All language subtitles for fbi.s05e03.1080p.web.h264-beechyboy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,400 --> 00:01:08,802 Get the hell out of here! 2 00:01:21,247 --> 00:01:23,816 Drove a car through the front window, smashed the glass case, 3 00:01:23,817 --> 00:01:25,384 grabbed as many weapons as they could, 4 00:01:25,385 --> 00:01:27,853 got back in their car, and got the hell out of there. 5 00:01:27,854 --> 00:01:29,721 And this poor bastard got in the way. 6 00:01:29,722 --> 00:01:31,490 - Owner? - Owner's brother. 7 00:01:31,491 --> 00:01:33,025 Guy named Ted Whitman. 8 00:01:33,026 --> 00:01:34,460 Works here part-time. 9 00:01:34,461 --> 00:01:36,862 - Not anymore. - Damn. 10 00:01:36,863 --> 00:01:38,564 Looks like he got hit with something pretty hard. 11 00:01:38,565 --> 00:01:40,132 Bat, tire iron, that sort of thing. 12 00:01:40,133 --> 00:01:41,567 You contact the owner? 13 00:01:41,568 --> 00:01:43,036 He's waiting for you outside. 14 00:01:45,772 --> 00:01:48,841 Mr. Whitman, we're very sorry for your loss. 15 00:01:48,842 --> 00:01:50,609 I, uh, 16 00:01:50,610 --> 00:01:51,910 I don't know what to say. 17 00:01:51,911 --> 00:01:54,813 I can't believe this actually happened. 18 00:01:54,814 --> 00:01:57,149 Your brother was working alone? 19 00:01:57,150 --> 00:02:01,520 Teddy was working nights trying to make some money. 20 00:02:01,521 --> 00:02:02,888 He was a chef too. 21 00:02:02,889 --> 00:02:05,791 He was hoping to open up a restaurant someday. 22 00:02:05,792 --> 00:02:07,292 Anything unusual going on? 23 00:02:07,293 --> 00:02:09,495 Any threats, or either one of you owe anyone money? 24 00:02:09,496 --> 00:02:10,963 No, nothing like that. 25 00:02:10,964 --> 00:02:15,000 Everything's been going really good until tonight. 26 00:02:15,001 --> 00:02:17,903 Well, look, if you think of anything else, give us a call. 27 00:02:17,904 --> 00:02:20,472 And in the meantime, we're gonna need a list 28 00:02:20,473 --> 00:02:22,608 of all the items that were stolen, okay? 29 00:02:22,609 --> 00:02:24,776 Make, model, serial number. 30 00:02:24,777 --> 00:02:26,044 We're also gonna need to access 31 00:02:26,045 --> 00:02:27,913 your security system. 32 00:02:27,914 --> 00:02:29,916 Again, we're very sorry for your loss. 33 00:02:32,252 --> 00:02:34,086 We don't know much yet, but we'll keep you in the loop. 34 00:02:34,087 --> 00:02:36,054 - Please do. - The folks down in D.C. 35 00:02:36,055 --> 00:02:38,123 get real nervous when guns are stolen. 36 00:02:38,124 --> 00:02:40,425 - Well, we got that in common. - Folks in New York do too. 37 00:02:40,426 --> 00:02:42,561 Um, I'm here if you need me, Jubal. 38 00:02:42,562 --> 00:02:43,829 - Feel free to reach out. - All right. Great. 39 00:02:43,830 --> 00:02:45,664 - Appreciate it. - How's Isobel feeling? 40 00:02:45,665 --> 00:02:47,966 Ah, well, not great. 41 00:02:47,967 --> 00:02:49,635 But she's tough. She'll make it through. 42 00:02:49,636 --> 00:02:51,236 This damn COVID thing is getting old. 43 00:02:51,237 --> 00:02:53,872 - Ah, tell me about it. - Morning, folks. 44 00:02:53,873 --> 00:02:55,974 So we're chasing a murder, 45 00:02:55,975 --> 00:02:57,943 but we're also chasing a cache of stolen weapons, 46 00:02:57,944 --> 00:02:59,645 but the question of the moment is "why"? 47 00:02:59,646 --> 00:03:01,446 Why do they steal these weapons? 48 00:03:01,447 --> 00:03:02,915 Kelly, ready with that video yet? 49 00:03:02,916 --> 00:03:04,751 Pulling it up as we speak. 50 00:03:08,121 --> 00:03:09,922 Guessing that's the murder weapon. 51 00:03:09,923 --> 00:03:11,790 ERT recovered the sledgehammer? 52 00:03:11,791 --> 00:03:13,091 No, they must have taken it with them. 53 00:03:13,092 --> 00:03:14,826 - Mm-hmm. - All right, let's do some math. 54 00:03:14,827 --> 00:03:16,461 See if we can figure out how tall the suspects are. 55 00:03:16,462 --> 00:03:17,796 - Copy that. - And we need to find 56 00:03:17,797 --> 00:03:20,699 - the owner of that car. - It's a 1987 Blazer. 57 00:03:20,700 --> 00:03:22,000 License plate is cold. 58 00:03:22,001 --> 00:03:23,602 Okay, I guess we're gonna have to settle 59 00:03:23,603 --> 00:03:25,563 for the owner of the car whose plates were stolen. 60 00:03:29,709 --> 00:03:31,877 I had no idea my plates were missing. 61 00:03:31,878 --> 00:03:33,512 I haven't driven the car in a few days. 62 00:03:33,513 --> 00:03:34,847 You know, COVID and all. 63 00:03:37,550 --> 00:03:39,251 Does this security camera work? 64 00:03:39,252 --> 00:03:41,920 Yes, we had it installed a few months ago. 65 00:03:41,921 --> 00:03:43,822 A neighbor down the road had his house broken into, 66 00:03:43,823 --> 00:03:45,624 so we upgraded our whole system. 67 00:03:45,625 --> 00:03:46,792 - Okay, that's great. - We're gonna need 68 00:03:46,793 --> 00:03:48,026 to see the footage. Is that okay? 69 00:03:48,027 --> 00:03:49,596 Of course. 70 00:03:53,566 --> 00:03:54,833 Here are the two perps. 71 00:03:54,834 --> 00:03:57,169 This is two nights ago, around 7:00 p.m. 72 00:03:57,170 --> 00:03:58,503 Mm-hmm. All right. 73 00:03:58,504 --> 00:04:00,472 Let's see if we can get a good shot of this guy. 74 00:04:00,473 --> 00:04:02,207 - Mm. - Yeah, there you go. 75 00:04:02,208 --> 00:04:04,109 One of them looks pretty young. 76 00:04:04,110 --> 00:04:05,310 He's a baby. 77 00:04:05,311 --> 00:04:07,813 All right, run it through facial rec. 78 00:04:07,814 --> 00:04:09,481 - No hits. - Yeah. 79 00:04:09,482 --> 00:04:12,884 You know what? This logo on the hoodie looks familiar. 80 00:04:12,885 --> 00:04:15,087 Let's see if we can get a better look at it. 81 00:04:15,088 --> 00:04:16,154 Okay, there. 82 00:04:16,155 --> 00:04:18,024 Looks like a lion. 83 00:04:20,727 --> 00:04:22,761 No, that's a cougar. 84 00:04:22,762 --> 00:04:25,564 It's a mascot for Chapman Private School in Scarsdale. 85 00:04:25,565 --> 00:04:26,765 My son goes there. 86 00:04:50,323 --> 00:04:52,357 - That's Clayton Hall. - He's a junior. 87 00:04:52,358 --> 00:04:53,859 Why? Something happened to him? 88 00:04:53,860 --> 00:04:56,229 We think he might be involved in a robbery-homicide. 89 00:04:58,197 --> 00:05:00,932 You don't seem as surprised as one might expect. 90 00:05:00,933 --> 00:05:02,934 I'm not, unfortunately. 91 00:05:02,935 --> 00:05:05,203 - And why is that? - Clayton is... 92 00:05:05,204 --> 00:05:06,638 He has issues. 93 00:05:06,639 --> 00:05:08,507 Okay. What kind of issues? 94 00:05:08,508 --> 00:05:11,677 The art teacher notified us last week that his drawings, 95 00:05:11,678 --> 00:05:15,180 his cartoons, were disturbing. 96 00:05:15,181 --> 00:05:18,650 A lot of violent images. 97 00:05:18,651 --> 00:05:20,585 Okay. Is Clayton here now? 98 00:05:20,586 --> 00:05:22,088 Let me check. 99 00:05:24,590 --> 00:05:26,725 No, he called in sick today. 100 00:05:26,726 --> 00:05:29,128 Okay, we're gonna need his home address. 101 00:05:40,173 --> 00:05:41,941 We're definitely in the right place. 102 00:05:48,981 --> 00:05:50,316 FBI! Anybody home? 103 00:06:21,147 --> 00:06:22,781 - Don't come inside. - Just stay away. 104 00:06:22,782 --> 00:06:23,915 You understand me? 105 00:06:23,916 --> 00:06:25,350 Clayton, is that you? 106 00:06:25,351 --> 00:06:26,818 Yeah, it's me. 107 00:06:26,819 --> 00:06:28,887 But I'm not coming out no matter what you say. 108 00:06:28,888 --> 00:06:30,789 All right, that's fine. 109 00:06:30,790 --> 00:06:31,957 But we're not gonna go anywhere, 110 00:06:31,958 --> 00:06:33,492 so it is probably best that we come 111 00:06:33,493 --> 00:06:36,361 - to some sort of compromise. - No compromises! 112 00:06:36,362 --> 00:06:39,164 That's all people want these days is compromises. 113 00:06:39,165 --> 00:06:41,500 What the hell does that even mean? 114 00:06:41,501 --> 00:06:42,667 You're right. 115 00:06:42,668 --> 00:06:44,669 Clayton, you're right. I'm sorry. 116 00:06:44,670 --> 00:06:47,639 I misspoke. I used the wrong word. 117 00:06:47,640 --> 00:06:49,541 What I should have said is that we are here to help you, 118 00:06:49,542 --> 00:06:50,942 that we want to help you. 119 00:06:50,943 --> 00:06:52,845 Okay, Clayton, does that sound better? 120 00:06:54,046 --> 00:06:57,382 Yeah, that sounds good. 121 00:06:57,383 --> 00:06:59,451 Okay, thank you. 122 00:06:59,452 --> 00:07:02,054 I just wanna make sure that no one gets hurt. 123 00:07:11,664 --> 00:07:12,999 Clayton. 124 00:07:16,235 --> 00:07:17,870 Clayton! 125 00:07:22,675 --> 00:07:23,875 He's down. 126 00:07:41,460 --> 00:07:43,061 We need an ambulance 127 00:07:43,062 --> 00:07:45,597 to 33 Hancock Drive in Scarsdale. 128 00:07:45,598 --> 00:07:46,833 Right now. 129 00:07:56,576 --> 00:07:58,311 Inspect that. 130 00:08:00,680 --> 00:08:03,381 - The house is clean. - There are no guns. 131 00:08:03,382 --> 00:08:05,951 Okay, so he only took the Glock 132 00:08:05,952 --> 00:08:08,687 that he used, and what? Hid the other guns? 133 00:08:08,688 --> 00:08:10,088 Or his partner has them. 134 00:08:10,089 --> 00:08:12,858 Either way, we gotta find his accomplice fast. 135 00:08:12,859 --> 00:08:15,928 Hey, look at this. 136 00:09:01,440 --> 00:09:03,742 I don't understand. I mean, how do you... 137 00:09:03,743 --> 00:09:06,611 How do you go from smiling and laughing on the beach 138 00:09:06,612 --> 00:09:09,515 to, I mean, all of this? 139 00:09:11,217 --> 00:09:12,685 Who the hell knows? 140 00:09:15,121 --> 00:09:16,788 I can't believe it. 141 00:09:16,789 --> 00:09:20,492 Clay's been struggling, but he's a good kid. 142 00:09:20,493 --> 00:09:22,327 - He just... - We did everything we could. 143 00:09:22,328 --> 00:09:24,763 We tried different doctors, different medications. 144 00:09:24,764 --> 00:09:27,933 I can't imagine what you're going through. 145 00:09:27,934 --> 00:09:29,701 Do you have any idea who your son was with last night 146 00:09:29,702 --> 00:09:31,069 or the night before? 147 00:09:31,070 --> 00:09:33,171 No, we've been giving him more independence, 148 00:09:33,172 --> 00:09:36,007 so we try not to ask a lot of questions. 149 00:09:36,008 --> 00:09:38,009 It sounds really stupid now, I get it, 150 00:09:38,010 --> 00:09:40,412 but the psychiatrist thought it might help, so... 151 00:09:40,413 --> 00:09:42,380 We understand. 152 00:09:42,381 --> 00:09:44,582 Did Clay have a best friend? 153 00:09:44,583 --> 00:09:46,484 Someone that he liked to hang out with? 154 00:09:46,485 --> 00:09:49,421 He wasn't really close to many kids. 155 00:09:49,422 --> 00:09:51,323 None that we knew of. 156 00:09:51,324 --> 00:09:55,027 Only one he ever talked about was Simon... Simon Branch. 157 00:09:58,164 --> 00:10:00,498 I haven't hung out with Clay in a long time. 158 00:10:00,499 --> 00:10:02,600 - Two or three months. - Why not? 159 00:10:02,601 --> 00:10:04,703 I don't know, he and I just... 160 00:10:04,704 --> 00:10:06,304 It started to get weird. 161 00:10:06,305 --> 00:10:08,625 Some of the things he would talk about were pretty serious. 162 00:10:10,943 --> 00:10:14,512 I hate to tell you this, Clay is dead. 163 00:10:14,513 --> 00:10:17,550 He took his own life about an hour ago. 164 00:10:20,820 --> 00:10:22,821 But it is extremely important 165 00:10:22,822 --> 00:10:26,291 that we understand what Clay was up to. 166 00:10:26,292 --> 00:10:28,728 It's also important that we know where you were last night. 167 00:10:30,696 --> 00:10:33,531 I was home all night studying. 168 00:10:33,532 --> 00:10:35,667 And your parents can verify this? 169 00:10:35,668 --> 00:10:37,736 - Yeah, definitely. - It's good to hear. 170 00:10:37,737 --> 00:10:40,839 And just so you know, we're not accusing you of anything. 171 00:10:40,840 --> 00:10:43,575 You understand that, right? 172 00:10:43,576 --> 00:10:45,510 Now, if you don't mind, 173 00:10:45,511 --> 00:10:46,745 we need to know what crazy things 174 00:10:46,746 --> 00:10:48,114 Clay was talking about. 175 00:10:50,750 --> 00:10:52,917 About a month ago, 176 00:10:52,918 --> 00:10:54,519 he said that it would be pretty cool 177 00:10:54,520 --> 00:10:55,987 to shoot up a school. 178 00:10:55,988 --> 00:10:57,689 I said he was nuts and that he needed 179 00:10:57,690 --> 00:10:59,257 to talk to a shrink or something. 180 00:10:59,258 --> 00:11:00,592 I even called his parents, 181 00:11:00,593 --> 00:11:02,027 and they were pretty freaked out, 182 00:11:02,028 --> 00:11:05,230 but they begged me not to say anything to anyone else. 183 00:11:05,231 --> 00:11:07,533 So I didn't. 184 00:11:09,201 --> 00:11:12,170 Who was Clay hanging out with these past few months? 185 00:11:12,171 --> 00:11:13,872 Gamer dudes. 186 00:11:13,873 --> 00:11:15,940 You know their names? 187 00:11:15,941 --> 00:11:17,509 Yeah. 188 00:11:17,510 --> 00:11:20,145 Did you find anything interesting in Clayton's SUV? 189 00:11:20,146 --> 00:11:22,280 Not really... we pulled three different sets of prints 190 00:11:22,281 --> 00:11:24,082 but ran them through IAFIS, and no hits. 191 00:11:24,083 --> 00:11:26,518 Uh-huh, but Tiffany sent over that list of gamers, right? 192 00:11:26,519 --> 00:11:27,952 Yep, we've got 11 names. 193 00:11:27,953 --> 00:11:29,721 We're pulling as much info as we can on every kid. 194 00:11:29,722 --> 00:11:31,423 Mm-kay, and we found Perp One's height? 195 00:11:31,424 --> 00:11:32,891 Approximately 6'1". 196 00:11:32,892 --> 00:11:34,426 Okay, so let's use that to narrow down the list. 197 00:11:34,427 --> 00:11:37,095 And yes, let's dig into these kids' social media posts. 198 00:11:37,096 --> 00:11:39,697 See if we can't figure out who Clayton's accomplice is. 199 00:11:39,698 --> 00:11:41,232 Look for any veiled or cryptic references 200 00:11:41,233 --> 00:11:45,103 - to a school shooting, yeah? - We're all over it, boss. 201 00:11:45,104 --> 00:11:46,572 Sir? 202 00:11:48,674 --> 00:11:50,075 You got a second? 203 00:11:50,076 --> 00:11:51,843 - Uh, sir? - What, are you gonna ask 204 00:11:51,844 --> 00:11:53,078 for my daughter's hand in marriage? 205 00:11:53,079 --> 00:11:55,246 - No, I, uh... - What's up? 206 00:11:55,247 --> 00:11:56,681 It's about the list. 207 00:11:56,682 --> 00:11:59,317 I didn't wanna say anything in front of everybody, 208 00:11:59,318 --> 00:12:03,556 but there's a kid's name... Um, Tyler Kelton. 209 00:12:05,958 --> 00:12:07,492 Kelton? 210 00:12:07,493 --> 00:12:09,060 Yeah, I didn't... 211 00:12:09,061 --> 00:12:11,664 It's your wife's maiden name, right? 212 00:12:14,934 --> 00:12:17,402 Yeah. 213 00:12:17,403 --> 00:12:18,803 Right. 214 00:12:18,804 --> 00:12:21,272 Right, okay, um... 215 00:12:21,273 --> 00:12:23,408 well, thanks for the info. I'll look into it. 216 00:12:23,409 --> 00:12:24,910 - Sure. - Okay, great. 217 00:12:29,682 --> 00:12:32,885 I can't believe Clay would really do something like that. 218 00:12:34,520 --> 00:12:39,524 Yeah, I know, it's a difficult thing to process. 219 00:12:39,525 --> 00:12:40,992 But he was also involved in something 220 00:12:40,993 --> 00:12:42,827 pretty bad last night, Ty. 221 00:12:42,828 --> 00:12:46,564 It was a robbery and a murder. 222 00:12:46,565 --> 00:12:49,134 What? 223 00:12:49,135 --> 00:12:50,535 That's insane. 224 00:12:50,536 --> 00:12:53,371 Well, it was him and another man or a student, 225 00:12:53,372 --> 00:12:55,240 and they robbed a gun store. 226 00:12:55,241 --> 00:12:57,008 Stole about 40 weapons, 227 00:12:57,009 --> 00:12:59,144 including four AR Assault Rifles, 228 00:12:59,145 --> 00:13:03,781 and they killed an employee in the process. 229 00:13:03,782 --> 00:13:06,752 So were you friends with Clayton? 230 00:13:08,053 --> 00:13:11,856 We hung out sometimes, but he was pretty weird, 231 00:13:11,857 --> 00:13:13,992 so I kept my distance. 232 00:13:13,993 --> 00:13:16,394 Do you know who else he hung out with? 233 00:13:16,395 --> 00:13:17,630 You asking me to snitch? 234 00:13:20,032 --> 00:13:21,833 Well, I'm trying to figure out 235 00:13:21,834 --> 00:13:23,434 who was with him. 236 00:13:23,435 --> 00:13:25,804 I don't know, like I said, I never really talked to Clay. 237 00:13:28,007 --> 00:13:30,575 - Okay. - But you hung out in his crowd? 238 00:13:30,576 --> 00:13:31,976 - His crowd? - What does that even mean? 239 00:13:31,977 --> 00:13:34,345 - I don't know, Ty. - You tell me. 240 00:13:34,346 --> 00:13:35,713 There's nothing to tell. 241 00:13:35,714 --> 00:13:37,015 I hang out with some kids at school. 242 00:13:37,016 --> 00:13:38,316 Sometimes, we play video games. 243 00:13:38,317 --> 00:13:40,285 That doesn't make me a bad person. 244 00:13:40,286 --> 00:13:42,954 Hey, no one's accusing you of being a bad person. 245 00:13:42,955 --> 00:13:44,455 I'm trying to figure out if one of your friends 246 00:13:44,456 --> 00:13:47,926 or acquaintances or whatever is involved in this thing. 247 00:13:47,927 --> 00:13:49,861 I told you, I don't know. 248 00:13:49,862 --> 00:13:51,896 Look, until we figure this thing out 249 00:13:51,897 --> 00:13:53,231 and we catch Clayton's accomplice, 250 00:13:53,232 --> 00:13:55,300 you need to stay away from those kids. 251 00:13:55,301 --> 00:13:56,768 Every single one of them. 252 00:13:56,769 --> 00:13:59,171 - Hello? Do you hear me? - Yes, fine. 253 00:14:01,574 --> 00:14:03,808 Okay. 254 00:14:03,809 --> 00:14:05,644 I love you, buddy. 255 00:14:10,783 --> 00:14:12,517 Hey, what's going on? 256 00:14:12,518 --> 00:14:13,751 Was Tyler here last night? 257 00:14:13,752 --> 00:14:15,053 - Here? - What are you talking about? 258 00:14:15,054 --> 00:14:16,421 Yeah, was he at the house here with you? 259 00:14:16,422 --> 00:14:17,789 Yes. Why? 260 00:14:17,790 --> 00:14:19,757 You know that robbery last night in Scarsdale? 261 00:14:19,758 --> 00:14:21,392 - At the gun store? - Yeah. 262 00:14:21,393 --> 00:14:23,361 Well, one of the perps went to Chapman. 263 00:14:23,362 --> 00:14:24,996 - Are you serious? - That's crazy. 264 00:14:24,997 --> 00:14:26,431 Yeah, what's even crazier 265 00:14:26,432 --> 00:14:28,366 is that Tyler used to hang out with him. 266 00:14:28,367 --> 00:14:30,835 Played video games or something. 267 00:14:30,836 --> 00:14:32,070 But I had no idea he was hanging out 268 00:14:32,071 --> 00:14:35,440 in some fringe gamer crowd 269 00:14:35,441 --> 00:14:39,577 or using the surname Kelton for that matter. 270 00:14:39,578 --> 00:14:40,845 I was going to tell you about... 271 00:14:40,846 --> 00:14:42,214 Yeah, what's that about? 272 00:14:44,650 --> 00:14:46,417 He's... 273 00:14:46,418 --> 00:14:51,189 he's been pretty negative lately about you. 274 00:14:51,190 --> 00:14:53,925 He said he'd feel better using my last name. 275 00:14:53,926 --> 00:14:55,226 It's just a phase. 276 00:14:55,227 --> 00:14:57,395 - Oh. - Why didn't you tell me this? 277 00:14:57,396 --> 00:15:00,231 Because I didn't wanna get into a whole thing, Jubal. 278 00:15:00,232 --> 00:15:03,268 He's just having a hard time. 279 00:15:03,269 --> 00:15:06,437 I'm having a real hard time understanding why 280 00:15:06,438 --> 00:15:10,275 you didn't feel it necessary to tell me this, you know? 281 00:15:10,276 --> 00:15:13,344 I say something pretty much every time we talk. 282 00:15:13,345 --> 00:15:17,482 Every single time, but you just gloss over it. 283 00:15:17,483 --> 00:15:18,616 He'll be fine. 284 00:15:18,617 --> 00:15:20,952 All kids go through an awkward stage. 285 00:15:20,953 --> 00:15:22,687 Kids need to fail. It builds character. 286 00:15:22,688 --> 00:15:26,725 I didn't... I didn't know it was that bad. 287 00:15:28,427 --> 00:15:29,627 Well, it is. 288 00:15:31,530 --> 00:15:33,364 Or it was. 289 00:15:33,365 --> 00:15:36,834 Things have been better the past month or so. 290 00:15:36,835 --> 00:15:38,836 He said he'd made new friends. 291 00:15:38,837 --> 00:15:42,473 Fringe gamers or not, he's happier. 292 00:15:42,474 --> 00:15:45,610 No, that's good. I guess. 293 00:15:45,611 --> 00:15:48,713 Yeah. 294 00:15:48,714 --> 00:15:50,948 But until we find this other perp, 295 00:15:50,949 --> 00:15:52,517 who I'm guessing goes to Chapman 296 00:15:52,518 --> 00:15:54,018 and hangs out in this crowd, 297 00:15:54,019 --> 00:15:56,187 he needs to stay away from these kids. 298 00:15:56,188 --> 00:15:59,424 I told him as much, but if you could, you know, 299 00:15:59,425 --> 00:16:01,759 just keep an eye on him. 300 00:16:01,760 --> 00:16:03,728 Of course. 301 00:16:03,729 --> 00:16:06,564 Okay, okay. 302 00:16:06,565 --> 00:16:08,366 Bye. 303 00:16:08,367 --> 00:16:11,002 Listen up, I just spoke to Agent Valentine, 304 00:16:11,003 --> 00:16:13,004 and he's asked me to help out. 305 00:16:13,005 --> 00:16:15,039 The good news is, I'm up to speed on the facts, 306 00:16:15,040 --> 00:16:18,142 so it's business as usual minus Agent Valentine's 307 00:16:18,143 --> 00:16:20,945 irrepressible wit and charm, of course. 308 00:16:20,946 --> 00:16:22,513 Okay, let's get going. 309 00:16:22,514 --> 00:16:24,082 Where are we on the list of friends? 310 00:16:24,083 --> 00:16:26,017 Have we ID'ed anyone who fits the physical description 311 00:16:26,018 --> 00:16:28,419 - of perp number one? - Not yet, sir. 312 00:16:28,420 --> 00:16:30,955 - No need for sirs. - What about social media posts? 313 00:16:30,956 --> 00:16:32,757 Anything that mentions the gun store robbery? 314 00:16:32,758 --> 00:16:36,160 Uh, no, sir. Sorry. 315 00:16:36,161 --> 00:16:37,795 Any references to mass shooting events? 316 00:16:37,796 --> 00:16:39,130 Negative. 317 00:16:39,131 --> 00:16:40,198 The social media posts have been pretty tame. 318 00:16:40,199 --> 00:16:41,766 Mostly about video games. 319 00:16:41,767 --> 00:16:43,167 Got something. 320 00:16:43,168 --> 00:16:45,370 This kid, Zach O'Connor, 321 00:16:45,371 --> 00:16:47,638 he's a really good match for the body type of Perp One. 322 00:16:47,639 --> 00:16:50,208 We just did some quick math, looks like he's about 6'1", 323 00:16:50,209 --> 00:16:51,976 and there's lots of online interaction 324 00:16:51,977 --> 00:16:53,478 with Clayton Hall too. 325 00:16:53,479 --> 00:16:57,315 - Looks good to me. - Find his home address now. 326 00:16:57,316 --> 00:16:59,917 - No, Zach isn't here. Why? - What is going on? 327 00:16:59,918 --> 00:17:01,319 Your son is a person of interest 328 00:17:01,320 --> 00:17:02,687 in a recent robbery-homicide. 329 00:17:02,688 --> 00:17:06,290 - What? Zach? - No, there must be some mistake. 330 00:17:06,291 --> 00:17:08,359 You mind if we come inside and take a look around? 331 00:17:08,360 --> 00:17:10,862 - You have a warrant? - No, sir. We don't. 332 00:17:10,863 --> 00:17:12,563 But the truth is, we are concerned 333 00:17:12,564 --> 00:17:14,065 about a school shooting 334 00:17:14,066 --> 00:17:15,466 or some other kind of mass shooting. 335 00:17:17,536 --> 00:17:19,616 Do you mind if we come inside and take a look around? 336 00:17:21,707 --> 00:17:23,642 - Yeah, okay. - Just do what you have to do. 337 00:18:12,357 --> 00:18:14,059 Looks like Zach is our guy. 338 00:18:23,902 --> 00:18:25,069 It's empty. 339 00:18:25,070 --> 00:18:26,871 How many of his guns are missing? 340 00:18:26,872 --> 00:18:28,072 Uh... 341 00:18:29,808 --> 00:18:31,309 Looks like one AR Assault Rifle 342 00:18:31,310 --> 00:18:33,344 and two nine-millimeter semi-automatic Glocks. 343 00:18:33,345 --> 00:18:35,780 And you think that Zach has these guns with him now? 344 00:18:35,781 --> 00:18:37,548 Yes, which means we need to find him, 345 00:18:37,549 --> 00:18:39,851 so let's get him on the phone. Call him now. 346 00:18:39,852 --> 00:18:41,285 We've been trying to contact him 347 00:18:41,286 --> 00:18:43,521 for the last 24 hours. He's not answering. 348 00:18:43,522 --> 00:18:45,089 Why didn't you tell us this earlier? 349 00:18:45,090 --> 00:18:47,692 We thought he was partying, playing video games. 350 00:18:47,693 --> 00:18:49,427 Okay, well, he's not, so let's call him back. 351 00:18:49,428 --> 00:18:51,163 Maybe he will answer this time. 352 00:18:54,066 --> 00:18:56,368 On speakerphone. 353 00:18:57,569 --> 00:18:58,736 Hi, this is Zach. 354 00:18:58,737 --> 00:19:00,472 Please leave a message. Thanks. 355 00:19:05,110 --> 00:19:07,044 - Ian. - Hey, you ping Zach's phone yet? 356 00:19:07,045 --> 00:19:08,412 - I tried. - Looks like it's been shut down 357 00:19:08,413 --> 00:19:10,081 - for over 24 hours. - Okay. 358 00:19:10,082 --> 00:19:11,649 Do we know anything about his plans? 359 00:19:11,650 --> 00:19:13,417 Is he targeting a specific person, place, 360 00:19:13,418 --> 00:19:14,852 or is he just running around with guns 361 00:19:14,853 --> 00:19:16,287 for the sake of running around with guns? 362 00:19:16,288 --> 00:19:18,422 Probably not that, but we are short on specifics. 363 00:19:18,423 --> 00:19:20,591 You finally get access to these kids' text messages? 364 00:19:20,592 --> 00:19:22,093 - Yeah, just came in. - All right, great. 365 00:19:22,094 --> 00:19:23,528 Start reading. Elise, we need to start working 366 00:19:23,529 --> 00:19:25,563 traffic and bus cams within a mile radius to Chapman. 367 00:19:25,564 --> 00:19:26,864 Let's get boots on the ground too. 368 00:19:26,865 --> 00:19:28,566 I want four units canvassing that area. 369 00:19:28,567 --> 00:19:30,801 - Just found something. - Go. 370 00:19:30,802 --> 00:19:32,870 Zach sent Clayton a text two days ago. 371 00:19:32,871 --> 00:19:35,439 It says, "When this is over and hundreds are dead, 372 00:19:35,440 --> 00:19:38,042 the world will know our names. We will be iconic." 373 00:19:38,043 --> 00:19:39,810 All right, we need to evacuate Chapman right now. 374 00:19:39,811 --> 00:19:41,112 I'll call the head of school. 375 00:19:41,113 --> 00:19:42,313 Let's get local police down there right away. 376 00:19:42,314 --> 00:19:43,581 You know what? I'm gonna head to campus, 377 00:19:43,582 --> 00:19:46,985 see what I can learn. 378 00:19:59,898 --> 00:20:02,634 - Go all the way in. - All the way in to the back. 379 00:20:03,769 --> 00:20:06,672 Move out in an orderly fashion. 380 00:20:13,645 --> 00:20:15,079 What's up, buddy? 381 00:20:15,080 --> 00:20:16,948 Yeah, yeah, just do what the police officers tell you. 382 00:20:16,949 --> 00:20:18,950 Your mom is waiting for you outside. 383 00:20:18,951 --> 00:20:20,818 No, no, everything's fine. No one's been hurt. 384 00:20:20,819 --> 00:20:24,021 We're just being extremely cautious. 385 00:20:24,022 --> 00:20:26,624 Exactly. All right. I'll talk to you soon. 386 00:20:26,625 --> 00:20:28,694 I love you, bud. Bye. 387 00:20:31,463 --> 00:20:33,230 Hi. 388 00:20:33,231 --> 00:20:35,733 Agent Valentine. 389 00:20:35,734 --> 00:20:37,802 To be clear, we have not found any evidence 390 00:20:37,803 --> 00:20:39,570 explicitly referencing Chapman. 391 00:20:39,571 --> 00:20:42,073 But we do believe Zach O'Connor is armed and dangerous 392 00:20:42,074 --> 00:20:43,908 and planning some sort of mass shooting event, 393 00:20:43,909 --> 00:20:45,743 but it will not take place here. 394 00:20:45,744 --> 00:20:47,445 We have 40 agents surrounding the school. 395 00:20:47,446 --> 00:20:49,347 Has anyone seen Zach recently? 396 00:20:49,348 --> 00:20:50,948 He's been out of touch for about 24 hours, 397 00:20:50,949 --> 00:20:52,116 which means he's hiding out, 398 00:20:52,117 --> 00:20:53,751 likely someplace near the school 399 00:20:53,752 --> 00:20:55,319 or his parents' house. 400 00:20:55,320 --> 00:20:57,154 I know you've been counseling him for the past few months. 401 00:20:57,155 --> 00:20:58,956 Do you have any idea where he might go? 402 00:20:58,957 --> 00:21:01,058 Did he ever mention a hangout or a hideout somewhere 403 00:21:01,059 --> 00:21:03,194 he might go when he's feeling anxious or depressed? 404 00:21:03,195 --> 00:21:04,795 No, sorry. 405 00:21:04,796 --> 00:21:06,797 We just talked about his emotions, his anxiety, 406 00:21:06,798 --> 00:21:08,599 lack of confidence. 407 00:21:08,600 --> 00:21:09,934 I thought he was doing better. 408 00:21:09,935 --> 00:21:11,636 - Okay. - Who does he hang out with? 409 00:21:11,637 --> 00:21:14,939 Who might he turn to when he's feeling afraid or desperate? 410 00:21:14,940 --> 00:21:16,374 He was pretty aloof, 411 00:21:16,375 --> 00:21:18,976 but he did start talking about a student he just met, 412 00:21:18,977 --> 00:21:20,811 said they were becoming close friends. 413 00:21:20,812 --> 00:21:22,313 - Great. - Okay, do you have a name? 414 00:21:22,314 --> 00:21:25,384 Yes, right here. Tyler. 415 00:21:28,654 --> 00:21:31,223 He never mentioned a last name. 416 00:21:48,407 --> 00:21:50,274 Hey, why didn't you tell me about Zach O'Connor? 417 00:21:50,275 --> 00:21:51,876 What? 418 00:21:51,877 --> 00:21:55,046 You didn't see that he'd been spending time with Clayton? 419 00:21:55,047 --> 00:21:56,947 He's Clayton's accomplice. 420 00:21:56,948 --> 00:21:59,016 - No, that's not right. - Yes, it is. 421 00:21:59,017 --> 00:22:00,584 And I need to find him right now. 422 00:22:00,585 --> 00:22:02,420 - He's a good guy. - He helps people. 423 00:22:02,421 --> 00:22:04,755 No, Tyler. He killed someone. 424 00:22:04,756 --> 00:22:05,956 No, that's not right. 425 00:22:05,957 --> 00:22:07,258 If it weren't for him, I would've gotten 426 00:22:07,259 --> 00:22:09,694 my ass kicked last week, but Zach stood up for me. 427 00:22:09,695 --> 00:22:11,295 Got in this kid's face. 428 00:22:11,296 --> 00:22:12,830 He said we were friends, and the kid backed down. 429 00:22:12,831 --> 00:22:14,832 That... that may be, but Tyler, 430 00:22:14,833 --> 00:22:16,300 if you are not telling me something, 431 00:22:16,301 --> 00:22:18,069 if you know anything about this robbery... 432 00:22:18,070 --> 00:22:19,136 The hell are you talking about? 433 00:22:19,137 --> 00:22:20,571 Of course I don't know anything. 434 00:22:20,572 --> 00:22:22,673 I'm not some criminal or some weird high school freak. 435 00:22:22,674 --> 00:22:23,875 Is that what you think? 436 00:22:34,052 --> 00:22:36,787 When was the last time you talked to Zach? 437 00:22:36,788 --> 00:22:38,122 A couple of days ago. 438 00:22:38,123 --> 00:22:40,357 Do you have any idea where he might be hiding? 439 00:22:40,358 --> 00:22:41,792 No. 440 00:22:41,793 --> 00:22:43,793 Do you have any idea who he might be going after? 441 00:22:49,701 --> 00:22:50,901 I don't know. 442 00:22:52,604 --> 00:22:55,206 Okay. 443 00:22:55,207 --> 00:22:57,374 Well, look, if you think of anything that could help, 444 00:22:57,375 --> 00:22:59,477 would you please call me? 445 00:22:59,478 --> 00:23:03,615 And until we sort this out, you need to stay in the house. 446 00:23:11,723 --> 00:23:15,059 I can't believe Zach killed someone. 447 00:23:15,060 --> 00:23:16,127 He is, like, the only kid at school 448 00:23:16,128 --> 00:23:17,763 who's actually nice to me. 449 00:23:25,637 --> 00:23:28,038 - We need to find your son. - I know. I wanna find him too. 450 00:23:28,039 --> 00:23:29,573 Look, I know how these things go. 451 00:23:29,574 --> 00:23:31,208 So just tell me whatever you want me to do. 452 00:23:31,209 --> 00:23:32,843 Okay, do you guys have a second home anywhere? 453 00:23:32,844 --> 00:23:34,278 No. 454 00:23:34,279 --> 00:23:35,746 - Okay, what about an office? - An apartment? 455 00:23:35,747 --> 00:23:37,148 Anywhere where he might feel comfortable hiding at? 456 00:23:37,149 --> 00:23:38,649 No, no, nothing like that. 457 00:23:38,650 --> 00:23:41,051 But my sister has a place a mile from the school. 458 00:23:41,052 --> 00:23:42,453 What do you mean? 459 00:23:42,454 --> 00:23:43,921 She's been in London the past couple of months. 460 00:23:43,922 --> 00:23:44,955 The place is empty. 461 00:23:44,956 --> 00:23:46,524 And Zach knows this? 462 00:23:46,525 --> 00:23:48,526 Yes, and he has a key too. 463 00:23:48,527 --> 00:23:51,896 He goes there once a week to water the plants. 464 00:23:51,897 --> 00:23:53,498 Okay, what's the address? 465 00:24:00,572 --> 00:24:02,339 Federal agents! 466 00:24:02,340 --> 00:24:04,476 We have a warrant! 467 00:24:11,850 --> 00:24:14,819 Upstairs, clear. 468 00:24:14,820 --> 00:24:16,154 The house is clear. 469 00:24:20,892 --> 00:24:22,661 He was definitely here. 470 00:24:33,705 --> 00:24:38,276 I have a receipt for 3:16 p.m. today. 471 00:24:40,879 --> 00:24:42,547 Zach's cell is turned off, right? 472 00:24:44,216 --> 00:24:47,418 Somebody used this landline? 473 00:24:47,419 --> 00:24:49,154 - Maybe. - Re-dial. 474 00:24:50,722 --> 00:24:53,959 - Hi, this is Tyler. - Please leave a message. 475 00:24:56,194 --> 00:24:59,631 The last call that he made was to Jubal's son? 476 00:25:08,173 --> 00:25:10,407 Tyler? 477 00:25:10,408 --> 00:25:12,010 Hello? 478 00:25:14,446 --> 00:25:16,014 Tyler? 479 00:25:18,617 --> 00:25:20,551 Tyler. Tyler. 480 00:25:20,552 --> 00:25:22,419 - Hey, take these off. - What are you doing? 481 00:25:22,420 --> 00:25:23,854 Why aren't you answering my call? 482 00:25:23,855 --> 00:25:25,975 - I just didn't hear it. - Did Zach O'Connor call you? 483 00:25:27,792 --> 00:25:29,693 - Yeah. - And you didn't tell me? 484 00:25:29,694 --> 00:25:31,028 You didn't think I'd wanna know? 485 00:25:31,029 --> 00:25:32,997 - It was really brief. - He just started rambling. 486 00:25:32,998 --> 00:25:34,498 - He wasn't making much sense. - Did he say where he was? 487 00:25:34,499 --> 00:25:35,799 - No. - Did he say where he is going? 488 00:25:35,800 --> 00:25:37,635 - No. - What did he say exactly? 489 00:25:37,636 --> 00:25:39,403 He just kept saying, "I'm gonna be iconic." 490 00:25:39,404 --> 00:25:40,738 Over and over. 491 00:25:40,739 --> 00:25:42,106 I said, "What are you talking about?" 492 00:25:42,107 --> 00:25:43,947 and he said, "You'll see," and then he hung up. 493 00:25:45,110 --> 00:25:47,344 I'm gonna need you to call him, okay? 494 00:25:47,345 --> 00:25:48,612 If he answers, 495 00:25:48,613 --> 00:25:50,314 ask him where he is, where he's going. 496 00:25:50,315 --> 00:25:51,649 I don't wanna get Zach in trouble. 497 00:25:51,650 --> 00:25:53,450 Okay, you need to snap out of this fog. 498 00:25:53,451 --> 00:25:55,719 Zach O'Connor is a dangerous young man. 499 00:25:55,720 --> 00:25:57,688 - He's my friend. - Why can't you understand that? 500 00:25:57,689 --> 00:25:59,490 He committed a horrible crime, Tyler. 501 00:25:59,491 --> 00:26:01,959 He murdered an innocent person. 502 00:26:01,960 --> 00:26:04,561 And we're pretty sure he's looking to kill more people. 503 00:26:04,562 --> 00:26:07,064 So this is not about your so-called friendship. 504 00:26:07,065 --> 00:26:08,899 There is nothing so-called about it... it's real. 505 00:26:08,900 --> 00:26:11,369 And he's been there for me when I need him, unlike you. 506 00:26:19,377 --> 00:26:23,147 Look, I'm glad that Zach has been a good friend. 507 00:26:23,148 --> 00:26:25,382 - I get it. - No, you don't. 508 00:26:25,383 --> 00:26:27,018 You've no clue what I deal with. 509 00:26:31,723 --> 00:26:34,159 What I go through. What's it's like to be me. 510 00:26:36,394 --> 00:26:38,662 The weak kid. 511 00:26:38,663 --> 00:26:41,332 The sick kid. 512 00:26:41,333 --> 00:26:44,069 The cancer kid. 513 00:26:55,280 --> 00:26:56,614 Hey. 514 00:27:03,655 --> 00:27:05,055 You're gonna get better, 515 00:27:05,056 --> 00:27:07,091 and you're gonna feel more confident. 516 00:27:07,092 --> 00:27:09,960 I promise you. 517 00:27:09,961 --> 00:27:14,932 You just have to believe that and be patient, okay? 518 00:27:14,933 --> 00:27:16,900 But right now, we've gotta find Zach 519 00:27:16,901 --> 00:27:21,239 so I can help him before he hurts someone else, okay? 520 00:27:25,410 --> 00:27:27,778 Okay, so if he said anything 521 00:27:27,779 --> 00:27:31,548 that could be helpful in your phone call... 522 00:27:31,549 --> 00:27:34,185 Like I said, he was rambling. 523 00:27:35,920 --> 00:27:37,955 But right before he hung up, 524 00:27:37,956 --> 00:27:39,824 he said he was thinking about me... 525 00:27:42,827 --> 00:27:45,396 Because he was wearing my hat. 526 00:27:45,397 --> 00:27:46,764 Your hat? 527 00:27:46,765 --> 00:27:48,565 Why would he be wearing your hat? 528 00:27:48,566 --> 00:27:50,300 He said he found it on the floor. 529 00:27:50,301 --> 00:27:52,236 Thought it was a good omen, so he put it on. 530 00:27:52,237 --> 00:27:53,938 Uh, where did you leave your hat? 531 00:27:55,407 --> 00:27:57,875 I lost it last week. 532 00:27:57,876 --> 00:27:59,643 We were hanging out over by this old theater 533 00:27:59,644 --> 00:28:00,845 over by the train station. 534 00:28:05,784 --> 00:28:07,952 Hey, Scola, I think I know where Zach is staying. 535 00:28:24,903 --> 00:28:26,838 FBI! Put your hands up now. 536 00:28:28,139 --> 00:28:32,176 I... I didn't do nothing, I swear, I... 537 00:28:32,177 --> 00:28:33,377 Drop the bag. 538 00:28:39,884 --> 00:28:42,053 - Are you by yourself? - Just me. 539 00:28:52,630 --> 00:28:55,199 Hey, Tiff? 540 00:28:55,200 --> 00:28:56,400 Nine-millimeter. 541 00:28:58,236 --> 00:29:00,304 So Zach comes here, hides out for a little while, 542 00:29:00,305 --> 00:29:01,905 then heads back into the world with his AR 543 00:29:01,906 --> 00:29:03,240 and his Glock loaded to the hilt. 544 00:29:03,241 --> 00:29:05,976 - No, not necessarily. - What do you mean? 545 00:29:05,977 --> 00:29:07,144 The only ammo that they stole 546 00:29:07,145 --> 00:29:09,646 from the gun shop was a nine-mill. 547 00:29:09,647 --> 00:29:11,315 He's not gonna chamber an AR with that. 548 00:29:11,316 --> 00:29:12,951 He's gonna need a .223. 549 00:29:16,254 --> 00:29:17,654 Hey, Jubal. It's Tiff. 550 00:29:17,655 --> 00:29:19,256 We need the address to the closest gun store 551 00:29:19,257 --> 00:29:21,191 to 345 Grafton Street. 552 00:29:21,192 --> 00:29:22,626 There's a good chance Zach O'Connor 553 00:29:22,627 --> 00:29:24,095 is headed there right now. 554 00:29:37,408 --> 00:29:39,710 We have shots fired at 2241 Grove Street 555 00:29:39,711 --> 00:29:41,813 at Ed's Gun and Ammo. We're going in now. 556 00:29:50,755 --> 00:29:53,757 Hey, hey, you're gonna be okay, all right? 557 00:29:53,758 --> 00:29:55,359 I need an ambulance here now. 558 00:29:55,360 --> 00:29:57,494 I have a gunshot victim who's breathing and conscious 559 00:29:57,495 --> 00:29:58,696 but bleeding profusely. 560 00:30:42,373 --> 00:30:44,608 - No sign of the suspect. - He fled the scene on foot. 561 00:30:44,609 --> 00:30:45,709 We need to set up a containment, 562 00:30:45,710 --> 00:30:47,344 half-mile perimeter now. 563 00:30:47,345 --> 00:30:49,079 Ugh! 564 00:30:49,080 --> 00:30:51,181 Zach O'Connor is in the wind. 565 00:30:51,182 --> 00:30:53,183 Good news, gunshot victim is stable. 566 00:30:53,184 --> 00:30:54,785 Looks like he's gonna survive. 567 00:30:54,786 --> 00:30:56,520 The bad news is, Zach now has enough ammo 568 00:30:56,521 --> 00:30:57,988 for his AR 15. 569 00:30:57,989 --> 00:31:01,158 He is locked and loaded, ready to carry out his mission, 570 00:31:01,159 --> 00:31:03,360 the event that is gonna make him iconic. 571 00:31:03,361 --> 00:31:05,062 So we need to find him. 572 00:31:05,063 --> 00:31:07,731 Traffic cams, bus cams. Get me a visual. 573 00:31:07,732 --> 00:31:08,933 I got him. 574 00:31:15,707 --> 00:31:18,809 - Zoom in. - Let's make sure it's him. 575 00:31:18,810 --> 00:31:20,944 And he's armed. 576 00:31:20,945 --> 00:31:24,081 Yeah, it's him. Where is he? 577 00:31:24,082 --> 00:31:25,249 Corner of Heathcote and Wilmot. 578 00:31:25,250 --> 00:31:27,451 - Okay, call OA. - Give him the location. 579 00:31:27,452 --> 00:31:28,785 Copy that. 580 00:31:28,786 --> 00:31:30,187 We need to know what this young man is up to. 581 00:31:30,188 --> 00:31:32,823 What is his target? Who does he hate or love? 582 00:31:32,824 --> 00:31:34,625 How is he planning to become iconic? 583 00:31:34,626 --> 00:31:35,927 Let's get to work. 584 00:31:45,536 --> 00:31:47,404 - Tyler. - Have you heard from Zach? 585 00:31:47,405 --> 00:31:48,739 No. 586 00:31:48,740 --> 00:31:50,073 We have not found him yet, but we did find 587 00:31:50,074 --> 00:31:52,276 a video of him on Heathcote and Wilmot. 588 00:31:52,277 --> 00:31:54,278 - You know where that is? - Yeah. 589 00:31:54,279 --> 00:31:55,746 Do you have any idea why he'd be over there? 590 00:31:55,747 --> 00:31:56,780 Did he have any friends over there? 591 00:31:56,781 --> 00:31:58,715 Enemies? Girlfriends? 592 00:31:58,716 --> 00:32:00,517 I don't know, we've only been friends for a month. 593 00:32:00,518 --> 00:32:01,918 I don't know everything about him. 594 00:32:01,919 --> 00:32:05,489 Okay, well, have you thought of anything else 595 00:32:05,490 --> 00:32:07,391 that might be help... 596 00:32:07,392 --> 00:32:09,126 - I gotta go. - I got another call coming. 597 00:32:09,127 --> 00:32:12,230 - What... who's calling? - No, don't hang up. Tyler! 598 00:32:13,731 --> 00:32:15,199 God. 599 00:32:18,369 --> 00:32:22,506 Sam! Tyler! 600 00:32:22,507 --> 00:32:24,074 - Hey, what's going on? - Hey, is he still here? 601 00:32:24,075 --> 00:32:25,709 Yeah, he's upstairs. Why? 602 00:32:25,710 --> 00:32:27,544 - Uh. - What happened? 603 00:32:27,545 --> 00:32:29,913 Jubal, talk to me. 604 00:32:29,914 --> 00:32:32,517 Tyler? Tyler? 605 00:32:35,853 --> 00:32:38,422 Ty? I thought you said he was here. 606 00:32:38,423 --> 00:32:40,457 He was, I just brought him a snack ten minutes ago. 607 00:32:40,458 --> 00:32:43,226 Tyler? 608 00:32:43,227 --> 00:32:44,661 Tyler! 609 00:32:44,662 --> 00:32:46,296 You said you were gonna make sure he didn't leave. 610 00:32:46,297 --> 00:32:47,731 I've been checking on him every ten minutes. 611 00:32:47,732 --> 00:32:49,266 - What is going on, Sam? - He got mad. He told me to... 612 00:32:49,267 --> 00:32:51,668 Are you paying attention? 613 00:32:51,669 --> 00:32:53,770 Our child is a mess here. 614 00:32:53,771 --> 00:32:55,305 He's hanging out with kids that are... 615 00:32:55,306 --> 00:32:57,507 Don't you dare put this on me. 616 00:32:57,508 --> 00:33:01,445 I am the one who is here every day, trying to help him, 617 00:33:01,446 --> 00:33:03,980 encourage him. I'm not a magician. 618 00:33:03,981 --> 00:33:06,116 I can't just wave a wand 619 00:33:06,117 --> 00:33:09,820 and make our son's cancer go away. 620 00:33:09,821 --> 00:33:11,088 Trying to make him the cool, 621 00:33:11,089 --> 00:33:12,923 confident kid that you want him to be. 622 00:33:12,924 --> 00:33:14,791 I know. I know. 623 00:33:14,792 --> 00:33:16,059 I didn't mean that. 624 00:33:16,060 --> 00:33:19,429 I'm just... I'm sc... I'm scared. 625 00:33:19,430 --> 00:33:20,897 If Tyler is somehow mixed up in this, 626 00:33:20,898 --> 00:33:22,099 I know it's my fault. 627 00:33:22,100 --> 00:33:23,934 It's because I wasn't involved enough, 628 00:33:23,935 --> 00:33:26,903 it's because I wasn't present, and that is going to change. 629 00:33:26,904 --> 00:33:29,473 I pro... I promise you. 630 00:33:29,474 --> 00:33:32,476 I need to go now before... 631 00:33:32,477 --> 00:33:34,578 Call me if you get a hold of him. 632 00:33:34,579 --> 00:33:36,147 I will. 633 00:33:43,321 --> 00:33:44,454 Where are we on Tyler's phone? 634 00:33:44,455 --> 00:33:45,622 Have you been able to locate him? 635 00:33:45,623 --> 00:33:47,691 Yes, and we're tracking his GPS now. 636 00:33:47,692 --> 00:33:49,926 We're also tracking the phone that just called him too. 637 00:33:49,927 --> 00:33:51,728 Looks like he's heading west. 638 00:33:51,729 --> 00:33:53,830 - We have a name? - Jeremy Brosnihan. 639 00:33:53,831 --> 00:33:55,866 He's the owner of the gun shop, the guy who just got shot. 640 00:33:55,867 --> 00:33:57,033 Zach must have grabbed his phone 641 00:33:57,034 --> 00:33:58,435 on the way out the door. 642 00:33:58,436 --> 00:34:00,070 We've been looking over his social media accounts. 643 00:34:00,071 --> 00:34:02,139 He posts a lot about a girl named Grace Gilmore. 644 00:34:02,140 --> 00:34:03,774 He seems pretty obsessed with her. 645 00:34:03,775 --> 00:34:05,041 In one of his posts, he says, 646 00:34:05,042 --> 00:34:06,777 "You laughed at the wrong dude." 647 00:34:06,778 --> 00:34:09,546 I don't see any overt threats or anything like that. 648 00:34:09,547 --> 00:34:11,014 - Just a hunch. - Who is Grace Gilmore? 649 00:34:11,015 --> 00:34:13,049 She is a junior at Westchester South, 650 00:34:13,050 --> 00:34:15,185 about a mile from Zach's current location. 651 00:34:15,186 --> 00:34:17,220 - Okay. Call the school. - Have them evacuate right now. 652 00:34:17,221 --> 00:34:18,421 Copy. 653 00:34:19,824 --> 00:34:22,025 - Jubal, it's Reynolds. - We have eyes on Tyler's GPS. 654 00:34:22,026 --> 00:34:24,261 He's heading east on Chesterfield Road. 655 00:34:24,262 --> 00:34:25,562 Copy that. What about Zach? 656 00:34:25,563 --> 00:34:27,464 We're tracking his GPS too. 657 00:34:27,465 --> 00:34:28,765 He's in the same vicinity as Tyler. 658 00:34:28,766 --> 00:34:30,267 We have agents in pursuit right now. 659 00:34:30,268 --> 00:34:33,236 - All right, stay with me. - Let me know where Tyler is. 660 00:34:33,237 --> 00:34:34,671 He's just gone stationary. 661 00:34:34,672 --> 00:34:36,573 Corner of Chesterfield and Tompkins Road. 662 00:34:36,574 --> 00:34:38,276 Okay, copy that. 663 00:34:52,924 --> 00:34:55,492 Tyler? 664 00:34:55,493 --> 00:34:58,562 Tyler! Tyler! 665 00:34:58,563 --> 00:35:00,730 Tyler! 666 00:35:00,731 --> 00:35:03,500 No, no, no. Zach! Zach! 667 00:35:03,501 --> 00:35:05,469 Zach! Drop the gun! FBI! 668 00:35:05,470 --> 00:35:06,503 Put your hands on your head! 669 00:35:06,504 --> 00:35:07,971 Don't come any closer! 670 00:35:07,972 --> 00:35:09,740 I'll shoot him! I swear to God! 671 00:35:11,542 --> 00:35:13,143 You lied to me, Tyler! You lied! 672 00:35:13,144 --> 00:35:14,678 Zach, that's not what happened. 673 00:35:14,679 --> 00:35:17,481 Get back! I'll kill him. 674 00:35:17,482 --> 00:35:18,748 I'll kill everyone. 675 00:35:18,749 --> 00:35:21,451 Every single person in this damn town. 676 00:35:21,452 --> 00:35:23,988 So get back now! 677 00:35:26,891 --> 00:35:30,293 - Okay. I'm getting back. - Zach, don't go in there. 678 00:35:30,294 --> 00:35:33,897 Zach, don't go in there! We can work this out! 679 00:35:33,898 --> 00:35:35,733 Get down! Get down! 680 00:35:40,938 --> 00:35:42,439 I have eyes on the suspect. 681 00:35:42,440 --> 00:35:44,908 He's inside a bookstore in Tompkins and Chesterfield. 682 00:35:44,909 --> 00:35:47,678 He has several hostages. Send SWAT right away. 683 00:35:59,757 --> 00:36:01,725 Zach is inside. He has several hostages. 684 00:36:01,726 --> 00:36:04,461 Okay, what's the plan? 685 00:36:04,462 --> 00:36:06,196 I'm going inside. 686 00:36:06,197 --> 00:36:07,764 Nina, go around back. 687 00:36:07,765 --> 00:36:09,466 - No, no, no, no. - Whoa, whoa, we wait for SWAT. 688 00:36:09,467 --> 00:36:12,102 - No, we're not. - Nina, 'round back. 689 00:36:12,103 --> 00:36:16,874 OA, you can get a clean angle from over here if need be. 690 00:36:21,913 --> 00:36:23,648 Okay, Jubal. Jubal! 691 00:36:26,183 --> 00:36:28,585 Are you sure? 692 00:36:28,586 --> 00:36:30,288 My son is one of the hostages. 693 00:36:33,691 --> 00:36:34,891 I'm sure. 694 00:36:48,739 --> 00:36:50,206 I told you to stay away! 695 00:36:50,207 --> 00:36:52,008 - I know. I know. - I'm just... I'm here to help. 696 00:36:52,009 --> 00:36:53,677 I've been talking to your parents, 697 00:36:53,678 --> 00:36:55,111 and they're very concerned, and they asked me 698 00:36:55,112 --> 00:36:57,581 to help you to make sure you didn't get hurt. 699 00:36:57,582 --> 00:36:59,382 I want a plane. 700 00:36:59,383 --> 00:37:00,850 And I wanna go to Mexico. 701 00:37:00,851 --> 00:37:04,321 - Okay. We can talk about that. - I'm here to help. 702 00:37:04,322 --> 00:37:06,122 I promise you, okay? 703 00:37:06,123 --> 00:37:08,491 So please, let's put the gun down. 704 00:37:08,492 --> 00:37:09,793 Let's let these people go, 705 00:37:09,794 --> 00:37:11,194 and then you and I will sit down, 706 00:37:11,195 --> 00:37:12,896 and we'll talk about it. We'll figure it out. 707 00:37:12,897 --> 00:37:15,865 - Just do what he says. - He'll help you. I promise. 708 00:37:15,866 --> 00:37:17,834 Okay, good. 709 00:37:17,835 --> 00:37:19,903 I want a plane, or I'll kill him. 710 00:37:19,904 --> 00:37:21,071 I'll shoot him in the head, I swear to God. 711 00:37:21,072 --> 00:37:22,405 Zach, you do not wanna kill Tyler. 712 00:37:22,406 --> 00:37:24,407 He's a good kid. He cares about you very much. 713 00:37:24,408 --> 00:37:26,810 He told me that he appreciates your friendship. 714 00:37:26,811 --> 00:37:28,178 You protect him from bullies at school. 715 00:37:28,179 --> 00:37:29,547 Is that true? 716 00:37:35,653 --> 00:37:37,021 Well, I wanna thank you. 717 00:37:39,290 --> 00:37:41,859 I'm grateful to you for doing that. 718 00:37:43,461 --> 00:37:45,929 That's who you are. 719 00:37:45,930 --> 00:37:48,498 Man, you're a protector. 720 00:37:48,499 --> 00:37:51,768 You care about people. You're not a killer. 721 00:37:51,769 --> 00:37:54,839 So please, let's put the gun down, okay? 722 00:37:59,010 --> 00:38:03,246 Please put the gun down. 723 00:38:03,247 --> 00:38:06,016 - I want a plane. - And I want a car. 724 00:38:06,017 --> 00:38:09,986 An SUV, a black Escalade. So go! 725 00:38:09,987 --> 00:38:12,990 Get out of here, or I'll start shooting, I swear to God! 726 00:38:15,393 --> 00:38:20,530 Zach, please. Please. 727 00:38:20,531 --> 00:38:22,999 What you're asking for, 728 00:38:23,000 --> 00:38:28,071 a plane, an SUV, that's... It's a bad idea, 729 00:38:28,072 --> 00:38:31,007 and I'm gonna tell you why, okay? 730 00:38:31,008 --> 00:38:34,377 Because the second you walk out this door, 731 00:38:34,378 --> 00:38:36,713 you are in danger. 732 00:38:36,714 --> 00:38:38,948 The agents out there, 733 00:38:38,949 --> 00:38:41,818 they do not care about you. 734 00:38:41,819 --> 00:38:44,287 They do not wanna help you. 735 00:38:44,288 --> 00:38:46,690 They don't know that you are a good kid, 736 00:38:46,691 --> 00:38:49,292 that you're a protector. 737 00:38:49,293 --> 00:38:51,895 I'm telling you, I am your best move. 738 00:38:51,896 --> 00:38:54,397 So please, put the gun down. 739 00:38:54,398 --> 00:38:56,233 You have three seconds! 740 00:39:01,038 --> 00:39:03,840 Zach, I'm not leaving the store. 741 00:39:03,841 --> 00:39:07,411 Zach, if you wanna kill somebody, kill me! 742 00:39:15,286 --> 00:39:18,388 - No, no! - Hey, hey, hey. Go, go, go. 743 00:39:18,389 --> 00:39:21,258 - I'll kill you. - We got him. Go, go. 744 00:39:35,906 --> 00:39:37,807 - Hey. - Hey. 745 00:39:37,808 --> 00:39:39,075 You good? 746 00:39:39,076 --> 00:39:41,946 - Yeah. Yeah, no, I'm fine. - Thanks. 747 00:39:53,224 --> 00:39:55,825 Kid's barely 17 years old. 748 00:39:55,826 --> 00:39:58,162 Yeah, and now his life is officially over. 749 00:40:03,100 --> 00:40:05,101 You ever find out what was wrong? 750 00:40:05,102 --> 00:40:06,603 What was going on with him? 751 00:40:06,604 --> 00:40:08,138 I mean, not really, no. 752 00:40:08,139 --> 00:40:10,173 I'm guessing we never will, either. 753 00:40:10,174 --> 00:40:11,641 - Yeah, I don't get it. - I don't know 754 00:40:11,642 --> 00:40:14,611 how the parents couldn't see that he was unraveling. 755 00:40:14,612 --> 00:40:17,680 Well, kids don't always share what they're feeling, you know. 756 00:40:17,681 --> 00:40:20,717 And yeah, sometimes parents don't wanna see it 757 00:40:20,718 --> 00:40:24,087 even if they pretend to because, 758 00:40:24,088 --> 00:40:27,258 I mean, it's just really hard. 759 00:40:30,261 --> 00:40:31,495 Anyway. 760 00:40:33,697 --> 00:40:34,999 I'm gonna talk to your dad. 761 00:40:36,534 --> 00:40:39,469 Hey, he's doing okay. All things considered. 762 00:40:39,470 --> 00:40:41,471 Yeah, thanks for keeping an eye on him. 763 00:40:41,472 --> 00:40:43,808 - He's strong. - And your boy is gonna be fine. 764 00:40:49,780 --> 00:40:50,947 Thanks, guys. 765 00:40:50,948 --> 00:40:52,415 Hey, how are you doing? 766 00:40:52,416 --> 00:40:54,818 - I'm okay. - Yeah, you sure? 767 00:40:54,819 --> 00:40:56,786 Yeah, I'm fine. 768 00:40:56,787 --> 00:40:59,355 Talk to me. 769 00:40:59,356 --> 00:41:01,991 I wasn't trying to help Zach. 770 00:41:01,992 --> 00:41:04,894 I was trying to convince him to surrender. 771 00:41:04,895 --> 00:41:07,764 I wanted to help do something good. 772 00:41:07,765 --> 00:41:10,667 I know. 773 00:41:10,668 --> 00:41:12,468 I'm proud of you. 774 00:41:12,469 --> 00:41:14,103 Proud for what? 775 00:41:14,104 --> 00:41:16,072 I screwed up. I almost got you killed. 776 00:41:16,073 --> 00:41:17,408 You kidding me? 777 00:41:19,076 --> 00:41:20,845 Tyler, you saved my life in there. 778 00:41:23,080 --> 00:41:25,782 If it weren't for your strength and your bravery, 779 00:41:25,783 --> 00:41:27,318 I would be dead. 780 00:41:31,822 --> 00:41:33,123 So thank you. 781 00:41:35,593 --> 00:41:36,861 I love you. 782 00:41:39,496 --> 00:41:41,532 I love you too. 57552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.