All language subtitles for Tinker.Tailor.Soldier.Spy.2011.REPACK.BluRay.[YTS_Resync]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,570 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:24,150 --> 00:01:25,560 You weren’t followed? 3 00:01:26,490 --> 00:01:27,940 No. 4 00:01:28,070 --> 00:01:29,900 Better come in. 5 00:01:34,330 --> 00:01:37,110 Trust no one, Jim. 6 00:01:37,250 --> 00:01:39,280 Especially not in the mainstream. 7 00:01:44,710 --> 00:01:46,250 Sit down. 8 00:01:58,520 --> 00:02:02,760 I understand you still have one Hungarian identity running? 9 00:02:04,770 --> 00:02:06,310 I do. 10 00:02:12,780 --> 00:02:14,820 I want you to go to Budapest. 11 00:02:17,250 --> 00:02:19,910 This is not above board. 12 00:02:20,040 --> 00:02:22,120 Nobody else knows. 13 00:02:23,960 --> 00:02:26,170 They’re after my head, Jim boy. 14 00:02:27,800 --> 00:02:29,580 Do you understand? 15 00:02:53,280 --> 00:02:56,320 I have had an offer of service. 16 00:02:58,450 --> 00:03:01,990 A Hungarian general wants to come over. 17 00:03:03,330 --> 00:03:05,450 I would like you to meet him. 18 00:03:08,550 --> 00:03:11,830 He has some information that I need, Jim. 19 00:03:14,010 --> 00:03:16,000 What information? 20 00:03:17,850 --> 00:03:19,460 Treasure. 21 00:03:22,640 --> 00:03:25,180 He has the name of the mole 22 00:03:25,310 --> 00:03:28,980 the Russians have planted in the British intelligence service 23 00:03:29,110 --> 00:03:32,020 right at the top of the Circus. 24 00:03:37,200 --> 00:03:40,740 There’s a rotten apple, Jim. 25 00:03:40,870 --> 00:03:43,030 We have to find it. 26 00:05:34,570 --> 00:05:36,310 Stop! 27 00:06:48,720 --> 00:06:52,140 Would you witness this for me? 28 00:06:52,270 --> 00:06:54,930 I wish I could done more, Control. 29 00:06:55,060 --> 00:06:57,650 You did all you could, Percy. 30 00:07:01,740 --> 00:07:06,480 Well, a man should know when to leave the party. 31 00:07:09,790 --> 00:07:11,820 What about Smiley? 32 00:07:12,710 --> 00:07:15,120 Smiley is leaving with me. 33 00:07:36,900 --> 00:07:38,730 You little prick, Eszterházy. 34 00:10:41,420 --> 00:10:43,660 Gentlemen, shall we start? 35 00:13:03,560 --> 00:13:06,550 Under Secretary Lacon is ready for you, Sir Percy. 36 00:13:11,610 --> 00:13:13,100 The Treasury don’t understand. 37 00:13:13,230 --> 00:13:16,440 Why can’t the intelligence service simply put in a request 38 00:13:16,570 --> 00:13:18,150 for a general increase in funding 39 00:13:18,280 --> 00:13:21,190 and then you account for the spend on your special operation? 40 00:13:22,280 --> 00:13:25,070 Operation Witchcraft needs to remain secret. 41 00:13:25,200 --> 00:13:28,160 It’s a fiefdom of its own. Yes, that’s what’s worrying us. 42 00:13:28,290 --> 00:13:30,910 The whole thing’s very unaccountable, isn’t it? 43 00:13:32,590 --> 00:13:36,250 And this London house that nobody knows the address of, 44 00:13:36,380 --> 00:13:38,000 is that really necessary? 45 00:13:38,130 --> 00:13:41,500 Now more than ever. We need to protect our Soviet source. 46 00:13:41,640 --> 00:13:45,350 So where do you propose we meet? In a café? 47 00:13:45,470 --> 00:13:48,180 The rent and rates on this house have doubled. 48 00:13:49,600 --> 00:13:52,390 We spent millions on nuclear warheads. 49 00:13:52,520 --> 00:13:55,390 We’re asking for a few thousand for a house. 50 00:13:55,530 --> 00:13:57,520 I wonder if Karla has the same problem 51 00:13:57,650 --> 00:13:59,360 with the Treasury at the Kremlin. 52 00:13:59,490 --> 00:14:01,020 Look, nobody underestimates 53 00:14:01,160 --> 00:14:03,770 the importance of the job you chaps are doing. 54 00:14:03,910 --> 00:14:06,200 But what happened in Budapest last year, 55 00:14:08,250 --> 00:14:10,080 that was a disaster. 56 00:14:10,210 --> 00:14:12,120 With respect, sir, 57 00:14:12,250 --> 00:14:15,290 it wasn’t one of your civil servants that got killed, was it? 58 00:14:15,420 --> 00:14:17,830 Now this isn’t about soldiers in trenches any more. 59 00:14:17,970 --> 00:14:20,210 We’re the front line now… Roy! 60 00:14:20,340 --> 00:14:23,760 For 25 years we’ve been the only thing standing between them and Karla 61 00:14:23,890 --> 00:14:26,130 and Moscow and the third bloody world war. 62 00:14:28,350 --> 00:14:31,430 Look, the Minister’s very pleased with your progress so far. 63 00:14:33,520 --> 00:14:35,230 He’s less pleased, though, 64 00:14:35,360 --> 00:14:37,970 with the lack of progress with our American cousins. 65 00:14:39,650 --> 00:14:41,060 You see, 66 00:14:41,200 --> 00:14:43,230 in their eyes, 67 00:14:43,370 --> 00:14:45,860 you’re still a leaky ship. 68 00:15:04,090 --> 00:15:05,050 Yes? 69 00:15:05,180 --> 00:15:08,220 Someone on the line for you, sir. Seems urgent. 70 00:15:08,350 --> 00:15:10,090 All right, well put him through. 71 00:15:11,890 --> 00:15:15,260 Hello? Is this Under Secretary Lacon? 72 00:15:15,400 --> 00:15:16,760 Yes. 73 00:15:16,900 --> 00:15:19,110 My name’s Ricki Tarr. 74 00:15:20,400 --> 00:15:22,560 What do you want? I need to meet you. 75 00:15:23,820 --> 00:15:27,240 If you need to confirm who I am, you can talk to my boss at the Circus, 76 00:15:27,370 --> 00:15:29,110 Peter Guillam. 77 00:15:29,240 --> 00:15:31,910 But only Guillam, no one else. 78 00:15:46,430 --> 00:15:48,010 You got clearance for that? 79 00:15:48,140 --> 00:15:51,010 Well, I’m not bloody chaining it up outside. 80 00:15:51,140 --> 00:15:53,800 Mind you, no better off in here with this bunch of bloody cut-throats. 81 00:15:53,940 --> 00:15:56,470 They’d have the gold out of your teeth. 82 00:15:56,610 --> 00:16:00,140 Thought I’d pop in and catch a glimpse of the new girl before Bland gets to her. 83 00:16:00,280 --> 00:16:03,610 Ah, yes. Belinda the blonde. 84 00:16:03,740 --> 00:16:05,820 Has he seen her yet? Of course he has. 85 00:16:05,950 --> 00:16:07,610 Came down first thing this morning. 86 00:16:07,740 --> 00:16:09,450 Belinda. 87 00:16:19,290 --> 00:16:22,500 Peter Guillam. Hello, Peter, this is Oliver. 88 00:16:22,630 --> 00:16:25,210 Just ringing to find out… 89 00:16:25,340 --> 00:16:28,830 So Winston Churchill saved your life, Edie. 90 00:16:28,970 --> 00:16:31,550 I was working in the kitchen, getting dinner ready. 91 00:16:31,680 --> 00:16:33,420 And he was late, you see. 92 00:16:33,560 --> 00:16:35,920 During a raid? During a raid, you see. 93 00:16:36,060 --> 00:16:37,890 He said, “Why aren’t you in that shelter?” 94 00:16:38,020 --> 00:16:39,560 Why weren’t you? Well, because… 95 00:16:49,570 --> 00:16:53,160 I was sorry to hear about Control, Mr. Smiley. 96 00:17:05,510 --> 00:17:08,420 He said Tarr called him from a phone box. 97 00:17:17,310 --> 00:17:20,270 He said there’s a mole, 98 00:17:22,230 --> 00:17:24,690 right at the top of the Circus, 99 00:17:26,070 --> 00:17:28,480 that he’s been there for years. 100 00:17:49,180 --> 00:17:50,790 It does mean 101 00:17:50,930 --> 00:17:53,920 you’re rather well placed to look into this matter for us now, 102 00:17:54,060 --> 00:17:56,090 doesn’t it? 103 00:17:57,140 --> 00:17:58,880 Outside the family. 104 00:18:08,320 --> 00:18:10,440 I’m retired, Oliver. 105 00:18:10,570 --> 00:18:12,780 You fired me. 106 00:18:12,910 --> 00:18:14,770 The thing is, 107 00:18:14,910 --> 00:18:16,820 some time ago before Control died, 108 00:18:16,950 --> 00:18:19,540 he came to me with a similar suggestion. 109 00:18:20,870 --> 00:18:22,910 That there is a mole. 110 00:18:26,090 --> 00:18:28,200 He never mentioned his suspicions to you? 111 00:18:30,590 --> 00:18:31,630 No. 112 00:18:31,760 --> 00:18:35,380 Oh, I just thought that as you were his man, so to speak… 113 00:18:35,510 --> 00:18:37,850 What did you say to him? 114 00:18:37,970 --> 00:18:40,760 I’m afraid I thought his paranoia had rather gotten the better of him 115 00:18:40,890 --> 00:18:43,850 and he was going to pull his whole house down. 116 00:18:43,980 --> 00:18:46,100 That bloody mess in Budapest. 117 00:18:50,530 --> 00:18:52,490 Damn it, George. 118 00:18:52,610 --> 00:18:54,700 It’s your generation, your legacy. 119 00:18:56,620 --> 00:18:59,490 I would have thought, if there’s any truth in it, you’d want to… 120 00:19:30,650 --> 00:19:32,560 I’ll keep Peter. 121 00:19:33,990 --> 00:19:37,320 And there’s a retired Special Branch man, Mendel. 122 00:19:38,490 --> 00:19:40,580 I should like to have him. 123 00:19:43,000 --> 00:19:44,990 Lift up. 124 00:19:49,340 --> 00:19:51,000 And quickly down again. 125 00:19:55,050 --> 00:19:58,510 There’s a place I know, sir. A little hotel near Liverpool Street. 126 00:20:32,050 --> 00:20:36,670 Be careful with it. Please. It’s Georgian. 127 00:20:36,800 --> 00:20:40,590 My friend wants peace and quiet in order to work, Mrs. Pope Graham. 128 00:20:40,720 --> 00:20:41,840 No disturbances. 129 00:20:42,720 --> 00:20:45,310 Her real name is just Graham. 130 00:20:45,440 --> 00:20:47,550 Added the Pope for a touch of class. 131 00:21:02,080 --> 00:21:06,370 Peter, did you get the keys to Control’s flat? 132 00:21:12,130 --> 00:21:18,120 ♫ And did those feet in ancient time 133 00:21:18,260 --> 00:21:22,500 ♫ Walk upon England’s mountains green ♫ 134 00:21:25,100 --> 00:21:26,310 Oh! 135 00:22:54,560 --> 00:22:55,600 George! 136 00:22:57,650 --> 00:22:59,060 George, get in here! 137 00:23:03,450 --> 00:23:05,360 George. 138 00:23:06,870 --> 00:23:09,080 Sit down. 139 00:23:14,420 --> 00:23:16,580 Take a look at this nonsense. 140 00:23:21,630 --> 00:23:23,090 Report by Soviet high command 141 00:23:23,220 --> 00:23:27,090 on their recent naval exercises in the Black Sea. 142 00:23:27,220 --> 00:23:29,880 Just what the admiralty has been begging us 143 00:23:30,020 --> 00:23:31,720 for some information on. 144 00:23:33,020 --> 00:23:35,100 Where did you get this? I didn’t. 145 00:23:35,230 --> 00:23:37,100 Percy and his little cabal walked in with it. 146 00:23:37,230 --> 00:23:39,310 Look, Control… Shut up. 147 00:23:40,190 --> 00:23:42,480 Style appalling. 148 00:23:42,610 --> 00:23:45,600 Patently a fabrication from beginning to end. 149 00:23:45,740 --> 00:23:49,860 Just could be the real thing. Well, if it’s genuine, it’s gold dust. 150 00:23:50,870 --> 00:23:53,700 But its topicality makes it suspect. 151 00:23:53,830 --> 00:23:57,120 Smiley is suspicious, Percy. 152 00:23:57,250 --> 00:24:00,090 Where did it come from? What’s the access? 153 00:24:00,210 --> 00:24:02,200 A new secret source of mine. 154 00:24:02,340 --> 00:24:04,000 But how could he possibly have access? 155 00:24:04,130 --> 00:24:07,300 He has access to the most sensitive levels of policy-making. 156 00:24:09,220 --> 00:24:10,800 We’ve named the operation Witchcraft. 157 00:24:10,930 --> 00:24:13,890 Oh, Percy and his pals bypassed us, Smiley. 158 00:24:14,020 --> 00:24:16,180 Gone straight to the minister. 159 00:24:16,310 --> 00:24:20,600 Percy has been allowed to keep the identity of his new friend 160 00:24:20,730 --> 00:24:22,140 top secret. 161 00:24:22,280 --> 00:24:25,900 The minister agrees too many secrets are blown around here. 162 00:24:26,030 --> 00:24:27,940 Too much failure, too many scandals. 163 00:24:28,070 --> 00:24:31,410 Too little solid intelligence. Percy does have a point, Control. 164 00:24:31,540 --> 00:24:34,150 We should be fighting Communism, not each other. 165 00:24:34,290 --> 00:24:37,000 Meanwhile we’re losing our reputation, our partners. 166 00:24:37,130 --> 00:24:38,460 Your bloody Yank s! 167 00:24:38,590 --> 00:24:41,000 We’ve had enough! There’s going to be changes. 168 00:24:41,130 --> 00:24:44,920 We need to decide if want to be part of the past or part of the future. 169 00:24:45,050 --> 00:24:48,170 I should have left you where I found you. 170 00:24:48,300 --> 00:24:50,340 Look! Control… 171 00:24:50,470 --> 00:24:52,180 Out, all of you! 172 00:25:15,080 --> 00:25:18,290 If Witchcraft is genuine… 173 00:25:18,420 --> 00:25:20,750 Nothing is genuine any more. 174 00:25:38,520 --> 00:25:40,100 George… 175 00:25:44,030 --> 00:25:47,140 Do you want me to get this stuff over to the hotel? 176 00:26:07,260 --> 00:26:09,460 Thank you. Er, anywhere will do. 177 00:26:11,430 --> 00:26:12,840 Peter? Hm? 178 00:26:12,970 --> 00:26:15,340 I need you to do something for me. 179 00:26:24,980 --> 00:26:26,940 I’d like you to go to the Circus. 180 00:26:29,570 --> 00:26:32,650 In the cabinet at the duty officers’ station 181 00:26:32,780 --> 00:26:35,020 are records of staff recently retired. 182 00:26:38,160 --> 00:26:40,120 I’d like photographs of them 183 00:26:40,250 --> 00:26:44,660 and of the diagram of the Circus’s reorganisation under Percy Alleline, 184 00:26:45,590 --> 00:26:49,460 along with a list of all payments made from the Reptile fund. 185 00:27:22,460 --> 00:27:25,920 Help you with anything, Bill? I was just looking for his Majesty. 186 00:27:26,040 --> 00:27:28,210 Well, he’s out walking the battlements. 187 00:27:31,050 --> 00:27:32,410 Oh. 188 00:28:07,460 --> 00:28:11,670 Heard you had an accident, Peter. Yeah, I cut my hand open on a drawer. 189 00:28:11,800 --> 00:28:14,510 When are you going to get some new furniture up here? 190 00:28:17,350 --> 00:28:20,880 I’ll have a word with Eszterházy. We’ll make it a priority on the top floor. 191 00:28:22,520 --> 00:28:24,380 Where are you off to? Lunch. 192 00:28:26,810 --> 00:28:28,600 Want some company? 193 00:28:29,690 --> 00:28:31,730 According to the personnel files, 194 00:28:31,860 --> 00:28:33,440 seven were due for retirement anyway. 195 00:28:33,570 --> 00:28:35,810 Another four don’t seem particularly mysterious. 196 00:28:35,950 --> 00:28:38,940 Jerry Westerby was dismissed December 4. 197 00:28:40,120 --> 00:28:41,980 Connie Sachs retired November 28. 198 00:28:42,120 --> 00:28:45,280 That’s just two week s after you and Control were forced out. 199 00:28:54,970 --> 00:28:57,710 Return to Oxford, please. That’s 1. 15. 200 00:29:16,360 --> 00:29:19,270 Percy has always resisted any proposal 201 00:29:19,410 --> 00:29:23,200 of a wider exploitation of Witchcraft’s intelligence. 202 00:29:23,330 --> 00:29:25,190 Drop the bloody jargon, Lacon. 203 00:29:25,330 --> 00:29:28,160 I’ve refused to share Witchcraft with our allies so far, Minister. 204 00:29:29,580 --> 00:29:31,320 Greedy boy. 205 00:29:31,460 --> 00:29:34,950 My goal has been to establish its track record beyond all doubt. 206 00:29:39,140 --> 00:29:42,880 I think the time has come to approach our American brothers-in-arms. 207 00:29:45,430 --> 00:29:49,470 Will they take us back into bed? I’m not interested in a one-off trade. 208 00:29:49,600 --> 00:29:54,100 I want on-going access to American intelligence. 209 00:29:54,230 --> 00:29:55,810 You think we can get it? 210 00:29:55,940 --> 00:29:59,690 With Witchcraft on our side, we can get anything we bloody well want. 211 00:30:04,120 --> 00:30:05,450 Fine. 212 00:30:06,450 --> 00:30:07,570 Carry on. 213 00:30:10,880 --> 00:30:12,290 Thank you. 214 00:30:23,720 --> 00:30:26,380 And I strike thee down… 215 00:30:52,080 --> 00:30:53,200 Oh, I, er… 216 00:30:57,130 --> 00:31:00,250 Not supposed to. Doctor’s orders. 217 00:31:03,010 --> 00:31:04,920 Wicked, wicked George. 218 00:31:26,950 --> 00:31:28,910 I don’t know about you, George, 219 00:31:29,040 --> 00:31:31,530 but I feel seriously under-fucked. 220 00:31:35,380 --> 00:31:37,540 I heard Ann left you again. 221 00:31:39,880 --> 00:31:43,420 She doesn’t deserve you, George, not one hair on your head. 222 00:31:43,550 --> 00:31:47,790 You left the Circus shortly after I retired. 223 00:31:49,180 --> 00:31:52,420 I didn’t leave. I was dismissed. 224 00:31:52,560 --> 00:31:56,430 Chucked out on the rubbish heap, like you. 225 00:31:56,560 --> 00:31:57,550 Why? 226 00:32:03,030 --> 00:32:04,190 Polyakov. 227 00:32:05,320 --> 00:32:07,190 Do you remember him? 228 00:32:08,580 --> 00:32:10,490 From the Soviet Embassy? 229 00:32:10,620 --> 00:32:14,580 Aleksey Polyakov, cultural attaché here in London. 230 00:32:15,790 --> 00:32:20,030 When he arrived here 15 years ago, I requested he be checked out. 231 00:32:21,210 --> 00:32:24,830 He was graded whiter than white. Didn’t put a foot wrong. 232 00:32:26,180 --> 00:32:28,090 But you disagreed? 233 00:32:28,220 --> 00:32:30,010 There’s a story you must have heard 234 00:32:30,140 --> 00:32:33,100 that Karla has set up a secret cell. 235 00:32:33,230 --> 00:32:35,180 The personnel are all ex-military, 236 00:32:35,310 --> 00:32:39,400 trained to handle deep-penetration agents, moles. 237 00:32:39,520 --> 00:32:42,310 There are always stories, Connie. 238 00:32:42,440 --> 00:32:44,930 But what if this story was true? 239 00:32:46,820 --> 00:32:50,690 One night in research I saw something, George. 240 00:32:50,830 --> 00:32:54,320 There was our friend Polyakov at a May day parade in Berlin 241 00:32:54,460 --> 00:32:57,070 receiving a salute. 242 00:32:57,210 --> 00:33:00,000 Why would you salute a cultural attaché? 243 00:33:00,130 --> 00:33:03,840 Exactly. Unless he was a war veteran himself. 244 00:33:03,970 --> 00:33:07,670 And if he was, why hide the fact? 245 00:33:07,800 --> 00:33:09,460 What did you do? 246 00:33:09,600 --> 00:33:12,210 I went straight to Eszterházy and Alleline. 247 00:33:13,310 --> 00:33:15,510 Here. 248 00:33:15,640 --> 00:33:19,060 Polyakov is a Karla-trained hood if ever I saw one. 249 00:33:19,190 --> 00:33:21,300 If he’s here, it must be because he’s running a mole. 250 00:33:21,440 --> 00:33:23,520 You’re to leave Polyakov alone. 251 00:33:23,650 --> 00:33:25,770 You’re becoming obsessed with him. 252 00:33:28,910 --> 00:33:31,940 You’re losing your sense of proportion. But that’s ridiculous. 253 00:33:32,080 --> 00:33:35,190 Perhaps it’s time you went out into the real world. 254 00:33:47,800 --> 00:33:51,670 What does it matter? Old Circus is gone anyway. 255 00:34:08,490 --> 00:34:10,520 Here we are. 256 00:34:10,660 --> 00:34:12,690 The Nursery in our day. 257 00:34:14,870 --> 00:34:16,780 Jim Prideaux. 258 00:34:16,910 --> 00:34:20,530 And Bill Haydon. Together, of course. 259 00:34:21,380 --> 00:34:23,040 The Inseparables. 260 00:34:26,300 --> 00:34:28,330 There’s Control himself. 261 00:34:29,470 --> 00:34:31,130 All my boys. 262 00:34:32,720 --> 00:34:35,210 All my lovely boys. 263 00:34:37,980 --> 00:34:40,260 That was a good time, George. 264 00:34:46,860 --> 00:34:49,100 A real war. 265 00:34:49,240 --> 00:34:51,400 Englishmen could be proud then. 266 00:34:58,950 --> 00:35:01,450 So I was right, then? 267 00:35:01,580 --> 00:35:03,870 About Polyakov. 268 00:35:04,000 --> 00:35:05,870 There is a mole. 269 00:35:09,800 --> 00:35:14,920 If it’s bad, don’t come back. I want to remember you all as you were. 270 00:35:20,600 --> 00:35:24,510 Percy? Percy, did you mix this? 271 00:35:25,610 --> 00:35:27,470 Aye, I did so. 272 00:35:27,610 --> 00:35:31,320 You Calvinistic, penny-pinching Scot. 273 00:35:31,450 --> 00:35:34,610 Can you nae learn to take a bloody order? 274 00:35:34,740 --> 00:35:37,820 Nobody tampers with the recipe! 275 00:35:37,950 --> 00:35:39,780 I followed the recipe. Come on. 276 00:35:39,910 --> 00:35:43,030 It’ll take us five hours to get drunk on this monkey’s piss. 277 00:35:47,800 --> 00:35:50,210 ♫ He’s not the first 278 00:35:50,340 --> 00:35:53,210 ♫ He’s not the first Oh, well. 279 00:35:53,340 --> 00:35:56,330 ♫ He’s the second best secret agent Merry Christmas. 280 00:35:56,470 --> 00:35:58,380 ♫ In the whole wide world 281 00:35:58,510 --> 00:36:01,010 ♫ He’s not number one 282 00:36:01,140 --> 00:36:03,680 ♫ But not the worst 283 00:36:03,810 --> 00:36:06,520 ♫ He’s just the second best secret agent 284 00:36:06,650 --> 00:36:09,390 ♫ In the whole wide world 285 00:36:09,530 --> 00:36:11,190 ♫ He’s every bit 286 00:36:11,320 --> 00:36:13,530 ♫ As good as what’s-his-name 287 00:36:14,990 --> 00:36:17,530 ♫ With a dame 288 00:36:17,660 --> 00:36:19,940 ♫ Any dame 289 00:36:20,080 --> 00:36:24,450 ♫ And all those bullet holes are in his vest 290 00:36:25,540 --> 00:36:28,530 ♫ To prove you work a little harder 291 00:36:28,670 --> 00:36:30,960 ♫ When you’re second best… ♫ 292 00:38:20,530 --> 00:38:23,490 Courtesy of Mrs. P. Hm? 293 00:38:23,620 --> 00:38:25,700 You been up all night? 294 00:38:27,000 --> 00:38:28,490 Yes. 295 00:38:36,130 --> 00:38:37,540 What’s this? 296 00:38:37,670 --> 00:38:42,510 Request for £ 1,000 in cash from the Reptile fund. 297 00:38:42,640 --> 00:38:44,840 To a Mr. Ellis. 298 00:38:44,970 --> 00:38:47,550 It was one of Jim Prideaux’s work names. 299 00:38:48,770 --> 00:38:51,550 Prideaux was killed in Hungary a year ago. 300 00:38:51,690 --> 00:38:53,140 October 21. 301 00:38:54,190 --> 00:38:58,150 So why was someone giving him £ 1,000 two months later? 302 00:39:01,030 --> 00:39:03,110 I wonder where he is then, sir. 303 00:39:32,730 --> 00:39:34,260 Settle down now. 304 00:39:42,360 --> 00:39:44,650 Hand those out. Sir. 305 00:39:44,780 --> 00:39:46,650 What is it? The Hunchback of Notre-Dame? 306 00:39:50,870 --> 00:39:53,410 The bells, the bells! 307 00:40:18,400 --> 00:40:20,390 Ohh! 308 00:40:34,420 --> 00:40:35,780 Come here. 309 00:40:43,800 --> 00:40:46,380 I’m a new boy. New arrival, eh? 310 00:40:46,510 --> 00:40:49,670 What’s the story? My mother and father. 311 00:40:50,890 --> 00:40:53,760 My father left, so… 312 00:40:53,890 --> 00:40:55,220 Hm. 313 00:40:56,940 --> 00:40:58,800 Bill. 314 00:40:58,940 --> 00:41:00,650 The unpaid Bill. 315 00:41:02,110 --> 00:41:05,150 Anyone ever call you that? No, sir. 316 00:41:05,280 --> 00:41:07,360 Known a lot of Bills in my time. 317 00:41:09,450 --> 00:41:11,610 They’ve all been good ’uns. 318 00:41:13,950 --> 00:41:15,690 What are you good at? 319 00:41:15,830 --> 00:41:17,320 Nothing, sir. 320 00:41:17,460 --> 00:41:20,290 You’re a good watcher, though, eh? 321 00:41:21,250 --> 00:41:22,960 Us loners always are. 322 00:41:28,640 --> 00:41:31,380 Best watcher in the unit, Bill Roach is, I’II bet. 323 00:41:32,810 --> 00:41:36,170 Long as he’s got his specs on. Right? Yes, sir. 324 00:41:37,560 --> 00:41:39,680 This is good, very good. 325 00:43:04,770 --> 00:43:06,260 Hello, Ricki. 326 00:43:13,870 --> 00:43:15,860 You’ve missed the wedge. 327 00:43:23,250 --> 00:43:25,370 Where have you been, Ricki? 328 00:43:28,050 --> 00:43:30,080 They’re going to kill me. 329 00:43:32,380 --> 00:43:34,750 Who is? Your lot. 330 00:43:34,890 --> 00:43:37,220 Or their lot. Whoever gets me first. 331 00:43:40,060 --> 00:43:42,390 I’m innocent. 332 00:43:42,520 --> 00:43:44,060 Within reason. 333 00:43:45,940 --> 00:43:47,800 How long have you been here? 334 00:43:47,940 --> 00:43:50,850 Sorry, I’ve run out of places now. 335 00:43:50,990 --> 00:43:52,900 I needed to see you. 336 00:43:53,820 --> 00:43:55,280 Why? 337 00:43:57,200 --> 00:43:59,110 There’s a woman. 338 00:44:00,620 --> 00:44:04,110 I need you to trade for her. I need you to get her back off Karla. 339 00:44:07,460 --> 00:44:09,080 A woman? 340 00:44:11,420 --> 00:44:13,880 Her name’s Irina. 341 00:44:17,760 --> 00:44:19,970 This was last November. 342 00:44:20,100 --> 00:44:24,930 Mr. Guillam sent me to Istanbul to check out a Russian trade delegate 343 00:44:25,060 --> 00:44:26,970 who might be persuaded to defect. 344 00:44:27,110 --> 00:44:29,940 Tufty Thesinger, resident. Yeah. 345 00:44:30,070 --> 00:44:31,520 Hiya, Ricki. All right, mate? 346 00:44:31,650 --> 00:44:35,240 Did you know him? No, never met him. 347 00:44:35,360 --> 00:44:37,100 Bit of a drinker. 348 00:44:37,240 --> 00:44:38,820 Hangover from hell. 349 00:44:38,950 --> 00:44:41,030 Bit of a fucking idiot. 350 00:44:43,330 --> 00:44:45,240 Apparently this Russian, name of Boris, 351 00:44:45,370 --> 00:44:47,830 was spending high and wide in the nightclubs. 352 00:44:47,960 --> 00:44:50,540 So you were sent to persuade this Boris? 353 00:44:50,670 --> 00:44:54,040 Yeah. He was your typical Russian. 354 00:44:54,170 --> 00:44:57,260 Trade delegation by day, out boozing every night. 355 00:44:57,390 --> 00:44:59,250 Didn’t seem to sleep. 356 00:44:59,390 --> 00:45:01,550 Tufty was worn out from following him around. 357 00:45:01,680 --> 00:45:04,550 I think it’s going to be a long night, son. 358 00:45:04,690 --> 00:45:07,430 His favourite haunt was this club in Taksim. 359 00:45:07,560 --> 00:45:12,100 It had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. 360 00:45:13,610 --> 00:45:17,730 Anyway, I took one look at him and I knew I’d wasted a journey. 361 00:45:19,990 --> 00:45:21,700 Boris was no delegate. 362 00:45:23,120 --> 00:45:26,700 What delegate bothers to play drunker than he really is? 363 00:45:28,040 --> 00:45:30,910 You get to recognise your own, don’t you, Mr. Smiley? 364 00:45:34,590 --> 00:45:36,710 Moscow Centre trained. 365 00:45:36,840 --> 00:45:39,380 ♫ Someone is waiting 366 00:45:39,510 --> 00:45:41,300 ♫ I mean just for you 367 00:45:42,010 --> 00:45:43,670 ♫ Spinning wheel 368 00:45:43,810 --> 00:45:47,270 ♫ Keep on spinning through, Drop all your troubles… ♫ 369 00:45:47,390 --> 00:45:50,140 I guessed he was waiting for a connect. 370 00:45:51,940 --> 00:45:54,270 Working a letterbox, maybe. 371 00:45:54,400 --> 00:45:58,990 Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me. 372 00:45:59,110 --> 00:46:02,280 So the second night I went to the import/export outfit 373 00:46:02,410 --> 00:46:07,070 that Tufty had set up with a cipher room hidden in the back. 374 00:46:07,210 --> 00:46:10,240 I cabled “No sale” to Mr. Guillam. 375 00:46:11,420 --> 00:46:13,410 And that was that. 376 00:46:14,880 --> 00:46:17,090 You were due to fly home the next day. 377 00:46:17,220 --> 00:46:18,630 Yes. 378 00:46:20,590 --> 00:46:22,380 But you didn’t. 379 00:46:35,860 --> 00:46:38,100 Boris had a wife. 380 00:46:38,240 --> 00:46:39,650 Common-law. 381 00:46:40,570 --> 00:46:44,610 Apparently she was a member of the delegation in her own right. 382 00:47:42,550 --> 00:47:46,210 You once told me to trust my instincts about women, Mr. Smiley. 383 00:47:47,510 --> 00:47:50,970 Well, my instincts told me this woman had some treasure. 384 00:47:54,860 --> 00:47:59,600 When Boris went out for the night, I found myself going into her hotel. 385 00:47:59,730 --> 00:48:01,600 So you dropped Boris. 386 00:48:01,740 --> 00:48:05,100 I know. It was breaking protocol. 387 00:48:06,530 --> 00:48:10,450 But I was acting on my own initiative, as it were. 388 00:48:10,580 --> 00:48:13,570 Your man’s a bit of a bastard, isn’t he? 389 00:48:13,710 --> 00:48:16,790 I just wanted to make sure you were all right, OK? 390 00:48:16,920 --> 00:48:19,030 So you didn’t come home? 391 00:48:20,380 --> 00:48:23,250 I would have. 392 00:48:23,380 --> 00:48:25,500 Boris was a dead end, but… 393 00:48:27,600 --> 00:48:28,960 Um… 394 00:48:29,720 --> 00:48:30,960 I could… 395 00:48:32,310 --> 00:48:35,220 I could sense something in her. 396 00:48:36,480 --> 00:48:38,690 A secret. 397 00:48:38,820 --> 00:48:44,280 And how did you intend to get this secret out of her? 398 00:48:51,580 --> 00:48:54,570 I played this businessman, Michael Trench. 399 00:48:58,960 --> 00:49:00,620 Holiday romance. 400 00:49:04,630 --> 00:49:07,250 I thought I’d take my time with it. 401 00:49:58,060 --> 00:50:00,350 I know who you are. 402 00:50:02,150 --> 00:50:05,190 I want to talk to your boss. 403 00:50:05,320 --> 00:50:06,900 Control. 404 00:50:09,610 --> 00:50:12,150 I have something to trade. 405 00:50:12,280 --> 00:50:13,820 Something big. 406 00:50:15,040 --> 00:50:17,620 I want a new life in the West. 407 00:50:19,250 --> 00:50:21,330 That’s the deal. 408 00:50:23,710 --> 00:50:25,620 You tell them. 409 00:50:34,510 --> 00:50:38,180 Look, you can’t expect them to jump at every offer of service. 410 00:50:41,690 --> 00:50:45,650 If you won’t tell me more, there is nothing I can do. 411 00:50:51,280 --> 00:50:53,990 If I tell you everything, 412 00:50:54,120 --> 00:50:56,030 I’m putting my life in your hands. 413 00:50:58,410 --> 00:51:00,500 And the lives of other people. 414 00:52:01,980 --> 00:52:04,930 So she told me what she had to trade. 415 00:52:06,690 --> 00:52:08,650 Her secret. 416 00:52:08,780 --> 00:52:11,110 I mean, 417 00:52:11,240 --> 00:52:13,440 the mother of all secrets. 418 00:52:16,620 --> 00:52:19,070 I told her I’d alert the Circus. 419 00:52:19,200 --> 00:52:22,820 She made me promise I wouldn’t give any of the details to London. 420 00:52:22,960 --> 00:52:25,820 And you agreed? Yes. 421 00:52:27,130 --> 00:52:28,790 I mean it was… 422 00:52:28,920 --> 00:52:32,160 I couldn’t believe I’d got hold of something this big. 423 00:52:32,300 --> 00:52:35,090 I went back to the import/export, 424 00:52:35,220 --> 00:52:39,300 sent the message to the Circus, graded, “Flash, highest priority”, 425 00:52:39,430 --> 00:52:42,670 just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect. 426 00:52:42,810 --> 00:52:47,640 You’re supposed to have gone. London stations have been on to me. 427 00:52:47,770 --> 00:52:50,010 Want to know what the hell you’re doing. 428 00:52:54,950 --> 00:52:56,530 Fuck off. 429 00:52:57,780 --> 00:52:59,740 Anything else, Ricki? 430 00:53:04,160 --> 00:53:07,030 I know what I am to the Circus. I’m one of the scalp-hunters, 431 00:53:07,170 --> 00:53:10,080 someone that you can hand your dirty little jobs to. 432 00:53:13,670 --> 00:53:15,210 I just… 433 00:53:16,840 --> 00:53:19,550 I just wanted to bring this one in myself. 434 00:53:19,680 --> 00:53:22,010 Well, I understand how you felt. 435 00:53:24,230 --> 00:53:26,560 You wanted to do something. 436 00:53:29,060 --> 00:53:32,020 Vital to the safeguarding of the Circus. 437 00:53:35,240 --> 00:53:36,980 Anything more? 438 00:53:49,420 --> 00:53:53,130 I said that she had information concerning a double agent. 439 00:53:56,380 --> 00:54:00,750 Look, I just wanted to get the proper attention. And I’d… 440 00:54:02,600 --> 00:54:04,880 I told them this was the reason why I had not come home. 441 00:54:05,020 --> 00:54:07,260 It wasn’t that I’d defected or anything. 442 00:54:08,900 --> 00:54:12,060 What did you do then? I waited for a reply. 443 00:54:18,070 --> 00:54:20,940 I hung around for hours. I heard the Imsak call to prayer. 444 00:54:21,070 --> 00:54:24,940 So what’s that? That’s about 3. 30 in the morning. 445 00:54:27,540 --> 00:54:29,280 Then the message comes through. 446 00:54:33,290 --> 00:54:35,630 “We read you.” 447 00:54:37,340 --> 00:54:39,920 That was all they sent. Nothing. 448 00:54:40,840 --> 00:54:44,380 It didn’t make sense. It was like they were stalling. 449 00:54:51,100 --> 00:54:53,020 Then what happened? 450 00:54:53,150 --> 00:54:56,110 Then, all of a sudden… 451 00:54:57,860 --> 00:55:00,270 … the Russians begin to move. 452 00:55:33,690 --> 00:55:37,600 It was nice work. I couldn’t have done it better myself. 453 00:55:44,030 --> 00:55:47,990 The message was quite clear. I needed to warn her. 454 00:56:44,800 --> 00:56:46,630 Come on, come on, come on. 455 00:57:01,900 --> 00:57:04,110 I couldn’t find her at the airport. 456 00:57:04,240 --> 00:57:07,070 I even looked through all the flight lists and… 457 00:57:08,910 --> 00:57:10,520 I headed down to the harbour. 458 00:57:21,750 --> 00:57:23,870 They put her on a ship to Odessa. 459 00:57:26,130 --> 00:57:28,050 That’s all I know. 460 00:57:38,270 --> 00:57:39,680 I’ve… 461 00:57:44,940 --> 00:57:49,060 I’ve done a lot of things in my life, Mr. Smiley, but… 462 00:57:55,120 --> 00:57:58,660 I just… I can’t stop thinking about her. 463 00:58:02,960 --> 00:58:05,040 She wasn’t even my type. 464 00:58:09,260 --> 00:58:11,470 I’ve got to get her out. I owe her that. 465 00:58:17,060 --> 00:58:20,220 Karla will be looking for you. 466 00:58:20,350 --> 00:58:23,140 Everybody’s looking for me. 467 00:58:25,940 --> 00:58:27,930 You can’t stay here. 468 00:58:30,360 --> 00:58:31,980 It isn’t safe. 469 00:58:35,160 --> 00:58:38,700 I said, “You may fuck me but you’ll call me “Sir” in the morning.” 470 00:58:40,290 --> 00:58:44,250 OK. Just need to let you know. 471 00:58:44,380 --> 00:58:48,370 Someone flew into Paris last week on one of our escaped passports. 472 00:58:48,510 --> 00:58:51,840 And? It was Ricki Tarr. 473 00:58:53,430 --> 00:58:55,090 Why are you telling me? 474 00:58:55,220 --> 00:58:58,180 It could be coincidence… You are a poisoned dwarf. 475 00:58:58,310 --> 00:58:59,800 Why don’t you fuck off to his Majesty 476 00:58:59,940 --> 00:59:02,270 and stop trying to involve me in your cabaret? 477 00:59:05,610 --> 00:59:09,520 Mr. Eszterházy: “It could be coincidence but…” 478 00:59:11,240 --> 00:59:13,320 Mr. Haydon interrupting. 479 00:59:13,450 --> 00:59:16,110 “You really are a poisoned dwarf, Toby. 480 00:59:17,330 --> 00:59:19,070 “Why don’t you fuck off to his Majesty 481 00:59:19,210 --> 00:59:21,700 “and stop trying to involve me in your cabaret?” 482 00:59:34,470 --> 00:59:35,930 You look tired. 483 00:59:38,390 --> 00:59:40,180 I didn’t sleep well. 484 00:59:43,060 --> 00:59:45,640 You’re going to do something for me, Peter. 485 00:59:46,610 --> 00:59:50,150 I need the duty officer’s log book for last November. 486 00:59:51,650 --> 00:59:56,070 I’m going to have to send you up a floor into the lions’ den. 487 01:00:00,500 --> 01:00:01,950 If you’re caught, 488 01:00:06,500 --> 01:00:09,210 I’m sorry, but you’re alone. 489 01:00:10,090 --> 01:00:13,210 Last November? Hm. 490 01:00:23,640 --> 01:00:25,100 Mr. Guillam! 491 01:00:27,770 --> 01:00:29,260 Thank you, Bryant. 492 01:00:29,400 --> 01:00:30,610 How’s the family? 493 01:00:30,740 --> 01:00:33,150 Fine. Need to go up to the registry today. 494 01:00:33,280 --> 01:00:34,820 OK, sir. 495 01:00:35,740 --> 01:00:38,820 Now you’ll need a yellow one for the bag, sir. 496 01:00:42,290 --> 01:00:43,700 Thank you. 497 01:01:06,480 --> 01:01:08,890 Good morning, Mr. Guillam. Morning, Alwyn. 498 01:01:09,020 --> 01:01:11,480 Want me to look after that for you? Thank you. 499 01:01:17,570 --> 01:01:19,310 I’ll need your chit, Mr. Guillam. 500 01:01:19,450 --> 01:01:21,280 Dolphin will kill me if I don’t. New rules. 501 01:01:23,330 --> 01:01:24,910 So, chit me. 502 01:01:30,880 --> 01:01:32,330 Thank s. 503 01:01:33,510 --> 01:01:36,460 Sal, lovely surprise. Peter. 504 01:01:43,810 --> 01:01:46,270 What are you up to this week end? Oh, you know. 505 01:01:48,520 --> 01:01:50,060 Visiting aunts. 506 01:01:50,190 --> 01:01:52,100 I’ll bet. 507 01:02:00,160 --> 01:02:01,570 Corridor D. 508 01:02:01,700 --> 01:02:03,940 The two eights are halfway on your right. 509 01:02:04,080 --> 01:02:05,860 The three ones are next alcove down. 510 01:02:06,000 --> 01:02:07,860 Thank s. 511 01:02:53,380 --> 01:02:55,620 Here’s a request from Libby Barr from Bromley 512 01:02:55,760 --> 01:02:59,540 for “Mr. Wu’s A Window Cleaner Now”. Take it away, George. 513 01:03:15,570 --> 01:03:17,060 Hello. Archive, Alwyn speaking. 514 01:03:18,860 --> 01:03:20,690 Can I speak to Mr. Guillam, please? 515 01:03:22,280 --> 01:03:24,690 I’m his car mechanic. 516 01:03:25,910 --> 01:03:28,450 Well, I’ll just see if he’s available. Hold on, please. 517 01:03:30,790 --> 01:03:33,700 ♫ Mr. Wu, what shall I do? 518 01:03:42,010 --> 01:03:44,720 Oh, Christ! Telephone, sir. 519 01:03:44,850 --> 01:03:47,680 Who is it? Outside line, sir. Someone rough. 520 01:03:57,940 --> 01:03:59,400 Sir? 521 01:04:00,650 --> 01:04:03,820 Hello? (Mendel) ‘Your gearbox is bust, sir. 522 01:04:03,950 --> 01:04:06,280 Damn it, can’t you fix the bloody thing? 523 01:04:06,410 --> 01:04:07,520 Can’t be done, sir. 524 01:04:09,950 --> 01:04:13,700 Well, phone the main dealership first. Have you got their number? 525 01:04:13,830 --> 01:04:14,910 No. 526 01:04:15,040 --> 01:04:17,030 Hang on. Alwyn! 527 01:04:18,840 --> 01:04:20,620 Alwyn. Sir? 528 01:04:20,760 --> 01:04:22,210 Get me my bag, will you? 529 01:04:22,340 --> 01:04:24,080 But… Just for a second. 530 01:04:31,680 --> 01:04:33,600 Thank you. 531 01:04:33,730 --> 01:04:35,220 Hang on. 532 01:04:50,660 --> 01:04:52,740 Hello? I’m listening. 533 01:04:52,870 --> 01:04:56,160 Yes. 9-4-60-3-3-5. Be right on it, sir. 534 01:04:56,290 --> 01:04:57,780 Thank you. 535 01:05:02,170 --> 01:05:03,880 Peter Guillam. 536 01:05:04,010 --> 01:05:06,550 Could we see you, please? 537 01:05:06,680 --> 01:05:08,630 Percy would like quite an urgent word with you. 538 01:05:08,760 --> 01:05:11,670 If you can come now to the fifth floor that would be so kind. 539 01:05:11,810 --> 01:05:13,260 Yes, of course. 540 01:05:15,900 --> 01:05:17,260 Throw that into the lift for me. 541 01:05:17,400 --> 01:05:19,930 Send it to the second floor, save me filling out bloody chits. 542 01:05:20,070 --> 01:05:21,730 Will do, sir. 543 01:05:40,790 --> 01:05:43,630 So what have you been getting up to down there these days? 544 01:05:43,760 --> 01:05:46,040 Apart from chasing our virgins. 545 01:05:47,430 --> 01:05:50,540 A couple of Arab ploys that look quite promising. 546 01:05:52,600 --> 01:05:54,930 Apart from that, I’m getting quite good at ping-pong. 547 01:05:55,060 --> 01:05:56,890 Arabs. 548 01:05:57,020 --> 01:05:59,640 You can rent one but you can’t buy one. Right, Bill? 549 01:06:03,280 --> 01:06:05,980 How’s Ricki Tarr these days? 550 01:06:06,110 --> 01:06:09,020 Fine. We have tea at Fortnum’s every afternoon. 551 01:06:10,740 --> 01:06:13,650 I require the matter of your discussion with Tarr. 552 01:06:13,790 --> 01:06:15,950 I’ll tell him. He’ll be thrilled. 553 01:06:23,800 --> 01:06:25,660 What’s that shrug for? 554 01:06:28,630 --> 01:06:30,550 I’m talking to you about the traitor 555 01:06:30,680 --> 01:06:34,170 who cut the throat of our man in Istanbul. 556 01:06:34,310 --> 01:06:37,640 I’m talking to you about a defector from your own damn section. 557 01:06:37,770 --> 01:06:41,680 I’m accusing you of consorting with an enemy agent behind my back. 558 01:06:41,810 --> 01:06:44,150 Don’t damn well shrug at me! 559 01:06:45,150 --> 01:06:47,230 How would you like a term in prison? 560 01:06:58,290 --> 01:07:01,030 Well, I haven’t been seeing him. 561 01:07:03,000 --> 01:07:05,330 So get your facts straight and get off my back! 562 01:07:05,460 --> 01:07:09,300 So… if I told you Tarr had recently arrived in Paris, 563 01:07:09,430 --> 01:07:11,210 would you be surprised? 564 01:07:11,340 --> 01:07:13,500 No, nothing would surprise me about Ricki Tarr. 565 01:07:14,350 --> 01:07:18,390 And if I told you we happen to know £30,000 mysteriously appeared 566 01:07:18,520 --> 01:07:20,760 in his bank account last month, 567 01:07:20,890 --> 01:07:23,230 would that surprise you? 568 01:07:28,820 --> 01:07:31,480 Your man’s a defector, Guillam. 569 01:07:31,610 --> 01:07:34,980 Turned by the opposition months ago and now they’ve sent him back to us. 570 01:07:35,120 --> 01:07:37,900 What for? Never mind what for. 571 01:07:38,040 --> 01:07:40,570 To muddy the water, that’s what for. 572 01:07:40,710 --> 01:07:44,620 To spread a whole lot of damn nonsense to get us chasing our tails. 573 01:07:44,750 --> 01:07:46,160 The point is this. 574 01:07:46,300 --> 01:07:47,880 He’s heading for home. 575 01:07:49,050 --> 01:07:51,130 The first peep from him, you come to the grown-ups. 576 01:07:51,260 --> 01:07:52,960 Understood? 577 01:07:53,090 --> 01:07:56,630 Anyone you see around this table but not another damn soul. 578 01:07:59,520 --> 01:08:01,050 Get out. 579 01:08:08,530 --> 01:08:09,890 Peter? 580 01:08:15,370 --> 01:08:17,110 Thank you, Belinda. 581 01:08:22,790 --> 01:08:24,530 ♫ Oh, Mr. Wu 582 01:08:24,670 --> 01:08:26,410 ♫ What shall I do? 583 01:08:31,670 --> 01:08:33,660 ♫ Oh, Mr. Wu 584 01:08:33,800 --> 01:08:35,590 ♫ What shall I do? 585 01:08:35,720 --> 01:08:37,260 ♫ Mr. Wu… ♫ 586 01:08:45,940 --> 01:08:47,890 All go smoothly, did it? 587 01:08:48,020 --> 01:08:49,810 I need to go to the hotel to see George. 588 01:08:49,940 --> 01:08:52,930 Mr. Smiley isn’t at the hotel, sir. Change of venue. 589 01:09:04,830 --> 01:09:06,320 George? 590 01:09:14,720 --> 01:09:16,750 Mr. Guillam… 591 01:09:17,930 --> 01:09:19,920 Sorry it took me so long to come home. 592 01:09:31,860 --> 01:09:33,940 Ricki has been helping us, Peter. 593 01:09:34,070 --> 01:09:37,150 He’s been telling us all about his adventures. 594 01:09:38,820 --> 01:09:40,190 He’s a double, George. 595 01:09:40,330 --> 01:09:43,280 There is no mole. Whole thing’s been thought up by Moscow. 596 01:09:43,410 --> 01:09:45,650 Karla bought him for £30,000. 597 01:09:45,790 --> 01:09:48,660 I stole that because of you. 598 01:09:48,790 --> 01:09:52,380 I spied on my own because of him. Do you know how that makes me feel? 599 01:09:52,500 --> 01:09:53,740 Ricki… 600 01:09:53,880 --> 01:09:57,500 you said you sent the Circus a telegram concerning Irina’s information. 601 01:09:57,630 --> 01:09:59,550 That’s right. What was the date? 602 01:09:59,680 --> 01:10:01,670 He doesn’t know because there was no telegram. 603 01:10:01,810 --> 01:10:05,300 The whole thing is a fabrication. 20th November. 604 01:10:05,430 --> 01:10:08,520 It must have been 20th November. Evening. 605 01:10:08,650 --> 01:10:11,180 Irina kept telling me in Moscow Centre 606 01:10:11,320 --> 01:10:13,850 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 607 01:10:13,980 --> 01:10:17,730 She told me Karla… November 20th is missing. 608 01:10:17,860 --> 01:10:21,860 Someone is covering their track s, unless of course you think 609 01:10:21,990 --> 01:10:23,860 that’s just a coincidence? 610 01:10:28,000 --> 01:10:29,580 What about the money? 611 01:10:29,710 --> 01:10:33,580 30,000 isn’t so much for Karla to pay if it protects his mole. 612 01:10:35,210 --> 01:10:39,000 I’m afraid someone in the Circus knows all about Mr. Tarr 613 01:10:40,390 --> 01:10:43,090 and is doing everything they can to discredit him. 614 01:10:43,220 --> 01:10:46,640 …everything the Circus think s is gold is shit, made in Moscow. 615 01:10:51,230 --> 01:10:55,220 Why didn’t you tell me that you had Tarr? 616 01:10:59,910 --> 01:11:02,070 In case I never made it out of the Circus. 617 01:11:06,910 --> 01:11:09,280 I suppose you’ve got your reading to do. 618 01:11:10,750 --> 01:11:12,330 Come up. 619 01:11:24,430 --> 01:11:26,290 I met him once. 620 01:11:27,770 --> 01:11:29,260 Karla. 621 01:11:30,940 --> 01:11:32,300 In ’55. 622 01:11:35,480 --> 01:11:37,770 Moscow Centre was in pieces. 623 01:11:39,900 --> 01:11:42,990 Purge after purge. 624 01:11:43,120 --> 01:11:45,480 Half their agents were jumping ship. 625 01:11:46,950 --> 01:11:49,160 I travelled around, signing them up. 626 01:11:50,750 --> 01:11:52,160 Hundreds of them. 627 01:11:55,880 --> 01:11:58,660 One of them was calling himself Gerstmann. 628 01:11:59,590 --> 01:12:01,830 He was on his way back to Russia 629 01:12:01,970 --> 01:12:05,430 and we were pretty sure he was going to be executed. 630 01:12:05,550 --> 01:12:10,050 Plane had a 24-hour lay-over at Delhi and that’s how long I had 631 01:12:10,180 --> 01:12:13,300 to convince him to come over to us 632 01:12:13,440 --> 01:12:15,520 instead of going home to die. 633 01:12:21,150 --> 01:12:22,980 There’s a little room. 634 01:12:25,530 --> 01:12:29,120 I’m sitting here. He’s sitting there. 635 01:12:33,710 --> 01:12:37,170 The Americans had had him tortured. 636 01:12:41,260 --> 01:12:43,340 He had no fingernails. 637 01:12:47,050 --> 01:12:49,170 It’s incredibly hot. 638 01:12:53,560 --> 01:12:58,020 I’m very tired and all I want to do is get this over with and get back home. 639 01:13:00,860 --> 01:13:03,350 Things weren’t going well with Ann. 640 01:13:07,240 --> 01:13:08,950 I give him the usual pitch. 641 01:13:09,080 --> 01:13:13,160 “Come to the West and we can give you a comfortable life, 642 01:13:14,370 --> 01:13:16,200 “after questioning.” 643 01:13:20,210 --> 01:13:22,040 What did he say? 644 01:13:27,180 --> 01:13:29,010 “Think of your wife. 645 01:13:31,680 --> 01:13:33,840 “You have a wife, don’t you? 646 01:13:37,310 --> 01:13:40,220 “Here. I brought you some cigarettes, by the way. 647 01:13:44,400 --> 01:13:46,060 “Use my lighter. 648 01:13:51,280 --> 01:13:56,450 “We could arrange for her to join you. We have a lot of stock to trade. 649 01:13:58,290 --> 01:14:01,660 “If you go back, she’ll be ostracised. Think of her. 650 01:14:01,800 --> 01:14:03,500 “Think about…” 651 01:14:08,140 --> 01:14:09,750 I kept on… 652 01:14:11,140 --> 01:14:13,470 …harping on about the damn wife, 653 01:14:16,020 --> 01:14:18,100 telling him more about me than… 654 01:14:21,690 --> 01:14:23,770 I should have walked out, of course. 655 01:14:33,290 --> 01:14:36,030 “We’re not so very different you and I. 656 01:14:37,710 --> 01:14:39,320 “We’ve both spent our lives 657 01:14:39,460 --> 01:14:42,790 “looking for the weaknesses in one another’s systems. 658 01:14:46,050 --> 01:14:48,160 “Don’t you think it’s time to recognise 659 01:14:48,300 --> 01:14:52,760 “there is as little worth on your side as there is on mine?” 660 01:15:05,860 --> 01:15:07,980 Never said a word. 661 01:15:14,490 --> 01:15:16,320 Not one word. 662 01:15:25,500 --> 01:15:28,210 And the next morning he got back on his plane. 663 01:15:29,720 --> 01:15:32,500 He handed the pack of cigarettes back to me, untouched. 664 01:15:32,640 --> 01:15:36,680 This was a chain-smoker, mind. 665 01:15:36,810 --> 01:15:41,020 And he flew off to what he presumed would be his death. 666 01:15:44,810 --> 01:15:46,730 He kept my lighter. 667 01:15:50,610 --> 01:15:52,320 It was a gift. 668 01:15:54,570 --> 01:15:56,660 “To George from Ann. 669 01:15:59,200 --> 01:16:00,940 “All my love.” 670 01:16:04,170 --> 01:16:05,780 That was Karla. 671 01:16:08,050 --> 01:16:10,750 He went back to die rather than giving in. 672 01:16:13,640 --> 01:16:16,380 Yes, and that’s how I know he can be beaten. 673 01:16:20,480 --> 01:16:22,560 Because he’s a fanatic. 674 01:16:24,230 --> 01:16:27,970 And the fanatic is always concealing a secret doubt. 675 01:16:33,780 --> 01:16:35,400 What did he look like? 676 01:16:37,660 --> 01:16:39,620 I can’t remember. 677 01:17:01,270 --> 01:17:03,380 After today, Peter, 678 01:17:04,810 --> 01:17:07,270 you have to assume they’re watching you. 679 01:17:12,900 --> 01:17:15,190 If there’s anything you need tidied up, 680 01:17:19,660 --> 01:17:21,520 now is the time. 681 01:17:36,010 --> 01:17:37,620 Nearly done. 682 01:17:39,010 --> 01:17:40,720 For God’s sake. 683 01:17:44,640 --> 01:17:48,060 Sometimes I think they’re all sharing the same moronic brain. 684 01:17:58,990 --> 01:18:01,360 If there’s someone else, you can tell me. 685 01:18:03,950 --> 01:18:05,740 I’m a grown-up. 686 01:18:42,530 --> 01:18:46,950 I know. It’s just going to be such a wonderful Christmas. 687 01:18:47,080 --> 01:18:48,570 Excuse me. 688 01:18:56,090 --> 01:19:00,130 ♫ And I was too proud to give in 689 01:19:05,060 --> 01:19:10,720 ♫ I had to learn the hard way 690 01:19:13,020 --> 01:19:15,060 ♫ That pride… ♫ Peter, when you’re ready 691 01:19:15,190 --> 01:19:16,600 Put it on now. 692 01:19:19,650 --> 01:19:21,060 Everybody! 693 01:20:36,110 --> 01:20:38,190 Jerry. George. 694 01:20:39,440 --> 01:20:40,810 Peter. Jerry. 695 01:20:42,650 --> 01:20:44,900 I need to talk to you. 696 01:20:45,030 --> 01:20:47,610 About the night Jim Prideaux was killed. 697 01:20:49,290 --> 01:20:51,620 You were duty officer, weren’t you? 698 01:20:52,290 --> 01:20:56,200 Yeah. Control asked me to man the phones that night. 699 01:20:57,290 --> 01:21:00,130 He said someone was doing a special job for the service. 700 01:21:00,260 --> 01:21:02,040 He wanted someone he could trust. 701 01:21:03,170 --> 01:21:06,960 Hurricane Henry set to be ridden by Ray Walsh at 7:2… 702 01:21:39,540 --> 01:21:41,280 There’s been a bit of a panic, sir. 703 01:21:43,300 --> 01:21:45,840 This is from the FO resident clerk. 704 01:21:45,970 --> 01:21:48,460 A Hungarian news bulletin. 705 01:21:48,600 --> 01:21:50,760 “British spy, work name Ellis, 706 01:21:50,890 --> 01:21:53,050 “travelling with false Hungarian papers, 707 01:21:53,180 --> 01:21:57,890 “has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest. 708 01:21:58,980 --> 01:22:00,970 “He’s been shot. 709 01:22:01,110 --> 01:22:03,190 “Other arrests imminent.” 710 01:22:06,950 --> 01:22:09,030 Can I have a brief, please? 711 01:22:11,780 --> 01:22:14,370 Sir? Do you want me to deny it, sir? 712 01:22:22,840 --> 01:22:25,290 I couldn’t get a word out of Control. 713 01:22:25,420 --> 01:22:28,540 So I followed protocol and went for the emergency list. 714 01:22:31,760 --> 01:22:33,850 You rang my house. 715 01:22:33,970 --> 01:22:36,460 Just on the off-chance you were back from Berlin. 716 01:22:36,600 --> 01:22:38,010 What did you say? 717 01:22:38,940 --> 01:22:41,020 Hello? Hello, Mrs. Smiley. 718 01:22:41,150 --> 01:22:43,230 It’s Jerry. Jerry Westerby from the office. 719 01:22:43,360 --> 01:22:45,640 Just that there’d been a bit of a crisis. 720 01:22:45,780 --> 01:22:47,860 Ann said you wasn’t back yet and that was it. 721 01:22:49,070 --> 01:22:50,150 Go on. 722 01:22:50,280 --> 01:22:51,820 All hell broke loose. 723 01:22:51,950 --> 01:22:54,410 Military yelling about Hungarian tank s on the border. 724 01:22:54,540 --> 01:22:57,150 Lacon and the minister baying at the door. 725 01:22:58,040 --> 01:23:00,750 Thank Christ Bill Haydon turned up when he did. 726 01:23:00,880 --> 01:23:02,080 Mr. Haydon. Not now. 727 01:23:02,210 --> 01:23:03,580 Mr. Haydon! 728 01:23:05,130 --> 01:23:06,120 Out! 729 01:23:08,050 --> 01:23:09,840 Tell me. I tried to get hold of you. 730 01:23:09,970 --> 01:23:13,130 I got half a story on the ticker tape at my club. Tell me. 731 01:23:14,350 --> 01:23:16,210 Jim Prideaux’s been shot. 732 01:23:20,810 --> 01:23:22,680 Get me the Hungarian embassy. 733 01:23:22,810 --> 01:23:24,650 You tell your masters what will happen 734 01:23:24,770 --> 01:23:26,640 if one hair on Jim Prideaux’s head is damaged. 735 01:23:26,780 --> 01:23:29,690 Get Eszterházy on the phone. Tell him to call in the Hungarian agents. 736 01:23:29,820 --> 01:23:30,810 Yes, sir. 737 01:23:42,920 --> 01:23:45,450 Any more news on him? Sir? 738 01:23:50,430 --> 01:23:51,880 Oh, God. 739 01:23:52,010 --> 01:23:54,670 We need to get down to his flat, clear out anything linked. 740 01:24:36,970 --> 01:24:39,960 Haydon heard the news at his club? 741 01:24:41,520 --> 01:24:44,430 At 1: 30? The ticker-tape wouldn’t have been running. 742 01:24:44,560 --> 01:24:46,270 So how did he know? 743 01:24:47,900 --> 01:24:49,360 Jesus, George. Peter! 744 01:24:49,480 --> 01:24:52,020 How could he have known? It’s not what you think. 745 01:24:52,150 --> 01:24:56,070 Then how did he know? He was at my house that night. 746 01:25:26,190 --> 01:25:28,270 Good flight? 747 01:25:30,980 --> 01:25:32,890 Yes. 748 01:25:33,030 --> 01:25:34,980 Pleasant enough. 749 01:25:35,110 --> 01:25:36,980 I was just passing. I thought I’d call in. 750 01:25:37,910 --> 01:25:41,150 Ann was in bed. She insisted on getting up. 751 01:25:41,290 --> 01:25:43,530 She said she’d be down in a minute. 752 01:25:45,290 --> 01:25:48,830 That’s what I’m dropping off. It’s an awful daub really. 753 01:25:50,550 --> 01:25:52,830 But Ann expressed a liking. 754 01:25:55,840 --> 01:25:57,800 What’s keeping her? 755 01:26:14,440 --> 01:26:15,850 Keep going. 756 01:26:17,030 --> 01:26:19,150 Come on, lads. Keep up. 757 01:26:22,080 --> 01:26:23,860 Come on, Bill! 758 01:26:37,010 --> 01:26:39,670 Got your specs on, Jumbo? Yes, sir. 759 01:26:39,800 --> 01:26:41,420 Come here. 760 01:26:47,890 --> 01:26:50,010 Who’s that fellow down there? 761 01:26:51,650 --> 01:26:53,890 I don’t know, sir. 762 01:26:54,030 --> 01:26:56,060 Who is he? 763 01:26:56,190 --> 01:26:58,060 Beggar man? 764 01:26:58,200 --> 01:26:59,650 Thief? 765 01:27:01,280 --> 01:27:03,900 Why doesn’t he look this way, hm? 766 01:27:04,040 --> 01:27:07,870 Wouldn’t you if you saw a bunch of boys flogging a car round a field? 767 01:27:09,040 --> 01:27:12,410 What’s the matter with him? Doesn’t he like us? 768 01:27:12,540 --> 01:27:15,580 I don’t hold with odd-bods hanging around. 769 01:27:15,710 --> 01:27:18,300 He might steal the Alvis. 770 01:27:18,420 --> 01:27:20,710 Which is? The best car in England, sir. 771 01:27:24,350 --> 01:27:25,930 Good lad. 772 01:27:35,320 --> 01:27:39,310 How were you briefed for the Budapest mission? 773 01:27:39,450 --> 01:27:42,480 Control asked me to come to a flat in Kensington. 774 01:27:45,080 --> 01:27:47,690 There’s a rotten apple, Jim. 775 01:27:49,710 --> 01:27:51,740 And we have to find it. 776 01:27:53,750 --> 01:27:56,960 What did you make of it, Jim? 777 01:27:57,090 --> 01:27:59,080 Control’s theory? 778 01:28:00,590 --> 01:28:03,210 I thought it was madness. 779 01:28:03,340 --> 01:28:07,760 I know that it is one of five men. 780 01:28:09,310 --> 01:28:13,100 All I want from you is one code name. 781 01:28:20,110 --> 01:28:21,520 Alleline. 782 01:28:23,780 --> 01:28:25,400 Tinker. 783 01:28:26,120 --> 01:28:27,570 Haydon. 784 01:28:29,330 --> 01:28:30,940 Tailor. 785 01:28:32,620 --> 01:28:34,110 Bland. 786 01:28:36,630 --> 01:28:38,120 Soldier. 787 01:28:39,550 --> 01:28:42,380 We drop Sailor. It’s too close to Tailor. 788 01:28:42,510 --> 01:28:44,670 And Rich Man doesn’t seem to be applicable. 789 01:28:46,720 --> 01:28:48,180 Eszterházy. 790 01:28:50,140 --> 01:28:52,380 Poor Man. 791 01:28:57,820 --> 01:28:59,430 And the fifth? 792 01:29:01,740 --> 01:29:03,230 Smiley. 793 01:29:07,160 --> 01:29:09,190 I thought it was madness. 794 01:29:10,620 --> 01:29:13,740 To think that any one of you could have been a traitor. 795 01:29:15,330 --> 01:29:16,990 Absolute madness. 796 01:29:19,000 --> 01:29:21,840 But you still went. 797 01:29:21,960 --> 01:29:24,080 Why? 798 01:29:24,220 --> 01:29:27,380 I went because Control asked me to go. 799 01:29:27,510 --> 01:29:30,000 It’s called doing one’s duty. 800 01:29:41,150 --> 01:29:46,020 At the station I met the legman supposed to take me to the General. 801 01:29:46,160 --> 01:29:48,150 The waiter must have panicked. 802 01:29:48,280 --> 01:29:50,190 It was meant to be a simple snatch job. 803 01:29:56,870 --> 01:29:59,490 They drove me to some military hospital, 804 01:29:59,630 --> 01:30:02,410 and then put me on a transport plane. 805 01:30:02,550 --> 01:30:04,830 I could tell by the stars we were heading east. 806 01:30:09,390 --> 01:30:11,420 Then they worked me for… 807 01:30:13,770 --> 01:30:16,260 … I don’t know how long. 808 01:30:16,390 --> 01:30:18,600 Week s, maybe months. 809 01:30:58,940 --> 01:31:00,720 What did you tell them? 810 01:31:02,270 --> 01:31:03,850 Everything. 811 01:31:06,150 --> 01:31:10,110 I held on for as long as I could to let everyone get the hell out of there. 812 01:31:12,280 --> 01:31:13,690 Did they? 813 01:31:14,870 --> 01:31:17,660 My network s in Hungary, did they get out? 814 01:31:20,460 --> 01:31:22,490 No, they were blown. 815 01:31:24,710 --> 01:31:28,380 The story is you blew them to save your own skin. 816 01:31:35,930 --> 01:31:40,930 After the interrogators had cleared out, this little fellow turned up. 817 01:31:42,980 --> 01:31:44,940 Looked like a priest. 818 01:31:46,480 --> 01:31:48,820 That’s when they really started on me. 819 01:31:48,940 --> 01:31:52,560 What was your last line of defence, hm? 820 01:31:54,160 --> 01:31:55,820 The mole. 821 01:31:57,200 --> 01:31:59,320 Control’s crazy theory. 822 01:32:01,370 --> 01:32:04,910 I was going to bury that so deep they’d never get it out of me. 823 01:32:06,840 --> 01:32:09,700 Which was a joke. Why? 824 01:32:11,380 --> 01:32:13,750 Because they already knew. 825 01:32:13,890 --> 01:32:17,420 All they wanted to know was how far Control had got in his investigation. 826 01:32:33,200 --> 01:32:34,980 No, I don’t know her. 827 01:32:55,470 --> 01:32:58,590 Did they ask about me at all? 828 01:32:58,720 --> 01:33:00,210 Yes. 829 01:33:01,230 --> 01:33:03,220 The little fellow did. 830 01:33:05,480 --> 01:33:08,390 What did he say about me? 831 01:33:09,980 --> 01:33:12,230 He had this cigarette lighter. 832 01:33:13,650 --> 01:33:16,400 He kept flashing it about for me to see it. 833 01:33:17,660 --> 01:33:19,900 Showed me the inscription. 834 01:33:20,040 --> 01:33:22,240 “To George…” “…from Ann. 835 01:33:23,710 --> 01:33:25,410 “All my love.” 836 01:33:31,300 --> 01:33:32,750 Karla. 837 01:34:03,620 --> 01:34:05,660 It was odd. 838 01:34:07,120 --> 01:34:09,710 They sent me back to England. 839 01:34:09,840 --> 01:34:12,420 Straight to Sarratt for debriefing. 840 01:34:15,220 --> 01:34:20,210 He said when he was being debriefed at the Nursery, he had a visitor. 841 01:34:20,350 --> 01:34:21,510 Who? 842 01:34:21,640 --> 01:34:24,510 Toby Eszterházy. 843 01:34:24,640 --> 01:34:27,300 He gave him £ 1,000 and an Alvis. 844 01:34:28,350 --> 01:34:31,690 Told him he was dead now. Couldn’t come back. 845 01:34:31,820 --> 01:34:35,310 Had to become a lotus eater, forget everything that happened. 846 01:34:35,440 --> 01:34:37,310 Control’s theory. 847 01:34:37,450 --> 01:34:39,650 Tinker, Tailor. All of it. 848 01:34:41,080 --> 01:34:43,690 Yes, that’s what I thought. 849 01:34:43,830 --> 01:34:48,120 How on earth did Eszterházy hear about Tinker, Tailor? 850 01:35:04,720 --> 01:35:06,930 Irina kept telling me in Moscow Centre 851 01:35:07,060 --> 01:35:10,390 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 852 01:35:10,520 --> 01:35:12,930 She told me Karla was very proud of this. 853 01:35:13,070 --> 01:35:16,270 She said everything the Circus think s is gold is shit, made in Moscow. 854 01:35:21,910 --> 01:35:24,020 Irina kept telling me in Moscow Centre 855 01:35:24,160 --> 01:35:27,070 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 856 01:35:27,200 --> 01:35:30,410 No, I had a hotel nearby. They do have some seedy rooms. 857 01:35:30,540 --> 01:35:32,580 Irina kept telling me in Moscow Centre 858 01:35:32,710 --> 01:35:36,250 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 859 01:35:36,380 --> 01:35:38,290 She told me Karla was very proud of this… 860 01:36:14,920 --> 01:36:17,330 She said everything the Circus think s is gold is shit. 861 01:36:47,620 --> 01:36:50,830 This meeting is not taking place. Is that clear? 862 01:36:52,000 --> 01:36:53,610 Perfectly, Minister. 863 01:36:58,460 --> 01:37:03,500 There is a house somewhere in this city 864 01:37:04,640 --> 01:37:08,340 where Alleline and the others meet Witchcraft’s London representative. 865 01:37:08,470 --> 01:37:10,590 I thought Lacon had made it clear to you. 866 01:37:10,720 --> 01:37:14,340 Keep your nose bloody well out of Witchcraft’s business. 867 01:37:14,480 --> 01:37:16,310 It’s Lacon’s advice I’m following. 868 01:37:16,440 --> 01:37:19,020 You told me to follow in Control’s footsteps. 869 01:37:19,150 --> 01:37:23,810 I wouldn’t consider that sound advice, given the mess Control left us with. 870 01:37:24,950 --> 01:37:29,160 It has taken Alleline and, if I may say so, myself 871 01:37:29,280 --> 01:37:31,320 this long to get us back in the game. 872 01:37:32,500 --> 01:37:36,460 The man Alleline and the others meet is called Polyakov. 873 01:37:41,960 --> 01:37:44,050 From Witchcraft to you. 874 01:37:44,170 --> 01:37:49,040 His real role is to receive information from the mole 875 01:37:49,180 --> 01:37:50,760 to take back to Karla. 876 01:37:52,140 --> 01:37:55,550 That, er… That’s not possible. 877 01:37:55,690 --> 01:37:57,300 Made possible. 878 01:37:57,440 --> 01:38:00,850 By you in the house you persuaded the Treasury to pay for. 879 01:38:01,730 --> 01:38:06,940 Witchcraft’s intelligence is genuine. It’s been gold. 880 01:38:07,070 --> 01:38:11,360 It’s just enough glitter amongst the chicken feed. 881 01:38:11,490 --> 01:38:14,360 Control didn’t believe in miracles or in Witchcraft. 882 01:38:14,500 --> 01:38:16,240 But you were lazy and greedy 883 01:38:16,370 --> 01:38:20,460 and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in. 884 01:38:23,170 --> 01:38:27,380 You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans. 885 01:38:27,510 --> 01:38:31,170 What they tell the Circus, they’ll be telling the Kremlin. 886 01:38:31,310 --> 01:38:36,770 Witchcraft’s information, the “gold” Karla let you have, 887 01:38:36,890 --> 01:38:39,010 it wasn’t to lure you. 888 01:38:39,150 --> 01:38:41,390 It was to lure the Americans. 889 01:38:43,570 --> 01:38:45,270 Now, 890 01:38:45,400 --> 01:38:47,520 do you want to take credit for that? 891 01:38:52,030 --> 01:38:53,900 What can we do? 892 01:38:56,330 --> 01:39:00,120 We have one thing the mole wants. 893 01:39:03,340 --> 01:39:04,670 If I go to Paris… You’ll go. 894 01:39:04,800 --> 01:39:07,580 If I go to Paris, 895 01:39:09,340 --> 01:39:11,830 I want your word that you will get Irina back. 896 01:39:13,390 --> 01:39:16,970 I don’t care who you have to trade. And I am out. 897 01:39:19,520 --> 01:39:23,810 I want a family, thank you. I do not want to end up like you lot. 898 01:39:23,940 --> 01:39:26,230 You will get her back. 899 01:39:29,110 --> 01:39:31,600 I’ll do my utmost, Ricki. 900 01:39:56,640 --> 01:39:58,760 Oh, hello, George. 901 01:39:59,890 --> 01:40:01,350 Hello. 902 01:40:27,300 --> 01:40:29,710 I want to talk about loyalty, Toby. 903 01:40:32,720 --> 01:40:35,710 Control recruited you, didn’t he? 904 01:40:35,850 --> 01:40:39,010 Found you starving in a museum in Vienna. 905 01:40:39,140 --> 01:40:41,680 A wanted man. 906 01:40:41,810 --> 01:40:43,850 Saved your life, I heard. 907 01:40:45,020 --> 01:40:47,140 And yet when the time came, 908 01:40:47,270 --> 01:40:49,690 when it came to picking sides between him and Alleline, 909 01:40:49,820 --> 01:40:51,730 you didn’t hesitate. 910 01:40:52,820 --> 01:40:56,530 That’s understandable, perhaps, with your war experience. 911 01:40:56,660 --> 01:41:01,400 You survived this long, I suppose, because of your ability to change sides. 912 01:41:01,540 --> 01:41:03,620 Serve any master. 913 01:41:09,250 --> 01:41:11,960 What? What’s… What’s this about, George? 914 01:41:13,050 --> 01:41:16,290 It’s about which master you’ve been serving, Toby. 915 01:41:20,310 --> 01:41:22,920 Intelligence has been leaked, Toby. 916 01:41:23,060 --> 01:41:25,930 Someone’s been taking files from the Circus. 917 01:41:26,060 --> 01:41:28,270 No, no, no, no. No. 918 01:41:28,400 --> 01:41:30,140 This is a mistake, a misunderstanding. 919 01:41:30,280 --> 01:41:33,730 Files were delivered to a Russian attaché, weren’t they? 920 01:41:33,860 --> 01:41:34,980 Yes. 921 01:41:36,870 --> 01:41:39,530 And, yes, I delivered them. 922 01:41:45,080 --> 01:41:47,320 But so did Percy Alleline. 923 01:41:52,210 --> 01:41:53,450 Good boy. 924 01:41:53,590 --> 01:41:55,710 Bill Haydon. 925 01:41:57,470 --> 01:41:59,550 And so did Roy Bland. 926 01:42:09,360 --> 01:42:11,850 Things aren’t always what they seem, George. 927 01:42:11,980 --> 01:42:13,970 You should know that. 928 01:42:14,110 --> 01:42:16,520 Look, Moscow think s Polyakov’s… 929 01:42:20,740 --> 01:42:22,780 …working for them. 930 01:42:22,910 --> 01:42:25,400 Every now and then we give him the odd file to take back to them. 931 01:42:25,540 --> 01:42:27,950 Chicken feed, just to keep his bosses happy. 932 01:42:30,380 --> 01:42:33,620 But Polyakov’s our Joe. 933 01:42:33,760 --> 01:42:37,460 He’s a part of a big operation. Operation Witchcraft. 934 01:42:38,430 --> 01:42:39,960 Yes, I know. 935 01:42:40,970 --> 01:42:42,590 George. 936 01:42:42,720 --> 01:42:45,510 Please, I don’t deserve this. Who gave you the message 937 01:42:45,640 --> 01:42:48,380 for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor? 938 01:42:48,520 --> 01:42:50,850 Bland. To get rid of Connie Sachs? 939 01:42:50,980 --> 01:42:52,690 Westerby? Bland. 940 01:42:52,820 --> 01:42:55,020 Or Haydon. 941 01:42:55,150 --> 01:42:56,980 I don’t know. One of them. 942 01:42:58,200 --> 01:43:00,060 Or maybe Percy. No. 943 01:43:00,200 --> 01:43:02,910 Well, I don’t know who. 944 01:43:03,030 --> 01:43:05,240 You’re just the messenger. 945 01:43:06,330 --> 01:43:08,950 Running between them all. 946 01:43:09,080 --> 01:43:11,540 Anything to serve Witchcraft. 947 01:43:12,840 --> 01:43:15,200 I know all about your secret source. 948 01:43:17,010 --> 01:43:19,040 And I know something you don’t. 949 01:43:21,050 --> 01:43:23,210 I know who he is. 950 01:43:25,600 --> 01:43:27,680 He’s Karla. 951 01:43:35,440 --> 01:43:39,860 One of you has been giving Polyakov the crown jewels. 952 01:43:39,990 --> 01:43:43,110 I did not know. Are you still a wanted man, Toby? 953 01:43:43,240 --> 01:43:47,110 Look, George, I didn’t know. I… You picked the wrong side. 954 01:43:47,250 --> 01:43:49,110 No, you’ve got to believe me. 955 01:43:49,250 --> 01:43:51,580 George, please. 956 01:43:55,710 --> 01:43:57,870 I am loyal. 957 01:43:58,630 --> 01:44:01,000 I… I am loyal. 958 01:44:12,060 --> 01:44:14,470 Don’t… Don’t… Don’t send me back. 959 01:44:14,610 --> 01:44:16,470 Please, George. 960 01:44:17,360 --> 01:44:19,100 Don’t send me back. 961 01:44:24,620 --> 01:44:26,700 Give me the address. 962 01:44:29,910 --> 01:44:32,330 Where do you meet Polyakov? 963 01:44:45,890 --> 01:44:48,250 Hey, hey! Dog, dog, be quiet! 964 01:44:49,350 --> 01:44:52,140 What is this? Who are you? 965 01:45:09,870 --> 01:45:12,280 What are the safety signals? The air vent. 966 01:45:12,410 --> 01:45:14,780 Open and all’s well, closed and you’re not to enter. 967 01:45:18,380 --> 01:45:20,660 And the microphone? 968 01:45:27,600 --> 01:45:28,960 Peter? 969 01:45:45,570 --> 01:45:48,560 The boy stood on the burning deck whence all but he had fled 970 01:45:48,700 --> 01:45:51,160 The flame that lit the battle’s wreck shone brightly o’er the dead 971 01:45:52,120 --> 01:45:55,490 Beautiful and proud he stood as born to rule the storm 972 01:45:55,620 --> 01:45:58,870 A creature of blood, a proud though child-like form 973 01:45:59,000 --> 01:46:01,660 The flames rolled on… 974 01:46:12,850 --> 01:46:15,760 Merci. Au revoir. 975 01:46:48,890 --> 01:46:50,470 Go on. 976 01:46:58,400 --> 01:47:00,390 The whole service is looking for you. 977 01:47:00,520 --> 01:47:03,890 They’ll skin you alive if they find you. Maybe I want them to find me. 978 01:47:05,610 --> 01:47:08,770 You can go now. Leave the book s and put the keys in the machines. 979 01:47:08,910 --> 01:47:11,570 No, Ben stays here. 980 01:47:11,700 --> 01:47:17,070 Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus. 981 01:47:39,350 --> 01:47:41,260 Mr. Smiley? 982 01:47:43,730 --> 01:47:45,100 Taxi approaching Circus. 983 01:47:57,540 --> 01:47:58,950 Tinker. 984 01:48:09,880 --> 01:48:11,670 Tailor. 985 01:48:16,970 --> 01:48:18,710 Here comes Soldier. 986 01:48:23,480 --> 01:48:25,100 Full house. 987 01:48:37,910 --> 01:48:43,700 Well, go on then. Read it out loud. “Personal for Tarr from Alleline. 988 01:48:44,830 --> 01:48:49,170 “Require clarification before meeting your request. 989 01:48:50,300 --> 01:48:56,340 “Quote, information vital to safeguarding of the Circus, unquote 990 01:48:57,640 --> 01:49:01,880 “does not qualify, send further information.” 991 01:49:02,020 --> 01:49:05,100 Ah! That’s it, Percy, you keep stalling. 992 01:49:05,230 --> 01:49:08,060 I warn you, Ben. We’ve got some really lousy people in this outfit. 993 01:49:08,190 --> 01:49:10,430 I wouldn’t trust a fucking one of them. 994 01:49:18,370 --> 01:49:20,530 The meeting’s over. 995 01:49:22,960 --> 01:49:24,870 They’re leaving. 996 01:53:26,240 --> 01:53:28,450 Craddox says I’ll be off in a few days. 997 01:53:30,240 --> 01:53:33,990 I keep thinking how much I’m going to miss the cricket in Moscow. 998 01:53:40,710 --> 01:53:45,170 I was rather hoping you might do a little light housekeeping for me. 999 01:53:46,970 --> 01:53:48,630 If I can. 1000 01:53:49,390 --> 01:53:53,970 There’s a girl. Give her some money, would you? 1001 01:53:54,100 --> 01:53:56,310 And give her a good cover story. 1002 01:53:58,520 --> 01:54:01,360 If it helps, tell her I love her. 1003 01:54:01,480 --> 01:54:03,190 It’s all there. 1004 01:54:03,320 --> 01:54:07,400 And there’s a boy, too. Slip him a few quid to shut him up. 1005 01:54:09,740 --> 01:54:13,830 I know the inquisitors’ bag of trick s. I taught most of them. 1006 01:54:16,460 --> 01:54:18,490 It’s just a reaction. 1007 01:54:20,460 --> 01:54:23,000 An over-reaction, if you like. 1008 01:54:23,130 --> 01:54:25,840 I did have one or two questions. 1009 01:54:29,680 --> 01:54:31,540 About Prideaux. God damn it! 1010 01:54:31,680 --> 01:54:34,590 I got him back, didn’t I? Yes, yes, you did. 1011 01:54:37,770 --> 01:54:41,010 I am surprised Karla didn’t have him shot. 1012 01:54:42,530 --> 01:54:45,310 Or do you think he held back, 1013 01:54:45,440 --> 01:54:48,030 out of delicacy towards you? 1014 01:54:51,700 --> 01:54:56,320 Did Prideaux come and see you before he left on the Hungarian mission? 1015 01:54:58,880 --> 01:55:01,210 Yes, as a matter of fact he did. 1016 01:55:03,880 --> 01:55:05,870 To say what? 1017 01:55:11,350 --> 01:55:13,210 To warn you. 1018 01:55:15,140 --> 01:55:17,720 Because he knew deep down 1019 01:55:18,940 --> 01:55:20,890 it was you all along. 1020 01:55:25,400 --> 01:55:27,690 So did you. 1021 01:55:31,700 --> 01:55:34,110 I had to pick a side, George. 1022 01:55:35,790 --> 01:55:39,070 It was an aesthetic choice as much as a moral one. 1023 01:55:40,420 --> 01:55:43,500 And the West has become so very ugly. 1024 01:55:44,630 --> 01:55:46,370 Don’t you think? 1025 01:55:48,090 --> 01:55:51,670 Did Karla ever consider having you take over the Circus? 1026 01:55:51,800 --> 01:55:54,130 I’m not his bloody office boy! 1027 01:55:54,260 --> 01:55:56,750 What are you, then, Bill? 1028 01:56:03,400 --> 01:56:05,640 I’m someone who’s made his mark. 1029 01:56:19,410 --> 01:56:24,080 Is there anything particular you want me to pass on to Ann? 1030 01:56:27,840 --> 01:56:32,330 Oh, that was nothing personal, George. I hope you understand that. 1031 01:56:32,470 --> 01:56:34,830 Karla said you were good, 1032 01:56:34,970 --> 01:56:38,090 the one we had to worry about. 1033 01:56:38,220 --> 01:56:41,680 But you do have a blind spot. 1034 01:56:41,810 --> 01:56:44,180 He reckoned if I was known to be Ann’s lover, 1035 01:56:45,560 --> 01:56:48,560 you wouldn’t be able to see me straight. 1036 01:56:50,150 --> 01:56:52,020 And he was right. 1037 01:56:53,450 --> 01:56:55,400 Up to a point. 1038 01:56:58,910 --> 01:57:00,650 Up to a point. 1039 01:57:27,900 --> 01:57:29,850 I made this for you, sir. 1040 01:57:38,660 --> 01:57:41,740 I don’t want you hanging around here any more. 1041 01:57:43,540 --> 01:57:45,750 Keep away from me from now on. 1042 01:57:47,170 --> 01:57:49,750 Go and join the others. But… 1043 01:57:49,880 --> 01:57:52,750 Just… Just bloody join in, will you? 1044 01:57:56,470 --> 01:57:59,050 Go and play, damn you! 1045 01:58:16,530 --> 01:58:19,190 Could you check, Jerry? 1046 01:58:19,500 --> 01:58:22,610 Best watched using Open Subtitles MKV Player 77912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.