Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,923 --> 00:00:03,923
Armed police! Show me your hands!
All right!
2
00:00:03,963 --> 00:00:05,523
The only people I told...
3
00:00:05,563 --> 00:00:06,923
was National Action.
4
00:00:06,963 --> 00:00:09,243
In exchange for the immunity,
they, er...
5
00:00:09,283 --> 00:00:11,843
the police want you to give
them everyone, not just Renshaw.
6
00:00:11,883 --> 00:00:13,883
I'm only talking about Renshaw.
That was the deal.
7
00:00:13,923 --> 00:00:16,563
Do you honestly think...
if Lythgoe and all the others
8
00:00:16,603 --> 00:00:19,163
had any proof that
it was you and not Garron Helm,
9
00:00:19,203 --> 00:00:21,643
they wouldn't hesitate to chop you
into little pieces?
10
00:00:21,683 --> 00:00:23,083
BUCKLEY: This is the way it works.
11
00:00:23,123 --> 00:00:26,123
We give you a new identity
and we help you find a job.
12
00:00:26,163 --> 00:00:29,043
You'll leave all this behind you
and become someone else.
13
00:00:29,083 --> 00:00:31,083
What if I don't want to become
somebody else?
14
00:00:31,123 --> 00:00:33,323
He's not gonna do
the witness protection.
15
00:00:33,363 --> 00:00:34,363
I know how he feels.
16
00:00:34,403 --> 00:00:37,003
They'll just erase everything,
like he never existed.
17
00:00:37,043 --> 00:00:39,763
Won't take them long to figure out
he's the only one not arrested.
18
00:00:39,803 --> 00:00:41,723
LYTHGOE: I got it all wrong.
19
00:00:41,763 --> 00:00:43,123
I know who the rat is now.
20
00:00:43,163 --> 00:00:44,963
Can you confirm your name
for the tape?
21
00:00:45,003 --> 00:00:47,043
Robbie Mullen.
22
00:00:47,083 --> 00:00:49,403
Where are you gonna put him?
I'll think of somewhere.
23
00:00:49,443 --> 00:00:51,083
Robbie, come on, lad, wake up.
24
00:00:52,323 --> 00:00:53,363
Where are we?
25
00:00:53,403 --> 00:00:55,243
Hi, love.
26
00:00:55,283 --> 00:00:57,523
Ally, this is... Robbie.
27
00:00:58,923 --> 00:01:01,363
Hiya.
Hiya.
28
00:01:23,403 --> 00:01:24,963
You're not my dad.
29
00:01:26,883 --> 00:01:28,803
Er... n-no.
30
00:01:28,843 --> 00:01:29,963
Sorry.
31
00:01:30,003 --> 00:01:32,643
So, this is ridiculous.
32
00:01:32,683 --> 00:01:34,363
He's just gonna live with us now?
33
00:01:34,403 --> 00:01:35,963
We don't know the first thing
about him.
34
00:01:36,003 --> 00:01:37,443
It won't be for long.
35
00:01:37,483 --> 00:01:40,763
Yeah, well, I think it's dead tight
having Mikey sleep on a camp bed.
36
00:01:40,803 --> 00:01:42,403
Well, now the others were arrested,
37
00:01:42,443 --> 00:01:44,203
I couldn't just leave him there,
could I?
38
00:01:44,243 --> 00:01:45,803
Because you know what my problem is?
39
00:01:45,843 --> 00:01:47,883
He's got a target on his back
now cos of what he's done
40
00:01:47,923 --> 00:01:49,683
and you've brought it into our home.
41
00:01:52,123 --> 00:01:53,803
I had no choice.
42
00:01:54,883 --> 00:01:56,563
You'd have done the same thing,
Ally.
43
00:01:57,963 --> 00:02:00,043
My mum lets me have them sometimes.
44
00:02:01,203 --> 00:02:02,603
Do... Do you want some?
45
00:02:02,643 --> 00:02:05,203
I'm not supposed to talk
to strangers.
46
00:02:05,243 --> 00:02:07,283
That's right. Good lad.
47
00:02:08,363 --> 00:02:11,643
But... Robbie's not a stranger.
48
00:02:11,683 --> 00:02:13,803
He's your dad's mate.
49
00:02:13,843 --> 00:02:15,123
OK?
50
00:02:15,163 --> 00:02:16,523
Go on.
51
00:02:18,843 --> 00:02:21,403
Do you want a brew?
Er, yeah, whatever.
52
00:02:21,443 --> 00:02:25,963
I don't like tea.
I only like hot chocolate.
53
00:02:26,003 --> 00:02:27,283
Morning.
54
00:02:29,323 --> 00:02:31,683
Go on. Go in - he doesn't bite.
55
00:02:33,483 --> 00:02:36,443
What football team do you support?
Man United.
56
00:02:38,363 --> 00:02:39,363
Who do you support?
57
00:02:39,403 --> 00:02:40,963
BOTH: Crystal Palace.
58
00:02:41,003 --> 00:02:43,803
Yeah, Crystal Palace.
MATT: We hate Man U, don't we, boys?
59
00:02:43,843 --> 00:02:44,923
Yeah.
They're sh...
60
00:02:44,963 --> 00:02:46,603
Shocking.
61
00:02:46,643 --> 00:02:47,763
Yeah.
62
00:02:50,243 --> 00:02:51,963
Go, go. Go.
63
00:03:04,443 --> 00:03:06,643
PHONE RINGS
64
00:03:18,443 --> 00:03:20,083
Hello?
65
00:03:25,603 --> 00:03:27,723
All clear? Yep?
66
00:03:30,843 --> 00:03:32,163
Hello?
67
00:03:46,203 --> 00:03:48,563
PHONE LINE RINGS OUT
NAT: 'All right?'
68
00:03:48,603 --> 00:03:49,883
Did you just try and call me?
69
00:03:49,923 --> 00:03:51,523
'No. Where are you?'
70
00:03:53,283 --> 00:03:56,803
L-Look, I'm sorry
I've not called you, but I've...
71
00:03:56,843 --> 00:03:58,123
had to go away.
72
00:03:58,163 --> 00:04:00,403
W-What do you mean, "away"?
73
00:04:00,443 --> 00:04:02,443
'I can't tell you.'
74
00:04:02,483 --> 00:04:03,963
What the fuck's going on, Robbie?
75
00:04:04,003 --> 00:04:06,603
Look, I've got myself into...
76
00:04:06,643 --> 00:04:08,083
a bit of trouble and...
77
00:04:08,123 --> 00:04:09,603
'I've had to go away for a while.'
78
00:04:09,643 --> 00:04:10,923
Robbie, where are you?
79
00:04:10,963 --> 00:04:13,003
'I can't tell you, Nat.'
Why not?
80
00:04:13,043 --> 00:04:15,043
Cos I don't want to put you...
81
00:04:15,083 --> 00:04:17,083
and Ellie in... in any danger.
82
00:04:25,443 --> 00:04:26,923
I shouldn't even be calling you now,
83
00:04:26,963 --> 00:04:28,763
but I just...
84
00:04:28,803 --> 00:04:30,243
wanted to hear your voice.
85
00:04:30,283 --> 00:04:32,163
Robbie, Robbie...
86
00:04:32,203 --> 00:04:34,203
whatever it is, we can sort it.
87
00:04:34,243 --> 00:04:36,283
I-I can help you.
'You can't, Nat.'
88
00:04:36,323 --> 00:04:37,843
I'm sorry. Just give...
89
00:04:39,123 --> 00:04:40,363
Give Ellie a kiss for me, yeah?
90
00:04:40,403 --> 00:04:43,203
Robbie... 'And don't call me,
cos I won't be answering, OK?'
91
00:04:54,043 --> 00:04:55,803
Who was you on the phone to, Robbie?
92
00:04:58,683 --> 00:05:00,003
Just my sister.
93
00:05:13,163 --> 00:05:16,323
Well, maybe you...
shouldn't call her for a while, eh?
94
00:05:18,403 --> 00:05:20,683
Just until after the trial.
95
00:05:20,723 --> 00:05:21,883
Yeah.
96
00:05:28,083 --> 00:05:30,323
I didn't do any of that stuff
with those boys, Dad.
97
00:05:31,763 --> 00:05:32,963
It's not true.
98
00:05:33,003 --> 00:05:35,043
My phone was hacked.
99
00:05:35,083 --> 00:05:38,043
Matthew Collins posted all that
to assassinate my character.
100
00:05:40,043 --> 00:05:42,723
I seen it when I worked at Dixons -
I know how it's done.
101
00:05:46,563 --> 00:05:48,043
What about the MP?
102
00:05:49,483 --> 00:05:51,123
I know who the informant is.
103
00:05:52,643 --> 00:05:55,323
It's this slug called Robbie Mullen.
104
00:05:55,363 --> 00:05:58,083
Apparently, someone tried his phone
and he answered it,
105
00:05:58,123 --> 00:06:00,763
which means he couldn't have been
arrested like everybody else.
106
00:06:03,803 --> 00:06:06,083
We thought it was him before, but...
107
00:06:06,123 --> 00:06:07,643
well, now we're certain.
108
00:06:09,243 --> 00:06:11,843
There's a lot of people
that won't forget what he's done.
109
00:06:16,123 --> 00:06:17,363
Oh, oh!
Oh!
110
00:06:17,403 --> 00:06:19,603
To me, to me, I'm here!
Yes, he's given it...
111
00:06:19,643 --> 00:06:20,883
X! X!
Mine.
112
00:06:20,923 --> 00:06:22,203
There you go.
X!
113
00:06:23,323 --> 00:06:24,803
Square, square, square!
114
00:06:24,843 --> 00:06:25,963
Get the ball, get the ball!
115
00:06:26,003 --> 00:06:27,123
I wanna get the keeper!
116
00:06:27,163 --> 00:06:28,443
THEY CHEER
117
00:06:28,483 --> 00:06:30,763
CHEERING AND LAUGHTER
FROM LIVING ROOM
118
00:06:35,243 --> 00:06:36,803
Are we all right?
119
00:06:36,843 --> 00:06:38,123
Always.
120
00:06:40,763 --> 00:06:42,803
I promise you,
he won't be here for long.
121
00:06:46,003 --> 00:06:47,003
OK.
122
00:06:50,443 --> 00:06:52,563
You look gorgeous.
Thank you.
123
00:06:54,083 --> 00:06:55,763
Come on. I'm starving.
124
00:06:55,803 --> 00:06:57,163
Pass it in over there.
Go on!
125
00:06:57,203 --> 00:06:59,603
Right. There we go, there we go,
take it round him.
126
00:06:59,643 --> 00:07:01,923
Take it round him!
Yeah, come on! Mm, mm!
127
00:07:01,963 --> 00:07:03,843
Come on, boys. Get yourselves ready.
128
00:07:03,883 --> 00:07:05,603
Just a minute, Dad,
we're in the semis!
129
00:07:05,643 --> 00:07:07,123
We might be able to get Ronaldo.
130
00:07:07,163 --> 00:07:09,163
Well, forget Ronaldo -
you've got to get ready.
131
00:07:09,203 --> 00:07:10,443
THEY SHOUT EXCITEDLY
132
00:07:10,483 --> 00:07:13,243
You deal with it.
Why am I dealing with it?
133
00:07:13,283 --> 00:07:14,323
Got to get my coat on.
134
00:07:15,443 --> 00:07:17,043
Hey.
135
00:07:17,083 --> 00:07:18,523
Right...
No!
136
00:07:18,563 --> 00:07:19,803
Game over, game over.
No!
137
00:07:19,843 --> 00:07:21,283
Thank you, Robbie!
138
00:07:21,323 --> 00:07:24,243
Come on, we're going out
and having some dinner together.
139
00:07:24,283 --> 00:07:26,803
Never mind Ronaldo.
He'll be there tomorrow.
140
00:07:26,843 --> 00:07:29,883
I know - I'm evil. I'm an evil mum!
141
00:07:34,123 --> 00:07:37,963
Number seven, lasagne al forno,
£8.99 please.
142
00:07:38,003 --> 00:07:40,683
Babe, you don't have to say
everything on the menu.
143
00:07:41,763 --> 00:07:44,123
What do you want, Rob?
I dunno. Whatever.
144
00:07:44,163 --> 00:07:45,563
What you having?
145
00:07:45,603 --> 00:07:47,723
Erm, I'll have
the spaghetti Bolognese, please.
146
00:07:47,763 --> 00:07:49,763
I'll have one of them as well,
please, mate. Billy,
147
00:07:49,803 --> 00:07:51,323
what you having?
148
00:07:51,363 --> 00:07:52,603
Dunno. Whatever.
149
00:07:52,643 --> 00:07:54,603
Hey! Keep that up,
you won't be having anything.
150
00:07:54,643 --> 00:07:56,403
OK, lasagne al forno.
DANNY: Copier!
151
00:07:56,443 --> 00:08:00,083
Right. Can I have
the chicken parmigiana, please?
152
00:08:00,123 --> 00:08:02,883
Thank you. Why don't you have the
Bolognese, Rob, like me and Mickey?
153
00:08:04,643 --> 00:08:06,243
Yeah, if you like.
154
00:08:06,283 --> 00:08:07,763
It's dead nice.
155
00:08:13,403 --> 00:08:15,003
All right there, Robbie?
156
00:08:16,243 --> 00:08:18,923
You don't look like
you're enjoying it.
157
00:08:18,963 --> 00:08:21,323
Er... nah, it just tastes
a bit funny.
158
00:08:21,363 --> 00:08:23,283
Shall we order you something else?
159
00:08:23,323 --> 00:08:25,243
Nah.
Are you sure?
160
00:08:25,283 --> 00:08:26,963
Dessert or anything?
161
00:08:27,003 --> 00:08:28,763
You don't have to wait for us.
162
00:08:28,803 --> 00:08:30,283
They've got tiramisu.
163
00:08:31,603 --> 00:08:32,923
Nah.
164
00:08:41,043 --> 00:08:42,763
What's going on, mate?
165
00:08:42,803 --> 00:08:45,283
Eh? You've got a face
like a smacked arse.
166
00:08:45,323 --> 00:08:47,723
What do you mean?
You haven't touched your food.
167
00:08:49,763 --> 00:08:51,003
Sorry.
168
00:08:52,163 --> 00:08:53,763
You're sitting there moping.
169
00:08:53,803 --> 00:08:55,723
Look, you're ruining it
for everyone else.
170
00:08:55,763 --> 00:08:58,883
Look, I've never been
to an Italian restaurant before.
171
00:08:58,923 --> 00:09:01,163
Never?
Take the piss if you want, but...
172
00:09:01,203 --> 00:09:04,643
I didn't know any of them names.
It just... tasted funny.
173
00:09:04,683 --> 00:09:08,523
If you must know, I've never been
to a proper restaurant like this.
174
00:09:09,643 --> 00:09:11,083
You should've said something.
175
00:09:11,123 --> 00:09:13,123
'What, never?
No.'
176
00:09:13,163 --> 00:09:16,243
He said the only places
he'd ever eaten out in
177
00:09:16,283 --> 00:09:19,723
was McDonald's, Burger King and KFC.
Mm.
178
00:09:21,723 --> 00:09:24,003
Look, I know he mopes round
the place like a big baby,
179
00:09:24,043 --> 00:09:26,283
but I can't help
but feel sorry for him, you know.
180
00:09:27,483 --> 00:09:29,883
Our Danny's had more life experience
than he has.
181
00:09:31,603 --> 00:09:34,483
He can come with me tomorrow.
Yeah.
182
00:09:43,003 --> 00:09:47,123
'To be fair, it can't be much fun
being a racist.'
183
00:09:47,163 --> 00:09:49,803
You know what I mean?
Being a member of the far right.
184
00:09:49,843 --> 00:09:51,403
Look at this fella here.
185
00:09:51,443 --> 00:09:54,603
He was one of the leading lights
of the far right in this country.
186
00:09:54,643 --> 00:09:57,763
Horrible. Nasty. Vicious.
187
00:09:59,683 --> 00:10:03,203
That's me... in that photograph.
188
00:10:04,643 --> 00:10:06,523
20 years ago.
189
00:10:06,563 --> 00:10:08,003
Thanks very much, mate. Nice one.
190
00:10:08,043 --> 00:10:09,123
Thank you.
Thank you.
191
00:10:10,803 --> 00:10:12,043
Thanks.
192
00:10:12,083 --> 00:10:13,363
Ta, mate. Thanks.
193
00:10:15,563 --> 00:10:17,883
Gets them every time, that photo.
194
00:10:17,923 --> 00:10:19,283
What'd you think?
195
00:10:20,643 --> 00:10:23,723
Oh, come on, don't make me
throw water all over you again.
196
00:10:26,563 --> 00:10:28,163
All those kids listening to you...
197
00:10:29,843 --> 00:10:31,643
What if I think differently to 'em?
198
00:10:31,683 --> 00:10:34,643
Look, Robbie, lad,
if I can change, then so can you.
199
00:10:36,043 --> 00:10:37,043
What if I don't want to?
200
00:10:57,563 --> 00:11:01,363
So, the police raided
the National Action gym yesterday.
201
00:11:01,403 --> 00:11:03,643
Unfortunately, it was the wrong gym.
Joking!
202
00:11:03,683 --> 00:11:06,523
We fucking published images of it
on our website and everything!
203
00:11:06,563 --> 00:11:08,963
Apparently, they went
to the wrong industrial estate.
204
00:11:09,003 --> 00:11:11,283
So, if there is anything
incriminating at the real place,
205
00:11:11,323 --> 00:11:13,843
anything proving it was still
being used by National Action...
206
00:11:13,883 --> 00:11:16,523
Then it'd be long gone, yeah.
That's just complete incompetence.
207
00:11:16,563 --> 00:11:18,363
And arrogance.
All they had to do was call us
208
00:11:18,403 --> 00:11:19,763
and ask us to verify the address.
209
00:11:19,803 --> 00:11:21,323
And there's more bad news.
210
00:11:21,363 --> 00:11:23,163
Apparently, Renshaw's gonna claim
211
00:11:23,203 --> 00:11:26,483
that we planted all the paedo stuff
on his phone and his computer,
212
00:11:26,523 --> 00:11:28,483
and that the whole plan
to kill Rosie Cooper
213
00:11:28,523 --> 00:11:30,763
was made up by us and Robbie
to discredit him.
214
00:11:30,803 --> 00:11:33,603
What about the machete they found?
Well, that definitely helps,
215
00:11:33,643 --> 00:11:36,723
but the fact is that the key
to the prosecution case
216
00:11:36,763 --> 00:11:38,923
is now gonna be Robbie.
217
00:11:38,963 --> 00:11:41,043
Yeah, because he was in the pub
218
00:11:41,083 --> 00:11:43,323
the night Renshaw announced
what he was gonna do.
219
00:11:43,363 --> 00:11:46,123
Which is why I'm fielding
calls from the police every day
220
00:11:46,163 --> 00:11:49,283
asking us to persuade
Robbie to take witness protection.
221
00:11:49,323 --> 00:11:50,963
Yeah, which we're not gonna do.
222
00:11:51,003 --> 00:11:52,483
Which we are not going to do.
223
00:12:28,083 --> 00:12:32,643
TV: 'Tonight's final meal
is served up by 35-year-old Nick,
224
00:12:32,683 --> 00:12:35,083
'who promises
an entertaining evening
225
00:12:35,123 --> 00:12:38,363
'featuring his beef shin
and mushroom casserole,
226
00:12:38,403 --> 00:12:39,603
'with a little bit of help...'
227
00:12:39,643 --> 00:12:42,963
Robbie!
Hey. You all right, lads?
228
00:12:43,003 --> 00:12:44,843
Do you want to play FIFA?
Yeah, give us a minute.
229
00:12:44,883 --> 00:12:47,083
I wanna see if the queer
wins a grand.
230
00:12:47,123 --> 00:12:49,683
He's so bent, you wouldn't
even believe it. Robbie...
231
00:12:49,723 --> 00:12:51,323
can I have a word?
232
00:12:51,363 --> 00:12:53,843
Well, take your coat off.
Put the cartoons on.
233
00:12:59,203 --> 00:13:00,443
Shut the door, please.
234
00:13:06,723 --> 00:13:07,723
What?
235
00:13:07,763 --> 00:13:09,923
We don't use that word here.
236
00:13:09,963 --> 00:13:11,243
What word?
237
00:13:11,283 --> 00:13:12,363
"Queer."
238
00:13:12,403 --> 00:13:14,563
It's not a word
I want my sons to use.
239
00:13:14,603 --> 00:13:15,763
OK.
240
00:13:15,803 --> 00:13:16,883
Faggot?
241
00:13:16,923 --> 00:13:19,923
D'you know, I don't think you're
as stupid as you're making out.
242
00:13:19,963 --> 00:13:21,723
What?
You know what.
243
00:13:21,763 --> 00:13:24,283
It's homophobic and it's nasty.
244
00:13:24,323 --> 00:13:26,323
He had make-up on!
So?
245
00:13:27,963 --> 00:13:29,083
Well, it's not right, is it?
246
00:13:29,123 --> 00:13:30,443
Says who? Go on.
247
00:13:30,483 --> 00:13:32,323
What exactly
is your problem with gay men?
248
00:13:32,363 --> 00:13:33,363
Don't like 'em.
249
00:13:33,403 --> 00:13:34,603
Why not?
Well...
250
00:13:34,643 --> 00:13:36,123
it's weird, innit?
251
00:13:36,163 --> 00:13:38,563
Why?
Because they shag other blokes.
252
00:13:38,603 --> 00:13:40,963
What difference
does that make to you? Billy...
253
00:13:41,003 --> 00:13:43,683
out, babe, I'll come
and get you in a minute. Go on!
254
00:13:44,723 --> 00:13:46,123
I don't like 'em.
255
00:13:47,483 --> 00:13:50,483
It's unnatural.
You're behaving like a bigot.
256
00:13:50,523 --> 00:13:52,883
Cos I don't like dick up my arse?
You should be so lucky!
257
00:13:52,923 --> 00:13:55,323
You'd have to find someone
who'd want to put it there first!
258
00:14:04,963 --> 00:14:06,283
Where's your mum?
259
00:14:06,323 --> 00:14:08,083
In the kitchen.
260
00:14:09,963 --> 00:14:11,883
Haven't you got any homework?
261
00:14:11,923 --> 00:14:13,403
Done it.
262
00:14:14,483 --> 00:14:16,323
Yeah, I had a lovely day, thanks (!)
263
00:14:21,683 --> 00:14:22,923
Hiya.
264
00:14:22,963 --> 00:14:24,003
Where is he?
265
00:14:24,043 --> 00:14:26,763
He's upstairs, sulking.
266
00:14:26,803 --> 00:14:29,443
What happened?
We've had words.
267
00:14:30,883 --> 00:14:32,123
What's going on?
268
00:14:33,323 --> 00:14:34,603
Get your shoes off the bed.
269
00:14:38,523 --> 00:14:39,723
What's wrong?
270
00:14:40,803 --> 00:14:41,883
Nothing.
271
00:14:41,923 --> 00:14:44,403
You know,
we don't like hate in this house.
272
00:14:45,523 --> 00:14:46,643
It's not hate.
273
00:14:47,883 --> 00:14:49,603
I-I don't hate 'em, I just...
274
00:14:50,763 --> 00:14:52,043
I don't like 'em.
275
00:14:52,083 --> 00:14:54,003
I'm allowed not to like somebody,
aren't I?
276
00:14:54,043 --> 00:14:56,883
What's the big deal, anyway? It's...
277
00:14:56,923 --> 00:14:59,283
It's only a name.
Everybody calls them it.
278
00:14:59,323 --> 00:15:01,283
Nobody I know does.
279
00:15:01,323 --> 00:15:02,723
They even call themselves it.
280
00:15:02,763 --> 00:15:04,403
Why can they say it, but we can't?
281
00:15:04,443 --> 00:15:06,683
That's different.
You're using the word to be nasty.
282
00:15:08,523 --> 00:15:10,363
Do you know anyone who's gay,
Robbie?
283
00:15:11,883 --> 00:15:12,923
No.
That's wrong.
284
00:15:12,963 --> 00:15:14,523
Remember lovely Brenda?
285
00:15:14,563 --> 00:15:16,403
That woman that picked you up
from your place,
286
00:15:16,443 --> 00:15:18,083
drove you all the way down to
London,
287
00:15:18,123 --> 00:15:20,763
looking over her shoulder, making
sure we weren't being followed
288
00:15:20,803 --> 00:15:23,163
by any of them
National Action nutters, yeah?
289
00:15:23,203 --> 00:15:25,203
Yeah, well, she's gay.
290
00:15:27,323 --> 00:15:30,363
Yeah, well, lesbians aren't as bad,
are they? So...
291
00:15:30,403 --> 00:15:32,483
You're a fucking piece of work,
you are, lad.
292
00:15:33,563 --> 00:15:36,923
You know what? You... do
all this stuff with them students,
293
00:15:36,963 --> 00:15:40,043
milking it
about how much you've changed,
294
00:15:40,083 --> 00:15:42,323
how much of a better man
you are now,
295
00:15:42,363 --> 00:15:44,363
yet you thought exactly the same way
as I did
296
00:15:44,403 --> 00:15:45,723
when you were my age, didn't you?
297
00:15:45,763 --> 00:15:48,403
So why don't you just fuck off
with your preaching?
298
00:15:58,163 --> 00:15:59,843
Nick?
299
00:15:59,883 --> 00:16:02,643
Do you reckon there's any money in
the budget so I can take him away?
300
00:16:02,683 --> 00:16:04,723
The lad's never been
abroad his whole life
301
00:16:04,763 --> 00:16:07,003
and at least then
I can give Ally a little break.
302
00:16:08,643 --> 00:16:10,603
Maldives? Caribbean?
Don't take the piss!
303
00:16:10,643 --> 00:16:13,083
He's got to start experiencing
different things, hasn't he?
304
00:16:13,123 --> 00:16:14,443
Really?
305
00:16:14,483 --> 00:16:16,443
OK, yeah. Look,
why don't you phone your missus
306
00:16:16,483 --> 00:16:18,323
and tell her YOU'RE
bringing him home tonight?
307
00:16:19,483 --> 00:16:21,643
I'll find you the money.
Thank you.
308
00:16:23,803 --> 00:16:27,963
MUSIC: "Ooh Do U Fink U R"
by Suggs and Paul Weller
309
00:16:31,523 --> 00:16:32,683
# It's hard enough
310
00:16:32,723 --> 00:16:35,043
# To know what's real
311
00:16:35,083 --> 00:16:37,523
# Or a dream
312
00:16:39,083 --> 00:16:40,123
# It's hard enough
313
00:16:40,163 --> 00:16:42,763
# To build a life
314
00:16:42,803 --> 00:16:44,643
# Set a scene
315
00:16:47,723 --> 00:16:51,083
# Who do you think you are?
316
00:16:52,443 --> 00:16:55,563
# Who do you think you are? #
317
00:16:55,603 --> 00:16:56,643
Ronnie?
318
00:16:57,723 --> 00:16:58,843
Uncle Ronnie!
319
00:16:58,883 --> 00:17:00,963
Ah, Matthew!
Look what the cat dragged in!
320
00:17:01,003 --> 00:17:02,763
RONNIE CHUCKLES
You OK?
321
00:17:02,803 --> 00:17:04,963
Nice to see you.
Let me have a look at you.
322
00:17:05,003 --> 00:17:07,403
Oh, God,
you're looking more like your ma...
323
00:17:07,443 --> 00:17:10,723
and I don't know if I'm
insulting you or insulting her!
324
00:17:10,763 --> 00:17:13,523
I see you're still running
Rudolph's nose in for him!
325
00:17:13,563 --> 00:17:14,843
THEY EXCLAIM
326
00:17:14,883 --> 00:17:16,763
Oh-ho-ho, you little shite.
327
00:17:16,803 --> 00:17:18,323
He's a sharp one, this fella.
328
00:17:18,363 --> 00:17:20,483
Wanna be careful
he doesn't cut himself.
329
00:17:20,523 --> 00:17:22,243
This is Robbie,
who I was telling you about.
330
00:17:22,283 --> 00:17:24,203
Robbie, this is my Uncle Ronnie.
Hello, Robbie.
331
00:17:24,243 --> 00:17:26,323
He's a Man U fan.
332
00:17:26,363 --> 00:17:27,643
Well, why didn't you say so?
333
00:17:27,683 --> 00:17:29,763
Sit down there, Robbie, beside me.
Good man.
334
00:17:29,803 --> 00:17:30,843
Do you want a pint, lad?
335
00:17:30,883 --> 00:17:32,723
Er, I'll have a Coke, please.
No, you will not.
336
00:17:32,763 --> 00:17:35,403
He won't have that piss
here tonight. Get him a Guinness.
337
00:17:35,443 --> 00:17:37,443
So... what do you think, Robbie?
338
00:17:37,483 --> 00:17:40,243
This fella Pogba - has he got it
or is he just a show pony?
339
00:17:40,283 --> 00:17:42,043
I think he's useless.
340
00:17:42,083 --> 00:17:43,683
Should have sold him
back to Juventus.
341
00:17:43,723 --> 00:17:45,603
That's what I said!
342
00:17:45,643 --> 00:17:48,763
Matthew, why didn't you tell me you
brought a genius along to see me?
343
00:17:48,803 --> 00:17:49,963
HE CHUCKLES
344
00:17:51,763 --> 00:17:52,923
'You all right, lad?'
345
00:17:52,963 --> 00:17:54,803
Yeah, I didn't
think I was gonna like Guinness
346
00:17:54,843 --> 00:17:56,483
but it goes down pretty well,
don't it?
347
00:17:56,523 --> 00:17:57,723
Yeah, it looks it, yeah!
348
00:17:57,763 --> 00:18:00,243
How you getting on
with Uncle Ronnie?
349
00:18:00,283 --> 00:18:01,523
Yeah, he's sound.
350
00:18:01,563 --> 00:18:03,203
Top man, eh?
Yeah.
351
00:18:03,243 --> 00:18:05,803
What've you been talking about?
You've been talking all night.
352
00:18:05,843 --> 00:18:06,963
Mate, I couldn't tell you.
353
00:18:07,003 --> 00:18:09,363
I can't understand a word
he's saying, to be honest!
354
00:18:09,403 --> 00:18:11,323
THEY CHUCKLE
355
00:18:11,363 --> 00:18:13,403
SPORTS COMMENTARY PLAYS
356
00:18:24,243 --> 00:18:26,243
'He's a good lad.'
357
00:18:26,283 --> 00:18:29,523
I can't believe it myself - I can't
normally get a word out of him.
358
00:18:29,563 --> 00:18:30,843
What were yous talking about?
359
00:18:31,923 --> 00:18:34,683
I haven't the foggiest. I can't
understand a word he fucking says!
360
00:18:34,723 --> 00:18:37,723
He said the same thing about you!
THEY CHUCKLE
361
00:18:38,803 --> 00:18:40,363
Matthew, listen now.
362
00:18:41,523 --> 00:18:43,363
He's not bad.
363
00:18:43,403 --> 00:18:44,883
He's just lost.
364
00:18:47,083 --> 00:18:48,403
He'll get them.
365
00:18:48,443 --> 00:18:49,843
Get yourself something nice.
366
00:18:52,123 --> 00:18:53,403
ROBBIE INHALES DEEPLY
367
00:18:53,443 --> 00:18:55,203
The room's spinning.
368
00:18:58,083 --> 00:18:59,323
Don't shut your eyes.
369
00:19:00,603 --> 00:19:02,803
ROBBIE SIGHS
370
00:19:02,843 --> 00:19:05,803
How did you get involved in this?
371
00:19:05,843 --> 00:19:07,163
To what?
372
00:19:07,203 --> 00:19:09,483
In this, like me.
373
00:19:09,523 --> 00:19:13,443
In the... NF or the BNP,
whatever it was called.
374
00:19:14,843 --> 00:19:16,403
It's a long story.
375
00:19:19,203 --> 00:19:21,123
HE EXHALES DEEPLY
376
00:19:21,163 --> 00:19:22,483
Man, I'm drunk.
377
00:19:24,323 --> 00:19:25,323
It'll do you good.
378
00:19:27,483 --> 00:19:29,003
You don't have to go home, you know.
379
00:19:30,363 --> 00:19:31,563
What?
380
00:19:33,003 --> 00:19:34,363
You could stay.
381
00:19:34,403 --> 00:19:37,283
Ronnie said he'll sort you some digs
and get you a job
382
00:19:37,323 --> 00:19:38,563
if you want to stay.
383
00:19:39,683 --> 00:19:41,923
Really?
Yeah.
384
00:19:41,963 --> 00:19:44,363
And if you tell the Irish
you're here for political reasons,
385
00:19:44,403 --> 00:19:46,083
they'll never extradite you.
386
00:19:47,163 --> 00:19:49,923
Do a runner? Live in Ireland?
387
00:19:49,963 --> 00:19:51,003
Yeah.
388
00:19:51,043 --> 00:19:53,323
Well, you've done the hardest part,
haven't you?
389
00:19:54,563 --> 00:19:55,923
You saved two lives.
390
00:19:57,523 --> 00:19:59,723
What would happen
with the charges...
391
00:20:01,043 --> 00:20:02,643
..Renshaw and the others?
392
00:20:02,683 --> 00:20:04,323
They'd still go to trial.
393
00:20:04,363 --> 00:20:06,123
They'll have a better chance
of getting off
394
00:20:06,163 --> 00:20:07,563
if you're not there, like, but...
395
00:20:09,403 --> 00:20:11,963
Well, the right thing to do
is to go home, Robbie.
396
00:20:12,003 --> 00:20:13,563
But you do that and...
397
00:20:13,603 --> 00:20:16,643
you're gonna have to stand up
in court and face them.
398
00:20:16,683 --> 00:20:19,003
You're gonna have to give evidence
against all of them.
399
00:20:28,443 --> 00:20:30,603
Get some sleep, man.
400
00:20:30,643 --> 00:20:32,083
Turn the telly off.
401
00:20:49,083 --> 00:20:51,243
PHONE RINGS
402
00:20:59,443 --> 00:21:01,403
All right, love?
ALISON: 'The police are here.'
403
00:21:01,443 --> 00:21:02,483
Eh?
404
00:21:02,523 --> 00:21:04,923
Don't let them in. They're probably
just after my laptop.
405
00:21:04,963 --> 00:21:07,163
No. It's about the boys.
'What? What are you on about?'
406
00:21:07,203 --> 00:21:09,803
Fucking keys! Someone's made
a threat against them.
407
00:21:09,843 --> 00:21:12,003
What?
'Matthew, they know their names.
408
00:21:12,043 --> 00:21:13,763
'They're saying
they're gonna hurt them.'
409
00:21:13,803 --> 00:21:14,923
What you on about?
410
00:21:14,963 --> 00:21:16,723
'The police think
it's a credible threat.'
411
00:21:16,763 --> 00:21:20,003
All right, calm down, will you?
Don't tell me to fucking calm down!
412
00:21:20,043 --> 00:21:22,683
'Right, where are the boys now?'
They're in school.
413
00:21:22,723 --> 00:21:24,443
'I'm just on my way
to go and get them.
414
00:21:24,483 --> 00:21:27,043
'The police are coming with me.'
Listen, I'll, erm... try and get
415
00:21:27,083 --> 00:21:28,603
an earlier flight, OK?
'All right.'
416
00:21:28,643 --> 00:21:31,243
They're saying it's something
to do with National Action.
417
00:21:31,283 --> 00:21:33,523
Listen, listen.
Look, I'm, I'm...
418
00:21:33,563 --> 00:21:36,523
I'm leaving here now, OK? I'll be on
the next flight as soon as I ca...
419
00:21:36,563 --> 00:21:37,923
Hello?
420
00:21:39,883 --> 00:21:41,323
W-What's up, Matt?
421
00:21:41,363 --> 00:21:43,043
I've got to go home.
422
00:21:43,083 --> 00:21:44,243
What? Why?
423
00:21:44,283 --> 00:21:47,203
Some of your old mates have
threatened my kids, that's why.
424
00:21:50,883 --> 00:21:53,603
What are you doing?
I'm coming with you.
425
00:21:55,243 --> 00:21:57,003
Are you sure
that's what you want to do?
426
00:21:57,043 --> 00:21:58,723
Yeah, I... I wanna go back.
427
00:21:58,763 --> 00:22:01,683
Right, get your shit together.
Pack a bag. Come on. Let's go.
428
00:22:18,803 --> 00:22:20,123
Can you just wait there, please?
429
00:22:20,163 --> 00:22:22,043
I don't want you inside,
you'll scare the kids.
430
00:22:22,083 --> 00:22:23,243
All right.
431
00:22:29,683 --> 00:22:31,443
Excuse me?
432
00:22:31,483 --> 00:22:33,403
Excuse me? Hiya.
433
00:22:33,443 --> 00:22:36,083
So, what is it
your husband actually does?
434
00:22:37,483 --> 00:22:40,083
I can't talk about it. I'm sorry.
435
00:22:40,123 --> 00:22:41,763
And we're not married, actually.
436
00:22:43,243 --> 00:22:44,723
I note that you've asked in the past
437
00:22:44,763 --> 00:22:47,643
for your children not to appear
in the end-of-year school photos.
438
00:22:47,683 --> 00:22:49,723
Yeah, that's right.
439
00:22:50,923 --> 00:22:52,243
It's just that I want to make sure
440
00:22:52,283 --> 00:22:55,003
this doesn't become a safety issue
for our other pupils.
441
00:22:58,323 --> 00:23:00,963
I understand. Er,
the police are saying that it's...
442
00:23:01,003 --> 00:23:03,683
not a danger to anybody else,
just a precaution for my family.
443
00:23:06,723 --> 00:23:08,523
I'm sorry. Matthew's work involves
444
00:23:08,563 --> 00:23:09,923
dealing with...
DOOR OPENS
445
00:23:11,603 --> 00:23:13,403
He's sort of a journalist.
446
00:23:13,443 --> 00:23:15,603
Hello! You all right?
447
00:23:15,643 --> 00:23:17,123
Why are we going home?
448
00:23:17,163 --> 00:23:18,763
Er, cos we're gonna go
and see your dad.
449
00:23:18,803 --> 00:23:21,243
Cos he's been away.
Is Robbie with him?
450
00:23:23,563 --> 00:23:25,923
Look, I'm... I am...
I'm really sorry about all this.
451
00:23:25,963 --> 00:23:28,523
I'll be in touch when things
are a bit clearer. Thank you.
452
00:23:28,563 --> 00:23:30,523
Come on, boys. Thank you.
Goodbye. Bye.
453
00:23:30,563 --> 00:23:32,323
Go on, out you go. Oh!
All right, steady on!
454
00:23:35,123 --> 00:23:37,723
Has this happened before,
this kind of thing?
455
00:23:37,763 --> 00:23:39,243
Not with me kids, no.
456
00:23:40,643 --> 00:23:42,763
But I get threats to my family
all time.
457
00:23:43,843 --> 00:23:46,923
A few weeks ago, some fella
threatened to rape my mother.
458
00:23:50,283 --> 00:23:54,643
They've been trying to get
to your kids for... a long time now.
459
00:23:55,883 --> 00:23:57,643
They wanted to use it against you
460
00:23:57,683 --> 00:23:59,763
so you'll stop writing
articles about us.
461
00:23:59,803 --> 00:24:02,683
Did you tell them
where me kids go to school?
462
00:24:02,723 --> 00:24:03,883
What do you mean?
463
00:24:03,923 --> 00:24:05,683
SOMEONE'S told them
where they go to school,
464
00:24:05,723 --> 00:24:08,083
and now they'll
have to move school again.
465
00:24:08,123 --> 00:24:10,323
Look, it wasn't me! I would...
466
00:24:10,363 --> 00:24:11,763
I wouldn't do that to you, would I?
467
00:24:11,803 --> 00:24:13,203
Are you sure it wasn't you?
468
00:24:13,243 --> 00:24:15,243
Cos you're never off
that fucking phone!
469
00:24:17,323 --> 00:24:18,683
S-Sorry, Matt.
470
00:24:18,723 --> 00:24:20,283
It wasn't me.
471
00:24:22,323 --> 00:24:24,283
OK. So, you can reach that easily,
yeah?
472
00:24:24,323 --> 00:24:27,563
Yeah, that should be fine.
OK.
473
00:24:27,603 --> 00:24:29,963
So, that will send an alert
to the Met switchboard.
474
00:24:30,003 --> 00:24:32,483
And you said you want it to trigger
the house alarm too?
475
00:24:32,523 --> 00:24:34,163
Yeah.
If you can do that, that'd be great.
476
00:24:34,203 --> 00:24:36,043
Yeah, OK. Give me a minute.
477
00:24:39,243 --> 00:24:41,963
Thanks very much, Lee.
Any problems, give us a call, yeah?
478
00:24:42,003 --> 00:24:43,563
I will do, thanks.
OK.
479
00:24:45,403 --> 00:24:47,443
What's going on, Mum?
Who was that?
480
00:24:48,563 --> 00:24:50,083
Er, nothing's going on.
481
00:24:51,363 --> 00:24:53,363
I just thought your dad might be
home a bit early
482
00:24:53,403 --> 00:24:55,923
and it'd be nice if we were all here
when he got back, that's all.
483
00:24:57,643 --> 00:24:59,763
Stop worrying!
484
00:25:03,923 --> 00:25:05,803
DOOR OPENS
485
00:25:35,443 --> 00:25:37,283
I've asked my mum
can we go and live there?
486
00:25:38,603 --> 00:25:39,763
Me and the boys. Not you.
487
00:25:40,803 --> 00:25:42,003
What'd she say?
488
00:25:42,043 --> 00:25:45,043
She said yeah,
if it's what I wanted.
489
00:25:45,083 --> 00:25:46,323
And is it?
490
00:25:47,843 --> 00:25:48,883
I'm this close.
491
00:25:52,163 --> 00:25:54,123
You see, when they start
threatening my kids,
492
00:25:54,163 --> 00:25:56,043
that has to be the end of it.
Do you understand?
493
00:25:56,083 --> 00:25:57,323
Yeah, I agree with you.
494
00:26:00,203 --> 00:26:02,043
Maybe I should look
for something else.
495
00:26:02,083 --> 00:26:03,963
Yeah, maybe.
496
00:26:14,563 --> 00:26:16,763
What's going on
with soft lad upstairs?
497
00:26:16,803 --> 00:26:19,283
We had words.
498
00:26:19,323 --> 00:26:21,123
About what?
499
00:26:21,163 --> 00:26:24,123
I asked him outright if he'd
been in contact with his old mates.
500
00:26:27,003 --> 00:26:28,203
Please tell me you don't think
501
00:26:28,243 --> 00:26:30,163
he had something to do with
what happened today.
502
00:26:33,803 --> 00:26:36,643
I don't know.
They knew the name of the school.
503
00:26:38,443 --> 00:26:40,043
They know my kids' names!
504
00:26:40,083 --> 00:26:42,843
Look, love, there's loads of nutters
out there that wish me harm.
505
00:26:42,883 --> 00:26:45,763
Yeah, but how else would they have
got that information? There's ways.
506
00:26:49,603 --> 00:26:50,843
Christ.
507
00:26:53,083 --> 00:26:55,163
It's all starting to look like
a bit of a coincidence,
508
00:26:55,203 --> 00:26:56,243
though, love, innit?
509
00:26:58,403 --> 00:26:59,483
Yeah.
510
00:27:19,283 --> 00:27:21,363
Why are we not going
to school today?
511
00:27:21,403 --> 00:27:24,203
Cos you're gonna your nana's, unless
you want me to take you to school.
512
00:27:24,243 --> 00:27:25,963
No, I'd prefer to go to Nana's.
513
00:27:26,003 --> 00:27:27,803
Thought so.
Good lad.
514
00:27:27,843 --> 00:27:29,603
Put your belts on.
Bye, Dad! Bye.
515
00:27:29,643 --> 00:27:30,843
Thank you.
516
00:27:38,083 --> 00:27:39,643
HE KNOCKS
Sweet.
517
00:27:39,683 --> 00:27:42,003
ENGINE STARTS
See you later, lads.
518
00:27:46,323 --> 00:27:48,283
What was you
looking under the car for?
519
00:27:49,883 --> 00:27:51,323
I was looking for a car bomb.
520
00:27:51,363 --> 00:27:53,563
So, remember that next time
you want to make calls
521
00:27:53,603 --> 00:27:55,643
on your mobile
that you shouldn't be making.
522
00:27:56,723 --> 00:27:58,683
Now I'm going out for a bit.
523
00:27:58,723 --> 00:28:00,203
Stay off the fucking phone!
524
00:28:13,643 --> 00:28:15,243
Yeah, don't worry, Mum.
525
00:28:15,283 --> 00:28:18,403
No, the school'll e-mail
about the kids' homework, yeah.
526
00:28:19,483 --> 00:28:21,163
Yeah.
527
00:28:22,803 --> 00:28:26,003
Just remember
Mikey's the most important.
528
00:28:26,043 --> 00:28:28,403
He's got his SATs coming up.
529
00:28:28,443 --> 00:28:29,443
Yeah.
530
00:28:30,523 --> 00:28:32,483
Yeah, don't worry, Mum.
531
00:28:32,523 --> 00:28:33,923
I'll come round later.
532
00:28:35,203 --> 00:28:37,363
Yeah, I've got the police in at one.
533
00:28:38,523 --> 00:28:39,683
Hang on a minute, Mum.
534
00:28:39,723 --> 00:28:41,643
Oi! OI!
535
00:28:42,963 --> 00:28:44,443
You're not supposed to be on that!
536
00:28:47,203 --> 00:28:48,563
What?
537
00:28:48,603 --> 00:28:50,683
No, don't worry, Mum.
No, it's fine.
538
00:28:51,963 --> 00:28:53,963
DRAMATIC MUSIC PLAYS
539
00:29:11,563 --> 00:29:14,203
Where've you been?
Sorry, I had a work thing.
540
00:29:14,243 --> 00:29:15,683
What's going on?
541
00:29:15,723 --> 00:29:17,963
Where's Robbie?
He's upstairs.
542
00:29:18,003 --> 00:29:21,083
The police know a bit more about
what happened yesterday. What?
543
00:29:21,123 --> 00:29:23,083
It was my fault.
What do you mean?
544
00:29:24,963 --> 00:29:26,883
All right?
Take a look at these.
545
00:29:37,883 --> 00:29:40,483
I bleeding told you to keep
this Facebook account locked down.
546
00:29:40,523 --> 00:29:43,363
Fuck off, you. I told you
not to bring a terrorist home.
547
00:29:44,643 --> 00:29:46,403
Your wife's account was private.
548
00:29:46,443 --> 00:29:49,003
The problem is, you can still
see her friends on her account.
549
00:29:49,043 --> 00:29:51,363
They went through all the friends'
accounts and found one
550
00:29:51,403 --> 00:29:53,683
that wasn't locked,
then tracked the photos that way.
551
00:29:55,323 --> 00:29:57,763
So, who took this photo?
It was Temi's mum.
552
00:29:57,803 --> 00:30:00,603
Look, she wasn't to know
and I didn't realise.
553
00:30:00,643 --> 00:30:03,123
And you posed for
the hotel photographer in Portugal?
554
00:30:03,163 --> 00:30:05,483
I'm sorry, Matthew.
We were on holiday.
555
00:30:06,723 --> 00:30:08,643
Where were these images posted?
556
00:30:08,683 --> 00:30:10,443
We found them on a thread
in a mobile phone
557
00:30:10,483 --> 00:30:14,203
seized yesterday during the arrest
of a far-right activist in Scotland.
558
00:30:14,243 --> 00:30:16,883
We believe the original posts
are linked to National Action.
559
00:30:24,123 --> 00:30:26,563
But how did they find the school?
You can't... There's no...
560
00:30:26,603 --> 00:30:28,243
There's no sign of it
in this picture.
561
00:30:28,283 --> 00:30:30,803
Unless you have your location
services turned off on your phone
562
00:30:30,843 --> 00:30:34,123
at the time, you can actually
ask Google where the photo was taken
563
00:30:34,163 --> 00:30:36,083
and it'll give you an address.
564
00:30:36,123 --> 00:30:37,603
Most people don't realise that.
565
00:30:40,763 --> 00:30:42,323
It's terrifying.
566
00:30:45,763 --> 00:30:47,963
Did you enjoy your trip to Dublin?
567
00:30:48,003 --> 00:30:49,083
Yeah, it was all right.
568
00:30:49,123 --> 00:30:51,683
I make the point, Robbie, bearing
in mind what's just happened,
569
00:30:51,723 --> 00:30:54,643
how precarious your situation
is right now.
570
00:30:54,683 --> 00:30:56,243
You've turned down our offer
of a place
571
00:30:56,283 --> 00:30:58,723
on a witness-protection programme,
but living here,
572
00:30:58,763 --> 00:31:01,283
at the home of a high-profile
activist like Matt Collins...
573
00:31:02,363 --> 00:31:03,563
I'll take my chances.
574
00:31:03,603 --> 00:31:05,763
At least we know it wasn't him.
575
00:31:08,243 --> 00:31:10,203
I'm sorry.
He's gonna have to go.
576
00:31:10,243 --> 00:31:12,843
That's it now.
We can't keep doing this.
577
00:31:12,883 --> 00:31:14,603
Yeah, you're right.
578
00:31:16,003 --> 00:31:17,283
I've already asked Nick.
579
00:31:18,683 --> 00:31:20,203
And I'm sorry.
580
00:31:26,883 --> 00:31:30,123
Have you been using your phone?
Have you been calling anybody?
581
00:31:30,163 --> 00:31:33,963
If we want to, it'll be easy enough
to trace your calls.
582
00:31:34,003 --> 00:31:37,323
We want to protect you
and keep you safe, Robbie.
583
00:31:38,643 --> 00:31:41,243
As soon as you turn your phone on,
it can be traced.
584
00:31:41,283 --> 00:31:43,723
Have you been calling up
any old friends or acquaintances?
585
00:31:43,763 --> 00:31:45,203
No.
586
00:31:45,243 --> 00:31:47,163
I've thought about ringing me
sister...
587
00:31:48,523 --> 00:31:49,683
..but I don't, because...
588
00:31:50,723 --> 00:31:53,003
Well, I know it's dangerous.
Yes, it's very dangerous.
589
00:31:54,163 --> 00:31:57,203
Well, more for my niece...
and the boys.
590
00:31:57,243 --> 00:31:58,883
What boys?
591
00:31:58,923 --> 00:32:00,643
Matthew and Alison's.
592
00:32:06,563 --> 00:32:08,923
You're putting the whole case
against Renshaw and Lythgoe
593
00:32:08,963 --> 00:32:10,563
in jeopardy
by the way you're behaving.
594
00:32:10,603 --> 00:32:13,083
No, I'm not behaving in ANY way.
I mean, he's his own man -
595
00:32:13,123 --> 00:32:15,283
he can make his own decisions.
596
00:32:15,323 --> 00:32:17,803
If anything happens to him,
it's on your head.
597
00:32:17,843 --> 00:32:19,323
Yours and Hope Not Hate's.
598
00:32:19,363 --> 00:32:21,963
I'm well aware of
my responsibilities towards Robbie.
599
00:32:22,003 --> 00:32:24,283
And maybe if you lot hadn't spent
all your time bullying
600
00:32:24,323 --> 00:32:26,483
and threatening him,
then we wouldn't be in this mess.
601
00:32:26,523 --> 00:32:27,883
Thank you.
602
00:33:12,923 --> 00:33:14,883
Matt, where are you?
I'm up here.
603
00:33:16,163 --> 00:33:17,603
Love, it's your Dave on the phone.
604
00:33:17,643 --> 00:33:18,803
Eh?
605
00:33:20,723 --> 00:33:22,083
Hello?
606
00:33:24,883 --> 00:33:26,403
Wh...
607
00:33:26,443 --> 00:33:27,763
What - is he all right?
608
00:33:29,603 --> 00:33:30,603
Well, which hospital?
609
00:33:32,083 --> 00:33:33,883
Well, what's it called?
610
00:33:33,923 --> 00:33:36,923
Oh, just...
er, text me the address
611
00:33:36,963 --> 00:33:39,603
and I'll stick it in the sat nav.
I'll be there as soon as I can.
612
00:33:39,643 --> 00:33:41,563
Are YOU all right?
613
00:33:42,643 --> 00:33:44,163
All right.
614
00:33:44,203 --> 00:33:45,923
All right, ta-ra.
615
00:33:45,963 --> 00:33:47,403
What's happened?
616
00:33:50,283 --> 00:33:51,883
My dad's had a stroke.
617
00:33:52,963 --> 00:33:54,723
Oh, God.
618
00:33:54,763 --> 00:33:55,803
Where is he?
619
00:33:55,843 --> 00:33:57,763
Some hospital in Norwich
or something.
620
00:33:57,803 --> 00:33:59,083
That's what our Dave said...
621
00:33:59,123 --> 00:34:01,203
I remember him saying something
about he was...
622
00:34:01,243 --> 00:34:02,883
moved there or something like that.
623
00:34:04,163 --> 00:34:05,643
I don't know.
624
00:34:05,683 --> 00:34:07,683
You all right?
625
00:34:09,163 --> 00:34:11,563
Look, I'd best go. I promised him
I'd get there... All right.
626
00:34:11,603 --> 00:34:13,443
I'll see you later.
OK, I'll see you later.
627
00:34:13,483 --> 00:34:15,043
Love you.
Love you.
628
00:34:30,563 --> 00:34:31,563
All right?
629
00:34:32,803 --> 00:34:35,043
How is he?
They say he's stable.
630
00:34:35,083 --> 00:34:37,443
You wouldn't think it was him,
would you?
631
00:34:37,483 --> 00:34:39,243
When was the last time you seen him?
632
00:34:39,283 --> 00:34:40,643
When was his 60th?
633
00:34:42,563 --> 00:34:43,603
Ten years ago.
634
00:34:47,483 --> 00:34:49,563
Yeah.
635
00:34:49,603 --> 00:34:51,523
SUBDUED CHATTER
636
00:34:56,363 --> 00:34:58,083
He looks like a little old woman,
don't he?
637
00:34:58,123 --> 00:35:00,483
Well, you can't drink and smoke
as much as he does
638
00:35:00,523 --> 00:35:02,243
and expect to get away with it,
can you?
639
00:35:05,363 --> 00:35:06,443
How's things?
640
00:35:06,483 --> 00:35:07,923
Yeah, not too bad.
641
00:35:08,963 --> 00:35:11,283
What - can't talk about it?
No.
642
00:35:13,163 --> 00:35:14,643
Well, just... not that.
643
00:35:17,243 --> 00:35:20,043
You know... it grinds you down
in the end, don't it?
644
00:35:28,043 --> 00:35:29,443
Leona?
645
00:35:29,483 --> 00:35:31,043
Hello, Matthew.
646
00:35:31,083 --> 00:35:32,203
David.
647
00:35:33,723 --> 00:35:35,403
I didn't expect to see YOU here.
648
00:35:35,443 --> 00:35:36,763
How did you know?
649
00:35:36,803 --> 00:35:38,563
Actually,
I'm down as his next of kin.
650
00:35:38,603 --> 00:35:40,843
How is he?
651
00:35:40,883 --> 00:35:42,283
Erm, stable.
652
00:35:42,323 --> 00:35:43,723
Unconscious, obviously.
653
00:35:45,523 --> 00:35:47,883
I didn't even know
you two had kept in touch.
654
00:35:47,923 --> 00:35:50,083
Well, we split up a long time ago,
as you know, but...
655
00:35:51,323 --> 00:35:52,603
..we're still friends.
656
00:35:55,763 --> 00:35:58,643
I can leave if you like...
657
00:35:58,683 --> 00:36:00,683
come back later on.
I don't live too far away.
658
00:36:02,723 --> 00:36:04,083
No.
659
00:36:04,123 --> 00:36:05,603
No, no. Don't... Don't be daft.
660
00:36:05,643 --> 00:36:07,083
Erm...
661
00:36:07,123 --> 00:36:08,843
you know, you're here now,
aren't you?
662
00:36:19,403 --> 00:36:21,363
COMEDY PLAYS ON TV
663
00:36:33,923 --> 00:36:35,483
Let's tuck Teddy in as well.
664
00:36:37,563 --> 00:36:38,603
Night, Matthew.
665
00:36:38,643 --> 00:36:40,603
Night, Leona.
666
00:36:40,643 --> 00:36:42,923
I'm off home now. See you next week.
667
00:36:54,563 --> 00:36:55,643
Night, Dad.
668
00:36:58,803 --> 00:37:00,563
Go to sleep, Matthew.
669
00:37:07,123 --> 00:37:09,043
GIGGLING
670
00:37:17,683 --> 00:37:19,043
What do you want, Matthew?
671
00:37:19,083 --> 00:37:20,963
I can't sleep.
672
00:37:21,003 --> 00:37:22,523
Can I get in with you and Mum?
673
00:37:22,563 --> 00:37:24,643
Your mum's at work.
674
00:37:24,683 --> 00:37:25,763
Now, go back to bed.
675
00:37:30,683 --> 00:37:32,803
Come on. I'll tuck you in.
676
00:37:32,843 --> 00:37:34,963
What you doing in bed with Dad?
677
00:37:35,003 --> 00:37:36,443
I was tired, Matthew.
678
00:37:37,843 --> 00:37:39,123
Come on.
679
00:38:15,243 --> 00:38:16,403
ALISON: Matt?
680
00:38:17,923 --> 00:38:18,963
Matt!
681
00:38:22,363 --> 00:38:23,363
What's going on?
682
00:38:23,403 --> 00:38:25,763
I think there's someone outside,
someone out the front.
683
00:38:25,803 --> 00:38:26,923
Wait there. Wait there!
684
00:38:37,403 --> 00:38:39,923
Wh... You can't...
Stay there. Stay there!
685
00:38:42,043 --> 00:38:44,643
ALARM WAILS IN DISTANCE
686
00:38:44,683 --> 00:38:46,283
DOG BARKS
687
00:39:03,763 --> 00:39:06,643
It's all right.
There's no-one there.
688
00:39:06,683 --> 00:39:08,003
What are you doing with that?
689
00:39:09,083 --> 00:39:11,803
Eh? Where did you get that?
Have you gone mad, Matt?
690
00:39:11,843 --> 00:39:13,003
It's for our protection.
691
00:39:13,043 --> 00:39:14,723
I don't want that in this house.
692
00:39:14,763 --> 00:39:17,043
You hear me?
You have to get rid of it tomorrow.
693
00:39:17,083 --> 00:39:19,083
OK.
694
00:39:19,123 --> 00:39:20,163
I'm sorry.
695
00:39:21,443 --> 00:39:22,483
I'll get rid of it.
696
00:39:22,523 --> 00:39:24,363
Mm.
All right.
697
00:39:25,763 --> 00:39:27,883
How did it go with your dad?
698
00:39:27,923 --> 00:39:29,643
He's all right. He's stable.
699
00:39:29,683 --> 00:39:31,403
OK.
700
00:39:31,443 --> 00:39:33,243
Yeah?
Yeah. OK.
701
00:39:38,723 --> 00:39:40,283
I saw Leona.
702
00:39:42,523 --> 00:39:44,683
When? In the hospital?
Yeah.
703
00:39:46,003 --> 00:39:49,083
Yeah, she...
she said they'd stayed in touch,
704
00:39:49,123 --> 00:39:50,923
they were still friends.
705
00:39:50,963 --> 00:39:53,203
You talked to her?
706
00:39:53,243 --> 00:39:54,563
No, not properly.
707
00:39:56,563 --> 00:39:57,883
Pleasantries.
708
00:40:03,043 --> 00:40:04,043
And?
709
00:40:08,763 --> 00:40:10,363
I couldn't go there, Ally.
710
00:40:13,563 --> 00:40:15,403
I thought, "What am I doing?"
711
00:40:18,283 --> 00:40:19,803
Come here.
712
00:40:19,843 --> 00:40:21,283
You're all right.
713
00:40:22,763 --> 00:40:24,323
Sorry.
714
00:40:24,363 --> 00:40:25,363
Why are you sorry?
715
00:40:26,723 --> 00:40:28,163
All the fucking shite...
716
00:40:29,963 --> 00:40:32,763
Come on, it'll be really good fun.
You'll make loads of new mates.
717
00:40:32,803 --> 00:40:34,443
It'll be all right.
718
00:40:34,483 --> 00:40:35,683
Promise.
719
00:40:36,763 --> 00:40:38,683
I don't like this school, Mum.
720
00:40:38,723 --> 00:40:40,283
I liked the other one better.
721
00:40:40,323 --> 00:40:43,963
Come on, just give it a try,
will you, lads? Please?
722
00:40:44,003 --> 00:40:45,043
Come on.
723
00:40:47,203 --> 00:40:49,323
Hi. You OK?
Yeah.
724
00:40:49,363 --> 00:40:51,643
You have a good day, lads.
See you later.
725
00:40:55,003 --> 00:40:57,563
I'm gonna appeal directly
to our benefactors
726
00:40:57,603 --> 00:40:59,483
and get you some extra cash
to live on.
727
00:40:59,523 --> 00:41:01,123
No, I've been applying for jobs.
728
00:41:01,163 --> 00:41:04,043
What?
I want to earn my own money.
729
00:41:04,083 --> 00:41:06,043
That's what I've been doing
on my phone.
730
00:41:07,123 --> 00:41:09,043
They keep knocking me back.
731
00:41:09,083 --> 00:41:10,323
What kind of jobs?
732
00:41:11,483 --> 00:41:13,923
You know, warehouse stuff,
like I did before.
733
00:41:13,963 --> 00:41:15,803
Look, I want my own money, I...
734
00:41:15,843 --> 00:41:17,443
I want to be able to pay my way.
735
00:41:17,483 --> 00:41:20,803
When you say they're knocking
you back, what do you mean?
736
00:41:20,843 --> 00:41:24,043
I get through the application,
do the phone interviews and...
737
00:41:25,443 --> 00:41:28,483
..then they do a background check,
and they come back and with a no.
738
00:41:28,523 --> 00:41:30,363
Right. Well...
739
00:41:30,403 --> 00:41:31,763
you're not getting these jobs
740
00:41:31,803 --> 00:41:35,843
because I suspect you're on some
Home Office list as a terrorist.
741
00:41:35,883 --> 00:41:37,243
ROBBIE SCOFFS
But I'm not.
742
00:41:37,283 --> 00:41:39,603
Remember the first time you got
interviewed by the police?
743
00:41:39,643 --> 00:41:43,243
What did they force you to say?
What? "I'm a terrorist"?
744
00:41:43,283 --> 00:41:45,203
Fuck off! Are they serious?!
745
00:41:45,243 --> 00:41:48,323
Is... Is that what this has
all been ab...
746
00:41:48,363 --> 00:41:50,843
Everybody I've been speaking to
thinks I'm a terrorist?
747
00:41:50,883 --> 00:41:53,363
Look, it's this ridiculous
power struggle with the police.
748
00:41:53,403 --> 00:41:55,003
All right?
749
00:41:55,043 --> 00:41:58,083
They are so terrified
that you won't give evidence
750
00:41:58,123 --> 00:42:00,163
or that you won't perform well
on the witness stand
751
00:42:00,203 --> 00:42:02,763
that they'll do anything to get you
into witness protection,
752
00:42:02,803 --> 00:42:04,803
where they can control you
completely.
753
00:42:04,843 --> 00:42:07,083
If the National Action people
walk free,
754
00:42:07,123 --> 00:42:08,843
then the government's
entire strategy
755
00:42:08,883 --> 00:42:12,403
about how they deal with
the far right begins to unravel.
756
00:42:15,323 --> 00:42:18,643
What do you mean,
"perform well on the witness stand"?
757
00:42:18,683 --> 00:42:21,003
Robbie,
this trial isn't far off now, lad.
758
00:42:21,043 --> 00:42:23,403
And you're gonna have
to demonstrate to the jury
759
00:42:23,443 --> 00:42:26,003
that you're not the same
as Renshaw and the others.
760
00:42:26,043 --> 00:42:27,643
You know, that they can trust you...
761
00:42:28,803 --> 00:42:30,363
..because you're different
than them.
762
00:42:32,643 --> 00:42:33,963
Do you know what I mean?
763
00:42:37,003 --> 00:42:39,283
You look after yourself now.
764
00:42:39,323 --> 00:42:40,923
See you later, boys.
765
00:42:40,963 --> 00:42:42,603
See you, mate.
766
00:42:44,843 --> 00:42:46,523
You look after yourself now.
767
00:42:48,443 --> 00:42:49,563
All right.
768
00:42:51,123 --> 00:42:53,363
See yous later.
See you. Bye.
769
00:43:59,963 --> 00:44:01,243
Right, I've put the kettle on.
770
00:44:03,803 --> 00:44:05,283
Give us a hand with this bed, lad.
771
00:44:06,643 --> 00:44:08,443
What is this, some sort of test?
772
00:44:10,043 --> 00:44:11,323
What are you on about?
773
00:44:11,363 --> 00:44:13,123
Stick him
in the middle of fucking Nigeria,
774
00:44:13,163 --> 00:44:14,283
see how he handles it, yeah?
775
00:44:14,323 --> 00:44:18,003
No, cos we're in east London
and it's a very diverse area.
776
00:44:18,043 --> 00:44:19,443
Bullshit!
777
00:44:19,483 --> 00:44:21,443
I've not seen a white face
since I got here!
778
00:44:21,483 --> 00:44:24,043
There's lots of different races
all living together round here.
779
00:44:24,083 --> 00:44:25,603
That's what happens in this country.
780
00:44:25,643 --> 00:44:27,723
Yous are trying to goad me,
I know yous are.
781
00:44:27,763 --> 00:44:30,323
Oh, yes, because it's
all about you, isn't it, Robbie?
782
00:44:30,363 --> 00:44:32,683
Look, just cos I didn't wanna see
two women get murdered,
783
00:44:32,723 --> 00:44:35,403
doesn't mean I like what's happening
to this country, all right?
784
00:44:36,523 --> 00:44:38,243
And what IS happening
to this country?
785
00:44:42,803 --> 00:44:45,083
No, come on. You said it.
786
00:44:46,123 --> 00:44:48,643
What is happening to this country?
787
00:44:52,923 --> 00:44:54,963
So, you have nothing...
788
00:44:55,003 --> 00:44:56,523
of value to say.
789
00:44:58,163 --> 00:44:59,443
SHE SCOFFS
790
00:45:00,563 --> 00:45:01,763
SHE TUTS
791
00:45:03,723 --> 00:45:04,803
DOOR OPENS AND CLOSES
792
00:45:04,843 --> 00:45:06,043
You're talking out your arse
793
00:45:06,083 --> 00:45:08,003
and you know you are.
ROBBIE SPLUTTERS
794
00:45:08,043 --> 00:45:10,003
We've got more and more
of these fucking ragheads
795
00:45:10,043 --> 00:45:12,803
coming over here on boats
so they can do what, eh?
796
00:45:12,843 --> 00:45:15,243
So they can murder us
like they did to that... soldier?
797
00:45:15,283 --> 00:45:16,723
Are you talking about Lee Rigby?
798
00:45:16,763 --> 00:45:18,363
Yes.
799
00:45:18,403 --> 00:45:19,563
It's pathetic.
800
00:45:19,603 --> 00:45:21,123
You can't even remember his name!
801
00:45:21,163 --> 00:45:23,203
Look, do you seriously want me
to go out there
802
00:45:23,243 --> 00:45:26,763
and round up all the immigrants
and all the Muslims in this country
803
00:45:26,803 --> 00:45:29,923
and tell them that the psychopaths
that murdered Lee Rigby
804
00:45:29,963 --> 00:45:31,283
represent all of them?
805
00:45:31,323 --> 00:45:32,683
Stop being fucking clever, Matt.
806
00:45:32,723 --> 00:45:34,963
Look, you chose to come back here,
yeah?
807
00:45:35,003 --> 00:45:36,923
So you've got to live
with that decision.
808
00:45:39,723 --> 00:45:41,763
You're scared, aren't you?
No!
809
00:45:41,803 --> 00:45:45,123
No, I'm not scared. Wh-What if
I'm just not a nice man, eh?
810
00:45:45,163 --> 00:45:48,203
Eh? Having the thoughts I have.
Have you thought about that?
811
00:45:48,243 --> 00:45:50,043
Cos you want me to stand up in court
812
00:45:50,083 --> 00:45:51,763
and tell everybody
that I'm a changed man
813
00:45:51,803 --> 00:45:53,683
and I'm not!
814
00:45:53,723 --> 00:45:55,123
I'm not, and they'll see that,
815
00:45:55,163 --> 00:45:58,283
and they'll know that I'm a big, fat
fucking phoney, won't they?
816
00:45:58,323 --> 00:46:00,763
If this is all riding on me,
then you're fucked, Matt.
817
00:46:02,043 --> 00:46:03,763
Because I'm nothing like you.
818
00:46:07,003 --> 00:46:08,243
I'm not you.
819
00:46:16,323 --> 00:46:19,163
Subtitles by accessibility@itv.com
77626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.