Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,171
-9-1-1. What's your emergency?
-(siren wailing)
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,206
Let's get him out of here
before this thing blows!
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,041
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:07,075 --> 00:00:08,842
and check out
our other Fox programs--
5
00:00:08,876 --> 00:00:12,012
Empire, The Resident,
and The Gifted.
6
00:00:12,046 --> 00:00:14,582
We are going to show you
the dawn of a new age.
7
00:00:14,615 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:18,386 --> 00:00:19,853
If you're just joining us,
the morning commute
9
00:00:19,887 --> 00:00:21,889
has gotten a little
more dramatic over on the 5.
10
00:00:21,922 --> 00:00:24,225
Let's check in
with Channel 8's Taylor Kelly,
11
00:00:24,258 --> 00:00:26,227
who is on the ground.
Taylor?
12
00:00:26,260 --> 00:00:28,229
Ann, Dwight,
traffic at this exit
13
00:00:28,262 --> 00:00:30,564
came to a screeching halt
about ten minutes ago.
14
00:00:30,598 --> 00:00:34,868
But CHP is telling me the backup
is already a mile long.
15
00:00:34,902 --> 00:00:36,537
Why the sudden stop?
16
00:00:36,570 --> 00:00:38,772
This woman.
We don't know her name,
17
00:00:38,806 --> 00:00:40,741
but we do know
she is desperately trying
18
00:00:40,774 --> 00:00:43,277
to get the attention
of somebody named Norman.
19
00:00:43,311 --> 00:00:45,613
First responders
are just arriving to the scene
20
00:00:45,646 --> 00:00:48,282
and hopefully executing a plan
to get this woman
21
00:00:48,316 --> 00:00:51,352
back down to earth
and traffic back on the move.
22
00:00:51,385 --> 00:00:53,687
Reporting live,
this is Taylor Kelly,
23
00:00:53,721 --> 00:00:55,556
Channel 8 Morning News.
24
00:00:55,589 --> 00:00:59,760
Hell no! I won't come down
until Norman sees me!
25
00:00:59,793 --> 00:01:01,895
And don't you try
to force me down!
26
00:01:01,929 --> 00:01:04,465
ATHENA:
Nobody's gonna force you
to do anything.
27
00:01:04,498 --> 00:01:05,933
We're just gonna talk.
28
00:01:05,966 --> 00:01:07,435
What's your name?
29
00:01:07,468 --> 00:01:08,602
Lola!
30
00:01:08,636 --> 00:01:09,903
Lola,
31
00:01:09,937 --> 00:01:12,240
my name's Athena.
32
00:01:12,273 --> 00:01:14,475
-What's the problem?
-The problem?
33
00:01:14,508 --> 00:01:17,811
The problem is,
after 30 years of marriage,
34
00:01:17,845 --> 00:01:21,882
I can't get 30 seconds
of attention from my husband!
35
00:01:21,915 --> 00:01:25,119
It's like I'm invisible!
36
00:01:25,153 --> 00:01:27,155
But I'm-I'm not invisible!
37
00:01:27,188 --> 00:01:28,922
I am here, damn it!
38
00:01:28,956 --> 00:01:29,957
See me, Norman!
39
00:01:29,990 --> 00:01:31,058
See me now?!
40
00:01:31,091 --> 00:01:32,960
(cheering, applause)
41
00:01:32,993 --> 00:01:34,128
Oh, for God's sake.
42
00:01:34,162 --> 00:01:35,929
-Definitely not invisible.
-(sighs)
43
00:01:35,963 --> 00:01:38,399
Can somebody
please find me this Norman
44
00:01:38,432 --> 00:01:42,303
before she does
something crazy... er?
45
00:01:42,336 --> 00:01:44,104
-(horns honking)
-(indistinct chatter)
46
00:01:44,138 --> 00:01:45,939
(groans)
47
00:01:47,808 --> 00:01:51,279
(sighs)
Un-friggin'-believable.
48
00:02:00,454 --> 00:02:02,323
(indistinct chatter continuing)
49
00:02:02,356 --> 00:02:03,757
(laughing)
50
00:02:03,791 --> 00:02:06,194
LOLA (on phone):
...after 30 years of marriage,
51
00:02:06,227 --> 00:02:07,528
I can't get 30 seconds...
52
00:02:07,561 --> 00:02:09,163
Hey, how are you?
Can I get a...
53
00:02:09,197 --> 00:02:11,799
maybe a large coffee
and a bear claw?
54
00:02:11,832 --> 00:02:14,435
Oh, hey.
Do you know what's going on?
55
00:02:14,468 --> 00:02:16,870
Yeah, some lady up there
thought social media wasn't,
56
00:02:16,904 --> 00:02:19,507
like, social enough, and
so she's blowing up her marriage
57
00:02:19,540 --> 00:02:21,342
-in real time.
-Oh, no. (chuckles)
58
00:02:21,375 --> 00:02:23,677
This Norman guy is screwed.
59
00:02:23,711 --> 00:02:27,215
-See me, Norman? See me now?!
-(laughing)
60
00:02:27,248 --> 00:02:29,317
NORMAN:
Oh, God.
61
00:02:32,085 --> 00:02:34,855
MADDIE:
911. What is your emergency?
62
00:02:34,888 --> 00:02:37,024
NORMAN:
Yeah, it's my wife.
She's lost her mind.
63
00:02:37,057 --> 00:02:39,026
She's-she's on a freeway sign.
64
00:02:39,059 --> 00:02:40,828
Norman? Is that you?
65
00:02:40,861 --> 00:02:43,364
Yes, this is Norman.
This is Norman!
66
00:02:43,397 --> 00:02:44,365
Norman, where are you?
67
00:02:44,398 --> 00:02:45,833
Stuck in the backup.
68
00:02:45,866 --> 00:02:46,700
One exit south.
69
00:02:46,734 --> 00:02:48,569
I'm sending someone to you.
70
00:02:49,370 --> 00:02:51,239
(speaking indistinctly)
71
00:02:51,272 --> 00:02:52,540
Lola, good news.
72
00:02:52,573 --> 00:02:54,875
We found your man.
He's on his way.
73
00:02:54,908 --> 00:02:57,711
I won't come down
until he sees me!
74
00:02:57,745 --> 00:02:59,880
Ma'am, you're
the most famous face
75
00:02:59,913 --> 00:03:01,582
in the city right now.
There ain't exactly
76
00:03:01,615 --> 00:03:04,552
-a way to miss you.
-I don't care.
77
00:03:04,585 --> 00:03:07,621
Okay, move Buck into position.
78
00:03:08,756 --> 00:03:10,424
Okay, Chim.
79
00:03:12,593 --> 00:03:15,062
No, no, no, no, no, no, no!
80
00:03:15,095 --> 00:03:16,397
What are you doing?!
81
00:03:16,430 --> 00:03:18,165
I-I told you!
82
00:03:18,198 --> 00:03:20,668
-I told you!
-It's just there
for your safety, Lola.
83
00:03:20,701 --> 00:03:22,403
-I-I told you!
-(grunts)
84
00:03:22,436 --> 00:03:23,804
I told...
(grunts)
85
00:03:25,406 --> 00:03:27,708
Hold your fire!
Hold your fire!
86
00:03:27,741 --> 00:03:30,378
Stand down.
Do not shoot.
87
00:03:30,411 --> 00:03:33,247
-(grunts)
-Hey, hey, hey, hey.
88
00:03:33,281 --> 00:03:35,716
Lola, listen to me
very carefully.
89
00:03:35,749 --> 00:03:38,252
You now have every firearm
in the Greater Los Angeles area
90
00:03:38,286 --> 00:03:40,220
pointed at you.
If you continue
91
00:03:40,254 --> 00:03:42,055
to threaten that man,
92
00:03:42,089 --> 00:03:44,425
they will fire.
93
00:03:44,458 --> 00:03:46,059
Do you understand?
94
00:03:46,093 --> 00:03:48,296
Do you?
95
00:03:52,300 --> 00:03:54,802
I don't want to hurt anybody.
96
00:03:55,669 --> 00:03:56,937
I just can't handle
97
00:03:56,970 --> 00:03:58,939
being ignored anymore.
98
00:04:04,312 --> 00:04:06,914
I know exactly what you mean.
99
00:04:06,947 --> 00:04:08,716
Oh, come on.
100
00:04:08,749 --> 00:04:11,285
Yes, I'm-I'm sure
you get ignored all the time.
101
00:04:11,319 --> 00:04:12,753
You have a Norman.
102
00:04:12,786 --> 00:04:14,822
I had an Abby.
103
00:04:17,658 --> 00:04:19,727
He's talking to her?
104
00:04:19,760 --> 00:04:22,830
Yeah, that's either
gonna go well or...
105
00:04:22,863 --> 00:04:24,465
the other thing.
106
00:04:24,498 --> 00:04:26,734
You think that
you have something...
107
00:04:26,767 --> 00:04:28,469
something special, you know?
108
00:04:28,502 --> 00:04:30,137
She's the one.
109
00:04:30,170 --> 00:04:31,472
So you wait.
110
00:04:31,505 --> 00:04:34,241
And then, at some point,
it hits you:
111
00:04:34,274 --> 00:04:35,676
you're alone.
112
00:04:35,709 --> 00:04:37,077
Sh-She's not coming back.
113
00:04:37,110 --> 00:04:38,979
You're just there
to collect the mail,
114
00:04:39,012 --> 00:04:41,148
and-and it is piling up, right?
115
00:04:41,181 --> 00:04:43,751
And then-and then
you realize... (stammers)
116
00:04:43,784 --> 00:04:45,419
"You know what?
117
00:04:45,453 --> 00:04:47,254
It's over."
118
00:04:47,287 --> 00:04:50,724
You just need to face it
and move on.
119
00:04:51,859 --> 00:04:53,327
(sighs)
120
00:04:53,361 --> 00:04:55,829
(engine revving)
121
00:04:58,031 --> 00:04:58,832
You Norman?
122
00:04:58,866 --> 00:05:00,868
Yeah. I'm-I'm Norman.
123
00:05:00,901 --> 00:05:02,302
I don't know
why this is happening.
124
00:05:02,336 --> 00:05:03,804
We don't even fight.
125
00:05:03,837 --> 00:05:05,673
I'm pretty sure
that's why this is happening.
126
00:05:05,706 --> 00:05:08,742
-Wait, seriously?
-All right, come with me.
127
00:05:12,413 --> 00:05:13,847
(feedback)
128
00:05:13,881 --> 00:05:15,649
Uh, L-Lola.
129
00:05:15,683 --> 00:05:17,618
Lola, honey, it's me.
130
00:05:17,651 --> 00:05:20,354
I'm here.
And I see you,
131
00:05:20,388 --> 00:05:22,690
-just like the sign says.
-Liar!
132
00:05:22,723 --> 00:05:25,359
You look right through me.
133
00:05:25,393 --> 00:05:26,894
Y-You don't even notice me.
134
00:05:26,927 --> 00:05:30,798
I-I'm just around to...
collect the mail.
135
00:05:30,831 --> 00:05:32,800
I don't even know what that
means. I'm the one who brings in
136
00:05:32,833 --> 00:05:35,335
-the mail.
-Just talk to her.
137
00:05:35,369 --> 00:05:37,671
Lola, honey.
138
00:05:37,705 --> 00:05:40,207
Honey, now, listen to me.
139
00:05:40,240 --> 00:05:43,544
I-I'm here, and I see you.
140
00:05:43,577 --> 00:05:46,747
And I need you
to put down the gun, okay?
141
00:05:46,780 --> 00:05:49,383
Put the... put down the gun
and let them
142
00:05:49,417 --> 00:05:50,884
bring you to me.
143
00:05:50,918 --> 00:05:53,654
And then we can spend
the rest of our lives together,
144
00:05:53,687 --> 00:05:55,523
and I can show you
how much I love you.
145
00:05:55,556 --> 00:05:57,891
I don't believe you, Norman.
146
00:05:57,925 --> 00:06:01,228
You don't even know
who I am anymore.
147
00:06:01,261 --> 00:06:03,931
I mean... I don't even know.
148
00:06:03,964 --> 00:06:06,500
I'm-I'm confused. Now,
is she saying I don't see her
149
00:06:06,534 --> 00:06:08,936
or I don't know who she is,
like I don't recognize her?
150
00:06:08,969 --> 00:06:10,904
How the hell
am I supposed to know?
151
00:06:10,938 --> 00:06:13,273
She's your wife.
152
00:06:13,306 --> 00:06:17,177
I've been a mother for 18 years.
153
00:06:17,210 --> 00:06:19,046
And now that Zack's gone,
154
00:06:19,079 --> 00:06:22,950
I don't remember
who I was before that.
155
00:06:22,983 --> 00:06:26,119
Back when you used
to look at me.
156
00:06:32,292 --> 00:06:34,528
Maybe you're right.
157
00:06:34,562 --> 00:06:36,597
Maybe it is over.
158
00:06:36,630 --> 00:06:38,098
Uh, n-no, no, no, no, no.
159
00:06:38,131 --> 00:06:41,969
Um, okay, m-maybe
I wasn't being super clear
160
00:06:42,002 --> 00:06:43,971
on the point
I was trying to make...
161
00:06:44,004 --> 00:06:46,139
-(feedback)
-("In Your Eyes"
by Peter Gabriel playing)
162
00:07:00,287 --> 00:07:02,956
Oh, my God.
(sniffles)
163
00:07:02,990 --> 00:07:05,058
That song.
164
00:07:05,092 --> 00:07:07,461
* Love
165
00:07:07,495 --> 00:07:09,630
He remembered.
166
00:07:09,663 --> 00:07:11,632
* I get so lost
167
00:07:11,665 --> 00:07:14,568
It was our first date.
168
00:07:14,602 --> 00:07:17,571
We went to see S-Say Anything.
169
00:07:17,605 --> 00:07:19,172
NORMAN:
I see you.
170
00:07:20,273 --> 00:07:22,943
I see you.
171
00:07:22,976 --> 00:07:25,412
Lola, I see you.
172
00:07:25,445 --> 00:07:27,114
I see the girl
173
00:07:27,147 --> 00:07:29,817
who used to sneak out
to the beach bonfires
174
00:07:29,850 --> 00:07:31,485
and listen
to The Psychedelic Furs
175
00:07:31,519 --> 00:07:34,254
and The Cure.
Lola!
176
00:07:34,287 --> 00:07:35,656
Lola, I see you!
177
00:07:35,689 --> 00:07:37,457
I see the girl
178
00:07:37,491 --> 00:07:40,661
who once drank
nine shots of Jäger
179
00:07:40,694 --> 00:07:42,530
and woke up without a hangover!
180
00:07:42,563 --> 00:07:45,298
Lola, I see you.
181
00:07:45,332 --> 00:07:46,667
I see
182
00:07:46,700 --> 00:07:49,202
the girl I love!
183
00:07:49,236 --> 00:07:51,505
-* And the grand facade
-(cheering, applause)
184
00:07:51,539 --> 00:07:54,708
* So soon will burn
185
00:07:54,742 --> 00:07:56,610
Yes!
(laughing)
186
00:07:56,644 --> 00:07:57,611
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
187
00:07:57,645 --> 00:07:58,779
* Without my pride
188
00:07:58,812 --> 00:08:01,515
-(panting)
-It's okay.
189
00:08:01,549 --> 00:08:04,484
I think I want to get down now.
190
00:08:04,518 --> 00:08:06,987
*
191
00:08:09,322 --> 00:08:11,324
* In your eyes
192
00:08:11,358 --> 00:08:12,893
* The light, the heat
193
00:08:12,926 --> 00:08:16,396
-* In your eyes *
-* I am complete
194
00:08:16,429 --> 00:08:17,831
What'd you say to her?
195
00:08:17,865 --> 00:08:20,300
Just, you know...
196
00:08:20,333 --> 00:08:22,069
that everything's gonna be okay.
197
00:08:22,102 --> 00:08:24,337
-* The resolution
-* In your eyes *
198
00:08:24,371 --> 00:08:28,208
-* Of all
the fruitless searches *
-* In your eyes *
199
00:08:28,241 --> 00:08:32,145
-* In your eyes *
-* Oh, I see the light
and the heat *
200
00:08:32,179 --> 00:08:34,548
I'm sorry about all that.
It's just that...
201
00:08:34,582 --> 00:08:36,717
(chuckles)
he sees me.
202
00:08:36,750 --> 00:08:38,886
Norman sees me.
203
00:08:38,919 --> 00:08:42,022
Yeah, everyone
sees you now, Lola.
204
00:08:42,055 --> 00:08:45,726
Unfortunately, they're about
to see you get arrested.
205
00:08:45,759 --> 00:08:48,161
You have the right
206
00:08:48,195 --> 00:08:50,497
-to remain silent.
Anything you say
-(mouthing)
207
00:08:50,530 --> 00:08:53,533
can and will be used
against you in a court of law.
208
00:08:53,567 --> 00:08:55,435
-I love you.
-You have the right
to an attorney.
209
00:08:55,468 --> 00:08:58,305
If you do not have an attorney,
one will be appointed to you.
210
00:09:05,112 --> 00:09:06,513
* Oh-oh
211
00:09:06,546 --> 00:09:09,149
*
212
00:09:10,283 --> 00:09:13,253
You are really mashing
those potatoes.
213
00:09:13,286 --> 00:09:15,555
Uh, they're done.
214
00:09:15,589 --> 00:09:17,257
-So are you.
-(sighs)
215
00:09:17,290 --> 00:09:19,727
Just relax.
Everything's gonna be fine.
216
00:09:19,760 --> 00:09:21,194
We'll have a nice evening.
Good food.
217
00:09:21,228 --> 00:09:22,796
-Pleasant conversation.
-Yeah.
218
00:09:22,830 --> 00:09:25,365
Well, I'd rather be spending it
with just us.
219
00:09:25,398 --> 00:09:28,936
Not us and the kids
and my ex and his boyfriend.
220
00:09:28,969 --> 00:09:30,871
Thanks a lot, Mom.
I love you, too.
221
00:09:30,904 --> 00:09:31,939
-(Bobby chuckles)
-Oh, don't be smart. You know
222
00:09:31,972 --> 00:09:33,373
I didn't mean the two of you.
223
00:09:33,406 --> 00:09:34,942
I just feel bad
that you're spending
224
00:09:34,975 --> 00:09:37,277
your night off dealing
with our family drama.
225
00:09:37,310 --> 00:09:39,046
Well, didn't you reschedule this
three times
226
00:09:39,079 --> 00:09:41,214
so I could be here
to act as a human shield?
227
00:09:41,248 --> 00:09:43,216
(scoffs)
Are you shielding Mom or Glenn?
228
00:09:43,250 --> 00:09:44,117
Pleading the fifth.
229
00:09:44,151 --> 00:09:45,953
-(door opens)
-MICHAEL: Hey,
230
00:09:45,986 --> 00:09:47,655
we're here, everybody.
231
00:09:52,292 --> 00:09:53,460
There he is.
232
00:09:53,493 --> 00:09:55,128
-Mom,
-(Michael chuckles)
233
00:09:55,162 --> 00:09:57,898
I know this is awkward
and weird.
234
00:09:57,931 --> 00:10:00,300
But Glenn's a good guy.
235
00:10:00,333 --> 00:10:02,636
He makes Dad happy.
236
00:10:02,670 --> 00:10:05,605
Just give him a chance.
237
00:10:05,639 --> 00:10:07,274
(clicks tongue)
238
00:10:07,307 --> 00:10:09,242
Come on.
239
00:10:09,276 --> 00:10:11,111
She's right. Michael's been
very supportive of us.
240
00:10:11,144 --> 00:10:13,981
-Is this so different?
-Listen, if Michael had left me
241
00:10:14,014 --> 00:10:16,149
for another woman,
no one would expect me
242
00:10:16,183 --> 00:10:20,353
to slap on a fake smile
and welcome her into my home.
243
00:10:20,387 --> 00:10:22,255
Michael, Glenn,
244
00:10:22,289 --> 00:10:24,992
I am so glad
you were able to make it.
245
00:10:25,025 --> 00:10:26,694
I'm so glad to be here.
Thank you for having me.
246
00:10:26,727 --> 00:10:30,297
-(chuckling): Aw!
-(chuckles)
247
00:10:30,330 --> 00:10:31,965
(indistinct chatter)
248
00:10:31,999 --> 00:10:35,803
* I'm doing 28 to life *
249
00:10:35,836 --> 00:10:38,271
(whooping)
250
00:10:38,305 --> 00:10:42,042
* I'm watching day
turn into night *
251
00:10:42,075 --> 00:10:44,044
(indistinct chatter continuing)
252
00:10:44,077 --> 00:10:47,214
The world looks so different
now that I'm single again.
253
00:10:47,247 --> 00:10:49,449
-Buck, you've been single
for months.
-Yeah,
254
00:10:49,482 --> 00:10:52,319
only circumstantially. I know
Abby's been gone for a while,
255
00:10:52,352 --> 00:10:55,188
but, in my head, we've
been together this whole time.
256
00:10:55,222 --> 00:10:57,357
But now I'm out of her place...
257
00:10:57,390 --> 00:10:58,525
And living on my couch.
258
00:10:58,558 --> 00:11:00,060
Which I-I really appreciate.
259
00:11:00,093 --> 00:11:01,494
Happy to help. Even though
I did initially think
260
00:11:01,528 --> 00:11:03,296
you were just coming over
to watch the game.
261
00:11:03,330 --> 00:11:05,065
I'm just...
I'm nervous, you know?
262
00:11:05,098 --> 00:11:07,234
Are you afraid to get back
on the horse?
263
00:11:07,267 --> 00:11:08,702
I don't want to revert back
264
00:11:08,736 --> 00:11:11,371
to being Buck 1.0.
265
00:11:11,404 --> 00:11:14,474
-(phone vibrates)
-I-I know I'm single Buck again,
but I want
266
00:11:14,507 --> 00:11:17,044
to be single Buck 2.0.
267
00:11:17,077 --> 00:11:19,379
Like, if I'd come in here
with Abby,
268
00:11:19,412 --> 00:11:22,249
I would never have noticed
that blonde over there,
269
00:11:22,282 --> 00:11:24,651
licking the salted rim
of her margarita glass
270
00:11:24,684 --> 00:11:27,087
while she maintains strong,
intimate eye contact.
271
00:11:27,120 --> 00:11:28,722
Okay, is that really happening?
272
00:11:28,756 --> 00:11:30,357
Say I go over there, right?
273
00:11:30,390 --> 00:11:31,524
I, uh... I talk to her,
274
00:11:31,558 --> 00:11:33,426
I make a joke,
she smiles, we both laugh.
275
00:11:33,460 --> 00:11:35,996
Our-our shoulders touch,
there's a moment,
276
00:11:36,029 --> 00:11:38,398
I lean in a little closer,
she doesn't resist.
277
00:11:38,431 --> 00:11:41,601
One drink, two compliments
later, we end up in bed together
278
00:11:41,634 --> 00:11:43,403
having totally meaningless sex.
279
00:11:43,436 --> 00:11:45,105
Yeah, that sounds awful.
280
00:11:45,138 --> 00:11:47,407
I just... I don't want
to be that guy again.
281
00:11:47,440 --> 00:11:49,676
-So don't be.
-What can I get for you?
282
00:11:49,709 --> 00:11:51,779
Ah, just, uh, two IPAs, please.
283
00:11:51,812 --> 00:11:55,015
-And a glass of chardonnay.
-Gotcha.
284
00:11:55,048 --> 00:11:57,951
-Who's the wine for?
-Maddie. She was parking.
285
00:11:57,985 --> 00:12:00,788
Uh, you invited my sister?
286
00:12:00,821 --> 00:12:02,222
Hi. Sorry I'm late.
I don't know why
287
00:12:02,255 --> 00:12:04,224
I get on the freeway.
I always regret it.
288
00:12:04,257 --> 00:12:06,426
Because you are
an eternal optimist, that's why.
289
00:12:06,459 --> 00:12:08,261
-That's true.
-Are you hungry?
290
00:12:08,295 --> 00:12:10,363
Oh, yeah, should we get
that thing we got last time?
291
00:12:10,397 --> 00:12:13,433
-Uh, last time?
-Here we go.
-Ah, thank you.
292
00:12:13,466 --> 00:12:15,268
A Celine Deion Sanders
combo platter, please.
293
00:12:15,302 --> 00:12:17,437
-Oh. Good choice.
-Ah. Why, thank you.
294
00:12:17,470 --> 00:12:18,738
Thank you.
295
00:12:18,772 --> 00:12:21,741
Cheers. Cheers.
296
00:12:21,775 --> 00:12:23,877
MICHAEL:
Now, I think
297
00:12:23,911 --> 00:12:26,947
everyone at this table
has been a recipient
298
00:12:26,980 --> 00:12:29,817
of that, uh, Athena look.
299
00:12:29,850 --> 00:12:31,584
-Except for Glenn.
-MAY: Usually it means
300
00:12:31,618 --> 00:12:34,221
-you're gonna be yelled at.
-Or grounded.
301
00:12:34,254 --> 00:12:36,089
-Or, in this case, arrested.
-(laughter)
302
00:12:36,123 --> 00:12:37,891
What was she charged with?
303
00:12:37,925 --> 00:12:39,292
Assault with a firearm,
304
00:12:39,326 --> 00:12:42,262
gross negligence
in the discharge of a firearm,
305
00:12:42,295 --> 00:12:44,764
brandishing a weapon,
trespassing,
306
00:12:44,798 --> 00:12:47,067
indecent exposure,
307
00:12:47,100 --> 00:12:49,436
delaying a police officer
and failure
308
00:12:49,469 --> 00:12:51,471
-to obey a regulatory sign.
-MICHAEL: Wow.
309
00:12:51,504 --> 00:12:53,573
Is there anything
you didn't charge her with?
310
00:12:53,606 --> 00:12:56,176
-Well, she did manage
not to kill anyone.
-MAY: Hold on.
311
00:12:56,209 --> 00:12:58,745
-Who'd she assault?
-Buck.
312
00:12:58,778 --> 00:13:02,315
Pointing a firearm at someone
is considered an assault,
313
00:13:02,349 --> 00:13:04,684
according to Penal Code 245.
314
00:13:04,717 --> 00:13:07,620
I don't think Buck'd mind
if you guys drop those charges.
315
00:13:07,654 --> 00:13:09,422
He felt kind of bad for Lola.
316
00:13:09,456 --> 00:13:11,658
MICHAEL:
It was a stupid thing to do.
317
00:13:11,691 --> 00:13:14,327
But I don't know, you know?
Kind of sounds romantic,
318
00:13:14,361 --> 00:13:17,831
just to lay yourself down
for the world to see.
319
00:13:17,865 --> 00:13:21,134
ATHENA:
A candlelight dinner
is a romantic gesture, not a
320
00:13:21,168 --> 00:13:24,304
hostage situation
40 feet in the air.
321
00:13:24,337 --> 00:13:26,106
Well, she did
risk everything for love.
322
00:13:26,139 --> 00:13:28,508
-(exhales)
-You-you have to admire
her creativity,
323
00:13:28,541 --> 00:13:31,211
if nothing else. And she did get
her happy ending, sort of.
324
00:13:31,244 --> 00:13:34,347
-Then Mom arrested her.
-Mm-hmm. (chuckles)
325
00:13:34,381 --> 00:13:37,684
I'm with Athena on this one.
326
00:13:37,717 --> 00:13:40,153
When I saw that news story,
327
00:13:40,187 --> 00:13:41,688
all-all I could think about were
328
00:13:41,721 --> 00:13:43,556
the million different ways
it could've ended badly.
329
00:13:43,590 --> 00:13:45,893
Like, there could've been
a pile-up.
330
00:13:45,926 --> 00:13:48,228
-BOBBY: Mm-hmm.
-Or one of those bullets
might've ricocheted.
331
00:13:48,261 --> 00:13:50,063
What if someone
had a real emergency
332
00:13:50,097 --> 00:13:51,531
and help couldn't get to them
333
00:13:51,564 --> 00:13:53,633
because the freeway
was shut down? I mean,
334
00:13:53,666 --> 00:13:57,037
you guys did a great job,
but you also got pretty lucky.
335
00:13:57,070 --> 00:13:58,571
Thank you, Glenn.
You're the only one
336
00:13:58,605 --> 00:13:59,973
who gets the big picture.
337
00:14:00,007 --> 00:14:03,143
Ooh, would you like
some more wine?
338
00:14:03,176 --> 00:14:05,879
Sure. It's...
What is it? It's very good.
339
00:14:05,913 --> 00:14:07,347
Oh, I have some more
in the kitchen.
340
00:14:07,380 --> 00:14:09,349
-It was recommended to me.
-Okay.
341
00:14:09,382 --> 00:14:11,351
Well, I don't know much about
wines, but I know what I like.
342
00:14:11,384 --> 00:14:13,153
Well, neither do I,
but I found this great,
343
00:14:13,186 --> 00:14:15,722
-uh, wine shop that...
Oh, the owner's terrific.
-Okay.
344
00:14:15,755 --> 00:14:17,357
-Oh, that's great.
-Oh.
345
00:14:17,390 --> 00:14:20,593
*
346
00:14:20,627 --> 00:14:25,332
* Lady, when I met you
there was peace unknown *
347
00:14:25,365 --> 00:14:29,336
* I set out to get you
with a fine tooth comb *
348
00:14:29,369 --> 00:14:32,072
* I was soft inside
349
00:14:32,105 --> 00:14:36,109
* There was somethin' going on *
350
00:14:38,111 --> 00:14:40,280
* Tender love is blind
351
00:14:40,313 --> 00:14:42,582
* It requires a dedication
352
00:14:42,615 --> 00:14:45,552
-Uh, what's this?
-Bourbon, neat.
353
00:14:45,585 --> 00:14:48,355
The lady said real heroes
don't drink pale ale.
354
00:14:48,388 --> 00:14:50,857
CHIMNEY and MADDIE:
* We ride it together, uh-huh
355
00:14:50,890 --> 00:14:54,794
* Makin' love
with each other, uh-huh *
356
00:14:54,827 --> 00:14:56,763
(whooping, whistling)
357
00:14:56,796 --> 00:14:58,932
* Islands in the stream
358
00:14:58,966 --> 00:15:00,934
* That is what we are
359
00:15:00,968 --> 00:15:03,703
* No one in-between
360
00:15:03,736 --> 00:15:05,905
* How can we be wrong
361
00:15:05,939 --> 00:15:07,941
* Sail away with me
362
00:15:07,975 --> 00:15:11,078
* To another world,
and we rely... *
363
00:15:11,111 --> 00:15:13,380
I see Chimney's got
a girlfriend.
364
00:15:13,413 --> 00:15:15,648
No. No, he does not.
Uh, that-that's my sister.
365
00:15:15,682 --> 00:15:17,250
Oh. Sorry.
366
00:15:17,284 --> 00:15:20,620
They're kind of good.
367
00:15:20,653 --> 00:15:22,055
Yeah, I know, right?
368
00:15:22,089 --> 00:15:23,890
It's, uh, it's weird.
369
00:15:23,923 --> 00:15:27,394
So, hey, what-what's a-a fancy
TV reporter like you doing
370
00:15:27,427 --> 00:15:29,997
in a badge and ladder joint
like this?
371
00:15:30,030 --> 00:15:33,466
Stalking you, of course.
(chuckles)
372
00:15:33,500 --> 00:15:36,136
I'm kidding. The station
is right around the corner,
373
00:15:36,169 --> 00:15:39,006
and I like to keep my ear
to the ground.
374
00:15:39,039 --> 00:15:40,940
What about you?
375
00:15:40,974 --> 00:15:42,909
You come here a lot?
376
00:15:42,942 --> 00:15:45,145
Um, I-I used to,
377
00:15:45,178 --> 00:15:47,147
um, or places like it.
378
00:15:47,180 --> 00:15:49,582
-I-I haven't in a while.
-Why?
379
00:15:49,616 --> 00:15:52,152
I was in
a pretty serious relationship,
380
00:15:52,185 --> 00:15:56,523
uh, but that's over now,
I guess.
381
00:15:56,556 --> 00:15:58,091
You're not sure?
382
00:15:58,125 --> 00:15:59,492
I'm-I'm pretty sure.
383
00:15:59,526 --> 00:16:01,661
I'm actually even thinking
384
00:16:01,694 --> 00:16:03,763
about... dipping my toe
385
00:16:03,796 --> 00:16:06,633
-back into the dating game.
-Just your toe?
386
00:16:06,666 --> 00:16:09,502
-* In love forever
-(chuckles)
387
00:16:09,536 --> 00:16:12,772
* We can ride it together,
ah-ah... *
388
00:16:12,805 --> 00:16:14,607
Um... I'm just trying
389
00:16:14,641 --> 00:16:17,510
to be responsible
and well-behaved.
390
00:16:17,544 --> 00:16:21,014
You know, take it slow
and-and do it right.
391
00:16:21,048 --> 00:16:23,650
* Sail away with me
392
00:16:23,683 --> 00:16:26,519
-To restraint.
-* To another world...
393
00:16:26,553 --> 00:16:28,621
(chuckles)
394
00:16:28,655 --> 00:16:31,358
To restraint.
395
00:16:31,391 --> 00:16:33,860
* Islands in the stream
396
00:16:33,893 --> 00:16:35,862
* That is what we are
397
00:16:35,895 --> 00:16:38,398
* No one in-between
398
00:16:38,431 --> 00:16:40,367
* How can we be wrong
399
00:16:40,400 --> 00:16:45,138
* Sail away with me
to another world *
400
00:16:45,172 --> 00:16:49,476
* And we'll rely
on each other, uh-huh *
401
00:16:49,509 --> 00:16:51,511
* From one lover to another
402
00:16:51,544 --> 00:16:53,780
-* Uh-huh.
-(Taylor sighs)
403
00:17:00,587 --> 00:17:02,555
(sniffling)
404
00:17:03,423 --> 00:17:04,724
You ready, baby bear?
405
00:17:04,757 --> 00:17:06,493
(laughing):
Oh, I love you, boo boo.
406
00:17:06,526 --> 00:17:08,027
-Love you, too.
-Mmm.
407
00:17:08,061 --> 00:17:12,065
Let's go.
(sniffles)
408
00:17:12,099 --> 00:17:13,733
(woman laughs)
409
00:17:13,766 --> 00:17:17,904
This is Ruth at the Gas-N-Sip
at San Fernando and Vineland.
410
00:17:17,937 --> 00:17:19,739
Our store is about to be robbed.
411
00:17:19,772 --> 00:17:21,108
Again.
412
00:17:21,141 --> 00:17:23,443
Man and woman.
Seen the guy before.
413
00:17:23,476 --> 00:17:25,412
He buys
his lottery tickets here.
414
00:17:25,445 --> 00:17:28,281
He calls himself "Harley."
They're coming in.
415
00:17:28,315 --> 00:17:29,582
-Armed.
-(door bangs open)
416
00:17:29,616 --> 00:17:32,252
Nobody move!
It's a stick-up!
417
00:17:32,285 --> 00:17:33,786
Cash register, baby bear.
418
00:17:33,820 --> 00:17:36,423
-WOMAN: Okay, boo boo.
-Don't move!
419
00:17:36,456 --> 00:17:38,591
Stay put, Earl.
We're being robbed.
420
00:17:38,625 --> 00:17:40,093
-Again?
-Give her the cash!
421
00:17:40,127 --> 00:17:41,594
WOMAN:
Fill it up. (panting)
422
00:17:41,628 --> 00:17:44,731
-Hurry up.
-(register dings)
423
00:17:46,299 --> 00:17:48,801
I know it's you, Harley.
424
00:17:48,835 --> 00:17:50,770
Is this Margie or Darlene?
425
00:17:50,803 --> 00:17:52,972
Boo Boo,
what's she talking about?
426
00:17:53,005 --> 00:17:55,475
Oh, a new one.
He call you "baby bear," too?
427
00:17:55,508 --> 00:17:57,610
-You... Shut up, you!
-Boo boo, how many
428
00:17:57,644 --> 00:17:59,446
-baby bears are there?
-Just you!
429
00:17:59,479 --> 00:18:01,914
-(grunting)
-You're the only baby bear.
430
00:18:01,948 --> 00:18:05,118
-(grunting)
-Earl, don't be an idiot!
431
00:18:05,152 --> 00:18:06,953
Boo you!
432
00:18:06,986 --> 00:18:08,455
(groaning)
433
00:18:08,488 --> 00:18:10,223
Just let him go, Earl.
434
00:18:10,257 --> 00:18:12,759
Oh, shoot!
No, no, no, no, no, no, no.
435
00:18:12,792 --> 00:18:14,727
(grunts)
436
00:18:14,761 --> 00:18:17,830
(siren chirps,
siren wails)
437
00:18:21,834 --> 00:18:23,270
(grunting)
438
00:18:28,141 --> 00:18:29,542
(grunting)
439
00:18:38,851 --> 00:18:40,687
OFFICER (on bullhorn):
We've got you surrounded.
440
00:18:40,720 --> 00:18:43,790
-Come out with your hands up.
-Ow! Dumbass.
441
00:18:43,823 --> 00:18:45,325
(grunts)
442
00:18:45,358 --> 00:18:47,660
(groaning)
443
00:18:49,529 --> 00:18:51,231
Who's the dumbass now?
444
00:18:55,702 --> 00:18:57,204
(groaning)
445
00:18:57,237 --> 00:18:59,806
(creaking)
446
00:18:59,839 --> 00:19:02,209
-You have a back door?
-RUTH: Locked.
447
00:19:02,242 --> 00:19:04,344
Ain't getting out that way.
448
00:19:09,416 --> 00:19:11,984
727-L-30 request R.A. unit
449
00:19:12,018 --> 00:19:13,920
to the Gas-N-Sip
on San Fernando.
450
00:19:16,923 --> 00:19:19,992
I have a suspect about to be
in need of medical attention.
451
00:19:20,026 --> 00:19:21,994
(indistinct dispatcher response)
452
00:19:22,028 --> 00:19:23,730
Aah!
453
00:19:23,763 --> 00:19:25,232
(grunts)
454
00:19:25,265 --> 00:19:27,900
(siren wailing)
455
00:19:32,539 --> 00:19:33,806
BOBBY:
Seriously, you're telling me
456
00:19:33,840 --> 00:19:35,408
-Taylor Kelly, the reporter?
-Yeah.
457
00:19:35,442 --> 00:19:37,143
I didn't know you two
were seeing each other.
458
00:19:37,176 --> 00:19:40,213
We're not. I ran into her
in this bar, we're hanging out,
459
00:19:40,247 --> 00:19:42,682
and next thing I know, we're
having sex in the bathroom.
460
00:19:42,715 --> 00:19:44,251
I... kind of feel weird
about it.
461
00:19:44,284 --> 00:19:45,718
Yeah, which part?
462
00:19:45,752 --> 00:19:47,487
I just thought
I'd stopped being that guy.
463
00:19:47,520 --> 00:19:49,222
I thought Abby had changed me.
464
00:19:49,256 --> 00:19:52,024
I'm single for, like, a day,
and I'm right back at it?
465
00:19:52,058 --> 00:19:54,727
Well, Buck,
you've been single for months.
466
00:19:54,761 --> 00:19:58,531
Why does everyone keep
saying that?
467
00:19:58,565 --> 00:20:01,568
Bonnie and Clyde
meets Dumb and Dumber.
468
00:20:01,601 --> 00:20:03,169
EDDIE:
He seems fine.
469
00:20:03,202 --> 00:20:05,772
Pupils are dilated.
Definitely high on something.
470
00:20:05,805 --> 00:20:07,574
Well, I'll try
to contain my shock.
471
00:20:07,607 --> 00:20:09,276
Get him out of here.
472
00:20:09,309 --> 00:20:10,743
Stay strong, baby bear.
473
00:20:10,777 --> 00:20:13,045
I'm not your baby bear, jackass.
474
00:20:13,079 --> 00:20:14,914
Men are the worst, right?
475
00:20:14,947 --> 00:20:17,016
(scoffs)
You're asking the wrong girl.
476
00:20:17,049 --> 00:20:19,752
I really like her, you know, and
not just 'cause she's a redhead,
477
00:20:19,786 --> 00:20:21,588
but now if I do want
to call and, you know,
478
00:20:21,621 --> 00:20:24,291
ask her out, she's gonna
think I'm only after one thing.
479
00:20:24,324 --> 00:20:26,759
You are only after one thing.
Jerk.
480
00:20:26,793 --> 00:20:30,096
-You don't even know me.
-You're a man. I know enough.
481
00:20:30,129 --> 00:20:32,732
She's been read her rights.
I'll meet y'all at the hospital.
482
00:20:32,765 --> 00:20:34,867
Can I get a little something
for the pain?
483
00:20:34,901 --> 00:20:37,036
Pretty sure you took that
before you walked in here.
484
00:20:37,069 --> 00:20:39,772
-They're gonna take you
to the hospital, Earl.
-I'm fine, really.
485
00:20:39,806 --> 00:20:41,574
BOBBY:
Sir, we heard you took
quite a tumble.
486
00:20:41,608 --> 00:20:43,976
-We'd feel a lot better
if you got checked out.
-You've already
487
00:20:44,010 --> 00:20:46,613
been a hero once today, Earl.
Don't push your luck.
488
00:20:46,646 --> 00:20:49,215
You thought I was being heroic?
489
00:20:49,248 --> 00:20:51,418
Well... yeah.
490
00:20:51,451 --> 00:20:53,486
A bit stupid, but heroic.
491
00:20:53,520 --> 00:20:56,088
I was only
thinking of you, Ruth.
492
00:20:58,658 --> 00:21:00,793
Next time,
let 'em keep the till.
493
00:21:00,827 --> 00:21:02,962
Kind of like having you around.
494
00:21:10,303 --> 00:21:12,439
(Buck sighs)
495
00:21:24,150 --> 00:21:26,453
Long day?
496
00:21:26,486 --> 00:21:28,488
Well, you know,
497
00:21:28,521 --> 00:21:31,591
the long days are the ones
without a car chase.
498
00:21:31,624 --> 00:21:32,992
Yeah, Cap always says
it's strange
499
00:21:33,025 --> 00:21:36,295
to hope for boring,
but... we do.
500
00:21:36,329 --> 00:21:39,098
I'm just trying to get people
not to change the channel
501
00:21:39,131 --> 00:21:40,667
at the words, "city council."
502
00:21:40,700 --> 00:21:42,702
-(chuckles)
-Why?
503
00:21:42,735 --> 00:21:45,137
-You got a story for me?
-How about
504
00:21:45,171 --> 00:21:49,041
"Firefighter Acts Like a Pig"?
505
00:21:49,075 --> 00:21:52,545
Um, the other night,
506
00:21:52,579 --> 00:21:55,348
w-we were drinking, and I...
507
00:21:55,382 --> 00:21:57,484
I don't know, I...
508
00:21:57,517 --> 00:21:59,519
I was working through
some stuff.
509
00:21:59,552 --> 00:22:00,953
I-I just,
I don't want you to feel...
510
00:22:00,987 --> 00:22:04,957
Buck. Did you come here
to apologize?
511
00:22:04,991 --> 00:22:08,395
I-I just don't want you to feel
used or-or taken advantage of.
512
00:22:08,428 --> 00:22:11,197
Because I respect you, you know?
I-I do. You're a professional,
513
00:22:11,230 --> 00:22:12,665
and th-that guy, that's not me.
514
00:22:12,699 --> 00:22:14,133
It used to be me.
515
00:22:14,166 --> 00:22:16,335
I'm a grown woman, Buck.
516
00:22:16,369 --> 00:22:17,904
And I'm the one
517
00:22:17,937 --> 00:22:21,073
who sent you
the drink, remember?
518
00:22:21,107 --> 00:22:22,875
(chuckles)
519
00:22:22,909 --> 00:22:26,979
Uh, fair enough.
520
00:22:27,013 --> 00:22:30,082
I guess I can
take karaoke bathroom
521
00:22:30,116 --> 00:22:31,384
off my bucket list.
522
00:22:31,418 --> 00:22:34,554
Okay.
523
00:22:34,587 --> 00:22:36,523
So you want to grab a drink?
524
00:22:36,556 --> 00:22:40,427
Mm. Some other time, maybe?
525
00:22:40,460 --> 00:22:42,094
I got a piece I got to cut.
526
00:22:42,128 --> 00:22:45,998
The Burbank Library
is getting a new mural.
527
00:22:46,032 --> 00:22:47,133
(chuckles)
528
00:22:50,236 --> 00:22:53,806
Yep, have a good night.
529
00:22:56,443 --> 00:22:57,710
(mutters)
530
00:22:59,278 --> 00:23:01,448
What about a news van?
531
00:23:03,049 --> 00:23:04,917
Where's that on
your bucket list?
532
00:23:06,486 --> 00:23:08,254
* Every kiss is a door
533
00:23:08,287 --> 00:23:10,590
Hey, wait, wait, wait, wait.
I-I don't want you to think
534
00:23:10,623 --> 00:23:12,024
I don't respect you.
535
00:23:12,058 --> 00:23:14,594
-Yeah, yeah. I'll deal with it.
-All right.
536
00:23:14,627 --> 00:23:16,429
* If a touch is a key
537
00:23:16,463 --> 00:23:18,631
-(phone dinging)
-* Keep on twisting
538
00:23:18,665 --> 00:23:21,233
* Keep unlocking,
keep on turning me *
539
00:23:21,267 --> 00:23:24,537
* Let me in
540
00:23:24,571 --> 00:23:26,606
Oh.
541
00:23:26,639 --> 00:23:28,207
Sorry, stud, I got to run.
542
00:23:28,240 --> 00:23:31,310
Five-alarm fire in Brentwood.
543
00:23:31,343 --> 00:23:33,245
Wait, y-you're going to a fire?
544
00:23:33,279 --> 00:23:35,715
Ironic, huh? Sorry.
545
00:23:35,748 --> 00:23:37,750
-I got your text.
-Then let's hustle it up.
546
00:23:37,784 --> 00:23:40,286
-Hey.
-Hey.
547
00:23:40,319 --> 00:23:41,788
* Break it then you buy it
548
00:23:41,821 --> 00:23:44,323
-TAYLOR: Go.
-(engine starts)
549
00:23:44,356 --> 00:23:45,424
TAYLOR:
Thanks, Buck.
550
00:23:45,458 --> 00:23:46,959
Call me?
551
00:23:46,993 --> 00:23:48,961
* You gon' love it
if you try it *
552
00:23:48,995 --> 00:23:50,830
* Got you hooked,
now you're caught up. *
553
00:23:57,436 --> 00:23:59,539
(sirens wailing)
554
00:24:09,148 --> 00:24:10,316
What do we got?
555
00:24:10,349 --> 00:24:11,584
ATHENA:
Couple of newlyweds.
556
00:24:11,618 --> 00:24:13,252
Driver's Paul Williams.
557
00:24:13,285 --> 00:24:14,687
No ID on the passenger.
558
00:24:14,721 --> 00:24:16,623
Another car drifted
into their lane,
559
00:24:16,656 --> 00:24:18,658
the driver tried to avoid
getting hit,
560
00:24:18,691 --> 00:24:20,927
car went off the road.
561
00:24:20,960 --> 00:24:24,664
Bobby, it's bad. Car's wrapped
tight around that tree.
562
00:24:24,697 --> 00:24:27,433
BOBBY:
Come on, guys, hustle up.
Driver's name is Paul.
563
00:24:27,466 --> 00:24:30,069
BUCK:
Damn, the tree's folded
right into the car.
564
00:24:33,305 --> 00:24:36,142
Paul, can you hear me?
565
00:24:36,175 --> 00:24:38,711
(firemen grunting)
566
00:24:38,745 --> 00:24:40,980
BOBBY:
Eddie, see if you can reach her.
567
00:24:43,883 --> 00:24:46,018
EDDIE:
I got a pulse. She's alive.
568
00:24:46,052 --> 00:24:47,720
I don't have a clear path
to the groom.
569
00:24:47,754 --> 00:24:49,355
Cap, can you get in
from your side?
570
00:24:49,388 --> 00:24:50,657
Negative.
571
00:24:50,690 --> 00:24:52,124
Hen, Chim,
we're gonna need Jaws.
572
00:24:52,158 --> 00:24:54,360
(on radio):
Two passengers in bad shape.
573
00:24:54,393 --> 00:24:56,362
One confirmed alive.
574
00:24:56,395 --> 00:24:57,897
No access to the other.
575
00:24:57,930 --> 00:24:59,198
BUCK:
Paul! Can you hear me?
576
00:24:59,231 --> 00:25:01,033
It's LAFD.
577
00:25:01,067 --> 00:25:02,234
(Paul moans)
578
00:25:02,268 --> 00:25:04,170
I got him. I hear him.
He's alive.
579
00:25:04,203 --> 00:25:06,038
BOBBY:
All right. Make that two.
Both alive.
580
00:25:06,072 --> 00:25:08,007
Let's keep 'em that way, guys.
581
00:25:17,349 --> 00:25:18,250
(grunts)
Take that.
582
00:25:18,284 --> 00:25:20,252
Okay, pull her out!
583
00:25:31,030 --> 00:25:32,865
CHIMNEY:
It's not good.
584
00:25:32,899 --> 00:25:35,768
BOBBY:
All right. All right, Chim.
585
00:25:37,469 --> 00:25:38,705
HEN:
Up.
586
00:25:38,738 --> 00:25:40,773
BOBBY:
All right, be careful with her.
587
00:25:42,108 --> 00:25:44,543
Okay, I got an open
femoral fracture, right leg.
588
00:25:44,577 --> 00:25:45,878
And probably a broken pelvis.
589
00:25:45,912 --> 00:25:46,913
Cap, we got to move her!
590
00:25:46,946 --> 00:25:49,616
On three. One, two, three.
591
00:25:49,649 --> 00:25:51,250
BOBBY:
It's getting dark.
592
00:25:51,283 --> 00:25:54,320
Let's get some lights down here
and put a step on it.
593
00:25:57,289 --> 00:26:00,392
EDDIE:
Hang in there, Paul.
We're gonna get you out.
594
00:26:00,426 --> 00:26:03,896
-CHIMNEY: You ready? Damn,
there's a much tree here as car.
-Yep.
595
00:26:03,930 --> 00:26:05,665
BOBBY:
Easy.
596
00:26:07,634 --> 00:26:09,836
EDDIE:
Easy, fellas.
597
00:26:12,805 --> 00:26:14,206
He's breathing shallow.
598
00:26:14,240 --> 00:26:17,276
Pulse is weak,
he's lost a lot of blood.
599
00:26:17,309 --> 00:26:20,212
So... tired.
600
00:26:20,246 --> 00:26:21,648
EDDIE:
No, no, no, no, no.
601
00:26:21,681 --> 00:26:23,616
Yeah. Hey, hey, hey.
602
00:26:23,650 --> 00:26:26,619
Hey, tell me about Katy.
How'd you guys meet, huh?
603
00:26:26,653 --> 00:26:29,288
-Summer camp.
-Yeah?
604
00:26:29,321 --> 00:26:31,257
We were... six.
605
00:26:31,290 --> 00:26:33,125
He's running out of time.
What's the plan?
606
00:26:33,159 --> 00:26:35,061
Still working on it.
It's like this thing
607
00:26:35,094 --> 00:26:37,063
went through a crusher
with him still inside.
608
00:26:37,096 --> 00:26:39,165
W-We can't just cut him out.
609
00:26:42,201 --> 00:26:45,805
Well, if we can't
cut him out of the car...
610
00:26:45,838 --> 00:26:47,373
let's get rid of the car.
611
00:26:48,507 --> 00:26:50,109
All right, guys, let's go.
612
00:26:50,142 --> 00:26:52,645
One end to the fire truck,
the other end to the tow truck.
613
00:26:52,679 --> 00:26:55,014
-CHIMNEY: All right.
-BOBBY:
Let's pull this thing apart.
614
00:27:01,487 --> 00:27:02,621
All right.
615
00:27:02,655 --> 00:27:03,823
-Got it? All right.
-Yeah.
616
00:27:03,856 --> 00:27:06,458
You really think
this is gonna work?
617
00:27:06,492 --> 00:27:07,860
It's all we got.
618
00:27:07,894 --> 00:27:09,996
All right, Eddie, Chim.
Clear the vehicle.
619
00:27:10,029 --> 00:27:12,765
-We secure?
-Yep.
620
00:27:12,799 --> 00:27:15,101
All right. Set? Set?
621
00:27:15,134 --> 00:27:17,203
All right, let's go!
622
00:27:19,338 --> 00:27:22,141
More.
623
00:27:22,174 --> 00:27:23,676
Slow.
624
00:27:23,710 --> 00:27:25,177
Careful.
625
00:27:25,211 --> 00:27:26,679
All right, we got it.
Let's go!
626
00:27:26,713 --> 00:27:28,314
Body board.
627
00:27:33,820 --> 00:27:36,188
Let's get you
out of here, buddy.
628
00:27:36,222 --> 00:27:37,356
(grunting)
629
00:27:37,389 --> 00:27:39,325
(groaning, whimpering)
630
00:27:42,695 --> 00:27:43,996
All right.
631
00:27:44,030 --> 00:27:45,865
One, two, three, up.
632
00:27:55,007 --> 00:27:56,308
PAUL:
Katy?
633
00:27:56,342 --> 00:27:58,745
We're taking you
to her now, buddy.
634
00:28:02,514 --> 00:28:04,917
Can't believe
you got him out alive.
635
00:28:04,951 --> 00:28:06,819
When I saw that car...
636
00:28:06,853 --> 00:28:08,855
I know. Me too.
637
00:28:08,888 --> 00:28:10,857
Tow trucks.
638
00:28:10,890 --> 00:28:12,391
How did you even
come up with that?
639
00:28:12,424 --> 00:28:16,028
"What God has put together,
let no man put asunder."
640
00:28:16,062 --> 00:28:18,264
The wedding ceremony.
641
00:28:18,297 --> 00:28:20,432
Well, that was some
divine inspiration.
642
00:28:20,466 --> 00:28:22,902
Hey, even the big guy's
a sucker for a love story.
643
00:28:22,935 --> 00:28:25,071
(sirens chirp,
vehicles departing)
644
00:28:36,582 --> 00:28:38,450
Wait-- a news van?
645
00:28:38,484 --> 00:28:40,086
-Don't other people use that?
-(knocking)
646
00:28:40,119 --> 00:28:41,553
What if you get caught?
647
00:28:41,587 --> 00:28:42,755
She could get fired.
648
00:28:42,789 --> 00:28:45,057
-Your brother sure did.
-Hi.
649
00:28:45,091 --> 00:28:47,927
CHIMNEY:
Oh, he didn't tell you
about the time
650
00:28:47,960 --> 00:28:49,461
he stole a fire truck
from work
651
00:28:49,495 --> 00:28:52,031
-so he could have sex in it?
-Ugh.
652
00:28:52,064 --> 00:28:53,599
-Thank you for that.
-CHIMNEY: Anytime, roomie.
653
00:28:53,632 --> 00:28:55,467
MADDIE:
Damn it. They didn't
put it in here again.
654
00:28:55,501 --> 00:28:57,203
CHIMNEY:
Oh, uh...
655
00:28:57,236 --> 00:28:59,205
(sighs)
656
00:28:59,238 --> 00:29:00,606
Ta-da.
657
00:29:00,639 --> 00:29:02,441
You made me hot mustard.
658
00:29:02,474 --> 00:29:04,944
I just can't anymore, with
the whole sad face every time
659
00:29:04,977 --> 00:29:06,145
-they forget it, so...
-MADDIE: I know.
660
00:29:06,178 --> 00:29:08,280
Anyway, uh, why so much food?
661
00:29:08,314 --> 00:29:11,317
-Uh, it's Buffriday.
-Buffet Fridays.
662
00:29:11,350 --> 00:29:14,120
It's the one day we indulge your
sister's complete inability
663
00:29:14,153 --> 00:29:17,423
-to choose what she's in
the mood for.
-Yeah, so we order everything.
664
00:29:17,456 --> 00:29:20,059
And, because of your sister's
hatred for leftovers,
665
00:29:20,092 --> 00:29:21,560
I don't have to buy groceries.
666
00:29:21,593 --> 00:29:22,795
It's a win-win situation.
667
00:29:22,829 --> 00:29:24,163
Uh, let's go back
to you stealing
668
00:29:24,196 --> 00:29:25,965
a hook and ladder
for a hookup.
669
00:29:25,998 --> 00:29:27,733
It's your fault.
You know, you always told me
670
00:29:27,766 --> 00:29:29,501
to go after what I wanted.
671
00:29:29,535 --> 00:29:31,337
Be confident.
Girls aren't scary.
672
00:29:31,370 --> 00:29:35,241
Um, you were 11.
Don't you have impulse control?
673
00:29:35,274 --> 00:29:36,976
-And not sure
that's the problem.
-All I'm saying
674
00:29:37,009 --> 00:29:39,145
is she's beautiful, she's cool.
675
00:29:39,178 --> 00:29:41,480
And then she left me
standing in a parking lot.
676
00:29:41,513 --> 00:29:43,682
Yeah, I'm feeling
this is a little more karmic.
677
00:29:43,715 --> 00:29:46,452
Chickens coming home
to roost.
678
00:29:46,485 --> 00:29:48,855
(laughs)
You've been Bucked.
679
00:29:48,888 --> 00:29:52,358
Buck 2.0 has found himself
a Buckette 1.0.
680
00:29:52,391 --> 00:29:55,694
Dude, you're dating yourself.
681
00:29:55,727 --> 00:29:57,463
We're not dating, okay?
682
00:29:59,531 --> 00:30:01,834
But you two are.
683
00:30:01,868 --> 00:30:03,836
You guys are...
684
00:30:03,870 --> 00:30:05,371
-dating each other.
-(both laugh)
685
00:30:05,404 --> 00:30:07,039
That's crazy. We're...
686
00:30:07,073 --> 00:30:08,674
-Friends who hang out.
-Yeah. Just hanging out.
687
00:30:08,707 --> 00:30:11,310
No. Y-You're always talking
or texting each other.
688
00:30:11,343 --> 00:30:12,879
You sing karaoke together.
689
00:30:12,912 --> 00:30:16,515
You do Buffridays, you finish
each other's sentences.
690
00:30:16,548 --> 00:30:17,984
Guys, come on,
you're a couple.
691
00:30:18,017 --> 00:30:19,351
-Wh-When did...
-(phone vibrates)
692
00:30:22,221 --> 00:30:25,224
(sighs)
Yeah, this is Buck.
693
00:30:26,859 --> 00:30:30,196
Oh, uh...
694
00:30:30,229 --> 00:30:31,563
Hey.
695
00:30:31,597 --> 00:30:34,833
How-how you doing?
696
00:30:34,867 --> 00:30:37,069
Uh, good. Good.
697
00:30:38,871 --> 00:30:40,672
Um, coffee.
698
00:30:40,706 --> 00:30:44,743
Uh, yeah, I'm-I'm not sure
that's such a good idea.
699
00:30:44,776 --> 00:30:47,479
I-I have a shift
tomorrow, and...
700
00:30:47,513 --> 00:30:49,748
Yeah. I-I will.
701
00:30:49,781 --> 00:30:52,051
All right.
All right.
702
00:30:52,084 --> 00:30:54,220
Good-bye.
703
00:30:58,290 --> 00:31:00,426
Being Buck 2.0 sucks.
704
00:31:01,127 --> 00:31:03,229
Happy anniversary, love.
705
00:31:03,262 --> 00:31:04,596
Ah.
706
00:31:06,198 --> 00:31:08,700
To all our many adventures.
707
00:31:08,734 --> 00:31:11,570
-And the many yet to come.
-It's been
708
00:31:11,603 --> 00:31:15,774
a long life
and a short marriage.
709
00:31:15,807 --> 00:31:17,076
For once, in both,
710
00:31:17,109 --> 00:31:21,047
could you do a damn dish?
711
00:31:21,080 --> 00:31:22,248
(chuckles)
712
00:31:25,484 --> 00:31:27,954
Mm.
713
00:31:31,090 --> 00:31:33,092
* Strictly business
714
00:31:33,125 --> 00:31:37,063
* Nothing more
715
00:31:37,096 --> 00:31:38,597
* As I held the door
716
00:31:38,630 --> 00:31:39,966
* Held the door *
717
00:31:39,999 --> 00:31:42,868
* What a saint walked in
718
00:31:42,901 --> 00:31:44,403
* Ah-ah, ah *
719
00:31:44,436 --> 00:31:47,974
* As two hears started dancing
720
00:31:48,007 --> 00:31:52,711
* A new story begins
721
00:31:52,744 --> 00:31:54,713
(sighs)
722
00:31:54,746 --> 00:31:58,384
* Oh, my poor soul
723
00:31:58,417 --> 00:32:01,553
* Starts flying like
724
00:32:01,587 --> 00:32:04,090
* A cannonball
725
00:32:04,123 --> 00:32:07,726
* What goes up
726
00:32:07,759 --> 00:32:11,897
* Must come down
727
00:32:11,930 --> 00:32:14,133
* Take my advice
728
00:32:14,166 --> 00:32:17,469
* And run while you still
729
00:32:17,503 --> 00:32:18,737
-* Can *
-* To the races
730
00:32:18,770 --> 00:32:20,772
* Got my love jumpstarted
731
00:32:20,806 --> 00:32:23,642
* The only one I want is you
732
00:32:23,675 --> 00:32:26,979
* Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh *
733
00:32:27,013 --> 00:32:28,647
* Say it again, hey *
734
00:32:28,680 --> 00:32:31,450
* I hear the bells
and they're ringing already *
735
00:32:31,483 --> 00:32:33,819
* Four kids
and a big ol' wedding *
736
00:32:33,852 --> 00:32:37,489
* Singin', you... *
737
00:32:37,523 --> 00:32:39,358
* Say it again *
738
00:32:39,391 --> 00:32:42,194
-* Hey *
-* Now, as I make
the long walk home *
739
00:32:42,228 --> 00:32:45,197
* You got me feeling
like an overdose, singing *
740
00:32:45,231 --> 00:32:48,400
* You...
741
00:32:50,536 --> 00:32:52,938
* Hey, don't act surprised *
742
00:32:52,971 --> 00:32:56,175
* A goldfish
wouldn't love you twice *
743
00:32:56,208 --> 00:32:58,277
* And your gravity
744
00:32:58,310 --> 00:32:59,811
* My depravity
745
00:32:59,845 --> 00:33:02,814
* Won't take my advice *
746
00:33:02,848 --> 00:33:04,316
* I never run
747
00:33:04,350 --> 00:33:06,285
* While I still
748
00:33:06,318 --> 00:33:07,519
-* Can *
-* To the races
749
00:33:07,553 --> 00:33:08,954
* Got my love jumpstarted
750
00:33:08,987 --> 00:33:11,857
* The only one I want is
751
00:33:11,890 --> 00:33:14,693
* You...
752
00:33:16,495 --> 00:33:18,364
-* Hey *
-* I hear the bells
753
00:33:18,397 --> 00:33:19,998
* And they're ringing already *
754
00:33:20,032 --> 00:33:23,069
* Four kids and a big ol'
wedding, singing *
755
00:33:23,102 --> 00:33:25,337
* You...
756
00:33:25,371 --> 00:33:27,839
* Say it again *
757
00:33:27,873 --> 00:33:30,842
* Then my heart starts attackin'
and the arteries clappin' *
758
00:33:30,876 --> 00:33:33,512
* Trappin' all the bits
of poison in the mornin' *
759
00:33:33,545 --> 00:33:37,549
* I was sure that she was
slippin' me, damn, maybe *
760
00:33:37,583 --> 00:33:40,018
* What goes up
761
00:33:40,052 --> 00:33:43,855
* Must come down
762
00:33:43,889 --> 00:33:46,225
* Take my advice
763
00:33:46,258 --> 00:33:47,826
* And run
764
00:33:47,859 --> 00:33:49,761
* While you still...
765
00:33:49,795 --> 00:33:52,064
Shall we add...
766
00:33:52,098 --> 00:33:54,933
another memory
to the collection?
767
00:33:54,966 --> 00:33:57,336
-(chuckles)
-Hmm?
768
00:33:57,369 --> 00:33:59,871
It's a beautiful day.
769
00:33:59,905 --> 00:34:01,507
Hmm. Yeah.
770
00:34:01,540 --> 00:34:04,276
(chuckles)
771
00:34:07,613 --> 00:34:11,117
Thomas, we're stopping
at the studio
772
00:34:11,150 --> 00:34:13,285
to have these digitized.
773
00:34:13,319 --> 00:34:16,588
For the posterity
of online narcissism.
774
00:34:16,622 --> 00:34:18,257
Uh-oh.
775
00:34:18,290 --> 00:34:19,425
-What now?
-I've forgotten
776
00:34:19,458 --> 00:34:21,460
-the bloody helmets.
-(chuckles): Oh.
777
00:34:21,493 --> 00:34:22,694
(scoffs)
778
00:34:22,728 --> 00:34:24,596
Eh.
779
00:34:24,630 --> 00:34:25,797
Paper.
780
00:34:50,856 --> 00:34:53,792
-Sir, can you tell me
exactly what happened?
-My husband.
781
00:34:53,825 --> 00:34:56,495
He was outside,
and-and the car must have...
782
00:34:56,528 --> 00:34:58,630
I don't know,
it-it... it rolled.
783
00:34:58,664 --> 00:35:00,499
Perhaps I should move the car.
784
00:35:00,532 --> 00:35:03,602
Sir, I am being told that you
should not move the vehicle.
785
00:35:03,635 --> 00:35:05,904
-Just leave everything as it is.
-He's not breathing!
786
00:35:05,937 --> 00:35:08,340
-Help is on the way.
-He can't go.
787
00:35:08,374 --> 00:35:12,311
He's my heart, my everything.
788
00:35:17,048 --> 00:35:21,119
When we got married...
789
00:35:21,153 --> 00:35:23,255
we thought, what the hell,
790
00:35:23,289 --> 00:35:25,524
we have so little life left,
791
00:35:25,557 --> 00:35:27,826
we might as well live.
792
00:35:28,894 --> 00:35:30,596
That was Mitchell,
793
00:35:30,629 --> 00:35:33,565
always... daring the clock.
794
00:35:35,901 --> 00:35:39,571
And me, I always followed along.
795
00:35:40,706 --> 00:35:43,709
All those foolish things we did.
796
00:35:47,413 --> 00:35:50,115
We only ever wanted to...
797
00:35:50,148 --> 00:35:52,584
to go together.
798
00:35:56,555 --> 00:35:59,425
That's love.
799
00:36:00,826 --> 00:36:02,728
I'm sorry.
800
00:36:04,029 --> 00:36:05,931
I really am.
801
00:36:07,733 --> 00:36:11,403
I guess I can only hope
to find something that good.
802
00:36:11,437 --> 00:36:14,039
You don't find it, son.
803
00:36:14,072 --> 00:36:17,543
You make it.
804
00:36:17,576 --> 00:36:18,910
(sighs)
805
00:36:18,944 --> 00:36:21,580
Son, you mind if I have
806
00:36:21,613 --> 00:36:24,015
-just a few moments alone
with him?
-Of course.
807
00:36:24,049 --> 00:36:25,884
It's no problem. Here.
808
00:36:46,037 --> 00:36:48,574
My sweet Mitchell.
809
00:37:12,298 --> 00:37:13,965
Thomas?
810
00:37:15,100 --> 00:37:17,235
Uh, E-Eddie! Cap! Come here.
811
00:37:17,269 --> 00:37:18,937
I-I don't know what happened.
812
00:37:18,970 --> 00:37:21,139
He was just talking,
he was responsive,
813
00:37:21,172 --> 00:37:23,309
-and then...
-BOBBY:
All right, start compressions.
814
00:37:23,342 --> 00:37:24,776
Stay with us, Thomas.
815
00:37:24,810 --> 00:37:26,412
Go, go, go.
816
00:37:32,117 --> 00:37:33,552
Come on, Thomas.
Come on.
817
00:37:33,585 --> 00:37:35,354
Stay with me. Come on.
818
00:37:36,288 --> 00:37:39,124
Come on, Thomas.
Come on.
819
00:37:39,157 --> 00:37:40,926
Buck.
820
00:37:40,959 --> 00:37:42,761
He's gone, kid.
821
00:37:53,171 --> 00:37:55,106
That's love.
822
00:38:02,514 --> 00:38:04,316
(indistinct chatter)
823
00:38:04,350 --> 00:38:06,017
MAN:
911. What's your emergency?
824
00:38:14,726 --> 00:38:17,529
Oh, excuse me, um,
I'm looking for Maddie Buckley.
825
00:38:17,563 --> 00:38:19,698
Um... Kendall.
826
00:38:20,732 --> 00:38:22,067
Thanks.
827
00:38:30,041 --> 00:38:31,343
(clears throat)
828
00:38:31,377 --> 00:38:33,479
Hey.
829
00:38:34,546 --> 00:38:36,482
Oh, my God.
Is Buck okay?
830
00:38:36,515 --> 00:38:38,016
Yeah.
831
00:38:38,049 --> 00:38:41,186
No. I'm sorry.
Yes, uh, Buck is fine.
832
00:38:41,219 --> 00:38:43,054
Uh, he's an idiot,
but he's fine.
833
00:38:43,088 --> 00:38:45,791
I just came
to check on you, because...
834
00:38:45,824 --> 00:38:47,526
we really haven't talked.
835
00:38:47,559 --> 00:38:48,627
Yeah. It's okay. I...
836
00:38:48,660 --> 00:38:50,662
Buck was just being stupid.
837
00:38:50,696 --> 00:38:54,065
My life is a work in progress.
838
00:38:54,099 --> 00:38:55,534
It's a mess.
839
00:38:55,567 --> 00:38:58,370
I wouldn't expect anyone
to want to take that on.
840
00:38:58,404 --> 00:39:00,071
That's not it.
841
00:39:00,105 --> 00:39:02,073
Not at all, actually.
842
00:39:02,107 --> 00:39:03,709
Uh...
843
00:39:03,742 --> 00:39:06,044
I really care about you.
844
00:39:06,077 --> 00:39:09,415
Uh, I just didn't
want you to feel pressured,
845
00:39:09,448 --> 00:39:10,916
that I was pushing you
to something
846
00:39:10,949 --> 00:39:13,084
that you're not ready for.
847
00:39:14,520 --> 00:39:17,322
You never pushed.
848
00:39:17,355 --> 00:39:18,924
(chuckles)
Good.
849
00:39:18,957 --> 00:39:22,428
Um, and I also wanted you
to know that...
850
00:39:22,461 --> 00:39:24,563
I'm not worried
about your life before.
851
00:39:24,596 --> 00:39:27,566
I mean, I hate
that it happened, but...
852
00:39:27,599 --> 00:39:30,702
that would never scare me off.
853
00:39:30,736 --> 00:39:34,205
I might take you up on that.
854
00:39:34,239 --> 00:39:36,241
Someday.
855
00:39:36,274 --> 00:39:37,743
(chuckles softly)
856
00:39:37,776 --> 00:39:40,278
Good.
'Cause my calendar's...
857
00:39:40,311 --> 00:39:41,947
wide open.
858
00:39:47,285 --> 00:39:49,755
What's the occasion?
859
00:39:51,122 --> 00:39:54,059
Well, we've both been
so busy, I thought...
860
00:39:54,092 --> 00:39:57,395
we should spend a nice evening
at home, just the two of us.
861
00:39:57,429 --> 00:40:00,432
* Ooh, oh, oh...
862
00:40:00,466 --> 00:40:04,169
You are definitely a keeper.
863
00:40:06,638 --> 00:40:08,139
That's the occasion.
864
00:40:13,579 --> 00:40:15,113
* This will be
865
00:40:15,146 --> 00:40:17,048
-* An everlasting love
-You made it!
866
00:40:17,082 --> 00:40:19,117
-* This will be...
-Hey. Hi.
867
00:40:19,150 --> 00:40:21,787
Uh... wh....
you change your hair?
868
00:40:21,820 --> 00:40:24,122
Yeah. Well, after the earthquake
869
00:40:24,155 --> 00:40:26,458
and almost dying twice--
it makes you
870
00:40:26,492 --> 00:40:28,393
reevaluate a few things.
871
00:40:28,426 --> 00:40:30,762
So, back to my roots.
(laughs)
872
00:40:30,796 --> 00:40:32,798
-That looks great.
-Thanks.
873
00:40:32,831 --> 00:40:35,100
I-I wasn't sure
if you were gonna show.
874
00:40:35,133 --> 00:40:38,169
You seemed a little hesitant
on the phone.
875
00:40:38,203 --> 00:40:40,405
Yeah. Um...
876
00:40:40,438 --> 00:40:42,674
Buck 1.0...
877
00:40:42,708 --> 00:40:44,810
wouldn't have
thought twice about it.
878
00:40:44,843 --> 00:40:48,313
Buck 2.0 has to ask:
879
00:40:48,346 --> 00:40:50,348
you... you didn't call me
'cause you felt
880
00:40:50,381 --> 00:40:51,917
some kind of weird debt, right?
881
00:40:51,950 --> 00:40:54,085
Me-me saving your life and all.
882
00:40:54,119 --> 00:40:56,788
Oh, is that the way
you remember it?
883
00:40:56,822 --> 00:41:00,291
'Cause I-I seem to remember
Eddie catching me as I
884
00:41:00,325 --> 00:41:02,994
-was falling out the window.
-(chuckles) Um,
I-I told him to do that.
885
00:41:03,028 --> 00:41:05,196
Wow, maybe
I should have called him.
886
00:41:05,230 --> 00:41:06,464
(both laugh)
887
00:41:06,498 --> 00:41:08,500
Well, I'm-I'm glad you didn't.
888
00:41:08,534 --> 00:41:09,668
Come on.
889
00:41:09,701 --> 00:41:12,237
I, um, I already got us a table.
890
00:41:13,539 --> 00:41:14,806
So, hey, is there a reason
891
00:41:14,840 --> 00:41:16,207
why you're referring to yourself
892
00:41:16,241 --> 00:41:18,309
as Buck 1 and 2.0?
893
00:41:18,343 --> 00:41:19,878
It's-it's a long story.
894
00:41:19,911 --> 00:41:21,813
MADDIE:
Romeo and Juliet.
895
00:41:21,847 --> 00:41:23,682
Antony and Cleopatra.
896
00:41:23,715 --> 00:41:25,383
Lancelot and Guinevere.
897
00:41:25,416 --> 00:41:28,486
Great love stories
that started with a bang
898
00:41:28,520 --> 00:41:31,122
and ended in tragedy.
899
00:41:31,156 --> 00:41:33,158
*
900
00:41:33,191 --> 00:41:36,995
In the real world,
no one's life is that linear.
901
00:41:37,028 --> 00:41:40,465
We fall in and out of love.
902
00:41:40,498 --> 00:41:43,501
* You gave me more joy
than I ever dreamed of *
903
00:41:43,535 --> 00:41:44,870
* And no one...
904
00:41:44,903 --> 00:41:47,305
We take it for granted.
905
00:41:47,338 --> 00:41:50,375
Or find it
where we least expect it.
906
00:41:50,408 --> 00:41:53,044
* You and me, yes, sirree
907
00:41:53,078 --> 00:41:56,381
Some relationships
can seem easy from the start...
908
00:41:56,414 --> 00:41:58,584
* And kissing and pleasing,
together forever *
909
00:41:58,617 --> 00:42:01,252
-* Through rain or whatever
- ...and others can be faced
910
00:42:01,286 --> 00:42:02,988
with tremendous obstacles.
911
00:42:03,021 --> 00:42:05,223
* So long as I'm living,
true love I'll be giving *
912
00:42:05,256 --> 00:42:08,393
* To you I'll be serving, 'cause
you're so deserving, hey *
913
00:42:08,426 --> 00:42:09,728
* You're so deserving... *
914
00:42:09,761 --> 00:42:11,930
We root for love
to conquer all,
915
00:42:11,963 --> 00:42:14,499
but we also root
for a comeback.
916
00:42:14,532 --> 00:42:16,001
* Oh, love
917
00:42:16,034 --> 00:42:18,403
People who have been
knocked down by life
918
00:42:18,436 --> 00:42:21,106
and get back up on their feet.
919
00:42:21,139 --> 00:42:24,075
Who learn from the mistakes
that they've made
920
00:42:24,109 --> 00:42:28,446
and grow into better,
more complete human beings.
921
00:42:28,479 --> 00:42:29,681
* Love, love
922
00:42:29,715 --> 00:42:31,049
* From now on
923
00:42:31,082 --> 00:42:33,184
So maybe
the greatest love stories
924
00:42:33,218 --> 00:42:36,454
aren't the ones
that end in tragedies.
925
00:42:36,487 --> 00:42:40,759
Maybe they're the ones that
start with a second chance.
926
00:42:40,792 --> 00:42:42,594
* From now on
927
00:42:42,628 --> 00:42:44,763
* From now on, yeah
928
00:42:44,796 --> 00:42:45,931
* From now on
929
00:42:45,964 --> 00:42:48,233
* From now on, from now on.
930
00:42:59,577 --> 00:43:02,914
Captioned by
Media Access Group at WGBH
931
00:43:29,274 --> 00:43:31,576
You've answered the call
on 9-1-1.
932
00:43:31,609 --> 00:43:33,845
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
933
00:43:36,481 --> 00:43:37,683
Buckle up, buttercup.
934
00:43:40,018 --> 00:43:42,353
It's real, and it pulls
people together.
935
00:43:42,387 --> 00:43:45,957
-* We're breaking waves
shooting star *
-(siren wailing)
936
00:43:45,991 --> 00:43:49,527
* We live for glory
not forever *
937
00:43:49,560 --> 00:43:50,595
MAN: Touchdown!
938
00:43:50,628 --> 00:43:54,165
* Reach out *
939
00:43:54,199 --> 00:43:57,803
* Make this right here
right now *
940
00:43:57,836 --> 00:44:00,739
* Stand up *
941
00:44:01,639 --> 00:44:03,374
* Here right now *
942
00:44:03,408 --> 00:44:05,376
That sounds like fun.
62324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.