Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,933 --> 00:00:26,166
thank you sir
2
00:00:26,733 --> 00:00:29,466
Brother-in-law, come take a picture of me
3
00:00:30,100 --> 00:00:32,466
wow so big
4
00:00:32,966 --> 00:00:36,466
Aunt, you have a lot of luggage
5
00:00:37,466 --> 00:00:41,366
I'll leave it to you about Li Hai's sister.
6
00:00:41,700 --> 00:00:44,933
I was looking for pieces, now it's fine
7
00:00:45,566 --> 00:00:48,933
Hey, I happened to meet my sister-in-law to start school
8
00:00:49,500 --> 00:00:52,200
ready haha
9
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
Yay eggplant
10
00:00:56,100 --> 00:00:58,966
What did I shoot? I'm so fat
11
00:00:59,166 --> 00:01:01,166
Are you not skinny?
12
00:01:01,500 --> 00:01:03,200
Who are you calling fat?
13
00:01:03,666 --> 00:01:05,366
What department is this student from?
14
00:01:05,533 --> 00:01:07,166
I am a sophomore majoring in international trade
15
00:01:07,200 --> 00:01:08,600
You can call me Guan Shijie
16
00:01:09,000 --> 00:01:12,400
Wow, senior, we are actually a professional
17
00:01:12,700 --> 00:01:13,533
my name is hard work
18
00:01:13,666 --> 00:01:16,266
That's my brother-in-law, not my boyfriend
19
00:01:16,700 --> 00:01:19,066
Don't be so hard on yourself.
20
00:01:19,333 --> 00:01:20,733
It's Guan Shao
21
00:01:20,766 --> 00:01:22,533
How could he come to receive freshmen?
22
00:01:23,100 --> 00:01:24,366
don't meddle
23
00:01:26,333 --> 00:01:29,533
If my classmates don't mind, I have a car
24
00:01:29,733 --> 00:01:31,699
I'll help you bring your luggage to the door of the dormitory
25
00:01:32,500 --> 00:01:34,766
ok ok ok sir it's great
26
00:01:34,966 --> 00:01:35,766
girl
27
00:01:36,466 --> 00:01:37,466
you be careful
28
00:01:37,500 --> 00:01:39,366
He doesn't look like a nice guy
29
00:01:39,733 --> 00:01:40,599
No way
30
00:01:40,766 --> 00:01:43,566
Senior Guan looks not only handsome but also gentle
31
00:01:43,700 --> 00:01:45,200
as you said
32
00:01:45,533 --> 00:01:47,299
Anyway, be careful
33
00:01:47,300 --> 00:01:48,366
call me
34
00:01:48,733 --> 00:01:49,999
Brother-in-law, I'm leaving
35
00:01:53,066 --> 00:01:55,333
Now it's time to find pieces
36
00:01:55,733 --> 00:01:58,666
Why doesn't the compass respond when it arrives in Xijing?
37
00:01:58,733 --> 00:02:00,166
no i have to ask
38
00:02:00,766 --> 00:02:03,166
Why did Xian'er compass to Xijing?
39
00:02:03,166 --> 00:02:04,599
Still no response.
40
00:02:05,133 --> 00:02:05,933
Owner
41
00:02:06,100 --> 00:02:08,900
Fragment is silent most of the time
42
00:02:08,966 --> 00:02:10,333
Imperceptible at all
43
00:02:10,500 --> 00:02:13,733
But every month they have an active period
44
00:02:13,900 --> 00:02:16,966
At that time, the 72 Xiamen compass will be displayed.
45
00:02:17,333 --> 00:02:18,499
what day is that
46
00:02:18,500 --> 00:02:20,000
this is random
47
00:02:20,333 --> 00:02:22,533
Is that bad luck
48
00:02:22,566 --> 00:02:24,199
Each shard has to wait a month
49
00:02:24,533 --> 00:02:26,333
When the desired fragment appears
50
00:02:26,400 --> 00:02:28,500
As long as he is within 500 miles
51
00:02:28,533 --> 00:02:30,933
The compass represents the location of the earth evil star
52
00:02:30,933 --> 00:02:31,933
will flash
53
00:02:32,466 --> 00:02:34,399
The master only needs to follow the compass
54
00:02:34,566 --> 00:02:36,599
Just put it in the compass in the past
55
00:02:37,000 --> 00:02:38,100
That being the case
56
00:02:38,133 --> 00:02:40,466
Why don't you go to this antique shop first?
57
00:02:45,200 --> 00:02:46,733
This guest is welcome to our store
58
00:02:46,966 --> 00:02:48,099
genuine antiques
59
00:02:48,200 --> 00:02:49,266
Quality children go without bullying
60
00:02:49,733 --> 00:02:52,966
Hey, this copper coin actually contains true energy
61
00:02:53,066 --> 00:02:54,266
There must be a mystery
62
00:02:54,533 --> 00:02:56,733
Boss, how much is this copper coin?
63
00:02:57,066 --> 00:02:58,966
This is a copper coin from the Zhenguan period of the Tang Dynasty
64
00:02:59,366 --> 00:03:01,733
50,000 if you really want it
65
00:03:02,066 --> 00:03:04,799
Bullshit 50 to sell or not to sell
66
00:03:05,366 --> 00:03:06,166
make a deal
67
00:03:06,733 --> 00:03:07,999
so refreshing
68
00:03:08,166 --> 00:03:10,399
Why do I feel like 50 is too high?
69
00:03:11,333 --> 00:03:14,733
But the steam defense on this copper coin
70
00:03:14,733 --> 00:03:16,199
It's so hard to break
71
00:03:16,933 --> 00:03:18,333
Lin Hai is so clever
72
00:03:18,933 --> 00:03:21,099
you are huier
73
00:03:21,866 --> 00:03:23,533
Grandpa has been talking about you for the past two days
74
00:03:23,700 --> 00:03:25,466
I didn't expect you to come to Xijing
75
00:03:25,900 --> 00:03:27,333
It was a misunderstanding
76
00:03:27,333 --> 00:03:28,699
I'm sorry too
77
00:03:28,866 --> 00:03:30,333
don't worry
78
00:03:30,766 --> 00:03:31,999
hmm it's alright
79
00:03:32,100 --> 00:03:35,533
It's rare to see you act so bravely these days.
80
00:03:35,600 --> 00:03:37,666
I still have classmates waiting for me
81
00:03:37,733 --> 00:03:38,899
can't accompany you
82
00:03:39,066 --> 00:03:40,199
do you have time at night
83
00:03:40,400 --> 00:03:42,166
Just the right time for me to be promoted to the landlord
84
00:03:42,566 --> 00:03:44,066
okay
85
00:03:45,266 --> 00:03:47,399
see you tonight
86
00:03:48,133 --> 00:03:49,599
can be considered gone
87
00:03:49,666 --> 00:03:52,866
I don't know if this copper coin is injected with a little infuriating energy
88
00:03:52,866 --> 00:03:54,099
what will happen
89
00:03:54,766 --> 00:03:55,566
try
90
00:03:57,400 --> 00:04:00,300
Someone finally came
91
00:04:01,966 --> 00:04:02,766
so dazzling
92
00:04:03,900 --> 00:04:04,766
All right
93
00:04:05,933 --> 00:04:06,899
This is where
94
00:04:08,133 --> 00:04:09,699
young people
95
00:04:10,466 --> 00:04:16,899
You are an old man 12 money is marked in Jianping
96
00:04:17,166 --> 00:04:22,699
Let the old man try your fineness hahaha
97
00:04:22,900 --> 00:04:23,933
cut off
98
00:04:25,266 --> 00:04:27,366
Sure enough, twice
99
00:04:27,666 --> 00:04:28,533
come again
100
00:04:29,666 --> 00:04:30,499
I do not believe
101
00:04:30,500 --> 00:04:33,266
How else can you escape this 12 old man?
102
00:04:33,266 --> 00:04:35,666
money carving
103
00:04:37,400 --> 00:04:38,200
flash
104
00:04:39,333 --> 00:04:41,666
Impossible it is absolutely impossible
105
00:04:42,933 --> 00:04:45,899
You can't help me
106
00:04:46,666 --> 00:04:49,533
The old man is obsessed with martial arts all his life
107
00:04:50,000 --> 00:04:51,566
Goryu Irido
108
00:04:51,600 --> 00:04:53,900
Create 12 deposit standard stunts
109
00:04:54,666 --> 00:04:57,933
Never wanted to use it the only time
110
00:04:58,100 --> 00:05:01,133
Even a young man can't sleep
111
00:05:01,933 --> 00:05:03,966
can't be sleepy
112
00:05:04,533 --> 00:05:06,966
This guy doesn't seem normal
113
00:05:07,200 --> 00:05:09,400
Forget it, hurry up and get out.
114
00:05:09,600 --> 00:05:11,300
little brothers and sisters
115
00:05:13,266 --> 00:05:16,066
Haven't asked your name yet
116
00:05:16,333 --> 00:05:18,133
Um junior territorial waters
117
00:05:18,466 --> 00:05:21,866
Territorial sea name
118
00:05:22,400 --> 00:05:25,600
Really a hero out of a boy
119
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
Xiaofan, we no longer have a home
120
00:06:01,900 --> 00:06:03,733
Poor 42 people from the grass temple village
121
00:06:03,733 --> 00:06:04,966
Three people will survive
122
00:06:04,966 --> 00:06:08,466
Which junior brother can take them under the door?
123
00:06:08,566 --> 00:06:10,399
From now on, Dazhufeng will be your home
124
00:06:10,466 --> 00:06:11,533
Faithful here
125
00:06:11,566 --> 00:06:12,933
Peanuts cover everything
126
00:06:14,200 --> 00:06:16,000
little brother spicy
127
00:06:16,566 --> 00:06:17,699
Speechless and orderly
128
00:06:17,800 --> 00:06:19,266
night terror
129
00:06:25,133 --> 00:06:26,133
Bug carving tricks
130
00:06:26,300 --> 00:06:29,300
Order you to go down the mountain with the rest of the top 3
131
00:06:29,300 --> 00:06:30,700
Everyone please come in
132
00:06:31,733 --> 00:06:34,499
It's just that we're here to catch all the demons.
133
00:06:39,100 --> 00:06:40,800
what is it
134
00:06:45,266 --> 00:06:46,699
Serpent Machete
135
00:06:47,200 --> 00:06:48,733
dead in time
136
00:06:49,333 --> 00:06:50,666
You don't need a stretcher
137
00:06:55,300 --> 00:06:56,100
superior
138
00:06:59,533 --> 00:07:00,599
catch me
139
00:07:10,533 --> 00:07:11,866
inhumane
140
00:07:12,533 --> 00:07:14,366
Take everything as a puppy
141
00:07:38,666 --> 00:07:41,799
Now the wicked people on the rivers and lakes should be photographed
142
00:07:41,966 --> 00:07:43,399
The world is upside down
143
00:07:48,600 --> 00:07:50,366
the person who hurt your mother
144
00:07:50,533 --> 00:07:54,099
Likely to be related to the top 10 villains who do all kinds of evil
145
00:07:56,600 --> 00:07:58,500
ah ah
146
00:08:23,366 --> 00:08:26,166
Who is this to be so handsome in front of me?
9754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.