All language subtitles for [2005] TS-A-SD-[h264]F.nando359.english
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,033 --> 00:00:27,808
{\an8}Do you like your job?
2
00:00:31,863 --> 00:00:35,213
{\an8}You want to climb the ladder?
Become inspector?
3
00:00:35,381 --> 00:00:39,401
{\an8}Put up with assholes like me
and pictures of mangled bodies,
4
00:00:40,407 --> 00:00:43,254
{\an8}then go home at night
to fuck the missis,
5
00:00:44,294 --> 00:00:46,236
{\an8}and rehash all that shit?
6
00:00:48,817 --> 00:00:50,558
{\an8}While you jack off in jail.
7
00:00:58,232 --> 00:01:00,677
{\an8}What'd you two do there,
Mr. Brosco?
8
00:01:01,281 --> 00:01:02,854
{\an8}Not much...
9
00:01:03,090 --> 00:01:04,195
{\an8}Talk in the mike.
10
00:01:04,296 --> 00:01:07,445
{\an8}I said, not much. Discover new things
{\an8}about each other.
11
00:01:08,049 --> 00:01:10,393
{\an8}Which means?
{\an8}You wouldn't understand.
12
00:01:14,917 --> 00:01:18,468
{\an8}This would go faster if you quit
{\an8}treating me like an idiot.
13
00:01:19,508 --> 00:01:21,517
{\an8}Let's take it from the top again.
14
00:01:21,652 --> 00:01:23,929
{\an8}State your name, please.
15
00:01:27,180 --> 00:01:28,922
{\an8}Marc Brosco.
16
00:01:29,794 --> 00:01:31,267
{\an8}Date of birth?
17
00:01:31,938 --> 00:01:34,517
{\an8}March 26, 1976.
18
00:01:53,281 --> 00:01:56,161
{\an8}TWISTED SOULS
19
00:03:39,225 --> 00:03:40,061
{\an8}Hello David.
20
00:03:40,599 --> 00:03:42,038
{\an8}Yeah. And you?
21
00:03:42,743 --> 00:03:44,719
{\an8}No, we're not there yet...
22
00:03:44,820 --> 00:03:45,623
{\an8}Still in the car.
23
00:03:46,831 --> 00:03:47,835
{\an8}We're almost there.
24
00:03:47,970 --> 00:03:49,979
{\an8}Don't tell him about our vacation.
25
00:03:55,341 --> 00:03:56,982
{\an8}Hold on, hold on...
26
00:03:59,831 --> 00:04:01,371
{\an8}Sorry...
27
00:04:01,740 --> 00:04:02,745
{\an8}The files?
28
00:04:03,818 --> 00:04:05,961
{\an8}Year, I put them on the desk.
29
00:04:13,601 --> 00:04:14,605
{\an8}I can't hear you...
30
00:04:15,980 --> 00:04:18,224
{\an8}I'll call you back. Yeah, okay.
31
00:04:19,163 --> 00:04:20,670
{\an8}Right, OK bye.
32
00:04:22,078 --> 00:04:23,384
{\an8}You're so juvenile.
33
00:04:24,156 --> 00:04:26,265
{\an8}Can't he just leave you alone?
34
00:04:26,400 --> 00:04:29,683
{\an8}You slave 10 hours a day for him,
{\an8}isn't that enough?
35
00:04:48,815 --> 00:04:50,590
{\an8}Where's the key?
{\an8}In my pocket.
36
00:04:55,114 --> 00:04:56,454
{\an8}Cut it out, not now.
37
00:04:56,924 --> 00:04:58,263
{\an8}Go on.
38
00:05:09,890 --> 00:05:10,894
{\an8}Come on, go.
39
00:05:34,718 --> 00:05:37,967
"{\an8}Make yourselves at home
and enjoy your stay."
40
Mami
{\an8}What a welcome.
41
00:05:39,576 --> 00:05:40,848
{\an8}No kidding.
42
00:05:56,496 --> 00:05:57,701
{\an8}What are you doing?
43
00:05:58,473 --> 00:05:59,678
{\an8}Come here.
44
00:06:03,365 --> 00:06:04,302
{\an8}Wow,
45
00:06:04,604 --> 00:06:07,719
{\an8}I didn't know a measly carpenter
{\an8}could afford this.
46
00:06:07,854 --> 00:06:09,093
{\an8}Don't get all jealous,
47
00:06:09,161 --> 00:06:12,075
{\an8}even a no-good painter
{\an8}like you could too.
48
00:06:17,336 --> 00:06:19,346
{\an8}This place is heaven.
49
00:06:19,481 --> 00:06:20,954
{\an8}How'd you find it?
50
00:06:21,089 --> 00:06:23,132
{\an8}David lent it to me.
51
00:06:24,909 --> 00:06:29,129
{\an8}His guardian took off and
{\an8}he didn't want to leave it empty.
52
00:06:29,231 --> 00:06:30,738
{\an8}Why didn't he come?
53
00:06:32,079 --> 00:06:35,428
{\an8}I think he left for Italy
{\an8}this morning on vacation.
54
00:06:35,999 --> 00:06:38,645
{\an8}You're such a good little employee.
55
00:06:40,891 --> 00:06:42,833
{\an8}I said you're a good employee.
56
00:06:54,963 --> 00:06:56,604
{\an8}Are you going to open it?
{\an8}Yeah.
57
00:06:56,739 --> 00:06:58,246
{\an8}Make yourselves at home.
58
00:07:12,218 --> 00:07:13,624
{\an8}To our vacation.
59
00:07:22,471 --> 00:07:23,542
{\an8}It's strong!
60
00:07:25,888 --> 00:07:28,601
{\an8}
Doesn't sound so fun,
{\an8}out in the middle of nowhere.
61
00:07:29,574 --> 00:07:32,287
{\an8}Depends whether
{\an8}you're in love or not.
62
00:07:32,891 --> 00:07:34,632
{\an8}Are you?
{\an8}That's beside the point.
63
00:07:34,834 --> 00:07:37,078
{\an8}On the contrary, it seems crucial.
64
00:07:38,218 --> 00:07:40,027
{\an8}Tell me about the vacation.
65
00:07:40,195 --> 00:07:43,779
{\an8}Did you like being alone
{\an8}where no one could see you?
66
00:07:43,881 --> 00:07:45,086
{\an8}What's wrong with that?
67
00:07:45,590 --> 00:07:47,297
{\an8}Theoretically nothing.
68
00:07:48,404 --> 00:07:51,251
{\an8}But you need to explain
{\an8}why it went wrong.
69
00:07:51,419 --> 00:07:55,031
{\an8}24, 25, 26, 27...
70
00:07:55,775 --> 00:07:57,684
{\an8}28, 29, 30...
71
00:07:58,456 --> 00:08:00,096
{\an8}Ready or not,
72
00:08:00,566 --> 00:08:02,241
{\an8}here I come.
73
00:09:16,322 --> 00:09:17,762
{\an8}Marc!
74
00:11:35,637 --> 00:11:37,780
{\an8}You should rest up a bit.
75
00:12:06,496 --> 00:12:08,136
{\an8}You're pulling my hair.
76
00:12:13,096 --> 00:12:15,742
{\an8}What now?
{\an8}I'm tired.
77
00:14:13,782 --> 00:14:18,640
{\an8}
Winds have been estimated at 11
{\an8}on the Beaufort scale all week.
78
00:14:18,741 --> 00:14:21,219
{\an8}
In a press release the mayor said...
79
00:14:21,555 --> 00:14:24,201
{\an8}
We know how to handle
{\an8}such a situation.
80
00:14:24,336 --> 00:14:27,418
{\an8}
Inhabitants are well
{\an8}aware of safety measures...
81
00:14:29,898 --> 00:14:33,181
{\an8}
...the strong winds
{\an8}could lead to other damage...
82
00:14:48,326 --> 00:14:50,135
{\an8}Well look at you!
83
00:15:14,494 --> 00:15:16,537
{\an8}Our family's growing.
84
00:15:36,708 --> 00:15:37,511
{\an8}I will kill you.
85
00:15:43,375 --> 00:15:44,949
{\an8}Remember?
86
00:15:46,525 --> 00:15:48,936
{\an8}We used to watch this
{\an8}when we were kids.
87
00:15:52,790 --> 00:15:55,135
{\an8}Can I see the next round, please?
88
00:16:01,167 --> 00:16:02,473
{\an8}Thanks.
89
00:16:10,682 --> 00:16:12,323
{\an8}
Wanna fuck?
90
00:16:13,348 --> 00:16:16,348
{\an8}
KO.
91
Ahora
{\an8}Ouch!
92
00:16:35,309 --> 00:16:37,218
{\an8}You're a pain in the ass.
93
00:16:37,386 --> 00:16:39,931
{\an8}Make yourself useful
{\an8}and get me a beer.
94
00:17:14,041 --> 00:17:15,447
{\an8}Did you hear that?
95
00:17:16,621 --> 00:17:17,960
{\an8}Go get me a knife.
96
00:18:17,131 --> 00:18:18,638
{\an8}What are you doing?
97
00:18:22,124 --> 00:18:23,295
{\an8}We gonna fuck?
98
00:18:23,933 --> 00:18:24,703
{\an8}Asshole.
99
00:18:36,866 --> 00:18:38,473
{\an8}Bound to fail.
100
00:18:39,681 --> 00:18:42,092
{\an8}I hate that expression.
101
00:18:44,237 --> 00:18:45,677
{\an8}Do you remember?
102
00:18:45,879 --> 00:18:48,927
{\an8}Mom always said that
{\an8}when she fought with your dad.
103
00:18:55,026 --> 00:18:56,533
{\an8}I'm going to bed.
104
00:19:03,637 --> 00:19:07,556
{\an8}
It's pretty normal
{\an8}for a couple to argue.
105
00:19:07,724 --> 00:19:11,543
{\an8}But I'd like to know
{\an8}how your little game went wrong.
106
00:19:15,062 --> 00:19:16,401
{\an8}To be honest,
107
00:19:17,743 --> 00:19:19,517
{\an8}I wasn't so sure about this trip.
108
00:19:19,753 --> 00:19:21,159
{\an8}Why?
109
00:19:21,294 --> 00:19:22,667
{\an8}Just a bad feeling...
110
00:19:22,768 --> 00:19:24,074
{\an8}How so?
111
00:19:24,176 --> 00:19:25,481
{\an8}Was it all planned?
112
00:19:27,057 --> 00:19:29,133
{\an8}No, I never said that.
113
00:19:34,763 --> 00:19:35,935
{\an8}What are you doing?
114
00:19:40,158 --> 00:19:43,005
{\an8}A house
{\an8}needs to be explored completely.
115
00:19:46,792 --> 00:19:47,963
{\an8}Okay, move.
116
00:19:56,810 --> 00:19:58,183
{\an8}Weird, huh?
117
00:19:58,284 --> 00:19:59,757
{\an8}Isn't that what you wanted?
118
00:20:01,199 --> 00:20:03,342
{\an8}Your boss isn't gonna be happy.
119
00:20:07,029 --> 00:20:09,005
{\an8}What a wacko.
120
00:20:10,379 --> 00:20:12,791
{\an8}What does he do with all this?
121
00:20:13,395 --> 00:20:14,768
{\an8}I don't know.
122
00:20:17,047 --> 00:20:18,520
{\an8}Oh sweet.
123
00:20:24,117 --> 00:20:25,992
{\an8}Let's see. Can I have it?
124
00:20:26,361 --> 00:20:27,734
{\an8}Give it.
{\an8}It's not for kids.
125
00:20:27,836 --> 00:20:29,443
{\an8}Give it to me.
{\an8}No.
126
00:20:29,813 --> 00:20:31,319
{\an8}Fuck you.
127
00:20:35,341 --> 00:20:36,680
{\an8}Watch.
128
00:20:36,949 --> 00:20:38,389
{\an8}Like this.
129
00:20:43,014 --> 00:20:45,492
{\an8}It's gonna be yummy, little kitty.
130
00:20:45,728 --> 00:20:47,469
{\an8}Milk is the perfect food.
131
00:20:47,604 --> 00:20:49,379
{\an8}That's what they say on TV.
132
00:20:49,480 --> 00:20:50,886
{\an8}Watch...
133
00:20:54,942 --> 00:20:56,448
{\an8}Don't you want any?
134
00:20:56,851 --> 00:20:58,760
{\an8}That's disgusting.
135
00:21:00,403 --> 00:21:02,278
{\an8}Don't listen to his bullshit.
136
00:21:02,413 --> 00:21:05,763
{\an8}He doesn't get mommy's milk
{\an8}anymore so he's jealous.
137
00:21:10,589 --> 00:21:12,263
{\an8}Don't answer it.
138
00:21:17,625 --> 00:21:19,835
{\an8}Hi, David. How's it going?
139
00:21:20,238 --> 00:21:21,711
{\an8}No, everything's fine.
140
Si
{\an8}Monday the 28th?
141
00:21:28,413 --> 00:21:31,930
{\an8}Well, that's a whole week
{\an8}earlier than planned.
142
00:21:36,857 --> 00:21:38,497
{\an8}Sure, OK.
143
00:21:39,872 --> 00:21:41,546
{\an8}I'll be there to meet him.
144
00:21:43,424 --> 00:21:46,505
{\an8}Yeah, you too. Bye.
145
00:21:50,125 --> 00:21:51,699
{\an8}What now?
{\an8}Go away.
146
00:21:51,834 --> 00:21:53,206
{\an8}What?
147
00:21:53,710 --> 00:21:55,351
{\an8}What about our vacation?
148
00:21:55,553 --> 00:21:57,461
{\an8}Don't you get it? He's my boss.
149
00:21:59,205 --> 00:22:02,286
{\an8}He needs me back in Paris
{\an8}It's an important order.
150
00:22:02,522 --> 00:22:03,693
{\an8}You're pathetic.
151
00:22:27,048 --> 00:22:28,688
{\an8}Keep the door locked.
152
00:22:28,790 --> 00:22:30,464
{\an8}I can't stand this wind.
153
00:22:32,174 --> 00:22:34,284
{\an8}Where'd you go?
{\an8}On a walk.
154
00:22:34,854 --> 00:22:36,529
{\an8}On a walk.
155
00:22:36,664 --> 00:22:38,874
{\an8}You could have told me.
156
00:22:39,277 --> 00:22:41,286
{\an8}I don't need to tell you everything.
157
00:22:42,159 --> 00:22:44,670
{\an8}What if I wanted to come?
158
00:22:47,117 --> 00:22:48,457
{\an8}if we're together all the time.
159
00:22:55,896 --> 00:22:59,078
{\an8}Come on.
160
00:23:01,994 --> 00:23:04,171
{\an8}we're being watched.
161
00:23:22,801 --> 00:23:24,140
{\an8}Our friends aren't very talkative.
162
00:23:55,669 --> 00:23:58,985
{\an8}Let me have a sip.
163
00:24:06,626 --> 00:24:08,434
{\an8}Kitty, it's not time to go out now.
164
00:24:08,569 --> 00:24:10,478
{\an8}Marc! Wake up.
165
00:24:10,646 --> 00:24:12,588
{\an8}Someone's trying to get in.
166
00:24:12,690 --> 00:24:15,068
{\an8}It's the wind.
167
00:24:32,157 --> 00:24:33,161
{\an8}Get up!
168
00:24:35,373 --> 00:24:37,918
{\an8}Look!
169
00:25:30,322 --> 00:25:32,465
{\an8}No, they're not.
170
00:25:34,376 --> 00:25:36,754
{\an8}Feels good to lie here.
171
00:25:39,301 --> 00:25:42,584
{\an8}I know it wasn't just the wind.
172
00:25:44,327 --> 00:25:46,839
{\an8}I can't believe this fucking house!
173
00:25:48,348 --> 00:25:51,496
{\an8}
What drove you to act in such a way?
174
00:25:52,569 --> 00:25:55,550
{\an8}Some people kill for love,
175
00:25:55,685 --> 00:25:57,996
{\an8}for pleasure, revenge,
176
00:25:59,337 --> 00:26:01,648
{\an8}even by accident sometimes,
177
00:26:01,750 --> 00:26:03,994
{\an8}on thing in common:
178
00:26:04,129 --> 00:26:07,512
{\an8}when the questioning starts,
179
00:26:07,613 --> 00:26:08,952
{\an8}they have a rational explanation.
180
00:26:09,087 --> 00:26:11,130
{\an8}I didn't say I did.
181
00:26:16,861 --> 00:26:18,736
{\an8}True, you haven't said that yet.
182
00:26:32,139 --> 00:26:33,813
{\an8}One for Marc...
183
00:26:45,374 --> 00:26:47,115
{\an8}One for you...
184
00:27:37,642 --> 00:27:40,020
{\an8}One for his asshole boss.
185
00:27:40,255 --> 00:27:41,896
{\an8}we've been here?
186
00:27:47,292 --> 00:27:48,798
{\an8}Eleven days now.
187
00:27:48,866 --> 00:27:50,507
{\an8}Are you counting?
188
00:27:50,642 --> 00:27:52,484
{\an8}I don't have much choice,
189
00:27:56,573 --> 00:27:58,649
{\an8}I have to be back the 28th.
190
00:28:18,217 --> 00:28:19,255
{\an8}You don't have to be a slave.
191
00:28:20,730 --> 00:28:22,002
{\an8}Hey!
192
00:28:24,684 --> 00:28:25,922
{\an8}Your turn.
193
00:28:29,542 --> 00:28:31,250
{\an8}Come on.
194
00:29:14,137 --> 00:29:16,448
{\an8}Get your ass in gear!
195
00:29:20,001 --> 00:29:21,608
{\an8}You really are the best at this game.
196
00:30:30,831 --> 00:30:32,170
{\an8}Where are the sigarettes?
197
00:30:32,942 --> 00:30:34,315
{\an8}Hold on.
198
00:30:34,416 --> 00:30:36,459
{\an8}I don't feel so good.
199
00:30:36,594 --> 00:30:38,402
{\an8}Hold on. Stop it.
200
00:30:38,839 --> 00:30:40,044
{\an8}Quit screwing around.
201
00:30:43,764 --> 00:30:46,176
{\an8}I feel sick.
202
00:30:48,455 --> 00:30:50,029
{\an8}Come off it.
203
00:30:50,365 --> 00:30:52,408
{\an8}I don't feel good.
204
00:30:52,543 --> 00:30:54,250
{\an8}Everything's blurry.
205
00:30:54,452 --> 00:30:55,658
{\an8}You want some water?
206
00:30:56,429 --> 00:30:59,042
{\an8}It wouldn't help.
207
00:31:05,610 --> 00:31:07,753
{\an8}it's not funny.
208
00:31:14,187 --> 00:31:15,828
{\an8}Fuck Lea. Cut it out!
209
00:31:18,107 --> 00:31:19,580
{\an8}Don't do this to me.
210
00:31:32,682 --> 00:31:35,294
{\an8}Don't do this, please...
211
00:31:39,651 --> 00:31:41,292
{\an8}how much you love me.
212
00:31:43,002 --> 00:31:45,513
{\an8}You're a real cunt.
213
00:31:47,525 --> 00:31:49,668
{\an8}Cunts aren't always what you think.
214
00:31:58,112 --> 00:31:59,351
{\an8}he's gonna worry.
215
00:31:59,654 --> 00:32:01,227
{\an8}
It's me.
216
00:32:02,904 --> 00:32:06,722
{\an8}Who else could it be?
217
00:32:06,857 --> 00:32:08,063
Por qué
218
00:32:09,303 --> 00:32:12,686
{\an8}and she said yes.
219
00:32:15,669 --> 00:32:17,779
{\an8}how much she cared.
220
00:32:19,254 --> 00:32:20,661
{\an8}I know you're mad at me,
221
00:32:22,538 --> 00:32:25,251
{\an8}but you have to understand.
222
00:32:25,352 --> 00:32:27,228
{\an8}It helps me live.
223
00:32:53,128 --> 00:32:57,215
{\an8}You've got the wrong number.
224
00:33:40,103 --> 00:33:42,179
{\an8}
I miss you!
225
00:33:43,855 --> 00:33:46,200
{\an8}What's going on?
226
00:33:47,909 --> 00:33:49,215
{\an8}Not much actually.
227
00:35:09,897 --> 00:35:11,337
{\an8}Nice.
228
00:35:12,008 --> 00:35:15,123
{\an8}Where'd you put it?
229
00:35:17,201 --> 00:35:18,507
{\an8}I want in back!
230
00:35:18,943 --> 00:35:21,556
{\an8}You're losing it.
231
00:35:26,449 --> 00:35:28,726
{\an8}I'm losing it? Me, losing it?
232
00:35:29,163 --> 00:35:31,038
{\an8}till you give my phone back.
233
00:35:32,346 --> 00:35:35,494
{\an8}I don't give a fuck.
234
00:35:35,830 --> 00:35:37,035
{\an8}Stop it!
235
00:35:42,263 --> 00:35:44,507
{\an8}That's what you are.
236
00:35:45,781 --> 00:35:48,528
{\an8}Stop! Stop it!
237
00:36:14,361 --> 00:36:16,538
{\an8}Let go! Let me go!
238
00:36:17,578 --> 00:36:18,984
{\an8}You can't keep track of your stuff.
239
00:36:23,910 --> 00:36:26,288
{\an8}Move your ass.
240
00:36:29,104 --> 00:36:30,208
{\an8}You broke it, you stupid bitch.
241
00:36:31,315 --> 00:36:33,123
{\an8}Get outta here.
242
00:36:33,627 --> 00:36:35,402
{\an8}I don't want to see you anymore.
243
00:36:35,570 --> 00:36:36,507
{\an8}I don't need you anyway.
244
00:36:36,609 --> 00:36:37,881
{\an8}Get out!
245
00:36:42,539 --> 00:36:44,012
{\an8}Right, I'm gone.
246
00:36:45,823 --> 00:36:47,899
{\an8}That's it, go!
247
00:36:48,503 --> 00:36:50,579
{\an8}You crazy bitch!
248
00:37:31,390 --> 00:37:34,270
{\an8}I don't need you anyway!
249
00:37:34,606 --> 00:37:36,214
{\an8}to have trouble sleeping?
250
00:37:36,617 --> 00:37:38,258
{\an8}Maybe...
251
00:37:43,854 --> 00:37:45,629
{\an8}Oh, I don't know.
252
00:37:46,233 --> 00:37:47,807
{\an8}Everything got so...
253
00:37:49,483 --> 00:37:52,397
{\an8}So what, Mr. Brosco?
254
00:37:54,006 --> 00:37:55,044
{\an8}in one day.
255
00:37:56,787 --> 00:37:58,629
{\an8}One long day.
256
00:38:01,076 --> 00:38:02,850
{\an8}losing control?
257
00:38:10,792 --> 00:38:13,070
{\an8}Maybe...
258
00:38:13,473 --> 00:38:15,214
{\an8}I looked for you all night long.
259
00:38:16,488 --> 00:38:18,900
{\an8}I was worried.
260
00:38:21,413 --> 00:38:23,121
{\an8}Don't leave me like this!
261
00:38:25,267 --> 00:38:26,304
{\an8}It's your fault too.
262
00:38:28,617 --> 00:38:30,827
{\an8}All your bullshit.
263
00:38:45,470 --> 00:38:47,279
{\an8}Untie me now.
264
00:41:16,110 --> 00:41:17,181
{\an8}Dirty bastard!
265
00:41:23,381 --> 00:41:24,620
{\an8}I'm hungry.
266
00:41:25,827 --> 00:41:27,199
{\an8}It's hurting me.
267
00:41:28,876 --> 00:41:31,455
{\an8}Untie me, please.
268
00:41:33,298 --> 00:41:35,810
{\an8}on your own.
269
00:41:38,056 --> 00:41:40,133
{\an8}or it'll slip off.
270
00:41:40,402 --> 00:41:42,679
{\an8}
Did you enjoy all that?
271
00:41:44,992 --> 00:41:48,274
{\an8}
She did more than me, I think.
272
00:41:49,750 --> 00:41:51,457
{\an8}in that house
273
00:41:51,525 --> 00:41:54,406
{\an8}
was done of her own free will?
274
00:44:05,212 --> 00:44:06,350
{\an8}
I guess you could say that, sir.
275
00:44:06,954 --> 00:44:08,193
{\an8}Do you wanna try?
276
00:44:09,467 --> 00:44:10,806
{\an8}Come on.
277
00:44:10,941 --> 00:44:14,022
{\an8}Come give it a try.
278
00:44:15,565 --> 00:44:17,809
{\an8}Come on.
279
00:44:18,681 --> 00:44:20,020
{\an8}Come here.
280
00:44:27,694 --> 00:44:30,407
{\an8}Here, take it.
281
00:45:12,323 --> 00:45:16,309
{\an8}Raise the gun a little. Like that.
282
00:45:19,158 --> 00:45:23,446
{\an8}
You can kiss your life goodbye
283
00:46:00,001 --> 00:46:02,479
{\an8}
I'm gonna blast you to the sky
284
00:46:03,720 --> 00:46:05,327
{\an8}The princess isn't pouting anymore?
285
00:46:05,462 --> 00:46:07,203
{\an8}Get undressed.
286
00:46:07,808 --> 00:46:10,454
{\an8}You're dreaming.
287
00:46:12,331 --> 00:46:13,905
{\an8}down on your knees.
288
00:46:14,308 --> 00:46:15,915
{\an8}Clothes off.
289
00:46:17,089 --> 00:46:18,495
{\an8}Try masturbating.
290
00:46:18,596 --> 00:46:21,343
{\an8}I already did.
291
00:46:23,957 --> 00:46:25,330
{\an8}Cool. I'm going go get a beer.
292
00:46:30,893 --> 00:46:33,907
{\an8}Please.
293
00:46:34,009 --> 00:46:35,750
{\an8}out of control here.
294
00:46:37,527 --> 00:46:39,838
{\an8}What if I made love to you?
295
00:47:48,558 --> 00:47:50,433
{\an8}We might be able to srike a deal.
296
00:48:01,022 --> 00:48:03,232
{\an8}Ouch! Cut it out!
297
00:48:03,367 --> 00:48:05,611
{\an8}about that house?
298
00:48:07,489 --> 00:48:09,933
{\an8}We couldn't leave, that's all.
299
00:48:16,334 --> 00:48:18,645
{\an8}Can you explain why?
300
00:48:21,460 --> 00:48:23,436
{\an8}We'd found something there.
301
00:48:24,945 --> 00:48:27,021
{\an8}She was afraid of losing it.
302
00:48:27,826 --> 00:48:30,003
{\an8}She lacked trust.
303
00:48:30,028 --> 00:48:31,028
{\an8}In who? In you?
304
00:48:40,458 --> 00:48:42,434
{\an8}In us.
305
00:48:44,311 --> 00:48:45,684
{\an8}You can't leave me like this.
306
00:48:46,489 --> 00:48:48,465
{\an8}I don't want you to...
307
00:48:50,342 --> 00:48:52,452
{\an8}I don't want you to leave.
308
00:48:52,553 --> 00:48:55,300
{\an8}Sit down.
{\an8}I don't want you to go.
309
00:48:55,736 --> 00:48:56,640
{\an8}Let go of me.
310
00:48:56,741 --> 00:48:58,382
{\an8}No, you can't do this.
311
00:49:01,566 --> 00:49:04,715
{\an8}Please. Don't leave me all alone.
312
00:49:04,850 --> 00:49:06,256
{\an8}Don't leave me.
313
00:49:20,396 --> 00:49:21,668
{\an8}Sweetheart...
314
00:49:24,115 --> 00:49:25,320
{\an8}I love you.
315
00:49:27,533 --> 00:49:28,671
{\an8}Thanks.
316
00:49:31,989 --> 00:49:34,367
{\an8}Please don't leave!
317
00:49:35,742 --> 00:49:37,282
{\an8}You can't go!
318
00:49:39,796 --> 00:49:41,872
{\an8}Not now!
{\an8}Now that what?
319
00:49:41,974 --> 00:49:45,022
{\an8}What do you want, Lea?
{\an8}Stop!
320
00:49:46,229 --> 00:49:47,736
{\an8}Don't you fucking get it?
321
00:49:47,871 --> 00:49:50,986
{\an8}I have to be in Paris tomorrow.
{\an8}Now let me go!
322
00:49:51,891 --> 00:49:54,939
{\an8}This girl once asked her boyfriend,
{\an8}if he loved her,
323
00:49:55,041 --> 00:49:56,782
{\an8}he always said yes.
324
00:49:59,195 --> 00:50:01,975
{\an8}But she always wondered
{\an8}how far she'd go.
325
00:50:08,711 --> 00:50:09,849
{\an8}
Tell me,
326
00:50:09,984 --> 00:50:12,529
{\an8}
didn't you even try
{\an8}to reach your boss?
327
00:50:12,765 --> 00:50:15,310
{\an8}
Explain why you didn't show up?
328
00:50:15,412 --> 00:50:16,684
{\an8}
And tell him what?
329
00:50:19,064 --> 00:50:21,542
{\an8}
At any rate, I knew I was fucked.
330
00:50:21,811 --> 00:50:23,854
{\an8}
I'd get fired, and that'd be it.
331
00:51:38,137 --> 00:51:40,213
{\an8}He's really getting on my nerves.
332
00:51:44,603 --> 00:51:46,043
{\an8}Little shit,
333
00:51:46,647 --> 00:51:48,790
{\an8}what are you up to now?
334
00:52:08,124 --> 00:52:09,162
{\an8}Open up!
335
00:52:10,235 --> 00:52:12,043
{\an8}I've been calling for days.
336
00:52:14,021 --> 00:52:15,058
{\an8}Anybody there?
337
00:52:17,586 --> 00:52:18,586
{\an8}Shit...
338
00:52:27,557 --> 00:52:28,494
{\an8}Who is it?
339
00:52:30,070 --> 00:52:31,443
{\an8}You know damn well who.
340
00:52:31,879 --> 00:52:33,687
{\an8}What's going on in there?
341
00:52:33,856 --> 00:52:35,061
{\an8}Don't you
{\an8}answer the phone?
342
00:52:35,163 --> 00:52:37,474
{\an8}The wind blew the line out.
{\an8}Yeah right.
343
00:52:39,150 --> 00:52:41,260
{\an8}We're sorry,
{\an8}it's been so nice there
344
00:52:42,199 --> 00:52:43,270
{\an8}we lost track ot time.
345
00:52:43,295 --> 00:52:44,778
{\an8}I'm thrilled
346
00:52:44,779 --> 00:52:47,693
{\an8}but now it's time to go.
{\an8}Come on, open up!
347
00:52:49,101 --> 00:52:51,010
{\an8}Can't we stay a little longer?
348
00:52:51,915 --> 00:52:54,394
{\an8}We could rent the house
{\an8}another month.
349
00:52:54,529 --> 00:52:57,342
{\an8}You've got a lot of nerve!
{\an8}Where's that moron
350
00:52:57,511 --> 00:52:59,922
{\an8}who screwed up my $10,000 order?
351
00:53:01,397 --> 00:53:02,670
{\an8}It's my fault, not his.
352
00:53:03,374 --> 00:53:04,814
{\an8}Yeah well, he's fired.
353
00:53:04,949 --> 00:53:07,528
{\an8}Now pack up your staff and get out!
{\an8}Open up!
354
00:53:18,217 --> 00:53:19,422
{\an8}We can't leave.
355
00:53:20,495 --> 00:53:22,438
{\an8}You're totally nuts.
356
00:53:23,109 --> 00:53:25,721
{\an8}I can't belive this.
{\an8}I'm calling the cops.
357
00:53:25,823 --> 00:53:26,994
{\an8}Don't let him do it!
358
00:53:27,196 --> 00:53:29,172
{\an8}Keep cool. Take off the chain.
359
00:53:34,501 --> 00:53:35,572
{\an8}Put it away, asshole.
360
00:53:37,215 --> 00:53:38,353
{\an8}Hang up!
361
00:53:39,828 --> 00:53:40,732
{\an8}This way.
362
00:53:50,349 --> 00:53:53,196
{\an8}What were you thinking
{\an8}at that moment?
363
00:53:53,632 --> 00:53:55,172
{\an8}Nothing special.
364
00:53:57,251 --> 00:53:58,925
{\an8}What about your future?
365
00:53:59,429 --> 00:54:02,007
{\an8}How'd you picture it
{\an8}in that situation?
366
00:54:02,679 --> 00:54:05,358
{\an8}We didn't picture it.
{\an8}We didn't have time.
367
00:54:08,073 --> 00:54:10,417
{\an8}We were involved in something...
368
00:54:10,753 --> 00:54:12,394
{\an8}that was so...
369
00:54:15,846 --> 00:54:17,587
{\an8}So what?
370
00:54:22,212 --> 00:54:25,562
{\an8}It was the first time
{\an8}we were really together.
371
00:54:28,243 --> 00:54:30,252
{\an8}So when the other guy showed up...
372
00:54:36,217 --> 00:54:37,456
{\an8}You're totally insane!
373
00:54:42,617 --> 00:54:43,822
{\an8}You have to stop now,
374
00:54:44,828 --> 00:54:46,436
{\an8}before this goes too far.
375
00:54:52,099 --> 00:54:54,577
{\an8}How far's too far?
{\an8}It's not too late.
376
00:54:55,215 --> 00:54:56,822
{\an8}Untie me,
377
00:54:57,225 --> 00:54:59,503
{\an8}we'll all go home
{\an8}and forget about it.
378
00:55:13,241 --> 00:55:14,681
{\an8}What do you want exactly?
379
00:55:16,055 --> 00:55:17,562
{\an8}We could work something out.
380
00:55:20,243 --> 00:55:21,449
{\an8}Too late for that, buddy.
381
00:55:29,223 --> 00:55:31,165
{\an8}That turned you on, didn't it?
382
00:55:33,176 --> 00:55:34,248
{\an8}Are you crazy?
383
00:55:35,622 --> 00:55:37,766
{\an8}I'm not surprised
{\an8}with a psycho like you.
384
00:55:37,901 --> 00:55:39,642
{\an8}It's obvious someone like him
385
00:55:39,777 --> 00:55:40,882
{\an8}likes to watch.
386
00:55:40,983 --> 00:55:42,557
{\an8}You're out of your minds.
387
00:55:43,295 --> 00:55:45,170
{\an8}He's acting like a dickhead.
388
00:55:45,506 --> 00:55:47,683
{\an8}We'll let him think it over.
389
00:55:56,496 --> 00:55:57,969
{\an8}Think hard now.
390
00:55:59,143 --> 00:56:00,516
{\an8}Come on Marc!
391
00:56:01,522 --> 00:56:03,297
{\an8}Untie me now!
392
00:56:08,960 --> 00:56:10,701
{\an8}Son of a bitch!
393
00:56:33,620 --> 00:56:35,093
{\an8}Fucking shit!
394
00:56:53,824 --> 00:56:56,135
{\an8}
Asshole!
395
00:56:57,744 --> 00:57:00,189
{\an8}
Jesus, my arms are killing me!
396
00:57:01,832 --> 00:57:04,779
{\an8}
Please hear me out,
{\an8}just for a minute!
397
00:57:33,662 --> 00:57:35,235
{\an8}You're busting my balls,
398
00:57:35,370 --> 00:57:37,145
{\an8}you fuckhead!
399
00:57:37,381 --> 00:57:39,223
{\an8}You shouldn't have come here.
400
00:57:39,860 --> 00:57:41,065
{\an8}You guys are warped.
401
00:57:44,819 --> 00:57:47,063
{\an8}This is getting kind of boring.
402
00:57:47,499 --> 00:57:49,375
{\an8}How about some Mexican roulette?
403
00:57:49,778 --> 00:57:51,754
{\an8}I'll toss the gun in the air...
404
00:57:53,095 --> 00:57:56,009
{\an8}We can't,
{\an8}it'd chip the paint on the ceilling.
405
00:57:56,412 --> 00:57:57,717
{\an8}You're right, baby.
406
00:58:01,505 --> 00:58:02,844
{\an8}Come on let's go.
407
00:58:08,206 --> 00:58:09,679
{\an8}So then, nail polish.
408
00:58:09,814 --> 00:58:11,120
{\an8}Fire engine red.
409
00:58:11,255 --> 00:58:14,135
{\an8}Fire engine red nail polish.
410
00:58:15,811 --> 00:58:17,251
{\an8}Cigarettes.
411
00:58:17,487 --> 00:58:19,931
{\an8}Milk.
{\an8}And milk for the cat. Got it.
412
00:58:23,149 --> 00:58:24,723
{\an8}How long will you be gone?
413
00:58:28,041 --> 00:58:29,313
{\an8}Do you love me?
414
00:58:47,373 --> 00:58:49,148
{\an8}Count up to 300
415
00:58:50,020 --> 00:58:52,834
{\an8}and I'll be back
{\an8}by the time you're done.
416
00:59:14,100 --> 00:59:16,700
{\an8}1, 2, 3,
417
00:59:17,725 --> 00:59:18,725
{\an8}4...
418
00:59:19,941 --> 00:59:22,050
{\an8}5, 6...
419
00:59:37,464 --> 00:59:38,401
{\an8}28...
420
00:59:41,283 --> 00:59:42,790
{\an8}29...
421
00:59:44,868 --> 00:59:46,375
{\an8}30...
422
01:00:35,328 --> 01:00:36,868
{\an8}39...
423
01:01:03,707 --> 01:01:05,280
{\an8}You can't leave me here.
424
01:01:08,565 --> 01:01:10,072
{\an8}Please!
425
01:01:10,411 --> 01:01:11,412
{\an8}51...
426
01:01:11,915 --> 01:01:12,852
{\an8}Please!
427
01:01:14,377 --> 01:01:16,977
{\an8}I'm in pain.
{\an8}52...
428
01:01:17,377 --> 01:01:18,984
{\an8}My hands are numb.
429
01:01:19,990 --> 01:01:21,698
{\an8}53...
430
01:01:23,307 --> 01:01:25,048
{\an8}We're gonna wait for Marc.
431
01:01:26,591 --> 01:01:30,108
{\an8}My hands are numb.
{\an8}54...
432
01:01:31,516 --> 01:01:34,229
{\an8}Do you have any idea
{\an8}what could happen?
433
01:01:36,441 --> 01:01:37,445
{\an8}This is illegal.
434
01:01:39,457 --> 01:01:41,600
{\an8}It's illegal to keep someone tied up.
435
01:01:42,238 --> 01:01:43,912
{\an8}57...
436
01:01:57,114 --> 01:01:59,224
{\an8}295...
437
01:02:00,632 --> 01:02:02,909
{\an8}295 and a half...
438
01:02:05,524 --> 01:02:07,165
{\an8}Where the fuck is he?
439
01:02:09,008 --> 01:02:11,721
{\an8}You'd be pretty sad
{\an8}all alone in jail.
440
01:02:12,895 --> 01:02:14,167
{\an8}You could get years.
441
01:02:18,155 --> 01:02:19,495
{\an8}Shut up.
442
01:02:20,166 --> 01:02:21,907
{\an8}I have to take a piss.
443
01:02:22,444 --> 01:02:23,917
{\an8}296...
444
01:02:24,890 --> 01:02:26,363
{\an8}I really have to piss.
445
01:02:26,967 --> 01:02:28,575
{\an8}296 and a half...
446
01:02:28,944 --> 01:02:31,523
{\an8}You're armed and I'm not.
{\an8}What's your risk?
447
01:02:33,333 --> 01:02:35,175
{\an8}He said he'd be back by 300.
448
01:02:36,516 --> 01:02:38,760
{\an8}You want to watch me
{\an8}piss my pants?
449
01:02:38,929 --> 01:02:40,100
{\an8}Shut up!
450
01:02:46,199 --> 01:02:47,807
{\an8}Oh Jesus!
451
01:02:53,369 --> 01:02:55,915
{\an8}The closest town is 8 miles.
452
01:02:56,117 --> 01:02:58,361
{\an8}The time he goes there,
453
01:02:58,496 --> 01:03:00,572
{\an8}does his little shopping,
454
01:03:00,942 --> 01:03:02,515
{\an8}and comes back,
455
01:03:03,890 --> 01:03:06,737
{\an8}I'd say it'll probably take
{\an8}a good hour.
456
01:03:17,493 --> 01:03:18,363
{\an8}Get moving.
457
01:03:19,839 --> 01:03:22,686
{\an8}How'll you tie me up
{\an8}with a gun in one hand?
458
01:03:22,787 --> 01:03:24,026
{\an8}Shut up!
459
01:03:24,161 --> 01:03:25,400
{\an8}Walk!
460
01:03:26,607 --> 01:03:28,214
{\an8}Go on!
461
01:03:30,761 --> 01:03:32,201
{\an8}He's sure taking long.
462
01:03:32,973 --> 01:03:34,044
{\an8}351...
463
01:03:34,682 --> 01:03:35,820
{\an8}352...
464
01:03:37,563 --> 01:03:38,400
{\an8}Shut your trap!
465
01:03:40,210 --> 01:03:42,722
{\an8}You're gonna get it
{\an8}when he comes back.
466
01:03:42,823 --> 01:03:43,962
{\an8}If he comes back.
467
01:03:44,432 --> 01:03:47,245
{\an8}Maybe the fresh air
{\an8}cleared out his head.
468
01:03:47,615 --> 01:03:49,657
{\an8}He realized you were up shit creek,
469
01:03:49,993 --> 01:03:52,137
{\an8}and he left you to paddle alone.
470
01:03:52,238 --> 01:03:54,181
{\an8}He'd never do that.
471
01:03:54,651 --> 01:03:55,722
{\an8}Get a move on.
472
01:03:55,857 --> 01:03:57,732
{\an8}Go on... go on.
473
01:03:58,939 --> 01:04:00,212
{\an8}Look at you here.
474
01:04:00,347 --> 01:04:02,121
{\an8}Leave him be and straighten up!
475
01:04:02,558 --> 01:04:04,534
{\an8}I said straighten up!
476
01:04:05,875 --> 01:04:08,789
{\an8}Don't touch him! Put him down!
477
01:04:09,159 --> 01:04:10,632
{\an8}Put him down!
478
01:04:11,537 --> 01:04:13,011
{\an8}Easy does it.
479
01:04:17,267 --> 01:04:18,606
{\an8}Walk.
480
01:04:26,782 --> 01:04:27,887
{\an8}Take that, you bitch!
481
01:04:40,419 --> 01:04:41,591
{\an8}Let her go!
482
01:05:25,082 --> 01:05:26,957
{\an8}I'm gonna blow you away,
{\an8}asshole!
483
01:05:29,739 --> 01:05:31,279
{\an8}Go on baby, you can do it.
484
01:05:34,698 --> 01:05:35,769
{\an8}Give me that gun.
485
01:05:35,937 --> 01:05:36,975
{\an8}Stay back
{\an8}or I'll shoot.
486
01:05:37,546 --> 01:05:39,287
{\an8}Hold your ground, baby.
487
01:05:39,455 --> 01:05:41,364
{\an8}Stay back
{\an8}or I'll shoot.
488
01:05:44,079 --> 01:05:45,251
{\an8}Give me the fucking gun!
489
01:05:45,386 --> 01:05:46,356
{\an8}Stay back!
490
01:06:30,316 --> 01:06:32,024
{\an8}
He got what he deserved.
491
01:06:33,030 --> 01:06:35,609
{\an8}
You've got
{\an8}a strange notion of justice.
492
01:06:37,219 --> 01:06:38,424
{\an8}He should've kept cool...
493
01:06:38,592 --> 01:06:39,596
{\an8}So it's his fault?
494
01:06:39,731 --> 01:06:40,903
{\an8}What could I do?
495
01:06:42,110 --> 01:06:43,550
{\an8}Just stand there?
496
01:06:43,920 --> 01:06:45,761
{\an8}It's called a fight.
497
01:06:46,567 --> 01:06:48,509
{\an8}You see that?
498
01:06:48,979 --> 01:06:50,586
{\an8}We're even.
499
01:06:51,559 --> 01:06:53,334
{\an8}You're a bullet short.
500
01:06:53,603 --> 01:06:55,511
{\an8}What difference would it make?
501
01:06:55,982 --> 01:06:58,326
{\an8}You've already made up your mind.
502
01:07:03,989 --> 01:07:06,032
{\an8}She hasn't budged.
503
01:07:07,574 --> 01:07:09,215
{\an8}Any news from ballistics?
504
01:07:09,350 --> 01:07:11,225
{\an8}Should be any minute now.
505
01:07:13,940 --> 01:07:15,916
{\an8}Your relationship is unusual.
506
01:07:17,827 --> 01:07:19,334
{\an8}You were 10 when you met?
507
01:07:22,283 --> 01:07:26,169
{\an8}Our parents suddenly announced
{\an8}we'd be brother and sister.
508
01:07:28,482 --> 01:07:30,793
{\an8}And when they separated,
509
01:07:32,234 --> 01:07:35,081
{\an8}they decided we'd never
{\an8}see each other again.
510
01:07:36,657 --> 01:07:38,867
{\an8}That we'd become strangers.
511
01:07:41,817 --> 01:07:43,860
{\an8}We didn't have much a choice.
512
01:08:02,925 --> 01:08:04,231
{\an8}He's lying, not me.
513
01:08:05,237 --> 01:08:07,615
{\an8}It's crazy to risk 20 years
{\an8}for love.
514
01:08:08,186 --> 01:08:10,898
{\an8}I told you he's doing it
{\an8}to protect me.
515
01:08:14,451 --> 01:08:17,499
{\an8}He was in an advanced state
{\an8}of delirium.
516
01:08:17,634 --> 01:08:19,442
{\an8}That loosens a trigger.
517
01:08:20,482 --> 01:08:22,793
{\an8}We were both in same state.
518
01:08:29,394 --> 01:08:30,868
{\an8}It's about time.
519
01:08:32,309 --> 01:08:33,816
{\an8}I need the angle of the shot.
520
01:08:34,688 --> 01:08:36,195
{\an8}How many degrees?
521
01:08:39,044 --> 01:08:40,149
OK.
522
01:08:43,902 --> 01:08:45,912
{\an8}We haven't got all night.
523
01:08:46,549 --> 01:08:48,290
{\an8}Try to think back.
524
01:08:48,425 --> 01:08:50,133
{\an8}Standing? Lying? Sitting?
525
01:08:51,340 --> 01:08:54,723
{\an8}With the state I was in,
{\an8}I was everywhere at once.
526
01:08:55,059 --> 01:08:57,303
{\an8}You've cooled off now, so choose.
527
01:08:59,750 --> 01:09:02,128
{\an8}Standing. I shot, he fell.
528
01:09:05,245 --> 01:09:07,355
{\an8}Too bad your memory's not visual.
529
01:09:09,098 --> 01:09:10,672
{\an8}Too bad for your girlfriend.
530
01:09:10,773 --> 01:09:13,285
{\an8}On the contrary,
{\an8}she was very precise.
531
01:09:16,168 --> 01:09:18,244
{\an8}I was on the floor. It fired.
532
01:09:20,691 --> 01:09:22,533
{\an8}Ballistics confirms it.
533
01:09:24,980 --> 01:09:27,291
{\an8}Not sure I could do that for love.
534
01:09:28,062 --> 01:09:29,803
{\an8}You can't do this.
535
01:09:32,485 --> 01:09:34,796
{\an8}I swear sir, you can't do this.
536
01:09:35,366 --> 01:09:37,208
{\an8}You know what this means?
537
01:09:37,745 --> 01:09:39,319
{\an8}She'll never last in jail.
538
01:09:39,957 --> 01:09:42,603
{\an8}Don't do this, please. Don't do it!
539
01:09:42,738 --> 01:09:44,479
{\an8}I'm nothing without her!
540
01:09:46,524 --> 01:09:49,069
{\an8}Please, I'm dead without her!
541
01:09:49,472 --> 01:09:51,615
{\an8}I'm fucking dead!
542
01:10:01,836 --> 01:10:03,778
{\an8}I made a mistake in my statement.
543
01:10:04,214 --> 01:10:05,688
{\an8}Let me change it.
544
01:10:07,196 --> 01:10:09,574
{\an8}I swear it was me. I killed him.
545
01:10:11,586 --> 01:10:13,427
{\an8}I'm the one who killed him.
546
01:10:49,748 --> 01:10:52,863
{\an8}
"Murder is a vital instinct
{\an8}within us.
547
01:10:52,965 --> 01:10:55,075
{\an8}
It governs every organized being,
548
01:10:55,210 --> 01:10:56,984
{\an8}
just like the sex instinct.
549
01:10:57,689 --> 01:11:01,809
{\an8}
Generally these two instincts
{\an8}are so completely enmeshed
550
01:11:01,877 --> 01:11:04,255
{\an8}
that they form one single instinct,
551
01:11:04,357 --> 01:11:07,069
{\an8}
and we can't tell
{\an8}which makes us give life
552
01:11:07,204 --> 01:11:08,979
{\an8}
and which makes us take it.
553
01:11:09,081 --> 01:11:10,923
{\an8}
Which is murder
554
01:11:11,024 --> 01:11:13,067
{\an8}
and which is love."
555
01:13:15,228 --> 01:13:16,233
{\an8}Adaptation: Michelle Noteboom
556
01:13:16,368 --> 01:13:19,047
{\an8}Subtitling TVS TITRA FILM
39027