All language subtitles for [2005] TS-A-SD-[h264]F.nando359.english

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,033 --> 00:00:27,808 {\an8}Do you like your job? 2 00:00:31,863 --> 00:00:35,213 {\an8}You want to climb the ladder? Become inspector? 3 00:00:35,381 --> 00:00:39,401 {\an8}Put up with assholes like me and pictures of mangled bodies, 4 00:00:40,407 --> 00:00:43,254 {\an8}then go home at night to fuck the missis, 5 00:00:44,294 --> 00:00:46,236 {\an8}and rehash all that shit? 6 00:00:48,817 --> 00:00:50,558 {\an8}While you jack off in jail. 7 00:00:58,232 --> 00:01:00,677 {\an8}What'd you two do there, Mr. Brosco? 8 00:01:01,281 --> 00:01:02,854 {\an8}Not much... 9 00:01:03,090 --> 00:01:04,195 {\an8}Talk in the mike. 10 00:01:04,296 --> 00:01:07,445 {\an8}I said, not much. Discover new things {\an8}about each other. 11 00:01:08,049 --> 00:01:10,393 {\an8}Which means? {\an8}You wouldn't understand. 12 00:01:14,917 --> 00:01:18,468 {\an8}This would go faster if you quit {\an8}treating me like an idiot. 13 00:01:19,508 --> 00:01:21,517 {\an8}Let's take it from the top again. 14 00:01:21,652 --> 00:01:23,929 {\an8}State your name, please. 15 00:01:27,180 --> 00:01:28,922 {\an8}Marc Brosco. 16 00:01:29,794 --> 00:01:31,267 {\an8}Date of birth? 17 00:01:31,938 --> 00:01:34,517 {\an8}March 26, 1976. 18 00:01:53,281 --> 00:01:56,161 {\an8}TWISTED SOULS 19 00:03:39,225 --> 00:03:40,061 {\an8}Hello David. 20 00:03:40,599 --> 00:03:42,038 {\an8}Yeah. And you? 21 00:03:42,743 --> 00:03:44,719 {\an8}No, we're not there yet... 22 00:03:44,820 --> 00:03:45,623 {\an8}Still in the car. 23 00:03:46,831 --> 00:03:47,835 {\an8}We're almost there. 24 00:03:47,970 --> 00:03:49,979 {\an8}Don't tell him about our vacation. 25 00:03:55,341 --> 00:03:56,982 {\an8}Hold on, hold on... 26 00:03:59,831 --> 00:04:01,371 {\an8}Sorry... 27 00:04:01,740 --> 00:04:02,745 {\an8}The files? 28 00:04:03,818 --> 00:04:05,961 {\an8}Year, I put them on the desk. 29 00:04:13,601 --> 00:04:14,605 {\an8}I can't hear you... 30 00:04:15,980 --> 00:04:18,224 {\an8}I'll call you back. Yeah, okay. 31 00:04:19,163 --> 00:04:20,670 {\an8}Right, OK bye. 32 00:04:22,078 --> 00:04:23,384 {\an8}You're so juvenile. 33 00:04:24,156 --> 00:04:26,265 {\an8}Can't he just leave you alone? 34 00:04:26,400 --> 00:04:29,683 {\an8}You slave 10 hours a day for him, {\an8}isn't that enough? 35 00:04:48,815 --> 00:04:50,590 {\an8}Where's the key? {\an8}In my pocket. 36 00:04:55,114 --> 00:04:56,454 {\an8}Cut it out, not now. 37 00:04:56,924 --> 00:04:58,263 {\an8}Go on. 38 00:05:09,890 --> 00:05:10,894 {\an8}Come on, go. 39 00:05:34,718 --> 00:05:37,967 "{\an8}Make yourselves at home and enjoy your stay." 40 Mami {\an8}What a welcome. 41 00:05:39,576 --> 00:05:40,848 {\an8}No kidding. 42 00:05:56,496 --> 00:05:57,701 {\an8}What are you doing? 43 00:05:58,473 --> 00:05:59,678 {\an8}Come here. 44 00:06:03,365 --> 00:06:04,302 {\an8}Wow, 45 00:06:04,604 --> 00:06:07,719 {\an8}I didn't know a measly carpenter {\an8}could afford this. 46 00:06:07,854 --> 00:06:09,093 {\an8}Don't get all jealous, 47 00:06:09,161 --> 00:06:12,075 {\an8}even a no-good painter {\an8}like you could too. 48 00:06:17,336 --> 00:06:19,346 {\an8}This place is heaven. 49 00:06:19,481 --> 00:06:20,954 {\an8}How'd you find it? 50 00:06:21,089 --> 00:06:23,132 {\an8}David lent it to me. 51 00:06:24,909 --> 00:06:29,129 {\an8}His guardian took off and {\an8}he didn't want to leave it empty. 52 00:06:29,231 --> 00:06:30,738 {\an8}Why didn't he come? 53 00:06:32,079 --> 00:06:35,428 {\an8}I think he left for Italy {\an8}this morning on vacation. 54 00:06:35,999 --> 00:06:38,645 {\an8}You're such a good little employee. 55 00:06:40,891 --> 00:06:42,833 {\an8}I said you're a good employee. 56 00:06:54,963 --> 00:06:56,604 {\an8}Are you going to open it? {\an8}Yeah. 57 00:06:56,739 --> 00:06:58,246 {\an8}Make yourselves at home. 58 00:07:12,218 --> 00:07:13,624 {\an8}To our vacation. 59 00:07:22,471 --> 00:07:23,542 {\an8}It's strong! 60 00:07:25,888 --> 00:07:28,601 {\an8}Doesn't sound so fun, {\an8}out in the middle of nowhere. 61 00:07:29,574 --> 00:07:32,287 {\an8}Depends whether {\an8}you're in love or not. 62 00:07:32,891 --> 00:07:34,632 {\an8}Are you? {\an8}That's beside the point. 63 00:07:34,834 --> 00:07:37,078 {\an8}On the contrary, it seems crucial. 64 00:07:38,218 --> 00:07:40,027 {\an8}Tell me about the vacation. 65 00:07:40,195 --> 00:07:43,779 {\an8}Did you like being alone {\an8}where no one could see you? 66 00:07:43,881 --> 00:07:45,086 {\an8}What's wrong with that? 67 00:07:45,590 --> 00:07:47,297 {\an8}Theoretically nothing. 68 00:07:48,404 --> 00:07:51,251 {\an8}But you need to explain {\an8}why it went wrong. 69 00:07:51,419 --> 00:07:55,031 {\an8}24, 25, 26, 27... 70 00:07:55,775 --> 00:07:57,684 {\an8}28, 29, 30... 71 00:07:58,456 --> 00:08:00,096 {\an8}Ready or not, 72 00:08:00,566 --> 00:08:02,241 {\an8}here I come. 73 00:09:16,322 --> 00:09:17,762 {\an8}Marc! 74 00:11:35,637 --> 00:11:37,780 {\an8}You should rest up a bit. 75 00:12:06,496 --> 00:12:08,136 {\an8}You're pulling my hair. 76 00:12:13,096 --> 00:12:15,742 {\an8}What now? {\an8}I'm tired. 77 00:14:13,782 --> 00:14:18,640 {\an8}Winds have been estimated at 11 {\an8}on the Beaufort scale all week. 78 00:14:18,741 --> 00:14:21,219 {\an8}In a press release the mayor said... 79 00:14:21,555 --> 00:14:24,201 {\an8}We know how to handle {\an8}such a situation. 80 00:14:24,336 --> 00:14:27,418 {\an8}Inhabitants are well {\an8}aware of safety measures... 81 00:14:29,898 --> 00:14:33,181 {\an8}...the strong winds {\an8}could lead to other damage... 82 00:14:48,326 --> 00:14:50,135 {\an8}Well look at you! 83 00:15:14,494 --> 00:15:16,537 {\an8}Our family's growing. 84 00:15:36,708 --> 00:15:37,511 {\an8}I will kill you. 85 00:15:43,375 --> 00:15:44,949 {\an8}Remember? 86 00:15:46,525 --> 00:15:48,936 {\an8}We used to watch this {\an8}when we were kids. 87 00:15:52,790 --> 00:15:55,135 {\an8}Can I see the next round, please? 88 00:16:01,167 --> 00:16:02,473 {\an8}Thanks. 89 00:16:10,682 --> 00:16:12,323 {\an8}Wanna fuck? 90 00:16:13,348 --> 00:16:16,348 {\an8}KO. 91 Ahora {\an8}Ouch! 92 00:16:35,309 --> 00:16:37,218 {\an8}You're a pain in the ass. 93 00:16:37,386 --> 00:16:39,931 {\an8}Make yourself useful {\an8}and get me a beer. 94 00:17:14,041 --> 00:17:15,447 {\an8}Did you hear that? 95 00:17:16,621 --> 00:17:17,960 {\an8}Go get me a knife. 96 00:18:17,131 --> 00:18:18,638 {\an8}What are you doing? 97 00:18:22,124 --> 00:18:23,295 {\an8}We gonna fuck? 98 00:18:23,933 --> 00:18:24,703 {\an8}Asshole. 99 00:18:36,866 --> 00:18:38,473 {\an8}Bound to fail. 100 00:18:39,681 --> 00:18:42,092 {\an8}I hate that expression. 101 00:18:44,237 --> 00:18:45,677 {\an8}Do you remember? 102 00:18:45,879 --> 00:18:48,927 {\an8}Mom always said that {\an8}when she fought with your dad. 103 00:18:55,026 --> 00:18:56,533 {\an8}I'm going to bed. 104 00:19:03,637 --> 00:19:07,556 {\an8}It's pretty normal {\an8}for a couple to argue. 105 00:19:07,724 --> 00:19:11,543 {\an8}But I'd like to know {\an8}how your little game went wrong. 106 00:19:15,062 --> 00:19:16,401 {\an8}To be honest, 107 00:19:17,743 --> 00:19:19,517 {\an8}I wasn't so sure about this trip. 108 00:19:19,753 --> 00:19:21,159 {\an8}Why? 109 00:19:21,294 --> 00:19:22,667 {\an8}Just a bad feeling... 110 00:19:22,768 --> 00:19:24,074 {\an8}How so? 111 00:19:24,176 --> 00:19:25,481 {\an8}Was it all planned? 112 00:19:27,057 --> 00:19:29,133 {\an8}No, I never said that. 113 00:19:34,763 --> 00:19:35,935 {\an8}What are you doing? 114 00:19:40,158 --> 00:19:43,005 {\an8}A house {\an8}needs to be explored completely. 115 00:19:46,792 --> 00:19:47,963 {\an8}Okay, move. 116 00:19:56,810 --> 00:19:58,183 {\an8}Weird, huh? 117 00:19:58,284 --> 00:19:59,757 {\an8}Isn't that what you wanted? 118 00:20:01,199 --> 00:20:03,342 {\an8}Your boss isn't gonna be happy. 119 00:20:07,029 --> 00:20:09,005 {\an8}What a wacko. 120 00:20:10,379 --> 00:20:12,791 {\an8}What does he do with all this? 121 00:20:13,395 --> 00:20:14,768 {\an8}I don't know. 122 00:20:17,047 --> 00:20:18,520 {\an8}Oh sweet. 123 00:20:24,117 --> 00:20:25,992 {\an8}Let's see. Can I have it? 124 00:20:26,361 --> 00:20:27,734 {\an8}Give it. {\an8}It's not for kids. 125 00:20:27,836 --> 00:20:29,443 {\an8}Give it to me. {\an8}No. 126 00:20:29,813 --> 00:20:31,319 {\an8}Fuck you. 127 00:20:35,341 --> 00:20:36,680 {\an8}Watch. 128 00:20:36,949 --> 00:20:38,389 {\an8}Like this. 129 00:20:43,014 --> 00:20:45,492 {\an8}It's gonna be yummy, little kitty. 130 00:20:45,728 --> 00:20:47,469 {\an8}Milk is the perfect food. 131 00:20:47,604 --> 00:20:49,379 {\an8}That's what they say on TV. 132 00:20:49,480 --> 00:20:50,886 {\an8}Watch... 133 00:20:54,942 --> 00:20:56,448 {\an8}Don't you want any? 134 00:20:56,851 --> 00:20:58,760 {\an8}That's disgusting. 135 00:21:00,403 --> 00:21:02,278 {\an8}Don't listen to his bullshit. 136 00:21:02,413 --> 00:21:05,763 {\an8}He doesn't get mommy's milk {\an8}anymore so he's jealous. 137 00:21:10,589 --> 00:21:12,263 {\an8}Don't answer it. 138 00:21:17,625 --> 00:21:19,835 {\an8}Hi, David. How's it going? 139 00:21:20,238 --> 00:21:21,711 {\an8}No, everything's fine. 140 Si {\an8}Monday the 28th? 141 00:21:28,413 --> 00:21:31,930 {\an8}Well, that's a whole week {\an8}earlier than planned. 142 00:21:36,857 --> 00:21:38,497 {\an8}Sure, OK. 143 00:21:39,872 --> 00:21:41,546 {\an8}I'll be there to meet him. 144 00:21:43,424 --> 00:21:46,505 {\an8}Yeah, you too. Bye. 145 00:21:50,125 --> 00:21:51,699 {\an8}What now? {\an8}Go away. 146 00:21:51,834 --> 00:21:53,206 {\an8}What? 147 00:21:53,710 --> 00:21:55,351 {\an8}What about our vacation? 148 00:21:55,553 --> 00:21:57,461 {\an8}Don't you get it? He's my boss. 149 00:21:59,205 --> 00:22:02,286 {\an8}He needs me back in Paris {\an8}It's an important order. 150 00:22:02,522 --> 00:22:03,693 {\an8}You're pathetic. 151 00:22:27,048 --> 00:22:28,688 {\an8}Keep the door locked. 152 00:22:28,790 --> 00:22:30,464 {\an8}I can't stand this wind. 153 00:22:32,174 --> 00:22:34,284 {\an8}Where'd you go? {\an8}On a walk. 154 00:22:34,854 --> 00:22:36,529 {\an8}On a walk. 155 00:22:36,664 --> 00:22:38,874 {\an8}You could have told me. 156 00:22:39,277 --> 00:22:41,286 {\an8}I don't need to tell you everything. 157 00:22:42,159 --> 00:22:44,670 {\an8}What if I wanted to come? 158 00:22:47,117 --> 00:22:48,457 {\an8}if we're together all the time. 159 00:22:55,896 --> 00:22:59,078 {\an8}Come on. 160 00:23:01,994 --> 00:23:04,171 {\an8}we're being watched. 161 00:23:22,801 --> 00:23:24,140 {\an8}Our friends aren't very talkative. 162 00:23:55,669 --> 00:23:58,985 {\an8}Let me have a sip. 163 00:24:06,626 --> 00:24:08,434 {\an8}Kitty, it's not time to go out now. 164 00:24:08,569 --> 00:24:10,478 {\an8}Marc! Wake up. 165 00:24:10,646 --> 00:24:12,588 {\an8}Someone's trying to get in. 166 00:24:12,690 --> 00:24:15,068 {\an8}It's the wind. 167 00:24:32,157 --> 00:24:33,161 {\an8}Get up! 168 00:24:35,373 --> 00:24:37,918 {\an8}Look! 169 00:25:30,322 --> 00:25:32,465 {\an8}No, they're not. 170 00:25:34,376 --> 00:25:36,754 {\an8}Feels good to lie here. 171 00:25:39,301 --> 00:25:42,584 {\an8}I know it wasn't just the wind. 172 00:25:44,327 --> 00:25:46,839 {\an8}I can't believe this fucking house! 173 00:25:48,348 --> 00:25:51,496 {\an8}What drove you to act in such a way? 174 00:25:52,569 --> 00:25:55,550 {\an8}Some people kill for love, 175 00:25:55,685 --> 00:25:57,996 {\an8}for pleasure, revenge, 176 00:25:59,337 --> 00:26:01,648 {\an8}even by accident sometimes, 177 00:26:01,750 --> 00:26:03,994 {\an8}on thing in common: 178 00:26:04,129 --> 00:26:07,512 {\an8}when the questioning starts, 179 00:26:07,613 --> 00:26:08,952 {\an8}they have a rational explanation. 180 00:26:09,087 --> 00:26:11,130 {\an8}I didn't say I did. 181 00:26:16,861 --> 00:26:18,736 {\an8}True, you haven't said that yet. 182 00:26:32,139 --> 00:26:33,813 {\an8}One for Marc... 183 00:26:45,374 --> 00:26:47,115 {\an8}One for you... 184 00:27:37,642 --> 00:27:40,020 {\an8}One for his asshole boss. 185 00:27:40,255 --> 00:27:41,896 {\an8}we've been here? 186 00:27:47,292 --> 00:27:48,798 {\an8}Eleven days now. 187 00:27:48,866 --> 00:27:50,507 {\an8}Are you counting? 188 00:27:50,642 --> 00:27:52,484 {\an8}I don't have much choice, 189 00:27:56,573 --> 00:27:58,649 {\an8}I have to be back the 28th. 190 00:28:18,217 --> 00:28:19,255 {\an8}You don't have to be a slave. 191 00:28:20,730 --> 00:28:22,002 {\an8}Hey! 192 00:28:24,684 --> 00:28:25,922 {\an8}Your turn. 193 00:28:29,542 --> 00:28:31,250 {\an8}Come on. 194 00:29:14,137 --> 00:29:16,448 {\an8}Get your ass in gear! 195 00:29:20,001 --> 00:29:21,608 {\an8}You really are the best at this game. 196 00:30:30,831 --> 00:30:32,170 {\an8}Where are the sigarettes? 197 00:30:32,942 --> 00:30:34,315 {\an8}Hold on. 198 00:30:34,416 --> 00:30:36,459 {\an8}I don't feel so good. 199 00:30:36,594 --> 00:30:38,402 {\an8}Hold on. Stop it. 200 00:30:38,839 --> 00:30:40,044 {\an8}Quit screwing around. 201 00:30:43,764 --> 00:30:46,176 {\an8}I feel sick. 202 00:30:48,455 --> 00:30:50,029 {\an8}Come off it. 203 00:30:50,365 --> 00:30:52,408 {\an8}I don't feel good. 204 00:30:52,543 --> 00:30:54,250 {\an8}Everything's blurry. 205 00:30:54,452 --> 00:30:55,658 {\an8}You want some water? 206 00:30:56,429 --> 00:30:59,042 {\an8}It wouldn't help. 207 00:31:05,610 --> 00:31:07,753 {\an8}it's not funny. 208 00:31:14,187 --> 00:31:15,828 {\an8}Fuck Lea. Cut it out! 209 00:31:18,107 --> 00:31:19,580 {\an8}Don't do this to me. 210 00:31:32,682 --> 00:31:35,294 {\an8}Don't do this, please... 211 00:31:39,651 --> 00:31:41,292 {\an8}how much you love me. 212 00:31:43,002 --> 00:31:45,513 {\an8}You're a real cunt. 213 00:31:47,525 --> 00:31:49,668 {\an8}Cunts aren't always what you think. 214 00:31:58,112 --> 00:31:59,351 {\an8}he's gonna worry. 215 00:31:59,654 --> 00:32:01,227 {\an8}It's me. 216 00:32:02,904 --> 00:32:06,722 {\an8}Who else could it be? 217 00:32:06,857 --> 00:32:08,063 Por qué 218 00:32:09,303 --> 00:32:12,686 {\an8}and she said yes. 219 00:32:15,669 --> 00:32:17,779 {\an8}how much she cared. 220 00:32:19,254 --> 00:32:20,661 {\an8}I know you're mad at me, 221 00:32:22,538 --> 00:32:25,251 {\an8}but you have to understand. 222 00:32:25,352 --> 00:32:27,228 {\an8}It helps me live. 223 00:32:53,128 --> 00:32:57,215 {\an8}You've got the wrong number. 224 00:33:40,103 --> 00:33:42,179 {\an8}I miss you! 225 00:33:43,855 --> 00:33:46,200 {\an8}What's going on? 226 00:33:47,909 --> 00:33:49,215 {\an8}Not much actually. 227 00:35:09,897 --> 00:35:11,337 {\an8}Nice. 228 00:35:12,008 --> 00:35:15,123 {\an8}Where'd you put it? 229 00:35:17,201 --> 00:35:18,507 {\an8}I want in back! 230 00:35:18,943 --> 00:35:21,556 {\an8}You're losing it. 231 00:35:26,449 --> 00:35:28,726 {\an8}I'm losing it? Me, losing it? 232 00:35:29,163 --> 00:35:31,038 {\an8}till you give my phone back. 233 00:35:32,346 --> 00:35:35,494 {\an8}I don't give a fuck. 234 00:35:35,830 --> 00:35:37,035 {\an8}Stop it! 235 00:35:42,263 --> 00:35:44,507 {\an8}That's what you are. 236 00:35:45,781 --> 00:35:48,528 {\an8}Stop! Stop it! 237 00:36:14,361 --> 00:36:16,538 {\an8}Let go! Let me go! 238 00:36:17,578 --> 00:36:18,984 {\an8}You can't keep track of your stuff. 239 00:36:23,910 --> 00:36:26,288 {\an8}Move your ass. 240 00:36:29,104 --> 00:36:30,208 {\an8}You broke it, you stupid bitch. 241 00:36:31,315 --> 00:36:33,123 {\an8}Get outta here. 242 00:36:33,627 --> 00:36:35,402 {\an8}I don't want to see you anymore. 243 00:36:35,570 --> 00:36:36,507 {\an8}I don't need you anyway. 244 00:36:36,609 --> 00:36:37,881 {\an8}Get out! 245 00:36:42,539 --> 00:36:44,012 {\an8}Right, I'm gone. 246 00:36:45,823 --> 00:36:47,899 {\an8}That's it, go! 247 00:36:48,503 --> 00:36:50,579 {\an8}You crazy bitch! 248 00:37:31,390 --> 00:37:34,270 {\an8}I don't need you anyway! 249 00:37:34,606 --> 00:37:36,214 {\an8}to have trouble sleeping? 250 00:37:36,617 --> 00:37:38,258 {\an8}Maybe... 251 00:37:43,854 --> 00:37:45,629 {\an8}Oh, I don't know. 252 00:37:46,233 --> 00:37:47,807 {\an8}Everything got so... 253 00:37:49,483 --> 00:37:52,397 {\an8}So what, Mr. Brosco? 254 00:37:54,006 --> 00:37:55,044 {\an8}in one day. 255 00:37:56,787 --> 00:37:58,629 {\an8}One long day. 256 00:38:01,076 --> 00:38:02,850 {\an8}losing control? 257 00:38:10,792 --> 00:38:13,070 {\an8}Maybe... 258 00:38:13,473 --> 00:38:15,214 {\an8}I looked for you all night long. 259 00:38:16,488 --> 00:38:18,900 {\an8}I was worried. 260 00:38:21,413 --> 00:38:23,121 {\an8}Don't leave me like this! 261 00:38:25,267 --> 00:38:26,304 {\an8}It's your fault too. 262 00:38:28,617 --> 00:38:30,827 {\an8}All your bullshit. 263 00:38:45,470 --> 00:38:47,279 {\an8}Untie me now. 264 00:41:16,110 --> 00:41:17,181 {\an8}Dirty bastard! 265 00:41:23,381 --> 00:41:24,620 {\an8}I'm hungry. 266 00:41:25,827 --> 00:41:27,199 {\an8}It's hurting me. 267 00:41:28,876 --> 00:41:31,455 {\an8}Untie me, please. 268 00:41:33,298 --> 00:41:35,810 {\an8}on your own. 269 00:41:38,056 --> 00:41:40,133 {\an8}or it'll slip off. 270 00:41:40,402 --> 00:41:42,679 {\an8}Did you enjoy all that? 271 00:41:44,992 --> 00:41:48,274 {\an8}She did more than me, I think. 272 00:41:49,750 --> 00:41:51,457 {\an8}in that house 273 00:41:51,525 --> 00:41:54,406 {\an8}was done of her own free will? 274 00:44:05,212 --> 00:44:06,350 {\an8}I guess you could say that, sir. 275 00:44:06,954 --> 00:44:08,193 {\an8}Do you wanna try? 276 00:44:09,467 --> 00:44:10,806 {\an8}Come on. 277 00:44:10,941 --> 00:44:14,022 {\an8}Come give it a try. 278 00:44:15,565 --> 00:44:17,809 {\an8}Come on. 279 00:44:18,681 --> 00:44:20,020 {\an8}Come here. 280 00:44:27,694 --> 00:44:30,407 {\an8}Here, take it. 281 00:45:12,323 --> 00:45:16,309 {\an8}Raise the gun a little. Like that. 282 00:45:19,158 --> 00:45:23,446 {\an8}You can kiss your life goodbye 283 00:46:00,001 --> 00:46:02,479 {\an8}I'm gonna blast you to the sky 284 00:46:03,720 --> 00:46:05,327 {\an8}The princess isn't pouting anymore? 285 00:46:05,462 --> 00:46:07,203 {\an8}Get undressed. 286 00:46:07,808 --> 00:46:10,454 {\an8}You're dreaming. 287 00:46:12,331 --> 00:46:13,905 {\an8}down on your knees. 288 00:46:14,308 --> 00:46:15,915 {\an8}Clothes off. 289 00:46:17,089 --> 00:46:18,495 {\an8}Try masturbating. 290 00:46:18,596 --> 00:46:21,343 {\an8}I already did. 291 00:46:23,957 --> 00:46:25,330 {\an8}Cool. I'm going go get a beer. 292 00:46:30,893 --> 00:46:33,907 {\an8}Please. 293 00:46:34,009 --> 00:46:35,750 {\an8}out of control here. 294 00:46:37,527 --> 00:46:39,838 {\an8}What if I made love to you? 295 00:47:48,558 --> 00:47:50,433 {\an8}We might be able to srike a deal. 296 00:48:01,022 --> 00:48:03,232 {\an8}Ouch! Cut it out! 297 00:48:03,367 --> 00:48:05,611 {\an8}about that house? 298 00:48:07,489 --> 00:48:09,933 {\an8}We couldn't leave, that's all. 299 00:48:16,334 --> 00:48:18,645 {\an8}Can you explain why? 300 00:48:21,460 --> 00:48:23,436 {\an8}We'd found something there. 301 00:48:24,945 --> 00:48:27,021 {\an8}She was afraid of losing it. 302 00:48:27,826 --> 00:48:30,003 {\an8}She lacked trust. 303 00:48:30,028 --> 00:48:31,028 {\an8}In who? In you? 304 00:48:40,458 --> 00:48:42,434 {\an8}In us. 305 00:48:44,311 --> 00:48:45,684 {\an8}You can't leave me like this. 306 00:48:46,489 --> 00:48:48,465 {\an8}I don't want you to... 307 00:48:50,342 --> 00:48:52,452 {\an8}I don't want you to leave. 308 00:48:52,553 --> 00:48:55,300 {\an8}Sit down. {\an8}I don't want you to go. 309 00:48:55,736 --> 00:48:56,640 {\an8}Let go of me. 310 00:48:56,741 --> 00:48:58,382 {\an8}No, you can't do this. 311 00:49:01,566 --> 00:49:04,715 {\an8}Please. Don't leave me all alone. 312 00:49:04,850 --> 00:49:06,256 {\an8}Don't leave me. 313 00:49:20,396 --> 00:49:21,668 {\an8}Sweetheart... 314 00:49:24,115 --> 00:49:25,320 {\an8}I love you. 315 00:49:27,533 --> 00:49:28,671 {\an8}Thanks. 316 00:49:31,989 --> 00:49:34,367 {\an8}Please don't leave! 317 00:49:35,742 --> 00:49:37,282 {\an8}You can't go! 318 00:49:39,796 --> 00:49:41,872 {\an8}Not now! {\an8}Now that what? 319 00:49:41,974 --> 00:49:45,022 {\an8}What do you want, Lea? {\an8}Stop! 320 00:49:46,229 --> 00:49:47,736 {\an8}Don't you fucking get it? 321 00:49:47,871 --> 00:49:50,986 {\an8}I have to be in Paris tomorrow. {\an8}Now let me go! 322 00:49:51,891 --> 00:49:54,939 {\an8}This girl once asked her boyfriend, {\an8}if he loved her, 323 00:49:55,041 --> 00:49:56,782 {\an8}he always said yes. 324 00:49:59,195 --> 00:50:01,975 {\an8}But she always wondered {\an8}how far she'd go. 325 00:50:08,711 --> 00:50:09,849 {\an8}Tell me, 326 00:50:09,984 --> 00:50:12,529 {\an8}didn't you even try {\an8}to reach your boss? 327 00:50:12,765 --> 00:50:15,310 {\an8}Explain why you didn't show up? 328 00:50:15,412 --> 00:50:16,684 {\an8}And tell him what? 329 00:50:19,064 --> 00:50:21,542 {\an8}At any rate, I knew I was fucked. 330 00:50:21,811 --> 00:50:23,854 {\an8}I'd get fired, and that'd be it. 331 00:51:38,137 --> 00:51:40,213 {\an8}He's really getting on my nerves. 332 00:51:44,603 --> 00:51:46,043 {\an8}Little shit, 333 00:51:46,647 --> 00:51:48,790 {\an8}what are you up to now? 334 00:52:08,124 --> 00:52:09,162 {\an8}Open up! 335 00:52:10,235 --> 00:52:12,043 {\an8}I've been calling for days. 336 00:52:14,021 --> 00:52:15,058 {\an8}Anybody there? 337 00:52:17,586 --> 00:52:18,586 {\an8}Shit... 338 00:52:27,557 --> 00:52:28,494 {\an8}Who is it? 339 00:52:30,070 --> 00:52:31,443 {\an8}You know damn well who. 340 00:52:31,879 --> 00:52:33,687 {\an8}What's going on in there? 341 00:52:33,856 --> 00:52:35,061 {\an8}Don't you {\an8}answer the phone? 342 00:52:35,163 --> 00:52:37,474 {\an8}The wind blew the line out. {\an8}Yeah right. 343 00:52:39,150 --> 00:52:41,260 {\an8}We're sorry, {\an8}it's been so nice there 344 00:52:42,199 --> 00:52:43,270 {\an8}we lost track ot time. 345 00:52:43,295 --> 00:52:44,778 {\an8}I'm thrilled 346 00:52:44,779 --> 00:52:47,693 {\an8}but now it's time to go. {\an8}Come on, open up! 347 00:52:49,101 --> 00:52:51,010 {\an8}Can't we stay a little longer? 348 00:52:51,915 --> 00:52:54,394 {\an8}We could rent the house {\an8}another month. 349 00:52:54,529 --> 00:52:57,342 {\an8}You've got a lot of nerve! {\an8}Where's that moron 350 00:52:57,511 --> 00:52:59,922 {\an8}who screwed up my $10,000 order? 351 00:53:01,397 --> 00:53:02,670 {\an8}It's my fault, not his. 352 00:53:03,374 --> 00:53:04,814 {\an8}Yeah well, he's fired. 353 00:53:04,949 --> 00:53:07,528 {\an8}Now pack up your staff and get out! {\an8}Open up! 354 00:53:18,217 --> 00:53:19,422 {\an8}We can't leave. 355 00:53:20,495 --> 00:53:22,438 {\an8}You're totally nuts. 356 00:53:23,109 --> 00:53:25,721 {\an8}I can't belive this. {\an8}I'm calling the cops. 357 00:53:25,823 --> 00:53:26,994 {\an8}Don't let him do it! 358 00:53:27,196 --> 00:53:29,172 {\an8}Keep cool. Take off the chain. 359 00:53:34,501 --> 00:53:35,572 {\an8}Put it away, asshole. 360 00:53:37,215 --> 00:53:38,353 {\an8}Hang up! 361 00:53:39,828 --> 00:53:40,732 {\an8}This way. 362 00:53:50,349 --> 00:53:53,196 {\an8}What were you thinking {\an8}at that moment? 363 00:53:53,632 --> 00:53:55,172 {\an8}Nothing special. 364 00:53:57,251 --> 00:53:58,925 {\an8}What about your future? 365 00:53:59,429 --> 00:54:02,007 {\an8}How'd you picture it {\an8}in that situation? 366 00:54:02,679 --> 00:54:05,358 {\an8}We didn't picture it. {\an8}We didn't have time. 367 00:54:08,073 --> 00:54:10,417 {\an8}We were involved in something... 368 00:54:10,753 --> 00:54:12,394 {\an8}that was so... 369 00:54:15,846 --> 00:54:17,587 {\an8}So what? 370 00:54:22,212 --> 00:54:25,562 {\an8}It was the first time {\an8}we were really together. 371 00:54:28,243 --> 00:54:30,252 {\an8}So when the other guy showed up... 372 00:54:36,217 --> 00:54:37,456 {\an8}You're totally insane! 373 00:54:42,617 --> 00:54:43,822 {\an8}You have to stop now, 374 00:54:44,828 --> 00:54:46,436 {\an8}before this goes too far. 375 00:54:52,099 --> 00:54:54,577 {\an8}How far's too far? {\an8}It's not too late. 376 00:54:55,215 --> 00:54:56,822 {\an8}Untie me, 377 00:54:57,225 --> 00:54:59,503 {\an8}we'll all go home {\an8}and forget about it. 378 00:55:13,241 --> 00:55:14,681 {\an8}What do you want exactly? 379 00:55:16,055 --> 00:55:17,562 {\an8}We could work something out. 380 00:55:20,243 --> 00:55:21,449 {\an8}Too late for that, buddy. 381 00:55:29,223 --> 00:55:31,165 {\an8}That turned you on, didn't it? 382 00:55:33,176 --> 00:55:34,248 {\an8}Are you crazy? 383 00:55:35,622 --> 00:55:37,766 {\an8}I'm not surprised {\an8}with a psycho like you. 384 00:55:37,901 --> 00:55:39,642 {\an8}It's obvious someone like him 385 00:55:39,777 --> 00:55:40,882 {\an8}likes to watch. 386 00:55:40,983 --> 00:55:42,557 {\an8}You're out of your minds. 387 00:55:43,295 --> 00:55:45,170 {\an8}He's acting like a dickhead. 388 00:55:45,506 --> 00:55:47,683 {\an8}We'll let him think it over. 389 00:55:56,496 --> 00:55:57,969 {\an8}Think hard now. 390 00:55:59,143 --> 00:56:00,516 {\an8}Come on Marc! 391 00:56:01,522 --> 00:56:03,297 {\an8}Untie me now! 392 00:56:08,960 --> 00:56:10,701 {\an8}Son of a bitch! 393 00:56:33,620 --> 00:56:35,093 {\an8}Fucking shit! 394 00:56:53,824 --> 00:56:56,135 {\an8}Asshole! 395 00:56:57,744 --> 00:57:00,189 {\an8}Jesus, my arms are killing me! 396 00:57:01,832 --> 00:57:04,779 {\an8}Please hear me out, {\an8}just for a minute! 397 00:57:33,662 --> 00:57:35,235 {\an8}You're busting my balls, 398 00:57:35,370 --> 00:57:37,145 {\an8}you fuckhead! 399 00:57:37,381 --> 00:57:39,223 {\an8}You shouldn't have come here. 400 00:57:39,860 --> 00:57:41,065 {\an8}You guys are warped. 401 00:57:44,819 --> 00:57:47,063 {\an8}This is getting kind of boring. 402 00:57:47,499 --> 00:57:49,375 {\an8}How about some Mexican roulette? 403 00:57:49,778 --> 00:57:51,754 {\an8}I'll toss the gun in the air... 404 00:57:53,095 --> 00:57:56,009 {\an8}We can't, {\an8}it'd chip the paint on the ceilling. 405 00:57:56,412 --> 00:57:57,717 {\an8}You're right, baby. 406 00:58:01,505 --> 00:58:02,844 {\an8}Come on let's go. 407 00:58:08,206 --> 00:58:09,679 {\an8}So then, nail polish. 408 00:58:09,814 --> 00:58:11,120 {\an8}Fire engine red. 409 00:58:11,255 --> 00:58:14,135 {\an8}Fire engine red nail polish. 410 00:58:15,811 --> 00:58:17,251 {\an8}Cigarettes. 411 00:58:17,487 --> 00:58:19,931 {\an8}Milk. {\an8}And milk for the cat. Got it. 412 00:58:23,149 --> 00:58:24,723 {\an8}How long will you be gone? 413 00:58:28,041 --> 00:58:29,313 {\an8}Do you love me? 414 00:58:47,373 --> 00:58:49,148 {\an8}Count up to 300 415 00:58:50,020 --> 00:58:52,834 {\an8}and I'll be back {\an8}by the time you're done. 416 00:59:14,100 --> 00:59:16,700 {\an8}1, 2, 3, 417 00:59:17,725 --> 00:59:18,725 {\an8}4... 418 00:59:19,941 --> 00:59:22,050 {\an8}5, 6... 419 00:59:37,464 --> 00:59:38,401 {\an8}28... 420 00:59:41,283 --> 00:59:42,790 {\an8}29... 421 00:59:44,868 --> 00:59:46,375 {\an8}30... 422 01:00:35,328 --> 01:00:36,868 {\an8}39... 423 01:01:03,707 --> 01:01:05,280 {\an8}You can't leave me here. 424 01:01:08,565 --> 01:01:10,072 {\an8}Please! 425 01:01:10,411 --> 01:01:11,412 {\an8}51... 426 01:01:11,915 --> 01:01:12,852 {\an8}Please! 427 01:01:14,377 --> 01:01:16,977 {\an8}I'm in pain. {\an8}52... 428 01:01:17,377 --> 01:01:18,984 {\an8}My hands are numb. 429 01:01:19,990 --> 01:01:21,698 {\an8}53... 430 01:01:23,307 --> 01:01:25,048 {\an8}We're gonna wait for Marc. 431 01:01:26,591 --> 01:01:30,108 {\an8}My hands are numb. {\an8}54... 432 01:01:31,516 --> 01:01:34,229 {\an8}Do you have any idea {\an8}what could happen? 433 01:01:36,441 --> 01:01:37,445 {\an8}This is illegal. 434 01:01:39,457 --> 01:01:41,600 {\an8}It's illegal to keep someone tied up. 435 01:01:42,238 --> 01:01:43,912 {\an8}57... 436 01:01:57,114 --> 01:01:59,224 {\an8}295... 437 01:02:00,632 --> 01:02:02,909 {\an8}295 and a half... 438 01:02:05,524 --> 01:02:07,165 {\an8}Where the fuck is he? 439 01:02:09,008 --> 01:02:11,721 {\an8}You'd be pretty sad {\an8}all alone in jail. 440 01:02:12,895 --> 01:02:14,167 {\an8}You could get years. 441 01:02:18,155 --> 01:02:19,495 {\an8}Shut up. 442 01:02:20,166 --> 01:02:21,907 {\an8}I have to take a piss. 443 01:02:22,444 --> 01:02:23,917 {\an8}296... 444 01:02:24,890 --> 01:02:26,363 {\an8}I really have to piss. 445 01:02:26,967 --> 01:02:28,575 {\an8}296 and a half... 446 01:02:28,944 --> 01:02:31,523 {\an8}You're armed and I'm not. {\an8}What's your risk? 447 01:02:33,333 --> 01:02:35,175 {\an8}He said he'd be back by 300. 448 01:02:36,516 --> 01:02:38,760 {\an8}You want to watch me {\an8}piss my pants? 449 01:02:38,929 --> 01:02:40,100 {\an8}Shut up! 450 01:02:46,199 --> 01:02:47,807 {\an8}Oh Jesus! 451 01:02:53,369 --> 01:02:55,915 {\an8}The closest town is 8 miles. 452 01:02:56,117 --> 01:02:58,361 {\an8}The time he goes there, 453 01:02:58,496 --> 01:03:00,572 {\an8}does his little shopping, 454 01:03:00,942 --> 01:03:02,515 {\an8}and comes back, 455 01:03:03,890 --> 01:03:06,737 {\an8}I'd say it'll probably take {\an8}a good hour. 456 01:03:17,493 --> 01:03:18,363 {\an8}Get moving. 457 01:03:19,839 --> 01:03:22,686 {\an8}How'll you tie me up {\an8}with a gun in one hand? 458 01:03:22,787 --> 01:03:24,026 {\an8}Shut up! 459 01:03:24,161 --> 01:03:25,400 {\an8}Walk! 460 01:03:26,607 --> 01:03:28,214 {\an8}Go on! 461 01:03:30,761 --> 01:03:32,201 {\an8}He's sure taking long. 462 01:03:32,973 --> 01:03:34,044 {\an8}351... 463 01:03:34,682 --> 01:03:35,820 {\an8}352... 464 01:03:37,563 --> 01:03:38,400 {\an8}Shut your trap! 465 01:03:40,210 --> 01:03:42,722 {\an8}You're gonna get it {\an8}when he comes back. 466 01:03:42,823 --> 01:03:43,962 {\an8}If he comes back. 467 01:03:44,432 --> 01:03:47,245 {\an8}Maybe the fresh air {\an8}cleared out his head. 468 01:03:47,615 --> 01:03:49,657 {\an8}He realized you were up shit creek, 469 01:03:49,993 --> 01:03:52,137 {\an8}and he left you to paddle alone. 470 01:03:52,238 --> 01:03:54,181 {\an8}He'd never do that. 471 01:03:54,651 --> 01:03:55,722 {\an8}Get a move on. 472 01:03:55,857 --> 01:03:57,732 {\an8}Go on... go on. 473 01:03:58,939 --> 01:04:00,212 {\an8}Look at you here. 474 01:04:00,347 --> 01:04:02,121 {\an8}Leave him be and straighten up! 475 01:04:02,558 --> 01:04:04,534 {\an8}I said straighten up! 476 01:04:05,875 --> 01:04:08,789 {\an8}Don't touch him! Put him down! 477 01:04:09,159 --> 01:04:10,632 {\an8}Put him down! 478 01:04:11,537 --> 01:04:13,011 {\an8}Easy does it. 479 01:04:17,267 --> 01:04:18,606 {\an8}Walk. 480 01:04:26,782 --> 01:04:27,887 {\an8}Take that, you bitch! 481 01:04:40,419 --> 01:04:41,591 {\an8}Let her go! 482 01:05:25,082 --> 01:05:26,957 {\an8}I'm gonna blow you away, {\an8}asshole! 483 01:05:29,739 --> 01:05:31,279 {\an8}Go on baby, you can do it. 484 01:05:34,698 --> 01:05:35,769 {\an8}Give me that gun. 485 01:05:35,937 --> 01:05:36,975 {\an8}Stay back {\an8}or I'll shoot. 486 01:05:37,546 --> 01:05:39,287 {\an8}Hold your ground, baby. 487 01:05:39,455 --> 01:05:41,364 {\an8}Stay back {\an8}or I'll shoot. 488 01:05:44,079 --> 01:05:45,251 {\an8}Give me the fucking gun! 489 01:05:45,386 --> 01:05:46,356 {\an8}Stay back! 490 01:06:30,316 --> 01:06:32,024 {\an8}He got what he deserved. 491 01:06:33,030 --> 01:06:35,609 {\an8}You've got {\an8}a strange notion of justice. 492 01:06:37,219 --> 01:06:38,424 {\an8}He should've kept cool... 493 01:06:38,592 --> 01:06:39,596 {\an8}So it's his fault? 494 01:06:39,731 --> 01:06:40,903 {\an8}What could I do? 495 01:06:42,110 --> 01:06:43,550 {\an8}Just stand there? 496 01:06:43,920 --> 01:06:45,761 {\an8}It's called a fight. 497 01:06:46,567 --> 01:06:48,509 {\an8}You see that? 498 01:06:48,979 --> 01:06:50,586 {\an8}We're even. 499 01:06:51,559 --> 01:06:53,334 {\an8}You're a bullet short. 500 01:06:53,603 --> 01:06:55,511 {\an8}What difference would it make? 501 01:06:55,982 --> 01:06:58,326 {\an8}You've already made up your mind. 502 01:07:03,989 --> 01:07:06,032 {\an8}She hasn't budged. 503 01:07:07,574 --> 01:07:09,215 {\an8}Any news from ballistics? 504 01:07:09,350 --> 01:07:11,225 {\an8}Should be any minute now. 505 01:07:13,940 --> 01:07:15,916 {\an8}Your relationship is unusual. 506 01:07:17,827 --> 01:07:19,334 {\an8}You were 10 when you met? 507 01:07:22,283 --> 01:07:26,169 {\an8}Our parents suddenly announced {\an8}we'd be brother and sister. 508 01:07:28,482 --> 01:07:30,793 {\an8}And when they separated, 509 01:07:32,234 --> 01:07:35,081 {\an8}they decided we'd never {\an8}see each other again. 510 01:07:36,657 --> 01:07:38,867 {\an8}That we'd become strangers. 511 01:07:41,817 --> 01:07:43,860 {\an8}We didn't have much a choice. 512 01:08:02,925 --> 01:08:04,231 {\an8}He's lying, not me. 513 01:08:05,237 --> 01:08:07,615 {\an8}It's crazy to risk 20 years {\an8}for love. 514 01:08:08,186 --> 01:08:10,898 {\an8}I told you he's doing it {\an8}to protect me. 515 01:08:14,451 --> 01:08:17,499 {\an8}He was in an advanced state {\an8}of delirium. 516 01:08:17,634 --> 01:08:19,442 {\an8}That loosens a trigger. 517 01:08:20,482 --> 01:08:22,793 {\an8}We were both in same state. 518 01:08:29,394 --> 01:08:30,868 {\an8}It's about time. 519 01:08:32,309 --> 01:08:33,816 {\an8}I need the angle of the shot. 520 01:08:34,688 --> 01:08:36,195 {\an8}How many degrees? 521 01:08:39,044 --> 01:08:40,149 OK. 522 01:08:43,902 --> 01:08:45,912 {\an8}We haven't got all night. 523 01:08:46,549 --> 01:08:48,290 {\an8}Try to think back. 524 01:08:48,425 --> 01:08:50,133 {\an8}Standing? Lying? Sitting? 525 01:08:51,340 --> 01:08:54,723 {\an8}With the state I was in, {\an8}I was everywhere at once. 526 01:08:55,059 --> 01:08:57,303 {\an8}You've cooled off now, so choose. 527 01:08:59,750 --> 01:09:02,128 {\an8}Standing. I shot, he fell. 528 01:09:05,245 --> 01:09:07,355 {\an8}Too bad your memory's not visual. 529 01:09:09,098 --> 01:09:10,672 {\an8}Too bad for your girlfriend. 530 01:09:10,773 --> 01:09:13,285 {\an8}On the contrary, {\an8}she was very precise. 531 01:09:16,168 --> 01:09:18,244 {\an8}I was on the floor. It fired. 532 01:09:20,691 --> 01:09:22,533 {\an8}Ballistics confirms it. 533 01:09:24,980 --> 01:09:27,291 {\an8}Not sure I could do that for love. 534 01:09:28,062 --> 01:09:29,803 {\an8}You can't do this. 535 01:09:32,485 --> 01:09:34,796 {\an8}I swear sir, you can't do this. 536 01:09:35,366 --> 01:09:37,208 {\an8}You know what this means? 537 01:09:37,745 --> 01:09:39,319 {\an8}She'll never last in jail. 538 01:09:39,957 --> 01:09:42,603 {\an8}Don't do this, please. Don't do it! 539 01:09:42,738 --> 01:09:44,479 {\an8}I'm nothing without her! 540 01:09:46,524 --> 01:09:49,069 {\an8}Please, I'm dead without her! 541 01:09:49,472 --> 01:09:51,615 {\an8}I'm fucking dead! 542 01:10:01,836 --> 01:10:03,778 {\an8}I made a mistake in my statement. 543 01:10:04,214 --> 01:10:05,688 {\an8}Let me change it. 544 01:10:07,196 --> 01:10:09,574 {\an8}I swear it was me. I killed him. 545 01:10:11,586 --> 01:10:13,427 {\an8}I'm the one who killed him. 546 01:10:49,748 --> 01:10:52,863 {\an8}"Murder is a vital instinct {\an8}within us. 547 01:10:52,965 --> 01:10:55,075 {\an8}It governs every organized being, 548 01:10:55,210 --> 01:10:56,984 {\an8}just like the sex instinct. 549 01:10:57,689 --> 01:11:01,809 {\an8}Generally these two instincts {\an8}are so completely enmeshed 550 01:11:01,877 --> 01:11:04,255 {\an8}that they form one single instinct, 551 01:11:04,357 --> 01:11:07,069 {\an8}and we can't tell {\an8}which makes us give life 552 01:11:07,204 --> 01:11:08,979 {\an8}and which makes us take it. 553 01:11:09,081 --> 01:11:10,923 {\an8}Which is murder 554 01:11:11,024 --> 01:11:13,067 {\an8}and which is love." 555 01:13:15,228 --> 01:13:16,233 {\an8}Adaptation: Michelle Noteboom 556 01:13:16,368 --> 01:13:19,047 {\an8}Subtitling TVS TITRA FILM 39027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.