All language subtitles for The.Walk-In.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,923 --> 00:00:03,923 Armed police! Show me your hands! All right! 2 00:00:03,963 --> 00:00:05,523 The only people I told... 3 00:00:05,563 --> 00:00:06,923 was National Action. 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,243 In exchange for the immunity, they, er... 5 00:00:09,283 --> 00:00:11,843 the police want you to give them everyone, not just Renshaw. 6 00:00:11,883 --> 00:00:13,883 I'm only talking about Renshaw. That was the deal. 7 00:00:13,923 --> 00:00:16,563 Do you honestly think... if Lythgoe and all the others 8 00:00:16,603 --> 00:00:19,163 had any proof that it was you and not Garron Helm, 9 00:00:19,203 --> 00:00:21,643 they wouldn't hesitate to chop you into little pieces? 10 00:00:21,683 --> 00:00:23,083 BUCKLEY: This is the way it works. 11 00:00:23,123 --> 00:00:26,123 We give you a new identity and we help you find a job. 12 00:00:26,163 --> 00:00:29,043 You'll leave all this behind you and become someone else. 13 00:00:29,083 --> 00:00:31,083 What if I don't want to become somebody else? 14 00:00:31,123 --> 00:00:33,323 He's not gonna do the witness protection. 15 00:00:33,363 --> 00:00:34,363 I know how he feels. 16 00:00:34,403 --> 00:00:37,003 They'll just erase everything, like he never existed. 17 00:00:37,043 --> 00:00:39,763 Won't take them long to figure out he's the only one not arrested. 18 00:00:39,803 --> 00:00:41,723 LYTHGOE: I got it all wrong. 19 00:00:41,763 --> 00:00:43,123 I know who the rat is now. 20 00:00:43,163 --> 00:00:44,963 Can you confirm your name for the tape? 21 00:00:45,003 --> 00:00:47,043 Robbie Mullen. 22 00:00:47,083 --> 00:00:49,403 Where are you gonna put him? I'll think of somewhere. 23 00:00:49,443 --> 00:00:51,083 Robbie, come on, lad, wake up. 24 00:00:52,323 --> 00:00:53,363 Where are we? 25 00:00:53,403 --> 00:00:55,243 Hi, love. 26 00:00:55,283 --> 00:00:57,523 Ally, this is... Robbie. 27 00:00:58,923 --> 00:01:01,363 Hiya. Hiya. 28 00:01:23,403 --> 00:01:24,963 You're not my dad. 29 00:01:26,883 --> 00:01:28,803 Er... n-no. 30 00:01:28,843 --> 00:01:29,963 Sorry. 31 00:01:30,003 --> 00:01:32,643 So, this is ridiculous. 32 00:01:32,683 --> 00:01:34,363 He's just gonna live with us now? 33 00:01:34,403 --> 00:01:35,963 We don't know the first thing about him. 34 00:01:36,003 --> 00:01:37,443 It won't be for long. 35 00:01:37,483 --> 00:01:40,763 Yeah, well, I think it's dead tight having Mikey sleep on a camp bed. 36 00:01:40,803 --> 00:01:42,403 Well, now the others were arrested, 37 00:01:42,443 --> 00:01:44,203 I couldn't just leave him there, could I? 38 00:01:44,243 --> 00:01:45,803 Because you know what my problem is? 39 00:01:45,843 --> 00:01:47,883 He's got a target on his back now cos of what he's done 40 00:01:47,923 --> 00:01:49,683 and you've brought it into our home. 41 00:01:52,123 --> 00:01:53,803 I had no choice. 42 00:01:54,883 --> 00:01:56,563 You'd have done the same thing, Ally. 43 00:01:57,963 --> 00:02:00,043 My mum lets me have them sometimes. 44 00:02:01,203 --> 00:02:02,603 Do... Do you want some? 45 00:02:02,643 --> 00:02:05,203 I'm not supposed to talk to strangers. 46 00:02:05,243 --> 00:02:07,283 That's right. Good lad. 47 00:02:08,363 --> 00:02:11,643 But... Robbie's not a stranger. 48 00:02:11,683 --> 00:02:13,803 He's your dad's mate. 49 00:02:13,843 --> 00:02:15,123 OK? 50 00:02:15,163 --> 00:02:16,523 Go on. 51 00:02:18,843 --> 00:02:21,403 Do you want a brew? Er, yeah, whatever. 52 00:02:21,443 --> 00:02:25,963 I don't like tea. I only like hot chocolate. 53 00:02:26,003 --> 00:02:27,283 Morning. 54 00:02:29,323 --> 00:02:31,683 Go on. Go in - he doesn't bite. 55 00:02:33,483 --> 00:02:36,443 What football team do you support? Man United. 56 00:02:38,363 --> 00:02:39,363 Who do you support? 57 00:02:39,403 --> 00:02:40,963 BOTH: Crystal Palace. 58 00:02:41,003 --> 00:02:43,803 Yeah, Crystal Palace. MATT: We hate Man U, don't we, boys? 59 00:02:43,843 --> 00:02:44,923 Yeah. They're sh... 60 00:02:44,963 --> 00:02:46,603 Shocking. 61 00:02:46,643 --> 00:02:47,763 Yeah. 62 00:02:50,243 --> 00:02:51,963 Go, go. Go. 63 00:03:04,443 --> 00:03:06,643 PHONE RINGS 64 00:03:18,443 --> 00:03:20,083 Hello? 65 00:03:25,603 --> 00:03:27,723 All clear? Yep? 66 00:03:30,843 --> 00:03:32,163 Hello? 67 00:03:46,203 --> 00:03:48,563 PHONE LINE RINGS OUT NAT: 'All right?' 68 00:03:48,603 --> 00:03:49,883 Did you just try and call me? 69 00:03:49,923 --> 00:03:51,523 'No. Where are you?' 70 00:03:53,283 --> 00:03:56,803 L-Look, I'm sorry I've not called you, but I've... 71 00:03:56,843 --> 00:03:58,123 had to go away. 72 00:03:58,163 --> 00:04:00,403 W-What do you mean, "away"? 73 00:04:00,443 --> 00:04:02,443 'I can't tell you.' 74 00:04:02,483 --> 00:04:03,963 What the fuck's going on, Robbie? 75 00:04:04,003 --> 00:04:06,603 Look, I've got myself into... 76 00:04:06,643 --> 00:04:08,083 a bit of trouble and... 77 00:04:08,123 --> 00:04:09,603 'I've had to go away for a while.' 78 00:04:09,643 --> 00:04:10,923 Robbie, where are you? 79 00:04:10,963 --> 00:04:13,003 'I can't tell you, Nat.' Why not? 80 00:04:13,043 --> 00:04:15,043 Cos I don't want to put you... 81 00:04:15,083 --> 00:04:17,083 and Ellie in... in any danger. 82 00:04:25,443 --> 00:04:26,923 I shouldn't even be calling you now, 83 00:04:26,963 --> 00:04:28,763 but I just... 84 00:04:28,803 --> 00:04:30,243 wanted to hear your voice. 85 00:04:30,283 --> 00:04:32,163 Robbie, Robbie... 86 00:04:32,203 --> 00:04:34,203 whatever it is, we can sort it. 87 00:04:34,243 --> 00:04:36,283 I-I can help you. 'You can't, Nat.' 88 00:04:36,323 --> 00:04:37,843 I'm sorry. Just give... 89 00:04:39,123 --> 00:04:40,363 Give Ellie a kiss for me, yeah? 90 00:04:40,403 --> 00:04:43,203 Robbie... 'And don't call me, cos I won't be answering, OK?' 91 00:04:54,043 --> 00:04:55,803 Who was you on the phone to, Robbie? 92 00:04:58,683 --> 00:05:00,003 Just my sister. 93 00:05:13,163 --> 00:05:16,323 Well, maybe you... shouldn't call her for a while, eh? 94 00:05:18,403 --> 00:05:20,683 Just until after the trial. 95 00:05:20,723 --> 00:05:21,883 Yeah. 96 00:05:28,083 --> 00:05:30,323 I didn't do any of that stuff with those boys, Dad. 97 00:05:31,763 --> 00:05:32,963 It's not true. 98 00:05:33,003 --> 00:05:35,043 My phone was hacked. 99 00:05:35,083 --> 00:05:38,043 Matthew Collins posted all that to assassinate my character. 100 00:05:40,043 --> 00:05:42,723 I seen it when I worked at Dixons - I know how it's done. 101 00:05:46,563 --> 00:05:48,043 What about the MP? 102 00:05:49,483 --> 00:05:51,123 I know who the informant is. 103 00:05:52,643 --> 00:05:55,323 It's this slug called Robbie Mullen. 104 00:05:55,363 --> 00:05:58,083 Apparently, someone tried his phone and he answered it, 105 00:05:58,123 --> 00:06:00,763 which means he couldn't have been arrested like everybody else. 106 00:06:03,803 --> 00:06:06,083 We thought it was him before, but... 107 00:06:06,123 --> 00:06:07,643 well, now we're certain. 108 00:06:09,243 --> 00:06:11,843 There's a lot of people that won't forget what he's done. 109 00:06:16,123 --> 00:06:17,363 Oh, oh! Oh! 110 00:06:17,403 --> 00:06:19,603 To me, to me, I'm here! Yes, he's given it... 111 00:06:19,643 --> 00:06:20,883 X! X! Mine. 112 00:06:20,923 --> 00:06:22,203 There you go. X! 113 00:06:23,323 --> 00:06:24,803 Square, square, square! 114 00:06:24,843 --> 00:06:25,963 Get the ball, get the ball! 115 00:06:26,003 --> 00:06:27,123 I wanna get the keeper! 116 00:06:27,163 --> 00:06:28,443 THEY CHEER 117 00:06:28,483 --> 00:06:30,763 CHEERING AND LAUGHTER FROM LIVING ROOM 118 00:06:35,243 --> 00:06:36,803 Are we all right? 119 00:06:36,843 --> 00:06:38,123 Always. 120 00:06:40,763 --> 00:06:42,803 I promise you, he won't be here for long. 121 00:06:46,003 --> 00:06:47,003 OK. 122 00:06:50,443 --> 00:06:52,563 You look gorgeous. Thank you. 123 00:06:54,083 --> 00:06:55,763 Come on. I'm starving. 124 00:06:55,803 --> 00:06:57,163 Pass it in over there. Go on! 125 00:06:57,203 --> 00:06:59,603 Right. There we go, there we go, take it round him. 126 00:06:59,643 --> 00:07:01,923 Take it round him! Yeah, come on! Mm, mm! 127 00:07:01,963 --> 00:07:03,843 Come on, boys. Get yourselves ready. 128 00:07:03,883 --> 00:07:05,603 Just a minute, Dad, we're in the semis! 129 00:07:05,643 --> 00:07:07,123 We might be able to get Ronaldo. 130 00:07:07,163 --> 00:07:09,163 Well, forget Ronaldo - you've got to get ready. 131 00:07:09,203 --> 00:07:10,443 THEY SHOUT EXCITEDLY 132 00:07:10,483 --> 00:07:13,243 You deal with it. Why am I dealing with it? 133 00:07:13,283 --> 00:07:14,323 Got to get my coat on. 134 00:07:15,443 --> 00:07:17,043 Hey. 135 00:07:17,083 --> 00:07:18,523 Right... No! 136 00:07:18,563 --> 00:07:19,803 Game over, game over. No! 137 00:07:19,843 --> 00:07:21,283 Thank you, Robbie! 138 00:07:21,323 --> 00:07:24,243 Come on, we're going out and having some dinner together. 139 00:07:24,283 --> 00:07:26,803 Never mind Ronaldo. He'll be there tomorrow. 140 00:07:26,843 --> 00:07:29,883 I know - I'm evil. I'm an evil mum! 141 00:07:34,123 --> 00:07:37,963 Number seven, lasagne al forno, £8.99 please. 142 00:07:38,003 --> 00:07:40,683 Babe, you don't have to say everything on the menu. 143 00:07:41,763 --> 00:07:44,123 What do you want, Rob? I dunno. Whatever. 144 00:07:44,163 --> 00:07:45,563 What you having? 145 00:07:45,603 --> 00:07:47,723 Erm, I'll have the spaghetti Bolognese, please. 146 00:07:47,763 --> 00:07:49,763 I'll have one of them as well, please, mate. Billy, 147 00:07:49,803 --> 00:07:51,323 what you having? 148 00:07:51,363 --> 00:07:52,603 Dunno. Whatever. 149 00:07:52,643 --> 00:07:54,603 Hey! Keep that up, you won't be having anything. 150 00:07:54,643 --> 00:07:56,403 OK, lasagne al forno. DANNY: Copier! 151 00:07:56,443 --> 00:08:00,083 Right. Can I have the chicken parmigiana, please? 152 00:08:00,123 --> 00:08:02,883 Thank you. Why don't you have the Bolognese, Rob, like me and Mickey? 153 00:08:04,643 --> 00:08:06,243 Yeah, if you like. 154 00:08:06,283 --> 00:08:07,763 It's dead nice. 155 00:08:13,403 --> 00:08:15,003 All right there, Robbie? 156 00:08:16,243 --> 00:08:18,923 You don't look like you're enjoying it. 157 00:08:18,963 --> 00:08:21,323 Er... nah, it just tastes a bit funny. 158 00:08:21,363 --> 00:08:23,283 Shall we order you something else? 159 00:08:23,323 --> 00:08:25,243 Nah. Are you sure? 160 00:08:25,283 --> 00:08:26,963 Dessert or anything? 161 00:08:27,003 --> 00:08:28,763 You don't have to wait for us. 162 00:08:28,803 --> 00:08:30,283 They've got tiramisu. 163 00:08:31,603 --> 00:08:32,923 Nah. 164 00:08:41,043 --> 00:08:42,763 What's going on, mate? 165 00:08:42,803 --> 00:08:45,283 Eh? You've got a face like a smacked arse. 166 00:08:45,323 --> 00:08:47,723 What do you mean? You haven't touched your food. 167 00:08:49,763 --> 00:08:51,003 Sorry. 168 00:08:52,163 --> 00:08:53,763 You're sitting there moping. 169 00:08:53,803 --> 00:08:55,723 Look, you're ruining it for everyone else. 170 00:08:55,763 --> 00:08:58,883 Look, I've never been to an Italian restaurant before. 171 00:08:58,923 --> 00:09:01,163 Never? Take the piss if you want, but... 172 00:09:01,203 --> 00:09:04,643 I didn't know any of them names. It just... tasted funny. 173 00:09:04,683 --> 00:09:08,523 If you must know, I've never been to a proper restaurant like this. 174 00:09:09,643 --> 00:09:11,083 You should've said something. 175 00:09:11,123 --> 00:09:13,123 'What, never? No.' 176 00:09:13,163 --> 00:09:16,243 He said the only places he'd ever eaten out in 177 00:09:16,283 --> 00:09:19,723 was McDonald's, Burger King and KFC. Mm. 178 00:09:21,723 --> 00:09:24,003 Look, I know he mopes round the place like a big baby, 179 00:09:24,043 --> 00:09:26,283 but I can't help but feel sorry for him, you know. 180 00:09:27,483 --> 00:09:29,883 Our Danny's had more life experience than he has. 181 00:09:31,603 --> 00:09:34,483 He can come with me tomorrow. Yeah. 182 00:09:43,003 --> 00:09:47,123 'To be fair, it can't be much fun being a racist.' 183 00:09:47,163 --> 00:09:49,803 You know what I mean? Being a member of the far right. 184 00:09:49,843 --> 00:09:51,403 Look at this fella here. 185 00:09:51,443 --> 00:09:54,603 He was one of the leading lights of the far right in this country. 186 00:09:54,643 --> 00:09:57,763 Horrible. Nasty. Vicious. 187 00:09:59,683 --> 00:10:03,203 That's me... in that photograph. 188 00:10:04,643 --> 00:10:06,523 20 years ago. 189 00:10:06,563 --> 00:10:08,003 Thanks very much, mate. Nice one. 190 00:10:08,043 --> 00:10:09,123 Thank you. Thank you. 191 00:10:10,803 --> 00:10:12,043 Thanks. 192 00:10:12,083 --> 00:10:13,363 Ta, mate. Thanks. 193 00:10:15,563 --> 00:10:17,883 Gets them every time, that photo. 194 00:10:17,923 --> 00:10:19,283 What'd you think? 195 00:10:20,643 --> 00:10:23,723 Oh, come on, don't make me throw water all over you again. 196 00:10:26,563 --> 00:10:28,163 All those kids listening to you... 197 00:10:29,843 --> 00:10:31,643 What if I think differently to 'em? 198 00:10:31,683 --> 00:10:34,643 Look, Robbie, lad, if I can change, then so can you. 199 00:10:36,043 --> 00:10:37,043 What if I don't want to? 200 00:10:57,563 --> 00:11:01,363 So, the police raided the National Action gym yesterday. 201 00:11:01,403 --> 00:11:03,643 Unfortunately, it was the wrong gym. Joking! 202 00:11:03,683 --> 00:11:06,523 We fucking published images of it on our website and everything! 203 00:11:06,563 --> 00:11:08,963 Apparently, they went to the wrong industrial estate. 204 00:11:09,003 --> 00:11:11,283 So, if there is anything incriminating at the real place, 205 00:11:11,323 --> 00:11:13,843 anything proving it was still being used by National Action... 206 00:11:13,883 --> 00:11:16,523 Then it'd be long gone, yeah. That's just complete incompetence. 207 00:11:16,563 --> 00:11:18,363 And arrogance. All they had to do was call us 208 00:11:18,403 --> 00:11:19,763 and ask us to verify the address. 209 00:11:19,803 --> 00:11:21,323 And there's more bad news. 210 00:11:21,363 --> 00:11:23,163 Apparently, Renshaw's gonna claim 211 00:11:23,203 --> 00:11:26,483 that we planted all the paedo stuff on his phone and his computer, 212 00:11:26,523 --> 00:11:28,483 and that the whole plan to kill Rosie Cooper 213 00:11:28,523 --> 00:11:30,763 was made up by us and Robbie to discredit him. 214 00:11:30,803 --> 00:11:33,603 What about the machete they found? Well, that definitely helps, 215 00:11:33,643 --> 00:11:36,723 but the fact is that the key to the prosecution case 216 00:11:36,763 --> 00:11:38,923 is now gonna be Robbie. 217 00:11:38,963 --> 00:11:41,043 Yeah, because he was in the pub 218 00:11:41,083 --> 00:11:43,323 the night Renshaw announced what he was gonna do. 219 00:11:43,363 --> 00:11:46,123 Which is why I'm fielding calls from the police every day 220 00:11:46,163 --> 00:11:49,283 asking us to persuade Robbie to take witness protection. 221 00:11:49,323 --> 00:11:50,963 Yeah, which we're not gonna do. 222 00:11:51,003 --> 00:11:52,483 Which we are not going to do. 223 00:12:28,083 --> 00:12:32,643 TV: 'Tonight's final meal is served up by 35-year-old Nick, 224 00:12:32,683 --> 00:12:35,083 'who promises an entertaining evening 225 00:12:35,123 --> 00:12:38,363 'featuring his beef shin and mushroom casserole, 226 00:12:38,403 --> 00:12:39,603 'with a little bit of help...' 227 00:12:39,643 --> 00:12:42,963 Robbie! Hey. You all right, lads? 228 00:12:43,003 --> 00:12:44,843 Do you want to play FIFA? Yeah, give us a minute. 229 00:12:44,883 --> 00:12:47,083 I wanna see if the queer wins a grand. 230 00:12:47,123 --> 00:12:49,683 He's so bent, you wouldn't even believe it. Robbie... 231 00:12:49,723 --> 00:12:51,323 can I have a word? 232 00:12:51,363 --> 00:12:53,843 Well, take your coat off. Put the cartoons on. 233 00:12:59,203 --> 00:13:00,443 Shut the door, please. 234 00:13:06,723 --> 00:13:07,723 What? 235 00:13:07,763 --> 00:13:09,923 We don't use that word here. 236 00:13:09,963 --> 00:13:11,243 What word? 237 00:13:11,283 --> 00:13:12,363 "Queer." 238 00:13:12,403 --> 00:13:14,563 It's not a word I want my sons to use. 239 00:13:14,603 --> 00:13:15,763 OK. 240 00:13:15,803 --> 00:13:16,883 Faggot? 241 00:13:16,923 --> 00:13:19,923 D'you know, I don't think you're as stupid as you're making out. 242 00:13:19,963 --> 00:13:21,723 What? You know what. 243 00:13:21,763 --> 00:13:24,283 It's homophobic and it's nasty. 244 00:13:24,323 --> 00:13:26,323 He had make-up on! So? 245 00:13:27,963 --> 00:13:29,083 Well, it's not right, is it? 246 00:13:29,123 --> 00:13:30,443 Says who? Go on. 247 00:13:30,483 --> 00:13:32,323 What exactly is your problem with gay men? 248 00:13:32,363 --> 00:13:33,363 Don't like 'em. 249 00:13:33,403 --> 00:13:34,603 Why not? Well... 250 00:13:34,643 --> 00:13:36,123 it's weird, innit? 251 00:13:36,163 --> 00:13:38,563 Why? Because they shag other blokes. 252 00:13:38,603 --> 00:13:40,963 What difference does that make to you? Billy... 253 00:13:41,003 --> 00:13:43,683 out, babe, I'll come and get you in a minute. Go on! 254 00:13:44,723 --> 00:13:46,123 I don't like 'em. 255 00:13:47,483 --> 00:13:50,483 It's unnatural. You're behaving like a bigot. 256 00:13:50,523 --> 00:13:52,883 Cos I don't like dick up my arse? You should be so lucky! 257 00:13:52,923 --> 00:13:55,323 You'd have to find someone who'd want to put it there first! 258 00:14:04,963 --> 00:14:06,283 Where's your mum? 259 00:14:06,323 --> 00:14:08,083 In the kitchen. 260 00:14:09,963 --> 00:14:11,883 Haven't you got any homework? 261 00:14:11,923 --> 00:14:13,403 Done it. 262 00:14:14,483 --> 00:14:16,323 Yeah, I had a lovely day, thanks (!) 263 00:14:21,683 --> 00:14:22,923 Hiya. 264 00:14:22,963 --> 00:14:24,003 Where is he? 265 00:14:24,043 --> 00:14:26,763 He's upstairs, sulking. 266 00:14:26,803 --> 00:14:29,443 What happened? We've had words. 267 00:14:30,883 --> 00:14:32,123 What's going on? 268 00:14:33,323 --> 00:14:34,603 Get your shoes off the bed. 269 00:14:38,523 --> 00:14:39,723 What's wrong? 270 00:14:40,803 --> 00:14:41,883 Nothing. 271 00:14:41,923 --> 00:14:44,403 You know, we don't like hate in this house. 272 00:14:45,523 --> 00:14:46,643 It's not hate. 273 00:14:47,883 --> 00:14:49,603 I-I don't hate 'em, I just... 274 00:14:50,763 --> 00:14:52,043 I don't like 'em. 275 00:14:52,083 --> 00:14:54,003 I'm allowed not to like somebody, aren't I? 276 00:14:54,043 --> 00:14:56,883 What's the big deal, anyway? It's... 277 00:14:56,923 --> 00:14:59,283 It's only a name. Everybody calls them it. 278 00:14:59,323 --> 00:15:01,283 Nobody I know does. 279 00:15:01,323 --> 00:15:02,723 They even call themselves it. 280 00:15:02,763 --> 00:15:04,403 Why can they say it, but we can't? 281 00:15:04,443 --> 00:15:06,683 That's different. You're using the word to be nasty. 282 00:15:08,523 --> 00:15:10,363 Do you know anyone who's gay, Robbie? 283 00:15:11,883 --> 00:15:12,923 No. That's wrong. 284 00:15:12,963 --> 00:15:14,523 Remember lovely Brenda? 285 00:15:14,563 --> 00:15:16,403 That woman that picked you up from your place, 286 00:15:16,443 --> 00:15:18,083 drove you all the way down to London, 287 00:15:18,123 --> 00:15:20,763 looking over her shoulder, making sure we weren't being followed 288 00:15:20,803 --> 00:15:23,163 by any of them National Action nutters, yeah? 289 00:15:23,203 --> 00:15:25,203 Yeah, well, she's gay. 290 00:15:27,323 --> 00:15:30,363 Yeah, well, lesbians aren't as bad, are they? So... 291 00:15:30,403 --> 00:15:32,483 You're a fucking piece of work, you are, lad. 292 00:15:33,563 --> 00:15:36,923 You know what? You... do all this stuff with them students, 293 00:15:36,963 --> 00:15:40,043 milking it about how much you've changed, 294 00:15:40,083 --> 00:15:42,323 how much of a better man you are now, 295 00:15:42,363 --> 00:15:44,363 yet you thought exactly the same way as I did 296 00:15:44,403 --> 00:15:45,723 when you were my age, didn't you? 297 00:15:45,763 --> 00:15:48,403 So why don't you just fuck off with your preaching? 298 00:15:58,163 --> 00:15:59,843 Nick? 299 00:15:59,883 --> 00:16:02,643 Do you reckon there's any money in the budget so I can take him away? 300 00:16:02,683 --> 00:16:04,723 The lad's never been abroad his whole life 301 00:16:04,763 --> 00:16:07,003 and at least then I can give Ally a little break. 302 00:16:08,643 --> 00:16:10,603 Maldives? Caribbean? Don't take the piss! 303 00:16:10,643 --> 00:16:13,083 He's got to start experiencing different things, hasn't he? 304 00:16:13,123 --> 00:16:14,443 Really? 305 00:16:14,483 --> 00:16:16,443 OK, yeah. Look, why don't you phone your missus 306 00:16:16,483 --> 00:16:18,323 and tell her YOU'RE bringing him home tonight? 307 00:16:19,483 --> 00:16:21,643 I'll find you the money. Thank you. 308 00:16:23,803 --> 00:16:27,963 MUSIC: "Ooh Do U Fink U R" by Suggs and Paul Weller 309 00:16:31,523 --> 00:16:32,683 # It's hard enough 310 00:16:32,723 --> 00:16:35,043 # To know what's real 311 00:16:35,083 --> 00:16:37,523 # Or a dream 312 00:16:39,083 --> 00:16:40,123 # It's hard enough 313 00:16:40,163 --> 00:16:42,763 # To build a life 314 00:16:42,803 --> 00:16:44,643 # Set a scene 315 00:16:47,723 --> 00:16:51,083 # Who do you think you are? 316 00:16:52,443 --> 00:16:55,563 # Who do you think you are? # 317 00:16:55,603 --> 00:16:56,643 Ronnie? 318 00:16:57,723 --> 00:16:58,843 Uncle Ronnie! 319 00:16:58,883 --> 00:17:00,963 Ah, Matthew! Look what the cat dragged in! 320 00:17:01,003 --> 00:17:02,763 RONNIE CHUCKLES You OK? 321 00:17:02,803 --> 00:17:04,963 Nice to see you. Let me have a look at you. 322 00:17:05,003 --> 00:17:07,403 Oh, God, you're looking more like your ma... 323 00:17:07,443 --> 00:17:10,723 and I don't know if I'm insulting you or insulting her! 324 00:17:10,763 --> 00:17:13,523 I see you're still running Rudolph's nose in for him! 325 00:17:13,563 --> 00:17:14,843 THEY EXCLAIM 326 00:17:14,883 --> 00:17:16,763 Oh-ho-ho, you little shite. 327 00:17:16,803 --> 00:17:18,323 He's a sharp one, this fella. 328 00:17:18,363 --> 00:17:20,483 Wanna be careful he doesn't cut himself. 329 00:17:20,523 --> 00:17:22,243 This is Robbie, who I was telling you about. 330 00:17:22,283 --> 00:17:24,203 Robbie, this is my Uncle Ronnie. Hello, Robbie. 331 00:17:24,243 --> 00:17:26,323 He's a Man U fan. 332 00:17:26,363 --> 00:17:27,643 Well, why didn't you say so? 333 00:17:27,683 --> 00:17:29,763 Sit down there, Robbie, beside me. Good man. 334 00:17:29,803 --> 00:17:30,843 Do you want a pint, lad? 335 00:17:30,883 --> 00:17:32,723 Er, I'll have a Coke, please. No, you will not. 336 00:17:32,763 --> 00:17:35,403 He won't have that piss here tonight. Get him a Guinness. 337 00:17:35,443 --> 00:17:37,443 So... what do you think, Robbie? 338 00:17:37,483 --> 00:17:40,243 This fella Pogba - has he got it or is he just a show pony? 339 00:17:40,283 --> 00:17:42,043 I think he's useless. 340 00:17:42,083 --> 00:17:43,683 Should have sold him back to Juventus. 341 00:17:43,723 --> 00:17:45,603 That's what I said! 342 00:17:45,643 --> 00:17:48,763 Matthew, why didn't you tell me you brought a genius along to see me? 343 00:17:48,803 --> 00:17:49,963 HE CHUCKLES 344 00:17:51,763 --> 00:17:52,923 'You all right, lad?' 345 00:17:52,963 --> 00:17:54,803 Yeah, I didn't think I was gonna like Guinness 346 00:17:54,843 --> 00:17:56,483 but it goes down pretty well, don't it? 347 00:17:56,523 --> 00:17:57,723 Yeah, it looks it, yeah! 348 00:17:57,763 --> 00:18:00,243 How you getting on with Uncle Ronnie? 349 00:18:00,283 --> 00:18:01,523 Yeah, he's sound. 350 00:18:01,563 --> 00:18:03,203 Top man, eh? Yeah. 351 00:18:03,243 --> 00:18:05,803 What've you been talking about? You've been talking all night. 352 00:18:05,843 --> 00:18:06,963 Mate, I couldn't tell you. 353 00:18:07,003 --> 00:18:09,363 I can't understand a word he's saying, to be honest! 354 00:18:09,403 --> 00:18:11,323 THEY CHUCKLE 355 00:18:11,363 --> 00:18:13,403 SPORTS COMMENTARY PLAYS 356 00:18:24,243 --> 00:18:26,243 'He's a good lad.' 357 00:18:26,283 --> 00:18:29,523 I can't believe it myself - I can't normally get a word out of him. 358 00:18:29,563 --> 00:18:30,843 What were yous talking about? 359 00:18:31,923 --> 00:18:34,683 I haven't the foggiest. I can't understand a word he fucking says! 360 00:18:34,723 --> 00:18:37,723 He said the same thing about you! THEY CHUCKLE 361 00:18:38,803 --> 00:18:40,363 Matthew, listen now. 362 00:18:41,523 --> 00:18:43,363 He's not bad. 363 00:18:43,403 --> 00:18:44,883 He's just lost. 364 00:18:47,083 --> 00:18:48,403 He'll get them. 365 00:18:48,443 --> 00:18:49,843 Get yourself something nice. 366 00:18:52,123 --> 00:18:53,403 ROBBIE INHALES DEEPLY 367 00:18:53,443 --> 00:18:55,203 The room's spinning. 368 00:18:58,083 --> 00:18:59,323 Don't shut your eyes. 369 00:19:00,603 --> 00:19:02,803 ROBBIE SIGHS 370 00:19:02,843 --> 00:19:05,803 How did you get involved in this? 371 00:19:05,843 --> 00:19:07,163 To what? 372 00:19:07,203 --> 00:19:09,483 In this, like me. 373 00:19:09,523 --> 00:19:13,443 In the... NF or the BNP, whatever it was called. 374 00:19:14,843 --> 00:19:16,403 It's a long story. 375 00:19:19,203 --> 00:19:21,123 HE EXHALES DEEPLY 376 00:19:21,163 --> 00:19:22,483 Man, I'm drunk. 377 00:19:24,323 --> 00:19:25,323 It'll do you good. 378 00:19:27,483 --> 00:19:29,003 You don't have to go home, you know. 379 00:19:30,363 --> 00:19:31,563 What? 380 00:19:33,003 --> 00:19:34,363 You could stay. 381 00:19:34,403 --> 00:19:37,283 Ronnie said he'll sort you some digs and get you a job 382 00:19:37,323 --> 00:19:38,563 if you want to stay. 383 00:19:39,683 --> 00:19:41,923 Really? Yeah. 384 00:19:41,963 --> 00:19:44,363 And if you tell the Irish you're here for political reasons, 385 00:19:44,403 --> 00:19:46,083 they'll never extradite you. 386 00:19:47,163 --> 00:19:49,923 Do a runner? Live in Ireland? 387 00:19:49,963 --> 00:19:51,003 Yeah. 388 00:19:51,043 --> 00:19:53,323 Well, you've done the hardest part, haven't you? 389 00:19:54,563 --> 00:19:55,923 You saved two lives. 390 00:19:57,523 --> 00:19:59,723 What would happen with the charges... 391 00:20:01,043 --> 00:20:02,643 ..Renshaw and the others? 392 00:20:02,683 --> 00:20:04,323 They'd still go to trial. 393 00:20:04,363 --> 00:20:06,123 They'll have a better chance of getting off 394 00:20:06,163 --> 00:20:07,563 if you're not there, like, but... 395 00:20:09,403 --> 00:20:11,963 Well, the right thing to do is to go home, Robbie. 396 00:20:12,003 --> 00:20:13,563 But you do that and... 397 00:20:13,603 --> 00:20:16,643 you're gonna have to stand up in court and face them. 398 00:20:16,683 --> 00:20:19,003 You're gonna have to give evidence against all of them. 399 00:20:28,443 --> 00:20:30,603 Get some sleep, man. 400 00:20:30,643 --> 00:20:32,083 Turn the telly off. 401 00:20:49,083 --> 00:20:51,243 PHONE RINGS 402 00:20:59,443 --> 00:21:01,403 All right, love? ALISON: 'The police are here.' 403 00:21:01,443 --> 00:21:02,483 Eh? 404 00:21:02,523 --> 00:21:04,923 Don't let them in. They're probably just after my laptop. 405 00:21:04,963 --> 00:21:07,163 No. It's about the boys. 'What? What are you on about?' 406 00:21:07,203 --> 00:21:09,803 Fucking keys! Someone's made a threat against them. 407 00:21:09,843 --> 00:21:12,003 What? 'Matthew, they know their names. 408 00:21:12,043 --> 00:21:13,763 'They're saying they're gonna hurt them.' 409 00:21:13,803 --> 00:21:14,923 What you on about? 410 00:21:14,963 --> 00:21:16,723 'The police think it's a credible threat.' 411 00:21:16,763 --> 00:21:20,003 All right, calm down, will you? Don't tell me to fucking calm down! 412 00:21:20,043 --> 00:21:22,683 'Right, where are the boys now?' They're in school. 413 00:21:22,723 --> 00:21:24,443 'I'm just on my way to go and get them. 414 00:21:24,483 --> 00:21:27,043 'The police are coming with me.' Listen, I'll, erm... try and get 415 00:21:27,083 --> 00:21:28,603 an earlier flight, OK? 'All right.' 416 00:21:28,643 --> 00:21:31,243 They're saying it's something to do with National Action. 417 00:21:31,283 --> 00:21:33,523 Listen, listen. Look, I'm, I'm... 418 00:21:33,563 --> 00:21:36,523 I'm leaving here now, OK? I'll be on the next flight as soon as I ca... 419 00:21:36,563 --> 00:21:37,923 Hello? 420 00:21:39,883 --> 00:21:41,323 W-What's up, Matt? 421 00:21:41,363 --> 00:21:43,043 I've got to go home. 422 00:21:43,083 --> 00:21:44,243 What? Why? 423 00:21:44,283 --> 00:21:47,203 Some of your old mates have threatened my kids, that's why. 424 00:21:50,883 --> 00:21:53,603 What are you doing? I'm coming with you. 425 00:21:55,243 --> 00:21:57,003 Are you sure that's what you want to do? 426 00:21:57,043 --> 00:21:58,723 Yeah, I... I wanna go back. 427 00:21:58,763 --> 00:22:01,683 Right, get your shit together. Pack a bag. Come on. Let's go. 428 00:22:18,803 --> 00:22:20,123 Can you just wait there, please? 429 00:22:20,163 --> 00:22:22,043 I don't want you inside, you'll scare the kids. 430 00:22:22,083 --> 00:22:23,243 All right. 431 00:22:29,683 --> 00:22:31,443 Excuse me? 432 00:22:31,483 --> 00:22:33,403 Excuse me? Hiya. 433 00:22:33,443 --> 00:22:36,083 So, what is it your husband actually does? 434 00:22:37,483 --> 00:22:40,083 I can't talk about it. I'm sorry. 435 00:22:40,123 --> 00:22:41,763 And we're not married, actually. 436 00:22:43,243 --> 00:22:44,723 I note that you've asked in the past 437 00:22:44,763 --> 00:22:47,643 for your children not to appear in the end-of-year school photos. 438 00:22:47,683 --> 00:22:49,723 Yeah, that's right. 439 00:22:50,923 --> 00:22:52,243 It's just that I want to make sure 440 00:22:52,283 --> 00:22:55,003 this doesn't become a safety issue for our other pupils. 441 00:22:58,323 --> 00:23:00,963 I understand. Er, the police are saying that it's... 442 00:23:01,003 --> 00:23:03,683 not a danger to anybody else, just a precaution for my family. 443 00:23:06,723 --> 00:23:08,523 I'm sorry. Matthew's work involves 444 00:23:08,563 --> 00:23:09,923 dealing with... DOOR OPENS 445 00:23:11,603 --> 00:23:13,403 He's sort of a journalist. 446 00:23:13,443 --> 00:23:15,603 Hello! You all right? 447 00:23:15,643 --> 00:23:17,123 Why are we going home? 448 00:23:17,163 --> 00:23:18,763 Er, cos we're gonna go and see your dad. 449 00:23:18,803 --> 00:23:21,243 Cos he's been away. Is Robbie with him? 450 00:23:23,563 --> 00:23:25,923 Look, I'm... I am... I'm really sorry about all this. 451 00:23:25,963 --> 00:23:28,523 I'll be in touch when things are a bit clearer. Thank you. 452 00:23:28,563 --> 00:23:30,523 Come on, boys. Thank you. Goodbye. Bye. 453 00:23:30,563 --> 00:23:32,323 Go on, out you go. Oh! All right, steady on! 454 00:23:35,123 --> 00:23:37,723 Has this happened before, this kind of thing? 455 00:23:37,763 --> 00:23:39,243 Not with me kids, no. 456 00:23:40,643 --> 00:23:42,763 But I get threats to my family all time. 457 00:23:43,843 --> 00:23:46,923 A few weeks ago, some fella threatened to rape my mother. 458 00:23:50,283 --> 00:23:54,643 They've been trying to get to your kids for... a long time now. 459 00:23:55,883 --> 00:23:57,643 They wanted to use it against you 460 00:23:57,683 --> 00:23:59,763 so you'll stop writing articles about us. 461 00:23:59,803 --> 00:24:02,683 Did you tell them where me kids go to school? 462 00:24:02,723 --> 00:24:03,883 What do you mean? 463 00:24:03,923 --> 00:24:05,683 SOMEONE'S told them where they go to school, 464 00:24:05,723 --> 00:24:08,083 and now they'll have to move school again. 465 00:24:08,123 --> 00:24:10,323 Look, it wasn't me! I would... 466 00:24:10,363 --> 00:24:11,763 I wouldn't do that to you, would I? 467 00:24:11,803 --> 00:24:13,203 Are you sure it wasn't you? 468 00:24:13,243 --> 00:24:15,243 Cos you're never off that fucking phone! 469 00:24:17,323 --> 00:24:18,683 S-Sorry, Matt. 470 00:24:18,723 --> 00:24:20,283 It wasn't me. 471 00:24:22,323 --> 00:24:24,283 OK. So, you can reach that easily, yeah? 472 00:24:24,323 --> 00:24:27,563 Yeah, that should be fine. OK. 473 00:24:27,603 --> 00:24:29,963 So, that will send an alert to the Met switchboard. 474 00:24:30,003 --> 00:24:32,483 And you said you want it to trigger the house alarm too? 475 00:24:32,523 --> 00:24:34,163 Yeah. If you can do that, that'd be great. 476 00:24:34,203 --> 00:24:36,043 Yeah, OK. Give me a minute. 477 00:24:39,243 --> 00:24:41,963 Thanks very much, Lee. Any problems, give us a call, yeah? 478 00:24:42,003 --> 00:24:43,563 I will do, thanks. OK. 479 00:24:45,403 --> 00:24:47,443 What's going on, Mum? Who was that? 480 00:24:48,563 --> 00:24:50,083 Er, nothing's going on. 481 00:24:51,363 --> 00:24:53,363 I just thought your dad might be home a bit early 482 00:24:53,403 --> 00:24:55,923 and it'd be nice if we were all here when he got back, that's all. 483 00:24:57,643 --> 00:24:59,763 Stop worrying! 484 00:25:03,923 --> 00:25:05,803 DOOR OPENS 485 00:25:35,443 --> 00:25:37,283 I've asked my mum can we go and live there? 486 00:25:38,603 --> 00:25:39,763 Me and the boys. Not you. 487 00:25:40,803 --> 00:25:42,003 What'd she say? 488 00:25:42,043 --> 00:25:45,043 She said yeah, if it's what I wanted. 489 00:25:45,083 --> 00:25:46,323 And is it? 490 00:25:47,843 --> 00:25:48,883 I'm this close. 491 00:25:52,163 --> 00:25:54,123 You see, when they start threatening my kids, 492 00:25:54,163 --> 00:25:56,043 that has to be the end of it. Do you understand? 493 00:25:56,083 --> 00:25:57,323 Yeah, I agree with you. 494 00:26:00,203 --> 00:26:02,043 Maybe I should look for something else. 495 00:26:02,083 --> 00:26:03,963 Yeah, maybe. 496 00:26:14,563 --> 00:26:16,763 What's going on with soft lad upstairs? 497 00:26:16,803 --> 00:26:19,283 We had words. 498 00:26:19,323 --> 00:26:21,123 About what? 499 00:26:21,163 --> 00:26:24,123 I asked him outright if he'd been in contact with his old mates. 500 00:26:27,003 --> 00:26:28,203 Please tell me you don't think 501 00:26:28,243 --> 00:26:30,163 he had something to do with what happened today. 502 00:26:33,803 --> 00:26:36,643 I don't know. They knew the name of the school. 503 00:26:38,443 --> 00:26:40,043 They know my kids' names! 504 00:26:40,083 --> 00:26:42,843 Look, love, there's loads of nutters out there that wish me harm. 505 00:26:42,883 --> 00:26:45,763 Yeah, but how else would they have got that information? There's ways. 506 00:26:49,603 --> 00:26:50,843 Christ. 507 00:26:53,083 --> 00:26:55,163 It's all starting to look like a bit of a coincidence, 508 00:26:55,203 --> 00:26:56,243 though, love, innit? 509 00:26:58,403 --> 00:26:59,483 Yeah. 510 00:27:19,283 --> 00:27:21,363 Why are we not going to school today? 511 00:27:21,403 --> 00:27:24,203 Cos you're gonna your nana's, unless you want me to take you to school. 512 00:27:24,243 --> 00:27:25,963 No, I'd prefer to go to Nana's. 513 00:27:26,003 --> 00:27:27,803 Thought so. Good lad. 514 00:27:27,843 --> 00:27:29,603 Put your belts on. Bye, Dad! Bye. 515 00:27:29,643 --> 00:27:30,843 Thank you. 516 00:27:38,083 --> 00:27:39,643 HE KNOCKS Sweet. 517 00:27:39,683 --> 00:27:42,003 ENGINE STARTS See you later, lads. 518 00:27:46,323 --> 00:27:48,283 What was you looking under the car for? 519 00:27:49,883 --> 00:27:51,323 I was looking for a car bomb. 520 00:27:51,363 --> 00:27:53,563 So, remember that next time you want to make calls 521 00:27:53,603 --> 00:27:55,643 on your mobile that you shouldn't be making. 522 00:27:56,723 --> 00:27:58,683 Now I'm going out for a bit. 523 00:27:58,723 --> 00:28:00,203 Stay off the fucking phone! 524 00:28:13,643 --> 00:28:15,243 Yeah, don't worry, Mum. 525 00:28:15,283 --> 00:28:18,403 No, the school'll e-mail about the kids' homework, yeah. 526 00:28:19,483 --> 00:28:21,163 Yeah. 527 00:28:22,803 --> 00:28:26,003 Just remember Mikey's the most important. 528 00:28:26,043 --> 00:28:28,403 He's got his SATs coming up. 529 00:28:28,443 --> 00:28:29,443 Yeah. 530 00:28:30,523 --> 00:28:32,483 Yeah, don't worry, Mum. 531 00:28:32,523 --> 00:28:33,923 I'll come round later. 532 00:28:35,203 --> 00:28:37,363 Yeah, I've got the police in at one. 533 00:28:38,523 --> 00:28:39,683 Hang on a minute, Mum. 534 00:28:39,723 --> 00:28:41,643 Oi! OI! 535 00:28:42,963 --> 00:28:44,443 You're not supposed to be on that! 536 00:28:47,203 --> 00:28:48,563 What? 537 00:28:48,603 --> 00:28:50,683 No, don't worry, Mum. No, it's fine. 538 00:28:51,963 --> 00:28:53,963 DRAMATIC MUSIC PLAYS 539 00:29:11,563 --> 00:29:14,203 Where've you been? Sorry, I had a work thing. 540 00:29:14,243 --> 00:29:15,683 What's going on? 541 00:29:15,723 --> 00:29:17,963 Where's Robbie? He's upstairs. 542 00:29:18,003 --> 00:29:21,083 The police know a bit more about what happened yesterday. What? 543 00:29:21,123 --> 00:29:23,083 It was my fault. What do you mean? 544 00:29:24,963 --> 00:29:26,883 All right? Take a look at these. 545 00:29:37,883 --> 00:29:40,483 I bleeding told you to keep this Facebook account locked down. 546 00:29:40,523 --> 00:29:43,363 Fuck off, you. I told you not to bring a terrorist home. 547 00:29:44,643 --> 00:29:46,403 Your wife's account was private. 548 00:29:46,443 --> 00:29:49,003 The problem is, you can still see her friends on her account. 549 00:29:49,043 --> 00:29:51,363 They went through all the friends' accounts and found one 550 00:29:51,403 --> 00:29:53,683 that wasn't locked, then tracked the photos that way. 551 00:29:55,323 --> 00:29:57,763 So, who took this photo? It was Temi's mum. 552 00:29:57,803 --> 00:30:00,603 Look, she wasn't to know and I didn't realise. 553 00:30:00,643 --> 00:30:03,123 And you posed for the hotel photographer in Portugal? 554 00:30:03,163 --> 00:30:05,483 I'm sorry, Matthew. We were on holiday. 555 00:30:06,723 --> 00:30:08,643 Where were these images posted? 556 00:30:08,683 --> 00:30:10,443 We found them on a thread in a mobile phone 557 00:30:10,483 --> 00:30:14,203 seized yesterday during the arrest of a far-right activist in Scotland. 558 00:30:14,243 --> 00:30:16,883 We believe the original posts are linked to National Action. 559 00:30:24,123 --> 00:30:26,563 But how did they find the school? You can't... There's no... 560 00:30:26,603 --> 00:30:28,243 There's no sign of it in this picture. 561 00:30:28,283 --> 00:30:30,803 Unless you have your location services turned off on your phone 562 00:30:30,843 --> 00:30:34,123 at the time, you can actually ask Google where the photo was taken 563 00:30:34,163 --> 00:30:36,083 and it'll give you an address. 564 00:30:36,123 --> 00:30:37,603 Most people don't realise that. 565 00:30:40,763 --> 00:30:42,323 It's terrifying. 566 00:30:45,763 --> 00:30:47,963 Did you enjoy your trip to Dublin? 567 00:30:48,003 --> 00:30:49,083 Yeah, it was all right. 568 00:30:49,123 --> 00:30:51,683 I make the point, Robbie, bearing in mind what's just happened, 569 00:30:51,723 --> 00:30:54,643 how precarious your situation is right now. 570 00:30:54,683 --> 00:30:56,243 You've turned down our offer of a place 571 00:30:56,283 --> 00:30:58,723 on a witness-protection programme, but living here, 572 00:30:58,763 --> 00:31:01,283 at the home of a high-profile activist like Matt Collins... 573 00:31:02,363 --> 00:31:03,563 I'll take my chances. 574 00:31:03,603 --> 00:31:05,763 At least we know it wasn't him. 575 00:31:08,243 --> 00:31:10,203 I'm sorry. He's gonna have to go. 576 00:31:10,243 --> 00:31:12,843 That's it now. We can't keep doing this. 577 00:31:12,883 --> 00:31:14,603 Yeah, you're right. 578 00:31:16,003 --> 00:31:17,283 I've already asked Nick. 579 00:31:18,683 --> 00:31:20,203 And I'm sorry. 580 00:31:26,883 --> 00:31:30,123 Have you been using your phone? Have you been calling anybody? 581 00:31:30,163 --> 00:31:33,963 If we want to, it'll be easy enough to trace your calls. 582 00:31:34,003 --> 00:31:37,323 We want to protect you and keep you safe, Robbie. 583 00:31:38,643 --> 00:31:41,243 As soon as you turn your phone on, it can be traced. 584 00:31:41,283 --> 00:31:43,723 Have you been calling up any old friends or acquaintances? 585 00:31:43,763 --> 00:31:45,203 No. 586 00:31:45,243 --> 00:31:47,163 I've thought about ringing me sister... 587 00:31:48,523 --> 00:31:49,683 ..but I don't, because... 588 00:31:50,723 --> 00:31:53,003 Well, I know it's dangerous. Yes, it's very dangerous. 589 00:31:54,163 --> 00:31:57,203 Well, more for my niece... and the boys. 590 00:31:57,243 --> 00:31:58,883 What boys? 591 00:31:58,923 --> 00:32:00,643 Matthew and Alison's. 592 00:32:06,563 --> 00:32:08,923 You're putting the whole case against Renshaw and Lythgoe 593 00:32:08,963 --> 00:32:10,563 in jeopardy by the way you're behaving. 594 00:32:10,603 --> 00:32:13,083 No, I'm not behaving in ANY way. I mean, he's his own man - 595 00:32:13,123 --> 00:32:15,283 he can make his own decisions. 596 00:32:15,323 --> 00:32:17,803 If anything happens to him, it's on your head. 597 00:32:17,843 --> 00:32:19,323 Yours and Hope Not Hate's. 598 00:32:19,363 --> 00:32:21,963 I'm well aware of my responsibilities towards Robbie. 599 00:32:22,003 --> 00:32:24,283 And maybe if you lot hadn't spent all your time bullying 600 00:32:24,323 --> 00:32:26,483 and threatening him, then we wouldn't be in this mess. 601 00:32:26,523 --> 00:32:27,883 Thank you. 602 00:33:12,923 --> 00:33:14,883 Matt, where are you? I'm up here. 603 00:33:16,163 --> 00:33:17,603 Love, it's your Dave on the phone. 604 00:33:17,643 --> 00:33:18,803 Eh? 605 00:33:20,723 --> 00:33:22,083 Hello? 606 00:33:24,883 --> 00:33:26,403 Wh... 607 00:33:26,443 --> 00:33:27,763 What - is he all right? 608 00:33:29,603 --> 00:33:30,603 Well, which hospital? 609 00:33:32,083 --> 00:33:33,883 Well, what's it called? 610 00:33:33,923 --> 00:33:36,923 Oh, just... er, text me the address 611 00:33:36,963 --> 00:33:39,603 and I'll stick it in the sat nav. I'll be there as soon as I can. 612 00:33:39,643 --> 00:33:41,563 Are YOU all right? 613 00:33:42,643 --> 00:33:44,163 All right. 614 00:33:44,203 --> 00:33:45,923 All right, ta-ra. 615 00:33:45,963 --> 00:33:47,403 What's happened? 616 00:33:50,283 --> 00:33:51,883 My dad's had a stroke. 617 00:33:52,963 --> 00:33:54,723 Oh, God. 618 00:33:54,763 --> 00:33:55,803 Where is he? 619 00:33:55,843 --> 00:33:57,763 Some hospital in Norwich or something. 620 00:33:57,803 --> 00:33:59,083 That's what our Dave said... 621 00:33:59,123 --> 00:34:01,203 I remember him saying something about he was... 622 00:34:01,243 --> 00:34:02,883 moved there or something like that. 623 00:34:04,163 --> 00:34:05,643 I don't know. 624 00:34:05,683 --> 00:34:07,683 You all right? 625 00:34:09,163 --> 00:34:11,563 Look, I'd best go. I promised him I'd get there... All right. 626 00:34:11,603 --> 00:34:13,443 I'll see you later. OK, I'll see you later. 627 00:34:13,483 --> 00:34:15,043 Love you. Love you. 628 00:34:30,563 --> 00:34:31,563 All right? 629 00:34:32,803 --> 00:34:35,043 How is he? They say he's stable. 630 00:34:35,083 --> 00:34:37,443 You wouldn't think it was him, would you? 631 00:34:37,483 --> 00:34:39,243 When was the last time you seen him? 632 00:34:39,283 --> 00:34:40,643 When was his 60th? 633 00:34:42,563 --> 00:34:43,603 Ten years ago. 634 00:34:47,483 --> 00:34:49,563 Yeah. 635 00:34:49,603 --> 00:34:51,523 SUBDUED CHATTER 636 00:34:56,363 --> 00:34:58,083 He looks like a little old woman, don't he? 637 00:34:58,123 --> 00:35:00,483 Well, you can't drink and smoke as much as he does 638 00:35:00,523 --> 00:35:02,243 and expect to get away with it, can you? 639 00:35:05,363 --> 00:35:06,443 How's things? 640 00:35:06,483 --> 00:35:07,923 Yeah, not too bad. 641 00:35:08,963 --> 00:35:11,283 What - can't talk about it? No. 642 00:35:13,163 --> 00:35:14,643 Well, just... not that. 643 00:35:17,243 --> 00:35:20,043 You know... it grinds you down in the end, don't it? 644 00:35:28,043 --> 00:35:29,443 Leona? 645 00:35:29,483 --> 00:35:31,043 Hello, Matthew. 646 00:35:31,083 --> 00:35:32,203 David. 647 00:35:33,723 --> 00:35:35,403 I didn't expect to see YOU here. 648 00:35:35,443 --> 00:35:36,763 How did you know? 649 00:35:36,803 --> 00:35:38,563 Actually, I'm down as his next of kin. 650 00:35:38,603 --> 00:35:40,843 How is he? 651 00:35:40,883 --> 00:35:42,283 Erm, stable. 652 00:35:42,323 --> 00:35:43,723 Unconscious, obviously. 653 00:35:45,523 --> 00:35:47,883 I didn't even know you two had kept in touch. 654 00:35:47,923 --> 00:35:50,083 Well, we split up a long time ago, as you know, but... 655 00:35:51,323 --> 00:35:52,603 ..we're still friends. 656 00:35:55,763 --> 00:35:58,643 I can leave if you like... 657 00:35:58,683 --> 00:36:00,683 come back later on. I don't live too far away. 658 00:36:02,723 --> 00:36:04,083 No. 659 00:36:04,123 --> 00:36:05,603 No, no. Don't... Don't be daft. 660 00:36:05,643 --> 00:36:07,083 Erm... 661 00:36:07,123 --> 00:36:08,843 you know, you're here now, aren't you? 662 00:36:19,403 --> 00:36:21,363 COMEDY PLAYS ON TV 663 00:36:33,923 --> 00:36:35,483 Let's tuck Teddy in as well. 664 00:36:37,563 --> 00:36:38,603 Night, Matthew. 665 00:36:38,643 --> 00:36:40,603 Night, Leona. 666 00:36:40,643 --> 00:36:42,923 I'm off home now. See you next week. 667 00:36:54,563 --> 00:36:55,643 Night, Dad. 668 00:36:58,803 --> 00:37:00,563 Go to sleep, Matthew. 669 00:37:07,123 --> 00:37:09,043 GIGGLING 670 00:37:17,683 --> 00:37:19,043 What do you want, Matthew? 671 00:37:19,083 --> 00:37:20,963 I can't sleep. 672 00:37:21,003 --> 00:37:22,523 Can I get in with you and Mum? 673 00:37:22,563 --> 00:37:24,643 Your mum's at work. 674 00:37:24,683 --> 00:37:25,763 Now, go back to bed. 675 00:37:30,683 --> 00:37:32,803 Come on. I'll tuck you in. 676 00:37:32,843 --> 00:37:34,963 What you doing in bed with Dad? 677 00:37:35,003 --> 00:37:36,443 I was tired, Matthew. 678 00:37:37,843 --> 00:37:39,123 Come on. 679 00:38:15,243 --> 00:38:16,403 ALISON: Matt? 680 00:38:17,923 --> 00:38:18,963 Matt! 681 00:38:22,363 --> 00:38:23,363 What's going on? 682 00:38:23,403 --> 00:38:25,763 I think there's someone outside, someone out the front. 683 00:38:25,803 --> 00:38:26,923 Wait there. Wait there! 684 00:38:37,403 --> 00:38:39,923 Wh... You can't... Stay there. Stay there! 685 00:38:42,043 --> 00:38:44,643 ALARM WAILS IN DISTANCE 686 00:38:44,683 --> 00:38:46,283 DOG BARKS 687 00:39:03,763 --> 00:39:06,643 It's all right. There's no-one there. 688 00:39:06,683 --> 00:39:08,003 What are you doing with that? 689 00:39:09,083 --> 00:39:11,803 Eh? Where did you get that? Have you gone mad, Matt? 690 00:39:11,843 --> 00:39:13,003 It's for our protection. 691 00:39:13,043 --> 00:39:14,723 I don't want that in this house. 692 00:39:14,763 --> 00:39:17,043 You hear me? You have to get rid of it tomorrow. 693 00:39:17,083 --> 00:39:19,083 OK. 694 00:39:19,123 --> 00:39:20,163 I'm sorry. 695 00:39:21,443 --> 00:39:22,483 I'll get rid of it. 696 00:39:22,523 --> 00:39:24,363 Mm. All right. 697 00:39:25,763 --> 00:39:27,883 How did it go with your dad? 698 00:39:27,923 --> 00:39:29,643 He's all right. He's stable. 699 00:39:29,683 --> 00:39:31,403 OK. 700 00:39:31,443 --> 00:39:33,243 Yeah? Yeah. OK. 701 00:39:38,723 --> 00:39:40,283 I saw Leona. 702 00:39:42,523 --> 00:39:44,683 When? In the hospital? Yeah. 703 00:39:46,003 --> 00:39:49,083 Yeah, she... she said they'd stayed in touch, 704 00:39:49,123 --> 00:39:50,923 they were still friends. 705 00:39:50,963 --> 00:39:53,203 You talked to her? 706 00:39:53,243 --> 00:39:54,563 No, not properly. 707 00:39:56,563 --> 00:39:57,883 Pleasantries. 708 00:40:03,043 --> 00:40:04,043 And? 709 00:40:08,763 --> 00:40:10,363 I couldn't go there, Ally. 710 00:40:13,563 --> 00:40:15,403 I thought, "What am I doing?" 711 00:40:18,283 --> 00:40:19,803 Come here. 712 00:40:19,843 --> 00:40:21,283 You're all right. 713 00:40:22,763 --> 00:40:24,323 Sorry. 714 00:40:24,363 --> 00:40:25,363 Why are you sorry? 715 00:40:26,723 --> 00:40:28,163 All the fucking shite... 716 00:40:29,963 --> 00:40:32,763 Come on, it'll be really good fun. You'll make loads of new mates. 717 00:40:32,803 --> 00:40:34,443 It'll be all right. 718 00:40:34,483 --> 00:40:35,683 Promise. 719 00:40:36,763 --> 00:40:38,683 I don't like this school, Mum. 720 00:40:38,723 --> 00:40:40,283 I liked the other one better. 721 00:40:40,323 --> 00:40:43,963 Come on, just give it a try, will you, lads? Please? 722 00:40:44,003 --> 00:40:45,043 Come on. 723 00:40:47,203 --> 00:40:49,323 Hi. You OK? Yeah. 724 00:40:49,363 --> 00:40:51,643 You have a good day, lads. See you later. 725 00:40:55,003 --> 00:40:57,563 I'm gonna appeal directly to our benefactors 726 00:40:57,603 --> 00:40:59,483 and get you some extra cash to live on. 727 00:40:59,523 --> 00:41:01,123 No, I've been applying for jobs. 728 00:41:01,163 --> 00:41:04,043 What? I want to earn my own money. 729 00:41:04,083 --> 00:41:06,043 That's what I've been doing on my phone. 730 00:41:07,123 --> 00:41:09,043 They keep knocking me back. 731 00:41:09,083 --> 00:41:10,323 What kind of jobs? 732 00:41:11,483 --> 00:41:13,923 You know, warehouse stuff, like I did before. 733 00:41:13,963 --> 00:41:15,803 Look, I want my own money, I... 734 00:41:15,843 --> 00:41:17,443 I want to be able to pay my way. 735 00:41:17,483 --> 00:41:20,803 When you say they're knocking you back, what do you mean? 736 00:41:20,843 --> 00:41:24,043 I get through the application, do the phone interviews and... 737 00:41:25,443 --> 00:41:28,483 ..then they do a background check, and they come back and with a no. 738 00:41:28,523 --> 00:41:30,363 Right. Well... 739 00:41:30,403 --> 00:41:31,763 you're not getting these jobs 740 00:41:31,803 --> 00:41:35,843 because I suspect you're on some Home Office list as a terrorist. 741 00:41:35,883 --> 00:41:37,243 ROBBIE SCOFFS But I'm not. 742 00:41:37,283 --> 00:41:39,603 Remember the first time you got interviewed by the police? 743 00:41:39,643 --> 00:41:43,243 What did they force you to say? What? "I'm a terrorist"? 744 00:41:43,283 --> 00:41:45,203 Fuck off! Are they serious?! 745 00:41:45,243 --> 00:41:48,323 Is... Is that what this has all been ab... 746 00:41:48,363 --> 00:41:50,843 Everybody I've been speaking to thinks I'm a terrorist? 747 00:41:50,883 --> 00:41:53,363 Look, it's this ridiculous power struggle with the police. 748 00:41:53,403 --> 00:41:55,003 All right? 749 00:41:55,043 --> 00:41:58,083 They are so terrified that you won't give evidence 750 00:41:58,123 --> 00:42:00,163 or that you won't perform well on the witness stand 751 00:42:00,203 --> 00:42:02,763 that they'll do anything to get you into witness protection, 752 00:42:02,803 --> 00:42:04,803 where they can control you completely. 753 00:42:04,843 --> 00:42:07,083 If the National Action people walk free, 754 00:42:07,123 --> 00:42:08,843 then the government's entire strategy 755 00:42:08,883 --> 00:42:12,403 about how they deal with the far right begins to unravel. 756 00:42:15,323 --> 00:42:18,643 What do you mean, "perform well on the witness stand"? 757 00:42:18,683 --> 00:42:21,003 Robbie, this trial isn't far off now, lad. 758 00:42:21,043 --> 00:42:23,403 And you're gonna have to demonstrate to the jury 759 00:42:23,443 --> 00:42:26,003 that you're not the same as Renshaw and the others. 760 00:42:26,043 --> 00:42:27,643 You know, that they can trust you... 761 00:42:28,803 --> 00:42:30,363 ..because you're different than them. 762 00:42:32,643 --> 00:42:33,963 Do you know what I mean? 763 00:42:37,003 --> 00:42:39,283 You look after yourself now. 764 00:42:39,323 --> 00:42:40,923 See you later, boys. 765 00:42:40,963 --> 00:42:42,603 See you, mate. 766 00:42:44,843 --> 00:42:46,523 You look after yourself now. 767 00:42:48,443 --> 00:42:49,563 All right. 768 00:42:51,123 --> 00:42:53,363 See yous later. See you. Bye. 769 00:43:59,963 --> 00:44:01,243 Right, I've put the kettle on. 770 00:44:03,803 --> 00:44:05,283 Give us a hand with this bed, lad. 771 00:44:06,643 --> 00:44:08,443 What is this, some sort of test? 772 00:44:10,043 --> 00:44:11,323 What are you on about? 773 00:44:11,363 --> 00:44:13,123 Stick him in the middle of fucking Nigeria, 774 00:44:13,163 --> 00:44:14,283 see how he handles it, yeah? 775 00:44:14,323 --> 00:44:18,003 No, cos we're in east London and it's a very diverse area. 776 00:44:18,043 --> 00:44:19,443 Bullshit! 777 00:44:19,483 --> 00:44:21,443 I've not seen a white face since I got here! 778 00:44:21,483 --> 00:44:24,043 There's lots of different races all living together round here. 779 00:44:24,083 --> 00:44:25,603 That's what happens in this country. 780 00:44:25,643 --> 00:44:27,723 Yous are trying to goad me, I know yous are. 781 00:44:27,763 --> 00:44:30,323 Oh, yes, because it's all about you, isn't it, Robbie? 782 00:44:30,363 --> 00:44:32,683 Look, just cos I didn't wanna see two women get murdered, 783 00:44:32,723 --> 00:44:35,403 doesn't mean I like what's happening to this country, all right? 784 00:44:36,523 --> 00:44:38,243 And what IS happening to this country? 785 00:44:42,803 --> 00:44:45,083 No, come on. You said it. 786 00:44:46,123 --> 00:44:48,643 What is happening to this country? 787 00:44:52,923 --> 00:44:54,963 So, you have nothing... 788 00:44:55,003 --> 00:44:56,523 of value to say. 789 00:44:58,163 --> 00:44:59,443 SHE SCOFFS 790 00:45:00,563 --> 00:45:01,763 SHE TUTS 791 00:45:03,723 --> 00:45:04,803 DOOR OPENS AND CLOSES 792 00:45:04,843 --> 00:45:06,043 You're talking out your arse 793 00:45:06,083 --> 00:45:08,003 and you know you are. ROBBIE SPLUTTERS 794 00:45:08,043 --> 00:45:10,003 We've got more and more of these fucking ragheads 795 00:45:10,043 --> 00:45:12,803 coming over here on boats so they can do what, eh? 796 00:45:12,843 --> 00:45:15,243 So they can murder us like they did to that... soldier? 797 00:45:15,283 --> 00:45:16,723 Are you talking about Lee Rigby? 798 00:45:16,763 --> 00:45:18,363 Yes. 799 00:45:18,403 --> 00:45:19,563 It's pathetic. 800 00:45:19,603 --> 00:45:21,123 You can't even remember his name! 801 00:45:21,163 --> 00:45:23,203 Look, do you seriously want me to go out there 802 00:45:23,243 --> 00:45:26,763 and round up all the immigrants and all the Muslims in this country 803 00:45:26,803 --> 00:45:29,923 and tell them that the psychopaths that murdered Lee Rigby 804 00:45:29,963 --> 00:45:31,283 represent all of them? 805 00:45:31,323 --> 00:45:32,683 Stop being fucking clever, Matt. 806 00:45:32,723 --> 00:45:34,963 Look, you chose to come back here, yeah? 807 00:45:35,003 --> 00:45:36,923 So you've got to live with that decision. 808 00:45:39,723 --> 00:45:41,763 You're scared, aren't you? No! 809 00:45:41,803 --> 00:45:45,123 No, I'm not scared. Wh-What if I'm just not a nice man, eh? 810 00:45:45,163 --> 00:45:48,203 Eh? Having the thoughts I have. Have you thought about that? 811 00:45:48,243 --> 00:45:50,043 Cos you want me to stand up in court 812 00:45:50,083 --> 00:45:51,763 and tell everybody that I'm a changed man 813 00:45:51,803 --> 00:45:53,683 and I'm not! 814 00:45:53,723 --> 00:45:55,123 I'm not, and they'll see that, 815 00:45:55,163 --> 00:45:58,283 and they'll know that I'm a big, fat fucking phoney, won't they? 816 00:45:58,323 --> 00:46:00,763 If this is all riding on me, then you're fucked, Matt. 817 00:46:02,043 --> 00:46:03,763 Because I'm nothing like you. 818 00:46:07,003 --> 00:46:08,243 I'm not you. 819 00:46:16,323 --> 00:46:19,163 Subtitles by accessibility@itv.com 77626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.