Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,570
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:24,150 --> 00:01:25,560
You weren’t followed?
3
00:01:26,490 --> 00:01:27,940
No.
4
00:01:28,070 --> 00:01:29,900
Better come in.
5
00:01:34,330 --> 00:01:37,110
Trust no one, Jim.
6
00:01:37,250 --> 00:01:39,280
Especially not in the mainstream.
7
00:01:44,710 --> 00:01:46,250
Sit down.
8
00:01:58,520 --> 00:02:02,760
I understand you still have
one Hungarian identity running?
9
00:02:04,770 --> 00:02:06,310
I do.
10
00:02:12,780 --> 00:02:14,820
I want you to go to Budapest.
11
00:02:17,250 --> 00:02:19,910
This is not above board.
12
00:02:20,040 --> 00:02:22,120
Nobody else knows.
13
00:02:23,960 --> 00:02:26,170
They’re after my head, Jim boy.
14
00:02:27,800 --> 00:02:29,580
Do you understand?
15
00:02:53,280 --> 00:02:56,320
I have had an offer of service.
16
00:02:58,450 --> 00:03:01,990
A Hungarian general
wants to come over.
17
00:03:03,330 --> 00:03:05,450
I would like you to meet him.
18
00:03:08,550 --> 00:03:11,830
He has some information
that I need, Jim.
19
00:03:14,010 --> 00:03:16,000
What information?
20
00:03:17,850 --> 00:03:19,460
Treasure.
21
00:03:22,640 --> 00:03:25,180
He has the name of the mole
22
00:03:25,310 --> 00:03:28,980
the Russians have planted
in the British intelligence service
23
00:03:29,110 --> 00:03:32,020
right at the top of the Circus.
24
00:03:37,200 --> 00:03:40,740
There’s a rotten apple, Jim.
25
00:03:40,870 --> 00:03:43,030
We have to find it.
26
00:05:34,570 --> 00:05:36,310
Stop!
27
00:06:48,720 --> 00:06:52,140
Would you witness this for me?
28
00:06:52,270 --> 00:06:54,930
I wish I could done more, Control.
29
00:06:55,060 --> 00:06:57,650
You did all you could, Percy.
30
00:07:01,740 --> 00:07:06,480
Well, a man should know
when to leave the party.
31
00:07:09,790 --> 00:07:11,820
What about Smiley?
32
00:07:12,710 --> 00:07:15,120
Smiley is leaving with me.
33
00:07:36,900 --> 00:07:38,730
You little prick, Eszterházy.
34
00:10:41,420 --> 00:10:43,660
Gentlemen, shall we start?
35
00:13:03,560 --> 00:13:06,550
Under Secretary Lacon
is ready for you, Sir Percy.
36
00:13:11,610 --> 00:13:13,100
The Treasury don’t understand.
37
00:13:13,230 --> 00:13:16,440
Why can’t the intelligence service
simply put in a request
38
00:13:16,570 --> 00:13:18,150
for a general increase in funding
39
00:13:18,280 --> 00:13:21,190
and then you account
for the spend on your special operation?
40
00:13:22,280 --> 00:13:25,070
Operation Witchcraft
needs to remain secret.
41
00:13:25,200 --> 00:13:28,160
It’s a fiefdom of its own.
Yes, that’s what’s worrying us.
42
00:13:28,290 --> 00:13:30,910
The whole thing’s
very unaccountable, isn’t it?
43
00:13:32,590 --> 00:13:36,250
And this London house
that nobody knows the address of,
44
00:13:36,380 --> 00:13:38,000
is that really necessary?
45
00:13:38,130 --> 00:13:41,500
Now more than ever.
We need to protect our Soviet source.
46
00:13:41,640 --> 00:13:45,350
So where do you propose we meet?
In a café?
47
00:13:45,470 --> 00:13:48,180
The rent and rates on this house
have doubled.
48
00:13:49,600 --> 00:13:52,390
We spent millions on nuclear warheads.
49
00:13:52,520 --> 00:13:55,390
We’re asking
for a few thousand for a house.
50
00:13:55,530 --> 00:13:57,520
I wonder if Karla has the same problem
51
00:13:57,650 --> 00:13:59,360
with the Treasury at the Kremlin.
52
00:13:59,490 --> 00:14:01,020
Look, nobody underestimates
53
00:14:01,160 --> 00:14:03,770
the importance of the job
you chaps are doing.
54
00:14:03,910 --> 00:14:06,200
But what happened
in Budapest last year,
55
00:14:08,250 --> 00:14:10,080
that was a disaster.
56
00:14:10,210 --> 00:14:12,120
With respect, sir,
57
00:14:12,250 --> 00:14:15,290
it wasn’t one of your civil servants
that got killed, was it?
58
00:14:15,420 --> 00:14:17,830
Now this isn’t about soldiers
in trenches any more.
59
00:14:17,970 --> 00:14:20,210
We’re the front line now…
Roy!
60
00:14:20,340 --> 00:14:23,760
For 25 years we’ve been the only thing
standing between them and Karla
61
00:14:23,890 --> 00:14:26,130
and Moscow
and the third bloody world war.
62
00:14:28,350 --> 00:14:31,430
Look, the Minister’s very pleased
with your progress so far.
63
00:14:33,520 --> 00:14:35,230
He’s less pleased, though,
64
00:14:35,360 --> 00:14:37,970
with the lack of progress
with our American cousins.
65
00:14:39,650 --> 00:14:41,060
You see,
66
00:14:41,200 --> 00:14:43,230
in their eyes,
67
00:14:43,370 --> 00:14:45,860
you’re still a leaky ship.
68
00:15:04,090 --> 00:15:05,050
Yes?
69
00:15:05,180 --> 00:15:08,220
Someone on the line for you, sir.
Seems urgent.
70
00:15:08,350 --> 00:15:10,090
All right, well put him through.
71
00:15:11,890 --> 00:15:15,260
Hello?
Is this Under Secretary Lacon?
72
00:15:15,400 --> 00:15:16,760
Yes.
73
00:15:16,900 --> 00:15:19,110
My name’s Ricki Tarr.
74
00:15:20,400 --> 00:15:22,560
What do you want?
I need to meet you.
75
00:15:23,820 --> 00:15:27,240
If you need to confirm who I am,
you can talk to my boss at the Circus,
76
00:15:27,370 --> 00:15:29,110
Peter Guillam.
77
00:15:29,240 --> 00:15:31,910
But only Guillam, no one else.
78
00:15:46,430 --> 00:15:48,010
You got clearance for that?
79
00:15:48,140 --> 00:15:51,010
Well, I’m not bloody
chaining it up outside.
80
00:15:51,140 --> 00:15:53,800
Mind you, no better off in here
with this bunch of bloody cut-throats.
81
00:15:53,940 --> 00:15:56,470
They’d have the gold out of your teeth.
82
00:15:56,610 --> 00:16:00,140
Thought I’d pop in and catch a glimpse
of the new girl before Bland gets to her.
83
00:16:00,280 --> 00:16:03,610
Ah, yes. Belinda the blonde.
84
00:16:03,740 --> 00:16:05,820
Has he seen her yet?
Of course he has.
85
00:16:05,950 --> 00:16:07,610
Came down first thing this morning.
86
00:16:07,740 --> 00:16:09,450
Belinda.
87
00:16:19,290 --> 00:16:22,500
Peter Guillam.
Hello, Peter, this is Oliver.
88
00:16:22,630 --> 00:16:25,210
Just ringing to find out…
89
00:16:25,340 --> 00:16:28,830
So Winston
Churchill saved your life, Edie.
90
00:16:28,970 --> 00:16:31,550
I was working in the kitchen,
getting dinner ready.
91
00:16:31,680 --> 00:16:33,420
And he was late, you see.
92
00:16:33,560 --> 00:16:35,920
During a raid?
During a raid, you see.
93
00:16:36,060 --> 00:16:37,890
He said,
“Why aren’t you in that shelter?”
94
00:16:38,020 --> 00:16:39,560
Why weren’t you?
Well, because…
95
00:16:49,570 --> 00:16:53,160
I was sorry to hear
about Control, Mr. Smiley.
96
00:17:05,510 --> 00:17:08,420
He said Tarr called him
from a phone box.
97
00:17:17,310 --> 00:17:20,270
He said there’s a mole,
98
00:17:22,230 --> 00:17:24,690
right at the top of the Circus,
99
00:17:26,070 --> 00:17:28,480
that he’s been there for years.
100
00:17:49,180 --> 00:17:50,790
It does mean
101
00:17:50,930 --> 00:17:53,920
you’re rather well placed
to look into this matter for us now,
102
00:17:54,060 --> 00:17:56,090
doesn’t it?
103
00:17:57,140 --> 00:17:58,880
Outside the family.
104
00:18:08,320 --> 00:18:10,440
I’m retired, Oliver.
105
00:18:10,570 --> 00:18:12,780
You fired me.
106
00:18:12,910 --> 00:18:14,770
The thing is,
107
00:18:14,910 --> 00:18:16,820
some time ago before Control died,
108
00:18:16,950 --> 00:18:19,540
he came to me
with a similar suggestion.
109
00:18:20,870 --> 00:18:22,910
That there is a mole.
110
00:18:26,090 --> 00:18:28,200
He never mentioned
his suspicions to you?
111
00:18:30,590 --> 00:18:31,630
No.
112
00:18:31,760 --> 00:18:35,380
Oh, I just thought that
as you were his man, so to speak…
113
00:18:35,510 --> 00:18:37,850
What did you say to him?
114
00:18:37,970 --> 00:18:40,760
I’m afraid I thought his paranoia
had rather gotten the better of him
115
00:18:40,890 --> 00:18:43,850
and he was going to pull
his whole house down.
116
00:18:43,980 --> 00:18:46,100
That bloody mess in Budapest.
117
00:18:50,530 --> 00:18:52,490
Damn it, George.
118
00:18:52,610 --> 00:18:54,700
It’s your generation, your legacy.
119
00:18:56,620 --> 00:18:59,490
I would have thought, if there’s
any truth in it, you’d want to…
120
00:19:30,650 --> 00:19:32,560
I’ll keep Peter.
121
00:19:33,990 --> 00:19:37,320
And there’s a retired
Special Branch man, Mendel.
122
00:19:38,490 --> 00:19:40,580
I should like to have him.
123
00:19:43,000 --> 00:19:44,990
Lift up.
124
00:19:49,340 --> 00:19:51,000
And quickly down again.
125
00:19:55,050 --> 00:19:58,510
There’s a place I know, sir.
A little hotel near Liverpool Street.
126
00:20:32,050 --> 00:20:36,670
Be careful with it. Please.
It’s Georgian.
127
00:20:36,800 --> 00:20:40,590
My friend wants peace and quiet
in order to work, Mrs. Pope Graham.
128
00:20:40,720 --> 00:20:41,840
No disturbances.
129
00:20:42,720 --> 00:20:45,310
Her real name is just Graham.
130
00:20:45,440 --> 00:20:47,550
Added the Pope for a touch of class.
131
00:21:02,080 --> 00:21:06,370
Peter, did you get the keys
to Control’s flat?
132
00:21:12,130 --> 00:21:18,120
♫ And did those feet in ancient time
133
00:21:18,260 --> 00:21:22,500
♫ Walk upon England’s
mountains green ♫
134
00:21:25,100 --> 00:21:26,310
Oh!
135
00:22:54,560 --> 00:22:55,600
George!
136
00:22:57,650 --> 00:22:59,060
George, get in here!
137
00:23:03,450 --> 00:23:05,360
George.
138
00:23:06,870 --> 00:23:09,080
Sit down.
139
00:23:14,420 --> 00:23:16,580
Take a look at this nonsense.
140
00:23:21,630 --> 00:23:23,090
Report by Soviet high command
141
00:23:23,220 --> 00:23:27,090
on their recent naval exercises
in the Black Sea.
142
00:23:27,220 --> 00:23:29,880
Just what the admiralty
has been begging us
143
00:23:30,020 --> 00:23:31,720
for some information on.
144
00:23:33,020 --> 00:23:35,100
Where did you get this?
I didn’t.
145
00:23:35,230 --> 00:23:37,100
Percy and his little cabal
walked in with it.
146
00:23:37,230 --> 00:23:39,310
Look, Control…
Shut up.
147
00:23:40,190 --> 00:23:42,480
Style appalling.
148
00:23:42,610 --> 00:23:45,600
Patently a fabrication
from beginning to end.
149
00:23:45,740 --> 00:23:49,860
Just could be the real thing.
Well, if it’s genuine, it’s gold dust.
150
00:23:50,870 --> 00:23:53,700
But its topicality makes it suspect.
151
00:23:53,830 --> 00:23:57,120
Smiley is suspicious, Percy.
152
00:23:57,250 --> 00:24:00,090
Where did it come from?
What’s the access?
153
00:24:00,210 --> 00:24:02,200
A new secret source of mine.
154
00:24:02,340 --> 00:24:04,000
But how could he
possibly have access?
155
00:24:04,130 --> 00:24:07,300
He has access to the most sensitive
levels of policy-making.
156
00:24:09,220 --> 00:24:10,800
We’ve named the operation Witchcraft.
157
00:24:10,930 --> 00:24:13,890
Oh, Percy and his pals
bypassed us, Smiley.
158
00:24:14,020 --> 00:24:16,180
Gone straight to the minister.
159
00:24:16,310 --> 00:24:20,600
Percy has been allowed to keep
the identity of his new friend
160
00:24:20,730 --> 00:24:22,140
top secret.
161
00:24:22,280 --> 00:24:25,900
The minister agrees too many secrets
are blown around here.
162
00:24:26,030 --> 00:24:27,940
Too much failure,
too many scandals.
163
00:24:28,070 --> 00:24:31,410
Too little solid intelligence.
Percy does have a point, Control.
164
00:24:31,540 --> 00:24:34,150
We should be fighting Communism,
not each other.
165
00:24:34,290 --> 00:24:37,000
Meanwhile we’re losing our reputation,
our partners.
166
00:24:37,130 --> 00:24:38,460
Your bloody Yank s!
167
00:24:38,590 --> 00:24:41,000
We’ve had enough!
There’s going to be changes.
168
00:24:41,130 --> 00:24:44,920
We need to decide if want to be
part of the past or part of the future.
169
00:24:45,050 --> 00:24:48,170
I should have left you
where I found you.
170
00:24:48,300 --> 00:24:50,340
Look!
Control…
171
00:24:50,470 --> 00:24:52,180
Out, all of you!
172
00:25:15,080 --> 00:25:18,290
If Witchcraft is genuine…
173
00:25:18,420 --> 00:25:20,750
Nothing is genuine any more.
174
00:25:38,520 --> 00:25:40,100
George…
175
00:25:44,030 --> 00:25:47,140
Do you want me to get
this stuff over to the hotel?
176
00:26:07,260 --> 00:26:09,460
Thank you. Er, anywhere will do.
177
00:26:11,430 --> 00:26:12,840
Peter?
Hm?
178
00:26:12,970 --> 00:26:15,340
I need you to do something for me.
179
00:26:24,980 --> 00:26:26,940
I’d like you to go to the Circus.
180
00:26:29,570 --> 00:26:32,650
In the cabinet
at the duty officers’ station
181
00:26:32,780 --> 00:26:35,020
are records of staff recently retired.
182
00:26:38,160 --> 00:26:40,120
I’d like photographs of them
183
00:26:40,250 --> 00:26:44,660
and of the diagram of the Circus’s
reorganisation under Percy Alleline,
184
00:26:45,590 --> 00:26:49,460
along with a list of all payments
made from the Reptile fund.
185
00:27:22,460 --> 00:27:25,920
Help you with anything, Bill?
I was just looking for his Majesty.
186
00:27:26,040 --> 00:27:28,210
Well, he’s out walking the battlements.
187
00:27:31,050 --> 00:27:32,410
Oh.
188
00:28:07,460 --> 00:28:11,670
Heard you had an accident, Peter.
Yeah, I cut my hand open on a drawer.
189
00:28:11,800 --> 00:28:14,510
When are you going
to get some new furniture up here?
190
00:28:17,350 --> 00:28:20,880
I’ll have a word with Eszterházy.
We’ll make it a priority on the top floor.
191
00:28:22,520 --> 00:28:24,380
Where are you off to?
Lunch.
192
00:28:26,810 --> 00:28:28,600
Want some company?
193
00:28:29,690 --> 00:28:31,730
According to the personnel files,
194
00:28:31,860 --> 00:28:33,440
seven were due for retirement anyway.
195
00:28:33,570 --> 00:28:35,810
Another four don’t seem
particularly mysterious.
196
00:28:35,950 --> 00:28:38,940
Jerry Westerby was dismissed
December 4.
197
00:28:40,120 --> 00:28:41,980
Connie Sachs retired November 28.
198
00:28:42,120 --> 00:28:45,280
That’s just two week s
after you and Control were forced out.
199
00:28:54,970 --> 00:28:57,710
Return to Oxford, please.
That’s 1. 15.
200
00:29:16,360 --> 00:29:19,270
Percy has always resisted
any proposal
201
00:29:19,410 --> 00:29:23,200
of a wider exploitation
of Witchcraft’s intelligence.
202
00:29:23,330 --> 00:29:25,190
Drop the bloody jargon, Lacon.
203
00:29:25,330 --> 00:29:28,160
I’ve refused to share Witchcraft
with our allies so far, Minister.
204
00:29:29,580 --> 00:29:31,320
Greedy boy.
205
00:29:31,460 --> 00:29:34,950
My goal has been to establish
its track record beyond all doubt.
206
00:29:39,140 --> 00:29:42,880
I think the time has come to approach
our American brothers-in-arms.
207
00:29:45,430 --> 00:29:49,470
Will they take us back into bed?
I’m not interested in a one-off trade.
208
00:29:49,600 --> 00:29:54,100
I want on-going access
to American intelligence.
209
00:29:54,230 --> 00:29:55,810
You think we can get it?
210
00:29:55,940 --> 00:29:59,690
With Witchcraft on our side, we can
get anything we bloody well want.
211
00:30:04,120 --> 00:30:05,450
Fine.
212
00:30:06,450 --> 00:30:07,570
Carry on.
213
00:30:10,880 --> 00:30:12,290
Thank you.
214
00:30:23,720 --> 00:30:26,380
And I strike thee down…
215
00:30:52,080 --> 00:30:53,200
Oh, I, er…
216
00:30:57,130 --> 00:31:00,250
Not supposed to.
Doctor’s orders.
217
00:31:03,010 --> 00:31:04,920
Wicked, wicked George.
218
00:31:26,950 --> 00:31:28,910
I don’t know about you, George,
219
00:31:29,040 --> 00:31:31,530
but I feel seriously under-fucked.
220
00:31:35,380 --> 00:31:37,540
I heard Ann left you again.
221
00:31:39,880 --> 00:31:43,420
She doesn’t deserve you, George,
not one hair on your head.
222
00:31:43,550 --> 00:31:47,790
You left the Circus
shortly after I retired.
223
00:31:49,180 --> 00:31:52,420
I didn’t leave. I was dismissed.
224
00:31:52,560 --> 00:31:56,430
Chucked out on the rubbish heap,
like you.
225
00:31:56,560 --> 00:31:57,550
Why?
226
00:32:03,030 --> 00:32:04,190
Polyakov.
227
00:32:05,320 --> 00:32:07,190
Do you remember him?
228
00:32:08,580 --> 00:32:10,490
From the Soviet Embassy?
229
00:32:10,620 --> 00:32:14,580
Aleksey Polyakov,
cultural attaché here in London.
230
00:32:15,790 --> 00:32:20,030
When he arrived here 15 years ago,
I requested he be checked out.
231
00:32:21,210 --> 00:32:24,830
He was graded whiter than white.
Didn’t put a foot wrong.
232
00:32:26,180 --> 00:32:28,090
But you disagreed?
233
00:32:28,220 --> 00:32:30,010
There’s a story
you must have heard
234
00:32:30,140 --> 00:32:33,100
that Karla has set up a secret cell.
235
00:32:33,230 --> 00:32:35,180
The personnel are all ex-military,
236
00:32:35,310 --> 00:32:39,400
trained to handle
deep-penetration agents, moles.
237
00:32:39,520 --> 00:32:42,310
There are always stories,
Connie.
238
00:32:42,440 --> 00:32:44,930
But what if this story was true?
239
00:32:46,820 --> 00:32:50,690
One night in research
I saw something, George.
240
00:32:50,830 --> 00:32:54,320
There was our friend Polyakov
at a May day parade in Berlin
241
00:32:54,460 --> 00:32:57,070
receiving a salute.
242
00:32:57,210 --> 00:33:00,000
Why would you salute
a cultural attaché?
243
00:33:00,130 --> 00:33:03,840
Exactly.
Unless he was a war veteran himself.
244
00:33:03,970 --> 00:33:07,670
And if he was, why hide the fact?
245
00:33:07,800 --> 00:33:09,460
What did you do?
246
00:33:09,600 --> 00:33:12,210
I went straight to Eszterházy and Alleline.
247
00:33:13,310 --> 00:33:15,510
Here.
248
00:33:15,640 --> 00:33:19,060
Polyakov is a Karla-trained hood
if ever I saw one.
249
00:33:19,190 --> 00:33:21,300
If he’s here, it must be
because he’s running a mole.
250
00:33:21,440 --> 00:33:23,520
You’re to leave Polyakov alone.
251
00:33:23,650 --> 00:33:25,770
You’re becoming obsessed with him.
252
00:33:28,910 --> 00:33:31,940
You’re losing your sense of proportion.
But that’s ridiculous.
253
00:33:32,080 --> 00:33:35,190
Perhaps it’s time
you went out into the real world.
254
00:33:47,800 --> 00:33:51,670
What does it matter?
Old Circus is gone anyway.
255
00:34:08,490 --> 00:34:10,520
Here we are.
256
00:34:10,660 --> 00:34:12,690
The Nursery in our day.
257
00:34:14,870 --> 00:34:16,780
Jim Prideaux.
258
00:34:16,910 --> 00:34:20,530
And Bill Haydon.
Together, of course.
259
00:34:21,380 --> 00:34:23,040
The Inseparables.
260
00:34:26,300 --> 00:34:28,330
There’s Control himself.
261
00:34:29,470 --> 00:34:31,130
All my boys.
262
00:34:32,720 --> 00:34:35,210
All my lovely boys.
263
00:34:37,980 --> 00:34:40,260
That was a good time, George.
264
00:34:46,860 --> 00:34:49,100
A real war.
265
00:34:49,240 --> 00:34:51,400
Englishmen could be proud then.
266
00:34:58,950 --> 00:35:01,450
So I was right, then?
267
00:35:01,580 --> 00:35:03,870
About Polyakov.
268
00:35:04,000 --> 00:35:05,870
There is a mole.
269
00:35:09,800 --> 00:35:14,920
If it’s bad, don’t come back.
I want to remember you all as you were.
270
00:35:20,600 --> 00:35:24,510
Percy?
Percy, did you mix this?
271
00:35:25,610 --> 00:35:27,470
Aye, I did so.
272
00:35:27,610 --> 00:35:31,320
You Calvinistic, penny-pinching Scot.
273
00:35:31,450 --> 00:35:34,610
Can you nae learn
to take a bloody order?
274
00:35:34,740 --> 00:35:37,820
Nobody tampers with the recipe!
275
00:35:37,950 --> 00:35:39,780
I followed the recipe.
Come on.
276
00:35:39,910 --> 00:35:43,030
It’ll take us five hours
to get drunk on this monkey’s piss.
277
00:35:47,800 --> 00:35:50,210
♫ He’s not the first
278
00:35:50,340 --> 00:35:53,210
♫ He’s not the first
Oh, well.
279
00:35:53,340 --> 00:35:56,330
♫ He’s the second best secret agent
Merry Christmas.
280
00:35:56,470 --> 00:35:58,380
♫ In the whole wide world
281
00:35:58,510 --> 00:36:01,010
♫ He’s not number one
282
00:36:01,140 --> 00:36:03,680
♫ But not the worst
283
00:36:03,810 --> 00:36:06,520
♫ He’s just the second best
secret agent
284
00:36:06,650 --> 00:36:09,390
♫ In the whole wide world
285
00:36:09,530 --> 00:36:11,190
♫ He’s every bit
286
00:36:11,320 --> 00:36:13,530
♫ As good as what’s-his-name
287
00:36:14,990 --> 00:36:17,530
♫ With a dame
288
00:36:17,660 --> 00:36:19,940
♫ Any dame
289
00:36:20,080 --> 00:36:24,450
♫ And all those bullet holes
are in his vest
290
00:36:25,540 --> 00:36:28,530
♫ To prove you work a little harder
291
00:36:28,670 --> 00:36:30,960
♫ When you’re second best… ♫
292
00:38:20,530 --> 00:38:23,490
Courtesy of Mrs. P.
Hm?
293
00:38:23,620 --> 00:38:25,700
You been up all night?
294
00:38:27,000 --> 00:38:28,490
Yes.
295
00:38:36,130 --> 00:38:37,540
What’s this?
296
00:38:37,670 --> 00:38:42,510
Request for £ 1,000 in cash
from the Reptile fund.
297
00:38:42,640 --> 00:38:44,840
To a Mr. Ellis.
298
00:38:44,970 --> 00:38:47,550
It was one of Jim Prideaux’s
work names.
299
00:38:48,770 --> 00:38:51,550
Prideaux was killed
in Hungary a year ago.
300
00:38:51,690 --> 00:38:53,140
October 21.
301
00:38:54,190 --> 00:38:58,150
So why was someone giving him
£ 1,000 two months later?
302
00:39:01,030 --> 00:39:03,110
I wonder where he is then, sir.
303
00:39:32,730 --> 00:39:34,260
Settle down now.
304
00:39:42,360 --> 00:39:44,650
Hand those out.
Sir.
305
00:39:44,780 --> 00:39:46,650
What is it?
The Hunchback of Notre-Dame?
306
00:39:50,870 --> 00:39:53,410
The bells, the bells!
307
00:40:18,400 --> 00:40:20,390
Ohh!
308
00:40:34,420 --> 00:40:35,780
Come here.
309
00:40:43,800 --> 00:40:46,380
I’m a new boy.
New arrival, eh?
310
00:40:46,510 --> 00:40:49,670
What’s the story?
My mother and father.
311
00:40:50,890 --> 00:40:53,760
My father left, so…
312
00:40:53,890 --> 00:40:55,220
Hm.
313
00:40:56,940 --> 00:40:58,800
Bill.
314
00:40:58,940 --> 00:41:00,650
The unpaid Bill.
315
00:41:02,110 --> 00:41:05,150
Anyone ever call you that?
No, sir.
316
00:41:05,280 --> 00:41:07,360
Known a lot of Bills in my time.
317
00:41:09,450 --> 00:41:11,610
They’ve all been good ’uns.
318
00:41:13,950 --> 00:41:15,690
What are you good at?
319
00:41:15,830 --> 00:41:17,320
Nothing, sir.
320
00:41:17,460 --> 00:41:20,290
You’re a good watcher, though, eh?
321
00:41:21,250 --> 00:41:22,960
Us loners always are.
322
00:41:28,640 --> 00:41:31,380
Best watcher in the unit,
Bill Roach is, I’II bet.
323
00:41:32,810 --> 00:41:36,170
Long as he’s got his specs on. Right?
Yes, sir.
324
00:41:37,560 --> 00:41:39,680
This is good, very good.
325
00:43:04,770 --> 00:43:06,260
Hello, Ricki.
326
00:43:13,870 --> 00:43:15,860
You’ve missed the wedge.
327
00:43:23,250 --> 00:43:25,370
Where have you been, Ricki?
328
00:43:28,050 --> 00:43:30,080
They’re going to kill me.
329
00:43:32,380 --> 00:43:34,750
Who is?
Your lot.
330
00:43:34,890 --> 00:43:37,220
Or their lot.
Whoever gets me first.
331
00:43:40,060 --> 00:43:42,390
I’m innocent.
332
00:43:42,520 --> 00:43:44,060
Within reason.
333
00:43:45,940 --> 00:43:47,800
How long have you been here?
334
00:43:47,940 --> 00:43:50,850
Sorry, I’ve run out of places now.
335
00:43:50,990 --> 00:43:52,900
I needed to see you.
336
00:43:53,820 --> 00:43:55,280
Why?
337
00:43:57,200 --> 00:43:59,110
There’s a woman.
338
00:44:00,620 --> 00:44:04,110
I need you to trade for her.
I need you to get her back off Karla.
339
00:44:07,460 --> 00:44:09,080
A woman?
340
00:44:11,420 --> 00:44:13,880
Her name’s Irina.
341
00:44:17,760 --> 00:44:19,970
This was last November.
342
00:44:20,100 --> 00:44:24,930
Mr. Guillam sent me to Istanbul
to check out a Russian trade delegate
343
00:44:25,060 --> 00:44:26,970
who might be persuaded to defect.
344
00:44:27,110 --> 00:44:29,940
Tufty Thesinger, resident.
Yeah.
345
00:44:30,070 --> 00:44:31,520
Hiya, Ricki.
All right, mate?
346
00:44:31,650 --> 00:44:35,240
Did you know him?
No, never met him.
347
00:44:35,360 --> 00:44:37,100
Bit of a drinker.
348
00:44:37,240 --> 00:44:38,820
Hangover from hell.
349
00:44:38,950 --> 00:44:41,030
Bit of a fucking idiot.
350
00:44:43,330 --> 00:44:45,240
Apparently this Russian,
name of Boris,
351
00:44:45,370 --> 00:44:47,830
was spending high and wide
in the nightclubs.
352
00:44:47,960 --> 00:44:50,540
So you were sent
to persuade this Boris?
353
00:44:50,670 --> 00:44:54,040
Yeah.
He was your typical Russian.
354
00:44:54,170 --> 00:44:57,260
Trade delegation by day,
out boozing every night.
355
00:44:57,390 --> 00:44:59,250
Didn’t seem to sleep.
356
00:44:59,390 --> 00:45:01,550
Tufty was worn out
from following him around.
357
00:45:01,680 --> 00:45:04,550
I think it’s going to be
a long night, son.
358
00:45:04,690 --> 00:45:07,430
His favourite haunt
was this club in Taksim.
359
00:45:07,560 --> 00:45:12,100
It had a hellhole in the basement
where the sailors and the tourists went.
360
00:45:13,610 --> 00:45:17,730
Anyway, I took one look at him
and I knew I’d wasted a journey.
361
00:45:19,990 --> 00:45:21,700
Boris was no delegate.
362
00:45:23,120 --> 00:45:26,700
What delegate bothers
to play drunker than he really is?
363
00:45:28,040 --> 00:45:30,910
You get to recognise your own,
don’t you, Mr. Smiley?
364
00:45:34,590 --> 00:45:36,710
Moscow Centre trained.
365
00:45:36,840 --> 00:45:39,380
♫ Someone is waiting
366
00:45:39,510 --> 00:45:41,300
♫ I mean just for you
367
00:45:42,010 --> 00:45:43,670
♫ Spinning wheel
368
00:45:43,810 --> 00:45:47,270
♫ Keep on spinning through,
Drop all your troubles… ♫
369
00:45:47,390 --> 00:45:50,140
I guessed he was waiting
for a connect.
370
00:45:51,940 --> 00:45:54,270
Working a letterbox, maybe.
371
00:45:54,400 --> 00:45:58,990
Or trailing his coat and looking
for a pass from some mug like me.
372
00:45:59,110 --> 00:46:02,280
So the second night
I went to the import/export outfit
373
00:46:02,410 --> 00:46:07,070
that Tufty had set up with
a cipher room hidden in the back.
374
00:46:07,210 --> 00:46:10,240
I cabled “No sale” to Mr. Guillam.
375
00:46:11,420 --> 00:46:13,410
And that was that.
376
00:46:14,880 --> 00:46:17,090
You were due
to fly home the next day.
377
00:46:17,220 --> 00:46:18,630
Yes.
378
00:46:20,590 --> 00:46:22,380
But you didn’t.
379
00:46:35,860 --> 00:46:38,100
Boris had a wife.
380
00:46:38,240 --> 00:46:39,650
Common-law.
381
00:46:40,570 --> 00:46:44,610
Apparently she was a member
of the delegation in her own right.
382
00:47:42,550 --> 00:47:46,210
You once told me to trust my instincts
about women, Mr. Smiley.
383
00:47:47,510 --> 00:47:50,970
Well, my instincts told me
this woman had some treasure.
384
00:47:54,860 --> 00:47:59,600
When Boris went out for the night,
I found myself going into her hotel.
385
00:47:59,730 --> 00:48:01,600
So you dropped Boris.
386
00:48:01,740 --> 00:48:05,100
I know.
It was breaking protocol.
387
00:48:06,530 --> 00:48:10,450
But I was acting on my own initiative,
as it were.
388
00:48:10,580 --> 00:48:13,570
Your man’s a bit of a bastard, isn’t he?
389
00:48:13,710 --> 00:48:16,790
I just wanted to make sure
you were all right, OK?
390
00:48:16,920 --> 00:48:19,030
So you didn’t come home?
391
00:48:20,380 --> 00:48:23,250
I would have.
392
00:48:23,380 --> 00:48:25,500
Boris was a dead end, but…
393
00:48:27,600 --> 00:48:28,960
Um…
394
00:48:29,720 --> 00:48:30,960
I could…
395
00:48:32,310 --> 00:48:35,220
I could sense something in her.
396
00:48:36,480 --> 00:48:38,690
A secret.
397
00:48:38,820 --> 00:48:44,280
And how did you intend
to get this secret out of her?
398
00:48:51,580 --> 00:48:54,570
I played this businessman,
Michael Trench.
399
00:48:58,960 --> 00:49:00,620
Holiday romance.
400
00:49:04,630 --> 00:49:07,250
I thought I’d take my time with it.
401
00:49:58,060 --> 00:50:00,350
I know who you are.
402
00:50:02,150 --> 00:50:05,190
I want to talk to your boss.
403
00:50:05,320 --> 00:50:06,900
Control.
404
00:50:09,610 --> 00:50:12,150
I have something to trade.
405
00:50:12,280 --> 00:50:13,820
Something big.
406
00:50:15,040 --> 00:50:17,620
I want a new life in the West.
407
00:50:19,250 --> 00:50:21,330
That’s the deal.
408
00:50:23,710 --> 00:50:25,620
You tell them.
409
00:50:34,510 --> 00:50:38,180
Look, you can’t expect them
to jump at every offer of service.
410
00:50:41,690 --> 00:50:45,650
If you won’t tell me more,
there is nothing I can do.
411
00:50:51,280 --> 00:50:53,990
If I tell you everything,
412
00:50:54,120 --> 00:50:56,030
I’m putting my life in your hands.
413
00:50:58,410 --> 00:51:00,500
And the lives of other people.
414
00:52:01,980 --> 00:52:04,930
So she told me
what she had to trade.
415
00:52:06,690 --> 00:52:08,650
Her secret.
416
00:52:08,780 --> 00:52:11,110
I mean,
417
00:52:11,240 --> 00:52:13,440
the mother of all secrets.
418
00:52:16,620 --> 00:52:19,070
I told her I’d alert the Circus.
419
00:52:19,200 --> 00:52:22,820
She made me promise I wouldn’t
give any of the details to London.
420
00:52:22,960 --> 00:52:25,820
And you agreed?
Yes.
421
00:52:27,130 --> 00:52:28,790
I mean it was…
422
00:52:28,920 --> 00:52:32,160
I couldn’t believe
I’d got hold of something this big.
423
00:52:32,300 --> 00:52:35,090
I went back to the import/export,
424
00:52:35,220 --> 00:52:39,300
sent the message to the Circus,
graded, “Flash, highest priority”,
425
00:52:39,430 --> 00:52:42,670
just that I had a Moscow-trained hood
wanting to defect.
426
00:52:42,810 --> 00:52:47,640
You’re supposed to have gone.
London stations have been on to me.
427
00:52:47,770 --> 00:52:50,010
Want to know what the hell you’re doing.
428
00:52:54,950 --> 00:52:56,530
Fuck off.
429
00:52:57,780 --> 00:52:59,740
Anything else, Ricki?
430
00:53:04,160 --> 00:53:07,030
I know what I am to the Circus.
I’m one of the scalp-hunters,
431
00:53:07,170 --> 00:53:10,080
someone that you can hand
your dirty little jobs to.
432
00:53:13,670 --> 00:53:15,210
I just…
433
00:53:16,840 --> 00:53:19,550
I just wanted to bring
this one in myself.
434
00:53:19,680 --> 00:53:22,010
Well, I understand how you felt.
435
00:53:24,230 --> 00:53:26,560
You wanted to do something.
436
00:53:29,060 --> 00:53:32,020
Vital to the safeguarding of the Circus.
437
00:53:35,240 --> 00:53:36,980
Anything more?
438
00:53:49,420 --> 00:53:53,130
I said that she had information
concerning a double agent.
439
00:53:56,380 --> 00:54:00,750
Look, I just wanted to get
the proper attention. And I’d…
440
00:54:02,600 --> 00:54:04,880
I told them this was the reason
why I had not come home.
441
00:54:05,020 --> 00:54:07,260
It wasn’t that I’d defected or anything.
442
00:54:08,900 --> 00:54:12,060
What did you do then?
I waited for a reply.
443
00:54:18,070 --> 00:54:20,940
I hung around for hours.
I heard the Imsak call to prayer.
444
00:54:21,070 --> 00:54:24,940
So what’s that?
That’s about 3. 30 in the morning.
445
00:54:27,540 --> 00:54:29,280
Then the message comes through.
446
00:54:33,290 --> 00:54:35,630
“We read you.”
447
00:54:37,340 --> 00:54:39,920
That was all they sent. Nothing.
448
00:54:40,840 --> 00:54:44,380
It didn’t make sense.
It was like they were stalling.
449
00:54:51,100 --> 00:54:53,020
Then what happened?
450
00:54:53,150 --> 00:54:56,110
Then, all of a sudden…
451
00:54:57,860 --> 00:55:00,270
… the Russians begin to move.
452
00:55:33,690 --> 00:55:37,600
It was nice work.
I couldn’t have done it better myself.
453
00:55:44,030 --> 00:55:47,990
The message was quite clear.
I needed to warn her.
454
00:56:44,800 --> 00:56:46,630
Come on, come on, come on.
455
00:57:01,900 --> 00:57:04,110
I couldn’t find her at the airport.
456
00:57:04,240 --> 00:57:07,070
I even looked through
all the flight lists and…
457
00:57:08,910 --> 00:57:10,520
I headed down to the harbour.
458
00:57:21,750 --> 00:57:23,870
They put her on a ship to Odessa.
459
00:57:26,130 --> 00:57:28,050
That’s all I know.
460
00:57:38,270 --> 00:57:39,680
I’ve…
461
00:57:44,940 --> 00:57:49,060
I’ve done a lot of things in my life,
Mr. Smiley, but…
462
00:57:55,120 --> 00:57:58,660
I just…
I can’t stop thinking about her.
463
00:58:02,960 --> 00:58:05,040
She wasn’t even my type.
464
00:58:09,260 --> 00:58:11,470
I’ve got to get her out.
I owe her that.
465
00:58:17,060 --> 00:58:20,220
Karla will be looking for you.
466
00:58:20,350 --> 00:58:23,140
Everybody’s looking for me.
467
00:58:25,940 --> 00:58:27,930
You can’t stay here.
468
00:58:30,360 --> 00:58:31,980
It isn’t safe.
469
00:58:35,160 --> 00:58:38,700
I said, “You may fuck me
but you’ll call me “Sir” in the morning.”
470
00:58:40,290 --> 00:58:44,250
OK.
Just need to let you know.
471
00:58:44,380 --> 00:58:48,370
Someone flew into Paris last week
on one of our escaped passports.
472
00:58:48,510 --> 00:58:51,840
And?
It was Ricki Tarr.
473
00:58:53,430 --> 00:58:55,090
Why are you telling me?
474
00:58:55,220 --> 00:58:58,180
It could be coincidence…
You are a poisoned dwarf.
475
00:58:58,310 --> 00:58:59,800
Why don’t you fuck off to his Majesty
476
00:58:59,940 --> 00:59:02,270
and stop trying to involve me
in your cabaret?
477
00:59:05,610 --> 00:59:09,520
Mr. Eszterházy:
“It could be coincidence but…”
478
00:59:11,240 --> 00:59:13,320
Mr. Haydon interrupting.
479
00:59:13,450 --> 00:59:16,110
“You really are a poisoned dwarf,
Toby.
480
00:59:17,330 --> 00:59:19,070
“Why don’t you fuck off to his Majesty
481
00:59:19,210 --> 00:59:21,700
“and stop trying to involve me
in your cabaret?”
482
00:59:34,470 --> 00:59:35,930
You look tired.
483
00:59:38,390 --> 00:59:40,180
I didn’t sleep well.
484
00:59:43,060 --> 00:59:45,640
You’re going to do something
for me, Peter.
485
00:59:46,610 --> 00:59:50,150
I need the duty officer’s log book
for last November.
486
00:59:51,650 --> 00:59:56,070
I’m going to have to send you
up a floor into the lions’ den.
487
01:00:00,500 --> 01:00:01,950
If you’re caught,
488
01:00:06,500 --> 01:00:09,210
I’m sorry, but you’re alone.
489
01:00:10,090 --> 01:00:13,210
Last November?
Hm.
490
01:00:23,640 --> 01:00:25,100
Mr. Guillam!
491
01:00:27,770 --> 01:00:29,260
Thank you, Bryant.
492
01:00:29,400 --> 01:00:30,610
How’s the family?
493
01:00:30,740 --> 01:00:33,150
Fine. Need to go
up to the registry today.
494
01:00:33,280 --> 01:00:34,820
OK, sir.
495
01:00:35,740 --> 01:00:38,820
Now you’ll need
a yellow one for the bag, sir.
496
01:00:42,290 --> 01:00:43,700
Thank you.
497
01:01:06,480 --> 01:01:08,890
Good morning, Mr. Guillam.
Morning, Alwyn.
498
01:01:09,020 --> 01:01:11,480
Want me to look after that for you?
Thank you.
499
01:01:17,570 --> 01:01:19,310
I’ll need your chit, Mr. Guillam.
500
01:01:19,450 --> 01:01:21,280
Dolphin will kill me if I don’t.
New rules.
501
01:01:23,330 --> 01:01:24,910
So, chit me.
502
01:01:30,880 --> 01:01:32,330
Thank s.
503
01:01:33,510 --> 01:01:36,460
Sal, lovely surprise.
Peter.
504
01:01:43,810 --> 01:01:46,270
What are you up to this week end?
Oh, you know.
505
01:01:48,520 --> 01:01:50,060
Visiting aunts.
506
01:01:50,190 --> 01:01:52,100
I’ll bet.
507
01:02:00,160 --> 01:02:01,570
Corridor D.
508
01:02:01,700 --> 01:02:03,940
The two eights are halfway
on your right.
509
01:02:04,080 --> 01:02:05,860
The three ones are next alcove down.
510
01:02:06,000 --> 01:02:07,860
Thank s.
511
01:02:53,380 --> 01:02:55,620
Here’s a request
from Libby Barr from Bromley
512
01:02:55,760 --> 01:02:59,540
for “Mr. Wu’s A Window Cleaner Now”.
Take it away, George.
513
01:03:15,570 --> 01:03:17,060
Hello. Archive, Alwyn speaking.
514
01:03:18,860 --> 01:03:20,690
Can I speak
to Mr. Guillam, please?
515
01:03:22,280 --> 01:03:24,690
I’m his car mechanic.
516
01:03:25,910 --> 01:03:28,450
Well, I’ll just see if he’s available.
Hold on, please.
517
01:03:30,790 --> 01:03:33,700
♫ Mr. Wu, what shall I do?
518
01:03:42,010 --> 01:03:44,720
Oh, Christ!
Telephone, sir.
519
01:03:44,850 --> 01:03:47,680
Who is it?
Outside line, sir. Someone rough.
520
01:03:57,940 --> 01:03:59,400
Sir?
521
01:04:00,650 --> 01:04:03,820
Hello?
(Mendel) ‘Your gearbox is bust, sir.
522
01:04:03,950 --> 01:04:06,280
Damn it, can’t you fix the bloody thing?
523
01:04:06,410 --> 01:04:07,520
Can’t be done, sir.
524
01:04:09,950 --> 01:04:13,700
Well, phone the main dealership first.
Have you got their number?
525
01:04:13,830 --> 01:04:14,910
No.
526
01:04:15,040 --> 01:04:17,030
Hang on. Alwyn!
527
01:04:18,840 --> 01:04:20,620
Alwyn.
Sir?
528
01:04:20,760 --> 01:04:22,210
Get me my bag, will you?
529
01:04:22,340 --> 01:04:24,080
But…
Just for a second.
530
01:04:31,680 --> 01:04:33,600
Thank you.
531
01:04:33,730 --> 01:04:35,220
Hang on.
532
01:04:50,660 --> 01:04:52,740
Hello?
I’m listening.
533
01:04:52,870 --> 01:04:56,160
Yes. 9-4-60-3-3-5.
Be right on it, sir.
534
01:04:56,290 --> 01:04:57,780
Thank you.
535
01:05:02,170 --> 01:05:03,880
Peter Guillam.
536
01:05:04,010 --> 01:05:06,550
Could we see you, please?
537
01:05:06,680 --> 01:05:08,630
Percy would like
quite an urgent word with you.
538
01:05:08,760 --> 01:05:11,670
If you can come now to the fifth floor
that would be so kind.
539
01:05:11,810 --> 01:05:13,260
Yes, of course.
540
01:05:15,900 --> 01:05:17,260
Throw that into the lift for me.
541
01:05:17,400 --> 01:05:19,930
Send it to the second floor,
save me filling out bloody chits.
542
01:05:20,070 --> 01:05:21,730
Will do, sir.
543
01:05:40,790 --> 01:05:43,630
So what have you been getting up to
down there these days?
544
01:05:43,760 --> 01:05:46,040
Apart from chasing our virgins.
545
01:05:47,430 --> 01:05:50,540
A couple of Arab ploys
that look quite promising.
546
01:05:52,600 --> 01:05:54,930
Apart from that,
I’m getting quite good at ping-pong.
547
01:05:55,060 --> 01:05:56,890
Arabs.
548
01:05:57,020 --> 01:05:59,640
You can rent one but you can’t buy one.
Right, Bill?
549
01:06:03,280 --> 01:06:05,980
How’s Ricki Tarr these days?
550
01:06:06,110 --> 01:06:09,020
Fine. We have tea
at Fortnum’s every afternoon.
551
01:06:10,740 --> 01:06:13,650
I require the matter
of your discussion with Tarr.
552
01:06:13,790 --> 01:06:15,950
I’ll tell him. He’ll be thrilled.
553
01:06:23,800 --> 01:06:25,660
What’s that shrug for?
554
01:06:28,630 --> 01:06:30,550
I’m talking to you about the traitor
555
01:06:30,680 --> 01:06:34,170
who cut the throat
of our man in Istanbul.
556
01:06:34,310 --> 01:06:37,640
I’m talking to you about a defector
from your own damn section.
557
01:06:37,770 --> 01:06:41,680
I’m accusing you of consorting
with an enemy agent behind my back.
558
01:06:41,810 --> 01:06:44,150
Don’t damn well shrug at me!
559
01:06:45,150 --> 01:06:47,230
How would you like a term in prison?
560
01:06:58,290 --> 01:07:01,030
Well, I haven’t been seeing him.
561
01:07:03,000 --> 01:07:05,330
So get your facts straight
and get off my back!
562
01:07:05,460 --> 01:07:09,300
So… if I told you
Tarr had recently arrived in Paris,
563
01:07:09,430 --> 01:07:11,210
would you be surprised?
564
01:07:11,340 --> 01:07:13,500
No, nothing would surprise me
about Ricki Tarr.
565
01:07:14,350 --> 01:07:18,390
And if I told you we happen to know
£30,000 mysteriously appeared
566
01:07:18,520 --> 01:07:20,760
in his bank account last month,
567
01:07:20,890 --> 01:07:23,230
would that surprise you?
568
01:07:28,820 --> 01:07:31,480
Your man’s a defector, Guillam.
569
01:07:31,610 --> 01:07:34,980
Turned by the opposition months ago
and now they’ve sent him back to us.
570
01:07:35,120 --> 01:07:37,900
What for?
Never mind what for.
571
01:07:38,040 --> 01:07:40,570
To muddy the water,
that’s what for.
572
01:07:40,710 --> 01:07:44,620
To spread a whole lot of damn
nonsense to get us chasing our tails.
573
01:07:44,750 --> 01:07:46,160
The point is this.
574
01:07:46,300 --> 01:07:47,880
He’s heading for home.
575
01:07:49,050 --> 01:07:51,130
The first peep from him,
you come to the grown-ups.
576
01:07:51,260 --> 01:07:52,960
Understood?
577
01:07:53,090 --> 01:07:56,630
Anyone you see around this table
but not another damn soul.
578
01:07:59,520 --> 01:08:01,050
Get out.
579
01:08:08,530 --> 01:08:09,890
Peter?
580
01:08:15,370 --> 01:08:17,110
Thank you, Belinda.
581
01:08:22,790 --> 01:08:24,530
♫ Oh, Mr. Wu
582
01:08:24,670 --> 01:08:26,410
♫ What shall I do?
583
01:08:31,670 --> 01:08:33,660
♫ Oh, Mr. Wu
584
01:08:33,800 --> 01:08:35,590
♫ What shall I do?
585
01:08:35,720 --> 01:08:37,260
♫ Mr. Wu… ♫
586
01:08:45,940 --> 01:08:47,890
All go smoothly, did it?
587
01:08:48,020 --> 01:08:49,810
I need to go to the hotel
to see George.
588
01:08:49,940 --> 01:08:52,930
Mr. Smiley isn’t at the hotel, sir.
Change of venue.
589
01:09:04,830 --> 01:09:06,320
George?
590
01:09:14,720 --> 01:09:16,750
Mr. Guillam…
591
01:09:17,930 --> 01:09:19,920
Sorry it took me so long
to come home.
592
01:09:31,860 --> 01:09:33,940
Ricki has been helping us, Peter.
593
01:09:34,070 --> 01:09:37,150
He’s been telling us
all about his adventures.
594
01:09:38,820 --> 01:09:40,190
He’s a double, George.
595
01:09:40,330 --> 01:09:43,280
There is no mole. Whole thing’s
been thought up by Moscow.
596
01:09:43,410 --> 01:09:45,650
Karla bought him for £30,000.
597
01:09:45,790 --> 01:09:48,660
I stole that because of you.
598
01:09:48,790 --> 01:09:52,380
I spied on my own because of him.
Do you know how that makes me feel?
599
01:09:52,500 --> 01:09:53,740
Ricki…
600
01:09:53,880 --> 01:09:57,500
you said you sent the Circus a telegram
concerning Irina’s information.
601
01:09:57,630 --> 01:09:59,550
That’s right.
What was the date?
602
01:09:59,680 --> 01:10:01,670
He doesn’t know
because there was no telegram.
603
01:10:01,810 --> 01:10:05,300
The whole thing is a fabrication.
20th November.
604
01:10:05,430 --> 01:10:08,520
It must have been 20th November.
Evening.
605
01:10:08,650 --> 01:10:11,180
Irina kept telling me
in Moscow Centre
606
01:10:11,320 --> 01:10:13,850
everybody on the top floor
was laughing themselves sick.
607
01:10:13,980 --> 01:10:17,730
She told me Karla…
November 20th is missing.
608
01:10:17,860 --> 01:10:21,860
Someone is covering their track s,
unless of course you think
609
01:10:21,990 --> 01:10:23,860
that’s just a coincidence?
610
01:10:28,000 --> 01:10:29,580
What about the money?
611
01:10:29,710 --> 01:10:33,580
30,000 isn’t so much for Karla
to pay if it protects his mole.
612
01:10:35,210 --> 01:10:39,000
I’m afraid someone in the Circus
knows all about Mr. Tarr
613
01:10:40,390 --> 01:10:43,090
and is doing everything they can
to discredit him.
614
01:10:43,220 --> 01:10:46,640
…everything the Circus think s
is gold is shit, made in Moscow.
615
01:10:51,230 --> 01:10:55,220
Why didn’t you tell me
that you had Tarr?
616
01:10:59,910 --> 01:11:02,070
In case I never made it
out of the Circus.
617
01:11:06,910 --> 01:11:09,280
I suppose you’ve got your reading to do.
618
01:11:10,750 --> 01:11:12,330
Come up.
619
01:11:24,430 --> 01:11:26,290
I met him once.
620
01:11:27,770 --> 01:11:29,260
Karla.
621
01:11:30,940 --> 01:11:32,300
In ’55.
622
01:11:35,480 --> 01:11:37,770
Moscow Centre was in pieces.
623
01:11:39,900 --> 01:11:42,990
Purge after purge.
624
01:11:43,120 --> 01:11:45,480
Half their agents were jumping ship.
625
01:11:46,950 --> 01:11:49,160
I travelled around, signing them up.
626
01:11:50,750 --> 01:11:52,160
Hundreds of them.
627
01:11:55,880 --> 01:11:58,660
One of them
was calling himself Gerstmann.
628
01:11:59,590 --> 01:12:01,830
He was on his way back to Russia
629
01:12:01,970 --> 01:12:05,430
and we were pretty sure
he was going to be executed.
630
01:12:05,550 --> 01:12:10,050
Plane had a 24-hour lay-over at Delhi
and that’s how long I had
631
01:12:10,180 --> 01:12:13,300
to convince him to come over to us
632
01:12:13,440 --> 01:12:15,520
instead of going home to die.
633
01:12:21,150 --> 01:12:22,980
There’s a little room.
634
01:12:25,530 --> 01:12:29,120
I’m sitting here. He’s sitting there.
635
01:12:33,710 --> 01:12:37,170
The Americans had had him tortured.
636
01:12:41,260 --> 01:12:43,340
He had no fingernails.
637
01:12:47,050 --> 01:12:49,170
It’s incredibly hot.
638
01:12:53,560 --> 01:12:58,020
I’m very tired and all I want to do
is get this over with and get back home.
639
01:13:00,860 --> 01:13:03,350
Things weren’t going well with Ann.
640
01:13:07,240 --> 01:13:08,950
I give him the usual pitch.
641
01:13:09,080 --> 01:13:13,160
“Come to the West
and we can give you a comfortable life,
642
01:13:14,370 --> 01:13:16,200
“after questioning.”
643
01:13:20,210 --> 01:13:22,040
What did he say?
644
01:13:27,180 --> 01:13:29,010
“Think of your wife.
645
01:13:31,680 --> 01:13:33,840
“You have a wife, don’t you?
646
01:13:37,310 --> 01:13:40,220
“Here. I brought you some cigarettes,
by the way.
647
01:13:44,400 --> 01:13:46,060
“Use my lighter.
648
01:13:51,280 --> 01:13:56,450
“We could arrange for her to join you.
We have a lot of stock to trade.
649
01:13:58,290 --> 01:14:01,660
“If you go back, she’ll be ostracised.
Think of her.
650
01:14:01,800 --> 01:14:03,500
“Think about…”
651
01:14:08,140 --> 01:14:09,750
I kept on…
652
01:14:11,140 --> 01:14:13,470
…harping on about the damn wife,
653
01:14:16,020 --> 01:14:18,100
telling him more about me than…
654
01:14:21,690 --> 01:14:23,770
I should have walked out, of course.
655
01:14:33,290 --> 01:14:36,030
“We’re not so very different you and I.
656
01:14:37,710 --> 01:14:39,320
“We’ve both spent our lives
657
01:14:39,460 --> 01:14:42,790
“looking for the weaknesses
in one another’s systems.
658
01:14:46,050 --> 01:14:48,160
“Don’t you think it’s time to recognise
659
01:14:48,300 --> 01:14:52,760
“there is as little worth on your side
as there is on mine?”
660
01:15:05,860 --> 01:15:07,980
Never said a word.
661
01:15:14,490 --> 01:15:16,320
Not one word.
662
01:15:25,500 --> 01:15:28,210
And the next morning
he got back on his plane.
663
01:15:29,720 --> 01:15:32,500
He handed the pack of cigarettes
back to me, untouched.
664
01:15:32,640 --> 01:15:36,680
This was a chain-smoker, mind.
665
01:15:36,810 --> 01:15:41,020
And he flew off to what
he presumed would be his death.
666
01:15:44,810 --> 01:15:46,730
He kept my lighter.
667
01:15:50,610 --> 01:15:52,320
It was a gift.
668
01:15:54,570 --> 01:15:56,660
“To George from Ann.
669
01:15:59,200 --> 01:16:00,940
“All my love.”
670
01:16:04,170 --> 01:16:05,780
That was Karla.
671
01:16:08,050 --> 01:16:10,750
He went back to die
rather than giving in.
672
01:16:13,640 --> 01:16:16,380
Yes, and that’s how I know
he can be beaten.
673
01:16:20,480 --> 01:16:22,560
Because he’s a fanatic.
674
01:16:24,230 --> 01:16:27,970
And the fanatic is always
concealing a secret doubt.
675
01:16:33,780 --> 01:16:35,400
What did he look like?
676
01:16:37,660 --> 01:16:39,620
I can’t remember.
677
01:17:01,270 --> 01:17:03,380
After today, Peter,
678
01:17:04,810 --> 01:17:07,270
you have to assume
they’re watching you.
679
01:17:12,900 --> 01:17:15,190
If there’s anything you need tidied up,
680
01:17:19,660 --> 01:17:21,520
now is the time.
681
01:17:36,010 --> 01:17:37,620
Nearly done.
682
01:17:39,010 --> 01:17:40,720
For God’s sake.
683
01:17:44,640 --> 01:17:48,060
Sometimes I think they’re all
sharing the same moronic brain.
684
01:17:58,990 --> 01:18:01,360
If there’s someone else,
you can tell me.
685
01:18:03,950 --> 01:18:05,740
I’m a grown-up.
686
01:18:42,530 --> 01:18:46,950
I know. It’s just going to be
such a wonderful Christmas.
687
01:18:47,080 --> 01:18:48,570
Excuse me.
688
01:18:56,090 --> 01:19:00,130
♫ And I was too proud to give in
689
01:19:05,060 --> 01:19:10,720
♫ I had to learn the hard way
690
01:19:13,020 --> 01:19:15,060
♫ That pride… ♫
Peter, when you’re ready
691
01:19:15,190 --> 01:19:16,600
Put it on now.
692
01:19:19,650 --> 01:19:21,060
Everybody!
693
01:20:36,110 --> 01:20:38,190
Jerry.
George.
694
01:20:39,440 --> 01:20:40,810
Peter.
Jerry.
695
01:20:42,650 --> 01:20:44,900
I need to talk to you.
696
01:20:45,030 --> 01:20:47,610
About the night Jim Prideaux was killed.
697
01:20:49,290 --> 01:20:51,620
You were duty officer, weren’t you?
698
01:20:52,290 --> 01:20:56,200
Yeah. Control asked me
to man the phones that night.
699
01:20:57,290 --> 01:21:00,130
He said someone was doing
a special job for the service.
700
01:21:00,260 --> 01:21:02,040
He wanted someone he could trust.
701
01:21:03,170 --> 01:21:06,960
Hurricane Henry set
to be ridden by Ray Walsh at 7:2…
702
01:21:39,540 --> 01:21:41,280
There’s been a bit of a panic, sir.
703
01:21:43,300 --> 01:21:45,840
This is from the FO resident clerk.
704
01:21:45,970 --> 01:21:48,460
A Hungarian news bulletin.
705
01:21:48,600 --> 01:21:50,760
“British spy, work name Ellis,
706
01:21:50,890 --> 01:21:53,050
“travelling with false Hungarian papers,
707
01:21:53,180 --> 01:21:57,890
“has attempted to kidnap an unnamed
Hungarian General in Budapest.
708
01:21:58,980 --> 01:22:00,970
“He’s been shot.
709
01:22:01,110 --> 01:22:03,190
“Other arrests imminent.”
710
01:22:06,950 --> 01:22:09,030
Can I have a brief, please?
711
01:22:11,780 --> 01:22:14,370
Sir? Do you want me to deny it, sir?
712
01:22:22,840 --> 01:22:25,290
I couldn’t get a word out of Control.
713
01:22:25,420 --> 01:22:28,540
So I followed protocol
and went for the emergency list.
714
01:22:31,760 --> 01:22:33,850
You rang my house.
715
01:22:33,970 --> 01:22:36,460
Just on the off-chance
you were back from Berlin.
716
01:22:36,600 --> 01:22:38,010
What did you say?
717
01:22:38,940 --> 01:22:41,020
Hello?
Hello, Mrs. Smiley.
718
01:22:41,150 --> 01:22:43,230
It’s Jerry.
Jerry Westerby from the office.
719
01:22:43,360 --> 01:22:45,640
Just that there’d been a bit of a crisis.
720
01:22:45,780 --> 01:22:47,860
Ann said you wasn’t back yet
and that was it.
721
01:22:49,070 --> 01:22:50,150
Go on.
722
01:22:50,280 --> 01:22:51,820
All hell broke loose.
723
01:22:51,950 --> 01:22:54,410
Military yelling about
Hungarian tank s on the border.
724
01:22:54,540 --> 01:22:57,150
Lacon and the minister
baying at the door.
725
01:22:58,040 --> 01:23:00,750
Thank Christ
Bill Haydon turned up when he did.
726
01:23:00,880 --> 01:23:02,080
Mr. Haydon.
Not now.
727
01:23:02,210 --> 01:23:03,580
Mr. Haydon!
728
01:23:05,130 --> 01:23:06,120
Out!
729
01:23:08,050 --> 01:23:09,840
Tell me.
I tried to get hold of you.
730
01:23:09,970 --> 01:23:13,130
I got half a story
on the ticker tape at my club. Tell me.
731
01:23:14,350 --> 01:23:16,210
Jim Prideaux’s been shot.
732
01:23:20,810 --> 01:23:22,680
Get me the Hungarian embassy.
733
01:23:22,810 --> 01:23:24,650
You tell your masters what will happen
734
01:23:24,770 --> 01:23:26,640
if one hair on Jim Prideaux’s head
is damaged.
735
01:23:26,780 --> 01:23:29,690
Get Eszterházy on the phone.
Tell him to call in the Hungarian agents.
736
01:23:29,820 --> 01:23:30,810
Yes, sir.
737
01:23:42,920 --> 01:23:45,450
Any more news on him? Sir?
738
01:23:50,430 --> 01:23:51,880
Oh, God.
739
01:23:52,010 --> 01:23:54,670
We need to get down to his flat,
clear out anything linked.
740
01:24:36,970 --> 01:24:39,960
Haydon heard the news at his club?
741
01:24:41,520 --> 01:24:44,430
At 1: 30? The ticker-tape
wouldn’t have been running.
742
01:24:44,560 --> 01:24:46,270
So how did he know?
743
01:24:47,900 --> 01:24:49,360
Jesus, George.
Peter!
744
01:24:49,480 --> 01:24:52,020
How could he have known?
It’s not what you think.
745
01:24:52,150 --> 01:24:56,070
Then how did he know?
He was at my house that night.
746
01:25:26,190 --> 01:25:28,270
Good flight?
747
01:25:30,980 --> 01:25:32,890
Yes.
748
01:25:33,030 --> 01:25:34,980
Pleasant enough.
749
01:25:35,110 --> 01:25:36,980
I was just passing.
I thought I’d call in.
750
01:25:37,910 --> 01:25:41,150
Ann was in bed.
She insisted on getting up.
751
01:25:41,290 --> 01:25:43,530
She said she’d be down in a minute.
752
01:25:45,290 --> 01:25:48,830
That’s what I’m dropping off.
It’s an awful daub really.
753
01:25:50,550 --> 01:25:52,830
But Ann expressed a liking.
754
01:25:55,840 --> 01:25:57,800
What’s keeping her?
755
01:26:14,440 --> 01:26:15,850
Keep going.
756
01:26:17,030 --> 01:26:19,150
Come on, lads. Keep up.
757
01:26:22,080 --> 01:26:23,860
Come on, Bill!
758
01:26:37,010 --> 01:26:39,670
Got your specs on, Jumbo?
Yes, sir.
759
01:26:39,800 --> 01:26:41,420
Come here.
760
01:26:47,890 --> 01:26:50,010
Who’s that fellow down there?
761
01:26:51,650 --> 01:26:53,890
I don’t know, sir.
762
01:26:54,030 --> 01:26:56,060
Who is he?
763
01:26:56,190 --> 01:26:58,060
Beggar man?
764
01:26:58,200 --> 01:26:59,650
Thief?
765
01:27:01,280 --> 01:27:03,900
Why doesn’t he look this way, hm?
766
01:27:04,040 --> 01:27:07,870
Wouldn’t you if you saw a bunch
of boys flogging a car round a field?
767
01:27:09,040 --> 01:27:12,410
What’s the matter with him?
Doesn’t he like us?
768
01:27:12,540 --> 01:27:15,580
I don’t hold with odd-bods
hanging around.
769
01:27:15,710 --> 01:27:18,300
He might steal the Alvis.
770
01:27:18,420 --> 01:27:20,710
Which is?
The best car in England, sir.
771
01:27:24,350 --> 01:27:25,930
Good lad.
772
01:27:35,320 --> 01:27:39,310
How were you briefed
for the Budapest mission?
773
01:27:39,450 --> 01:27:42,480
Control asked me
to come to a flat in Kensington.
774
01:27:45,080 --> 01:27:47,690
There’s a rotten apple, Jim.
775
01:27:49,710 --> 01:27:51,740
And we have to find it.
776
01:27:53,750 --> 01:27:56,960
What did you make of it, Jim?
777
01:27:57,090 --> 01:27:59,080
Control’s theory?
778
01:28:00,590 --> 01:28:03,210
I thought it was madness.
779
01:28:03,340 --> 01:28:07,760
I know that it is one of five men.
780
01:28:09,310 --> 01:28:13,100
All I want from you is one code name.
781
01:28:20,110 --> 01:28:21,520
Alleline.
782
01:28:23,780 --> 01:28:25,400
Tinker.
783
01:28:26,120 --> 01:28:27,570
Haydon.
784
01:28:29,330 --> 01:28:30,940
Tailor.
785
01:28:32,620 --> 01:28:34,110
Bland.
786
01:28:36,630 --> 01:28:38,120
Soldier.
787
01:28:39,550 --> 01:28:42,380
We drop Sailor.
It’s too close to Tailor.
788
01:28:42,510 --> 01:28:44,670
And Rich Man doesn’t seem
to be applicable.
789
01:28:46,720 --> 01:28:48,180
Eszterházy.
790
01:28:50,140 --> 01:28:52,380
Poor Man.
791
01:28:57,820 --> 01:28:59,430
And the fifth?
792
01:29:01,740 --> 01:29:03,230
Smiley.
793
01:29:07,160 --> 01:29:09,190
I thought it was madness.
794
01:29:10,620 --> 01:29:13,740
To think that any one of you
could have been a traitor.
795
01:29:15,330 --> 01:29:16,990
Absolute madness.
796
01:29:19,000 --> 01:29:21,840
But you still went.
797
01:29:21,960 --> 01:29:24,080
Why?
798
01:29:24,220 --> 01:29:27,380
I went
because Control asked me to go.
799
01:29:27,510 --> 01:29:30,000
It’s called doing one’s duty.
800
01:29:41,150 --> 01:29:46,020
At the station I met the legman
supposed to take me to the General.
801
01:29:46,160 --> 01:29:48,150
The waiter must have panicked.
802
01:29:48,280 --> 01:29:50,190
It was meant to be
a simple snatch job.
803
01:29:56,870 --> 01:29:59,490
They drove me
to some military hospital,
804
01:29:59,630 --> 01:30:02,410
and then put me on a transport plane.
805
01:30:02,550 --> 01:30:04,830
I could tell by the stars
we were heading east.
806
01:30:09,390 --> 01:30:11,420
Then they worked me for…
807
01:30:13,770 --> 01:30:16,260
… I don’t know how long.
808
01:30:16,390 --> 01:30:18,600
Week s, maybe months.
809
01:30:58,940 --> 01:31:00,720
What did you tell them?
810
01:31:02,270 --> 01:31:03,850
Everything.
811
01:31:06,150 --> 01:31:10,110
I held on for as long as I could to let
everyone get the hell out of there.
812
01:31:12,280 --> 01:31:13,690
Did they?
813
01:31:14,870 --> 01:31:17,660
My network s in Hungary,
did they get out?
814
01:31:20,460 --> 01:31:22,490
No, they were blown.
815
01:31:24,710 --> 01:31:28,380
The story is you blew them
to save your own skin.
816
01:31:35,930 --> 01:31:40,930
After the interrogators had cleared out,
this little fellow turned up.
817
01:31:42,980 --> 01:31:44,940
Looked like a priest.
818
01:31:46,480 --> 01:31:48,820
That’s when they really started on me.
819
01:31:48,940 --> 01:31:52,560
What was your last line of defence, hm?
820
01:31:54,160 --> 01:31:55,820
The mole.
821
01:31:57,200 --> 01:31:59,320
Control’s crazy theory.
822
01:32:01,370 --> 01:32:04,910
I was going to bury that so deep
they’d never get it out of me.
823
01:32:06,840 --> 01:32:09,700
Which was a joke.
Why?
824
01:32:11,380 --> 01:32:13,750
Because they already knew.
825
01:32:13,890 --> 01:32:17,420
All they wanted to know was how far
Control had got in his investigation.
826
01:32:33,200 --> 01:32:34,980
No, I don’t know her.
827
01:32:55,470 --> 01:32:58,590
Did they ask about me at all?
828
01:32:58,720 --> 01:33:00,210
Yes.
829
01:33:01,230 --> 01:33:03,220
The little fellow did.
830
01:33:05,480 --> 01:33:08,390
What did he say about me?
831
01:33:09,980 --> 01:33:12,230
He had this cigarette lighter.
832
01:33:13,650 --> 01:33:16,400
He kept flashing it about
for me to see it.
833
01:33:17,660 --> 01:33:19,900
Showed me the inscription.
834
01:33:20,040 --> 01:33:22,240
“To George…”
“…from Ann.
835
01:33:23,710 --> 01:33:25,410
“All my love.”
836
01:33:31,300 --> 01:33:32,750
Karla.
837
01:34:03,620 --> 01:34:05,660
It was odd.
838
01:34:07,120 --> 01:34:09,710
They sent me back to England.
839
01:34:09,840 --> 01:34:12,420
Straight to Sarratt for debriefing.
840
01:34:15,220 --> 01:34:20,210
He said when he was being debriefed
at the Nursery, he had a visitor.
841
01:34:20,350 --> 01:34:21,510
Who?
842
01:34:21,640 --> 01:34:24,510
Toby Eszterházy.
843
01:34:24,640 --> 01:34:27,300
He gave him £ 1,000 and an Alvis.
844
01:34:28,350 --> 01:34:31,690
Told him he was dead now.
Couldn’t come back.
845
01:34:31,820 --> 01:34:35,310
Had to become a lotus eater,
forget everything that happened.
846
01:34:35,440 --> 01:34:37,310
Control’s theory.
847
01:34:37,450 --> 01:34:39,650
Tinker, Tailor. All of it.
848
01:34:41,080 --> 01:34:43,690
Yes, that’s what I thought.
849
01:34:43,830 --> 01:34:48,120
How on earth did Eszterházy
hear about Tinker, Tailor?
850
01:35:04,720 --> 01:35:06,930
Irina kept telling me
in Moscow Centre
851
01:35:07,060 --> 01:35:10,390
everybody on the top floor
was laughing themselves sick.
852
01:35:10,520 --> 01:35:12,930
She told me
Karla was very proud of this.
853
01:35:13,070 --> 01:35:16,270
She said everything the Circus think s
is gold is shit, made in Moscow.
854
01:35:21,910 --> 01:35:24,020
Irina kept telling me
in Moscow Centre
855
01:35:24,160 --> 01:35:27,070
everybody on the top floor
was laughing themselves sick.
856
01:35:27,200 --> 01:35:30,410
No, I had a hotel nearby.
They do have some seedy rooms.
857
01:35:30,540 --> 01:35:32,580
Irina kept telling me in Moscow Centre
858
01:35:32,710 --> 01:35:36,250
everybody on the top floor
was laughing themselves sick.
859
01:35:36,380 --> 01:35:38,290
She told me
Karla was very proud of this…
860
01:36:14,920 --> 01:36:17,330
She said everything
the Circus think s is gold is shit.
861
01:36:47,620 --> 01:36:50,830
This meeting is not taking place.
Is that clear?
862
01:36:52,000 --> 01:36:53,610
Perfectly, Minister.
863
01:36:58,460 --> 01:37:03,500
There is a house
somewhere in this city
864
01:37:04,640 --> 01:37:08,340
where Alleline and the others meet
Witchcraft’s London representative.
865
01:37:08,470 --> 01:37:10,590
I thought Lacon had made it
clear to you.
866
01:37:10,720 --> 01:37:14,340
Keep your nose bloody well
out of Witchcraft’s business.
867
01:37:14,480 --> 01:37:16,310
It’s Lacon’s advice I’m following.
868
01:37:16,440 --> 01:37:19,020
You told me
to follow in Control’s footsteps.
869
01:37:19,150 --> 01:37:23,810
I wouldn’t consider that sound advice,
given the mess Control left us with.
870
01:37:24,950 --> 01:37:29,160
It has taken Alleline
and, if I may say so, myself
871
01:37:29,280 --> 01:37:31,320
this long to get us back in the game.
872
01:37:32,500 --> 01:37:36,460
The man Alleline and the others
meet is called Polyakov.
873
01:37:41,960 --> 01:37:44,050
From Witchcraft to you.
874
01:37:44,170 --> 01:37:49,040
His real role is to receive
information from the mole
875
01:37:49,180 --> 01:37:50,760
to take back to Karla.
876
01:37:52,140 --> 01:37:55,550
That, er…
That’s not possible.
877
01:37:55,690 --> 01:37:57,300
Made possible.
878
01:37:57,440 --> 01:38:00,850
By you in the house you persuaded
the Treasury to pay for.
879
01:38:01,730 --> 01:38:06,940
Witchcraft’s intelligence is genuine.
It’s been gold.
880
01:38:07,070 --> 01:38:11,360
It’s just enough glitter
amongst the chicken feed.
881
01:38:11,490 --> 01:38:14,360
Control didn’t believe in miracles
or in Witchcraft.
882
01:38:14,500 --> 01:38:16,240
But you were lazy and greedy
883
01:38:16,370 --> 01:38:20,460
and so you hounded him
out of the Circus and you let Karla in.
884
01:38:23,170 --> 01:38:27,380
You opened negotiations to exchange
intelligence with the Americans.
885
01:38:27,510 --> 01:38:31,170
What they tell the Circus,
they’ll be telling the Kremlin.
886
01:38:31,310 --> 01:38:36,770
Witchcraft’s information,
the “gold” Karla let you have,
887
01:38:36,890 --> 01:38:39,010
it wasn’t to lure you.
888
01:38:39,150 --> 01:38:41,390
It was to lure the Americans.
889
01:38:43,570 --> 01:38:45,270
Now,
890
01:38:45,400 --> 01:38:47,520
do you want to take credit for that?
891
01:38:52,030 --> 01:38:53,900
What can we do?
892
01:38:56,330 --> 01:39:00,120
We have one thing the mole wants.
893
01:39:03,340 --> 01:39:04,670
If I go to Paris…
You’ll go.
894
01:39:04,800 --> 01:39:07,580
If I go to Paris,
895
01:39:09,340 --> 01:39:11,830
I want your word
that you will get Irina back.
896
01:39:13,390 --> 01:39:16,970
I don’t care who you have to trade.
And I am out.
897
01:39:19,520 --> 01:39:23,810
I want a family, thank you.
I do not want to end up like you lot.
898
01:39:23,940 --> 01:39:26,230
You will get her back.
899
01:39:29,110 --> 01:39:31,600
I’ll do my utmost, Ricki.
900
01:39:56,640 --> 01:39:58,760
Oh, hello, George.
901
01:39:59,890 --> 01:40:01,350
Hello.
902
01:40:27,300 --> 01:40:29,710
I want to talk about loyalty, Toby.
903
01:40:32,720 --> 01:40:35,710
Control recruited you, didn’t he?
904
01:40:35,850 --> 01:40:39,010
Found you starving
in a museum in Vienna.
905
01:40:39,140 --> 01:40:41,680
A wanted man.
906
01:40:41,810 --> 01:40:43,850
Saved your life, I heard.
907
01:40:45,020 --> 01:40:47,140
And yet when the time came,
908
01:40:47,270 --> 01:40:49,690
when it came to picking sides
between him and Alleline,
909
01:40:49,820 --> 01:40:51,730
you didn’t hesitate.
910
01:40:52,820 --> 01:40:56,530
That’s understandable, perhaps,
with your war experience.
911
01:40:56,660 --> 01:41:01,400
You survived this long, I suppose,
because of your ability to change sides.
912
01:41:01,540 --> 01:41:03,620
Serve any master.
913
01:41:09,250 --> 01:41:11,960
What? What’s…
What’s this about, George?
914
01:41:13,050 --> 01:41:16,290
It’s about which master
you’ve been serving, Toby.
915
01:41:20,310 --> 01:41:22,920
Intelligence
has been leaked, Toby.
916
01:41:23,060 --> 01:41:25,930
Someone’s been taking files
from the Circus.
917
01:41:26,060 --> 01:41:28,270
No, no, no, no. No.
918
01:41:28,400 --> 01:41:30,140
This is a mistake, a misunderstanding.
919
01:41:30,280 --> 01:41:33,730
Files were delivered
to a Russian attaché, weren’t they?
920
01:41:33,860 --> 01:41:34,980
Yes.
921
01:41:36,870 --> 01:41:39,530
And, yes, I delivered them.
922
01:41:45,080 --> 01:41:47,320
But so did Percy Alleline.
923
01:41:52,210 --> 01:41:53,450
Good boy.
924
01:41:53,590 --> 01:41:55,710
Bill Haydon.
925
01:41:57,470 --> 01:41:59,550
And so did Roy Bland.
926
01:42:09,360 --> 01:42:11,850
Things aren’t always
what they seem, George.
927
01:42:11,980 --> 01:42:13,970
You should know that.
928
01:42:14,110 --> 01:42:16,520
Look, Moscow think s Polyakov’s…
929
01:42:20,740 --> 01:42:22,780
…working for them.
930
01:42:22,910 --> 01:42:25,400
Every now and then we give him
the odd file to take back to them.
931
01:42:25,540 --> 01:42:27,950
Chicken feed,
just to keep his bosses happy.
932
01:42:30,380 --> 01:42:33,620
But Polyakov’s our Joe.
933
01:42:33,760 --> 01:42:37,460
He’s a part of a big operation.
Operation Witchcraft.
934
01:42:38,430 --> 01:42:39,960
Yes, I know.
935
01:42:40,970 --> 01:42:42,590
George.
936
01:42:42,720 --> 01:42:45,510
Please, I don’t deserve this.
Who gave you the message
937
01:42:45,640 --> 01:42:48,380
for Jim Prideaux
to forget about Tinker, Tailor?
938
01:42:48,520 --> 01:42:50,850
Bland.
To get rid of Connie Sachs?
939
01:42:50,980 --> 01:42:52,690
Westerby?
Bland.
940
01:42:52,820 --> 01:42:55,020
Or Haydon.
941
01:42:55,150 --> 01:42:56,980
I don’t know. One of them.
942
01:42:58,200 --> 01:43:00,060
Or maybe Percy. No.
943
01:43:00,200 --> 01:43:02,910
Well, I don’t know who.
944
01:43:03,030 --> 01:43:05,240
You’re just the messenger.
945
01:43:06,330 --> 01:43:08,950
Running between them all.
946
01:43:09,080 --> 01:43:11,540
Anything to serve Witchcraft.
947
01:43:12,840 --> 01:43:15,200
I know all about your secret source.
948
01:43:17,010 --> 01:43:19,040
And I know something you don’t.
949
01:43:21,050 --> 01:43:23,210
I know who he is.
950
01:43:25,600 --> 01:43:27,680
He’s Karla.
951
01:43:35,440 --> 01:43:39,860
One of you has been giving
Polyakov the crown jewels.
952
01:43:39,990 --> 01:43:43,110
I did not know.
Are you still a wanted man, Toby?
953
01:43:43,240 --> 01:43:47,110
Look, George, I didn’t know. I…
You picked the wrong side.
954
01:43:47,250 --> 01:43:49,110
No, you’ve got to believe me.
955
01:43:49,250 --> 01:43:51,580
George, please.
956
01:43:55,710 --> 01:43:57,870
I am loyal.
957
01:43:58,630 --> 01:44:01,000
I… I am loyal.
958
01:44:12,060 --> 01:44:14,470
Don’t… Don’t…
Don’t send me back.
959
01:44:14,610 --> 01:44:16,470
Please, George.
960
01:44:17,360 --> 01:44:19,100
Don’t send me back.
961
01:44:24,620 --> 01:44:26,700
Give me the address.
962
01:44:29,910 --> 01:44:32,330
Where do you meet Polyakov?
963
01:44:45,890 --> 01:44:48,250
Hey, hey!
Dog, dog, be quiet!
964
01:44:49,350 --> 01:44:52,140
What is this? Who are you?
965
01:45:09,870 --> 01:45:12,280
What are the safety signals?
The air vent.
966
01:45:12,410 --> 01:45:14,780
Open and all’s well,
closed and you’re not to enter.
967
01:45:18,380 --> 01:45:20,660
And the microphone?
968
01:45:27,600 --> 01:45:28,960
Peter?
969
01:45:45,570 --> 01:45:48,560
The boy stood on the burning deck
whence all but he had fled
970
01:45:48,700 --> 01:45:51,160
The flame that lit the battle’s wreck
shone brightly o’er the dead
971
01:45:52,120 --> 01:45:55,490
Beautiful and proud he stood
as born to rule the storm
972
01:45:55,620 --> 01:45:58,870
A creature of blood,
a proud though child-like form
973
01:45:59,000 --> 01:46:01,660
The flames rolled on…
974
01:46:12,850 --> 01:46:15,760
Merci. Au revoir.
975
01:46:48,890 --> 01:46:50,470
Go on.
976
01:46:58,400 --> 01:47:00,390
The whole service is looking for you.
977
01:47:00,520 --> 01:47:03,890
They’ll skin you alive if they find you.
Maybe I want them to find me.
978
01:47:05,610 --> 01:47:08,770
You can go now. Leave the book s
and put the keys in the machines.
979
01:47:08,910 --> 01:47:11,570
No, Ben stays here.
980
01:47:11,700 --> 01:47:17,070
Ricki Tarr claims to have information
vital to the safeguarding of the Circus.
981
01:47:39,350 --> 01:47:41,260
Mr. Smiley?
982
01:47:43,730 --> 01:47:45,100
Taxi approaching Circus.
983
01:47:57,540 --> 01:47:58,950
Tinker.
984
01:48:09,880 --> 01:48:11,670
Tailor.
985
01:48:16,970 --> 01:48:18,710
Here comes Soldier.
986
01:48:23,480 --> 01:48:25,100
Full house.
987
01:48:37,910 --> 01:48:43,700
Well, go on then. Read it out loud.
“Personal for Tarr from Alleline.
988
01:48:44,830 --> 01:48:49,170
“Require clarification
before meeting your request.
989
01:48:50,300 --> 01:48:56,340
“Quote, information vital
to safeguarding of the Circus, unquote
990
01:48:57,640 --> 01:49:01,880
“does not qualify,
send further information.”
991
01:49:02,020 --> 01:49:05,100
Ah! That’s it, Percy,
you keep stalling.
992
01:49:05,230 --> 01:49:08,060
I warn you, Ben. We’ve got
some really lousy people in this outfit.
993
01:49:08,190 --> 01:49:10,430
I wouldn’t trust a fucking one of them.
994
01:49:18,370 --> 01:49:20,530
The meeting’s over.
995
01:49:22,960 --> 01:49:24,870
They’re leaving.
996
01:53:26,240 --> 01:53:28,450
Craddox says I’ll be off in a few days.
997
01:53:30,240 --> 01:53:33,990
I keep thinking how much
I’m going to miss the cricket in Moscow.
998
01:53:40,710 --> 01:53:45,170
I was rather hoping you might do
a little light housekeeping for me.
999
01:53:46,970 --> 01:53:48,630
If I can.
1000
01:53:49,390 --> 01:53:53,970
There’s a girl.
Give her some money, would you?
1001
01:53:54,100 --> 01:53:56,310
And give her a good cover story.
1002
01:53:58,520 --> 01:54:01,360
If it helps, tell her I love her.
1003
01:54:01,480 --> 01:54:03,190
It’s all there.
1004
01:54:03,320 --> 01:54:07,400
And there’s a boy, too.
Slip him a few quid to shut him up.
1005
01:54:09,740 --> 01:54:13,830
I know the inquisitors’ bag of trick s.
I taught most of them.
1006
01:54:16,460 --> 01:54:18,490
It’s just a reaction.
1007
01:54:20,460 --> 01:54:23,000
An over-reaction, if you like.
1008
01:54:23,130 --> 01:54:25,840
I did have one or two questions.
1009
01:54:29,680 --> 01:54:31,540
About Prideaux.
God damn it!
1010
01:54:31,680 --> 01:54:34,590
I got him back, didn’t I?
Yes, yes, you did.
1011
01:54:37,770 --> 01:54:41,010
I am surprised
Karla didn’t have him shot.
1012
01:54:42,530 --> 01:54:45,310
Or do you think he held back,
1013
01:54:45,440 --> 01:54:48,030
out of delicacy towards you?
1014
01:54:51,700 --> 01:54:56,320
Did Prideaux come and see you
before he left on the Hungarian mission?
1015
01:54:58,880 --> 01:55:01,210
Yes, as a matter of fact he did.
1016
01:55:03,880 --> 01:55:05,870
To say what?
1017
01:55:11,350 --> 01:55:13,210
To warn you.
1018
01:55:15,140 --> 01:55:17,720
Because he knew deep down
1019
01:55:18,940 --> 01:55:20,890
it was you all along.
1020
01:55:25,400 --> 01:55:27,690
So did you.
1021
01:55:31,700 --> 01:55:34,110
I had to pick a side, George.
1022
01:55:35,790 --> 01:55:39,070
It was an aesthetic choice
as much as a moral one.
1023
01:55:40,420 --> 01:55:43,500
And the West has become
so very ugly.
1024
01:55:44,630 --> 01:55:46,370
Don’t you think?
1025
01:55:48,090 --> 01:55:51,670
Did Karla ever consider
having you take over the Circus?
1026
01:55:51,800 --> 01:55:54,130
I’m not his bloody office boy!
1027
01:55:54,260 --> 01:55:56,750
What are you, then, Bill?
1028
01:56:03,400 --> 01:56:05,640
I’m someone who’s made his mark.
1029
01:56:19,410 --> 01:56:24,080
Is there anything particular
you want me to pass on to Ann?
1030
01:56:27,840 --> 01:56:32,330
Oh, that was nothing personal, George.
I hope you understand that.
1031
01:56:32,470 --> 01:56:34,830
Karla said you were good,
1032
01:56:34,970 --> 01:56:38,090
the one we had to worry about.
1033
01:56:38,220 --> 01:56:41,680
But you do have a blind spot.
1034
01:56:41,810 --> 01:56:44,180
He reckoned
if I was known to be Ann’s lover,
1035
01:56:45,560 --> 01:56:48,560
you wouldn’t be able to see me straight.
1036
01:56:50,150 --> 01:56:52,020
And he was right.
1037
01:56:53,450 --> 01:56:55,400
Up to a point.
1038
01:56:58,910 --> 01:57:00,650
Up to a point.
1039
01:57:27,900 --> 01:57:29,850
I made this for you, sir.
1040
01:57:38,660 --> 01:57:41,740
I don’t want you
hanging around here any more.
1041
01:57:43,540 --> 01:57:45,750
Keep away from me from now on.
1042
01:57:47,170 --> 01:57:49,750
Go and join the others.
But…
1043
01:57:49,880 --> 01:57:52,750
Just… Just bloody join in, will you?
1044
01:57:56,470 --> 01:57:59,050
Go and play, damn you!
1045
01:58:16,530 --> 01:58:19,190
Could you check, Jerry?
1046
01:58:19,500 --> 01:58:22,610
Best watched using Open Subtitles MKV Player
77912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.