Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,400 --> 00:01:08,802
Get the hell out of here!
2
00:01:21,247 --> 00:01:23,816
Drove a car through the front
window, smashed the glass case,
3
00:01:23,817 --> 00:01:25,384
grabbed as many weapons
as they could,
4
00:01:25,385 --> 00:01:27,853
got back in their car,
and got the hell out of there.
5
00:01:27,854 --> 00:01:29,721
And this poor bastard
got in the way.
6
00:01:29,722 --> 00:01:31,490
- Owner?
- Owner's brother.
7
00:01:31,491 --> 00:01:33,025
Guy named Ted Whitman.
8
00:01:33,026 --> 00:01:34,460
Works here part-time.
9
00:01:34,461 --> 00:01:36,862
- Not anymore.
- Damn.
10
00:01:36,863 --> 00:01:38,564
Looks like he got hit
with something pretty hard.
11
00:01:38,565 --> 00:01:40,132
Bat, tire iron,
that sort of thing.
12
00:01:40,133 --> 00:01:41,567
You contact the owner?
13
00:01:41,568 --> 00:01:43,036
He's waiting for you outside.
14
00:01:45,772 --> 00:01:48,841
Mr. Whitman,
we're very sorry for your loss.
15
00:01:48,842 --> 00:01:50,609
I, uh,
16
00:01:50,610 --> 00:01:51,910
I don't know what to say.
17
00:01:51,911 --> 00:01:54,813
I can't believe
this actually happened.
18
00:01:54,814 --> 00:01:57,149
Your brother was working alone?
19
00:01:57,150 --> 00:02:01,520
Teddy was working nights
trying to make some money.
20
00:02:01,521 --> 00:02:02,888
He was a chef too.
21
00:02:02,889 --> 00:02:05,791
He was hoping to open up
a restaurant someday.
22
00:02:05,792 --> 00:02:07,292
Anything unusual going on?
23
00:02:07,293 --> 00:02:09,495
Any threats, or either
one of you owe anyone money?
24
00:02:09,496 --> 00:02:10,963
No, nothing like that.
25
00:02:10,964 --> 00:02:15,000
Everything's been going
really good until tonight.
26
00:02:15,001 --> 00:02:17,903
Well, look, if you think of
anything else, give us a call.
27
00:02:17,904 --> 00:02:20,472
And in the meantime,
we're gonna need a list
28
00:02:20,473 --> 00:02:22,608
of all the items
that were stolen, okay?
29
00:02:22,609 --> 00:02:24,776
Make, model, serial number.
30
00:02:24,777 --> 00:02:26,044
We're also gonna need to access
31
00:02:26,045 --> 00:02:27,913
your security system.
32
00:02:27,914 --> 00:02:29,916
Again, we're very sorry
for your loss.
33
00:02:32,252 --> 00:02:34,086
We don't know much yet,
but we'll keep you in the loop.
34
00:02:34,087 --> 00:02:36,054
- Please do.
- The folks down in D.C.
35
00:02:36,055 --> 00:02:38,123
get real nervous
when guns are stolen.
36
00:02:38,124 --> 00:02:40,425
- Well, we got that in common.
- Folks in New York do too.
37
00:02:40,426 --> 00:02:42,561
Um, I'm here
if you need me, Jubal.
38
00:02:42,562 --> 00:02:43,829
- Feel free to reach out.
- All right. Great.
39
00:02:43,830 --> 00:02:45,664
- Appreciate it.
- How's Isobel feeling?
40
00:02:45,665 --> 00:02:47,966
Ah, well, not great.
41
00:02:47,967 --> 00:02:49,635
But she's tough.
She'll make it through.
42
00:02:49,636 --> 00:02:51,236
This damn COVID thing
is getting old.
43
00:02:51,237 --> 00:02:53,872
- Ah, tell me about it.
- Morning, folks.
44
00:02:53,873 --> 00:02:55,974
So we're chasing a murder,
45
00:02:55,975 --> 00:02:57,943
but we're also chasing
a cache of stolen weapons,
46
00:02:57,944 --> 00:02:59,645
but the question
of the moment is "why"?
47
00:02:59,646 --> 00:03:01,446
Why do they steal these weapons?
48
00:03:01,447 --> 00:03:02,915
Kelly, ready
with that video yet?
49
00:03:02,916 --> 00:03:04,751
Pulling it up as we speak.
50
00:03:08,121 --> 00:03:09,922
Guessing that's
the murder weapon.
51
00:03:09,923 --> 00:03:11,790
ERT recovered the sledgehammer?
52
00:03:11,791 --> 00:03:13,091
No, they must have taken it
with them.
53
00:03:13,092 --> 00:03:14,826
- Mm-hmm.
- All right, let's do some math.
54
00:03:14,827 --> 00:03:16,461
See if we can figure out
how tall the suspects are.
55
00:03:16,462 --> 00:03:17,796
- Copy that.
- And we need to find
56
00:03:17,797 --> 00:03:20,699
- the owner of that car.
- It's a 1987 Blazer.
57
00:03:20,700 --> 00:03:22,000
License plate is cold.
58
00:03:22,001 --> 00:03:23,602
Okay, I guess
we're gonna have to settle
59
00:03:23,603 --> 00:03:25,563
for the owner of the car
whose plates were stolen.
60
00:03:29,709 --> 00:03:31,877
I had no idea
my plates were missing.
61
00:03:31,878 --> 00:03:33,512
I haven't driven the car
in a few days.
62
00:03:33,513 --> 00:03:34,847
You know, COVID and all.
63
00:03:37,550 --> 00:03:39,251
Does this security camera work?
64
00:03:39,252 --> 00:03:41,920
Yes, we had it installed
a few months ago.
65
00:03:41,921 --> 00:03:43,822
A neighbor down the road
had his house broken into,
66
00:03:43,823 --> 00:03:45,624
so we upgraded our whole system.
67
00:03:45,625 --> 00:03:46,792
- Okay, that's great.
- We're gonna need
68
00:03:46,793 --> 00:03:48,026
to see the footage.
Is that okay?
69
00:03:48,027 --> 00:03:49,596
Of course.
70
00:03:53,566 --> 00:03:54,833
Here are the two perps.
71
00:03:54,834 --> 00:03:57,169
This is two nights ago,
around 7:00 p.m.
72
00:03:57,170 --> 00:03:58,503
Mm-hmm. All right.
73
00:03:58,504 --> 00:04:00,472
Let's see if we can get
a good shot of this guy.
74
00:04:00,473 --> 00:04:02,207
- Mm.
- Yeah, there you go.
75
00:04:02,208 --> 00:04:04,109
One of them looks pretty young.
76
00:04:04,110 --> 00:04:05,310
He's a baby.
77
00:04:05,311 --> 00:04:07,813
All right,
run it through facial rec.
78
00:04:07,814 --> 00:04:09,481
- No hits.
- Yeah.
79
00:04:09,482 --> 00:04:12,884
You know what? This logo
on the hoodie looks familiar.
80
00:04:12,885 --> 00:04:15,087
Let's see if we can get
a better look at it.
81
00:04:15,088 --> 00:04:16,154
Okay, there.
82
00:04:16,155 --> 00:04:18,024
Looks like a lion.
83
00:04:20,727 --> 00:04:22,761
No, that's a cougar.
84
00:04:22,762 --> 00:04:25,564
It's a mascot for Chapman
Private School in Scarsdale.
85
00:04:25,565 --> 00:04:26,765
My son goes there.
86
00:04:50,323 --> 00:04:52,357
- That's Clayton Hall.
- He's a junior.
87
00:04:52,358 --> 00:04:53,859
Why? Something happened to him?
88
00:04:53,860 --> 00:04:56,229
We think he might be involved
in a robbery-homicide.
89
00:04:58,197 --> 00:05:00,932
You don't seem as surprised
as one might expect.
90
00:05:00,933 --> 00:05:02,934
I'm not, unfortunately.
91
00:05:02,935 --> 00:05:05,203
- And why is that?
- Clayton is...
92
00:05:05,204 --> 00:05:06,638
He has issues.
93
00:05:06,639 --> 00:05:08,507
Okay. What kind of issues?
94
00:05:08,508 --> 00:05:11,677
The art teacher notified us
last week that his drawings,
95
00:05:11,678 --> 00:05:15,180
his cartoons, were disturbing.
96
00:05:15,181 --> 00:05:18,650
A lot of violent images.
97
00:05:18,651 --> 00:05:20,585
Okay. Is Clayton here now?
98
00:05:20,586 --> 00:05:22,088
Let me check.
99
00:05:24,590 --> 00:05:26,725
No, he called in sick today.
100
00:05:26,726 --> 00:05:29,128
Okay, we're gonna need
his home address.
101
00:05:40,173 --> 00:05:41,941
We're definitely
in the right place.
102
00:05:48,981 --> 00:05:50,316
FBI! Anybody home?
103
00:06:21,147 --> 00:06:22,781
- Don't come inside.
- Just stay away.
104
00:06:22,782 --> 00:06:23,915
You understand me?
105
00:06:23,916 --> 00:06:25,350
Clayton, is that you?
106
00:06:25,351 --> 00:06:26,818
Yeah, it's me.
107
00:06:26,819 --> 00:06:28,887
But I'm not coming out
no matter what you say.
108
00:06:28,888 --> 00:06:30,789
All right, that's fine.
109
00:06:30,790 --> 00:06:31,957
But we're not gonna go anywhere,
110
00:06:31,958 --> 00:06:33,492
so it is probably best
that we come
111
00:06:33,493 --> 00:06:36,361
- to some sort of compromise.
- No compromises!
112
00:06:36,362 --> 00:06:39,164
That's all people
want these days is compromises.
113
00:06:39,165 --> 00:06:41,500
What the hell does
that even mean?
114
00:06:41,501 --> 00:06:42,667
You're right.
115
00:06:42,668 --> 00:06:44,669
Clayton, you're right.
I'm sorry.
116
00:06:44,670 --> 00:06:47,639
I misspoke.
I used the wrong word.
117
00:06:47,640 --> 00:06:49,541
What I should have said is
that we are here to help you,
118
00:06:49,542 --> 00:06:50,942
that we want to help you.
119
00:06:50,943 --> 00:06:52,845
Okay, Clayton,
does that sound better?
120
00:06:54,046 --> 00:06:57,382
Yeah, that sounds good.
121
00:06:57,383 --> 00:06:59,451
Okay, thank you.
122
00:06:59,452 --> 00:07:02,054
I just wanna make sure
that no one gets hurt.
123
00:07:11,664 --> 00:07:12,999
Clayton.
124
00:07:16,235 --> 00:07:17,870
Clayton!
125
00:07:22,675 --> 00:07:23,875
He's down.
126
00:07:41,460 --> 00:07:43,061
We need an ambulance
127
00:07:43,062 --> 00:07:45,597
to 33 Hancock Drive
in Scarsdale.
128
00:07:45,598 --> 00:07:46,833
Right now.
129
00:07:56,576 --> 00:07:58,311
Inspect that.
130
00:08:00,680 --> 00:08:03,381
- The house is clean.
- There are no guns.
131
00:08:03,382 --> 00:08:05,951
Okay, so he only took the Glock
132
00:08:05,952 --> 00:08:08,687
that he used, and what?
Hid the other guns?
133
00:08:08,688 --> 00:08:10,088
Or his partner has them.
134
00:08:10,089 --> 00:08:12,858
Either way, we gotta find
his accomplice fast.
135
00:08:12,859 --> 00:08:15,928
Hey, look at this.
136
00:09:01,440 --> 00:09:03,742
I don't understand.
I mean, how do you...
137
00:09:03,743 --> 00:09:06,611
How do you go from smiling
and laughing on the beach
138
00:09:06,612 --> 00:09:09,515
to, I mean, all of this?
139
00:09:11,217 --> 00:09:12,685
Who the hell knows?
140
00:09:15,121 --> 00:09:16,788
I can't believe it.
141
00:09:16,789 --> 00:09:20,492
Clay's been struggling,
but he's a good kid.
142
00:09:20,493 --> 00:09:22,327
- He just...
- We did everything we could.
143
00:09:22,328 --> 00:09:24,763
We tried different doctors,
different medications.
144
00:09:24,764 --> 00:09:27,933
I can't imagine
what you're going through.
145
00:09:27,934 --> 00:09:29,701
Do you have any idea who
your son was with last night
146
00:09:29,702 --> 00:09:31,069
or the night before?
147
00:09:31,070 --> 00:09:33,171
No, we've been giving him
more independence,
148
00:09:33,172 --> 00:09:36,007
so we try not to ask
a lot of questions.
149
00:09:36,008 --> 00:09:38,009
It sounds really stupid now,
I get it,
150
00:09:38,010 --> 00:09:40,412
but the psychiatrist
thought it might help, so...
151
00:09:40,413 --> 00:09:42,380
We understand.
152
00:09:42,381 --> 00:09:44,582
Did Clay have a best friend?
153
00:09:44,583 --> 00:09:46,484
Someone that he liked
to hang out with?
154
00:09:46,485 --> 00:09:49,421
He wasn't really close
to many kids.
155
00:09:49,422 --> 00:09:51,323
None that we knew of.
156
00:09:51,324 --> 00:09:55,027
Only one he ever talked about
was Simon... Simon Branch.
157
00:09:58,164 --> 00:10:00,498
I haven't hung out with Clay
in a long time.
158
00:10:00,499 --> 00:10:02,600
- Two or three months.
- Why not?
159
00:10:02,601 --> 00:10:04,703
I don't know, he and I just...
160
00:10:04,704 --> 00:10:06,304
It started to get weird.
161
00:10:06,305 --> 00:10:08,625
Some of the things he would
talk about were pretty serious.
162
00:10:10,943 --> 00:10:14,512
I hate to tell you this,
Clay is dead.
163
00:10:14,513 --> 00:10:17,550
He took his own life
about an hour ago.
164
00:10:20,820 --> 00:10:22,821
But it is extremely important
165
00:10:22,822 --> 00:10:26,291
that we understand
what Clay was up to.
166
00:10:26,292 --> 00:10:28,728
It's also important that we
know where you were last night.
167
00:10:30,696 --> 00:10:33,531
I was home all night studying.
168
00:10:33,532 --> 00:10:35,667
And your parents
can verify this?
169
00:10:35,668 --> 00:10:37,736
- Yeah, definitely.
- It's good to hear.
170
00:10:37,737 --> 00:10:40,839
And just so you know, we're not
accusing you of anything.
171
00:10:40,840 --> 00:10:43,575
You understand that, right?
172
00:10:43,576 --> 00:10:45,510
Now, if you don't mind,
173
00:10:45,511 --> 00:10:46,745
we need to know
what crazy things
174
00:10:46,746 --> 00:10:48,114
Clay was talking about.
175
00:10:50,750 --> 00:10:52,917
About a month ago,
176
00:10:52,918 --> 00:10:54,519
he said
that it would be pretty cool
177
00:10:54,520 --> 00:10:55,987
to shoot up a school.
178
00:10:55,988 --> 00:10:57,689
I said he was nuts
and that he needed
179
00:10:57,690 --> 00:10:59,257
to talk to a shrink
or something.
180
00:10:59,258 --> 00:11:00,592
I even called his parents,
181
00:11:00,593 --> 00:11:02,027
and they were
pretty freaked out,
182
00:11:02,028 --> 00:11:05,230
but they begged me not to say
anything to anyone else.
183
00:11:05,231 --> 00:11:07,533
So I didn't.
184
00:11:09,201 --> 00:11:12,170
Who was Clay hanging out with
these past few months?
185
00:11:12,171 --> 00:11:13,872
Gamer dudes.
186
00:11:13,873 --> 00:11:15,940
You know their names?
187
00:11:15,941 --> 00:11:17,509
Yeah.
188
00:11:17,510 --> 00:11:20,145
Did you find anything
interesting in Clayton's SUV?
189
00:11:20,146 --> 00:11:22,280
Not really... we pulled three
different sets of prints
190
00:11:22,281 --> 00:11:24,082
but ran them through IAFIS,
and no hits.
191
00:11:24,083 --> 00:11:26,518
Uh-huh, but Tiffany sent over
that list of gamers, right?
192
00:11:26,519 --> 00:11:27,952
Yep, we've got 11 names.
193
00:11:27,953 --> 00:11:29,721
We're pulling as much info
as we can on every kid.
194
00:11:29,722 --> 00:11:31,423
Mm-kay, and we found
Perp One's height?
195
00:11:31,424 --> 00:11:32,891
Approximately 6'1".
196
00:11:32,892 --> 00:11:34,426
Okay, so let's use that
to narrow down the list.
197
00:11:34,427 --> 00:11:37,095
And yes, let's dig into
these kids' social media posts.
198
00:11:37,096 --> 00:11:39,697
See if we can't figure out
who Clayton's accomplice is.
199
00:11:39,698 --> 00:11:41,232
Look for any veiled
or cryptic references
200
00:11:41,233 --> 00:11:45,103
- to a school shooting, yeah?
- We're all over it, boss.
201
00:11:45,104 --> 00:11:46,572
Sir?
202
00:11:48,674 --> 00:11:50,075
You got a second?
203
00:11:50,076 --> 00:11:51,843
- Uh, sir?
- What, are you gonna ask
204
00:11:51,844 --> 00:11:53,078
for my daughter's hand
in marriage?
205
00:11:53,079 --> 00:11:55,246
- No, I, uh...
- What's up?
206
00:11:55,247 --> 00:11:56,681
It's about the list.
207
00:11:56,682 --> 00:11:59,317
I didn't wanna say anything
in front of everybody,
208
00:11:59,318 --> 00:12:03,556
but there's a kid's name...
Um, Tyler Kelton.
209
00:12:05,958 --> 00:12:07,492
Kelton?
210
00:12:07,493 --> 00:12:09,060
Yeah, I didn't...
211
00:12:09,061 --> 00:12:11,664
It's your wife's
maiden name, right?
212
00:12:14,934 --> 00:12:17,402
Yeah.
213
00:12:17,403 --> 00:12:18,803
Right.
214
00:12:18,804 --> 00:12:21,272
Right, okay, um...
215
00:12:21,273 --> 00:12:23,408
well, thanks for the info.
I'll look into it.
216
00:12:23,409 --> 00:12:24,910
- Sure.
- Okay, great.
217
00:12:29,682 --> 00:12:32,885
I can't believe Clay would
really do something like that.
218
00:12:34,520 --> 00:12:39,524
Yeah, I know, it's
a difficult thing to process.
219
00:12:39,525 --> 00:12:40,992
But he was also involved
in something
220
00:12:40,993 --> 00:12:42,827
pretty bad last night, Ty.
221
00:12:42,828 --> 00:12:46,564
It was a robbery and a murder.
222
00:12:46,565 --> 00:12:49,134
What?
223
00:12:49,135 --> 00:12:50,535
That's insane.
224
00:12:50,536 --> 00:12:53,371
Well, it was him
and another man or a student,
225
00:12:53,372 --> 00:12:55,240
and they robbed a gun store.
226
00:12:55,241 --> 00:12:57,008
Stole about 40 weapons,
227
00:12:57,009 --> 00:12:59,144
including four
AR Assault Rifles,
228
00:12:59,145 --> 00:13:03,781
and they killed an employee
in the process.
229
00:13:03,782 --> 00:13:06,752
So were you friends
with Clayton?
230
00:13:08,053 --> 00:13:11,856
We hung out sometimes,
but he was pretty weird,
231
00:13:11,857 --> 00:13:13,992
so I kept my distance.
232
00:13:13,993 --> 00:13:16,394
Do you know who else
he hung out with?
233
00:13:16,395 --> 00:13:17,630
You asking me to snitch?
234
00:13:20,032 --> 00:13:21,833
Well, I'm trying to figure out
235
00:13:21,834 --> 00:13:23,434
who was with him.
236
00:13:23,435 --> 00:13:25,804
I don't know, like I said,
I never really talked to Clay.
237
00:13:28,007 --> 00:13:30,575
- Okay.
- But you hung out in his crowd?
238
00:13:30,576 --> 00:13:31,976
- His crowd?
- What does that even mean?
239
00:13:31,977 --> 00:13:34,345
- I don't know, Ty.
- You tell me.
240
00:13:34,346 --> 00:13:35,713
There's nothing to tell.
241
00:13:35,714 --> 00:13:37,015
I hang out
with some kids at school.
242
00:13:37,016 --> 00:13:38,316
Sometimes, we play video games.
243
00:13:38,317 --> 00:13:40,285
That doesn't make me
a bad person.
244
00:13:40,286 --> 00:13:42,954
Hey, no one's accusing you
of being a bad person.
245
00:13:42,955 --> 00:13:44,455
I'm trying to figure out
if one of your friends
246
00:13:44,456 --> 00:13:47,926
or acquaintances or whatever
is involved in this thing.
247
00:13:47,927 --> 00:13:49,861
I told you, I don't know.
248
00:13:49,862 --> 00:13:51,896
Look, until we figure
this thing out
249
00:13:51,897 --> 00:13:53,231
and we catch
Clayton's accomplice,
250
00:13:53,232 --> 00:13:55,300
you need to stay away
from those kids.
251
00:13:55,301 --> 00:13:56,768
Every single one of them.
252
00:13:56,769 --> 00:13:59,171
- Hello? Do you hear me?
- Yes, fine.
253
00:14:01,574 --> 00:14:03,808
Okay.
254
00:14:03,809 --> 00:14:05,644
I love you, buddy.
255
00:14:10,783 --> 00:14:12,517
Hey, what's going on?
256
00:14:12,518 --> 00:14:13,751
Was Tyler here last night?
257
00:14:13,752 --> 00:14:15,053
- Here?
- What are you talking about?
258
00:14:15,054 --> 00:14:16,421
Yeah, was he at the house
here with you?
259
00:14:16,422 --> 00:14:17,789
Yes. Why?
260
00:14:17,790 --> 00:14:19,757
You know that robbery
last night in Scarsdale?
261
00:14:19,758 --> 00:14:21,392
- At the gun store?
- Yeah.
262
00:14:21,393 --> 00:14:23,361
Well, one of the perps
went to Chapman.
263
00:14:23,362 --> 00:14:24,996
- Are you serious?
- That's crazy.
264
00:14:24,997 --> 00:14:26,431
Yeah, what's even crazier
265
00:14:26,432 --> 00:14:28,366
is that Tyler
used to hang out with him.
266
00:14:28,367 --> 00:14:30,835
Played video games or something.
267
00:14:30,836 --> 00:14:32,070
But I had no idea he was
hanging out
268
00:14:32,071 --> 00:14:35,440
in some fringe gamer crowd
269
00:14:35,441 --> 00:14:39,577
or using the surname Kelton
for that matter.
270
00:14:39,578 --> 00:14:40,845
I was going to tell you about...
271
00:14:40,846 --> 00:14:42,214
Yeah, what's that about?
272
00:14:44,650 --> 00:14:46,417
He's...
273
00:14:46,418 --> 00:14:51,189
he's been pretty negative
lately about you.
274
00:14:51,190 --> 00:14:53,925
He said he'd feel better
using my last name.
275
00:14:53,926 --> 00:14:55,226
It's just a phase.
276
00:14:55,227 --> 00:14:57,395
- Oh.
- Why didn't you tell me this?
277
00:14:57,396 --> 00:15:00,231
Because I didn't wanna get
into a whole thing, Jubal.
278
00:15:00,232 --> 00:15:03,268
He's just having a hard time.
279
00:15:03,269 --> 00:15:06,437
I'm having a real hard time
understanding why
280
00:15:06,438 --> 00:15:10,275
you didn't feel it necessary
to tell me this, you know?
281
00:15:10,276 --> 00:15:13,344
I say something pretty much
every time we talk.
282
00:15:13,345 --> 00:15:17,482
Every single time,
but you just gloss over it.
283
00:15:17,483 --> 00:15:18,616
He'll be fine.
284
00:15:18,617 --> 00:15:20,952
All kids
go through an awkward stage.
285
00:15:20,953 --> 00:15:22,687
Kids need to fail.
It builds character.
286
00:15:22,688 --> 00:15:26,725
I didn't... I didn't know
it was that bad.
287
00:15:28,427 --> 00:15:29,627
Well, it is.
288
00:15:31,530 --> 00:15:33,364
Or it was.
289
00:15:33,365 --> 00:15:36,834
Things have been better
the past month or so.
290
00:15:36,835 --> 00:15:38,836
He said he'd made new friends.
291
00:15:38,837 --> 00:15:42,473
Fringe gamers or not,
he's happier.
292
00:15:42,474 --> 00:15:45,610
No, that's good. I guess.
293
00:15:45,611 --> 00:15:48,713
Yeah.
294
00:15:48,714 --> 00:15:50,948
But until we find
this other perp,
295
00:15:50,949 --> 00:15:52,517
who I'm guessing goes to Chapman
296
00:15:52,518 --> 00:15:54,018
and hangs out in this crowd,
297
00:15:54,019 --> 00:15:56,187
he needs to stay away
from these kids.
298
00:15:56,188 --> 00:15:59,424
I told him as much,
but if you could, you know,
299
00:15:59,425 --> 00:16:01,759
just keep an eye on him.
300
00:16:01,760 --> 00:16:03,728
Of course.
301
00:16:03,729 --> 00:16:06,564
Okay, okay.
302
00:16:06,565 --> 00:16:08,366
Bye.
303
00:16:08,367 --> 00:16:11,002
Listen up, I just spoke
to Agent Valentine,
304
00:16:11,003 --> 00:16:13,004
and he's asked me to help out.
305
00:16:13,005 --> 00:16:15,039
The good news is,
I'm up to speed on the facts,
306
00:16:15,040 --> 00:16:18,142
so it's business as usual
minus Agent Valentine's
307
00:16:18,143 --> 00:16:20,945
irrepressible wit and charm,
of course.
308
00:16:20,946 --> 00:16:22,513
Okay, let's get going.
309
00:16:22,514 --> 00:16:24,082
Where are we
on the list of friends?
310
00:16:24,083 --> 00:16:26,017
Have we ID'ed anyone who fits
the physical description
311
00:16:26,018 --> 00:16:28,419
- of perp number one?
- Not yet, sir.
312
00:16:28,420 --> 00:16:30,955
- No need for sirs.
- What about social media posts?
313
00:16:30,956 --> 00:16:32,757
Anything that mentions
the gun store robbery?
314
00:16:32,758 --> 00:16:36,160
Uh, no, sir. Sorry.
315
00:16:36,161 --> 00:16:37,795
Any references
to mass shooting events?
316
00:16:37,796 --> 00:16:39,130
Negative.
317
00:16:39,131 --> 00:16:40,198
The social media posts
have been pretty tame.
318
00:16:40,199 --> 00:16:41,766
Mostly about video games.
319
00:16:41,767 --> 00:16:43,167
Got something.
320
00:16:43,168 --> 00:16:45,370
This kid, Zach O'Connor,
321
00:16:45,371 --> 00:16:47,638
he's a really good match
for the body type of Perp One.
322
00:16:47,639 --> 00:16:50,208
We just did some quick math,
looks like he's about 6'1",
323
00:16:50,209 --> 00:16:51,976
and there's lots
of online interaction
324
00:16:51,977 --> 00:16:53,478
with Clayton Hall too.
325
00:16:53,479 --> 00:16:57,315
- Looks good to me.
- Find his home address now.
326
00:16:57,316 --> 00:16:59,917
- No, Zach isn't here. Why?
- What is going on?
327
00:16:59,918 --> 00:17:01,319
Your son is a person of interest
328
00:17:01,320 --> 00:17:02,687
in a recent robbery-homicide.
329
00:17:02,688 --> 00:17:06,290
- What? Zach?
- No, there must be some mistake.
330
00:17:06,291 --> 00:17:08,359
You mind if we come inside
and take a look around?
331
00:17:08,360 --> 00:17:10,862
- You have a warrant?
- No, sir. We don't.
332
00:17:10,863 --> 00:17:12,563
But the truth is,
we are concerned
333
00:17:12,564 --> 00:17:14,065
about a school shooting
334
00:17:14,066 --> 00:17:15,466
or some other kind of mass
shooting.
335
00:17:17,536 --> 00:17:19,616
Do you mind if we come inside
and take a look around?
336
00:17:21,707 --> 00:17:23,642
- Yeah, okay.
- Just do what you have to do.
337
00:18:12,357 --> 00:18:14,059
Looks like Zach is our guy.
338
00:18:23,902 --> 00:18:25,069
It's empty.
339
00:18:25,070 --> 00:18:26,871
How many of his guns
are missing?
340
00:18:26,872 --> 00:18:28,072
Uh...
341
00:18:29,808 --> 00:18:31,309
Looks like one AR Assault Rifle
342
00:18:31,310 --> 00:18:33,344
and two nine-millimeter
semi-automatic Glocks.
343
00:18:33,345 --> 00:18:35,780
And you think that Zach
has these guns with him now?
344
00:18:35,781 --> 00:18:37,548
Yes, which means
we need to find him,
345
00:18:37,549 --> 00:18:39,851
so let's get him on the phone.
Call him now.
346
00:18:39,852 --> 00:18:41,285
We've been trying to contact him
347
00:18:41,286 --> 00:18:43,521
for the last 24 hours.
He's not answering.
348
00:18:43,522 --> 00:18:45,089
Why didn't you tell us
this earlier?
349
00:18:45,090 --> 00:18:47,692
We thought he was partying,
playing video games.
350
00:18:47,693 --> 00:18:49,427
Okay, well, he's not,
so let's call him back.
351
00:18:49,428 --> 00:18:51,163
Maybe he will answer this time.
352
00:18:54,066 --> 00:18:56,368
On speakerphone.
353
00:18:57,569 --> 00:18:58,736
Hi, this is Zach.
354
00:18:58,737 --> 00:19:00,472
Please leave a message.
Thanks.
355
00:19:05,110 --> 00:19:07,044
- Ian.
- Hey, you ping Zach's phone yet?
356
00:19:07,045 --> 00:19:08,412
- I tried.
- Looks like it's been shut down
357
00:19:08,413 --> 00:19:10,081
- for over 24 hours.
- Okay.
358
00:19:10,082 --> 00:19:11,649
Do we know anything
about his plans?
359
00:19:11,650 --> 00:19:13,417
Is he targeting
a specific person, place,
360
00:19:13,418 --> 00:19:14,852
or is he just running around
with guns
361
00:19:14,853 --> 00:19:16,287
for the sake of running around
with guns?
362
00:19:16,288 --> 00:19:18,422
Probably not that,
but we are short on specifics.
363
00:19:18,423 --> 00:19:20,591
You finally get access
to these kids' text messages?
364
00:19:20,592 --> 00:19:22,093
- Yeah, just came in.
- All right, great.
365
00:19:22,094 --> 00:19:23,528
Start reading.
Elise, we need to start working
366
00:19:23,529 --> 00:19:25,563
traffic and bus cams within
a mile radius to Chapman.
367
00:19:25,564 --> 00:19:26,864
Let's get boots
on the ground too.
368
00:19:26,865 --> 00:19:28,566
I want four units canvassing
that area.
369
00:19:28,567 --> 00:19:30,801
- Just found something.
- Go.
370
00:19:30,802 --> 00:19:32,870
Zach sent Clayton
a text two days ago.
371
00:19:32,871 --> 00:19:35,439
It says, "When this is over
and hundreds are dead,
372
00:19:35,440 --> 00:19:38,042
the world will know our names.
We will be iconic."
373
00:19:38,043 --> 00:19:39,810
All right, we need to
evacuate Chapman right now.
374
00:19:39,811 --> 00:19:41,112
I'll call the head of school.
375
00:19:41,113 --> 00:19:42,313
Let's get local police
down there right away.
376
00:19:42,314 --> 00:19:43,581
You know what?
I'm gonna head to campus,
377
00:19:43,582 --> 00:19:46,985
see what I can learn.
378
00:19:59,898 --> 00:20:02,634
- Go all the way in.
- All the way in to the back.
379
00:20:03,769 --> 00:20:06,672
Move out in an orderly fashion.
380
00:20:13,645 --> 00:20:15,079
What's up, buddy?
381
00:20:15,080 --> 00:20:16,948
Yeah, yeah, just do what
the police officers tell you.
382
00:20:16,949 --> 00:20:18,950
Your mom is waiting
for you outside.
383
00:20:18,951 --> 00:20:20,818
No, no, everything's fine.
No one's been hurt.
384
00:20:20,819 --> 00:20:24,021
We're just being
extremely cautious.
385
00:20:24,022 --> 00:20:26,624
Exactly. All right.
I'll talk to you soon.
386
00:20:26,625 --> 00:20:28,694
I love you, bud. Bye.
387
00:20:31,463 --> 00:20:33,230
Hi.
388
00:20:33,231 --> 00:20:35,733
Agent Valentine.
389
00:20:35,734 --> 00:20:37,802
To be clear, we have not found
any evidence
390
00:20:37,803 --> 00:20:39,570
explicitly referencing Chapman.
391
00:20:39,571 --> 00:20:42,073
But we do believe Zach O'Connor
is armed and dangerous
392
00:20:42,074 --> 00:20:43,908
and planning some sort of
mass shooting event,
393
00:20:43,909 --> 00:20:45,743
but it will not take place here.
394
00:20:45,744 --> 00:20:47,445
We have 40 agents
surrounding the school.
395
00:20:47,446 --> 00:20:49,347
Has anyone seen Zach recently?
396
00:20:49,348 --> 00:20:50,948
He's been out of touch
for about 24 hours,
397
00:20:50,949 --> 00:20:52,116
which means he's hiding out,
398
00:20:52,117 --> 00:20:53,751
likely someplace near the school
399
00:20:53,752 --> 00:20:55,319
or his parents' house.
400
00:20:55,320 --> 00:20:57,154
I know you've been counseling
him for the past few months.
401
00:20:57,155 --> 00:20:58,956
Do you have any idea
where he might go?
402
00:20:58,957 --> 00:21:01,058
Did he ever mention a hangout
or a hideout somewhere
403
00:21:01,059 --> 00:21:03,194
he might go when he's
feeling anxious or depressed?
404
00:21:03,195 --> 00:21:04,795
No, sorry.
405
00:21:04,796 --> 00:21:06,797
We just talked about
his emotions, his anxiety,
406
00:21:06,798 --> 00:21:08,599
lack of confidence.
407
00:21:08,600 --> 00:21:09,934
I thought he was doing better.
408
00:21:09,935 --> 00:21:11,636
- Okay.
- Who does he hang out with?
409
00:21:11,637 --> 00:21:14,939
Who might he turn to when he's
feeling afraid or desperate?
410
00:21:14,940 --> 00:21:16,374
He was pretty aloof,
411
00:21:16,375 --> 00:21:18,976
but he did start talking
about a student he just met,
412
00:21:18,977 --> 00:21:20,811
said they were becoming
close friends.
413
00:21:20,812 --> 00:21:22,313
- Great.
- Okay, do you have a name?
414
00:21:22,314 --> 00:21:25,384
Yes, right here. Tyler.
415
00:21:28,654 --> 00:21:31,223
He never mentioned a last name.
416
00:21:48,407 --> 00:21:50,274
Hey, why didn't you tell me
about Zach O'Connor?
417
00:21:50,275 --> 00:21:51,876
What?
418
00:21:51,877 --> 00:21:55,046
You didn't see that he'd been
spending time with Clayton?
419
00:21:55,047 --> 00:21:56,947
He's Clayton's accomplice.
420
00:21:56,948 --> 00:21:59,016
- No, that's not right.
- Yes, it is.
421
00:21:59,017 --> 00:22:00,584
And I need
to find him right now.
422
00:22:00,585 --> 00:22:02,420
- He's a good guy.
- He helps people.
423
00:22:02,421 --> 00:22:04,755
No, Tyler. He killed someone.
424
00:22:04,756 --> 00:22:05,956
No, that's not right.
425
00:22:05,957 --> 00:22:07,258
If it weren't for him,
I would've gotten
426
00:22:07,259 --> 00:22:09,694
my ass kicked last week,
but Zach stood up for me.
427
00:22:09,695 --> 00:22:11,295
Got in this kid's face.
428
00:22:11,296 --> 00:22:12,830
He said we were friends,
and the kid backed down.
429
00:22:12,831 --> 00:22:14,832
That... that may be, but Tyler,
430
00:22:14,833 --> 00:22:16,300
if you are not
telling me something,
431
00:22:16,301 --> 00:22:18,069
if you know anything
about this robbery...
432
00:22:18,070 --> 00:22:19,136
The hell are you talking about?
433
00:22:19,137 --> 00:22:20,571
Of course I don't know anything.
434
00:22:20,572 --> 00:22:22,673
I'm not some criminal or some
weird high school freak.
435
00:22:22,674 --> 00:22:23,875
Is that what you think?
436
00:22:34,052 --> 00:22:36,787
When was the last time
you talked to Zach?
437
00:22:36,788 --> 00:22:38,122
A couple of days ago.
438
00:22:38,123 --> 00:22:40,357
Do you have any idea
where he might be hiding?
439
00:22:40,358 --> 00:22:41,792
No.
440
00:22:41,793 --> 00:22:43,793
Do you have any idea
who he might be going after?
441
00:22:49,701 --> 00:22:50,901
I don't know.
442
00:22:52,604 --> 00:22:55,206
Okay.
443
00:22:55,207 --> 00:22:57,374
Well, look, if you think
of anything that could help,
444
00:22:57,375 --> 00:22:59,477
would you please call me?
445
00:22:59,478 --> 00:23:03,615
And until we sort this out,
you need to stay in the house.
446
00:23:11,723 --> 00:23:15,059
I can't believe
Zach killed someone.
447
00:23:15,060 --> 00:23:16,127
He is, like,
the only kid at school
448
00:23:16,128 --> 00:23:17,763
who's actually nice to me.
449
00:23:25,637 --> 00:23:28,038
- We need to find your son.
- I know. I wanna find him too.
450
00:23:28,039 --> 00:23:29,573
Look, I know
how these things go.
451
00:23:29,574 --> 00:23:31,208
So just tell me
whatever you want me to do.
452
00:23:31,209 --> 00:23:32,843
Okay, do you guys have
a second home anywhere?
453
00:23:32,844 --> 00:23:34,278
No.
454
00:23:34,279 --> 00:23:35,746
- Okay, what about an office?
- An apartment?
455
00:23:35,747 --> 00:23:37,148
Anywhere where he might
feel comfortable hiding at?
456
00:23:37,149 --> 00:23:38,649
No, no, nothing like that.
457
00:23:38,650 --> 00:23:41,051
But my sister has a place
a mile from the school.
458
00:23:41,052 --> 00:23:42,453
What do you mean?
459
00:23:42,454 --> 00:23:43,921
She's been in London
the past couple of months.
460
00:23:43,922 --> 00:23:44,955
The place is empty.
461
00:23:44,956 --> 00:23:46,524
And Zach knows this?
462
00:23:46,525 --> 00:23:48,526
Yes, and he has a key too.
463
00:23:48,527 --> 00:23:51,896
He goes there once a week
to water the plants.
464
00:23:51,897 --> 00:23:53,498
Okay, what's the address?
465
00:24:00,572 --> 00:24:02,339
Federal agents!
466
00:24:02,340 --> 00:24:04,476
We have a warrant!
467
00:24:11,850 --> 00:24:14,819
Upstairs, clear.
468
00:24:14,820 --> 00:24:16,154
The house is clear.
469
00:24:20,892 --> 00:24:22,661
He was definitely here.
470
00:24:33,705 --> 00:24:38,276
I have a receipt
for 3:16 p.m. today.
471
00:24:40,879 --> 00:24:42,547
Zach's cell
is turned off, right?
472
00:24:44,216 --> 00:24:47,418
Somebody used this landline?
473
00:24:47,419 --> 00:24:49,154
- Maybe.
- Re-dial.
474
00:24:50,722 --> 00:24:53,959
- Hi, this is Tyler.
- Please leave a message.
475
00:24:56,194 --> 00:24:59,631
The last call that he made
was to Jubal's son?
476
00:25:08,173 --> 00:25:10,407
Tyler?
477
00:25:10,408 --> 00:25:12,010
Hello?
478
00:25:14,446 --> 00:25:16,014
Tyler?
479
00:25:18,617 --> 00:25:20,551
Tyler. Tyler.
480
00:25:20,552 --> 00:25:22,419
- Hey, take these off.
- What are you doing?
481
00:25:22,420 --> 00:25:23,854
Why aren't you
answering my call?
482
00:25:23,855 --> 00:25:25,975
- I just didn't hear it.
- Did Zach O'Connor call you?
483
00:25:27,792 --> 00:25:29,693
- Yeah.
- And you didn't tell me?
484
00:25:29,694 --> 00:25:31,028
You didn't think I'd wanna know?
485
00:25:31,029 --> 00:25:32,997
- It was really brief.
- He just started rambling.
486
00:25:32,998 --> 00:25:34,498
- He wasn't making much sense.
- Did he say where he was?
487
00:25:34,499 --> 00:25:35,799
- No.
- Did he say where he is going?
488
00:25:35,800 --> 00:25:37,635
- No.
- What did he say exactly?
489
00:25:37,636 --> 00:25:39,403
He just kept saying,
"I'm gonna be iconic."
490
00:25:39,404 --> 00:25:40,738
Over and over.
491
00:25:40,739 --> 00:25:42,106
I said,
"What are you talking about?"
492
00:25:42,107 --> 00:25:43,947
and he said, "You'll see,"
and then he hung up.
493
00:25:45,110 --> 00:25:47,344
I'm gonna need you
to call him, okay?
494
00:25:47,345 --> 00:25:48,612
If he answers,
495
00:25:48,613 --> 00:25:50,314
ask him where he is,
where he's going.
496
00:25:50,315 --> 00:25:51,649
I don't wanna get Zach
in trouble.
497
00:25:51,650 --> 00:25:53,450
Okay, you need to snap out
of this fog.
498
00:25:53,451 --> 00:25:55,719
Zach O'Connor
is a dangerous young man.
499
00:25:55,720 --> 00:25:57,688
- He's my friend.
- Why can't you understand that?
500
00:25:57,689 --> 00:25:59,490
He committed
a horrible crime, Tyler.
501
00:25:59,491 --> 00:26:01,959
He murdered an innocent person.
502
00:26:01,960 --> 00:26:04,561
And we're pretty sure he's
looking to kill more people.
503
00:26:04,562 --> 00:26:07,064
So this is not about
your so-called friendship.
504
00:26:07,065 --> 00:26:08,899
There is nothing so-called
about it... it's real.
505
00:26:08,900 --> 00:26:11,369
And he's been there for me
when I need him, unlike you.
506
00:26:19,377 --> 00:26:23,147
Look, I'm glad that Zach
has been a good friend.
507
00:26:23,148 --> 00:26:25,382
- I get it.
- No, you don't.
508
00:26:25,383 --> 00:26:27,018
You've no clue what I deal with.
509
00:26:31,723 --> 00:26:34,159
What I go through.
What's it's like to be me.
510
00:26:36,394 --> 00:26:38,662
The weak kid.
511
00:26:38,663 --> 00:26:41,332
The sick kid.
512
00:26:41,333 --> 00:26:44,069
The cancer kid.
513
00:26:55,280 --> 00:26:56,614
Hey.
514
00:27:03,655 --> 00:27:05,055
You're gonna get better,
515
00:27:05,056 --> 00:27:07,091
and you're gonna
feel more confident.
516
00:27:07,092 --> 00:27:09,960
I promise you.
517
00:27:09,961 --> 00:27:14,932
You just have to believe that
and be patient, okay?
518
00:27:14,933 --> 00:27:16,900
But right now,
we've gotta find Zach
519
00:27:16,901 --> 00:27:21,239
so I can help him before
he hurts someone else, okay?
520
00:27:25,410 --> 00:27:27,778
Okay, so if he said anything
521
00:27:27,779 --> 00:27:31,548
that could be helpful
in your phone call...
522
00:27:31,549 --> 00:27:34,185
Like I said, he was rambling.
523
00:27:35,920 --> 00:27:37,955
But right before he hung up,
524
00:27:37,956 --> 00:27:39,824
he said he was thinking
about me...
525
00:27:42,827 --> 00:27:45,396
Because he was wearing my hat.
526
00:27:45,397 --> 00:27:46,764
Your hat?
527
00:27:46,765 --> 00:27:48,565
Why would he
be wearing your hat?
528
00:27:48,566 --> 00:27:50,300
He said he found it
on the floor.
529
00:27:50,301 --> 00:27:52,236
Thought it was a good omen,
so he put it on.
530
00:27:52,237 --> 00:27:53,938
Uh, where did you
leave your hat?
531
00:27:55,407 --> 00:27:57,875
I lost it last week.
532
00:27:57,876 --> 00:27:59,643
We were hanging out
over by this old theater
533
00:27:59,644 --> 00:28:00,845
over by the train station.
534
00:28:05,784 --> 00:28:07,952
Hey, Scola, I think
I know where Zach is staying.
535
00:28:24,903 --> 00:28:26,838
FBI! Put your hands up now.
536
00:28:28,139 --> 00:28:32,176
I... I didn't
do nothing, I swear, I...
537
00:28:32,177 --> 00:28:33,377
Drop the bag.
538
00:28:39,884 --> 00:28:42,053
- Are you by yourself?
- Just me.
539
00:28:52,630 --> 00:28:55,199
Hey, Tiff?
540
00:28:55,200 --> 00:28:56,400
Nine-millimeter.
541
00:28:58,236 --> 00:29:00,304
So Zach comes here,
hides out for a little while,
542
00:29:00,305 --> 00:29:01,905
then heads back into the world
with his AR
543
00:29:01,906 --> 00:29:03,240
and his Glock
loaded to the hilt.
544
00:29:03,241 --> 00:29:05,976
- No, not necessarily.
- What do you mean?
545
00:29:05,977 --> 00:29:07,144
The only ammo that they stole
546
00:29:07,145 --> 00:29:09,646
from the gun shop
was a nine-mill.
547
00:29:09,647 --> 00:29:11,315
He's not gonna chamber
an AR with that.
548
00:29:11,316 --> 00:29:12,951
He's gonna need a .223.
549
00:29:16,254 --> 00:29:17,654
Hey, Jubal. It's Tiff.
550
00:29:17,655 --> 00:29:19,256
We need the address
to the closest gun store
551
00:29:19,257 --> 00:29:21,191
to 345 Grafton Street.
552
00:29:21,192 --> 00:29:22,626
There's a good chance
Zach O'Connor
553
00:29:22,627 --> 00:29:24,095
is headed there right now.
554
00:29:37,408 --> 00:29:39,710
We have shots fired
at 2241 Grove Street
555
00:29:39,711 --> 00:29:41,813
at Ed's Gun and Ammo.
We're going in now.
556
00:29:50,755 --> 00:29:53,757
Hey, hey, you're
gonna be okay, all right?
557
00:29:53,758 --> 00:29:55,359
I need an ambulance here now.
558
00:29:55,360 --> 00:29:57,494
I have a gunshot victim
who's breathing and conscious
559
00:29:57,495 --> 00:29:58,696
but bleeding profusely.
560
00:30:42,373 --> 00:30:44,608
- No sign of the suspect.
- He fled the scene on foot.
561
00:30:44,609 --> 00:30:45,709
We need to set up a containment,
562
00:30:45,710 --> 00:30:47,344
half-mile perimeter now.
563
00:30:47,345 --> 00:30:49,079
Ugh!
564
00:30:49,080 --> 00:30:51,181
Zach O'Connor is in the wind.
565
00:30:51,182 --> 00:30:53,183
Good news,
gunshot victim is stable.
566
00:30:53,184 --> 00:30:54,785
Looks like he's gonna survive.
567
00:30:54,786 --> 00:30:56,520
The bad news is,
Zach now has enough ammo
568
00:30:56,521 --> 00:30:57,988
for his AR 15.
569
00:30:57,989 --> 00:31:01,158
He is locked and loaded,
ready to carry out his mission,
570
00:31:01,159 --> 00:31:03,360
the event
that is gonna make him iconic.
571
00:31:03,361 --> 00:31:05,062
So we need to find him.
572
00:31:05,063 --> 00:31:07,731
Traffic cams, bus cams.
Get me a visual.
573
00:31:07,732 --> 00:31:08,933
I got him.
574
00:31:15,707 --> 00:31:18,809
- Zoom in.
- Let's make sure it's him.
575
00:31:18,810 --> 00:31:20,944
And he's armed.
576
00:31:20,945 --> 00:31:24,081
Yeah, it's him. Where is he?
577
00:31:24,082 --> 00:31:25,249
Corner of Heathcote and Wilmot.
578
00:31:25,250 --> 00:31:27,451
- Okay, call OA.
- Give him the location.
579
00:31:27,452 --> 00:31:28,785
Copy that.
580
00:31:28,786 --> 00:31:30,187
We need to know
what this young man is up to.
581
00:31:30,188 --> 00:31:32,823
What is his target?
Who does he hate or love?
582
00:31:32,824 --> 00:31:34,625
How is he planning
to become iconic?
583
00:31:34,626 --> 00:31:35,927
Let's get to work.
584
00:31:45,536 --> 00:31:47,404
- Tyler.
- Have you heard from Zach?
585
00:31:47,405 --> 00:31:48,739
No.
586
00:31:48,740 --> 00:31:50,073
We have not found him yet,
but we did find
587
00:31:50,074 --> 00:31:52,276
a video of him
on Heathcote and Wilmot.
588
00:31:52,277 --> 00:31:54,278
- You know where that is?
- Yeah.
589
00:31:54,279 --> 00:31:55,746
Do you have any idea
why he'd be over there?
590
00:31:55,747 --> 00:31:56,780
Did he have any friends
over there?
591
00:31:56,781 --> 00:31:58,715
Enemies? Girlfriends?
592
00:31:58,716 --> 00:32:00,517
I don't know, we've only
been friends for a month.
593
00:32:00,518 --> 00:32:01,918
I don't know
everything about him.
594
00:32:01,919 --> 00:32:05,489
Okay, well, have you thought
of anything else
595
00:32:05,490 --> 00:32:07,391
that might be help...
596
00:32:07,392 --> 00:32:09,126
- I gotta go.
- I got another call coming.
597
00:32:09,127 --> 00:32:12,230
- What... who's calling?
- No, don't hang up. Tyler!
598
00:32:13,731 --> 00:32:15,199
God.
599
00:32:18,369 --> 00:32:22,506
Sam! Tyler!
600
00:32:22,507 --> 00:32:24,074
- Hey, what's going on?
- Hey, is he still here?
601
00:32:24,075 --> 00:32:25,709
Yeah, he's upstairs. Why?
602
00:32:25,710 --> 00:32:27,544
- Uh.
- What happened?
603
00:32:27,545 --> 00:32:29,913
Jubal, talk to me.
604
00:32:29,914 --> 00:32:32,517
Tyler? Tyler?
605
00:32:35,853 --> 00:32:38,422
Ty?
I thought you said he was here.
606
00:32:38,423 --> 00:32:40,457
He was, I just brought him
a snack ten minutes ago.
607
00:32:40,458 --> 00:32:43,226
Tyler?
608
00:32:43,227 --> 00:32:44,661
Tyler!
609
00:32:44,662 --> 00:32:46,296
You said you were gonna
make sure he didn't leave.
610
00:32:46,297 --> 00:32:47,731
I've been checking on him
every ten minutes.
611
00:32:47,732 --> 00:32:49,266
- What is going on, Sam?
- He got mad. He told me to...
612
00:32:49,267 --> 00:32:51,668
Are you paying attention?
613
00:32:51,669 --> 00:32:53,770
Our child is a mess here.
614
00:32:53,771 --> 00:32:55,305
He's hanging out
with kids that are...
615
00:32:55,306 --> 00:32:57,507
Don't you dare put this on me.
616
00:32:57,508 --> 00:33:01,445
I am the one who is here
every day, trying to help him,
617
00:33:01,446 --> 00:33:03,980
encourage him.
I'm not a magician.
618
00:33:03,981 --> 00:33:06,116
I can't just wave a wand
619
00:33:06,117 --> 00:33:09,820
and make
our son's cancer go away.
620
00:33:09,821 --> 00:33:11,088
Trying to make him the cool,
621
00:33:11,089 --> 00:33:12,923
confident kid
that you want him to be.
622
00:33:12,924 --> 00:33:14,791
I know. I know.
623
00:33:14,792 --> 00:33:16,059
I didn't mean that.
624
00:33:16,060 --> 00:33:19,429
I'm just... I'm sc... I'm scared.
625
00:33:19,430 --> 00:33:20,897
If Tyler is somehow
mixed up in this,
626
00:33:20,898 --> 00:33:22,099
I know it's my fault.
627
00:33:22,100 --> 00:33:23,934
It's because I wasn't
involved enough,
628
00:33:23,935 --> 00:33:26,903
it's because I wasn't present,
and that is going to change.
629
00:33:26,904 --> 00:33:29,473
I pro... I promise you.
630
00:33:29,474 --> 00:33:32,476
I need to go now before...
631
00:33:32,477 --> 00:33:34,578
Call me
if you get a hold of him.
632
00:33:34,579 --> 00:33:36,147
I will.
633
00:33:43,321 --> 00:33:44,454
Where are we on Tyler's phone?
634
00:33:44,455 --> 00:33:45,622
Have you been able
to locate him?
635
00:33:45,623 --> 00:33:47,691
Yes, and we're
tracking his GPS now.
636
00:33:47,692 --> 00:33:49,926
We're also tracking the phone
that just called him too.
637
00:33:49,927 --> 00:33:51,728
Looks like he's heading west.
638
00:33:51,729 --> 00:33:53,830
- We have a name?
- Jeremy Brosnihan.
639
00:33:53,831 --> 00:33:55,866
He's the owner of the gun shop,
the guy who just got shot.
640
00:33:55,867 --> 00:33:57,033
Zach must have grabbed his phone
641
00:33:57,034 --> 00:33:58,435
on the way out the door.
642
00:33:58,436 --> 00:34:00,070
We've been looking over
his social media accounts.
643
00:34:00,071 --> 00:34:02,139
He posts a lot about a girl
named Grace Gilmore.
644
00:34:02,140 --> 00:34:03,774
He seems pretty
obsessed with her.
645
00:34:03,775 --> 00:34:05,041
In one of his posts, he says,
646
00:34:05,042 --> 00:34:06,777
"You laughed
at the wrong dude."
647
00:34:06,778 --> 00:34:09,546
I don't see any overt threats
or anything like that.
648
00:34:09,547 --> 00:34:11,014
- Just a hunch.
- Who is Grace Gilmore?
649
00:34:11,015 --> 00:34:13,049
She is a junior
at Westchester South,
650
00:34:13,050 --> 00:34:15,185
about a mile
from Zach's current location.
651
00:34:15,186 --> 00:34:17,220
- Okay. Call the school.
- Have them evacuate right now.
652
00:34:17,221 --> 00:34:18,421
Copy.
653
00:34:19,824 --> 00:34:22,025
- Jubal, it's Reynolds.
- We have eyes on Tyler's GPS.
654
00:34:22,026 --> 00:34:24,261
He's heading east
on Chesterfield Road.
655
00:34:24,262 --> 00:34:25,562
Copy that. What about Zach?
656
00:34:25,563 --> 00:34:27,464
We're tracking his GPS too.
657
00:34:27,465 --> 00:34:28,765
He's in the same vicinity
as Tyler.
658
00:34:28,766 --> 00:34:30,267
We have agents
in pursuit right now.
659
00:34:30,268 --> 00:34:33,236
- All right, stay with me.
- Let me know where Tyler is.
660
00:34:33,237 --> 00:34:34,671
He's just gone stationary.
661
00:34:34,672 --> 00:34:36,573
Corner of Chesterfield
and Tompkins Road.
662
00:34:36,574 --> 00:34:38,276
Okay, copy that.
663
00:34:52,924 --> 00:34:55,492
Tyler?
664
00:34:55,493 --> 00:34:58,562
Tyler! Tyler!
665
00:34:58,563 --> 00:35:00,730
Tyler!
666
00:35:00,731 --> 00:35:03,500
No, no, no. Zach! Zach!
667
00:35:03,501 --> 00:35:05,469
Zach! Drop the gun! FBI!
668
00:35:05,470 --> 00:35:06,503
Put your hands on your head!
669
00:35:06,504 --> 00:35:07,971
Don't come any closer!
670
00:35:07,972 --> 00:35:09,740
I'll shoot him! I swear to God!
671
00:35:11,542 --> 00:35:13,143
You lied to me, Tyler!
You lied!
672
00:35:13,144 --> 00:35:14,678
Zach, that's not what happened.
673
00:35:14,679 --> 00:35:17,481
Get back! I'll kill him.
674
00:35:17,482 --> 00:35:18,748
I'll kill everyone.
675
00:35:18,749 --> 00:35:21,451
Every single person
in this damn town.
676
00:35:21,452 --> 00:35:23,988
So get back now!
677
00:35:26,891 --> 00:35:30,293
- Okay. I'm getting back.
- Zach, don't go in there.
678
00:35:30,294 --> 00:35:33,897
Zach, don't go in there!
We can work this out!
679
00:35:33,898 --> 00:35:35,733
Get down! Get down!
680
00:35:40,938 --> 00:35:42,439
I have eyes on the suspect.
681
00:35:42,440 --> 00:35:44,908
He's inside a bookstore
in Tompkins and Chesterfield.
682
00:35:44,909 --> 00:35:47,678
He has several hostages.
Send SWAT right away.
683
00:35:59,757 --> 00:36:01,725
Zach is inside.
He has several hostages.
684
00:36:01,726 --> 00:36:04,461
Okay, what's the plan?
685
00:36:04,462 --> 00:36:06,196
I'm going inside.
686
00:36:06,197 --> 00:36:07,764
Nina, go around back.
687
00:36:07,765 --> 00:36:09,466
- No, no, no, no.
- Whoa, whoa, we wait for SWAT.
688
00:36:09,467 --> 00:36:12,102
- No, we're not.
- Nina, 'round back.
689
00:36:12,103 --> 00:36:16,874
OA, you can get a clean angle
from over here if need be.
690
00:36:21,913 --> 00:36:23,648
Okay, Jubal. Jubal!
691
00:36:26,183 --> 00:36:28,585
Are you sure?
692
00:36:28,586 --> 00:36:30,288
My son is one of the hostages.
693
00:36:33,691 --> 00:36:34,891
I'm sure.
694
00:36:48,739 --> 00:36:50,206
I told you to stay away!
695
00:36:50,207 --> 00:36:52,008
- I know. I know.
- I'm just... I'm here to help.
696
00:36:52,009 --> 00:36:53,677
I've been talking
to your parents,
697
00:36:53,678 --> 00:36:55,111
and they're very concerned,
and they asked me
698
00:36:55,112 --> 00:36:57,581
to help you to make sure
you didn't get hurt.
699
00:36:57,582 --> 00:36:59,382
I want a plane.
700
00:36:59,383 --> 00:37:00,850
And I wanna go to Mexico.
701
00:37:00,851 --> 00:37:04,321
- Okay. We can talk about that.
- I'm here to help.
702
00:37:04,322 --> 00:37:06,122
I promise you, okay?
703
00:37:06,123 --> 00:37:08,491
So please,
let's put the gun down.
704
00:37:08,492 --> 00:37:09,793
Let's let these people go,
705
00:37:09,794 --> 00:37:11,194
and then you and I
will sit down,
706
00:37:11,195 --> 00:37:12,896
and we'll talk about it.
We'll figure it out.
707
00:37:12,897 --> 00:37:15,865
- Just do what he says.
- He'll help you. I promise.
708
00:37:15,866 --> 00:37:17,834
Okay, good.
709
00:37:17,835 --> 00:37:19,903
I want a plane,
or I'll kill him.
710
00:37:19,904 --> 00:37:21,071
I'll shoot him in the head,
I swear to God.
711
00:37:21,072 --> 00:37:22,405
Zach, you do not
wanna kill Tyler.
712
00:37:22,406 --> 00:37:24,407
He's a good kid.
He cares about you very much.
713
00:37:24,408 --> 00:37:26,810
He told me that
he appreciates your friendship.
714
00:37:26,811 --> 00:37:28,178
You protect him
from bullies at school.
715
00:37:28,179 --> 00:37:29,547
Is that true?
716
00:37:35,653 --> 00:37:37,021
Well, I wanna thank you.
717
00:37:39,290 --> 00:37:41,859
I'm grateful to you
for doing that.
718
00:37:43,461 --> 00:37:45,929
That's who you are.
719
00:37:45,930 --> 00:37:48,498
Man, you're a protector.
720
00:37:48,499 --> 00:37:51,768
You care about people.
You're not a killer.
721
00:37:51,769 --> 00:37:54,839
So please,
let's put the gun down, okay?
722
00:37:59,010 --> 00:38:03,246
Please put the gun down.
723
00:38:03,247 --> 00:38:06,016
- I want a plane.
- And I want a car.
724
00:38:06,017 --> 00:38:09,986
An SUV, a black Escalade.
So go!
725
00:38:09,987 --> 00:38:12,990
Get out of here, or I'll
start shooting, I swear to God!
726
00:38:15,393 --> 00:38:20,530
Zach, please. Please.
727
00:38:20,531 --> 00:38:22,999
What you're asking for,
728
00:38:23,000 --> 00:38:28,071
a plane, an SUV, that's...
It's a bad idea,
729
00:38:28,072 --> 00:38:31,007
and I'm gonna tell you why,
okay?
730
00:38:31,008 --> 00:38:34,377
Because the second you walk
out this door,
731
00:38:34,378 --> 00:38:36,713
you are in danger.
732
00:38:36,714 --> 00:38:38,948
The agents out there,
733
00:38:38,949 --> 00:38:41,818
they do not care about you.
734
00:38:41,819 --> 00:38:44,287
They do not wanna help you.
735
00:38:44,288 --> 00:38:46,690
They don't know
that you are a good kid,
736
00:38:46,691 --> 00:38:49,292
that you're a protector.
737
00:38:49,293 --> 00:38:51,895
I'm telling you,
I am your best move.
738
00:38:51,896 --> 00:38:54,397
So please, put the gun down.
739
00:38:54,398 --> 00:38:56,233
You have three seconds!
740
00:39:01,038 --> 00:39:03,840
Zach, I'm not leaving the store.
741
00:39:03,841 --> 00:39:07,411
Zach, if you wanna
kill somebody, kill me!
742
00:39:15,286 --> 00:39:18,388
- No, no!
- Hey, hey, hey. Go, go, go.
743
00:39:18,389 --> 00:39:21,258
- I'll kill you.
- We got him. Go, go.
744
00:39:35,906 --> 00:39:37,807
- Hey.
- Hey.
745
00:39:37,808 --> 00:39:39,075
You good?
746
00:39:39,076 --> 00:39:41,946
- Yeah. Yeah, no, I'm fine.
- Thanks.
747
00:39:53,224 --> 00:39:55,825
Kid's barely 17 years old.
748
00:39:55,826 --> 00:39:58,162
Yeah, and now his life
is officially over.
749
00:40:03,100 --> 00:40:05,101
You ever find out
what was wrong?
750
00:40:05,102 --> 00:40:06,603
What was going on with him?
751
00:40:06,604 --> 00:40:08,138
I mean, not really, no.
752
00:40:08,139 --> 00:40:10,173
I'm guessing
we never will, either.
753
00:40:10,174 --> 00:40:11,641
- Yeah, I don't get it.
- I don't know
754
00:40:11,642 --> 00:40:14,611
how the parents couldn't see
that he was unraveling.
755
00:40:14,612 --> 00:40:17,680
Well, kids don't always share
what they're feeling, you know.
756
00:40:17,681 --> 00:40:20,717
And yeah, sometimes parents
don't wanna see it
757
00:40:20,718 --> 00:40:24,087
even if they pretend to because,
758
00:40:24,088 --> 00:40:27,258
I mean, it's just really hard.
759
00:40:30,261 --> 00:40:31,495
Anyway.
760
00:40:33,697 --> 00:40:34,999
I'm gonna talk to your dad.
761
00:40:36,534 --> 00:40:39,469
Hey, he's doing okay.
All things considered.
762
00:40:39,470 --> 00:40:41,471
Yeah, thanks for keeping
an eye on him.
763
00:40:41,472 --> 00:40:43,808
- He's strong.
- And your boy is gonna be fine.
764
00:40:49,780 --> 00:40:50,947
Thanks, guys.
765
00:40:50,948 --> 00:40:52,415
Hey, how are you doing?
766
00:40:52,416 --> 00:40:54,818
- I'm okay.
- Yeah, you sure?
767
00:40:54,819 --> 00:40:56,786
Yeah, I'm fine.
768
00:40:56,787 --> 00:40:59,355
Talk to me.
769
00:40:59,356 --> 00:41:01,991
I wasn't trying to help Zach.
770
00:41:01,992 --> 00:41:04,894
I was trying to convince him
to surrender.
771
00:41:04,895 --> 00:41:07,764
I wanted to help
do something good.
772
00:41:07,765 --> 00:41:10,667
I know.
773
00:41:10,668 --> 00:41:12,468
I'm proud of you.
774
00:41:12,469 --> 00:41:14,103
Proud for what?
775
00:41:14,104 --> 00:41:16,072
I screwed up.
I almost got you killed.
776
00:41:16,073 --> 00:41:17,408
You kidding me?
777
00:41:19,076 --> 00:41:20,845
Tyler,
you saved my life in there.
778
00:41:23,080 --> 00:41:25,782
If it weren't for your strength
and your bravery,
779
00:41:25,783 --> 00:41:27,318
I would be dead.
780
00:41:31,822 --> 00:41:33,123
So thank you.
781
00:41:35,593 --> 00:41:36,861
I love you.
782
00:41:39,496 --> 00:41:41,532
I love you too.
57552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.