Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,700 --> 00:00:08,000
Puuuuurfect Subtitles by BigDickus ¯\_(ツ)_/¯
War.of.the.Worlds.2019.S03E06
1
00:00:08,360 --> 00:00:09,120
- What's that ?
2
00:00:09,320 --> 00:00:10,880
- It's from the black hole.
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,720
Do you think it's from a parallel world?
4
00:00:13,920 --> 00:00:17,000
- If we reposition the EM sensors
...to align with the black hole,
5
00:00:17,200 --> 00:00:18,000
it will be clearer.
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,120
- You want to go back out there?
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,600
Remember the last time.
8
00:00:21,400 --> 00:00:23,080
- We'll do it on the dark side.
9
00:00:25,720 --> 00:00:27,200
The station was exploding.
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,720
We were ejected.
11
00:00:28,920 --> 00:00:30,640
- Could this be the future?
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,640
- A possible future.
13
00:00:32,840 --> 00:00:34,280
- You brought them here.
14
00:00:34,760 --> 00:00:37,920
- They were going to kill me. Tom helped me. I said nothing.
15
00:00:38,120 --> 00:00:39,960
- Why are they here ? - I do not know.
16
00:00:40,600 --> 00:00:41,800
- FUCK! GO!
17
00:00:42,640 --> 00:00:44,080
< Gun Shot...Gun Shot >
18
00:00:44,280 --> 00:00:45,480
< Moan --- >
19
00:00:46,600 --> 00:00:47,480
< Gunshot >
20
00:00:47,680 --> 00:00:48,560
- Tom !
21
00:00:48,760 --> 00:00:50,640
What happened ? - They shot him.
22
00:00:51,280 --> 00:00:54,120
I'll take him to the hospital. I will go if necessary.
23
00:00:54,320 --> 00:00:55,760
- It's OK Tom.
24
00:00:55,960 --> 00:00:56,760
- I am pregnant.
25
00:00:57,320 --> 00:00:59,000
- We thought there was no future for us.
26
00:00:59,200 --> 00:01:00,280
- We don't have any.
27
00:01:00,480 --> 00:01:01,560
- You are pregnant ?
28
00:01:03,080 --> 00:01:05,000
I thought it was impossible.
29
00:01:06,000 --> 00:01:08,080
- Those papers you found at the factory,
30
00:01:08,280 --> 00:01:09,240
I know where they came from.
31
00:01:09,440 --> 00:01:10,480
She came looking for me.
32
00:01:10,680 --> 00:01:13,680
She's in a coma, in hospital, in Oxford.
33
00:01:13,880 --> 00:01:15,640
- Show us your wrists!
34
00:01:15,840 --> 00:01:16,760
- We're human.
35
00:01:16,960 --> 00:01:18,840
My parents need care.
36
00:01:20,160 --> 00:01:22,200
< gasping breath >
37
00:01:22,400 --> 00:01:24,840
---
38
00:01:25,040 --> 00:01:26,200
< Rattle HEADSHOT >
39
00:01:28,880 --> 00:01:31,360
< Intriguing music >
40
00:01:31,560 --> 00:01:45,960
---
41
00:01:46,160 --> 00:01:48,760
Crackling neon lights
42
00:01:48,960 --> 00:02:38,240
...
43
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
- Are your people sick?
44
00:02:45,760 --> 00:02:48,240
Do you think our blood can heal you?
45
00:02:48,440 --> 00:02:50,440
- With the right donor, yes.
46
00:02:51,760 --> 00:02:53,120
- The right donor?
47
00:02:55,200 --> 00:02:58,880
- Of the same line as the woman who fathered our species.
48
00:03:00,480 --> 00:03:01,600
They are in London.
49
00:03:05,560 --> 00:03:06,320
- Emily.
50
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
- You know her ?
51
00:03:17,080 --> 00:03:18,440
Do you know where her family are?
52
00:03:27,360 --> 00:03:28,080
Tell me.
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,680
- I know where his brother is. - Where ?
54
00:03:35,040 --> 00:03:35,800
Where is he ?
55
00:03:39,320 --> 00:03:40,360
Where is he ?
56
00:03:40,560 --> 00:03:42,520
- I'll take you to him if you release us.
57
00:03:44,520 --> 00:03:48,000
Our blood will be useless to you. I can take you to Emily's brother.
58
00:03:51,080 --> 00:03:53,080
- How do I know if you're kidding me?
59
00:03:54,160 --> 00:03:56,120
- If I lie, you'll kill us.
60
00:04:01,480 --> 00:04:04,200
scary music
61
00:04:04,400 --> 00:04:07,080
---
62
00:04:16,880 --> 00:04:20,040
< The door creaks. >
63
00:04:23,720 --> 00:04:26,040
< Machine beeps >
64
00:04:33,320 --> 00:04:34,320
- Who are you ?
65
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
- old friends
66
00:04:36,040 --> 00:04:37,000
of Catherine's.
67
00:04:37,680 --> 00:04:39,360
You are surely Johannes.
68
00:04:40,440 --> 00:04:43,320
- I didn't know she had friends in England.
69
00:04:44,600 --> 00:04:45,640
She laughs softly.
70
00:04:47,760 --> 00:04:49,160
- Someone wishes to
71
00:04:49,360 --> 00:04:51,800
talk to you about her work.
72
00:04:52,000 --> 00:04:53,200
He's downstairs.
73
00:04:54,160 --> 00:04:55,560
- Now ?
74
00:04:57,720 --> 00:04:58,960
It's not the right time.
75
00:04:59,160 --> 00:05:02,600
- I understand, but we have no choice. It is important.
76
00:05:03,440 --> 00:05:05,840
< Machine beeps >
77
00:05:06,040 --> 00:05:07,920
---
78
00:05:08,120 --> 00:05:09,720
- Do the doctors know you're here?
79
00:05:12,280 --> 00:05:14,800
I advise you to leave.
- Don't do anything stupid.
80
00:05:35,880 --> 00:05:38,640
< The sliding doors close. >
81
00:05:38,840 --> 00:06:12,160
...
82
00:06:12,360 --> 00:06:13,920
That means get in.
83
00:06:14,600 --> 00:06:15,920
< Door slamming >
84
00:06:26,440 --> 00:06:28,720
- You know who I am, from your face.
85
00:06:29,720 --> 00:06:30,760
< Nods >
86
00:06:32,640 --> 00:06:34,280
What happened to Catherine?
87
00:06:35,680 --> 00:06:36,840
- Uh, you...
88
00:06:37,040 --> 00:06:38,080
know her?
89
00:06:38,520 --> 00:06:40,040
< He nods. > - How ?
90
00:06:40,240 --> 00:06:41,200
Zoe - Answer the question.
91
00:06:44,480 --> 00:06:47,200
- Catherine was conducting an experiment
92
00:06:47,400 --> 00:06:51,640
and she exposed herself to the light, to the particle beam.
93
00:06:53,200 --> 00:06:54,400
- What purpose ?
94
00:06:54,880 --> 00:06:56,480
- Catherine is convinced
95
00:06:57,120 --> 00:07:00,440
that the visions of all these people are actually events
96
00:07:00,800 --> 00:07:02,280
that they lived...
97
00:07:02,480 --> 00:07:03,760
He clears his throat.
98
00:07:04,360 --> 00:07:05,200
in an other
99
00:07:05,400 --> 00:07:06,240
reality.
100
00:07:11,120 --> 00:07:12,560
- She figured it out.
101
00:07:16,000 --> 00:07:17,040
- She...
102
00:07:17,880 --> 00:07:19,480
She wanted to prove
103
00:07:19,920 --> 00:07:22,160
it's the gravitational waves of the black hole
104
00:07:22,360 --> 00:07:24,560
caused this phenomenon.
105
00:07:25,480 --> 00:07:28,480
She was in contact with an astronaut on the
106
00:07:28,680 --> 00:07:29,360
International Space Station.
107
00:07:29,560 --> 00:07:32,440
He provided him with the data and the formulas.
108
00:07:35,040 --> 00:07:37,800
- Did she voluntarily expose herself to the beam?
109
00:07:39,080 --> 00:07:39,720
What did she want to demonstrate?
110
00:07:44,880 --> 00:07:47,040
- Black holes emit waves.
111
00:07:48,680 --> 00:07:50,120
She tried to tangle
112
00:07:50,320 --> 00:07:54,240
beam particles with black hole in exosphere.
113
00:07:54,440 --> 00:07:55,640
She was convinced
114
00:07:56,320 --> 00:07:58,840
that she could create some kind of passage
115
00:07:59,040 --> 00:08:01,200
to this other reality.
116
00:08:02,640 --> 00:08:04,080
- She succeeded ?
117
00:08:06,080 --> 00:08:07,520
- I can't tell you.
118
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
- You done ?
119
00:08:15,040 --> 00:08:36,240
...
120
00:08:36,440 --> 00:08:37,120
- Matter waves
121
00:08:37,320 --> 00:08:38,520
are stable?
122
00:08:39,880 --> 00:08:42,000
- You said we had no future.
123
00:08:44,320 --> 00:08:45,640
Martha is pregnant.
124
00:08:47,720 --> 00:08:49,040
- They will get sick
125
00:08:49,240 --> 00:08:50,480
as we all will.
126
00:08:51,040 --> 00:08:52,400
- Tom's blood will cure them.
127
00:08:52,880 --> 00:08:55,520
- Do you think he'll help her, now that he knows?
128
00:08:56,600 --> 00:08:58,120
- It's his kid.
129
00:08:58,800 --> 00:09:01,080
- They won't allow us to live.
130
00:09:01,880 --> 00:09:03,480
Our hope is revenge.
131
00:09:09,520 --> 00:09:11,440
- I won't let you kill them.
132
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
- Hiram !
133
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
< Groan >
134
00:09:23,240 --> 00:09:26,080
< Moans of effort >
135
00:09:26,280 --> 00:09:37,760
---
136
00:09:37,960 --> 00:09:39,200
< crackle >
137
00:09:39,400 --> 00:09:41,120
< last gasp >
138
00:09:41,320 --> 00:09:52,320
---
139
00:09:52,520 --> 00:09:54,600
< She drops the iron bar. >
140
00:10:01,520 --> 00:10:02,600
- What about Sam?
141
00:10:03,040 --> 00:10:04,520
- When we have the brother,
142
00:10:05,920 --> 00:10:06,880
we will release him.
143
00:10:07,840 --> 00:10:09,120
- Should I believe you?
144
00:10:10,520 --> 00:10:12,400
- As much as we trusted you.
145
00:10:13,840 --> 00:10:15,880
- I'm not leaving without Sam. - Catherine...
146
00:10:18,680 --> 00:10:19,920
You must go there.
147
00:10:22,680 --> 00:10:24,280
- Let me talk to him.
148
00:10:31,200 --> 00:10:33,040
I can't leave you here.
149
00:10:33,440 --> 00:10:35,160
- They'll kill us.
150
00:10:37,080 --> 00:10:38,160
You have to go
151
00:10:42,280 --> 00:10:44,080
- I'll be back to set you free.
152
00:10:45,960 --> 00:10:46,800
- We have to go.
153
00:10:49,480 --> 00:10:51,200
- I'll be back, Sam.
154
00:10:55,320 --> 00:10:57,600
< Robot walking noises >
155
00:10:57,800 --> 00:11:02,040
---
156
00:11:02,240 --> 00:11:05,320
*Interference crackling
< vaguely human radio chatter >
157
00:11:05,520 --> 00:11:17,960
*---
158
00:11:18,160 --> 00:11:20,160
- The coordinates of the source?
159
00:11:20,360 --> 00:11:21,480
- The same as before.
160
00:11:21,680 --> 00:11:23,280
It comes from the black hole.
161
00:11:23,480 --> 00:11:28,040
*---
162
00:11:28,240 --> 00:11:29,800
- What are they saying ?
163
00:11:30,000 --> 00:11:35,720
*---
164
00:11:36,360 --> 00:11:37,320
(In Spanish) *- Extraterrestrial.
165
00:11:37,520 --> 00:11:40,400
- "Extraterrestrial", it comes up all the time.
166
00:11:41,320 --> 00:11:42,880
- Extraterrestrial.
167
00:11:43,920 --> 00:11:45,240
Extraterrestrial...
168
00:11:45,440 --> 00:11:49,760
*---
169
00:11:49,960 --> 00:11:51,080
- Aliens.
170
00:11:51,280 --> 00:11:58,880
*---
171
00:12:15,200 --> 00:12:16,680
- His organs failed.
172
00:12:24,040 --> 00:12:25,880
You did everything you could.
173
00:12:29,440 --> 00:12:31,040
I'm so sorry.
174
00:12:33,680 --> 00:12:36,120
< She sobs. >
175
00:12:54,000 --> 00:12:55,160
- You want to rest ?
176
00:12:55,360 --> 00:12:56,640
- no, no.
177
00:13:03,080 --> 00:13:03,720
Silas !
178
00:13:05,600 --> 00:13:06,840
Silas...
179
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
You can get up ?
180
00:13:10,360 --> 00:13:11,280
- Leave me.
181
00:13:12,440 --> 00:13:14,400
- Nope. No, I'll take you back.
182
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
- It's too important.
183
00:13:18,960 --> 00:13:20,280
Find his brother.
184
00:13:23,800 --> 00:13:27,560
- Rest, we'll pick you up as soon as we have Emily's brother.
185
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
- Go.
186
00:13:42,280 --> 00:13:44,440
< The robots move forward. >
187
00:13:44,640 --> 00:13:48,040
---
188
00:13:48,240 --> 00:14:16,000
...
189
00:14:16,200 --> 00:14:17,920
- Where did you find this place?
190
00:14:20,360 --> 00:14:21,680
- On the Internet Air BnB.
191
00:14:25,280 --> 00:14:29,280
- With the address that Johannes had, I wrote an email to the astronaut
192
00:14:29,480 --> 00:14:30,880
in contact with Katherine.
193
00:14:31,840 --> 00:14:32,880
- What are you telling him?
194
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
- The truth.
195
00:14:47,040 --> 00:14:48,560
- The gallery is far?
196
00:14:49,560 --> 00:14:51,080
- About a quarter of an hour.
197
00:14:53,960 --> 00:14:55,720
- Let's wait for daylight.
198
00:14:56,680 --> 00:14:58,080
To slow moving in the dark.
199
00:15:00,280 --> 00:15:02,600
*- This is a message for Richard Miller.
200
00:15:02,800 --> 00:15:05,720
I need to talk to you about Catherine Durand.
201
00:15:06,560 --> 00:15:08,600
I... I know Catherine.
202
00:15:09,440 --> 00:15:11,360
Not in this space-time,
203
00:15:11,560 --> 00:15:12,640
in another world.
204
00:15:13,840 --> 00:15:18,040
These visions that people have, are not hallucinations.
205
00:15:18,560 --> 00:15:22,000
These are events that happened in another
206
00:15:22,200 --> 00:15:23,120
reality.
207
00:15:23,840 --> 00:15:26,320
We have been attacked by an alien race.
208
00:15:26,920 --> 00:15:30,320
We use the term aliens, but these are
209
00:15:30,520 --> 00:15:31,760
humans who come
210
00:15:31,960 --> 00:15:33,640
from the future.
211
00:15:51,200 --> 00:15:52,960
Just getting some fresh air...
212
00:15:56,080 --> 00:15:57,520
You don't realize how...
213
00:15:58,280 --> 00:16:00,280
Prison STINKS!
214
00:16:00,480 --> 00:16:02,080
until you get out of it.
215
00:16:05,400 --> 00:16:06,720
- What does it smell like?
216
00:16:08,040 --> 00:16:10,800
- Shit and sweat, mostly.
217
00:16:11,400 --> 00:16:12,440
- Nice.
218
00:16:16,520 --> 00:16:17,760
- How are you feeling ?
219
00:16:19,840 --> 00:16:20,920
- Better.
220
00:16:21,960 --> 00:16:22,600
still hurts
221
00:16:22,800 --> 00:16:23,760
though,
222
00:16:24,920 --> 00:16:27,480
- You will have a cool scar
223
00:16:27,680 --> 00:16:28,880
to show your girlfriend.
224
00:16:31,760 --> 00:16:32,880
Sorry.
225
00:16:35,320 --> 00:16:36,440
- Its good.
226
00:16:44,120 --> 00:16:48,120
It's weird to think that there are people up there,
227
00:16:48,800 --> 00:16:50,520
on the space station.
228
00:16:50,920 --> 00:16:51,960
Bill: hmmmmm
229
00:16:52,680 --> 00:16:55,040
- When the orbit is right, we can see it from Earth.
230
00:16:56,720 --> 00:16:57,920
Hmmmm.
231
00:17:03,280 --> 00:17:04,080
- What ?
232
00:17:07,400 --> 00:17:08,760
- You...
233
00:17:10,760 --> 00:17:12,480
You used to help me
234
00:17:13,720 --> 00:17:14,360
in the lab.
235
00:17:15,280 --> 00:17:16,360
- I suck at science.
236
00:17:16,920 --> 00:17:17,960
- It's not true.
237
00:17:19,160 --> 00:17:21,040
Which studies did you choose?
238
00:17:21,240 --> 00:17:23,360
- I'm doing... - Media studies.
239
00:17:25,280 --> 00:17:26,480
- How do you know ?
240
00:17:27,240 --> 00:17:28,600
- You told me.
241
00:17:30,560 --> 00:17:32,560
- Oh. - Good for you.
242
00:17:33,760 --> 00:17:34,800
Light laugh
243
00:17:36,640 --> 00:17:38,240
- You don't really mean that.
244
00:17:39,240 --> 00:17:40,600
- It is a wanker's degree.
245
00:17:47,400 --> 00:17:49,320
I'm going in to eat.
246
00:18:00,480 --> 00:18:01,720
- You believe him ?
247
00:18:03,840 --> 00:18:05,120
- Sounds crazy
248
00:18:05,320 --> 00:18:06,360
but it makes sense.
249
00:18:06,560 --> 00:18:08,600
- He killed a 17-year-old girl.
250
00:18:08,800 --> 00:18:12,320
- To save billions of lives. - That's what he claims.
251
00:18:12,520 --> 00:18:15,960
- You heard it on the radio, they mentioned aliens.
252
00:18:16,160 --> 00:18:19,120
- It could be two friends who were talking about Star Wars.
253
00:18:19,320 --> 00:18:21,320
- How you explain my visions,
254
00:18:21,520 --> 00:18:24,360
the ones that thousands of people on Earth have seen?
255
00:18:25,000 --> 00:18:27,560
- That doesn't mean he's right.
256
00:18:28,000 --> 00:18:29,640
- What if he's telling the truth?
257
00:18:30,200 --> 00:18:30,840
Let's listen
258
00:18:31,040 --> 00:18:31,880
what he has to say.
259
00:18:32,080 --> 00:18:35,280
- We won't let you call a condemned man
260
00:18:35,480 --> 00:18:37,280
for murder and on the run.
261
00:18:38,400 --> 00:18:41,000
- We can go through another satellite.
262
00:18:43,280 --> 00:18:46,280
- You want to screw up our careers? - Mine only.
263
00:18:46,480 --> 00:18:50,000
This is on me.
I'll take the fall.
264
00:18:55,360 --> 00:18:56,760
This is good Pate
265
00:18:56,960 --> 00:18:58,320
< They nod > hmmmm
266
00:18:59,240 --> 00:19:00,280
- Want some more?
267
00:19:01,120 --> 00:19:02,040
- Thank you I'm okay.
268
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
- Helen...
269
00:19:06,480 --> 00:19:08,200
Helen loved Pate.
270
00:19:10,760 --> 00:19:12,600
Alarm
271
00:19:13,520 --> 00:19:14,720
- The space station.
272
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
---
273
00:19:16,360 --> 00:19:18,040
- He believed me. ---
274
00:19:19,360 --> 00:19:20,960
- Where do I press?
275
00:19:23,400 --> 00:19:24,160
Hello ?
276
00:19:26,200 --> 00:19:27,480
*You hear me ?
277
00:19:28,360 --> 00:19:29,160
Hello ? - Hello.
278
00:19:30,440 --> 00:19:31,080
Hello ?
279
00:19:31,280 --> 00:19:32,880
*- Did you get my message?
280
00:19:34,360 --> 00:19:35,280
- Yes.
281
00:19:36,440 --> 00:19:37,200
It's incredible.
282
00:19:39,760 --> 00:19:42,720
- I wish none of this had happened, but...
283
00:19:42,920 --> 00:19:44,240
it did...
284
00:19:45,440 --> 00:19:47,280
*- Things lead me to think that you are
285
00:19:47,480 --> 00:19:48,280
telling the truth.
286
00:19:49,360 --> 00:19:53,360
- Catherine was doing work, I would like to understand them better.
287
00:19:54,000 --> 00:19:55,880
Could you help me?
288
00:19:56,880 --> 00:20:00,200
*- The black hole data is scrambled by the atmosphere.
289
00:20:00,400 --> 00:20:02,760
Up here, it can be analyzed more easily.
290
00:20:03,480 --> 00:20:04,880
With the right formulas,
291
00:20:05,080 --> 00:20:07,560
we can predict and manipulate the frontier
292
00:20:07,760 --> 00:20:11,520
between the quantum wave function and the space-time fabric.
293
00:20:11,720 --> 00:20:12,920
It's our consciousness
294
00:20:13,120 --> 00:20:14,520
*which gives them form.
295
00:20:15,880 --> 00:20:18,760
By aligning our consciousness with this entanglement,
296
00:20:18,960 --> 00:20:21,920
it can be seen that the data is not scrambled.
297
00:20:22,560 --> 00:20:25,920
It is simply a door to another world.
298
00:20:27,440 --> 00:20:29,360
- A parallel reality.
299
00:20:30,240 --> 00:20:33,160
*- Catherine entered the formulas in the accelerator.
300
00:20:33,360 --> 00:20:37,120
The micro black holes have become entangled with the black hole.
301
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
I think it opened
302
00:20:38,840 --> 00:20:39,560
*a passage.
303
00:20:40,040 --> 00:20:42,440
The waves to which Catherine exposed herself
304
00:20:42,640 --> 00:20:44,440
were extremely intense
305
00:20:44,640 --> 00:20:47,000
and her body closed down.
306
00:20:50,200 --> 00:20:52,040
< Rattling >
307
00:20:52,240 --> 00:20:56,760
---
308
00:20:59,120 --> 00:21:00,920
---
309
00:21:02,840 --> 00:21:05,040
---
310
00:21:06,560 --> 00:21:08,680
- They have affection for you?
311
00:21:10,360 --> 00:21:12,320
- They take care of us when we're sick.
312
00:21:13,720 --> 00:21:15,200
They raise our young people.
313
00:21:17,560 --> 00:21:19,560
- I saw them shoot children.
314
00:21:22,320 --> 00:21:24,840
- Your children. < Rattling >
315
00:21:25,920 --> 00:21:26,800
- Are they really
316
00:21:27,000 --> 00:21:28,200
so different?
317
00:21:32,720 --> 00:21:36,200
- Most of our children die in their mother's womb.
318
00:21:36,800 --> 00:22:00,800
...
319
00:22:01,000 --> 00:22:03,240
< Intriguing music >
320
00:22:03,440 --> 00:22:14,080
---
321
00:22:15,920 --> 00:22:17,360
Effective Field Theory...Acceleration of particles...
322
00:22:19,440 --> 00:22:52,040
---
323
00:22:52,240 --> 00:22:52,880
- Zoe,
324
00:22:53,800 --> 00:22:55,200
Zoe, wake up.
325
00:22:58,760 --> 00:23:00,120
- What time is it ?
326
00:23:00,480 --> 00:23:03,680
- I think I know what the aliens want to do.
327
00:23:07,280 --> 00:23:09,400
They want to reproduce a black hole.
328
00:23:13,000 --> 00:23:14,320
- To do what ?
329
00:23:15,760 --> 00:23:19,320
- It will entangle with the one at the border of the atmosphere.
330
00:23:20,520 --> 00:23:22,760
The waves will cause in our brain
331
00:23:22,960 --> 00:23:24,640
an uncontrollable discharge.
332
00:23:28,320 --> 00:23:30,040
We will fall into a coma...
333
00:23:32,760 --> 00:23:34,200
and we will die.
334
00:23:43,200 --> 00:23:45,200
< church bells ringing >
335
00:23:45,400 --> 00:23:47,360
---
336
00:24:03,880 --> 00:24:06,480
< multiple birds chirping...Bells ringing >
337
00:24:06,680 --> 00:24:25,720
--- ---
338
00:24:27,360 --> 00:24:29,040
< Intriguing music >
339
00:24:29,240 --> 00:24:47,560
---
340
00:24:47,760 --> 00:24:49,040
Zoe!
341
00:24:49,240 --> 00:24:50,520
- What's the matter ?
342
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
- I got spotted.
343
00:25:00,160 --> 00:25:01,120
- What were you doing in the garden?
344
00:25:03,400 --> 00:25:04,760
- I was drinking my coffee.
345
00:25:04,960 --> 00:25:07,600
- You drinking your coffee? - Stupid prick...
346
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
< Sigh >
347
00:25:13,800 --> 00:25:14,960
< Police siren > -SHIT!
348
00:25:16,960 --> 00:25:24,480
---
349
00:25:39,040 --> 00:25:39,960
- Jesus !
350
00:25:40,160 --> 00:26:03,640
...
351
00:26:03,840 --> 00:26:06,160
< The engine starts. >
352
00:26:06,360 --> 00:26:35,760
...
353
00:26:36,560 --> 00:26:38,600
Even if we do manage to...
354
00:26:39,240 --> 00:26:41,000
to stop the attack,
355
00:26:41,200 --> 00:26:43,720
I will go back to prison for life.
356
00:26:45,160 --> 00:26:47,440
I'm going to die in this shit hole.
357
00:26:55,120 --> 00:26:56,800
ALl I wanted was,
358
00:26:57,480 --> 00:27:01,280
to have a coffee, feel the sun on my face.
359
00:27:05,320 --> 00:27:07,000
It might have been the last time.
360
00:27:09,640 --> 00:27:10,360
The coffee was
361
00:27:10,560 --> 00:27:11,440
good though.
362
00:27:11,920 --> 00:27:14,560
- What is it with old people and coffee?
363
00:27:15,520 --> 00:27:17,920
Seriously, it's all you think about?
364
00:27:19,120 --> 00:27:19,920
"I'm dying
365
00:27:20,120 --> 00:27:21,320
for a coffee."
366
00:27:21,800 --> 00:27:23,600
"The coffee here is really good."
367
00:27:24,200 --> 00:27:26,440
"hmm GREAT COFFEE!"
368
00:27:27,640 --> 00:27:28,640
You are obsessed.
369
00:27:36,760 --> 00:27:39,040
< A machine moves forward. >
370
00:27:39,240 --> 00:27:41,560
< Rattling >
371
00:27:41,760 --> 00:27:46,160
---
372
00:27:46,360 --> 00:28:42,240
...
373
00:28:42,440 --> 00:28:43,400
- It's there.
374
00:28:43,600 --> 00:29:34,880
...
375
00:29:35,080 --> 00:29:37,440
There is another entrance behind.
376
00:29:47,800 --> 00:29:48,800
- Nathan !
377
00:29:52,280 --> 00:30:27,680
...
378
00:30:27,880 --> 00:30:30,280
You will free me when you get Emily's brother?
379
00:30:31,520 --> 00:30:32,440
- Yes.
380
00:30:43,000 --> 00:30:44,240
- And Sam?
381
00:30:44,760 --> 00:30:45,680
- Him too.
382
00:30:56,520 --> 00:30:57,720
Hurry up !
383
00:31:01,160 --> 00:31:02,480
Fire
384
00:31:02,680 --> 00:31:17,200
---
385
00:31:17,400 --> 00:31:42,440
...
386
00:31:43,280 --> 00:31:45,480
- How are you ? Show me.
387
00:31:45,680 --> 00:31:46,960
It's okay, it's nothing.
388
00:31:47,880 --> 00:31:50,160
- The creature, were you able to recover its head?
389
00:31:54,800 --> 00:31:55,680
- Go on.
390
00:31:56,600 --> 00:31:57,680
- Catherine !
391
00:31:58,480 --> 00:32:00,920
I was afraid ! I was so scared.
392
00:32:02,240 --> 00:32:04,320
How are you ? Are you hurt?
393
00:32:04,520 --> 00:32:05,560
- It will.
394
00:32:06,440 --> 00:32:08,760
- Why are you smiling ? - I found you.
395
00:32:08,960 --> 00:32:09,600
- Are you being chased,
396
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
I want to give you one.
397
00:32:12,360 --> 00:32:14,440
- Now you know what it is. - Yeah,
398
00:32:14,640 --> 00:32:16,560
well do you know what you were telling me?
399
00:32:16,760 --> 00:32:19,560
"You are deprived of an exit." Well, you are deprived of an exit.
400
00:32:20,480 --> 00:32:21,800
- I have to go back.
401
00:32:22,280 --> 00:32:24,160
There is someone who needs me.
402
00:32:25,000 --> 00:32:28,520
The aliens are sick. They are dying.
403
00:32:30,360 --> 00:32:33,240
They think the antidote is Tom's blood.
404
00:32:33,800 --> 00:32:36,040
- Perfect, let them all die.
405
00:32:38,440 --> 00:32:40,840
What ? You won't complain to them.
406
00:32:41,960 --> 00:32:43,200
- They're like us.
407
00:32:44,520 --> 00:32:46,720
- Even if they die, we'll be stuck there.
408
00:32:48,000 --> 00:32:49,200
- I promised to look for him.
409
00:32:53,320 --> 00:32:54,560
Do you think I'm wrong?
410
00:32:55,280 --> 00:32:56,600
- It was minus one.
411
00:32:57,040 --> 00:32:58,360
- Let's take the subway.
412
00:32:58,560 --> 00:33:00,760
- It's too dangerous. - They'll kill him.
413
00:33:00,960 --> 00:33:02,560
- Sorry but no.
414
00:33:07,080 --> 00:33:09,720
- Sophia, I gave my word to this boy.
415
00:33:12,800 --> 00:33:13,800
- You shouldn't have.
416
00:33:14,680 --> 00:33:16,080
- So he's going to die.
417
00:33:16,800 --> 00:33:18,120
You don't mind?
418
00:33:19,120 --> 00:33:21,520
- I do not know him. No, I don't mind.
419
00:33:22,800 --> 00:33:24,880
I won't accept losing you again
420
00:33:25,080 --> 00:33:27,280
or that my daughter grows up without her father.
421
00:33:27,960 --> 00:33:30,240
- But I promised. - And me ?
422
00:33:31,360 --> 00:33:33,960
You promised me that if we came to London, we...
423
00:33:34,680 --> 00:33:36,880
we would have a normal life.
424
00:33:37,360 --> 00:33:40,080
- I do not remember. - Yeah, you don't remember.
425
00:33:41,120 --> 00:33:42,760
But that's what you told me.
426
00:33:44,240 --> 00:33:46,640
So think about it next time.
427
00:33:51,760 --> 00:33:53,440
It's bottle time.
428
00:34:03,080 --> 00:34:31,320
...
429
00:34:31,520 --> 00:34:33,560
- Do you think you'll forgive him?
430
00:34:39,080 --> 00:34:40,880
- Part of me wants to.
431
00:34:43,960 --> 00:34:45,600
And then I think of Emily,
432
00:34:47,560 --> 00:34:48,880
what he did to her.
433
00:34:52,160 --> 00:34:53,560
And there, I hate him.
434
00:34:55,360 --> 00:34:57,640
I hated him so much!
435
00:34:59,480 --> 00:35:03,120
- Hatred can eat away at you until it's all you feel.
436
00:35:03,720 --> 00:35:05,800
And then you are really lost.
437
00:35:08,080 --> 00:35:09,960
- Should I forgive him?
438
00:35:12,680 --> 00:35:14,520
- It's not for me to tell you.
439
00:35:19,120 --> 00:35:20,480
- Would you?
440
00:35:24,480 --> 00:35:25,600
- No.
441
00:35:28,880 --> 00:35:30,920
But I believe you can do it.
442
00:35:31,120 --> 00:36:30,080
...
443
00:36:32,600 --> 00:36:34,320
- You didn't read like that before.
444
00:36:35,320 --> 00:36:37,040
- What else do you want to do?
445
00:36:40,960 --> 00:36:43,600
- Maybe I'll find a way to fix everything.
446
00:36:45,280 --> 00:36:47,040
For you, for Celine.
447
00:36:48,600 --> 00:36:49,640
< exhales >
448
00:36:52,720 --> 00:36:54,000
- Will you keep your promise?
449
00:36:57,040 --> 00:36:58,280
- I'm going to try.
450
00:37:11,160 --> 00:37:12,560
< She laughs softly. >
451
00:37:29,120 --> 00:37:32,200
< Intriguing music >
452
00:37:32,400 --> 00:37:58,920
---
453
00:38:00,800 --> 00:38:02,360
< Someone enters the room >
454
00:38:03,360 --> 00:38:07,600
---
455
00:38:09,200 --> 00:38:10,200
- Hey.
456
00:38:10,920 --> 00:38:11,880
They came back ?
457
00:38:14,480 --> 00:38:15,680
Please.
458
00:38:15,880 --> 00:38:17,440
Tell me what is happening.
459
00:38:20,320 --> 00:38:21,760
- They didn't come back.
460
00:38:32,040 --> 00:38:33,080
*Radio Interference
461
00:38:33,280 --> 00:38:35,560
*- This is Catherine Durand, do you receive me?
462
00:38:37,760 --> 00:38:38,760
- Catherine ?
463
00:38:38,960 --> 00:38:43,520
*---
464
00:38:43,720 --> 00:38:44,520
Catherine ?
465
00:38:44,720 --> 00:38:48,080
*---
466
00:38:48,760 --> 00:38:49,760
- Richard ?
467
00:38:51,440 --> 00:38:52,640
*---
468
00:38:54,160 --> 00:38:55,320
I found her.
469
00:38:55,520 --> 00:38:57,000
*I am with my sister.
470
00:38:58,920 --> 00:38:59,960
- Where ?
471
00:39:00,800 --> 00:39:02,240
- In another world,
472
00:39:03,200 --> 00:39:04,680
another timeline.
473
00:39:11,760 --> 00:39:13,760
disturbing music
474
00:39:13,960 --> 00:39:26,800
---
475
00:39:27,000 --> 00:39:28,800
- So we're communicating through the black hole?
476
00:39:30,120 --> 00:39:31,520
How is it possible ?
477
00:39:31,720 --> 00:39:35,040
*- I found notes dating from my time here before.
478
00:39:35,240 --> 00:39:39,200
There is a formula for the entropy entanglement of any object.
479
00:39:39,840 --> 00:39:41,680
It can be applied to the black hole.
480
00:39:41,880 --> 00:39:44,040
*- So Entanglement supplies a solution
481
00:39:44,240 --> 00:39:46,000
to the information paradox?
482
00:39:46,400 --> 00:39:47,680
- A complete solution.
483
00:39:48,480 --> 00:39:49,240
That's why
484
00:39:49,440 --> 00:39:51,400
*we can talk right now.
485
00:39:51,600 --> 00:39:54,360
- This solution was brought by the aliens?
486
00:39:54,560 --> 00:39:57,280
*- A physicist developed it thanks to their knowledge.
487
00:39:57,960 --> 00:40:02,120
I can tell you more when I have read all these notes.
488
00:40:08,360 --> 00:40:11,960
< They knock on the door. >
489
00:40:33,960 --> 00:40:36,240
< Repetitive shocks >
490
00:40:36,440 --> 00:40:46,000
---
491
00:40:46,200 --> 00:41:58,200
...
492
00:41:58,400 --> 00:41:59,440
Fire
493
00:41:59,640 --> 00:42:03,240
---
494
00:42:03,440 --> 00:42:04,400
*- Catherine ?
495
00:42:04,600 --> 00:42:07,800
*---
496
00:42:08,000 --> 00:42:08,920
Catherine ?
497
00:42:09,960 --> 00:42:12,040
---
498
00:42:12,800 --> 00:42:16,960
---
499
00:42:18,960 --> 00:42:53,240
...
500
00:42:53,440 --> 00:43:09,280
Subtitling TITRAFILM
Improvements by BigDickus ¯\_(ツ)_/¯ 31705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.