okay, move Buck into position. 78 00:03:08,756 --> 00:03:10,424 Okay, Chim. 79 00:03:12,593 --> 00:03:15,062 No, no, no, no, no, no, no! 80 00:03:15,095 --> 00:03:16,397 What are you doing?! 81 00:03:16,430 --> 00:03:18,165 I-I told you! 82 00:03:18,198 --> 00:03:20,668 -I told you! -It's just there for your safety, Lola. 83 00:03:20,701 --> 00:03:22,403 -I-I told you! -(grunts) 84 00:03:22,436 --> 00:03:23,804 I told... (grunts) 85 00:03:25,406 --> 00:03:27,708 Hold your fire! Hold your fire! 86 00:03:27,741 --> 00:03:30,378 Stand down. Do not shoot. 87 00:03:30,411 --> 00:03:33,247 -(grunts) -Hey, hey, hey, hey. 88 00:03:33,281 --> 00:03:35,716 Lola, listen to me very carefully. 89 00:03:35,749 --> 00:03:38,252 You now have every firearm in the Greater Los Angeles area 90 00:03:38,286 --> 00:03:40,220 pointed at you. If you continue 91 00:03:40,254 --> 00:03:42,055 to threaten that man, 92 00:03:42,089 --> 00:03:44,425 they will fire. 93 00:03:44,458 --> 00:03:46,059 Do you understand? 94 00:03:46,093 --> 00:03:48,296 Do you? 95 00:03:52,300 --> 00:03:54,802 I don't want to hurt anybody. 96 00:03:55,669 --> 00:03:56,937 I just can't handle 97 00:03:56,970 --> 00:03:58,939 being ignored anymore. 98 00:04:04,312 --> 00:04:06,914 I know exactly what you mean. 99 00:04:06,947 --> 00:04:08,716 Oh, come on. 100 00:04:08,749 --> 00:04:11,285 Yes, I'm-I'm sure you get ignored all the time. 101 00:04:11,319 --> 00:04:12,753 You have a Norman. 102 00:04:12,786 --> 00:04:14,822 I had an Abby. 103 00:04:17,658 --> 00:04:19,727 He's talking to her? 104 00:04:19,760 --> 00:04:22,830 Yeah, that's either gonna go well or... 105 00:04:22,863 --> 00:04:24,465 the other thing. 106 00:04:24,498 --> 00:04:26,734 You think that you have something... 107 00:04:26,767 --> 00:04:28,469 something special, you know? 108 00:04:28,502 --> 00:04:30,137 She's the one. 109 00:04:30,170 --> 00:04:31,472 So you wait. 110 00:04:31,505 --> 00:04:34,241 And then, at some point, it hits you: 111 00:04:34,274 --> 00:04:35,676 you're alone. 112 00:04:35,709 --> 00:04:37,077 Sh-She's not coming back. 113 00:04:37,110 --> 00:04:38,979 You're just there to collect the mail, 114 00:04:39,012 --> 00:04:41,148 and-and it is piling up, right? 115 00:04:41,181 --> 00:04:43,751 And then-and then you realize... (stammers) 116 00:04:43,784 --> 00:04:45,419 "You know what? 117 00:04:45,453 --> 00:04:47,254 It's over." 118 00:04:47,287 --> 00:04:50,724 You just need to face it and move on. 119 00:04:51,859 --> 00:04:53,327 (sighs) 120 00:04:53,361 --> 00:04:55,829 (engine revving) 121 00:04:58,031 --> 00:04:58,832 You Norman? 122 00:04:58,866 --> 00:05:00,868 Yeah. I'm-I'm Norman. 123 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 I don't know why this is happening. 124 00:05:02,336 --> 00:05:03,804 We don't even fight. 125 00:05:03,837 --> 00:05:05,673 I'm pretty sure that's why this is happening. 126 00:05:05,706 --> 00:05:08,742 -Wait, seriously? -All right, come with me. 127 00:05:12,413 --> 00:05:13,847 (feedback) 128 00:05:13,881 --> 00:05:15,649 Uh, L-Lola. 129 00:05:15,683 --> 00:05:17,618 Lola, honey, it's me. 130 00:05:17,651 --> 00:05:20,354 I'm here. And I see you, 131 00:05:20,388 --> 00:05:22,690 -just like the sign says. -Liar! 132 00:05:22,723 --> 00:05:25,359 You look right through me. 133 00:05:25,393 --> 00:05:26,894 Y-You don't even notice me. 134 00:05:26,927 --> 00:05:30,798 I-I'm just around to... collect the mail. 135 00:05:30,831 --> 00:05:32,800 I don't even know what that means. I'm the one who brings in 136 00:05:32,833 --> 00:05:35,335 -the mail. -Just talk to her. 137 00:05:35,369 --> 00:05:37,671 Lola, honey. 138 00:05:37,705 --> 00:05:40,207 Honey, now, listen to me. 139 00:05:40,240 --> 00:05:43,544 I-I'm here, and I see you. 140 00:05:43,577 --> 00:05:46,747 And I need you to put down the gun, okay? 141 00:05:46,780 --> 00:05:49,383 Put the... put down the gun and let them 142 00:05:49,417 --> 00:05:50,884 bring you to me. 143 00:05:50,918 --> 00:05:53,654 And then we can spend the rest of our lives together, 144 00:05:53,687 --> 00:05:55,523 and I can show you how much I love you. 145 00:05:55,556 --> 00:05:57,891 I don't believe you, Norman. 146 00:05:57,925 --> 00:06:01,228 You don't even know who I am anymore. 147 00:06:01,261 --> 00:06:03,931 I mean... I don't even know. 148 00:06:03,964 --> 00:06:06,500 I'm-I'm confused. Now, is she saying I don't see her 149 00:06:06,534 --> 00:06:08,936 or I don't know who she is, like I don't recognize her? 150 00:06:08,969 --> 00:06:10,904 How the hell am I supposed to know? 151 00:06:10,938 --> 00:06:13,273 She's your wife. 152 00:06:13,306 --> 00:06:17,177 I've been a mother for 18 years. 153 00:06:17,210 --> 00:06:19,046 And now that Zack's gone, 154 00:06:19,079 --> 00:06:22,950 I don't remember who I was before that. 155 00:06:22,983 --> 00:06:26,119 Back when you used to look at me. 156 00:06:32,292 --> 00:06:34,528 Maybe you're right. 157 00:06:34,562 --> 00:06:36,597 Maybe it is over. 158 00:06:36,630 --> 00:06:38,098 Uh, n-no, no, no, no, no. 159 00:06:38,131 --> 00:06:41,969 Um, okay, m-maybe I wasn't being super clear 160 00:06:42,002 --> 00:06:43,971 on the point I was trying to make... 161 00:06:44,004 --> 00:06:46,139 -(feedback) -("In Your Eyes" by Peter Gabriel playing) 162 00:07:00,287 --> 00:07:02,956 Oh, my God. (sniffles) 163 00:07:02,990 --> 00:07:05,058 That song. 164 00:07:05,092 --> 00:07:07,461 * Love 165 00:07:07,495 --> 00:07:09,630 He remembered. 166 00:07:09,663 --> 00:07:11,632 * I get so lost 167 00:07:11,665 --> 00:07:14,568 It was our first date. 168 00:07:14,602 --> 00:07:17,571 We went to see S-Say Anything. 169 00:07:17,605 --> 00:07:19,172 NORMAN: I see you. 170 00:07:20,273 --> 00:07:22,943 I see you. 171 00:07:22,976 --> 00:07:25,412 Lola, I see you. 172 00:07:25,445 --> 00:07:27,114 I see the girl 173 00:07:27,147 --> 00:07:29,817 who used to sneak out to the beach bonfires 174 00:07:29,850 --> 00:07:31,485 and listen to The Psychedelic Furs 175 00:07:31,519 --> 00:07:34,254 and The Cure. Lola! 176 00:07:34,287 --> 00:07:35,656 Lola, I see you! 177 00:07:35,689 --> 00:07:37,457 I see the girl 178 00:07:37,491 --> 00:07:40,661 who once drank nine shots of Jäger 179 00:07:40,694 --> 00:07:42,530 and woke up without a hangover! 180 00:07:42,563 --> 00:07:45,298 Lola, I see you. 181 00:07:45,332 --> 00:07:46,667 I see 182 00:07:46,700 --> 00:07:49,202 the girl I love! 183 00:07:49,236 --> 00:07:51,505 -* And the grand facade -(cheering, applause) 184 00:07:51,539 --> 00:07:54,708 * So soon will burn 185 00:07:54,742 --> 00:07:56,610 Yes! (laughing) 186 00:07:56,644 --> 00:07:57,611 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 187 00:07:57,645 --> 00:07:58,779 * Without my pride 188 00:07:58,812 --> 00:08:01,515 -(panting) -It's okay. 189 00:08:01,549 --> 00:08:04,484 I think I want to get down now. 190 00:08:04,518 --> 00:08:06,987 * 191 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 * In your eyes 192 00:08:11,358 --> 00:08:12,893 * The light, the heat 193 00:08:12,926 --> 00:08:16,396 -* In your eyes * -* I am complete 194 00:08:16,429 --> 00:08:17,831 What'd you say to her? 195 00:08:17,865 --> 00:08:20,300 Just, you know... 196 00:08:20,333 --> 00:08:22,069 that everything's gonna be okay. 197 00:08:22,102 --> 00:08:24,337 -* The resolution -* In your eyes * 198 00:08:24,371 --> 00:08:28,208 -* Of all the fruitless searches * -* In your eyes * 199 00:08:28,241 --> 00:08:32,145 -* In your eyes * -* Oh, I see the light and the heat * 200 00:08:32,179 --> 00:08:34,548 I'm sorry about all that. It's just that... 201 00:08:34,582 --> 00:08:36,717 (chuckles) he sees me. 202 00:08:36,750 --> 00:08:38,886 Norman sees me. 203 00:08:38,919 --> 00:08:42,022 Yeah, everyone sees you now, Lola. 204 00:08:42,055 --> 00:08:45,726 Unfortunately, they're about to see you get arrested. 205 00:08:45,759 --> 00:08:48,161 You have the right 206 00:08:48,195 --> 00:08:50,497 -to remain silent. Anything you say -(mouthing) 207 00:08:50,530 --> 00:08:53,533 can and will be used against you in a court of law. 208 00:08:53,567 --> 00:08:55,435 -I love you. -You have the right to an attorney. 209 00:08:55,468 --> 00:08:58,305 If you do not have an attorney, one will be appointed to you. 210 00:09:05,112 --> 00:09:06,513 * Oh-oh 211 00:09:06,546 --> 00:09:09,149 * 212 00:09:10,283 --> 00:09:13,253 You are really mashing those potatoes. 213 00:09:13,286 --> 00:09:15,555 Uh, they're done. 214 00:09:15,589 --> 00:09:17,257 -So are you. -(sighs) 215 00:09:17,290 --> 00:09:19,727 Just relax. Everything's gonna be fine. 216 00:09:19,760 --> 00:09:21,194 We'll have a nice evening. Good food. 217 00:09:21,228 --> 00:09:22,796 -Pleasant conversation. -Yeah. 218 00:09:22,830 --> 00:09:25,365 Well, I'd rather be spending it with just us. 219 00:09:25,398 --> 00:09:28,936 Not us and the kids and my ex and his boyfriend. 220 00:09:28,969 --> 00:09:30,871 Thanks a lot, Mom. I love you, too. 221 00:09:30,904 --> 00:09:31,939 -(Bobby chuckles) -Oh, don't be smart. You know 222 00:09:31,972 --> 00:09:33,373 I didn't mean the two of you. 223 00:09:33,406 --> 00:09:34,942 I just feel bad that you're spending 224 00:09:34,975 --> 00:09:37,277 your night off dealing with our family drama. 225 00:09:37,310 --> 00:09:39,046 Well, didn't you reschedule this three times 226 00:09:39,079 --> 00:09:41,214 so I could be here to act as a human shield? 227 00:09:41,248 --> 00:09:43,216 (scoffs) Are you shielding Mom or Glenn? 228 00:09:43,250 --> 00:09:44,117 Pleading the fifth. 229 00:09:44,151 --> 00:09:45,953 -(door opens) -MICHAEL: Hey, 230 00:09:45,986 --> 00:09:47,655 we're here, everybody. 231 00:09:52,292 --> 00:09:53,460 There he is. 232 00:09:53,493 --> 00:09:55,128 -Mom, -(Michael chuckles) 233 00:09:55,162 --> 00:09:57,898 I know this is awkward and weird. 234 00:09:57,931 --> 00:10:00,300 But Glenn's a good guy. 235 00:10:00,333 --> 00:10:02,636 He makes Dad happy. 236 00:10:02,670 --> 00:10:05,605 Just give him a chance. 237 00:10:05,639 --> 00:10:07,274 (clicks tongue) 238 00:10:07,307 --> 00:10:09,242 Come on. 239 00:10:09,276 --> 00:10:11,111 She's right. Michael's been very supportive of us. 240 00:10:11,144 --> 00:10:13,981 -Is this so different? -Listen, if Michael had left me 241 00:10:14,014 --> 00:10:16,149 for another woman, no one would expect me 242 00:10:16,183 --> 00:10:20,353 to slap on a fake smile and welcome her into my home. 243 00:10:20,387 --> 00:10:22,255 Michael, Glenn, 244 00:10:22,289 --> 00:10:24,992 I am so glad you were able to make it. 245 00:10:25,025 --> 00:10:26,694 I'm so glad to be here. Thank you for having me. 246 00:10:26,727 --> 00:10:30,297 -(chuckling): Aw! -(chuckles) 247 00:10:30,330 --> 00:10:31,965 (indistinct chatter) 248 00:10:31,999 --> 00:10:35,803 * I'm doing 28 to life * 249 00:10:35,836 --> 00:10:38,271 (whooping) 250 00:10:38,305 --> 00:10:42,042 * I'm watching day turn into night * 251 00:10:42,075 --> 00:10:44,044 (indistinct chatter continuing) 252 00:10:44,077 --> 00:10:47,214 The world looks so different now that I'm single again. 253 00:10:47,247 --> 00:10:49,449 -Buck, you've been single for months. -Yeah, 254 00:10:49,482 --> 00:10:52,319 only circumstantially. I know Abby's been gone for a while, 255 00:10:52,352 --> 00:10:55,188 but, in my head, we've been together this whole time. 256 00:10:55,222 --> 00:10:57,357 But now I'm out of her place... 257 00:10:57,390 --> 00:10:58,525 And living on my couch. 258 00:10:58,558 --> 00:11:00,060 Which I-I really appreciate. 259 00:11:00,093 --> 00:11:01,494 Happy to help. Even though I did initially think 260 00:11:01,528 --> 00:11:03,296 you were just coming over to watch the game. 261 00:11:03,330 --> 00:11:05,065 I'm just... I'm nervous, you know? 262 00:11:05,098 --> 00:11:07,234 Are you afraid to get back on the horse? 263 00:11:07,267 --> 00:11:08,702 I don't want to revert back 264 00:11:08,736 --> 00:11:11,371 to being Buck 1.0. 265 00:11:11,404 --> 00:11:14,474 -(phone vibrates) -I-I know I'm single Buck again, but I want 266 00:11:14,507 --> 00:11:17,044 to be single Buck 2.0. 267 00:11:17,077 --> 00:11:19,379 Like, if I'd come in here with Abby, 268 00:11:19,412 --> 00:11:22,249 I would never have noticed that blonde over there, 269 00:11:22,282 --> 00:11:24,651 licking the salted rim of her margarita glass 270 00:11:24,684 --> 00:11:27,087 while she maintains strong, intimate eye contact. 271 00:11:27,120 --> 00:11:28,722 Okay, is that really happening? 272 00:11:28,756 --> 00:11:30,357 Say I go over there, right? 273 00:11:30,390 --> 00:11:31,524 I, uh... I talk to her, 274 00:11:31,558 --> 00:11:33,426 I make a joke, she smiles, we both laugh. 275 00:11:33,460 --> 00:11:35,996 Our-our shoulders touch, there's a moment, 276 00:11:36,029 --> 00:11:38,398 I lean in a little closer, she doesn't resist. 277 00:11:38,431 --> 00:11:41,601 One drink, two compliments later, we end up in bed together 278 00:11:41,634 --> 00:11:43,403 having totally meaningless sex. 279 00:11:43,436 --> 00:11:45,105 Yeah, that sounds awful. 280 00:11:45,138 --> 00:11:47,407 I just... I don't want to be that guy again. 281 00:11:47,440 --> 00:11:49,676 -So don't be. -What can I get for you? 282 00:11:49,709 --> 00:11:51,779 Ah, just, uh, two IPAs, please. 283 00:11:51,812 --> 00:11:55,015 -And a glass of chardonnay. -Gotcha. 284 00:11:55,048 --> 00:11:57,951 -Who's the wine for? -Maddie. She was parking. 285 00:11:57,985 --> 00:12:00,788 Uh, you invited my sister? 286 00:12:00,821 --> 00:12:02,222 Hi. Sorry I'm late. I don't know why 287 00:12:02,255 --> 00:12:04,224 I get on the freeway. I always regret it. 288 00:12:04,257 --> 00:12:06,426 Because you are an eternal optimist, that's why. 289 00:12:06,459 --> 00:12:08,261 -That's true. -Are you hungry? 290 00:12:08,295 --> 00:12:10,363 Oh, yeah, should we get that thing we got last time? 291 00:12:10,397 --> 00:12:13,433 -Uh, last time? -Here we go. -Ah, thank you. 292 00:12:13,466 --> 00:12:15,268 A Celine Deion Sanders combo platter, please. 293 00:12:15,302 --> 00:12:17,437 -Oh. Good choice. -Ah. Why, thank you. 294 00:12:17,470 --> 00:12:18,738 Thank you. 295 00:12:18,772 --> 00:12:21,741 Cheers. Cheers. 296 00:12:21,775 --> 00:12:23,877 MICHAEL: Now, I think 297 00:12:23,911 --> 00:12:26,947 everyone at this table has been a recipient 298 00:12:26,980 --> 00:12:29,817 of that, uh, Athena look. 299 00:12:29,850 --> 00:12:31,584 -Except for Glenn. -MAY: Usually it means 300 00:12:31,618 --> 00:12:34,221 -you're gonna be yelled at. -Or grounded. 301 00:12:34,254 --> 00:12:36,089 -Or, in this case, arrested. -(laughter) 302 00:12:36,123 --> 00:12:37,891 What was she charged with? 303 00:12:37,925 --> 00:12:39,292 Assault with a firearm, 304 00:12:39,326 --> 00:12:42,262 gross negligence in the discharge of a firearm, 305 00:12:42,295 --> 00:12:44,764 brandishing a weapon, trespassing, 306 00:12:44,798 --> 00:12:47,067 indecent exposure, 307 00:12:47,100 --> 00:12:49,436 delaying a police officer and failure 308 00:12:49,469 --> 00:12:51,471 -to obey a regulatory sign. -MICHAEL: Wow. 309 00:12:51,504 --> 00:12:53,573 Is there anything you didn't charge her with? 310 00:12:53,606 --> 00:12:56,176 -Well, she did manage not to kill anyone. -MAY: Hold on. 311 00:12:56,209 --> 00:12:58,745 -Who'd she assault? -Buck. 312 00:12:58,778 --> 00:13:02,315 Pointing a firearm at someone is considered an assault, 313 00:13:02,349 --> 00:13:04,684 according to Penal Code 245. 314 00:13:04,717 --> 00:13:07,620 I don't think Buck'd mind if you guys drop those charges. 315 00:13:07,654 --> 00:13:09,422 He felt kind of bad for Lola. 316 00:13:09,456 --> 00:13:11,658 MICHAEL: It was a stupid thing to do. 317 00:13:11,691 --> 00:13:14,327 But I don't know, you know? Kind of sounds romantic, 318 00:13:14,361 --> 00:13:17,831 just to lay yourself down for the world to see. 319 00:13:17,865 --> 00:13:21,134 ATHENA: A candlelight dinner is a romantic gesture, not a 320 00:13:21,168 --> 00:13:24,304 hostage situation 40 feet in the air. 321 00:13:24,337 --> 00:13:26,106 Well, she did risk everything for love. 322 00:13:26,139 --> 00:13:28,508 -(exhales) -You-you have to admire her creativity, 323 00:13:28,541 --> 00:13:31,211 if nothing else. And she did get her happy ending, sort of. 324 00:13:31,244 --> 00:13:34,347 -Then Mom arrested her. -Mm-hmm. (chuckles) 325 00:13:34,381 --> 00:13:37,684 I'm with Athena on this one. 326 00:13:37,717 --> 00:13:40,153 When I saw that news story, 327 00:13:40,187 --> 00:13:41,688 all-all I could think about were 328 00:13:41,721 --> 00:13:43,556 the million different ways it could've ended badly. 329 00:13:43,590 --> 00:13:45,893 Like, there could've been a pile-up. 330 00:13:45,926 --> 00:13:48,228 -BOBBY: Mm-hmm. -Or one of those bullets might've ricocheted. 331 00:13:48,261 --> 00:13:50,063 What if someone had a real emergency 332 00:13:50,097 --> 00:13:51,531 and help couldn't get to them 333 00:13:51,564 --> 00:13:53,633 because the freeway was shut down? I mean, 334 00:13:53,666 --> 00:13:57,037 you guys did a great job, but you also got pretty lucky. 335 00:13:57,070 --> 00:13:58,571 Thank you, Glenn. You're the only one 336 00:13:58,605 --> 00:13:59,973 who gets the big picture. 337 00:14:00,007 --> 00:14:03,143 Ooh, would you like some more wine? 338 00:14:03,176 --> 00:14:05,879 Sure. It's... What is it? It's very good. 339 00:14:05,913 --> 00:14:07,347 Oh, I have some more in the kitchen. 340 00:14:07,380 --> 00:14:09,349 -It was recommended to me. -Okay. 341 00:14:09,382 --> 00:14:11,351 Well, I don't know much about wines, but I know what I like. 342 00:14:11,384 --> 00:14:13,153 Well, neither do I, but I found this great, 343 00:14:13,186 --> 00:14:15,722 -uh, wine shop that... Oh, the owner's terrific. -Okay. 344 00:14:15,755 --> 00:14:17,357 -Oh, that's great. -Oh. 345 00:14:17,390 --> 00:14:20,593 * 346 00:14:20,627 --> 00:14:25,332 * Lady, when I met you there was peace unknown * 347 00:14:25,365 --> 00:14:29,336 * I set out to get you with a fine tooth comb * 348 00:14:29,369 --> 00:14:32,072 * I was soft inside 349 00:14:32,105 --> 00:14:36,109 * There was somethin' going on * 350 00:14:38,111 --> 00:14:40,280 * Tender love is blind 351 00:14:40,313 --> 00:14:42,582 * It requires a dedication 352 00:14:42,615 --> 00:14:45,552 -Uh, what's this? -Bourbon, neat. 353 00:14:45,585 --> 00:14:48,355 The lady said real heroes don't drink pale ale. 354 00:14:48,388 --> 00:14:50,857 CHIMNEY and MADDIE: * We ride it together, uh-huh 355 00:14:50,890 --> 00:14:54,794 * Makin' love with each other, uh-huh * 356 00:14:54,827 --> 00:14:56,763 (whooping, whistling) 357 00:14:56,796 --> 00:14:58,932 * Islands in the stream 358 00:14:58,966 --> 00:15:00,934 * That is what we are 359 00:15:00,968 --> 00:15:03,703 * No one in-between 360 00:15:03,736 --> 00:15:05,905 * How can we be wrong 361 00:15:05,939 --> 00:15:07,941 * Sail away with me 362 00:15:07,975 --> 00:15:11,078 * To another world, and we rely... * 363 00:15:11,111 --> 00:15:13,380 I see Chimney's got a girlfriend. 364 00:15:13,413 --> 00:15:15,648 No. No, he does not. Uh, that-that's my sister. 365 00:15:15,682 --> 00:15:17,250 Oh. Sorry. 366 00:15:17,284 --> 00:15:20,620 They're kind of good. 367 00:15:20,653 --> 00:15:22,055 Yeah, I know, right? 368 00:15:22,089 --> 00:15:23,890 It's, uh, it's weird. 369 00:15:23,923 --> 00:15:27,394 So, hey, what-what's a-a fancy TV reporter like you doing 370 00:15:27,427 --> 00:15:29,997 in a badge and ladder joint like this? 371 00:15:30,030 --> 00:15:33,466 Stalking you, of course. (chuckles) 372 00:15:33,500 --> 00:15:36,136 I'm kidding. The station is right around the corner, 373 00:15:36,169 --> 00:15:39,006 and I like to keep my ear to the ground. 374 00:15:39,039 --> 00:15:40,940 What about you? 375 00:15:40,974 --> 00:15:42,909 You come here a lot? 376 00:15:42,942 --> 00:15:45,145 Um, I-I used to, 377 00:15:45,178 --> 00:15:47,147 um, or places like it. 378 00:15:47,180 --> 00:15:49,582 -I-I haven't in a while. -Why? 379 00:15:49,616 --> 00:15:52,152 I was in a pretty serious relationship, 380 00:15:52,185 --> 00:15:56,523 uh, but that's over now, I guess. 381 00:15:56,556 --> 00:15:58,091 You're not sure? 382 00:15:58,125 --> 00:15:59,492 I'm-I'm pretty sure. 383 00:15:59,526 --> 00:16:01,661 I'm actually even thinking 384 00:16:01,694 --> 00:16:03,763 about... dipping my toe 385 00:16:03,796 --> 00:16:06,633 -back into the dating game. -Just your toe? 386 00:16:06,666 --> 00:16:09,502 -* In love forever -(chuckles) 387 00:16:09,536 --> 00:16:12,772 * We can ride it together, ah-ah... * 388 00:16:12,805 --> 00:16:14,607 Um... I'm just trying 389 00:16:14,641 --> 00:16:17,510 to be responsible and well-behaved. 390 00:16:17,544 --> 00:16:21,014 You know, take it slow and-and do it right. 391 00:16:21,048 --> 00:16:23,650 * Sail away with me 392 00:16:23,683 --> 00:16:26,519 -To restraint. -* To another world... 393 00:16:26,553 --> 00:16:28,621 (chuckles) 394 00:16:28,655 --> 00:16:31,358 To restraint. 395 00:16:31,391 --> 00:16:33,860 * Islands in the stream 396 00:16:33,893 --> 00:16:35,862 * That is what we are 397 00:16:35,895 --> 00:16:38,398 * No one in-between 398 00:16:38,431 --> 00:16:40,367 * How can we be wrong 399 00:16:40,400 --> 00:16:45,138 * Sail away with me to another world * 400 00:16:45,172 --> 00:16:49,476 * And we'll rely on each other, uh-huh * 401 00:16:49,509 --> 00:16:51,511 * From one lover to another 402 00:16:51,544 --> 00:16:53,780 -* Uh-huh. -(Taylor sighs) 403 00:17:00,587 --> 00:17:02,555 (sniffling) 404 00:17:03,423 --> 00:17:04,724 You ready, baby bear? 405 00:17:04,757 --> 00:17:06,493 (laughing): Oh, I love you, boo boo. 406 00:17:06,526 --> 00:17:08,027 -Love you, too. -Mmm. 407 00:17:08,061 --> 00:17:12,065 Let's go. (sniffles) 408 00:17:12,099 --> 00:17:13,733 (woman laughs) 409 00:17:13,766 --> 00:17:17,904 This is Ruth at the Gas-N-Sip at San Fernando and Vineland. 410 00:17:17,937 --> 00:17:19,739 Our store is about to be robbed. 411 00:17:19,772 --> 00:17:21,108 Again. 412 00:17:21,141 --> 00:17:23,443 Man and woman. Seen the guy before. 413 00:17:23,476 --> 00:17:25,412 He buys his lottery tickets here. 414 00:17:25,445 --> 00:17:28,281 He calls himself "Harley." They're coming in. 415 00:17:28,315 --> 00:17:29,582 -Armed. -(door bangs open) 416 00:17:29,616 --> 00:17:32,252 Nobody move! It's a stick-up! 417 00:17:32,285 --> 00:17:33,786 Cash register, baby bear. 418 00:17:33,820 --> 00:17:36,423 -WOMAN: Okay, boo boo. -Don't move! 419 00:17:36,456 --> 00:17:38,591 Stay put, Earl. We're being robbed. 420 00:17:38,625 --> 00:17:40,093 -Again? -Give her the cash! 421 00:17:40,127 --> 00:17:41,594 WOMAN: Fill it up. (panting) 422 00:17:41,628 --> 00:17:44,731 -Hurry up. -(register dings) 423 00:17:46,299 --> 00:17:48,801 I know it's you, Harley. 424 00:17:48,835 --> 00:17:50,770 Is this Margie or Darlene? 425 00:17:50,803 --> 00:17:52,972 Boo Boo, what's she talking about? 426 00:17:53,005 --> 00:17:55,475 Oh, a new one. He call you "baby bear," too? 427 00:17:55,508 --> 00:17:57,610 -You... Shut up, you! -Boo boo, how many 428 00:17:57,644 --> 00:17:59,446 -baby bears are there? -Just you! 429 00:17:59,479 --> 00:18:01,914 -(grunting) -You're the only baby bear. 430 00:18:01,948 --> 00:18:05,118 -(grunting) -Earl, don't be an idiot! 431 00:18:05,152 --> 00:18:06,953 Boo you! 432 00:18:06,986 --> 00:18:08,455 (groaning) 433 00:18:08,488 --> 00:18:10,223 Just let him go, Earl. 434 00:18:10,257 --> 00:18:12,759 Oh, shoot! No, no, no, no, no, no, no. 435 00:18:12,792 --> 00:18:14,727 (grunts) 436 00:18:14,761 --> 00:18:17,830 (siren chirps, siren wails) 437 00:18:21,834 --> 00:18:23,270 (grunting) 438 00:18:28,141 --> 00:18:29,542 (grunting) 439 00:18:38,851 --> 00:18:40,687 OFFICER (on bullhorn): We've got you surrounded. 440 00:18:40,720 --> 00:18:43,790 -Come out with your hands up. -Ow! Dumbass. 441 00:18:43,823 --> 00:18:45,325 (grunts) 442 00:18:45,358 --> 00:18:47,660 (groaning) 443 00:18:49,529 --> 00:18:51,231 Who's the dumbass now? 444 00:18:55,702 --> 00:18:57,204 (groaning) 445 00:18:57,237 --> 00:18:59,806 (creaking) 446 00:18:59,839 --> 00:19:02,209 -You have a back door? -RUTH: Locked. 447 00:19:02,242 --> 00:19:04,344 Ain't getting out that way. 448 00:19:09,416 --> 00:19:11,984 727-L-30 request R.A. unit 449 00:19:12,018 --> 00:19:13,920 to the Gas-N-Sip on San Fernando. 450 00:19:16,923 --> 00:19:19,992 I have a suspect about to be in need of medical attention. 451 00:19:20,026 --> 00:19:21,994 (indistinct dispatcher response) 452 00:19:22,028 --> 00:19:23,730 Aah! 453 00:19:23,763 --> 00:19:25,232 (grunts) 454 00:19:25,265 --> 00:19:27,900 (siren wailing) 455 00:19:32,539 --> 00:19:33,806 BOBBY: Seriously, you're telling me 456 00:19:33,840 --> 00:19:35,408 -Taylor Kelly, the reporter? -Yeah. 457 00:19:35,442 --> 00:19:37,143 I didn't know you two were seeing each other. 458 00:19:37,176 --> 00:19:40,213 We're not. I ran into her in this bar, we're hanging out, 459 00:19:40,247 --> 00:19:42,682 and next thing I know, we're having sex in the bathroom. 460 00:19:42,715 --> 00:19:44,251 I... kind of feel weird about it. 461 00:19:44,284 --> 00:19:45,718 Yeah, which part? 462 00:19:45,752 --> 00:19:47,487 I just thought I'd stopped being that guy. 463 00:19:47,520 --> 00:19:49,222 I thought Abby had changed me. 464 00:19:49,256 --> 00:19:52,024 I'm single for, like, a day, and I'm right back at it? 465 00:19:52,058 --> 00:19:54,727 Well, Buck, you've been single for months. 466 00:19:54,761 --> 00:19:58,531 Why does everyone keep saying that? 467 00:19:58,565 --> 00:20:01,568 Bonnie and Clyde meets Dumb and Dumber. 468 00:20:01,601 --> 00:20:03,169 EDDIE: He seems fine. 469 00:20:03,202 --> 00:20:05,772 Pupils are dilated. Definitely high on something. 470 00:20:05,805 --> 00:20:07,574 Well, I'll try to contain my shock. 471 00:20:07,607 --> 00:20:09,276 Get him out of here. 472 00:20:09,309 --> 00:20:10,743 Stay strong, baby bear. 473 00:20:10,777 --> 00:20:13,045 I'm not your baby bear, jackass. 474 00:20:13,079 --> 00:20:14,914 Men are the worst, right? 475 00:20:14,947 --> 00:20:17,016 (scoffs) You're asking the wrong girl. 476 00:20:17,049 --> 00:20:19,752 I really like her, you know, and not just 'cause she's a redhead, 477 00:20:19,786 --> 00:20:21,588 but now if I do want to call and, you know, 478 00:20:21,621 --> 00:20:24,291 ask her out, she's gonna think I'm only after one thing. 479 00:20:24,324 --> 00:20:26,759 You are only after one thing. Jerk. 480 00:20:26,793 --> 00:20:30,096 -You don't even know me. -You're a man. I know enough. 481 00:20:30,129 --> 00:20:32,732 She's been read her rights. I'll meet y'all at the hospital. 482 00:20:32,765 --> 00:20:34,867 Can I get a little something for the pain? 483 00:20:34,901 --> 00:20:37,036 Pretty sure you took that before you walked in here. 484 00:20:37,069 --> 00:20:39,772 -They're gonna take you to the hospital, Earl. -I'm fine, really. 485 00:20:39,806 --> 00:20:41,574 BOBBY: Sir, we heard you took quite a tumble. 486 00:20:41,608 --> 00:20:43,976 -We'd feel a lot better if you got checked out. -You've already 487 00:20:44,010 --> 00:20:46,613 been a hero once today, Earl. Don't push your luck. 488 00:20:46,646 --> 00:20:49,215 You thought I was being heroic? 489 00:20:49,248 --> 00:20:51,418 Well... yeah. 490 00:20:51,451 --> 00:20:53,486 A bit stupid, but heroic. 491 00:20:53,520 --> 00:20:56,088 I was only thinking of you, Ruth. 492 00:20:58,658 --> 00:21:00,793 Next time, let 'em keep the till. 493 00:21:00,827 --> 00:21:02,962 Kind of like having you around. 494 00:21:10,303 --> 00:21:12,439 (Buck sighs) 495 00:21:24,150 --> 00:21:26,453 Long day? 496 00:21:26,486 --> 00:21:28,488 Well, you know, 497 00:21:28,521 --> 00:21:31,591 the long days are the ones without a car chase. 498 00:21:31,624 --> 00:21:32,992 Yeah, Cap always says it's strange 499 00:21:33,025 --> 00:21:36,295 to hope for boring, but... we do. 500 00:21:36,329 --> 00:21:39,098 I'm just trying to get people not to change the channel 501 00:21:39,131 --> 00:21:40,667 at the words, "city council." 502 00:21:40,700 --> 00:21:42,702 -(chuckles) -Why? 503 00:21:42,735 --> 00:21:45,137 -You got a story for me? -How about 504 00:21:45,171 --> 00:21:49,041 "Firefighter Acts Like a Pig"? 505 00:21:49,075 --> 00:21:52,545 Um, the other night, 506 00:21:52,579 --> 00:21:55,348 w-we were drinking, and I... 507 00:21:55,382 --> 00:21:57,484 I don't know, I... 508 00:21:57,517 --> 00:21:59,519 I was working through some stuff. 509 00:21:59,552 --> 00:22:00,953 I-I just, I don't want you to feel... 510 00:22:00,987 --> 00:22:04,957 Buck. Did you come here to apologize? 511 00:22:04,991 --> 00:22:08,395 I-I just don't want you to feel used or-or taken advantage of. 512 00:22:08,428 --> 00:22:11,197 Because I respect you, you know? I-I do. You're a professional, 513 00:22:11,230 --> 00:22:12,665 and th-that guy, that's not me. 514 00:22:12,699 --> 00:22:14,133 It used to be me. 515 00:22:14,166 --> 00:22:16,335 I'm a grown woman, Buck. 516 00:22:16,369 --> 00:22:17,904 And I'm the one 517 00:22:17,937 --> 00:22:21,073 who sent you the drink, remember? 518 00:22:21,107 --> 00:22:22,875 (chuckles) 519 00:22:22,909 --> 00:22:26,979 Uh, fair enough. 520 00:22:27,013 --> 00:22:30,082 I guess I can take karaoke bathroom 521 00:22:30,116 --> 00:22:31,384 off my bucket list. 522 00:22:31,418 --> 00:22:34,554 Okay. 523 00:22:34,587 --> 00:22:36,523 So you want to grab a drink? 524 00:22:36,556 --> 00:22:40,427 Mm. Some other time, maybe? 525 00:22:40,460 --> 00:22:42,094 I got a piece I got to cut. 526 00:22:42,128 --> 00:22:45,998 The Burbank Library is getting a new mural. 527 00:22:46,032 --> 00:22:47,133 (chuckles) 528 00:22:50,236 --> 00:22:53,806 Yep, have a good night. 529 00:22:56,443 --> 00:22:57,710 (mutters) 530 00:22:59,278 --> 00:23:01,448 What about a news van? 531 00:23:03,049 --> 00:23:04,917 Where's that on your bucket list? 532 00:23:06,486 --> 00:23:08,254 * Every kiss is a door 533 00:23:08,287 --> 00:23:10,590 Hey, wait, wait, wait, wait. I-I don't want you to think 534 00:23:10,623 --> 00:23:12,024 I don't respect you. 535 00:23:12,058 --> 00:23:14,594 -Yeah, yeah. I'll deal with it. -All right. 536 00:23:14,627 --> 00:23:16,429 * If a touch is a key 537 00:23:16,463 --> 00:23:18,631 -(phone dinging) -* Keep on twisting 538 00:23:18,665 --> 00:23:21,233 * Keep unlocking, keep on turning me * 539 00:23:21,267 --> 00:23:24,537 * Let me in 540 00:23:24,571 --> 00:23:26,606 Oh. 541 00:23:26,639 --> 00:23:28,207 Sorry, stud, I got to run. 542 00:23:28,240 --> 00:23:31,310 Five-alarm fire in Brentwood. 543 00:23:31,343 --> 00:23:33,245 Wait, y-you're going to a fire? 544 00:23:33,279 --> 00:23:35,715 Ironic, huh? Sorry. 545 00:23:35,748 --> 00:23:37,750 -I got your text. -Then let's hustle it up. 546 00:23:37,784 --> 00:23:40,286 -Hey. -Hey. 547 00:23:40,319 --> 00:23:41,788 * Break it then you buy it 548 00:23:41,821 --> 00:23:44,323 -TAYLOR: Go. -(engine starts) 549 00:23:44,356 --> 00:23:45,424 TAYLOR: Thanks, Buck. 550 00:23:45,458 --> 00:23:46,959 Call me? 551 00:23:46,993 --> 00:23:48,961 * You gon' love it if you try it * 552 00:23:48,995 --> 00:23:50,830 * Got you hooked, now you're caught up. * 553 00:23:57,436 --> 00:23:59,539 (sirens wailing) 554 00:24:09,148 --> 00:24:10,316 What do we got? 555 00:24:10,349 --> 00:24:11,584 ATHENA: Couple of newlyweds. 556 00:24:11,618 --> 00:24:13,252 Driver's Paul Williams. 557 00:24:13,285 --> 00:24:14,687 No ID on the passenger. 558 00:24:14,721 --> 00:24:16,623 Another car drifted into their lane, 559 00:24:16,656 --> 00:24:18,658 the driver tried to avoid getting hit, 560 00:24:18,691 --> 00:24:20,927 car went off the road. 561 00:24:20,960 --> 00:24:24,664 Bobby, it's bad. Car's wrapped tight around that tree. 562 00:24:24,697 --> 00:24:27,433 BOBBY: Come on, guys, hustle up. Driver's name is Paul. 563 00:24:27,466 --> 00:24:30,069 BUCK: Damn, the tree's folded right into the car. 564 00:24:33,305 --> 00:24:36,142 Paul, can you hear me? 565 00:24:36,175 --> 00:24:38,711 (firemen grunting) 566 00:24:38,745 --> 00:24:40,980 BOBBY: Eddie, see if you can reach her. 567 00:24:43,883 --> 00:24:46,018 EDDIE: I got a pulse. She's alive. 568 00:24:46,052 --> 00:24:47,720 I don't have a clear path to the groom. 569 00:24:47,754 --> 00:24:49,355 Cap, can you get in from your side? 570 00:24:49,388 --> 00:24:50,657 Negative. 571 00:24:50,690 --> 00:24:52,124 Hen, Chim, we're gonna need Jaws. 572 00:24:52,158 --> 00:24:54,360 (on radio): Two passengers in bad shape. 573 00:24:54,393 --> 00:24:56,362 One confirmed alive. 574 00:24:56,395 --> 00:24:57,897 No access to the other. 575 00:24:57,930 --> 00:24:59,198 BUCK: Paul! Can you hear me? 576 00:24:59,231 --> 00:25:01,033 It's LAFD. 577 00:25:01,067 --> 00:25:02,234 (Paul moans) 578 00:25:02,268 --> 00:25:04,170 I got him. I hear him. He's alive. 579 00:25:04,203 --> 00:25:06,038 BOBBY: All right. Make that two. Both alive. 580 00:25:06,072 --> 00:25:08,007 Let's keep 'em that way, guys. 581 00:25:17,349 --> 00:25:18,250 (grunts) Take that. 582 00:25:18,284 --> 00:25:20,252 Okay, pull her out! 583 00:25:31,030 --> 00:25:32,865 CHIMNEY: It's not good. 584 00:25:32,899 --> 00:25:35,768 BOBBY: All right. All right, Chim. 585 00:25:37,469 --> 00:25:38,705 HEN: Up. 586 00:25:38,738 --> 00:25:40,773 BOBBY: All right, be careful with her. 587 00:25:42,108 --> 00:25:44,543 Okay, I got an open femoral fracture, right leg. 588 00:25:44,577 --> 00:25:45,878 And probably a broken pelvis. 589 00:25:45,912 --> 00:25:46,913 Cap, we got to move her! 590 00:25:46,946 --> 00:25:49,616 On three. One, two, three. 591 00:25:49,649 --> 00:25:51,250 BOBBY: It's getting dark. 592 00:25:51,283 --> 00:25:54,320 Let's get some lights down here and put a step on it. 593 00:25:57,289 --> 00:26:00,392 EDDIE: Hang in there, Paul. We're gonna get you out. 594 00:26:00,426 --> 00:26:03,896 -CHIMNEY: You ready? Damn, there's a much tree here as car. -Yep. 595 00:26:03,930 --> 00:26:05,665 BOBBY: Easy. 596 00:26:07,634 --> 00:26:09,836 EDDIE: Easy, fellas. 597 00:26:12,805 --> 00:26:14,206 He's breathing shallow. 598 00:26:14,240 --> 00:26:17,276 Pulse is weak, he's lost a lot of blood. 599 00:26:17,309 --> 00:26:20,212 So... tired. 600 00:26:20,246 --> 00:26:21,648 EDDIE: No, no, no, no, no. 601 00:26:21,681 --> 00:26:23,616 Yeah. Hey, hey, hey. 602 00:26:23,650 --> 00:26:26,619 Hey, tell me about Katy. How'd you guys meet, huh? 603 00:26:26,653 --> 00:26:29,288 -Summer camp. -Yeah? 604 00:26:29,321 --> 00:26:31,257 We were... six. 605 00:26:31,290 --> 00:26:33,125 He's running out of time. What's the plan? 606 00:26:33,159 --> 00:26:35,061 Still working on it. It's like this thing 607 00:26:35,094 --> 00:26:37,063 went through a crusher with him still inside. 608 00:26:37,096 --> 00:26:39,165 W-We can't just cut him out. 609 00:26:42,201 --> 00:26:45,805 Well, if we can't cut him out of the car... 610 00:26:45,838 --> 00:26:47,373 let's get rid of the car. 611 00:26:48,507 --> 00:26:50,109 All right, guys, let's go. 612 00:26:50,142 --> 00:26:52,645 One end to the fire truck, the other end to the tow truck. 613 00:26:52,679 --> 00:26:55,014 -CHIMNEY: All right. -BOBBY: Let's pull this thing apart. 614 00:27:01,487 --> 00:27:02,621 All right. 615 00:27:02,655 --> 00:27:03,823 -Got it? All right. -Yeah. 616 00:27:03,856 --> 00:27:06,458 You really think this is gonna work? 617 00:27:06,492 --> 00:27:07,860 It's all we got. 618 00:27:07,894 --> 00:27:09,996 All right, Eddie, Chim. Clear the vehicle. 619 00:27:10,029 --> 00:27:12,765 -We secure? -Yep. 620 00:27:12,799 --> 00:27:15,101 All right. Set? Set? 621 00:27:15,134 --> 00:27:17,203 All right, let's go! 622 00:27:19,338 --> 00:27:22,141 More. 623 00:27:22,174 --> 00:27:23,676 Slow. 624 00:27:23,710 --> 00:27:25,177 Careful. 625 00:27:25,211 --> 00:27:26,679 All right, we got it. Let's go! 626 00:27:26,713 --> 00:27:28,314 Body board. 627 00:27:33,820 --> 00:27:36,188 Let's get you out of here, buddy. 628 00:27:36,222 --> 00:27:37,356 (grunting) 629 00:27:37,389 --> 00:27:39,325 (groaning, whimpering) 630 00:27:42,695 --> 00:27:43,996 All right. 631 00:27:44,030 --> 00:27:45,865 One, two, three, up. 632 00:27:55,007 --> 00:27:56,308 PAUL: Katy? 633 00:27:56,342 --> 00:27:58,745 We're taking you to her now, buddy. 634 00:28:02,514 --> 00:28:04,917 Can't believe you got him out alive. 635 00:28:04,951 --> 00:28:06,819 When I saw that car... 636 00:28:06,853 --> 00:28:08,855 I know. Me too. 637 00:28:08,888 --> 00:28:10,857 Tow trucks. 638 00:28:10,890 --> 00:28:12,391 How did you even come up with that? 639 00:28:12,424 --> 00:28:16,028 "What God has put together, let no man put asunder." 640 00:28:16,062 --> 00:28:18,264 The wedding ceremony. 641 00:28:18,297 --> 00:28:20,432 Well, that was some divine inspiration. 642 00:28:20,466 --> 00:28:22,902 Hey, even the big guy's a sucker for a love story. 643 00:28:22,935 --> 00:28:25,071 (sirens chirp, vehicles departing) 644 00:28:36,582 --> 00:28:38,450 Wait-- a news van? 645 00:28:38,484 --> 00:28:40,086 -Don't other people use that? -(knocking) 646 00:28:40,119 --> 00:28:41,553 What if you get caught? 647 00:28:41,587 --> 00:28:42,755 She could get fired. 648 00:28:42,789 --> 00:28:45,057 -Your brother sure did. -Hi. 649 00:28:45,091 --> 00:28:47,927 CHIMNEY: Oh, he didn't tell you about the time 650 00:28:47,960 --> 00:28:49,461 he stole a fire truck from work 651 00:28:49,495 --> 00:28:52,031 -so he could have sex in it? -Ugh. 652 00:28:52,064 --> 00:28:53,599 -Thank you for that. -CHIMNEY: Anytime, roomie. 653 00:28:53,632 --> 00:28:55,467 MADDIE: Damn it. They didn't put it in here again. 654 00:28:55,501 --> 00:28:57,203 CHIMNEY: Oh, uh... 655 00:28:57,236 --> 00:28:59,205 (sighs) 656 00:28:59,238 --> 00:29:00,606 Ta-da. 657 00:29:00,639 --> 00:29:02,441 You made me hot mustard. 658 00:29:02,474 --> 00:29:04,944 I just can't anymore, with the whole sad face every time 659 00:29:04,977 --> 00:29:06,145 -they forget it, so... -MADDIE: I know. 660 00:29:06,178 --> 00:29:08,280 Anyway, uh, why so much food? 661 00:29:08,314 --> 00:29:11,317 -Uh, it's Buffriday. -Buffet Fridays. 662 00:29:11,350 --> 00:29:14,120 It's the one day we indulge your sister's complete inability 663 00:29:14,153 --> 00:29:17,423 -to choose what she's in the mood for. -Yeah, so we order everything. 664 00:29:17,456 --> 00:29:20,059 And, because of your sister's hatred for leftovers, 665 00:29:20,092 --> 00:29:21,560 I don't have to buy groceries. 666 00:29:21,593 --> 00:29:22,795 It's a win-win situation. 667 00:29:22,829 --> 00:29:24,163 Uh, let's go back to you stealing 668 00:29:24,196 --> 00:29:25,965 a hook and ladder for a hookup. 669 00:29:25,998 --> 00:29:27,733 It's your fault. You know, you always told me 670 00:29:27,766 --> 00:29:29,501 to go after what I wanted. 671 00:29:29,535 --> 00:29:31,337 Be confident. Girls aren't scary. 672 00:29:31,370 --> 00:29:35,241 Um, you were 11. Don't you have impulse control? 673 00:29:35,274 --> 00:29:36,976 -And not sure that's the problem. -All I'm saying 674 00:29:37,009 --> 00:29:39,145 is she's beautiful, she's cool. 675 00:29:39,178 --> 00:29:41,480 And then she left me standing in a parking lot. 676 00:29:41,513 --> 00:29:43,682 Yeah, I'm feeling this is a little more karmic. 677 00:29:43,715 --> 00:29:46,452 Chickens coming home to roost. 678 00:29:46,485 --> 00:29:48,855 (laughs) You've been Bucked. 679 00:29:48,888 --> 00:29:52,358 Buck 2.0 has found himself a Buckette 1.0. 680 00:29:52,391 --> 00:29:55,694 Dude, you're dating yourself. 681 00:29:55,727 --> 00:29:57,463 We're not dating, okay? 682 00:29:59,531 --> 00:30:01,834 But you two are. 683 00:30:01,868 --> 00:30:03,836 You guys are... 684 00:30:03,870 --> 00:30:05,371 -dating each other. -(both laugh) 685 00:30:05,404 --> 00:30:07,039 That's crazy. We're... 686 00:30:07,073 --> 00:30:08,674 -Friends who hang out. -Yeah. Just hanging out. 687 00:30:08,707 --> 00:30:11,310 No. Y-You're always talking or texting each other. 688 00:30:11,343 --> 00:30:12,879 You sing karaoke together. 689 00:30:12,912 --> 00:30:16,515 You do Buffridays, you finish each other's sentences. 690 00:30:16,548 --> 00:30:17,984 Guys, come on, you're a couple. 691 00:30:18,017 --> 00:30:19,351 -Wh-When did... -(phone vibrates) 692 00:30:22,221 --> 00:30:25,224 (sighs) Yeah, this is Buck. 693 00:30:26,859 --> 00:30:30,196 Oh, uh... 694 00:30:30,229 --> 00:30:31,563 Hey. 695 00:30:31,597 --> 00:30:34,833 How-how you doing? 696 00:30:34,867 --> 00:30:37,069 Uh, good. Good. 697 00:30:38,871 --> 00:30:40,672 Um, coffee. 698 00:30:40,706 --> 00:30:44,743 Uh, yeah, I'm-I'm not sure that's such a good idea. 699 00:30:44,776 --> 00:30:47,479 I-I have a shift tomorrow, and... 700 00:30:47,513 --> 00:30:49,748 Yeah. I-I will. 701 00:30:49,781 --> 00:30:52,051 All right. All right. 702 00:30:52,084 --> 00:30:54,220 Good-bye. 703 00:30:58,290 --> 00:31:00,426 Being Buck 2.0 sucks. 704 00:31:01,127 --> 00:31:03,229 Happy anniversary, love. 705 00:31:03,262 --> 00:31:04,596 Ah. 706 00:31:06,198 --> 00:31:08,700 To all our many adventures. 707 00:31:08,734 --> 00:31:11,570 -And the many yet to come. -It's been 708 00:31:11,603 --> 00:31:15,774 a long life and a short marriage. 709 00:31:15,807 --> 00:31:17,076 For once, in both, 710 00:31:17,109 --> 00:31:21,047 could you do a damn dish? 711 00:31:21,080 --> 00:31:22,248 (chuckles) 712 00:31:25,484 --> 00:31:27,954 Mm. 713 00:31:31,090 --> 00:31:33,092 * Strictly business 714 00:31:33,125 --> 00:31:37,063 * Nothing more 715 00:31:37,096 --> 00:31:38,597 * As I held the door 716 00:31:38,630 --> 00:31:39,966 * Held the door * 717 00:31:39,999 --> 00:31:42,868 * What a saint walked in 718 00:31:42,901 --> 00:31:44,403 * Ah-ah, ah * 719 00:31:44,436 --> 00:31:47,974 * As two hears started dancing 720 00:31:48,007 --> 00:31:52,711 * A new story begins 721 00:31:52,744 --> 00:31:54,713 (sighs) 722 00:31:54,746 --> 00:31:58,384 * Oh, my poor soul 723 00:31:58,417 --> 00:32:01,553 * Starts flying like 724 00:32:01,587 --> 00:32:04,090 * A cannonball 725 00:32:04,123 --> 00:32:07,726 * What goes up 726 00:32:07,759 --> 00:32:11,897 * Must come down 727 00:32:11,930 --> 00:32:14,133 * Take my advice 728 00:32:14,166 --> 00:32:17,469 * And run while you still 729 00:32:17,503 --> 00:32:18,737 -* Can * -* To the races 730 00:32:18,770 --> 00:32:20,772 * Got my love jumpstarted 731 00:32:20,806 --> 00:32:23,642 * The only one I want is you 732 00:32:23,675 --> 00:32:26,979 * Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh * 733 00:32:27,013 --> 00:32:28,647 * Say it again, hey * 734 00:32:28,680 --> 00:32:31,450 * I hear the bells and they're ringing already * 735 00:32:31,483 --> 00:32:33,819 * Four kids and a big ol' wedding * 736 00:32:33,852 --> 00:32:37,489 * Singin', you... * 737 00:32:37,523 --> 00:32:39,358 * Say it again * 738 00:32:39,391 --> 00:32:42,194 -* Hey * -* Now, as I make the long walk home * 739 00:32:42,228 --> 00:32:45,197 * You got me feeling like an overdose, singing * 740 00:32:45,231 --> 00:32:48,400 * You... 741 00:32:50,536 --> 00:32:52,938 * Hey, don't act surprised * 742 00:32:52,971 --> 00:32:56,175 * A goldfish wouldn't love you twice * 743 00:32:56,208 --> 00:32:58,277 * And your gravity 744 00:32:58,310 --> 00:32:59,811 * My depravity 745 00:32:59,845 --> 00:33:02,814 * Won't take my advice * 746 00:33:02,848 --> 00:33:04,316 * I never run 747 00:33:04,350 --> 00:33:06,285 * While I still 748 00:33:06,318 --> 00:33:07,519 -* Can * -* To the races 749 00:33:07,553 --> 00:33:08,954 * Got my love jumpstarted 750 00:33:08,987 --> 00:33:11,857 * The only one I want is 751 00:33:11,890 --> 00:33:14,693 * You... 752 00:33:16,495 --> 00:33:18,364 -* Hey * -* I hear the bells 753 00:33:18,397 --> 00:33:19,998 * And they're ringing already * 754 00:33:20,032 --> 00:33:23,069 * Four kids and a big ol' wedding, singing * 755 00:33:23,102 --> 00:33:25,337 * You... 756 00:33:25,371 --> 00:33:27,839 * Say it again * 757 00:33:27,873 --> 00:33:30,842 * Then my heart starts attackin' and the arteries clappin' * 758 00:33:30,876 --> 00:33:33,512 * Trappin' all the bits of poison in the mornin' * 759 00:33:33,545 --> 00:33:37,549 * I was sure that she was slippin' me, damn, maybe * 760 00:33:37,583 --> 00:33:40,018 * What goes up 761 00:33:40,052 --> 00:33:43,855 * Must come down 762 00:33:43,889 --> 00:33:46,225 * Take my advice 763 00:33:46,258 --> 00:33:47,826 * And run 764 00:33:47,859 --> 00:33:49,761 * While you still... 765 00:33:49,795 --> 00:33:52,064 Shall we add... 766 00:33:52,098 --> 00:33:54,933 another memory to the collection? 767 00:33:54,966 --> 00:33:57,336 -(chuckles) -Hmm? 768 00:33:57,369 --> 00:33:59,871 It's a beautiful day. 769 00:33:59,905 --> 00:34:01,507 Hmm. Yeah. 770 00:34:01,540 --> 00:34:04,276 (chuckles) 771 00:34:07,613 --> 00:34:11,117 Thomas, we're stopping at the studio 772 00:34:11,150 --> 00:34:13,285 to have these digitized. 773 00:34:13,319 --> 00:34:16,588 For the posterity of online narcissism. 774 00:34:16,622 --> 00:34:18,257 Uh-oh. 775 00:34:18,290 --> 00:34:19,425 -What now? -I've forgotten 776 00:34:19,458 --> 00:34:21,460 -the bloody helmets. -(chuckles): Oh. 777 00:34:21,493 --> 00:34:22,694 (scoffs) 778 00:34:22,728 --> 00:34:24,596 Eh. 779 00:34:24,630 --> 00:34:25,797 Paper. 780 00:34:50,856 --> 00:34:53,792 -Sir, can you tell me exactly what happened? -My husband. 781 00:34:53,825 --> 00:34:56,495 He was outside, and-and the car must have... 782 00:34:56,528 --> 00:34:58,630 I don't know, it-it... it rolled. 783 00:34:58,664 --> 00:35:00,499 Perhaps I should move the car. 784 00:35:00,532 --> 00:35:03,602 Sir, I am being told that you should not move the vehicle. 785 00:35:03,635 --> 00:35:05,904 -Just leave everything as it is. -He's not breathing! 786 00:35:05,937 --> 00:35:08,340 -Help is on the way. -He can't go. 787 00:35:08,374 --> 00:35:12,311 He's my heart, my everything. 788 00:35:17,048 --> 00:35:21,119 When we got married... 789 00:35:21,153 --> 00:35:23,255 we thought, what the hell, 790 00:35:23,289 --> 00:35:25,524 we have so little life left, 791 00:35:25,557 --> 00:35:27,826 we might as well live. 792 00:35:28,894 --> 00:35:30,596 That was Mitchell, 793 00:35:30,629 --> 00:35:33,565 always... daring the clock. 794 00:35:35,901 --> 00:35:39,571 And me, I always followed along. 795 00:35:40,706 --> 00:35:43,709 All those foolish things we did. 796 00:35:47,413 --> 00:35:50,115 We only ever wanted to... 797 00:35:50,148 --> 00:35:52,584 to go together. 798 00:35:56,555 --> 00:35:59,425 That's love. 799 00:36:00,826 --> 00:36:02,728 I'm sorry. 800 00:36:04,029 --> 00:36:05,931 I really am. 801 00:36:07,733 --> 00:36:11,403 I guess I can only hope to find something that good. 802 00:36:11,437 --> 00:36:14,039 You don't find it, son. 803 00:36:14,072 --> 00:36:17,543 You make it. 804 00:36:17,576 --> 00:36:18,910 (sighs) 805 00:36:18,944 --> 00:36:21,580 Son, you mind if I have 806 00:36:21,613 --> 00:36:24,015 -just a few moments alone with him? -Of course. 807 00:36:24,049 --> 00:36:25,884 It's no problem. Here. 808 00:36:46,037 --> 00:36:48,574 My sweet Mitchell. 809 00:37:12,298 --> 00:37:13,965 Thomas? 810 00:37:15,100 --> 00:37:17,235 Uh, E-Eddie! Cap! Come here. 811 00:37:17,269 --> 00:37:18,937 I-I don't know what happened. 812 00:37:18,970 --> 00:37:21,139 He was just talking, he was responsive, 813 00:37:21,172 --> 00:37:23,309 -and then... -BOBBY: All right, start compressions. 814 00:37:23,342 --> 00:37:24,776 Stay with us, Thomas. 815 00:37:24,810 --> 00:37:26,412 Go, go, go. 816 00:37:32,117 --> 00:37:33,552 Come on, Thomas. Come on. 817 00:37:33,585 --> 00:37:35,354 Stay with me. Come on. 818 00:37:36,288 --> 00:37:39,124 Come on, Thomas. Come on. 819 00:37:39,157 --> 00:37:40,926 Buck. 820 00:37:40,959 --> 00:37:42,761 He's gone, kid. 821 00:37:53,171 --> 00:37:55,106 That's love. 822 00:38:02,514 --> 00:38:04,316 (indistinct chatter) 823 00:38:04,350 --> 00:38:06,017 MAN: 911. What's your emergency? 824 00:38:14,726 --> 00:38:17,529 Oh, excuse me, um, I'm looking for Maddie Buckley. 825 00:38:17,563 --> 00:38:19,698 Um... Kendall. 826 00:38:20,732 --> 00:38:22,067 Thanks. 827 00:38:30,041 --> 00:38:31,343 (clears throat) 828 00:38:31,377 --> 00:38:33,479 Hey. 829 00:38:34,546 --> 00:38:36,482 Oh, my God. Is Buck okay? 830 00:38:36,515 --> 00:38:38,016 Yeah. 831 00:38:38,049 --> 00:38:41,186 No. I'm sorry. Yes, uh, Buck is fine. 832 00:38:41,219 --> 00:38:43,054 Uh, he's an idiot, but he's fine. 833 00:38:43,088 --> 00:38:45,791 I just came to check on you, because... 834 00:38:45,824 --> 00:38:47,526 we really haven't talked. 835 00:38:47,559 --> 00:38:48,627 Yeah. It's okay. I... 836 00:38:48,660 --> 00:38:50,662 Buck was just being stupid. 837 00:38:50,696 --> 00:38:54,065 My life is a work in progress. 838 00:38:54,099 --> 00:38:55,534 It's a mess. 839 00:38:55,567 --> 00:38:58,370 I wouldn't expect anyone to want to take that on. 840 00:38:58,404 --> 00:39:00,071 That's not it. 841 00:39:00,105 --> 00:39:02,073 Not at all, actually. 842 00:39:02,107 --> 00:39:03,709 Uh... 843 00:39:03,742 --> 00:39:06,044 I really care about you. 844 00:39:06,077 --> 00:39:09,415 Uh, I just didn't want you to feel pressured, 845 00:39:09,448 --> 00:39:10,916 that I was pushing you to something 846 00:39:10,949 --> 00:39:13,084 that you're not ready for. 847 00:39:14,520 --> 00:39:17,322 You never pushed. 848 00:39:17,355 --> 00:39:18,924 (chuckles) Good. 849 00:39:18,957 --> 00:39:22,428 Um, and I also wanted you to know that... 850 00:39:22,461 --> 00:39:24,563 I'm not worried about your life before. 851 00:39:24,596 --> 00:39:27,566 I mean, I hate that it happened, but... 852 00:39:27,599 --> 00:39:30,702 that would never scare me off. 853 00:39:30,736 --> 00:39:34,205 I might take you up on that. 854 00:39:34,239 --> 00:39:36,241 Someday. 855 00:39:36,274 --> 00:39:37,743 (chuckles softly) 856 00:39:37,776 --> 00:39:40,278 Good. 'Cause my calendar's... 857 00:39:40,311 --> 00:39:41,947 wide open. 858 00:39:47,285 --> 00:39:49,755 What's the occasion? 859 00:39:51,122 --> 00:39:54,059 Well, we've both been so busy, I thought... 860 00:39:54,092 --> 00:39:57,395 we should spend a nice evening at home, just the two of us. 861 00:39:57,429 --> 00:40:00,432 * Ooh, oh, oh... 862 00:40:00,466 --> 00:40:04,169 You are definitely a keeper. 863 00:40:06,638 --> 00:40:08,139 That's the occasion. 864 00:40:13,579 --> 00:40:15,113 * This will be 865 00:40:15,146 --> 00:40:17,048 -* An everlasting love -You made it! 866 00:40:17,082 --> 00:40:19,117 -* This will be... -Hey. Hi. 867 00:40:19,150 --> 00:40:21,787 Uh... wh.... you change your hair? 868 00:40:21,820 --> 00:40:24,122 Yeah. Well, after the earthquake 869 00:40:24,155 --> 00:40:26,458 and almost dying twice-- it makes you 870 00:40:26,492 --> 00:40:28,393 reevaluate a few things. 871 00:40:28,426 --> 00:40:30,762 So, back to my roots. (laughs) 872 00:40:30,796 --> 00:40:32,798 -That looks great. -Thanks. 873 00:40:32,831 --> 00:40:35,100 I-I wasn't sure if you were gonna show. 874 00:40:35,133 --> 00:40:38,169 You seemed a little hesitant on the phone. 875 00:40:38,203 --> 00:40:40,405 Yeah. Um... 876 00:40:40,438 --> 00:40:42,674 Buck 1.0... 877 00:40:42,708 --> 00:40:44,810 wouldn't have thought twice about it. 878 00:40:44,843 --> 00:40:48,313 Buck 2.0 has to ask: 879 00:40:48,346 --> 00:40:50,348 you... you didn't call me 'cause you felt 880 00:40:50,381 --> 00:40:51,917 some kind of weird debt, right? 881 00:40:51,950 --> 00:40:54,085 Me-me saving your life and all. 882 00:40:54,119 --> 00:40:56,788 Oh, is that the way you remember it? 883 00:40:56,822 --> 00:41:00,291 'Cause I-I seem to remember Eddie catching me as I 884 00:41:00,325 --> 00:41:02,994 -was falling out the window. -(chuckles) Um, I-I told him to do that. 885 00:41:03,028 --> 00:41:05,196 Wow, maybe I should have called him. 886 00:41:05,230 --> 00:41:06,464 (both laugh) 887 00:41:06,498 --> 00:41:08,500 Well, I'm-I'm glad you didn't. 888 00:41:08,534 --> 00:41:09,668 Come on. 889 00:41:09,701 --> 00:41:12,237 I, um, I already got us a table. 890 00:41:13,539 --> 00:41:14,806 So, hey, is there a reason 891 00:41:14,840 --> 00:41:16,207 why you're referring to yourself 892 00:41:16,241 --> 00:41:18,309 as Buck 1 and 2.0? 893 00:41:18,343 --> 00:41:19,878 It's-it's a long story. 894 00:41:19,911 --> 00:41:21,813 MADDIE: Romeo and Juliet. 895 00:41:21,847 --> 00:41:23,682 Antony and Cleopatra. 896 00:41:23,715 --> 00:41:25,383 Lancelot and Guinevere. 897 00:41:25,416 --> 00:41:28,486 Great love stories that started with a bang 898 00:41:28,520 --> 00:41:31,122 and ended in tragedy. 899 00:41:31,156 --> 00:41:33,158 * 900 00:41:33,191 --> 00:41:36,995 In the real world, no one's life is that linear. 901 00:41:37,028 --> 00:41:40,465 We fall in and out of love. 902 00:41:40,498 --> 00:41:43,501 * You gave me more joy than I ever dreamed of * 903 00:41:43,535 --> 00:41:44,870 * And no one... 904 00:41:44,903 --> 00:41:47,305 We take it for granted. 905 00:41:47,338 --> 00:41:50,375 Or find it where we least expect it. 906 00:41:50,408 --> 00:41:53,044 * You and me, yes, sirree 907 00:41:53,078 --> 00:41:56,381 Some relationships can seem easy from the start... 908 00:41:56,414 --> 00:41:58,584 * And kissing and pleasing, together forever * 909 00:41:58,617 --> 00:42:01,252 -* Through rain or whatever - ...and others can be faced 910 00:42:01,286 --> 00:42:02,988 with tremendous obstacles. 911 00:42:03,021 --> 00:42:05,223 * So long as I'm living, true love I'll be giving * 912 00:42:05,256 --> 00:42:08,393 * To you I'll be serving, 'cause you're so deserving, hey * 913 00:42:08,426 --> 00:42:09,728 * You're so deserving... * 914 00:42:09,761 --> 00:42:11,930 We root for love to conquer all, 915 00:42:11,963 --> 00:42:14,499 but we also root for a comeback. 916 00:42:14,532 --> 00:42:16,001 * Oh, love 917 00:42:16,034 --> 00:42:18,403 People who have been knocked down by life 918 00:42:18,436 --> 00:42:21,106 and get back up on their feet. 919 00:42:21,139 --> 00:42:24,075 Who learn from the mistakes that they've made 920 00:42:24,109 --> 00:42:28,446 and grow into better, more complete human beings. 921 00:42:28,479 --> 00:42:29,681 * Love, love 922 00:42:29,715 --> 00:42:31,049 * From now on 923 00:42:31,082 --> 00:42:33,184 So maybe the greatest love stories 924 00:42:33,218 --> 00:42:36,454 aren't the ones that end in tragedies. 925 00:42:36,487 --> 00:42:40,759 Maybe they're the ones that start with a second chance. 926 00:42:40,792 --> 00:42:42,594 * From now on 927 00:42:42,628 --> 00:42:44,763 * From now on, yeah 928 00:42:44,796 --> 00:42:45,931 * From now on 929 00:42:45,964 --> 00:42:48,233 * From now on, from now on. 930 00:42:59,577 --> 00:43:02,914 Captioned by Media Access Group at WGBH 931 00:43:29,274 --> 00:43:31,576 You've answered the call on 9-1-1. 932 00:43:31,609 --> 00:43:33,845 Now here are a few more shows to check out from Fox. 933 00:43:36,481 --> 00:43:37,683 Buckle up, buttercup. 934 00:43:40,018 --> 00:43:42,353 It's real, and it pulls people together. 935 00:43:42,387 --> 00:43:45,957 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 936 00:43:45,991 --> 00:43:49,527 * We live for glory not forever * 937 00:43:49,560 --> 00:43:50,595 MAN: Touchdown! 938 00:43:50,628 --> 00:43:54,165 * Reach out * 939 00:43:54,199 --> 00:43:57,803 * Make this right here right now * 940 00:43:57,836 --> 00:44:00,739 * Stand up * 941 00:44:01,639 --> 00:44:03,374 * Here right now * 942 00:44:03,408 --> 00:44:05,376 That sounds like fun. 62324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.