Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,590
Halloween has always been
my favorite holiday.
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,968
What I love about it: the scares.
3
00:00:10,051 --> 00:00:12,137
That was me, Marshall, a year ago.
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,097
And those are
my two best friends, Gilbert…
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,224
And I have a hunch this is a bad idea.
6
00:00:16,307 --> 00:00:18,435
- …and Amy.
- Future investigative reporter.
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,438
Last year
was the craziest Halloween ever.
8
00:00:21,521 --> 00:00:23,023
We accidentally woke up
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,275
an ancient Egyptian mummy.
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,861
We all thought he was gonna be
totally mean and evil.
11
00:00:27,944 --> 00:00:30,405
Turns out he was just a big sweetheart.
12
00:00:30,488 --> 00:00:31,531
I nicknamed him Harold.
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,991
Marshall?
14
00:00:33,074 --> 00:00:36,077
He became our friend.
A really awesome friend.
15
00:00:37,412 --> 00:00:42,042
But then our pal, Buzzy, figured out
that Harold only had three days to live.
16
00:00:42,125 --> 00:00:45,628
He had to be back in his coffin
before midnight on the third day or…
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,464
He could turn to dust.
18
00:00:47,547 --> 00:00:51,551
So we said our goodbyes and got him back
to the museum just in the nick of time,
19
00:00:51,634 --> 00:00:54,429
where he could be with the love
of his life for all eternity.
20
00:00:54,971 --> 00:00:57,265
So how are we gonna top
Halloween this year?
21
00:00:57,348 --> 00:00:59,309
No idea. But tag along.
22
00:00:59,809 --> 00:01:01,936
I dare you.
23
00:01:19,079 --> 00:01:20,955
I really think we're lost.
24
00:01:21,039 --> 00:01:24,375
Yeah, we are definitely lost.
And this place is really creepy.
25
00:01:26,211 --> 00:01:30,048
Well, if we spot anything weird,
don't worry. I'm ready to film it.
26
00:01:30,131 --> 00:01:32,300
And that's supposed to
make me feel better?
27
00:01:32,383 --> 00:01:34,010
Come on, guys. Let's keep going.
28
00:01:43,311 --> 00:01:44,437
What was that?
29
00:01:44,521 --> 00:01:46,397
Nothing. I hope.
30
00:01:49,025 --> 00:01:50,777
That was definitely not nothing.
31
00:01:51,778 --> 00:01:54,155
It's time to go. Like, now.
32
00:01:54,239 --> 00:01:56,282
Shh. Listen. It stopped.
33
00:02:14,425 --> 00:02:16,719
Which way should we go?
34
00:02:20,932 --> 00:02:21,932
Run!
35
00:02:23,768 --> 00:02:25,228
Brains!
36
00:02:35,071 --> 00:02:37,574
The haunted corn maze
is now closed.
37
00:02:37,657 --> 00:02:39,993
Please proceed to the exit.
38
00:02:40,076 --> 00:02:41,077
Finally.
39
00:02:41,161 --> 00:02:43,121
I gotta get to my shift at Burger Shack.
40
00:02:43,204 --> 00:02:45,165
- See you.
- Yeah. I'm gonna stop by later.
41
00:02:45,248 --> 00:02:46,541
Sounds good.
42
00:02:47,959 --> 00:02:50,753
They look even scarier in the light
than in the dark.
43
00:02:52,046 --> 00:02:54,174
Not that I was afraid or anything.
44
00:03:00,513 --> 00:03:02,682
All right, fam,
so as you can see,
45
00:03:02,765 --> 00:03:07,061
I, Gutsy Gilbert, have easily conquered
the Walgrove Horror Corn Maze.
46
00:03:07,145 --> 00:03:09,939
Until next time, stay gutsy!
47
00:03:11,816 --> 00:03:15,236
Guys, that was awesome.
I'm really happy we did this together.
48
00:03:15,320 --> 00:03:16,988
- Me too.
- Me three.
49
00:03:17,071 --> 00:03:19,532
I wish they weren't closing
so we could do it again.
50
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
Yeah, Gilbert, I still can't believe
you used to be afraid of everything,
51
00:03:23,119 --> 00:03:25,496
and now you review scary things
for the school paper.
52
00:03:25,580 --> 00:03:28,458
This maze was up there.
I give it three screams for sure.
53
00:03:28,541 --> 00:03:31,794
I mean, between his videos and my stories,
we can't be stopped.
54
00:03:31,878 --> 00:03:33,379
And this one is gonna be great.
55
00:03:33,463 --> 00:03:36,132
It's even better than
the 24-hour horror-thon.
56
00:03:39,886 --> 00:03:40,886
Or the bungee jump.
57
00:03:44,682 --> 00:03:46,184
Or that time I had to eat…
58
00:03:48,603 --> 00:03:49,979
I can't even say it.
59
00:03:50,063 --> 00:03:51,648
Yeah, look, Gil,
60
00:03:51,731 --> 00:03:54,067
I think you've proven
that you can handle being scared.
61
00:03:54,150 --> 00:03:55,961
You know you don't have to
keep doing this, right?
62
00:03:55,985 --> 00:03:57,779
I do so have to keep doing this.
63
00:03:57,862 --> 00:04:00,907
Like you said,
I was the town scaredy-cat for years.
64
00:04:00,990 --> 00:04:02,700
People need to know that's the old me.
65
00:04:02,784 --> 00:04:05,495
They definitely do.
The Gutsy Gilbert videos are, like,
66
00:04:05,578 --> 00:04:07,640
the most watched thing
on the school paper's website.
67
00:04:07,664 --> 00:04:08,998
But also, it's fun.
68
00:04:09,082 --> 00:04:11,542
Marsh,
you always said being scared is fun.
69
00:04:11,626 --> 00:04:14,837
Remember? "Face your fears.
We're big world people."
70
00:04:14,921 --> 00:04:19,008
Yeah, look, I know, but not all the time.
You can take breaks.
71
00:04:19,092 --> 00:04:20,635
You're not getting one this weekend.
72
00:04:20,718 --> 00:04:23,054
Speaking of, I still need to pack.
Don't want to show up
73
00:04:23,137 --> 00:04:25,932
at your dad's wedding
looking anything less than smashing.
74
00:04:26,015 --> 00:04:30,603
And because Pops and his fiancé, Carl,
are getting married on Halloween,
75
00:04:30,687 --> 00:04:32,146
they're calling it
76
00:04:32,230 --> 00:04:34,607
- the "Hallowedding!"
- The "Hallowedding!"
77
00:04:35,733 --> 00:04:38,111
Amy, I don't even know
how you put this together.
78
00:04:38,194 --> 00:04:39,834
Really? I don't know, it's a lot of work.
79
00:04:42,407 --> 00:04:43,992
The best part is that Pop and Carl
80
00:04:44,075 --> 00:04:46,536
put me in charge of the welcome party
the night before.
81
00:04:46,619 --> 00:04:49,289
It will be Halloween themed, of course,
with spooky treats,
82
00:04:49,372 --> 00:04:51,207
everyone in costume, the works.
83
00:04:51,291 --> 00:04:54,168
And I'm gonna call it "Shocktail Hour."
84
00:04:54,252 --> 00:04:56,045
- Ooh. I like that.
- Yeah. And you two
85
00:04:56,129 --> 00:04:57,797
are gonna help me make it happen.
86
00:04:57,880 --> 00:05:00,008
This is gonna be a busy vacation.
87
00:05:00,091 --> 00:05:02,176
I'm just glad we built in time
to go see Harold.
88
00:05:02,260 --> 00:05:06,014
Of course. Harold and Rose's exhibit is at
the Rockport Museum of Natural History
89
00:05:06,097 --> 00:05:08,474
for a few more weeks, so works out great.
90
00:05:08,558 --> 00:05:09,642
Who's Rose?
91
00:05:11,060 --> 00:05:12,520
Oh.
92
00:05:12,603 --> 00:05:14,003
We gave Harold's girlfriend a name.
93
00:05:14,063 --> 00:05:15,440
- After my aunt Rosie.
- Yeah.
94
00:05:16,065 --> 00:05:17,066
Cool.
95
00:05:17,150 --> 00:05:18,901
It's just, nobody told me.
96
00:05:21,446 --> 00:05:24,490
Anyway, I really want to wake up Harold.
97
00:05:24,574 --> 00:05:25,700
I miss him so much.
98
00:05:25,783 --> 00:05:26,993
We all do.
99
00:05:27,076 --> 00:05:30,413
But they have to rest side by side
in order to be together in the afterlife.
100
00:05:30,496 --> 00:05:33,499
You know,
gotta respect that eternal slumber.
101
00:05:33,583 --> 00:05:35,793
I'll see you guys
at school tomorrow.
102
00:05:35,877 --> 00:05:39,213
- Secret newspaper handshake?
- Secret newspaper handshake.
103
00:05:39,839 --> 00:05:41,632
Oh, oh. Oh, oh.
104
00:05:43,176 --> 00:05:44,969
Oh, oh, oh, oh!
105
00:05:46,471 --> 00:05:49,974
You two know it's not secret
if you announce it, right?
106
00:05:50,683 --> 00:05:52,393
We know we can trust you.
107
00:05:52,477 --> 00:05:53,811
- Good night.
- Good night.
108
00:06:19,837 --> 00:06:21,381
Stupid internship.
109
00:06:21,464 --> 00:06:24,092
They got me working the night shift.
Not even getting paid.
110
00:06:24,675 --> 00:06:27,345
Man,
I could barely afford this sandwich.
111
00:06:28,930 --> 00:06:30,723
My meatball!
112
00:06:31,224 --> 00:06:32,892
No!
113
00:06:34,894 --> 00:06:36,646
It's really under there.
114
00:06:42,944 --> 00:06:44,779
Okay.
115
00:07:00,420 --> 00:07:01,337
Gotcha!
116
00:07:01,421 --> 00:07:02,422
Ugh.
117
00:07:03,131 --> 00:07:04,882
Hmm, 25-second rule.
118
00:07:04,966 --> 00:07:06,175
Still good.
119
00:07:08,219 --> 00:07:09,846
Come to papa.
120
00:07:12,348 --> 00:07:14,183
About to tear this up.
121
00:07:17,270 --> 00:07:19,647
Mm-hmm. I got all three
of my meatballs back, baby.
122
00:07:36,581 --> 00:07:39,792
Okay. Come on, y'all.
Where are the hidden cameras, everybody?
123
00:07:39,876 --> 00:07:42,044
Esteban, is that you?
124
00:07:44,130 --> 00:07:46,048
Okay, dummy mummy,
I got something for you.
125
00:07:52,597 --> 00:07:53,681
You're not Esteban.
126
00:07:54,849 --> 00:07:56,309
No heartbeat.
127
00:07:57,226 --> 00:07:59,145
You're not alive.
128
00:08:00,146 --> 00:08:02,315
What are you doing?
129
00:08:02,398 --> 00:08:03,733
No, wait!
130
00:08:16,245 --> 00:08:20,208
Hello, Sobek, O Great One.
131
00:08:21,876 --> 00:08:23,377
How may I do your bidding?
132
00:08:26,714 --> 00:08:30,259
You wish to spend eternity
resting by the love of your life.
133
00:08:31,052 --> 00:08:33,638
And get revenge on your best friend
who betrayed you.
134
00:08:34,847 --> 00:08:37,725
And you will stop at nothing
to make it happen.
135
00:08:39,018 --> 00:08:40,937
No problemo.
136
00:08:43,231 --> 00:08:46,817
Uh, what's wrong? Did you lose something?
Your cell phone? Wallet? Your keys?
137
00:08:54,617 --> 00:08:55,743
Ah.
138
00:08:55,826 --> 00:08:57,954
That's you.
139
00:08:58,037 --> 00:09:00,706
Oh, now I know what you were looking for.
140
00:09:00,790 --> 00:09:05,419
You already have your assistant,
but you need your staff.
141
00:09:07,255 --> 00:09:08,965
Did His Excellency get my joke?
142
00:09:10,091 --> 00:09:14,136
It's a homonym.
A "staff" has dual meanings as a... Okay.
143
00:09:26,148 --> 00:09:27,149
Hey, fam.
144
00:09:27,984 --> 00:09:30,653
- No, no signs of a break-in.
- Interesting.
145
00:09:30,736 --> 00:09:33,698
Buzzy just got a new crate
of fake eyeballs down at the shop.
146
00:09:33,781 --> 00:09:35,700
Want to go see if anything looks good?
147
00:09:37,201 --> 00:09:40,162
No, we just got something weird.
148
00:09:40,246 --> 00:09:43,374
I have alerts set up
to report any mummy-related activity.
149
00:09:43,457 --> 00:09:45,519
After everything that went down
with Harold last year,
150
00:09:45,543 --> 00:09:47,396
I decided to keep close tabs
on the mummy world.
151
00:09:47,420 --> 00:09:49,547
You know, just to make sure
he's not in danger.
152
00:09:49,630 --> 00:09:52,466
Anyway, this was today's news.
153
00:09:53,718 --> 00:09:56,095
"Mummy disappears from museum."
154
00:09:56,178 --> 00:09:58,931
Balderston's, like, a billion miles away
from Rockport.
155
00:09:59,015 --> 00:10:00,725
What does this have to do with us?
156
00:10:00,808 --> 00:10:04,478
Because we get nervous
when Egyptian antiquities disappear.
157
00:10:04,562 --> 00:10:07,607
After all, some of our best friends
are Egyptian antiquities.
158
00:10:07,690 --> 00:10:10,818
Wait, you guys don't think someone's
gonna try to steal Harold, do you?
159
00:10:10,901 --> 00:10:14,530
Because last time I checked,
Killbot and Ravensworth are still in jail.
160
00:10:14,614 --> 00:10:16,532
Yeah, we were just talking about that.
161
00:10:16,616 --> 00:10:20,286
Yeah, but the thing is, there were no
external signs of a break-in.
162
00:10:20,369 --> 00:10:23,789
Then it must have been
an inside job, right?
163
00:10:24,832 --> 00:10:26,167
Maybe.
164
00:10:26,250 --> 00:10:30,171
We'll keep an eye on this. But for now,
Marshall, we will see you tomorrow
165
00:10:30,254 --> 00:10:32,965
bright and early
for the big voyage to Rockport.
166
00:10:33,049 --> 00:10:35,509
Come on, Amy. Let's finish cutting down
the corn maze video.
167
00:10:35,593 --> 00:10:36,927
Content never sleeps!
168
00:10:37,011 --> 00:10:38,387
You've got it, Gutsy.
169
00:10:39,263 --> 00:10:41,015
All right. See you guys tomorrow.
170
00:10:41,098 --> 00:10:42,558
- Bye.
- See you.
171
00:10:42,642 --> 00:10:44,810
- …definitely lost.
- This is gonna be great.
172
00:10:44,894 --> 00:10:47,063
You know what else is great?
My face right here.
173
00:10:47,146 --> 00:10:49,565
Which way should we go?
174
00:10:49,649 --> 00:10:51,609
Yeah, can you get the time stamp?
175
00:10:51,692 --> 00:10:52,735
- Yeah.
- Okay.
176
00:10:54,820 --> 00:10:56,781
Worry not, Sobek,
we will find our way back
177
00:10:56,864 --> 00:10:58,908
to that cursed Route 18.
178
00:10:59,992 --> 00:11:01,994
Got it. We are unlost.
179
00:11:03,579 --> 00:11:06,749
Oh. Oh, but of course.
Your majestic legs need room to stretch.
180
00:11:06,832 --> 00:11:09,251
So there's gonna be a switch,
and then that's gonna put you...
181
00:11:09,335 --> 00:11:11,671
Okay, I got it. Here we go.
182
00:11:12,254 --> 00:11:13,756
Sorry about that.
183
00:11:13,839 --> 00:11:16,592
That... I'm so sorry.
It's gotta be broken. Okay.
184
00:11:16,676 --> 00:11:19,512
It shouldn't... I don't get what it... Nope.
185
00:11:19,595 --> 00:11:22,598
It's gotta be my left hand.
It... It should not be doing that!
186
00:11:22,682 --> 00:11:24,433
I just gotta tune the...
187
00:11:26,185 --> 00:11:29,397
A thousand million "kajillion" pardons,
O Magnificent One.
188
00:11:32,108 --> 00:11:35,069
Anyway, now that you are comfy cozy,
189
00:11:35,152 --> 00:11:37,863
I am pleased to announce
that I have located
190
00:11:37,947 --> 00:11:40,783
your majestic, bejeweled staff.
191
00:11:40,866 --> 00:11:44,286
It is at the classy private estate
of antiquities collector,
192
00:11:44,370 --> 00:11:47,915
Jonathan Manchester Wilcox,
and we are headed there right now.
193
00:11:49,291 --> 00:11:52,795
And then we will travel on to Rockport,
where your sworn enemy will be vanquished,
194
00:11:52,878 --> 00:11:55,965
and you will lie beside your one true love
for all eternity.
195
00:11:59,552 --> 00:12:01,011
Also we should get gas.
196
00:12:01,095 --> 00:12:03,764
I don't suppose Your Amazingness
has a few bucks to kick in?
197
00:12:03,848 --> 00:12:05,641
Just checking.
198
00:12:07,393 --> 00:12:08,519
Oh.
199
00:12:08,602 --> 00:12:10,771
You just take a little nappy.
I'll get us there.
200
00:12:21,282 --> 00:12:26,036
♪ Have yourself a happy Halloween ♪
201
00:12:26,537 --> 00:12:28,765
It's pretty cool our parents
let you chaperone this weekend, Buzzy.
202
00:12:28,789 --> 00:12:30,040
Yeah, I'm hype.
203
00:12:30,124 --> 00:12:34,670
I love a good wedding. Or a bad wedding.
Mostly, I love free snacks.
204
00:12:34,754 --> 00:12:36,756
That makes two of us.
205
00:12:36,839 --> 00:12:38,883
How about you, Amy? You pumped?
206
00:12:41,302 --> 00:12:43,471
- Amy?
- "Sobek"…
207
00:12:43,554 --> 00:12:44,972
Gesundheit?
208
00:12:45,055 --> 00:12:48,267
More info came out about the mummy
that vanished from the museum.
209
00:12:48,350 --> 00:12:53,397
Apparently, he's from the same century
as Harold and Rose, and his name is Sobek.
210
00:12:53,481 --> 00:12:56,776
Ugh. He looks bad. Cool eye patch though.
211
00:12:57,359 --> 00:12:58,527
Whoa.
212
00:12:58,611 --> 00:12:59,904
Apparently he wasn't always bad,
213
00:12:59,987 --> 00:13:03,699
because it says here
that he was Harold's best friend.
214
00:13:03,783 --> 00:13:06,202
This website
has a translation of his diary.
215
00:13:06,285 --> 00:13:10,831
Sobek was an adviser to Rose's family
and was the one person Harold confided in
216
00:13:10,915 --> 00:13:12,541
about his forbidden love for Rose.
217
00:13:12,625 --> 00:13:15,419
Whoa.
They must have been best, best friends.
218
00:13:15,503 --> 00:13:19,173
But it looks like
Sobek was also in love with Rose.
219
00:13:19,256 --> 00:13:21,592
And he was so upset
that Rose rejected him,
220
00:13:21,675 --> 00:13:23,511
he became Harold's bitter rival.
221
00:13:24,094 --> 00:13:26,889
Sobek swore that if it took him
a thousand lifetimes,
222
00:13:26,972 --> 00:13:28,641
he would get his revenge.
223
00:13:28,724 --> 00:13:31,018
Whoa. That is so many lifetimes.
224
00:13:31,101 --> 00:13:35,231
So, a mummy that Harold and Rose
personally knew has been stolen?
225
00:13:36,065 --> 00:13:38,734
I don't like that.
I don't like any of this.
226
00:13:38,818 --> 00:13:40,402
Our friends could be in danger.
227
00:13:40,486 --> 00:13:42,363
I'm just glad we're going
to the museum today.
228
00:13:48,786 --> 00:13:50,329
Do you guys see this?
229
00:13:51,455 --> 00:13:52,456
Whoa.
230
00:13:52,540 --> 00:13:53,874
Welcome to Rockport.
231
00:14:00,631 --> 00:14:03,634
Amy, y'all really do go all out
for scary season, huh?
232
00:14:06,136 --> 00:14:07,513
- Yay!
- So cool!
233
00:14:07,596 --> 00:14:10,891
Amy, if this is Rockport,
I don't think I'm ever leaving.
234
00:14:10,975 --> 00:14:13,060
Whoa.
235
00:14:14,061 --> 00:14:15,062
Awesome!
236
00:14:20,317 --> 00:14:21,610
That's our hotel.
237
00:14:22,695 --> 00:14:23,946
No way.
238
00:14:25,072 --> 00:14:27,032
This is a dream come true.
239
00:14:31,328 --> 00:14:32,830
This is awesome.
240
00:14:34,331 --> 00:14:37,877
Geez, Marshall.
This place is like being inside your head.
241
00:14:38,627 --> 00:14:42,006
I know! I may never leave.
242
00:14:43,173 --> 00:14:45,217
- Pop! Carl!
- Amy!
243
00:14:45,301 --> 00:14:46,927
Good to see you, girl.
244
00:14:47,011 --> 00:14:49,889
- So glad you're here.
- Hey, Pop, wouldn't miss it for anything.
245
00:14:49,972 --> 00:14:53,267
- Oh, and about the chocolate fountain...
- Don't worry. We've got it under control.
246
00:14:53,350 --> 00:14:55,662
Excuse me. I may not be as exciting
as a chocolate fountain,
247
00:14:55,686 --> 00:14:56,955
but I think maybe I should get a hug?
248
00:14:56,979 --> 00:14:59,398
Hi, Carl. Happy wedding weekend.
249
00:14:59,481 --> 00:15:02,985
Oh, and, uh, Pop and Carl,
this is Buzzy, Gilbert and Marshall.
250
00:15:03,068 --> 00:15:04,069
Oh, of course.
251
00:15:04,153 --> 00:15:05,422
- Gutsy Gilbert!
- Gutsy Gilbert!
252
00:15:05,446 --> 00:15:08,490
Amy's told us a bunch about you.
Can't wait to see the corn maze video.
253
00:15:08,574 --> 00:15:11,035
Oh! Thank you, guys.
Always nice to meet a fan.
254
00:15:11,118 --> 00:15:14,163
And Marshall, we're looking forward
to getting to know you
255
00:15:14,246 --> 00:15:15,807
- a little better this weekend too.
- Awesome.
256
00:15:15,831 --> 00:15:17,893
I have a million things
to tell you about Shocktail Hour.
257
00:15:17,917 --> 00:15:19,585
And we can't wait to hear all of them.
258
00:15:19,668 --> 00:15:22,188
But first, you still good to go pick up
the rings from the jewelers?
259
00:15:22,212 --> 00:15:23,773
They said they'd be done
with the engraving...
260
00:15:23,797 --> 00:15:26,467
6:30 p.m. Bueller's Jewelers,
North Main Street. We'll be there.
261
00:15:26,550 --> 00:15:28,761
I don't know what we'd do without you.
262
00:15:28,844 --> 00:15:31,072
We'd love it if you could hang on to them
until the wedding.
263
00:15:31,096 --> 00:15:32,556
We have a lot to keep track of.
264
00:15:32,640 --> 00:15:34,975
I will guard them with my life. I promise.
265
00:15:35,059 --> 00:15:37,436
- This weekend is going to be amazing.
- Yeah.
266
00:15:37,519 --> 00:15:40,189
Well, now that you're here,
it's gonna be better than amazing.
267
00:15:40,272 --> 00:15:44,276
Buzzy, we checked you in.
There's your room key.
268
00:15:44,360 --> 00:15:48,072
- Nice earrings.
- Thank you. Thank you. Thank you.
269
00:15:49,365 --> 00:15:51,909
- Okay, troops, let's move out.
- All right.
270
00:15:55,037 --> 00:15:57,831
That is an incredible kid.
271
00:15:57,915 --> 00:16:00,042
Yeah, she takes after me.
272
00:16:00,125 --> 00:16:03,003
Wow, Amy.
There's already so much going on.
273
00:16:03,087 --> 00:16:05,255
It's pretty amazing
you're taking on this party.
274
00:16:05,339 --> 00:16:07,549
Yeah, don't you want to chill out
and enjoy the weekend?
275
00:16:07,633 --> 00:16:08,759
This is my gift to them.
276
00:16:08,842 --> 00:16:12,471
I'm a kid. I can't buy them
a honeymoon vacation or whatever.
277
00:16:12,554 --> 00:16:14,556
But I can throw them an amazing party.
278
00:16:14,640 --> 00:16:17,226
And I promise you,
it will be unforgettable.
279
00:16:25,317 --> 00:16:26,318
This is it.
280
00:16:27,611 --> 00:16:30,114
- Oh, my God!
- Wow.
281
00:16:30,197 --> 00:16:31,740
So, this is all for us?
282
00:16:33,075 --> 00:16:35,077
I'm definitely never leaving.
283
00:16:36,245 --> 00:16:38,706
Me and Buzzy will take that bedroom.
You guys take the other.
284
00:16:39,873 --> 00:16:41,917
Ooh. And I'll take the snack bar.
285
00:16:42,001 --> 00:16:45,295
And if we get tired of that,
we can order room service with this thing.
286
00:16:45,963 --> 00:16:47,798
This place is the best.
287
00:16:48,382 --> 00:16:51,301
The toilet has blue water and Bluetooth.
288
00:16:51,385 --> 00:16:54,430
- Why does a toilet need Bluetooth?
- I don't know.
289
00:16:54,513 --> 00:16:56,890
I just know
I can never live without one again.
290
00:17:00,310 --> 00:17:02,938
Here you are.
Your fathers' wedding rings.
291
00:17:03,647 --> 00:17:08,569
Well, shape of the ring box
was a unique thing to custom order.
292
00:17:09,236 --> 00:17:11,155
And I think it looks great.
293
00:17:12,156 --> 00:17:15,159
These are perfect. Thank you.
294
00:17:15,242 --> 00:17:17,703
Guys, check these out. Guys?
295
00:17:18,287 --> 00:17:20,289
We found a few more pictures
of that Sobek guy.
296
00:17:20,372 --> 00:17:24,001
He has an amulet exactly
like Harold and Rose's, only it's red.
297
00:17:24,084 --> 00:17:28,380
I've never seen a jewel that red.
It's almost scary.
298
00:17:28,464 --> 00:17:30,049
Mind if I take a look?
299
00:17:32,801 --> 00:17:35,304
Of course. Red jasper.
300
00:17:35,888 --> 00:17:38,390
Nasty stuff.
301
00:17:40,601 --> 00:17:42,770
Jewels are my business,
and I do love them all.
302
00:17:42,853 --> 00:17:46,899
But wherever red jasper goes,
there's always trouble.
303
00:17:48,233 --> 00:17:49,318
Wait, really?
304
00:17:49,401 --> 00:17:52,780
You were talking about a mummy?
Well, in ancient Egypt,
305
00:17:52,863 --> 00:17:56,492
the color red represented chaos
and destruction.
306
00:17:57,076 --> 00:17:58,535
Anybody buried with that…
307
00:17:59,536 --> 00:18:01,622
was planning on
being up to no good for eternity.
308
00:18:01,705 --> 00:18:06,126
If it took him a thousand lifetimes,
Sobek swore he'd get his revenge.
309
00:18:06,210 --> 00:18:10,714
And his amulet is just like
Harold and Rose's, except evil.
310
00:18:10,798 --> 00:18:12,466
And there was no sign of a break-in.
311
00:18:13,050 --> 00:18:15,469
Guys, I don't think Sobek was stolen.
312
00:18:15,552 --> 00:18:17,387
I think he was revived.
313
00:18:18,555 --> 00:18:20,808
That means
we need to protect Harold and Rose.
314
00:18:20,891 --> 00:18:24,186
And that means we need to wake them up
as soon as possible. Let's go.
315
00:18:24,269 --> 00:18:25,729
- Okay. Go, go, go!
- Thank you.
316
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Thank you.
317
00:18:27,856 --> 00:18:28,857
Revived?
318
00:18:41,662 --> 00:18:42,663
Everyone ready?
319
00:18:42,746 --> 00:18:45,582
Okay. The museum is officially closed.
320
00:18:45,666 --> 00:18:49,586
- Everyone clear on the plan?
- One special delivery, coming right up.
321
00:18:57,094 --> 00:18:58,095
Can I help you?
322
00:18:58,178 --> 00:19:02,891
Yeah, I got a late delivery of clothing
and textile samples for the Roman exhibit?
323
00:19:04,101 --> 00:19:06,061
- You can just sign for it.
- Oh, no, no, no.
324
00:19:06,145 --> 00:19:09,565
My orders were to bring it
to the exhibit directly.
325
00:19:09,648 --> 00:19:13,986
- I don't have any record of that.
- That's right. My boss, she talked to her.
326
00:19:14,069 --> 00:19:15,529
And who's "her"?
327
00:19:16,363 --> 00:19:20,450
Delia Henson? The curator? Your boss?
328
00:19:23,453 --> 00:19:24,454
Be quick about it.
329
00:19:25,289 --> 00:19:26,290
Can do.
330
00:19:28,792 --> 00:19:31,712
- Are we there yet?
- Shh. We're almost there.
331
00:19:32,296 --> 00:19:33,714
Here we go.
332
00:19:34,548 --> 00:19:36,425
Come on!
333
00:19:41,889 --> 00:19:44,016
Okay, guys. We're here.
334
00:19:48,437 --> 00:19:49,980
Come on. Let's go.
335
00:19:54,067 --> 00:19:57,738
Hey, guys. It's me, Marshall.
It's so good to see you.
336
00:19:58,405 --> 00:20:01,783
How are we gonna bring them back to life
if the moonlight's all the way over there?
337
00:20:01,867 --> 00:20:04,077
I already thought of that.
I brought mirrors.
338
00:20:04,995 --> 00:20:05,996
Mirrors?
339
00:20:06,079 --> 00:20:09,750
Mirrors. We will bring the moonlight
to the mummies.
340
00:20:09,833 --> 00:20:11,835
Oh. Okay.
341
00:20:13,462 --> 00:20:14,755
Okay.
342
00:20:24,223 --> 00:20:26,350
Come on, moonlight. Come on, moonlight!
343
00:20:34,942 --> 00:20:36,526
Harold!
344
00:20:37,027 --> 00:20:38,904
Hey.
345
00:20:41,573 --> 00:20:43,742
Shh. We don't want the guard to hear us.
346
00:20:47,162 --> 00:20:49,498
Shh, shh. Shh, shh.
347
00:20:51,166 --> 00:20:52,334
I missed you, big guy.
348
00:20:55,045 --> 00:20:56,546
Oh! Okay, too tight, buddy.
349
00:20:58,465 --> 00:21:00,634
- Hi, Harold.
- Hi, Harold.
350
00:21:00,717 --> 00:21:02,386
Hey, Harold.
351
00:21:03,345 --> 00:21:05,305
Come on. We need to wake up Rose now.
352
00:21:27,494 --> 00:21:28,370
Hi, Rose.
353
00:21:28,453 --> 00:21:31,081
Guys, we gotta get the "mummy-quins."
Come on!
354
00:21:38,463 --> 00:21:40,215
You like these?
355
00:21:40,299 --> 00:21:42,801
We'll put them in your place
so no one will notice you're gone.
356
00:21:42,884 --> 00:21:45,113
I think I did a pretty good job
making them look like you
357
00:21:45,137 --> 00:21:46,555
on such short notice.
358
00:21:52,769 --> 00:21:53,770
Hello?
359
00:21:53,854 --> 00:21:57,441
Okay... Hurry, hurry! We have to finish
the mummy-quins and get out of here!
360
00:21:59,985 --> 00:22:02,446
Too heavy.
361
00:22:02,529 --> 00:22:06,742
Whoa, whoa, whoa! Wait, Harold.
We need you to be the getaway driver.
362
00:22:08,869 --> 00:22:11,371
Where are we going?
363
00:22:11,455 --> 00:22:14,082
I think there's an exit
at the loading dock in the back. That way.
364
00:22:15,959 --> 00:22:18,003
Harold, not so loud.
365
00:22:27,054 --> 00:22:28,055
Hmm.
366
00:22:39,232 --> 00:22:41,693
Harold, make a right
at the bottom of this ramp.
367
00:22:43,362 --> 00:22:45,572
- Whoa. Hey, Harold! Harold!
- Harold?
368
00:22:53,205 --> 00:22:54,414
No! Lean!
369
00:22:58,835 --> 00:23:03,131
You know, I used to always think
museums were boring. Not anymore.
370
00:23:07,719 --> 00:23:08,929
Did you hear something?
371
00:23:09,012 --> 00:23:10,555
- Look out!
- We're gonna crash!
372
00:23:15,602 --> 00:23:17,020
Huh? Huh?
373
00:23:19,648 --> 00:23:20,649
Harold.
374
00:23:21,900 --> 00:23:24,027
That was awesome!
375
00:23:30,409 --> 00:23:31,410
Hmm.
376
00:23:33,328 --> 00:23:34,871
Move! Hurry!
377
00:23:34,955 --> 00:23:36,790
Oh, wow! We did it!
378
00:23:38,875 --> 00:23:43,463
Well, I defy anyone to pull off
a smoother antiquities-related heist
379
00:23:44,005 --> 00:23:45,006
tonight.
380
00:23:54,391 --> 00:23:58,145
Okay, before we go any further,
most mightiest of Sobeks,
381
00:23:58,228 --> 00:24:00,814
I have to ask,
why do you need this scepter so badly?
382
00:24:02,607 --> 00:24:04,234
Good enough for me.
383
00:24:04,734 --> 00:24:07,571
Now, uh,
there will probably be private security.
384
00:24:07,654 --> 00:24:12,367
My plan: we order
a whole bunch of sushi to their door,
385
00:24:12,451 --> 00:24:16,163
and then when they're distracted,
we sneak in.
386
00:24:17,205 --> 00:24:18,790
What do you think of my plan?
387
00:24:23,044 --> 00:24:24,546
I don't think he liked my plan.
388
00:24:26,506 --> 00:24:28,133
Wait for me, most amazing Sobek.
389
00:24:56,620 --> 00:24:57,621
Wait up.
390
00:25:01,166 --> 00:25:03,460
Hey. Hey! You stop right there.
391
00:25:04,628 --> 00:25:05,795
Whoo-hoo!
392
00:25:05,879 --> 00:25:07,547
You've been "Sobek'ed."
393
00:25:07,631 --> 00:25:08,715
That was a good one.
394
00:25:09,341 --> 00:25:11,760
Next stop, the Rockport Museum,
395
00:25:11,843 --> 00:25:14,971
where your love
and sworn enemy lie in wait for you.
396
00:25:22,020 --> 00:25:23,730
Sobek escaped. See?
397
00:25:25,023 --> 00:25:29,319
We think he's awake like you.
398
00:25:29,402 --> 00:25:31,988
And we're worried
he might be coming for you two.
399
00:25:32,072 --> 00:25:34,324
So, we woke you up.
400
00:25:35,867 --> 00:25:38,745
FYI, the water pressure here... amazing.
401
00:25:40,580 --> 00:25:44,417
Oh, no, no, no. That's just Buzzy.
Don't let the mud mask fool you.
402
00:25:44,501 --> 00:25:46,503
Oh, this? No, no, no, no.
403
00:25:46,586 --> 00:25:50,173
It... it's just an algae mask. Self-care.
404
00:25:50,882 --> 00:25:53,760
Oh, man, it has been a night.
405
00:25:53,843 --> 00:25:56,471
I think it's time for all of us
to hit the sack.
406
00:25:56,555 --> 00:25:58,014
Yeah.
407
00:25:58,723 --> 00:26:00,433
It's our bedtime.
408
00:26:06,106 --> 00:26:07,941
Oh, um,
409
00:26:08,024 --> 00:26:10,569
do we need to get a couple more cots? Or…
410
00:26:15,615 --> 00:26:19,494
Note to self, use flashlight
for late-night bathroom breaks.
411
00:26:40,265 --> 00:26:42,100
Couldn't sleep. Thought pizza might help.
412
00:26:48,189 --> 00:26:50,859
Hold on, big guy.
I have to order it first.
413
00:26:50,942 --> 00:26:52,736
See? Okay, so I'm going to get one…
414
00:26:52,819 --> 00:26:54,779
…and then I just hit "order."
415
00:26:57,741 --> 00:26:58,950
It'll be here soon, buddy.
416
00:27:00,785 --> 00:27:01,911
Here you go.
417
00:27:04,414 --> 00:27:07,917
Yeah, so things are good, I guess.
418
00:27:08,001 --> 00:27:10,503
My mom and her dude, Ted,
are still going strong.
419
00:27:10,587 --> 00:27:11,856
Ted turned out to be pretty cool.
420
00:27:11,880 --> 00:27:14,341
He's probably going to move in soon.
421
00:27:15,842 --> 00:27:18,094
Yeah. I mean, that's it.
422
00:27:18,178 --> 00:27:19,596
Everything's... everything's fine.
423
00:27:25,727 --> 00:27:27,103
All right. It's just…
424
00:27:27,646 --> 00:27:30,523
Amy and Gilbert
have become real buds, you know?
425
00:27:30,607 --> 00:27:34,527
I mean, they're always off
at the school paper or doing his videos.
426
00:27:34,611 --> 00:27:36,946
The three of us used to do everything,
427
00:27:37,030 --> 00:27:41,034
and, uh, now I just feel… left out.
428
00:27:41,117 --> 00:27:42,118
That's all.
429
00:27:45,455 --> 00:27:49,084
I'm okay. It's just...
It's really good to see you again.
430
00:27:49,167 --> 00:27:50,293
I missed you.
431
00:27:50,377 --> 00:27:52,879
Oh!
432
00:27:52,962 --> 00:27:54,130
I almost forgot.
433
00:27:54,214 --> 00:27:55,465
Got your favorite.
434
00:28:09,604 --> 00:28:13,817
Yeah. It's good to have you back.
435
00:28:24,577 --> 00:28:27,163
Hey, Amy,
where do you want to hang these lights up?
436
00:28:27,247 --> 00:28:30,041
Around the sides, along with those
other decorations on the table.
437
00:28:30,125 --> 00:28:31,292
- Yeah.
- Thanks.
438
00:28:31,876 --> 00:28:33,837
Hey, Buzz, can I snag you for a sec?
439
00:28:33,920 --> 00:28:34,963
Buzz of course.
440
00:28:35,046 --> 00:28:38,174
Do you have any spooky decorations
like spiders and cobwebs?
441
00:28:38,258 --> 00:28:41,136
- Let me go see what I got in the hearse.
- Great.
442
00:28:41,219 --> 00:28:44,347
Uh, shouldn't one of us run up
to the suite to go check on the mums?
443
00:28:44,431 --> 00:28:45,890
I'm really worried about them.
444
00:28:45,974 --> 00:28:48,643
- Eh, it'll be fine.
- Yeah, they're in a locked hotel room.
445
00:28:48,727 --> 00:28:50,645
- Couldn't be safer.
- O... okay, but...
446
00:28:50,729 --> 00:28:51,896
Don't worry.
447
00:29:03,825 --> 00:29:05,577
Hmm.
448
00:29:22,469 --> 00:29:24,679
Uh-huh.
449
00:29:32,270 --> 00:29:34,189
I'm seeing spiders,
450
00:29:34,272 --> 00:29:37,192
but I'm not seeing spiderwebs.
451
00:29:37,275 --> 00:29:38,777
Huh, I could've sworn that...
452
00:29:38,860 --> 00:29:39,861
Well, don't worry,
453
00:29:39,944 --> 00:29:42,584
because I have a list on my phone
of every Halloween store in town.
454
00:29:42,614 --> 00:29:44,616
We'll be swimming in cobwebs
before we know it.
455
00:29:44,699 --> 00:29:45,700
Let's go.
456
00:29:48,119 --> 00:29:49,120
Room service.
457
00:29:49,204 --> 00:29:51,247
Oh!
458
00:29:51,331 --> 00:29:52,665
Is it, uh, just the two of you?
459
00:29:54,501 --> 00:29:56,127
Strong, silent types, I see.
460
00:29:56,211 --> 00:29:59,380
Love the costumes, by the way.
461
00:29:59,464 --> 00:30:00,882
All right, let's load it up.
462
00:30:01,758 --> 00:30:04,344
Hup, one, two, three. Hup.
463
00:30:08,264 --> 00:30:10,767
Well, if that's all you need...
And please don't answer that.
464
00:30:10,850 --> 00:30:12,143
I'll just…
465
00:30:12,644 --> 00:30:14,103
Hmm?
466
00:30:14,187 --> 00:30:16,773
You know. Ah! Oh!
467
00:30:18,024 --> 00:30:20,735
Okay, well,
468
00:30:20,819 --> 00:30:24,697
there's an automatic gratuity added
anyway, so enjoy.
469
00:30:24,781 --> 00:30:25,824
Let's go.
470
00:30:55,645 --> 00:30:59,607
Mmm?
471
00:31:21,629 --> 00:31:25,091
♪ Breaking all the rulesIt feels so good ♪
472
00:31:26,050 --> 00:31:27,886
♪ Thinking to myself ♪
473
00:31:33,850 --> 00:31:37,562
♪ Are you really going homeYeah, yeah ♪
474
00:31:37,645 --> 00:31:40,440
Hey, Gil, can you give me a hand
with these decorations?
475
00:31:40,523 --> 00:31:41,733
Sure.
476
00:31:44,068 --> 00:31:45,737
Uh, let's just set them...
477
00:31:45,820 --> 00:31:47,447
Hang on. I got to show you this.
478
00:31:51,117 --> 00:31:52,327
Which way should we go?
479
00:31:57,165 --> 00:31:58,750
- It looks great.
- Yeah.
480
00:31:58,833 --> 00:32:02,045
I told Amy how I thought it should go,
and she put it together.
481
00:32:02,128 --> 00:32:04,547
- When?
- I don't think she sleeps.
482
00:32:04,631 --> 00:32:08,009
You know, you two are really killing it
with those videos.
483
00:32:08,801 --> 00:32:10,970
But between that and the paper,
484
00:32:11,054 --> 00:32:14,724
I feel like… …the three of us
barely have time to hang out.
485
00:32:15,808 --> 00:32:18,853
What do you mean? You were with us
the other night at the corn maze,
486
00:32:18,937 --> 00:32:19,938
and we're all here now.
487
00:32:20,021 --> 00:32:22,231
Not right now, but, you know.
488
00:32:22,315 --> 00:32:24,359
Yeah. I know.
489
00:32:24,442 --> 00:32:26,152
- It's just the...
- Hang on.
490
00:32:26,986 --> 00:32:30,657
This is gonna look great
on the Gutsy Gilbert feed.
491
00:32:36,621 --> 00:32:38,790
What were you saying?
492
00:32:38,873 --> 00:32:39,873
Nothing.
493
00:32:54,472 --> 00:33:00,311
Welcome to the Karlov Hotel
and to Rockport, a city on the move.
494
00:33:00,395 --> 00:33:01,521
Rockport loves Halloween,
495
00:33:01,604 --> 00:33:03,731
and today kicks off
our three-day celebration
496
00:33:03,815 --> 00:33:05,858
in the heart of historic downtown:
497
00:33:05,942 --> 00:33:07,694
the Rockport Halloween Festival.
498
00:33:08,319 --> 00:33:12,532
The Rockport Halloween Festival
is a short walk or a shorter drive
499
00:33:12,615 --> 00:33:15,576
from the hotel,
and it has something for everyone.
500
00:33:15,660 --> 00:33:19,998
Games and costume contests for the kids,
shopping for Mom and Dad.
501
00:33:20,081 --> 00:33:21,249
So come on down.
502
00:33:21,332 --> 00:33:24,669
It's all here in Rockport,
your Halloween headquarters.
503
00:33:24,752 --> 00:33:30,258
Welcome to the Karlov Hotel and…
504
00:33:31,134 --> 00:33:33,177
Rockport loves Halloween…
505
00:33:34,971 --> 00:33:36,305
Good news and bad news.
506
00:33:36,389 --> 00:33:40,351
Good news, we found cobwebs
and a bunch of other things on sale.
507
00:33:40,435 --> 00:33:43,688
Bad news, there's a Sobek update.
508
00:33:43,771 --> 00:33:45,023
Oh, no.
509
00:33:45,106 --> 00:33:46,232
According to the news,
510
00:33:46,315 --> 00:33:49,902
last night, Wilcox Estate in Haverbrook,
a priceless Egyptian scepter was stolen
511
00:33:49,986 --> 00:33:51,779
- by a giant man in a mummy costume.
- Oh, no.
512
00:33:51,863 --> 00:33:53,197
- And his goon.
- What?
513
00:33:53,281 --> 00:33:55,676
The guard said they thought
it was a Halloween prank at first,
514
00:33:55,700 --> 00:33:57,910
but the mummy guy had the strength
of 20 men.
515
00:33:57,994 --> 00:33:58,995
Sobek.
516
00:33:59,537 --> 00:34:01,914
- Bad news.
- Understatement.
517
00:34:02,665 --> 00:34:05,460
Wait a minute. Hold on.
What does he want with the scepter?
518
00:34:05,543 --> 00:34:08,588
No idea, but if he wanted it that bad,
the reason can't be good.
519
00:34:08,671 --> 00:34:09,672
Take a look at this.
520
00:34:09,756 --> 00:34:13,342
This is where Sobek escaped from,
and this is where the scepter was stolen,
521
00:34:13,426 --> 00:34:15,053
which is on the way to Rockport,
522
00:34:15,136 --> 00:34:16,554
so that means…
523
00:34:16,637 --> 00:34:17,889
Sobek is on his way here.
524
00:34:17,972 --> 00:34:19,772
At least Harold and Rose are safe
in the room.
525
00:34:19,849 --> 00:34:22,643
Sobek could already be in Rockport.
Come on, let's go!
526
00:34:40,036 --> 00:34:42,330
- Ooh!
- Whoo!
527
00:34:42,413 --> 00:34:44,290
- No, we have to make sure...
- Hold up.
528
00:34:45,500 --> 00:34:46,667
Why is the door open?
529
00:34:50,379 --> 00:34:52,006
…kicks off
our three-day celebration
530
00:34:52,090 --> 00:34:54,050
- in the heart of historic downtown…
- Oh, no.
531
00:34:54,133 --> 00:34:55,551
What happened in here?
532
00:34:55,635 --> 00:34:57,678
- Where's Harold and Rose?
- Check the rooms.
533
00:34:58,596 --> 00:34:59,680
- Rose?
- Harold?
534
00:34:59,764 --> 00:35:01,599
- Rose?
- They're not in here.
535
00:35:02,100 --> 00:35:04,268
What did I tell you?
We shouldn't have left them.
536
00:35:04,352 --> 00:35:07,105
This is bad. Really bad.
Um, but we'll find them.
537
00:35:07,188 --> 00:35:09,291
I know this town inside and out,
and it won't take long.
538
00:35:09,315 --> 00:35:11,526
- She's right, Marshall.
- And what are we going to do?
539
00:35:11,609 --> 00:35:14,904
Just drive around and shout their names?
It could be too late already.
540
00:35:14,987 --> 00:35:16,405
There's an evil mummy on the loose
541
00:35:16,489 --> 00:35:18,609
who has sworn revenge on our friends,
who are missing,
542
00:35:18,658 --> 00:35:20,660
and we have no idea
where to start looking.
543
00:35:20,743 --> 00:35:23,788
I mean, we could start
with this huge downtown Halloween fair.
544
00:35:23,871 --> 00:35:26,958
Of course.
I got so distracted by everything,
545
00:35:27,041 --> 00:35:29,836
I completely forgot
about the Rockport Halloween Festival.
546
00:35:29,919 --> 00:35:31,754
Grab your jackets and let's go.
547
00:35:32,380 --> 00:35:33,631
Go, go, go.
548
00:35:37,927 --> 00:35:39,095
Here they are.
549
00:35:51,065 --> 00:35:54,193
What's wrong, most esteemed Sobek?
550
00:35:55,444 --> 00:35:57,196
Are you sure that's not them?
551
00:35:57,280 --> 00:35:59,282
Maybe they went to bed
on an empty stomach.
552
00:36:00,658 --> 00:36:01,951
Impostors!
553
00:36:02,034 --> 00:36:05,163
They have escaped.
554
00:36:05,246 --> 00:36:07,123
Do not worry. They couldn't have gone far.
555
00:36:23,306 --> 00:36:24,891
Do not fret.
556
00:36:24,974 --> 00:36:27,351
Although I have absolutely no idea
where to start looking,
557
00:36:27,435 --> 00:36:30,354
I am certain
a solution will present itself…
558
00:36:31,355 --> 00:36:32,523
Well, that was easy.
559
00:36:32,607 --> 00:36:33,649
There they are.
560
00:36:41,490 --> 00:36:44,410
Okay, yeah, that's pretty scary, dude.
I guess.
561
00:36:44,493 --> 00:36:47,288
A thousand pardons,
apathetic adolescents.
562
00:36:47,371 --> 00:36:50,291
My friend here mistook you
for two other mummy associates.
563
00:36:50,374 --> 00:36:52,877
- Whatever.
- Maybe your buddies are already there?
564
00:36:52,960 --> 00:36:54,212
Where?
565
00:36:54,962 --> 00:36:57,840
Uh, at the Rockport Halloween Festival,
dude.
566
00:36:57,924 --> 00:36:59,644
All of us Hallo-weirdos,
we're headed there.
567
00:36:59,717 --> 00:37:01,260
Then that is where we will go.
568
00:37:01,344 --> 00:37:04,722
You probably want to talk
to that cop first.
569
00:37:05,556 --> 00:37:06,474
No!
570
00:37:06,557 --> 00:37:09,435
Hey, I'm on a mission from Sobek.
571
00:37:09,518 --> 00:37:11,020
- He's royalty.
- Yeah, yeah.
572
00:37:11,103 --> 00:37:12,730
Hey, Buzz. Park on the side street.
573
00:37:12,813 --> 00:37:14,899
It's close to the festival, and it's free.
574
00:37:14,982 --> 00:37:16,776
Free? Say no more.
575
00:37:27,119 --> 00:37:29,205
Ah.
576
00:37:30,665 --> 00:37:32,541
Come one, come all!
Test your strength!
577
00:37:32,625 --> 00:37:34,210
Test your strength, everyone!
578
00:37:38,089 --> 00:37:41,384
♪ Might as well face itYou're a star, babe ♪
579
00:37:53,187 --> 00:37:55,314
Ooh, ah!
580
00:37:56,065 --> 00:37:58,317
Hello.
581
00:38:07,076 --> 00:38:10,454
♪ Ain't no use inTrying to disprove it ♪
582
00:38:10,538 --> 00:38:12,957
♪ No denying itMight as well face it ♪
583
00:38:14,250 --> 00:38:15,543
♪ You're a star, babe… ♪
584
00:38:18,587 --> 00:38:19,630
Huh?
585
00:38:27,930 --> 00:38:29,056
Are you ready?
586
00:38:30,933 --> 00:38:31,934
What do you think?
587
00:38:32,018 --> 00:38:33,561
Huh?
588
00:38:35,980 --> 00:38:38,816
Huh?
589
00:38:43,863 --> 00:38:46,282
Everyone's a critic.
590
00:39:16,187 --> 00:39:19,815
You two wanna give it a shot?
591
00:39:21,275 --> 00:39:24,695
Do you have the movesto beat Dance Mania?
592
00:39:25,279 --> 00:39:27,823
Players, take your positions.
593
00:39:29,825 --> 00:39:35,164
Round one starts
in three, two, one!
594
00:39:40,503 --> 00:39:43,798
♪ Other people sayThat you look like a villain… ♪
595
00:39:49,762 --> 00:39:51,472
♪ It's a blondeThis is glue ♪
596
00:39:51,555 --> 00:39:52,657
♪ Who needs fixingMe and you ♪
597
00:39:52,681 --> 00:39:54,350
♪ Give me the shineGive me the grind ♪
598
00:39:54,433 --> 00:39:55,893
♪ You all rightRight, right ♪
599
00:39:57,770 --> 00:39:59,522
♪ You got nothing to hide ♪
600
00:39:59,605 --> 00:40:01,190
Round two!
601
00:40:01,690 --> 00:40:04,527
♪ When the lights go outI'm not afraid ♪
602
00:40:04,610 --> 00:40:07,530
♪ I will choose you over everything ♪
603
00:40:07,613 --> 00:40:10,408
♪ I don't even care what people say ♪
604
00:40:10,491 --> 00:40:13,619
♪ You're my kind of monsterMy kind of monster ♪
605
00:40:13,702 --> 00:40:16,956
♪ Some see you as being scaryMaybe even weird ♪
606
00:40:17,039 --> 00:40:20,000
♪ I never let it get to meCould this be what they feared ♪
607
00:40:20,084 --> 00:40:23,337
♪ The monster insideI choose not to let it hide ♪
608
00:40:23,421 --> 00:40:26,424
♪ It's a misunderstandingI'm really a great guy ♪
609
00:40:28,509 --> 00:40:30,678
This has big needle-haystack energy.
610
00:40:30,761 --> 00:40:32,888
Yeah, I've seen, like,
a hundred mummies so far.
611
00:40:32,972 --> 00:40:34,181
It's hopeless.
612
00:40:34,265 --> 00:40:36,851
Come on, everyone.
I know it's tough, but we gotta find them.
613
00:40:36,934 --> 00:40:39,270
Marshall, you're his best friend.
What does he like to do?
614
00:40:39,353 --> 00:40:41,480
Eat pizza, but he's already done that.
615
00:40:41,564 --> 00:40:45,067
And dancing. Remember last year
when his moves broke the Internet?
616
00:40:45,151 --> 00:40:46,735
You're right. He loves dancing.
617
00:40:46,819 --> 00:40:47,862
Got it. Follow me.
618
00:40:55,661 --> 00:40:58,831
Cool!
619
00:40:58,914 --> 00:41:01,417
Well, looks like
they're keeping a low profile.
620
00:41:02,626 --> 00:41:04,545
- Harold! Rose!
- Hi!
621
00:41:07,131 --> 00:41:08,131
Come on.
622
00:41:09,967 --> 00:41:11,677
Oh!
623
00:41:11,760 --> 00:41:15,347
Round three. Freestyle!
624
00:41:15,431 --> 00:41:16,849
♪ It's a dance break ♪
625
00:41:30,112 --> 00:41:31,697
♪ You're my kind ♪
626
00:41:34,074 --> 00:41:35,451
Yeah, Harold!
627
00:41:35,534 --> 00:41:36,827
- Whoo!
- Yeah!
628
00:41:36,911 --> 00:41:38,078
♪ You're my kind ♪
629
00:41:39,371 --> 00:41:40,849
- ♪ Let's go ♪
- ♪ When the lights go out ♪
630
00:41:40,873 --> 00:41:42,583
♪ I'm not afraid ♪
631
00:41:42,666 --> 00:41:45,878
♪ I will choose you over everything ♪
632
00:41:45,961 --> 00:41:48,714
♪ I don't even care what people say ♪
633
00:41:50,090 --> 00:41:53,219
Worry not.
Your beloved is sure to be here somewhere.
634
00:41:53,761 --> 00:41:57,139
Perhaps she's over by the corn dog cart.
I should investigate.
635
00:42:02,603 --> 00:42:06,565
Your Deliciousness,
don't you want to partake of corn dog?
636
00:42:11,195 --> 00:42:14,573
Uh, I'm happy to do your portrait,
but you gotta pay in advance.
637
00:42:14,657 --> 00:42:16,867
- Where did they go?
- Why should I tell you?
638
00:42:16,951 --> 00:42:20,788
Because, trust me,
you don't want to talk to him.
639
00:42:23,123 --> 00:42:24,208
They went that way.
640
00:42:37,012 --> 00:42:39,890
♪ When the lights go outI'm not afraid ♪
641
00:42:39,974 --> 00:42:43,310
♪ We may be oppositesLike night and day ♪
642
00:42:43,394 --> 00:42:44,812
Whoo!
643
00:42:44,895 --> 00:42:45,938
♪ …In every way ♪
644
00:42:46,021 --> 00:42:49,191
♪ You're my kind of monsterMy kind of monster ♪
645
00:42:57,866 --> 00:42:59,827
Yeah, Rose!
646
00:43:11,130 --> 00:43:12,548
Guys, we got a problem.
647
00:43:12,631 --> 00:43:14,174
- Sobek?
- He found us.
648
00:43:17,303 --> 00:43:18,304
What do we do?
649
00:43:22,182 --> 00:43:24,101
Free games for everyone.
650
00:43:26,061 --> 00:43:27,271
Oh, no!
651
00:43:28,230 --> 00:43:30,524
Harold, Rose. Come on, come on.
652
00:43:34,403 --> 00:43:35,487
Gilbert, come on.
653
00:43:48,459 --> 00:43:51,170
- We gotta get out of this crowd.
- And lose those two.
654
00:43:51,253 --> 00:43:53,672
We can cut through that alley
to get to Buzzy's hearse.
655
00:43:53,756 --> 00:43:54,965
- Let's go!
- Go, go, go.
656
00:43:57,843 --> 00:44:00,596
Hey, watch where you're going!
657
00:44:00,679 --> 00:44:01,805
I'm sorry.
658
00:44:01,889 --> 00:44:03,432
They vanished.
659
00:44:05,726 --> 00:44:08,187
That makes more sense.
660
00:44:10,773 --> 00:44:12,358
Go, go, go, go, go!
661
00:44:17,988 --> 00:44:18,989
Go, go, go.
662
00:44:20,074 --> 00:44:21,408
Go, go, go, go, go!
663
00:44:21,492 --> 00:44:23,827
- It's locked.
- Harold, Rose, go!
664
00:44:26,664 --> 00:44:28,332
Go, go, go.
665
00:44:28,415 --> 00:44:30,793
- Run!
- Run!
666
00:44:34,755 --> 00:44:35,964
Oh, no! No, no, no.
667
00:44:36,048 --> 00:44:37,549
Amy, did I give you my keys?
668
00:44:37,633 --> 00:44:39,134
- What? I don't know.
- Well, check!
669
00:44:41,887 --> 00:44:43,472
Found them!
670
00:44:43,555 --> 00:44:44,640
Go, go, go.
671
00:44:44,723 --> 00:44:45,724
Hurry, hurry!
672
00:44:47,643 --> 00:44:48,852
Hurry, they're coming!
673
00:45:05,494 --> 00:45:06,578
I am so sorry.
674
00:45:07,204 --> 00:45:09,373
Um, I'm sure the kids went... Oh!
675
00:45:09,456 --> 00:45:10,457
What's that?
676
00:45:13,585 --> 00:45:14,753
"Bueller's Jewelers."
677
00:45:14,837 --> 00:45:16,964
Maybe one of those
lousy kids dropped this.
678
00:45:17,047 --> 00:45:18,882
We will pay them a visit tomorrow.
679
00:45:18,966 --> 00:45:23,178
In the meantime,
what do you feel about tacos?
680
00:45:26,348 --> 00:45:28,100
We... we could do cinnamon rolls instead.
681
00:45:28,976 --> 00:45:30,185
What was that?
682
00:45:30,269 --> 00:45:32,020
That must be why
he wanted the staff so bad.
683
00:45:32,104 --> 00:45:34,648
Chaos and destruction.
684
00:45:34,732 --> 00:45:36,650
- And who was that guy with him?
- Some creep.
685
00:45:36,734 --> 00:45:38,861
- A big creep.
- So, what do we do now?
686
00:45:38,944 --> 00:45:42,406
We go back to the hotel
and don't let these two out of our sight.
687
00:45:42,489 --> 00:45:43,824
Well, that's a good start.
688
00:45:44,950 --> 00:45:45,951
I hope.
689
00:45:53,417 --> 00:45:54,918
Right here, Most Amazing One.
690
00:45:58,756 --> 00:46:01,216
Well, sir, that's quite the mummy costume.
691
00:46:01,300 --> 00:46:04,595
Such realistic touches with the scepter
and the amulet, and...
692
00:46:04,678 --> 00:46:05,888
What gem is that? It's, uh…
693
00:46:08,974 --> 00:46:09,975
It's red jasper.
694
00:46:10,058 --> 00:46:13,145
Hello, my dear merchant of gems.
695
00:46:13,228 --> 00:46:15,481
Tell us who these rings belong to,
696
00:46:15,564 --> 00:46:18,567
and we can keep things around here
from getting any redder.
697
00:46:19,193 --> 00:46:20,444
Sure. Uh…
698
00:46:20,944 --> 00:46:23,882
Oh, these are for a couple of local fellas
who are getting married tomorrow.
699
00:46:23,906 --> 00:46:25,574
I'll just, uh... I'll give 'em a call.
700
00:46:25,657 --> 00:46:29,578
Uh, we would like
to bring it to them ourselves.
701
00:46:29,661 --> 00:46:32,456
I'm not really in the habit
of giving out my customers' inf...
702
00:46:36,251 --> 00:46:37,544
Karlov Hotel!
703
00:46:37,628 --> 00:46:39,838
The wedding party is staying
at the Karlov Hotel!
704
00:46:43,258 --> 00:46:44,593
Excellent.
705
00:46:45,219 --> 00:46:46,637
Let us away.
706
00:46:50,974 --> 00:46:52,059
Ow!
707
00:46:55,437 --> 00:46:58,190
- How's it looking?
- Almost there.
708
00:46:58,273 --> 00:47:00,943
You look perfect, Drac.
709
00:47:01,819 --> 00:47:04,071
- You don't look too bad yourself.
- Thank you.
710
00:47:05,405 --> 00:47:08,283
Chocolate for the fountain has been
delivered, check.
711
00:47:08,367 --> 00:47:10,828
Decorations are all hung, check.
712
00:47:10,911 --> 00:47:13,705
Evil mummy is still on the loose, check.
713
00:47:13,789 --> 00:47:15,582
It's okay.
They don't know where we are.
714
00:47:15,666 --> 00:47:17,501
Uh, Amy, you gotta get into your costume.
715
00:47:17,584 --> 00:47:19,086
The party's gonna start soon.
716
00:47:19,169 --> 00:47:20,969
Oh, um,
it'll only take me a second to put on.
717
00:47:21,046 --> 00:47:23,799
I just gotta go over everything
one last time.
718
00:47:23,882 --> 00:47:26,635
The only big issue is that
we're down a couple of cater-waiters,
719
00:47:26,718 --> 00:47:28,345
but I think I have a fix for that.
720
00:47:30,681 --> 00:47:32,850
Buzzy, you're sharing a room with Amy.
721
00:47:32,933 --> 00:47:33,934
Does she sleep?
722
00:47:34,017 --> 00:47:35,227
Yeah.
723
00:47:35,310 --> 00:47:37,813
But she does sleep-talk
about her to-do list.
724
00:47:37,896 --> 00:47:38,981
Loudly.
725
00:47:39,940 --> 00:47:42,484
The rings! The rings!
I've lost my dads' rings.
726
00:47:42,568 --> 00:47:44,754
I said I would guard them with my life.
I can't find them.
727
00:47:44,778 --> 00:47:46,458
Wait. When was the last time you saw them?
728
00:47:46,488 --> 00:47:48,591
Today? This morning? This afternoon?
I don't know! I...
729
00:47:48,615 --> 00:47:49,825
Okay. Don't worry, Amy.
730
00:47:49,908 --> 00:47:51,910
I know this looks bad,
but we're here to help.
731
00:47:51,994 --> 00:47:54,121
- Come on, fam. Let's get looking.
- Yeah.
732
00:48:02,963 --> 00:48:04,172
I give up.
733
00:48:04,882 --> 00:48:06,967
It's useless, they're gone.
734
00:48:08,176 --> 00:48:10,345
We'll find them. I promise.
735
00:48:10,429 --> 00:48:12,514
Okay, we can keep looking later,
736
00:48:12,598 --> 00:48:14,725
but for now,
let's focus on your favorite thing.
737
00:48:14,808 --> 00:48:17,644
Planning. You said you had a fix
for the missing cater-waiters?
738
00:48:17,728 --> 00:48:20,314
Yeah. Okay, I do.
739
00:48:20,898 --> 00:48:23,609
Harold and Rose can work the popcorn
and cotton candy booths.
740
00:48:23,692 --> 00:48:26,945
What? That's a terrible idea.
They're supposed to be laying low.
741
00:48:27,029 --> 00:48:28,322
We have to keep an eye on them.
742
00:48:28,405 --> 00:48:31,199
And we need to be at the party,
so they need to be at the party.
743
00:48:31,283 --> 00:48:34,536
Besides, I don't want to lose
anything else this weekend.
744
00:48:34,620 --> 00:48:36,413
I think it's a great idea, Amy.
745
00:48:37,831 --> 00:48:39,166
Big surprise.
746
00:48:42,085 --> 00:48:44,713
Okay, it's go time.
Um, I'll be right down.
747
00:48:44,796 --> 00:48:46,757
It'll just take me a second
to get into costume.
748
00:48:48,342 --> 00:48:49,343
Let's go.
749
00:48:53,305 --> 00:48:55,515
I'm fine, Harold.
750
00:48:55,599 --> 00:48:57,142
Let's just get this over with.
751
00:49:03,273 --> 00:49:07,110
♪ So turn it upYeah, we're gonna celebrate ♪
752
00:49:07,194 --> 00:49:10,656
♪ Not loud enoughWe'll pump it till the roof shakes ♪
753
00:49:10,739 --> 00:49:14,701
♪ Just turn it upYeah, we're gonna celebrate ♪
754
00:49:14,785 --> 00:49:17,829
♪ Turn it upTurn it up ♪
755
00:49:20,916 --> 00:49:23,126
Hi, it's so good to see you.
756
00:49:23,210 --> 00:49:25,090
Yeah, the chocolate fountain
is just over there.
757
00:49:25,629 --> 00:49:28,465
- Hey, Amy.
- Absolutely amazing, Amy.
758
00:49:28,548 --> 00:49:31,468
- I want you to plan my life.
- Thanks, guys.
759
00:49:31,551 --> 00:49:37,391
You know, in spite of everything,
it's nice to just be able to enjoy myself.
760
00:49:37,474 --> 00:49:41,019
And it looks like our friends have taken
to their jobs pretty well.
761
00:49:41,603 --> 00:49:43,271
All things considered.
762
00:49:43,355 --> 00:49:45,065
Looks like everything turned out okay.
763
00:49:45,148 --> 00:49:47,150
- Amy!
- Pops!
764
00:49:47,234 --> 00:49:51,071
There you are! The spooky stars
of Shocktail Hour themselves.
765
00:49:51,154 --> 00:49:52,656
- This is…
- Wonderful.
766
00:49:52,739 --> 00:49:54,032
Thanks, guys.
767
00:49:54,116 --> 00:49:56,702
I just wanted it to be perfect
for the both of you.
768
00:49:56,785 --> 00:49:59,705
The chocolate cauldron has
serious wow factor.
769
00:49:59,788 --> 00:50:03,291
Look at those waiters you found.
Those costumes. Amazing.
770
00:50:03,375 --> 00:50:06,294
- You really made this day special, Amy.
- Thanks, Carl.
771
00:50:06,378 --> 00:50:08,755
You know what? You guys go and party.
772
00:50:08,839 --> 00:50:11,341
Us too, we've earned it.
773
00:50:27,149 --> 00:50:28,150
♪ Turn it up ♪
774
00:50:36,867 --> 00:50:38,285
♪ I do my thing ♪
775
00:50:42,372 --> 00:50:44,041
Ooh.
776
00:50:44,124 --> 00:50:45,250
♪ I do my thing ♪
777
00:50:45,333 --> 00:50:46,501
Didn't know he could do that.
778
00:50:46,585 --> 00:50:47,836
Wow!
779
00:50:48,545 --> 00:50:49,880
Amazing.
780
00:50:52,299 --> 00:50:54,676
Whoa!
781
00:51:00,682 --> 00:51:01,808
Whoa!
782
00:51:06,813 --> 00:51:08,774
We're here, Your Graciousness.
783
00:51:12,861 --> 00:51:14,071
No way!
784
00:51:15,489 --> 00:51:16,656
Whoa!
785
00:51:29,211 --> 00:51:30,504
Okay, Rose!
786
00:51:37,636 --> 00:51:38,804
Wow!
787
00:51:43,266 --> 00:51:44,935
I didn't know mummies could juggle.
788
00:51:55,278 --> 00:51:59,449
Yeah, I hate him too.
Oh, melodious Sobek. They are here,
789
00:51:59,533 --> 00:52:01,910
and they're throwing a party
just down the hall,
790
00:52:01,993 --> 00:52:04,663
which we are gonna turn
into a surprise party.
791
00:52:04,746 --> 00:52:07,582
Except I don't think they're gonna like
their present very much.
792
00:52:14,589 --> 00:52:16,091
Attention, everyone.
793
00:52:16,174 --> 00:52:17,926
Uh, thank you.
794
00:52:18,009 --> 00:52:19,803
Thank you all for coming.
795
00:52:19,886 --> 00:52:22,472
We are excited to have you
at the wedding tomorrow,
796
00:52:22,556 --> 00:52:26,685
and I wanted to welcome you here tonight
to celebrate the men of the hour,
797
00:52:26,768 --> 00:52:28,770
Pop and...
798
00:52:30,230 --> 00:52:31,231
Sobek.
799
00:52:32,149 --> 00:52:33,316
Sobek?
800
00:52:35,777 --> 00:52:37,445
How did they find us?
801
00:52:52,169 --> 00:52:53,545
Amy!
802
00:52:56,339 --> 00:52:58,008
Oh, no, Mike!
803
00:52:59,384 --> 00:53:01,469
Guys, are you okay?
804
00:53:03,346 --> 00:53:05,515
- Amy, are you okay? I...
- I'm so sorry, Amy.
805
00:53:06,141 --> 00:53:08,226
Got you!
806
00:53:18,111 --> 00:53:22,532
Coming, Sobek.
807
00:53:24,492 --> 00:53:26,661
She will now rest side by side with Sobek,
808
00:53:26,745 --> 00:53:29,497
and they will be forever undisturbed.
809
00:53:30,874 --> 00:53:34,294
Harold, come on.
810
00:53:34,377 --> 00:53:37,923
Go, go, go. Go, go, go.
811
00:53:50,518 --> 00:53:51,728
Harold!
812
00:53:52,896 --> 00:53:55,440
No! Harold!
813
00:53:56,358 --> 00:53:59,569
No.
814
00:54:00,862 --> 00:54:03,865
No.
815
00:54:04,783 --> 00:54:06,576
I told them.
816
00:54:06,660 --> 00:54:08,870
I told them this was a bad idea!
817
00:54:14,334 --> 00:54:15,669
Amy, please.
818
00:54:16,878 --> 00:54:18,713
We just want to make sure you're okay.
819
00:54:18,797 --> 00:54:19,923
I'm not.
820
00:54:20,006 --> 00:54:22,008
Amy. Amy, come on. Open the door.
821
00:54:22,092 --> 00:54:24,427
Come on, Amy, please. We're not mad.
822
00:54:24,511 --> 00:54:28,139
I have basically single-handedly
ruined your wedding.
823
00:54:28,223 --> 00:54:30,392
The party was a disaster.
824
00:54:30,475 --> 00:54:32,352
Everyone thinks I'm an idiot.
825
00:54:32,435 --> 00:54:35,855
Also, I lost your rings.
826
00:54:38,692 --> 00:54:41,361
And I let down Harold and Rose.
827
00:54:44,239 --> 00:54:48,159
- Amy...
- Please just go away! Leave me alone!
828
00:54:52,247 --> 00:54:53,957
Can you keep an eye on her?
829
00:54:54,040 --> 00:54:56,584
Of course. Go get some rest.
830
00:54:57,752 --> 00:54:59,004
We'll try again tomorrow.
831
00:55:05,051 --> 00:55:06,886
What do we do?
832
00:55:07,595 --> 00:55:08,722
I don't know.
833
00:55:13,059 --> 00:55:14,102
Hey, Harold.
834
00:55:16,354 --> 00:55:18,315
We'll find her, I promise.
835
00:55:19,774 --> 00:55:21,318
I mean, we're all…
836
00:55:23,111 --> 00:55:24,863
so sorry.
837
00:55:24,946 --> 00:55:27,991
Oh, you're sorry? Well, I'm sorry too.
838
00:55:28,491 --> 00:55:30,869
I'm sorry you and Amy never listen to me,
ever!
839
00:55:30,952 --> 00:55:31,995
Marshall, this doesn't...
840
00:55:32,078 --> 00:55:34,664
Because if you did, they would be
safe in our room like I said.
841
00:55:34,748 --> 00:55:35,868
- Marshall, we didn't...
- No!
842
00:55:35,915 --> 00:55:38,460
Harold and Rose were depending on us,
and we let them down.
843
00:55:38,543 --> 00:55:40,462
Gilbert, you and Amy let them down.
844
00:55:40,545 --> 00:55:42,422
Because you two are
in your own little world.
845
00:55:42,505 --> 00:55:45,300
A little world that I'm not a part of,
and I don't wanna be.
846
00:55:45,383 --> 00:55:48,011
As far as I'm concerned,
you two can stay there!
847
00:55:57,479 --> 00:55:58,480
Marshall, I...
848
00:55:58,563 --> 00:56:00,774
Maybe give him some space.
849
00:56:34,349 --> 00:56:35,934
Right this way, O Awesome One.
850
00:56:40,688 --> 00:56:42,565
Yes, mighty Sobek.
851
00:56:43,066 --> 00:56:46,903
This storage facility will be perfect for
you and your love's final place of rest.
852
00:56:51,574 --> 00:56:54,911
And I found a way that your coffins
will be eternally undisturbed.
853
00:56:56,079 --> 00:57:00,291
It will be many, many hours of hard work
for us to make this the perfect tomb.
854
00:57:00,375 --> 00:57:02,043
But together...
855
00:57:02,127 --> 00:57:05,046
I, of course.
856
00:57:05,130 --> 00:57:10,135
I mean, it will be many,
many hours of hard work for me.
857
00:57:10,218 --> 00:57:13,596
And it will be done well before
your beloved must return to her coffin
858
00:57:13,680 --> 00:57:14,848
at midnight tomorrow.
859
00:57:32,866 --> 00:57:35,577
Hey, there you are.
860
00:57:36,619 --> 00:57:38,621
We were just coming to the room
to find you.
861
00:57:39,330 --> 00:57:40,540
Happy Halloween.
862
00:57:40,623 --> 00:57:41,666
Sure.
863
00:57:42,292 --> 00:57:44,752
Not a happy "Hallowedding" though.
864
00:57:49,299 --> 00:57:51,301
I'm surprised you even want to talk to me.
865
00:57:51,926 --> 00:57:54,762
I'm so, so sorry, guys.
866
00:57:55,430 --> 00:57:58,433
I just wanted to give you guys
an unforgettable party.
867
00:57:59,017 --> 00:58:01,352
Well, I promise you nobody will forget it.
868
00:58:01,936 --> 00:58:05,815
I mean, it was supposed to start
your whole marriage off on the right foot.
869
00:58:05,899 --> 00:58:09,277
And now there can't even be a wedding.
870
00:58:09,360 --> 00:58:14,407
The thing is, Amy,
we love each other, and you, very much.
871
00:58:14,491 --> 00:58:16,409
So we're already on the right foot.
872
00:58:16,493 --> 00:58:18,411
A few mess-ups can't change that.
873
00:58:19,245 --> 00:58:21,456
That's true.
874
00:58:21,539 --> 00:58:25,668
When things went badly yesterday,
we could feel your heart break.
875
00:58:25,752 --> 00:58:29,172
You put the weight of the world
on your shoulders, and you didn't need to.
876
00:58:29,255 --> 00:58:34,719
Your happiness is more important to us
than a cocktail hour or a perfect wedding.
877
00:58:34,802 --> 00:58:39,599
Well, that's good because you can't have
a perfect wedding without rings.
878
00:58:40,225 --> 00:58:41,226
Says who?
879
00:58:41,309 --> 00:58:43,728
Not too long ago
we couldn't get married at all.
880
00:58:43,811 --> 00:58:46,147
Now we can get married any way we want.
881
00:58:46,231 --> 00:58:47,649
We don't need rings.
882
00:58:47,732 --> 00:58:49,901
We have each other, and we have you.
883
00:58:50,985 --> 00:58:54,614
Everything else is just gravy.
884
00:58:56,407 --> 00:58:57,700
Come here.
885
00:59:02,789 --> 00:59:04,666
Thanks, guys.
886
00:59:04,749 --> 00:59:07,252
I should probably get back to my friends.
887
00:59:07,335 --> 00:59:08,962
- Okay.
- Go.
888
00:59:11,673 --> 00:59:13,299
You think any of that got through?
889
00:59:13,383 --> 00:59:15,969
Probably not, but it will.
890
00:59:17,220 --> 00:59:18,513
That weird guy said,
891
00:59:18,596 --> 00:59:21,307
"She will now rest
side by side with Sobek,
892
00:59:21,391 --> 00:59:23,309
and they will be forever undisturbed."
893
00:59:23,393 --> 00:59:24,644
Where would that be?
894
00:59:25,895 --> 00:59:26,896
No clue.
895
00:59:27,397 --> 00:59:31,067
Maybe someplace with Egyptian coffins
that aren't out in the open.
896
00:59:31,150 --> 00:59:33,528
Everybody knows
most museums keep their extra exhibits
897
00:59:33,611 --> 00:59:35,071
in a warehouse or something.
898
00:59:35,154 --> 00:59:36,573
They do for the one at home.
899
00:59:36,656 --> 00:59:38,825
Yeah, they totally do.
900
00:59:43,413 --> 00:59:44,622
Hey.
901
00:59:47,292 --> 00:59:49,586
I heard you guys last night.
902
00:59:54,132 --> 00:59:58,511
I, uh... I have to go do some stuff
in the other room.
903
00:59:58,595 --> 01:00:00,722
Harold? You wanna join me?
904
01:00:03,266 --> 01:00:06,769
I'll explain later. Come on.
905
01:00:12,483 --> 01:00:15,445
Look, guys, I-I'm sorry.
906
01:00:16,070 --> 01:00:19,365
Yeah, I'm sorry I said what I said,
but I also meant it.
907
01:00:19,449 --> 01:00:22,577
I mean, you two kind of froze me out
like we were never even friends.
908
01:00:23,119 --> 01:00:25,580
Wow, Marshall. We had no idea.
909
01:00:25,663 --> 01:00:26,831
Yeah, I...
910
01:00:27,373 --> 01:00:29,125
Why didn't you say something to us?
911
01:00:29,208 --> 01:00:30,668
I didn't know how,
912
01:00:30,752 --> 01:00:33,171
and besides,
you two were always off at the paper
913
01:00:33,254 --> 01:00:36,007
or making videos
or just not hanging out with me.
914
01:00:39,510 --> 01:00:42,055
Anyways,
I just wanted to get that off my chest.
915
01:00:47,810 --> 01:00:49,228
You know what, Marshall?
916
01:00:50,021 --> 01:00:52,023
- You're right.
- I am?
917
01:00:52,106 --> 01:00:54,108
Yeah, we messed up.
918
01:00:54,192 --> 01:00:55,777
Yeah, I guess we got so excited
919
01:00:55,860 --> 01:00:58,279
about doing the Gutsy videos
for the school paper,
920
01:00:58,363 --> 01:01:00,823
we weren't really thinking
about anything else.
921
01:01:00,907 --> 01:01:03,326
Yeah, and we didn't mean
to make you feel bad,
922
01:01:03,910 --> 01:01:05,119
but now we know we did.
923
01:01:05,203 --> 01:01:07,705
And I'm really sorry.
924
01:01:08,956 --> 01:01:11,542
Yeah. Sorry, Marsh.
925
01:01:13,586 --> 01:01:16,089
Apology accepted.
926
01:01:19,300 --> 01:01:21,219
All right!
927
01:01:22,053 --> 01:01:23,763
Not that we were eavesdropping
or anything.
928
01:01:23,846 --> 01:01:26,516
Okay, let's bring Amy up to speed
on what we figured out.
929
01:01:26,599 --> 01:01:28,935
Okay. Gilbert thinks Sobek took Rose
930
01:01:29,018 --> 01:01:31,538
someplace where they can be
in side-by-side coffins undisturbed.
931
01:01:31,604 --> 01:01:34,232
And Marshall thinks we should be looking
for a museum warehouse
932
01:01:34,315 --> 01:01:36,317
- or something like that.
- Mmm.
933
01:01:36,859 --> 01:01:40,947
Yes. I did a story on the Rockport Museum
storage facility a few years ago.
934
01:01:41,030 --> 01:01:44,951
It's a warehouse with a huge Egyptian
collection about a half hour from here.
935
01:01:45,451 --> 01:01:47,370
Nice work, you two. You make a good team.
936
01:01:49,956 --> 01:01:51,290
You all do.
937
01:01:53,960 --> 01:01:56,003
It's noon now,
and the wedding starts at 5:00.
938
01:01:56,087 --> 01:02:00,675
All we have to do between then and now
is defeat a super-powerful evil mummy,
939
01:02:01,259 --> 01:02:03,094
who's got a laser scepter.
940
01:02:03,720 --> 01:02:06,013
- Piece of cake.
- Come on. Let's go.
941
01:02:12,395 --> 01:02:14,772
O great and powerful Sobek,
942
01:02:15,356 --> 01:02:18,192
though it took many hours
and possibly years off my life,
943
01:02:18,276 --> 01:02:22,321
I am pleased to announce
that your tomb is complete.
944
01:02:23,614 --> 01:02:27,827
This is where you and your love shall rest
for eternity,
945
01:02:27,910 --> 01:02:31,914
side by side, as the gods intended.
946
01:02:31,998 --> 01:02:34,500
A blessed couple such as yourselves will,
of course,
947
01:02:34,584 --> 01:02:37,003
need round-the-clock protection.
948
01:02:37,086 --> 01:02:40,214
Which is why I included two guards
to watch over you.
949
01:02:40,298 --> 01:02:41,424
And finally,
950
01:02:42,008 --> 01:02:45,511
your coffins and accoutrements
are in this crate,
951
01:02:45,595 --> 01:02:47,180
which I will seal around you.
952
01:02:47,263 --> 01:02:51,100
And then you will be hidden forever,
never to be found.
953
01:02:51,184 --> 01:02:54,604
At least I hope not. For my sake.
954
01:02:55,396 --> 01:02:57,690
Does His Awesomeness approve?
955
01:02:59,609 --> 01:03:02,028
He loves it. Yes!
956
01:03:02,612 --> 01:03:03,613
Okay.
957
01:03:12,079 --> 01:03:13,915
This way. Shh! Shh!
958
01:03:20,463 --> 01:03:22,924
But that's why I put him next to her.
959
01:03:23,007 --> 01:03:24,008
I hear voices.
960
01:03:24,091 --> 01:03:25,968
…every week. I'll come in.
I'll bring tacos.
961
01:03:26,052 --> 01:03:28,221
I think it's coming from over there.
Come on.
962
01:03:28,304 --> 01:03:29,722
Chicken nuggets. I don't...
963
01:03:29,806 --> 01:03:32,099
You haven't tried those things.
That's gonna be amazing.
964
01:03:32,183 --> 01:03:33,976
Uh, you're gonna be sealed away forever,
965
01:03:34,060 --> 01:03:38,105
and what is a better send-off
than the world's freshest fruit?
966
01:03:38,189 --> 01:03:39,583
- Rose's amulet.
- You know what they say,
967
01:03:39,607 --> 01:03:41,692
"An apple a day keeps the doctor away."
968
01:03:41,776 --> 01:03:43,945
Even when you're dead.
969
01:03:44,028 --> 01:03:47,031
Don't worry, big guy. We'll get her back.
970
01:03:47,114 --> 01:03:49,283
Can't stress how many hours
I put into this.
971
01:03:49,367 --> 01:03:50,493
What's the plan?
972
01:03:50,576 --> 01:03:52,696
Okay, we need to get Sobek's doofy guy
out of the way.
973
01:03:52,745 --> 01:03:55,623
That should be pretty easy.
And once we do that, we can revive Rose.
974
01:03:55,706 --> 01:03:57,309
What's Sobek doing while we're doing that?
975
01:03:57,333 --> 01:03:59,544
- Because he's right there.
- Good point.
976
01:03:59,627 --> 01:04:02,672
We'll grab the amulet.
Then one of us can distract Sobek.
977
01:04:02,755 --> 01:04:04,465
While that's happening, we'll revive Rose.
978
01:04:04,549 --> 01:04:05,883
Great. Couldn't be easier.
979
01:04:05,967 --> 01:04:07,426
And after we do all of that,
980
01:04:07,510 --> 01:04:08,710
Harold, you think you and Rose
981
01:04:08,761 --> 01:04:10,263
can take down Sobek?
982
01:04:10,346 --> 01:04:11,698
- I'm good with this.
- Yeah, me too.
983
01:04:11,722 --> 01:04:12,974
Yeah.
984
01:04:13,057 --> 01:04:19,397
Uh, I don't know. Sobek's really big
and strong and powerful. And…
985
01:04:19,480 --> 01:04:21,190
Gil, you okay?
986
01:04:21,274 --> 01:04:22,358
Yeah, I'm just…
987
01:04:23,442 --> 01:04:25,778
I'm fine.
988
01:04:29,323 --> 01:04:31,242
Guys. I think I have an idea.
989
01:04:33,369 --> 01:04:34,662
Shh!
990
01:04:39,667 --> 01:04:40,668
Ow!
991
01:04:43,337 --> 01:04:44,505
Wh...
992
01:04:45,756 --> 01:04:47,008
I-Is someone there?
993
01:04:50,094 --> 01:04:53,431
Okay. You can't hide from...
994
01:04:53,514 --> 01:04:56,183
Ah, well, that was easy.
995
01:04:57,602 --> 01:04:59,020
What the... You gotta...
996
01:05:01,647 --> 01:05:03,274
It's not your color.
997
01:05:08,446 --> 01:05:11,073
- All right, guys, let's head in.
- Okay.
998
01:05:11,157 --> 01:05:12,199
Let's go.
999
01:05:19,999 --> 01:05:23,044
Okay, which one of us
is going to distract Sobek?
1000
01:05:26,631 --> 01:05:29,050
Okay, well,
don't everybody volunteer at once.
1001
01:05:29,133 --> 01:05:31,719
Sobek. Help!
1002
01:05:31,802 --> 01:05:34,180
Well, that guy volunteered, I guess.
1003
01:05:35,723 --> 01:05:39,185
These ropes are cutting off
my circulation!
1004
01:05:39,268 --> 01:05:42,438
Okay. We only have a second
till Sobek gets back. Let's go get Rose.
1005
01:05:42,521 --> 01:05:46,359
I need your mighty strength
to assist me, Sobek!
1006
01:05:46,984 --> 01:05:49,528
Hey. Sobek.
I have this mostly under control,
1007
01:05:49,612 --> 01:05:51,948
but if you could untie these ropes,
that would be amazing.
1008
01:05:56,202 --> 01:05:57,453
There we go.
1009
01:06:01,457 --> 01:06:04,001
Hey. It's okay. It's okay.
You're safe.
1010
01:06:05,503 --> 01:06:06,879
It's okay. It's just us.
1011
01:06:06,963 --> 01:06:11,175
Intruder alert. Your sworn enemy
and those rotten kids are here!
1012
01:06:13,427 --> 01:06:14,929
Guys, come on. We gotta go.
1013
01:06:20,309 --> 01:06:21,477
Whoa! Okay, okay.
1014
01:06:21,560 --> 01:06:22,812
Listen, Mr. Sobek,
1015
01:06:22,895 --> 01:06:25,356
if you can just let us go,
we won't tell anyone.
1016
01:06:25,439 --> 01:06:26,941
No one needs to know.
1017
01:06:31,445 --> 01:06:35,116
Ladies and gentlemen,
meet the members of Sobek's court.
1018
01:06:39,453 --> 01:06:40,955
Oh, no.
1019
01:06:41,038 --> 01:06:43,207
Oh, no, no, no.
1020
01:06:46,210 --> 01:06:50,673
Bring Sobek's beloved to us.
Bring the rest of them to their doom.
1021
01:07:03,352 --> 01:07:04,478
Watch out!
1022
01:07:25,916 --> 01:07:27,918
Harold!
1023
01:07:33,674 --> 01:07:35,259
Go get those brats.
1024
01:07:36,135 --> 01:07:37,720
Guys, we gotta get out of here.
1025
01:07:37,803 --> 01:07:39,805
Come on. Go, go, go, go, go!
1026
01:07:42,516 --> 01:07:44,101
No. No. Stay back.
1027
01:07:46,020 --> 01:07:47,772
- Dead end!
- Oh, no. We've been corn-mazed!
1028
01:07:47,855 --> 01:07:50,608
Help! Get away from me!
1029
01:07:50,691 --> 01:07:52,610
- Where's Gilbert?
- Oh, no.
1030
01:07:56,155 --> 01:07:58,240
Come on, Gilbert. Stay gutsy. Stay gutsy.
1031
01:07:58,324 --> 01:08:00,159
Whoa!
1032
01:08:03,037 --> 01:08:05,206
- Gilbert!
- What are you doing?
1033
01:08:08,000 --> 01:08:09,043
Get down.
1034
01:08:13,464 --> 01:08:14,965
- No. No.
- No, Rose.
1035
01:08:17,927 --> 01:08:19,136
Bring her to us.
1036
01:08:30,231 --> 01:08:31,440
Hey, dummy mummies.
1037
01:08:32,733 --> 01:08:34,068
- Up here!
- What?
1038
01:08:34,151 --> 01:08:35,444
- Gilbert!
- Harold!
1039
01:08:35,528 --> 01:08:37,655
Get Rose out of the way.
1040
01:08:42,535 --> 01:08:43,828
Gilbert!
1041
01:08:43,911 --> 01:08:44,954
No!
1042
01:08:49,834 --> 01:08:50,834
Gilbert!
1043
01:08:57,258 --> 01:08:58,384
Yeah!
1044
01:08:58,926 --> 01:08:59,927
Gilbert!
1045
01:09:00,928 --> 01:09:03,389
Yeah, Gilbert!
1046
01:09:03,472 --> 01:09:05,599
I did it. I did it!
1047
01:09:05,683 --> 01:09:06,683
Yeah!
1048
01:09:06,725 --> 01:09:08,936
- Gilbert!
- Yeah! Yes!
1049
01:09:12,982 --> 01:09:13,983
Go, go, go.
1050
01:09:17,236 --> 01:09:18,237
You.
1051
01:09:18,320 --> 01:09:20,364
Sobek trusted you.
1052
01:09:20,865 --> 01:09:23,617
You were his best friend.
And what did you do?
1053
01:09:23,701 --> 01:09:25,536
You stole the love of his life.
1054
01:09:26,579 --> 01:09:29,248
And now you all must pay.
1055
01:09:51,020 --> 01:09:54,982
The majestic Sobek is picking up
what you are putting down.
1056
01:09:57,526 --> 01:10:00,905
And he has decided if he cannot have you,
his true love,
1057
01:10:02,072 --> 01:10:04,450
then he will destroy you both.
1058
01:10:07,244 --> 01:10:08,454
Guys, I have an idea.
1059
01:10:08,537 --> 01:10:11,516
These shields are like mirrors. Like
at the Rockport Museum with the moonlight.
1060
01:10:11,540 --> 01:10:13,209
- What?
- Trust me. Please.
1061
01:10:24,428 --> 01:10:25,721
Sobek. No!
1062
01:10:44,531 --> 01:10:46,116
We did it!
1063
01:10:46,200 --> 01:10:48,202
Hey, it's over.
1064
01:10:50,496 --> 01:10:53,499
Yay! You did it!
1065
01:10:53,582 --> 01:10:54,875
We did it! Yeah!
1066
01:10:54,959 --> 01:10:56,210
We did it, guys!
1067
01:10:59,880 --> 01:11:01,590
Uh, excuse me.
1068
01:11:02,633 --> 01:11:04,843
Well, almost.
1069
01:11:05,803 --> 01:11:08,180
W-W-Was I hypnotized by an evil mummy
1070
01:11:08,264 --> 01:11:11,304
and forced to carry out his diabolical
bidding as his mind-controlled lackey?
1071
01:11:11,350 --> 01:11:13,560
- Yeah, that seems about right.
- Uh-huh.
1072
01:11:24,989 --> 01:11:26,615
Why are they so sad?
1073
01:11:26,699 --> 01:11:28,867
Beats me. He was the worst.
1074
01:11:28,951 --> 01:11:31,620
I mean, he was. He was a monster.
1075
01:11:31,704 --> 01:11:34,498
But before all of that,
the three of them were friends.
1076
01:11:34,581 --> 01:11:37,042
And he was Harold's best friend.
1077
01:11:38,168 --> 01:11:40,963
Well, I'm glad that's never gonna happen
to the three of us.
1078
01:11:42,673 --> 01:11:46,010
Agreed. I think we're gonna be okay.
1079
01:11:46,677 --> 01:11:47,886
Yeah.
1080
01:11:49,179 --> 01:11:50,180
Gilbert?
1081
01:11:52,391 --> 01:11:53,642
I gotta say something.
1082
01:11:55,644 --> 01:11:56,687
I'm not…
1083
01:11:58,772 --> 01:11:59,857
I'm not gutsy.
1084
01:12:00,357 --> 01:12:03,777
I mean, what are you talking about?
You were amazing up there.
1085
01:12:03,861 --> 01:12:05,571
- Yeah.
- I was scared.
1086
01:12:05,654 --> 01:12:07,323
I was scared the whole time.
1087
01:12:07,406 --> 01:12:09,325
Look, I mean, everyone gets scared,
1088
01:12:09,408 --> 01:12:12,953
but scared isn't the opposite of brave.
1089
01:12:13,537 --> 01:12:14,538
You can be both.
1090
01:12:15,789 --> 01:12:17,499
I like that. Up high.
1091
01:12:21,754 --> 01:12:24,465
People, we are 45 minutes out
from the Hallowedding.
1092
01:12:24,548 --> 01:12:25,799
Wedding?
1093
01:12:27,051 --> 01:12:28,427
Wedding. Oh.
1094
01:12:28,510 --> 01:12:32,306
I think I might have something
that belongs to you.
1095
01:12:32,389 --> 01:12:35,601
My dads' rings. Thank you.
1096
01:12:36,560 --> 01:12:39,063
Larry. I'm Larry.
1097
01:12:40,856 --> 01:12:42,274
Hi. Uh...
1098
01:12:42,358 --> 01:12:45,903
Sorry again about all of that evil stuff.
1099
01:12:46,737 --> 01:12:49,114
All is forgiven.
1100
01:12:50,115 --> 01:12:51,200
Do you wanna join us?
1101
01:12:52,117 --> 01:12:55,746
- I couldn't possibly join the...
- I could use a dance partner.
1102
01:12:56,997 --> 01:12:57,998
Sure.
1103
01:13:14,431 --> 01:13:15,849
Oh. These?
1104
01:13:17,434 --> 01:13:22,815
Um, I know you guys probably didn't have
wedding ceremonies in ancient Egypt,
1105
01:13:22,898 --> 01:13:25,359
but this is a part of ours.
1106
01:13:25,442 --> 01:13:30,864
These rings are something we use
as a symbol of our love and connection.
1107
01:13:30,948 --> 01:13:33,450
And people exchange them
1108
01:13:33,534 --> 01:13:39,415
to show that they are giving their love
from the heart to the other.
1109
01:13:43,710 --> 01:13:45,421
Yeah, that's right.
1110
01:13:46,004 --> 01:13:49,007
Exchanging them is
like giving the other person
1111
01:13:49,091 --> 01:13:52,594
a little piece of you
to carry around with them at all times.
1112
01:13:55,848 --> 01:13:58,016
Yeah. You get it.
1113
01:14:26,378 --> 01:14:30,007
"Quickiddy" quick. Change into
your Sunday wedding finery fast, got it?
1114
01:14:30,090 --> 01:14:32,259
- Got it.
- I might need to borrow some clothes.
1115
01:14:32,342 --> 01:14:34,136
I've been wearing this for a while.
1116
01:14:35,554 --> 01:14:36,847
Yeah, he is a little whiffy.
1117
01:14:36,930 --> 01:14:39,242
Buzzy, can you run into my dads' room
and grab something for him?
1118
01:14:39,266 --> 01:14:40,726
- Yes. Come on.
- Okay. Let's go.
1119
01:14:40,809 --> 01:14:42,853
- Go, go, go.
- Go, go, go, go, go.
1120
01:14:48,817 --> 01:14:51,862
All right,
we got here with ten minutes to spare.
1121
01:14:53,864 --> 01:14:55,157
Dearly beloved,
1122
01:14:55,240 --> 01:14:59,161
we are gathered here today to celebrate
the union of Michael and Carl.
1123
01:14:59,661 --> 01:15:03,373
Now, some of you might be wondering,
"A wedding on Halloween?"
1124
01:15:03,457 --> 01:15:05,000
But when you think about it,
1125
01:15:05,083 --> 01:15:05,918
it makes sense.
1126
01:15:06,001 --> 01:15:09,630
Michael and Carl, as it turns out,
first met on Halloween two years ago.
1127
01:15:09,713 --> 01:15:12,799
They discovered
they shared a love of old horror movies,
1128
01:15:12,883 --> 01:15:15,636
and then they discovered
they shared a love of so much more.
1129
01:15:15,719 --> 01:15:18,639
I don't have to tell you
the love they shared was for each other.
1130
01:15:18,722 --> 01:15:20,849
Now, normally,
this is where we exchange the rings,
1131
01:15:20,933 --> 01:15:23,644
- but our couple have chosen to forgo...
- Um…
1132
01:15:23,727 --> 01:15:24,895
Actually…
1133
01:15:25,896 --> 01:15:30,776
we can still forgo it,
but I do happen to have them.
1134
01:15:32,194 --> 01:15:34,404
You're full of surprises, aren't you?
1135
01:15:34,488 --> 01:15:36,198
I'm done after this, I promise.
1136
01:15:37,324 --> 01:15:39,284
I know we could have done this
without the rings.
1137
01:15:39,368 --> 01:15:41,453
And it would have been just as amazing.
1138
01:15:41,995 --> 01:15:45,499
Because you have each other,
and we have each other.
1139
01:15:46,542 --> 01:15:48,210
Everything else is just gravy.
1140
01:15:50,170 --> 01:15:54,174
All right. Now that we have the
rings, we can commence with the exchange
1141
01:15:54,258 --> 01:15:57,803
and finalize
the union between Michael and Carl.
1142
01:15:59,972 --> 01:16:02,266
- Of course.
- Carl, repeat after me?
1143
01:16:02,349 --> 01:16:05,978
- "I, Carl Ramone" …
- Anything for a friend.
1144
01:16:06,061 --> 01:16:07,688
I, Carl Ramone…
1145
01:16:07,771 --> 01:16:10,315
…"do solemnly swear to take this man,
Michael Vann"…
1146
01:16:10,899 --> 01:16:14,152
…do solemnly swear to take this man,
Michael Vann…
1147
01:16:14,236 --> 01:16:16,989
…"as my lawfully wedded
husband, forever and ever."
1148
01:16:17,990 --> 01:16:21,201
…as my lawfully wedded husband,
forever and ever.
1149
01:16:38,260 --> 01:16:41,138
And now, Michael.
"I, Michael Vann"…
1150
01:16:41,638 --> 01:16:43,390
I, Michael Vann…
1151
01:16:43,473 --> 01:16:46,226
…"do solemnly swear to take this man,
Carl Ramone"…
1152
01:16:46,310 --> 01:16:50,272
…do solemnly swear to take this man,
Carl Ramone…
1153
01:16:50,355 --> 01:16:53,025
…"as my lawfully wedded
husband, forever and ever."
1154
01:16:53,108 --> 01:16:57,029
…as my lawfully wedded husband,
forever and ever.
1155
01:17:01,408 --> 01:17:03,785
I now pronounce you husbands!
1156
01:17:09,541 --> 01:17:11,293
Whoo!
1157
01:17:22,596 --> 01:17:25,807
Let's party!
1158
01:17:27,059 --> 01:17:29,561
♪ Oh, live a little louder ♪
1159
01:17:29,645 --> 01:17:32,439
♪ Oh, laugh a little longer ♪
1160
01:17:32,522 --> 01:17:35,192
♪ Push your luckFeel it all over ♪
1161
01:17:35,275 --> 01:17:37,027
♪ Soak it up, yeah ♪
1162
01:17:37,110 --> 01:17:40,030
♪ Till you shine, shine, shine ♪
1163
01:17:40,113 --> 01:17:43,033
♪ And leave it all behind ♪
1164
01:17:43,533 --> 01:17:46,203
♪ Oh, live a little louder ♪
1165
01:17:46,286 --> 01:17:49,748
♪ Oh, live a little louder now ♪
1166
01:17:49,831 --> 01:17:52,626
♪ Oh ♪
1167
01:17:52,709 --> 01:17:55,337
♪ Oh ♪
1168
01:17:55,420 --> 01:17:57,923
♪ Oh ♪
1169
01:17:58,006 --> 01:18:00,509
♪ Yeah, live a little louder now ♪
1170
01:18:01,259 --> 01:18:03,804
♪ Oh, live a little louder ♪
1171
01:18:03,887 --> 01:18:06,765
♪ Oh, laugh a little longer ♪
1172
01:18:06,848 --> 01:18:09,184
♪ Push your luckFeel it all over ♪
1173
01:18:09,267 --> 01:18:11,103
♪ Soak it up, yeah ♪
1174
01:18:11,186 --> 01:18:14,314
♪ Till you shine, shine, shine ♪
1175
01:18:14,398 --> 01:18:15,899
♪ And leave it all behind ♪
1176
01:18:18,610 --> 01:18:20,987
♪ Live a little louder, oh ♪
1177
01:18:24,032 --> 01:18:26,451
♪ Oh ♪
1178
01:18:29,287 --> 01:18:31,748
♪ Oh ♪
1179
01:18:31,832 --> 01:18:34,626
♪ Yeah, live a little louder now ♪
1180
01:18:34,710 --> 01:18:37,587
♪ Oh ♪
1181
01:18:37,671 --> 01:18:40,382
♪ Oh ♪
1182
01:18:40,465 --> 01:18:42,843
♪ Oh ♪
1183
01:18:42,926 --> 01:18:45,721
♪ Yeah, live a little louder now ♪
1184
01:18:58,567 --> 01:18:59,943
It's 11:15, guys.
1185
01:19:00,569 --> 01:19:01,611
It's time.
1186
01:19:02,237 --> 01:19:03,238
Yeah.
1187
01:19:13,790 --> 01:19:15,751
- You again?
- Miss me?
1188
01:19:16,334 --> 01:19:17,669
Harold. Rose.
1189
01:19:18,253 --> 01:19:19,379
It's been an honor.
1190
01:19:28,138 --> 01:19:29,473
Goodbye, Rose.
1191
01:19:33,643 --> 01:19:35,187
Goodbye, Harold.
1192
01:19:35,270 --> 01:19:37,105
It was really good to see you again.
1193
01:19:37,606 --> 01:19:39,691
I'm glad you got to see my hometown.
1194
01:19:54,289 --> 01:19:55,499
Gonna miss you guys.
1195
01:20:03,423 --> 01:20:06,510
I-It's been really great
getting to know you, Rose.
1196
01:20:10,180 --> 01:20:12,974
I hope you two have a great…
1197
01:20:15,101 --> 01:20:16,478
Oh, Harold.
1198
01:20:31,576 --> 01:20:32,577
Love you, buddy.
1199
01:20:35,622 --> 01:20:37,123
Have a great afterlife.
1200
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
This town's got a late-night diner, right?
1201
01:21:18,665 --> 01:21:19,916
Best one in the state.
1202
01:21:20,000 --> 01:21:22,711
I'm treating. Come on. Let 'em rest.
1203
01:21:25,755 --> 01:21:26,882
Wait.
1204
01:21:39,311 --> 01:21:40,478
Marshall.
1205
01:21:41,605 --> 01:21:42,814
We gotta go.
1206
01:21:46,401 --> 01:21:47,402
Yeah.
1207
01:21:50,906 --> 01:21:51,990
I know.
1208
01:21:59,539 --> 01:22:01,750
So, what do you guys want to do
for Halloween next year?
1209
01:22:01,833 --> 01:22:02,918
Really, Gilbert?
1210
01:22:03,001 --> 01:22:05,921
Yeah, I think I'm still gonna be
recovering from this Halloween.
1211
01:22:06,004 --> 01:22:08,381
Come on, you two.
Scary season never sleeps.
1212
01:22:08,465 --> 01:22:10,008
Come on.
1213
01:22:23,229 --> 01:22:24,814
♪ I got you under wraps ♪
1214
01:22:26,316 --> 01:22:27,984
♪ I got you under wraps ♪
1215
01:22:29,819 --> 01:22:32,489
♪ When the heat is on, I got ya ♪
1216
01:22:32,572 --> 01:22:35,492
♪ I got you under wrapsOh, oh, oh, oh ♪
1217
01:22:36,576 --> 01:22:38,995
♪ Gonna let you in on a secret ♪
1218
01:22:39,746 --> 01:22:42,165
♪ Gotta promise me that you'll keep it ♪
1219
01:22:42,248 --> 01:22:43,750
♪ When you count, count on me ♪
1220
01:22:43,833 --> 01:22:45,669
♪ I'll be there, just you see ♪
1221
01:22:45,752 --> 01:22:48,004
♪ We're not alone in the unknown ♪
1222
01:22:48,088 --> 01:22:49,673
♪ I got you under wraps ♪
1223
01:22:51,257 --> 01:22:52,759
♪ I got you under wraps ♪
92433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.