All language subtitles for The.Silent.Twins.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,249 --> 00:01:19,052 Today we have Letitia Wright. 2 00:01:19,154 --> 00:01:21,418 - Amazing. - Amazing. 3 00:01:21,520 --> 00:01:23,019 - I love her. - Only the best. 4 00:01:23,121 --> 00:01:24,184 Amazing work. 5 00:01:24,286 --> 00:01:25,957 Beautiful. 6 00:01:26,059 --> 00:01:28,089 Tamara Lawrance. 7 00:01:29,758 --> 00:01:32,796 Oh, my God. Nadine Marshall. 8 00:01:34,462 --> 00:01:36,266 Jodhi May. 9 00:01:36,368 --> 00:01:38,771 Oh, my God. Treva Etienne. 10 00:01:38,873 --> 00:01:40,834 Right. 11 00:01:41,976 --> 00:01:43,402 Michael Smiley. 12 00:01:45,212 --> 00:01:47,347 He always makes me smile. 13 00:01:47,449 --> 00:01:51,016 - Jack Bandeira. - Amarah-Jae St. Aubyn. 14 00:01:51,118 --> 00:01:53,649 And introducing us... 15 00:01:53,751 --> 00:01:58,351 Eva-Arianna Baxter and Leah Mondesir-Simmonds. 16 00:01:58,453 --> 00:01:59,620 Mm-hmm, amazing. 17 00:01:59,722 --> 00:02:00,925 They just sound totally amazing. 18 00:02:01,027 --> 00:02:02,724 They're so wonderful. 19 00:02:03,865 --> 00:02:05,359 I know, I know. 20 00:02:05,461 --> 00:02:10,900 The Silent Twins. 21 00:02:27,287 --> 00:02:29,856 Testing, testing, one, two, one, two. 22 00:02:30,125 --> 00:02:32,759 Testing, testing, one, two, one, two. 23 00:02:44,706 --> 00:02:47,873 W... welcome 24 00:02:47,975 --> 00:02:50,775 to Radio Gibbons, Gibbons, 25 00:02:50,877 --> 00:02:52,206 G-G-G-G-Gibbons. 26 00:02:52,308 --> 00:02:53,608 Gibbons, Gibbons, 27 00:02:55,211 --> 00:02:56,346 It's 5:00 p.m. 28 00:02:56,448 --> 00:02:59,479 We're your hosts, June and Jennifer, 29 00:02:59,581 --> 00:03:01,318 and you're joining us for... 30 00:03:01,420 --> 00:03:02,816 The Living Facts of Life. 31 00:03:02,918 --> 00:03:05,925 Today we'll be discussing how to handle a divorce. 32 00:03:06,027 --> 00:03:08,923 Yes, separations are very tough. 33 00:03:09,025 --> 00:03:12,361 Difficult, but possible to do while keeping your head high. 34 00:03:12,463 --> 00:03:14,229 Even if you've married a Scorpio. 35 00:03:14,331 --> 00:03:16,529 No, no, don't do that. 36 00:03:16,631 --> 00:03:18,401 Next time, consider a Libra. 37 00:03:18,503 --> 00:03:20,770 They're polite and considerate people. 38 00:03:21,943 --> 00:03:24,106 The suffering of men. 39 00:03:24,876 --> 00:03:29,043 Men are dazzled by us and think women are their superiors. 40 00:03:30,747 --> 00:03:34,020 They get caught up in a painful web of hurt 41 00:03:34,122 --> 00:03:37,552 filled with anger and desperation. 42 00:03:37,654 --> 00:03:39,818 Perhaps it will help you to remember 43 00:03:40,121 --> 00:03:44,790 that men hate women but cannot live without them. 44 00:03:44,892 --> 00:03:48,163 It's possible to love someone so much 45 00:03:48,265 --> 00:03:50,797 you can't stand her 46 00:03:50,899 --> 00:03:54,407 and, at the same time, to want her dead. 47 00:03:55,540 --> 00:03:58,477 I suppose love can also be destruction. 48 00:04:05,285 --> 00:04:07,451 With "Hot Love" by T. Rex. 49 00:04:07,553 --> 00:04:10,187 Coming at you this fine Monday afternoon. 50 00:04:55,166 --> 00:04:56,865 Dinnertime. 51 00:05:20,260 --> 00:05:21,390 You lost. 52 00:05:21,493 --> 00:05:22,454 No, I didn't. 53 00:05:22,556 --> 00:05:23,689 Yes, you did. 54 00:05:23,792 --> 00:05:26,699 - No, I didn't. - Yes, you did. 55 00:05:26,802 --> 00:05:28,098 You moved. 56 00:05:28,200 --> 00:05:30,164 I win. 57 00:05:30,267 --> 00:05:32,166 You lose. 58 00:05:32,268 --> 00:05:33,333 Liar. 59 00:05:33,435 --> 00:05:36,410 I did not move. 60 00:05:37,175 --> 00:05:39,374 You lost. 61 00:05:41,779 --> 00:05:42,875 ...competition. 62 00:05:42,977 --> 00:05:44,550 The, uh, details were Fleet wood Mac 63 00:05:44,652 --> 00:05:46,079 from the album Fleet wood Mac with "I'm So Afraid." 64 00:05:46,181 --> 00:05:48,152 Let's call in our T-shirt winner, uh, Geoff Waller... 65 00:05:55,695 --> 00:05:57,326 You'll never find joy 66 00:05:57,428 --> 00:06:00,159 if you want to be alone. 67 00:06:08,442 --> 00:06:10,405 You will never find joy 68 00:06:10,507 --> 00:06:13,040 if you want to be alone. 69 00:06:14,943 --> 00:06:17,284 I'm home. Everybody all right? 70 00:06:17,386 --> 00:06:19,886 Aubrey, so, help yourself to dinner. 71 00:06:19,988 --> 00:06:21,386 I'm changing Rosie. 72 00:06:21,488 --> 00:06:23,615 How was your day, girls? Huh? 73 00:06:24,051 --> 00:06:25,819 - How was school? - David. Greta. 74 00:06:25,921 --> 00:06:27,324 - Good? - Come down here. 75 00:06:27,427 --> 00:06:28,924 Yeah, all right, coming. 76 00:06:29,760 --> 00:06:31,295 We'll have a nice dinner today, huh? 77 00:06:31,397 --> 00:06:33,533 Right, let's get the plates. 78 00:06:39,605 --> 00:06:41,104 All of your food, okay, girls? 79 00:06:42,607 --> 00:06:44,973 David, you want to get the phone? 80 00:06:45,975 --> 00:06:48,414 Sweetheart, you want some peas? Yes? 81 00:06:48,517 --> 00:06:50,550 - You want some peas, eh, darling? - Hello? 82 00:06:50,652 --> 00:06:51,978 - Greta, do you want some peas? - No, thank you. 83 00:06:52,081 --> 00:06:54,386 Mummy feed you some peas today. Okay. 84 00:06:55,850 --> 00:06:58,317 You got homework today, girls? 85 00:06:58,419 --> 00:06:59,724 Hmm? 86 00:07:00,421 --> 00:07:01,891 No? 87 00:07:05,463 --> 00:07:06,932 I didn't hear an answer. 88 00:07:07,034 --> 00:07:08,797 Greta, come on. 89 00:07:08,899 --> 00:07:11,070 They need to get their heads bashed together. 90 00:07:31,756 --> 00:07:34,962 One times six is six. 91 00:07:35,064 --> 00:07:37,261 Two times six is 12. 92 00:07:37,363 --> 00:07:40,297 Three times six is 18. 93 00:07:40,399 --> 00:07:43,001 Four times six is 24. 94 00:07:54,646 --> 00:07:56,748 - You stupid or what? - Boo. 95 00:08:06,621 --> 00:08:07,990 Swallow it. 96 00:08:17,033 --> 00:08:19,432 We're done, Catherine Jenkins. 97 00:08:19,535 --> 00:08:21,039 Run along. 98 00:08:21,141 --> 00:08:23,170 Next up, please. 99 00:08:25,175 --> 00:08:28,945 Do you think you could keep a stiff upper lip for me? 100 00:08:31,316 --> 00:08:32,883 Just one. 101 00:08:42,526 --> 00:08:44,862 Are you very scared? 102 00:08:56,506 --> 00:08:58,205 What about you? 103 00:08:59,542 --> 00:09:01,076 Are you scared? 104 00:09:10,188 --> 00:09:14,824 Dr. Rees feels this issue goes beyond the school's help. 105 00:09:14,926 --> 00:09:19,425 Please understand, I have 1,500 students. 106 00:09:19,527 --> 00:09:22,933 My hands are full dealing with the ones who are trouble. 107 00:09:23,035 --> 00:09:26,967 I can't do much about the ones who don't communicate. 108 00:09:27,069 --> 00:09:29,269 We didn't do nothing to the babies. 109 00:09:30,005 --> 00:09:32,308 - They were perfect. - Mm. 110 00:09:32,410 --> 00:09:34,311 They giggled. 111 00:09:34,413 --> 00:09:35,681 They spoke to me, 112 00:09:35,783 --> 00:09:37,744 and then it was just less and less, you know. 113 00:09:37,846 --> 00:09:39,383 But nothing happened. 114 00:09:39,485 --> 00:09:41,655 Nothing bad happened. 115 00:09:42,852 --> 00:09:45,425 You're originally from Barbados? 116 00:09:45,527 --> 00:09:49,790 Yes. Um... the RAF moved us to Britain. 117 00:09:49,892 --> 00:09:52,029 I am an air traffic controller. 118 00:09:52,131 --> 00:09:53,397 Oh. 119 00:09:53,499 --> 00:09:54,765 We were told, 120 00:09:54,867 --> 00:09:58,469 keep them in a normal school, Mr. Davis. 121 00:09:58,571 --> 00:10:01,505 Adolescence will resolve this. 122 00:10:01,607 --> 00:10:04,606 They need a good education. 123 00:10:04,708 --> 00:10:07,007 They need to be in school. 124 00:10:07,109 --> 00:10:08,974 They speak all the time in the bedroom. 125 00:10:09,076 --> 00:10:10,679 They're just shy, you know. 126 00:10:10,782 --> 00:10:13,717 Mrs. Gibbons, please. 127 00:10:13,819 --> 00:10:15,519 They won't get on in a proper school 128 00:10:15,621 --> 00:10:17,282 if they don't speak English. 129 00:10:17,385 --> 00:10:21,123 We will move the girls into special education. 130 00:10:22,430 --> 00:10:24,962 We'll get them to talk yet. 131 00:10:38,641 --> 00:10:40,439 Come along. 132 00:10:42,348 --> 00:10:44,612 Girls, come on. 133 00:10:44,714 --> 00:10:46,753 It's a fresh start. 134 00:10:56,994 --> 00:10:59,727 Hello, June. Hello, Jennifer. 135 00:10:59,829 --> 00:11:01,933 My name is Tim Thomas. 136 00:11:02,435 --> 00:11:04,034 I'm your teacher. 137 00:11:11,772 --> 00:11:13,307 Okay. 138 00:11:16,013 --> 00:11:18,378 I've recorded some questions here, 139 00:11:19,414 --> 00:11:23,623 and I've left enough space for you to answer. 140 00:11:23,725 --> 00:11:25,625 But if you don't want to answer my questions 141 00:11:25,728 --> 00:11:27,253 or you don't think my questions are very good, 142 00:11:27,355 --> 00:11:29,728 you're very, very welcome to shout at me, 143 00:11:29,830 --> 00:11:33,932 "Mr. Thomas, your questions are rubbish." 144 00:11:35,499 --> 00:11:36,462 Okay? 145 00:11:42,970 --> 00:11:45,207 I'll close the door. 146 00:11:47,641 --> 00:11:50,446 What do you think of your new school? 147 00:11:55,489 --> 00:11:57,516 Do you have any hobbies? 148 00:12:03,892 --> 00:12:05,865 Do you like cats? 149 00:12:07,295 --> 00:12:10,870 What kind of music do you listen to? 150 00:12:14,975 --> 00:12:17,404 What do you like doing during your free time? 151 00:12:20,441 --> 00:12:24,180 How would you describe your personalities? 152 00:12:42,864 --> 00:12:44,937 Oi. 153 00:13:37,618 --> 00:13:41,092 What is your favorite subject? 154 00:13:46,297 --> 00:13:51,465 Which do you like better, sunshine or rain? 155 00:13:55,909 --> 00:14:00,606 Jennifer, June, have you ever had a pet? 156 00:14:05,217 --> 00:14:08,614 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 157 00:14:11,659 --> 00:14:15,091 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 158 00:14:15,193 --> 00:14:18,457 Two little parrots who were very jolly. 159 00:14:18,560 --> 00:14:22,194 Then Perkins died, and poor Polly cried. 160 00:14:22,297 --> 00:14:25,400 Poor little Perkins and Polly. 161 00:14:28,335 --> 00:14:32,176 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 162 00:14:35,279 --> 00:14:38,345 Two little parrots who were very jolly. 163 00:14:38,448 --> 00:14:42,984 Then Perkins died, and poor Polly cried. 164 00:14:43,087 --> 00:14:44,988 Poor little Perkins and Polly. 165 00:14:53,099 --> 00:14:55,527 Once, there were two parrots 166 00:14:55,629 --> 00:14:58,134 who were brought up to live in a zoo. 167 00:14:58,236 --> 00:15:01,468 Every day, people would come to the zoo 168 00:15:01,570 --> 00:15:04,944 and see the parrots. 169 00:15:05,046 --> 00:15:07,272 Sometimes the parrots 170 00:15:07,375 --> 00:15:09,210 would mock the talking people, 171 00:15:09,312 --> 00:15:11,411 and sometimes they would actually 172 00:15:11,514 --> 00:15:14,683 have a conversation between themselves. 173 00:15:16,020 --> 00:15:17,590 The people would stand there 174 00:15:17,692 --> 00:15:19,719 nearly all day 175 00:15:19,821 --> 00:15:22,525 listening to the parrots' conversation. 176 00:15:22,627 --> 00:15:25,492 The people thought it was a bit weird - 177 00:15:25,594 --> 00:15:28,660 For two parrots to talk as well as humans did. 178 00:15:28,762 --> 00:15:32,000 The parrots, whose names were Polly and Perkins, 179 00:15:32,102 --> 00:15:34,169 often talked of how they longed 180 00:15:34,271 --> 00:15:37,304 to get back to their native land. 181 00:15:37,406 --> 00:15:39,439 Sometimes they would ask the watchers 182 00:15:39,542 --> 00:15:43,308 to open the cage doors and let them out. 183 00:15:43,410 --> 00:15:45,612 The people would often laugh 184 00:15:45,714 --> 00:15:48,250 and think the parrots were kidding. 185 00:15:48,352 --> 00:15:51,524 Some of the children who were watching 186 00:15:51,626 --> 00:15:53,125 asked their parents 187 00:15:53,227 --> 00:15:55,757 if they could take the parrots home with them. 188 00:15:59,134 --> 00:16:01,898 Sometimes, before the parents had time to answer, 189 00:16:02,000 --> 00:16:03,629 one parrot would kindly say... 190 00:16:03,731 --> 00:16:06,202 "We're not for sale. We're not for sale." 191 00:16:06,304 --> 00:16:08,403 And the other parrot would say the same. 192 00:16:08,505 --> 00:16:10,671 "We're not for sale. We're not for sale." 193 00:16:10,773 --> 00:16:14,776 "I am a very, very big man, and I'm coming to get you." 194 00:16:14,878 --> 00:16:16,308 "No, you're not. 195 00:16:16,410 --> 00:16:17,878 You're not taking us anywhere." 196 00:16:17,980 --> 00:16:19,347 "Yes, I am." 197 00:16:19,449 --> 00:16:22,052 "No, you're not. Go away, go away, go away." 198 00:16:22,154 --> 00:16:24,656 "It'll taste very, very, very good." 199 00:16:26,455 --> 00:16:28,186 "No, you're not gonna eat us. 200 00:16:28,288 --> 00:16:29,689 We're not tasty." 201 00:16:29,791 --> 00:16:31,293 "I will take you." 202 00:16:31,395 --> 00:16:33,030 "No. Go away, go away. 203 00:16:33,132 --> 00:16:35,501 "Don't take us. Don't take us away. 204 00:16:35,603 --> 00:16:37,502 No, no, no, no. No." 205 00:16:39,634 --> 00:16:42,403 "I want to have their liver for 300 pounds, 206 00:16:42,505 --> 00:16:45,808 "and then your heart will only be one pound, 207 00:16:45,910 --> 00:16:47,308 "and I'll eat it. 208 00:16:47,410 --> 00:16:50,814 And it will be nice, tasty and warm." 209 00:17:00,160 --> 00:17:03,162 I move, you follow. 210 00:17:06,197 --> 00:17:08,464 I follow, you move. 211 00:17:10,234 --> 00:17:12,831 You move, I move. 212 00:17:14,042 --> 00:17:16,709 I follow, you move. 213 00:17:16,811 --> 00:17:18,678 Girls, you're doing beautifully. 214 00:17:18,780 --> 00:17:19,942 You, me, we, I. 215 00:17:20,044 --> 00:17:22,045 Follow me else you die. 216 00:17:25,480 --> 00:17:26,411 - Come on. - Oh, Jenny. 217 00:17:26,513 --> 00:17:28,386 Jennifer, why did you do that? 218 00:17:29,122 --> 00:17:30,987 - You all right? - Are you okay? 219 00:17:31,089 --> 00:17:33,126 Jennifer, why did you do that? 220 00:17:34,391 --> 00:17:36,624 Look, I'll get straight to the point. 221 00:17:37,958 --> 00:17:41,028 If there's something you want to communicate to me, 222 00:17:41,130 --> 00:17:43,532 you best say it now. 223 00:17:57,981 --> 00:18:00,483 You see, I... 224 00:18:00,585 --> 00:18:03,750 I think you might be a bad influence on each other. 225 00:18:06,486 --> 00:18:08,492 It might be an idea to... 226 00:18:09,027 --> 00:18:10,790 split you up for a while. 227 00:18:12,993 --> 00:18:16,229 One of you can go to Dr. Floyd's residential unit, 228 00:18:16,331 --> 00:18:17,364 which isn't far from here, 229 00:18:17,466 --> 00:18:19,139 then the other one can stay here. 230 00:18:20,708 --> 00:18:22,703 What do you think? 231 00:18:32,447 --> 00:18:34,682 Are you going to say anything? 232 00:18:38,285 --> 00:18:40,660 Okay. I, uh... 233 00:18:40,762 --> 00:18:42,393 I'll leave the room... 234 00:18:43,593 --> 00:18:47,365 and let both of you work out who goes where. 235 00:18:48,702 --> 00:18:49,895 All right? 236 00:18:52,334 --> 00:18:53,767 I'll just be out here. 237 00:18:59,542 --> 00:19:01,407 I'm giving them a few minutes. 238 00:19:17,832 --> 00:19:19,191 I hate you! 239 00:19:21,495 --> 00:19:23,569 Oh, my God. 240 00:19:24,833 --> 00:19:26,532 You are nobody! You are Jennifer! 241 00:19:26,634 --> 00:19:28,934 - You are me! - Girls. Girls, stop. 242 00:20:01,167 --> 00:20:04,807 You'll be home again before you know it, June. 243 00:20:32,340 --> 00:20:35,435 Together forever and ever. 244 00:20:35,537 --> 00:20:38,974 Together forever in silence. 245 00:20:39,076 --> 00:20:41,647 You and me. 246 00:20:41,749 --> 00:20:44,977 Me and you. 247 00:21:58,793 --> 00:22:00,756 Come on, June. 248 00:22:03,295 --> 00:22:05,794 Do it for you. 249 00:22:08,034 --> 00:22:10,029 Do it for we. 250 00:22:11,565 --> 00:22:13,802 Do it for me. 251 00:22:14,568 --> 00:22:16,673 Do it for us. 252 00:22:18,779 --> 00:22:21,073 Please. 253 00:22:50,673 --> 00:22:52,308 - Oi! - Jennifer! 254 00:22:52,411 --> 00:22:55,343 - Jennifer, stop! - Jennifer, stop! 255 00:22:58,715 --> 00:23:00,281 Hey, hey. 256 00:23:00,383 --> 00:23:01,683 Hey, come here now. 257 00:23:01,785 --> 00:23:03,653 Hey, calm down. 258 00:23:03,755 --> 00:23:05,221 Come back. 259 00:23:31,713 --> 00:23:33,412 I've brought June home. 260 00:23:35,319 --> 00:23:36,582 Okay. 261 00:24:50,091 --> 00:24:52,526 Oh. 262 00:24:52,628 --> 00:24:54,864 Merry Christmas, puppy. 263 00:24:56,302 --> 00:24:58,769 Everyone's coming over. 264 00:24:59,504 --> 00:25:01,101 I want us to sit with them. 265 00:25:02,471 --> 00:25:03,675 Eat with them. 266 00:25:04,507 --> 00:25:05,974 What do you think? 267 00:25:07,811 --> 00:25:09,912 We have to choose the right moment. 268 00:25:14,654 --> 00:25:16,347 - Gloria, that one look great, man. - Okay. 269 00:25:16,449 --> 00:25:18,819 - Hey, Greta, go and put the... - David, bring the juice. 270 00:25:18,921 --> 00:25:20,855 Mark, you put the presents over there. 271 00:25:20,957 --> 00:25:22,722 Come through there. Let's see the baby, man. 272 00:25:22,824 --> 00:25:24,397 - Let's see the baby. - Oh... 273 00:25:24,499 --> 00:25:26,993 Ah, look at her, huh? Just look at her. 274 00:25:27,096 --> 00:25:28,832 - It's all I do. - Come here, look at the baby. 275 00:25:28,934 --> 00:25:30,730 - I can't stop staring. - Come and see the family, man. 276 00:25:30,832 --> 00:25:32,937 Beautiful, huh? Look at that. 277 00:25:33,040 --> 00:25:34,267 This one. 278 00:25:34,369 --> 00:25:37,307 Should I put the presents under the tree or on the table? 279 00:25:37,409 --> 00:25:40,010 - On the table. - Okay. 280 00:25:40,112 --> 00:25:41,307 And... 281 00:25:42,310 --> 00:25:45,412 ...the baby might be vegetarian, but I made her a turkey. 282 00:25:45,514 --> 00:25:46,678 Is that okay? 283 00:25:46,780 --> 00:25:47,917 Yeah. 284 00:25:49,150 --> 00:25:52,751 And, and then there's the family. 285 00:25:52,853 --> 00:25:57,058 So... there's a mummy... 286 00:25:57,858 --> 00:26:00,560 ...daddy, Lucy, Suzie 287 00:26:00,662 --> 00:26:03,669 and Thelma crazy. 288 00:26:04,936 --> 00:26:08,602 So we walk into the living room and we say... 289 00:26:08,704 --> 00:26:11,577 Merry Christmas. 290 00:26:11,679 --> 00:26:15,345 Said it a bit slow, but I'll keep up with you. 291 00:26:15,447 --> 00:26:17,545 Okay, a bit faster, then. 292 00:26:17,647 --> 00:26:19,213 Merry Christmas. 293 00:26:19,315 --> 00:26:21,913 Why don't you pop upstairs and show the twinnies the baby? 294 00:26:22,015 --> 00:26:23,686 I know they'd love to hold her. 295 00:26:23,788 --> 00:26:25,621 What have they been doing all day 296 00:26:25,723 --> 00:26:27,220 now that school's done with them? 297 00:26:27,322 --> 00:26:29,422 Oh, music. 298 00:26:29,524 --> 00:26:31,292 Reading. 299 00:26:31,395 --> 00:26:32,459 You know. 300 00:26:32,561 --> 00:26:34,330 So, the same. 301 00:26:34,432 --> 00:26:36,397 No. No. 302 00:26:36,499 --> 00:26:37,833 Take her up. 303 00:26:37,935 --> 00:26:41,373 In fact, I think they made her some dolls. 304 00:26:41,475 --> 00:26:43,370 David, I'm missing a fork. 305 00:26:46,940 --> 00:26:48,478 What the hell? 306 00:26:50,044 --> 00:26:51,684 And bring the plates. 307 00:26:51,786 --> 00:26:54,417 - The good ones. - Okay, I'll bring them in. 308 00:26:54,519 --> 00:26:57,186 Hey. 309 00:26:57,289 --> 00:26:58,983 Twinnies. 310 00:26:59,085 --> 00:27:01,991 I've brought you Helen Marie. 311 00:27:02,892 --> 00:27:04,389 Merry Chris... 312 00:27:10,401 --> 00:27:13,035 Merry Christmas. 313 00:27:13,803 --> 00:27:16,302 I've brought you Helen Marie. 314 00:27:17,675 --> 00:27:19,943 You can hold her if you like. 315 00:27:23,615 --> 00:27:26,345 Mummy said you made her a gift. 316 00:27:28,154 --> 00:27:29,381 June? 317 00:27:30,985 --> 00:27:34,191 Jennifer, what's in your hand? 318 00:27:34,427 --> 00:27:36,157 Is it for Helen Marie? 319 00:27:37,428 --> 00:27:39,193 It's nice. 320 00:27:42,499 --> 00:27:44,033 I'm trying. 321 00:27:45,803 --> 00:27:48,367 You could at least say something. 322 00:27:54,114 --> 00:27:56,177 Really? 323 00:27:57,948 --> 00:28:00,214 You've been a burden on me all my life. 324 00:28:01,015 --> 00:28:03,283 An embarrassment to the family. 325 00:28:07,822 --> 00:28:09,460 You can rot in here. 326 00:28:09,562 --> 00:28:10,924 In your filthy little room, 327 00:28:11,026 --> 00:28:12,465 with your piles of crumpled paper 328 00:28:12,567 --> 00:28:15,130 and your bits of half-eaten food. 329 00:28:16,198 --> 00:28:19,134 This is the last time I make an effort. 330 00:28:21,703 --> 00:28:23,908 I'm done. 331 00:28:28,447 --> 00:28:30,549 Mark, we're leaving. 332 00:28:30,651 --> 00:28:31,980 - We're leaving. - What happened? 333 00:28:32,083 --> 00:28:34,483 - Did the twinnies say something? - We're leaving. 334 00:28:34,585 --> 00:28:36,221 Yeah, Mum. 335 00:28:36,490 --> 00:28:38,084 They said, "Merry Christmas. 336 00:28:38,186 --> 00:28:41,090 Peace on Earth. We love you so much." 337 00:28:43,790 --> 00:28:45,391 No... 338 00:28:48,633 --> 00:28:51,334 Oh, Lord Jesus. 339 00:28:52,903 --> 00:28:54,768 Don't cry. It's all right. 340 00:28:54,870 --> 00:28:57,434 It's all right. It's okay. 341 00:30:00,238 --> 00:30:02,506 After Christmas, black clouds hang over 342 00:30:02,608 --> 00:30:04,709 the Pallenberg family. 343 00:30:04,811 --> 00:30:07,913 - Beep. - John Delroy Pallenberg 344 00:30:08,015 --> 00:30:12,215 is a surgeon whose wife, Michelle Delroy Pallenberg, 345 00:30:12,317 --> 00:30:17,020 has already lost two babies from a congenital heart defect. 346 00:30:17,122 --> 00:30:21,024 Unfortunately, their latest child, Wayne Shane, 347 00:30:21,126 --> 00:30:23,826 is diagnosed as having the same heart condition 348 00:30:23,928 --> 00:30:27,392 and given only two weeks to live. 349 00:30:27,495 --> 00:30:30,599 Dr. Pallenberg decides on heroic measures 350 00:30:30,701 --> 00:30:32,102 to save his child. 351 00:30:32,204 --> 00:30:37,036 "Michelle, we both want the baby to live, don't we?" 352 00:30:37,138 --> 00:30:39,678 Michelle nodded her head. 353 00:30:39,780 --> 00:30:42,374 "Yes, John, we do." 354 00:30:42,476 --> 00:30:44,341 "And so Bobby is going to do it for us 355 00:30:44,443 --> 00:30:46,177 "because without that possibility 356 00:30:46,279 --> 00:30:49,051 our son is going to die." 357 00:30:49,154 --> 00:30:52,386 Michelle for a while gazed down at Bobby, 358 00:30:52,488 --> 00:30:55,424 his large brown eyes seeming strangely concerned 359 00:30:55,526 --> 00:30:58,593 as though he had perceived something shrewdly, - 360 00:30:58,695 --> 00:31:00,427 Curiously. 361 00:31:02,134 --> 00:31:05,236 The room took on the presence of a heavy hush, 362 00:31:05,338 --> 00:31:09,634 accompanied by the shadowed whispers of a growing secret. 363 00:31:11,172 --> 00:31:12,674 The Writing School. 364 00:31:13,243 --> 00:31:15,979 "A correspondence course in creative writing 365 00:31:16,081 --> 00:31:19,551 "will not only improve your writing style 366 00:31:19,653 --> 00:31:21,714 but help you sell your stories." 367 00:31:21,816 --> 00:31:23,051 Jenny. 368 00:31:23,153 --> 00:31:24,415 Wait, wait. Hold on, hold on, hold on. 369 00:31:24,517 --> 00:31:27,858 It says 89 pounds enrollment fee. 370 00:31:27,960 --> 00:31:30,028 Well, how are we gonna afford that? 371 00:31:30,898 --> 00:31:33,190 Says, "In order to qualify for the course, 372 00:31:33,292 --> 00:31:35,064 "what not to write about. 373 00:31:35,166 --> 00:31:37,700 "Editors as a class dislikes drunkards, 374 00:31:37,802 --> 00:31:39,999 "lunatics, drug addicts, 375 00:31:40,101 --> 00:31:41,740 "prostitutes and authors, 376 00:31:41,842 --> 00:31:43,739 "crippled or deformed key characters, 377 00:31:43,841 --> 00:31:45,237 "unpleasant children, 378 00:31:45,339 --> 00:31:47,076 "adolescents who smoke and drink. 379 00:31:47,179 --> 00:31:49,845 "Other editorial dislikes are mental homes, 380 00:31:49,947 --> 00:31:51,880 "serious or incurable diseases. 381 00:31:51,982 --> 00:31:54,250 Funerals are also a taboo." 382 00:31:56,490 --> 00:31:57,957 We could do that. 383 00:32:17,308 --> 00:32:19,979 Social Security number, name and address. 384 00:32:44,605 --> 00:32:47,402 And here's your benefit. 385 00:32:53,776 --> 00:32:55,480 Look. 386 00:32:55,582 --> 00:32:57,445 Old Julie's outside, 387 00:32:58,244 --> 00:33:00,251 spying on us again. 388 00:33:02,118 --> 00:33:04,122 Yeah, I can see you see me. 389 00:33:05,151 --> 00:33:07,455 Keep walking. 390 00:33:10,525 --> 00:33:13,758 Love of your life is here, Jenny. Postman. 391 00:33:14,901 --> 00:33:16,828 Has he got a package? 392 00:33:17,398 --> 00:33:19,700 - Jenny, look. - Did it arrive? 393 00:33:19,802 --> 00:33:21,040 Yeah. 394 00:33:26,572 --> 00:33:29,279 The Art of Conversation. 395 00:33:30,180 --> 00:33:32,183 Open it, open it. 396 00:33:36,119 --> 00:33:37,686 - How do you open it? - Um... 397 00:33:37,788 --> 00:33:40,325 Push and lift. 398 00:33:42,926 --> 00:33:44,126 We're writers now. 399 00:33:44,228 --> 00:33:46,425 - We're writers now. - Yes. 400 00:33:46,527 --> 00:33:49,666 It says they accept our application 401 00:33:49,768 --> 00:33:52,269 with a 33% discount 402 00:33:53,400 --> 00:33:57,001 and we are both student 8201. 403 00:33:57,837 --> 00:34:01,443 Our first assignment is due in four weeks' time. 404 00:34:02,682 --> 00:34:04,776 Gonna need more ink. 405 00:34:27,901 --> 00:34:33,772 What can be happening to me today? 406 00:34:35,544 --> 00:34:38,577 I feel as though I'm swimming in a pool; 407 00:34:38,679 --> 00:34:43,315 by the sea washing up to touch my feet, 408 00:34:43,417 --> 00:34:46,992 I taste the sweet smell of salt; 409 00:34:47,094 --> 00:34:50,762 salt water running in between my toes, 410 00:34:50,864 --> 00:34:53,360 salt water running from my eyes, 411 00:34:53,462 --> 00:34:57,461 to touch my cold and papery hands... 412 00:34:59,136 --> 00:35:01,236 What can be happening to me; 413 00:35:01,338 --> 00:35:04,402 I can reach out and touch the stars; 414 00:35:04,504 --> 00:35:08,746 I can see Jupiter, Venus; 415 00:35:08,848 --> 00:35:11,717 I can see the galaxy 416 00:35:11,819 --> 00:35:14,411 And then I spot the earth 417 00:35:14,513 --> 00:35:17,787 and see a missing space; 418 00:35:17,889 --> 00:35:20,018 my missing space. 419 00:35:25,559 --> 00:35:28,027 They're all rejections. 420 00:35:28,129 --> 00:35:30,001 All of them. 421 00:35:30,103 --> 00:35:32,268 My second rejection from Fontana. 422 00:35:32,370 --> 00:35:34,102 And the BBC says they won't read your play 423 00:35:34,204 --> 00:35:36,503 because they don't know you. 424 00:35:36,605 --> 00:35:39,706 Course they don't want our stories, Jenny. 425 00:35:40,941 --> 00:35:43,947 In order to write a good book, you need to feel it. 426 00:35:45,786 --> 00:35:47,846 You have to be inspired. 427 00:35:49,550 --> 00:35:52,323 Or feel something more than this. 428 00:35:54,595 --> 00:35:56,591 Need love. 429 00:35:57,862 --> 00:36:00,298 Need romance. 430 00:38:36,188 --> 00:38:38,654 - Is this it? - I think so. 431 00:38:49,168 --> 00:38:52,503 So many breasts. 432 00:38:56,337 --> 00:38:58,942 June. Look. 433 00:38:59,044 --> 00:39:00,142 Wow. 434 00:39:08,947 --> 00:39:12,149 He kept our cigarettes. 435 00:39:13,155 --> 00:39:14,552 Look. 436 00:39:14,654 --> 00:39:17,088 Oh, he's so romantic. 437 00:39:21,330 --> 00:39:25,029 My American lover. 438 00:39:58,906 --> 00:40:00,472 Jenny. 439 00:40:01,442 --> 00:40:03,140 They're definitely, definitely dating. 440 00:40:03,242 --> 00:40:05,243 - Yeah? - Yes, she told me. 441 00:40:05,345 --> 00:40:06,440 She told me... 442 00:40:06,543 --> 00:40:08,576 Hey! Hey! 443 00:40:08,678 --> 00:40:11,681 Hey! 444 00:40:12,950 --> 00:40:14,114 Hey! 445 00:40:14,216 --> 00:40:15,417 Stop! 446 00:40:21,021 --> 00:40:23,655 Where do you two come from, the base? 447 00:40:23,758 --> 00:40:25,794 They are scared, George. 448 00:40:27,797 --> 00:40:30,433 Did you come around to see one of my boys? 449 00:40:30,535 --> 00:40:32,135 My boys are genuine hell-raisers. 450 00:40:32,237 --> 00:40:33,365 You know that, right? 451 00:40:36,772 --> 00:40:38,009 Wayne! Fuck you, you massive shit. 452 00:40:38,111 --> 00:40:39,505 Go suck a cock, asshole. 453 00:40:39,607 --> 00:40:41,612 Whoa. 454 00:40:42,783 --> 00:40:43,674 Wh-Wh... 455 00:40:43,776 --> 00:40:45,913 What are you doing here? 456 00:40:47,220 --> 00:40:48,487 Where have you been? 457 00:40:49,521 --> 00:40:52,623 Did they kick you out of school, huh? 458 00:40:54,290 --> 00:40:55,659 Hey. 459 00:40:56,389 --> 00:40:57,793 Hey. 460 00:40:59,528 --> 00:41:01,962 You, uh, ever get high? 461 00:41:03,534 --> 00:41:04,929 Hey, give that shit to me. 462 00:41:16,778 --> 00:41:18,542 Take it. There you go. 463 00:41:18,644 --> 00:41:20,618 Ready, Jennifer? 464 00:41:22,255 --> 00:41:24,086 Come here. Don't be scared. 465 00:41:24,188 --> 00:41:25,285 Breathe it in. 466 00:41:28,491 --> 00:41:30,089 That's it. 467 00:41:31,593 --> 00:41:33,158 Might loosen you up a bit. 468 00:41:34,363 --> 00:41:35,492 Yeah, yeah. 469 00:41:35,595 --> 00:41:36,964 That's it. 470 00:41:43,010 --> 00:41:44,642 June. 471 00:41:45,407 --> 00:41:47,073 You do the same. 472 00:41:50,108 --> 00:41:51,876 That's it. 473 00:41:51,978 --> 00:41:54,117 Breathe it in. 474 00:41:57,485 --> 00:42:00,052 That's it. 475 00:42:02,858 --> 00:42:04,988 You two are some crazy goddamn bitches. 476 00:42:07,232 --> 00:42:09,700 Big breath, right. 477 00:42:13,371 --> 00:42:15,168 All right? 478 00:42:15,270 --> 00:42:17,073 Hmm? 479 00:42:18,873 --> 00:42:20,337 I think she likes it. 480 00:42:56,777 --> 00:42:59,645 June was born at 8:00, 481 00:42:59,747 --> 00:43:02,247 and I was born at 8:10. 482 00:43:03,182 --> 00:43:05,751 Which is why I have a good, strong, 483 00:43:05,853 --> 00:43:09,389 a good, strong Aries in me. 484 00:43:09,491 --> 00:43:10,921 Under the Ram. 485 00:43:12,928 --> 00:43:15,627 She can also be really unpredictable, 486 00:43:15,729 --> 00:43:17,564 just like an Aries. 487 00:43:19,966 --> 00:43:21,735 I can't believe you can talk. 488 00:43:21,837 --> 00:43:24,804 Well, we can. 489 00:43:24,906 --> 00:43:26,904 There's a lot of things we can do. 490 00:43:28,646 --> 00:43:30,607 I'm a Libra. 491 00:43:30,710 --> 00:43:31,944 Of course. 492 00:43:32,046 --> 00:43:33,612 - Of course he's a Libra. - Of course. 493 00:43:33,714 --> 00:43:35,148 Tell me about me. 494 00:43:39,523 --> 00:43:41,292 What do the stars say? 495 00:43:42,826 --> 00:43:45,755 Do they say that I have a huge cock? 496 00:43:48,860 --> 00:43:50,297 No. 497 00:45:13,086 --> 00:45:16,353 The apartment was filled with the lonesome atmosphere 498 00:45:16,455 --> 00:45:19,384 of a sleeping cemetery. 499 00:45:22,794 --> 00:45:24,356 The buzzing sound 500 00:45:24,458 --> 00:45:29,064 coming from the refrigerator turned to a deep sigh 501 00:45:29,166 --> 00:45:33,632 as Preston opened it to yank out a Pepsi-Cola can. 502 00:45:46,419 --> 00:45:48,746 The phone began to peal. 503 00:45:49,985 --> 00:45:53,352 Preston stopped. His heart raced. 504 00:45:54,827 --> 00:45:57,692 And anxiously, he thought about Peggy. 505 00:45:57,795 --> 00:46:00,627 She was a million miles away. 506 00:46:00,729 --> 00:46:02,999 Hello? 507 00:46:03,935 --> 00:46:05,163 Preston, is that you? 508 00:46:05,265 --> 00:46:07,870 Peggy's voice attacked his ears. 509 00:46:07,973 --> 00:46:09,900 We're not leaving Malibu. 510 00:46:10,002 --> 00:46:11,742 Are you listening? 511 00:46:11,845 --> 00:46:15,008 I love you, and I can't go to San Francisco. 512 00:46:15,110 --> 00:46:17,541 I've gotta tell you something, Preston. 513 00:46:18,451 --> 00:46:20,284 We're not leaving Malibu. 514 00:46:20,386 --> 00:46:21,818 Are you listening? 515 00:46:21,921 --> 00:46:23,753 I love you, and I can't go to San Francisco. 516 00:46:23,855 --> 00:46:25,950 The pain deafened his eardrums. 517 00:46:26,052 --> 00:46:28,119 He sank to the floor... 518 00:46:29,521 --> 00:46:31,893 ...the phone crashing down beside him. 519 00:46:31,995 --> 00:46:33,631 He was falling, 520 00:46:33,733 --> 00:46:35,763 floating in an empty black tunnel, 521 00:46:35,865 --> 00:46:38,064 like a rocket trapped in space. 522 00:46:38,166 --> 00:46:39,836 A can of Pepsi-Cola 523 00:46:39,938 --> 00:46:42,800 came twisting and turning towards him. 524 00:46:42,902 --> 00:46:44,601 It crashed. 525 00:46:57,957 --> 00:46:59,385 Just because you've had a burst of inspiration, 526 00:46:59,487 --> 00:47:02,025 doesn't mean your book's going to be better than mine. 527 00:47:02,894 --> 00:47:05,226 You're just jealous of my focus. 528 00:47:05,991 --> 00:47:08,130 You're a hack. 529 00:47:17,743 --> 00:47:20,643 Last night's dream... 530 00:47:29,720 --> 00:47:31,956 Wow. 531 00:47:36,327 --> 00:47:37,520 Yes! 532 00:47:37,623 --> 00:47:39,925 Jenny, New Horizon said they'll publish my book 533 00:47:40,027 --> 00:47:41,766 for 80 pounds a month. 534 00:47:41,868 --> 00:47:43,429 I'm gonna need a little bit of your dole. 535 00:47:44,232 --> 00:47:46,704 Well, I need that money for my book 536 00:47:46,806 --> 00:47:48,765 because it's going to be a knockout. 537 00:47:49,167 --> 00:47:50,574 What do you mean? 538 00:47:50,676 --> 00:47:51,807 You're writing a bunch of crap, 539 00:47:51,909 --> 00:47:53,637 and no one's accepting it anyway. 540 00:47:57,449 --> 00:47:59,016 Don't be rude! 541 00:48:00,048 --> 00:48:01,945 Look, this is a big deal for me. 542 00:48:02,047 --> 00:48:03,515 Read it. Look. 543 00:48:06,659 --> 00:48:08,019 And what do I get out of it? 544 00:48:08,489 --> 00:48:11,289 Well, when you actually get your book accepted, 545 00:48:11,391 --> 00:48:14,031 I'll give you all my money, I swear. 546 00:48:14,465 --> 00:48:15,967 Please. 547 00:48:20,437 --> 00:48:21,570 Yes! 548 00:48:21,672 --> 00:48:22,938 Okay. First things, 549 00:48:23,040 --> 00:48:25,069 we need to take professional photos. 550 00:48:25,171 --> 00:48:26,873 All right? Come on. Smile. 551 00:48:27,876 --> 00:48:29,244 Let's go downstairs. 552 00:48:32,517 --> 00:48:34,144 Perfect. Okay. 553 00:48:34,513 --> 00:48:36,152 Make sure your face is like this. 554 00:48:36,254 --> 00:48:38,215 - To the side? - Yes, looking professional. 555 00:48:38,317 --> 00:48:39,656 - Okay, but... - Gorgeous. 556 00:48:39,758 --> 00:48:41,186 Yeah, but get that right angle 557 00:48:41,288 --> 00:48:42,592 because I don't want to look fat. 558 00:48:42,694 --> 00:48:43,758 Does my face look fat? 559 00:48:43,860 --> 00:48:45,361 - Looking great. - Mm-hmm. 560 00:48:45,463 --> 00:48:46,891 Smile. 561 00:48:48,160 --> 00:48:49,332 Okay. 562 00:48:49,434 --> 00:48:51,629 No. No. 563 00:48:52,834 --> 00:48:54,599 Oh, God, no. 564 00:48:54,701 --> 00:48:57,404 - No, no, no. Terrible, no. - I don't like these. 565 00:48:57,506 --> 00:48:58,972 - What am I doing there? - Look at this hair. 566 00:48:59,074 --> 00:49:00,471 What is that? 567 00:49:00,574 --> 00:49:03,080 What is that? Why did you tell me to do that? 568 00:49:03,182 --> 00:49:04,676 - The composition of this photo does not... - Oh, my God. 569 00:49:04,778 --> 00:49:06,379 I should have been so much more serious about that diet. 570 00:49:06,481 --> 00:49:08,415 I've got spots. Look at that spot. There. 571 00:49:08,517 --> 00:49:12,682 Oh, no. I'm way too fat to find a publisher. 572 00:49:12,784 --> 00:49:14,452 And finally Michael Hyams, 573 00:49:14,554 --> 00:49:17,154 from 11 Orchard Road, Dagenham in Essex. 574 00:49:17,256 --> 00:49:18,389 Congratulations, gang. 575 00:49:18,491 --> 00:49:20,262 And, uh, I must say, music lovers, 576 00:49:20,364 --> 00:49:22,460 I think we've chosen his greatest performance ever, 577 00:49:22,563 --> 00:49:24,699 Bob Dylan there, taken from the album Desire, 578 00:49:24,801 --> 00:49:26,233 the one called... 579 00:51:12,040 --> 00:51:14,277 Take it. 580 00:51:21,117 --> 00:51:24,155 You stay there, Juney June. 581 00:51:26,218 --> 00:51:28,126 Don't you move. 582 00:53:05,050 --> 00:53:09,090 One of the best days of my sweet life. 583 00:53:09,192 --> 00:53:12,763 I had sex before marriage. 584 00:53:12,865 --> 00:53:14,598 There was lots of blood. 585 00:53:14,700 --> 00:53:16,162 Sorry, God. 586 00:53:16,264 --> 00:53:19,270 Your friend, Jenny. 587 00:53:48,064 --> 00:53:50,268 Yeah. 588 00:53:51,935 --> 00:53:54,131 Whoo. Whoo. 589 00:54:02,276 --> 00:54:04,612 Oh, you lucky girl. 590 00:54:07,252 --> 00:54:09,551 It's your turn tonight, Juney June. 591 00:54:10,922 --> 00:54:12,356 Yeah. 592 00:54:42,815 --> 00:54:45,356 I know I still have you under my spell. 593 00:54:47,122 --> 00:54:48,389 You think so? 594 00:54:52,193 --> 00:54:54,761 Ah. 595 00:54:56,199 --> 00:54:57,961 Yeah, you're more like me. 596 00:54:58,063 --> 00:55:00,564 That's 'cause our souls are fiery and competitive. 597 00:55:00,666 --> 00:55:03,066 We both have mysterious styles. 598 00:55:03,901 --> 00:55:05,536 We can be partners in crime, Wayne. 599 00:55:05,638 --> 00:55:07,305 Ah, are you gonna rob with me? 600 00:55:07,407 --> 00:55:09,111 - Yes. - Yeah? 601 00:55:09,213 --> 00:55:10,374 - Mm-hmm. - Mug people with me? 602 00:55:10,476 --> 00:55:12,581 - Mm-hmm. - Yeah? 603 00:55:33,666 --> 00:55:36,033 You look funny when you smoke. 604 00:55:42,543 --> 00:55:44,679 You want to set fires with me? 605 00:55:45,479 --> 00:55:48,014 - Yeah? - Of course. 606 00:55:48,117 --> 00:55:49,648 Oh, yeah. 607 00:55:49,750 --> 00:55:51,552 What? No, Wayne, don't... 608 00:55:51,654 --> 00:55:53,023 - What's wrong? What's wrong? - Don't do that. 609 00:55:53,125 --> 00:55:54,424 - Give it back. - You ready? 610 00:55:54,526 --> 00:55:55,420 Stop. No, no, no, don't! 611 00:55:55,522 --> 00:55:56,889 No, no, no, no, no, no! 612 00:55:57,690 --> 00:55:59,895 Whoo. June, you seeing this? 613 00:56:01,592 --> 00:56:03,326 June! 614 00:56:18,249 --> 00:56:19,375 Don't look at me like that. 615 00:56:23,856 --> 00:56:25,720 Get off me! 616 00:57:06,262 --> 00:57:08,832 Sorry. 617 00:57:10,695 --> 00:57:12,098 Why did you do that? 618 00:57:12,201 --> 00:57:13,970 I'm sorry. 619 00:57:19,375 --> 00:57:20,638 I love you. 620 00:57:20,740 --> 00:57:23,572 I'm so sorry. I'm so sorry. 621 00:57:23,674 --> 00:57:25,681 I love you, too. 622 00:57:27,480 --> 00:57:28,851 I'm so sorry. 623 00:57:29,220 --> 00:57:31,015 I'm sorry. I love you. 624 00:57:31,117 --> 00:57:34,285 I love you so much. I'm so sorry. I'm so sorry. 625 00:57:38,196 --> 00:57:39,893 I'm sorry. 626 00:57:40,528 --> 00:57:42,995 I love you. I'm so sorry. 627 00:57:46,770 --> 00:57:49,001 Don't let him treat you like that. 628 00:59:01,043 --> 00:59:03,172 They make their way back down the aisle 629 00:59:03,274 --> 00:59:04,873 to the tumultuous welcome awaiting them 630 00:59:04,975 --> 00:59:07,279 at the steps of St Paul's. 631 00:59:14,727 --> 00:59:18,792 And so, out into sunshine and bells and wild delight 632 00:59:18,894 --> 00:59:22,264 as a palpable wave of affection and pride 633 00:59:22,366 --> 00:59:25,166 wells out from the crowd. 634 00:59:39,418 --> 00:59:41,779 Gone from our lives 635 00:59:41,882 --> 00:59:45,282 like the tides from the shore. 636 00:59:49,121 --> 00:59:51,957 I've got no feeling for sex, 637 00:59:52,059 --> 00:59:56,194 but I can't bear life without romance. 638 00:59:58,869 --> 01:00:01,303 We can't go back to the empty days 639 01:00:01,405 --> 01:00:03,641 before we found love. 640 01:00:21,525 --> 01:00:24,827 Were it matchsticks you stole? 641 01:00:33,436 --> 01:00:34,670 Hello? 642 01:00:34,773 --> 01:00:36,334 Police, ambulance or fire? 643 01:00:36,436 --> 01:00:38,372 I'm calling 'cause we've got a confession to make. 644 01:00:38,474 --> 01:00:39,775 What's your name? 645 01:00:39,877 --> 01:00:42,311 We're gonna burn the whole of Haverford west down. 646 01:00:44,713 --> 01:00:46,843 We don't mind going to prison. 647 01:00:46,945 --> 01:00:48,017 What's your name? 648 01:00:48,119 --> 01:00:48,950 What? 649 01:00:49,685 --> 01:00:51,280 He wants to know our names. 650 01:00:51,383 --> 01:00:53,115 Names are Wayne and Carl, that's our names. 651 01:00:53,217 --> 01:00:54,523 Wayne and Carl. Wayne... 652 01:00:54,625 --> 01:00:55,755 Want to know where we live as well? 653 01:00:55,857 --> 01:00:56,953 Want to know our fucking address? 654 01:00:57,055 --> 01:00:58,193 Here's our fucking address! 655 01:01:00,796 --> 01:01:02,359 Come, come, come. 656 01:01:04,567 --> 01:01:06,200 Follow me. 657 01:01:06,303 --> 01:01:07,598 This way. 658 01:01:09,273 --> 01:01:11,137 There it is. 659 01:01:12,072 --> 01:01:13,871 Watch the car. 660 01:01:13,974 --> 01:01:15,576 Fuck you, asshole! 661 01:01:15,678 --> 01:01:17,013 Jenny. Jenny. 662 01:03:01,848 --> 01:03:03,953 Jenny. 663 01:03:54,500 --> 01:03:56,200 Police, ambulance or fire? 664 01:03:56,302 --> 01:03:58,603 Police, please. 665 01:04:01,877 --> 01:04:04,910 I have a confession to make. 666 01:04:05,012 --> 01:04:07,013 We burnt down a tractor store... 667 01:04:07,115 --> 01:04:09,579 ...in Haverford west. 668 01:04:11,149 --> 01:04:14,217 Yeah, we're here now. 669 01:04:14,319 --> 01:04:16,857 Catch us if you can. 670 01:04:16,959 --> 01:04:19,224 Jennifer Lorraine Gibbons, 671 01:04:19,326 --> 01:04:22,059 you are charged with the following counts. 672 01:04:22,161 --> 01:04:24,130 You did jointly, with another, 673 01:04:24,232 --> 01:04:27,232 enter a certain building, as a trespasser, 674 01:04:27,334 --> 01:04:31,972 steal 25 pencils, one pair of headphones, 675 01:04:32,074 --> 01:04:35,445 an electric clock, a pair of scissors, 676 01:04:35,547 --> 01:04:37,177 and a carton of Play-Doh, 677 01:04:37,279 --> 01:04:41,413 of a value together of 40 pounds and 50 pence. 678 01:04:42,547 --> 01:04:46,151 Between the 15th and 18th of October 1981, 679 01:04:46,253 --> 01:04:48,550 at Haverford west in the county of Dyfed, 680 01:04:48,653 --> 01:04:52,663 did enter a certain building, as a trespasser, 681 01:04:52,765 --> 01:04:55,293 steal therein drink and food items 682 01:04:55,395 --> 01:04:59,835 to the value of five pounds and 24 pence. 683 01:04:59,937 --> 01:05:02,973 And on the 20th day of October 1981, 684 01:05:03,075 --> 01:05:08,440 without lawful excuse, damaged by fire a tractor store. 685 01:05:09,207 --> 01:05:12,178 Jennifer Lorraine Gibbons, 686 01:05:12,280 --> 01:05:16,954 how do you plead, guilty or not guilty? 687 01:05:19,118 --> 01:05:21,189 G-g-g-g... 688 01:05:26,162 --> 01:05:29,326 And you, June Alison Gibbons, 689 01:05:29,428 --> 01:05:32,066 have been charged on the same counts. 690 01:05:32,168 --> 01:05:36,974 How do you plead, guilty or not guilty? 691 01:05:49,617 --> 01:05:53,989 Uh, Dr. Hamilton, uh, thank you for attending court today. 692 01:05:54,092 --> 01:05:57,258 Could you please tell the court your opinion 693 01:05:57,360 --> 01:06:01,465 on how you found each of the defendants' state of mind 694 01:06:01,567 --> 01:06:03,666 when you examined them? 695 01:06:03,768 --> 01:06:06,165 And could you give the court 696 01:06:06,267 --> 01:06:08,498 your recommendations that you have? 697 01:06:08,601 --> 01:06:11,135 My professional opinion is that each defendant 698 01:06:11,237 --> 01:06:13,340 suffers from a mental illness. 699 01:06:13,442 --> 01:06:17,606 A psychopathic disorder, a subnormality of such a degree 700 01:06:17,708 --> 01:06:19,780 to warrant their detention in a hospital 701 01:06:19,882 --> 01:06:21,312 for medical treatment. 702 01:06:21,414 --> 01:06:23,553 As such, admission has been arranged 703 01:06:23,655 --> 01:06:25,015 for Broadmoor Hospital. 704 01:06:26,386 --> 01:06:28,086 Does Broadmoor have facilities 705 01:06:28,189 --> 01:06:29,959 that people of their age require? 706 01:06:30,061 --> 01:06:33,827 It is not, not usual for persons so young 707 01:06:33,929 --> 01:06:35,395 to come to Broadmoor. 708 01:06:35,497 --> 01:06:39,300 Uh, however, I think compared to the remand centre, 709 01:06:39,402 --> 01:06:42,638 Broadmoor offers a certain freedom and also therapy. 710 01:06:42,740 --> 01:06:43,907 Uh, their treatment there 711 01:06:44,009 --> 01:06:45,668 will consist of teaching them to speak. 712 01:06:45,770 --> 01:06:47,872 And we maintain a sort of village-like atmosphere 713 01:06:47,974 --> 01:06:50,040 at the hospital. 714 01:06:50,142 --> 01:06:51,373 There are gardens. 715 01:06:51,475 --> 01:06:54,212 Uh, we have, uh, hairdressers, 716 01:06:54,314 --> 01:06:56,152 uh, beautiful bathrooms, and such. 717 01:06:56,254 --> 01:07:00,288 Sports facilities for maintaining patients' fitness. 718 01:07:03,688 --> 01:07:07,163 Oh, and, uh, we even have a swimming pool. 719 01:08:06,456 --> 01:08:09,353 If that is your recommendation, Dr. Hamilton, 720 01:08:09,689 --> 01:08:13,359 then regarding the information we have as to 721 01:08:13,462 --> 01:08:16,766 their tendencies to be dangerous to themselves 722 01:08:16,868 --> 01:08:18,629 and to each other mutually, 723 01:08:18,731 --> 01:08:21,363 and in view of the difficulty of the prognosis, 724 01:08:21,832 --> 01:08:24,466 would you recommend that the order I make 725 01:08:24,568 --> 01:08:27,375 shall be without limit of time? 726 01:08:28,842 --> 01:08:30,140 Yes. 727 01:08:32,482 --> 01:08:35,076 They giving the twinnies a life sentence? 728 01:08:35,178 --> 01:08:36,551 Eh? 729 01:10:33,638 --> 01:10:35,332 Okay. 730 01:10:35,434 --> 01:10:38,068 Okay, I figured it out. 731 01:10:38,170 --> 01:10:39,303 June. 732 01:10:40,574 --> 01:10:42,741 June, come on, this is our chance. 733 01:10:43,574 --> 01:10:45,414 I'll slip out the window, 734 01:10:47,451 --> 01:10:50,779 and you can make a ladder from knotted towels 735 01:10:50,881 --> 01:10:53,719 attached to the washbasin taps, okay? 736 01:10:55,055 --> 01:10:56,524 June. 737 01:10:59,325 --> 01:11:01,298 June. 738 01:11:02,129 --> 01:11:03,325 Juney June. 739 01:11:03,427 --> 01:11:05,393 Hmm? Juney June. 740 01:11:05,495 --> 01:11:07,197 Hmm? Talk to me. 741 01:11:07,299 --> 01:11:08,663 What's going on? 742 01:11:08,765 --> 01:11:10,238 Come on, we have to escape now, 743 01:11:10,340 --> 01:11:11,633 or else we'll end up resident zombies. 744 01:11:11,735 --> 01:11:14,210 Come on, June. Snap out of it. 745 01:11:14,312 --> 01:11:16,472 - Come on, do as I... - Time for bed! 746 01:12:50,336 --> 01:12:52,134 June Gibbons. 747 01:14:46,584 --> 01:14:47,954 I hate you. 748 01:14:48,223 --> 01:14:49,456 You're a witch! 749 01:14:49,558 --> 01:14:52,224 You bitch! You're ruining my life! 750 01:14:52,326 --> 01:14:53,961 I hate you! 751 01:15:07,542 --> 01:15:10,173 Jennifer! Get off her! 752 01:15:10,609 --> 01:15:12,107 Stop it! 753 01:15:12,210 --> 01:15:14,815 You fucking bitch! 754 01:16:14,311 --> 01:16:15,940 June Gibbons. 755 01:16:39,598 --> 01:16:41,033 Hello, June. 756 01:16:43,802 --> 01:16:46,033 I'm Marjorie Wallace. 757 01:16:46,136 --> 01:16:49,646 A reporter for The Sunday Times. 758 01:16:49,748 --> 01:16:51,906 I don't know if you were allowed to read the article 759 01:16:52,008 --> 01:16:54,244 I wrote about your trial. 760 01:17:00,819 --> 01:17:03,255 I've read your writing. 761 01:17:03,357 --> 01:17:06,388 Pepsi-Cola Addict had me up the other night until 4:00 a.m. 762 01:17:08,233 --> 01:17:09,930 I couldn't put it down. 763 01:17:12,097 --> 01:17:14,533 You have an extraordinary imagination. 764 01:17:15,069 --> 01:17:18,469 The vision of Preston drowning in Pepsi-Cola. 765 01:17:19,839 --> 01:17:21,975 You're very good with tension. 766 01:17:23,979 --> 01:17:26,716 I should like to read more of your writing. 767 01:17:32,816 --> 01:17:34,856 If you were... 768 01:17:35,821 --> 01:17:37,991 telling your story... 769 01:17:39,691 --> 01:17:41,995 through me... 770 01:17:42,864 --> 01:17:45,130 ...how would you want yours to begin? 771 01:18:03,453 --> 01:18:05,515 Perhaps I would start... 772 01:18:29,313 --> 01:18:30,806 She'll be all right. 773 01:20:18,818 --> 01:20:19,748 Time's up. 774 01:20:20,351 --> 01:20:22,786 She's on short visits in Intensive. 775 01:20:24,929 --> 01:20:26,794 Please tell the doctor that June must come back. 776 01:20:26,896 --> 01:20:29,294 We want to be together. It's not right. 777 01:21:01,795 --> 01:21:03,900 No! 778 01:21:04,696 --> 01:21:05,928 No! 779 01:21:12,540 --> 01:21:14,240 Nurse! 780 01:21:15,041 --> 01:21:17,178 You bastards! 781 01:21:17,280 --> 01:21:19,443 No! 782 01:21:20,283 --> 01:21:22,117 No! 783 01:21:22,286 --> 01:21:26,650 No! No! 784 01:24:39,682 --> 01:24:41,876 We have to stop. 785 01:24:47,219 --> 01:24:49,224 It has to be different. 786 01:24:53,530 --> 01:24:55,560 I know. 787 01:24:59,032 --> 01:25:01,368 No more fighting. 788 01:25:05,536 --> 01:25:07,040 We need to get our lives together 789 01:25:07,142 --> 01:25:09,541 before Marjorie's book comes out. 790 01:25:11,276 --> 01:25:13,182 It'll be a glorious day. 791 01:25:17,353 --> 01:25:20,588 We'll walk out of here as queens of Broadmoor. 792 01:25:20,690 --> 01:25:22,149 We'll be famous. 793 01:25:23,119 --> 01:25:25,725 If there are photographers at the gates, we should wave. 794 01:25:25,827 --> 01:25:26,794 Yeah. 795 01:25:39,040 --> 01:25:41,408 - Yeah. - Not bad, eh? 796 01:25:43,407 --> 01:25:45,841 We should stop smoking. 797 01:25:47,278 --> 01:25:49,218 Queens don't smoke. 798 01:25:50,787 --> 01:25:51,579 Mm. 799 01:26:10,336 --> 01:26:12,102 I don't know your name. 800 01:26:14,677 --> 01:26:16,174 Debbie? 801 01:26:47,373 --> 01:26:48,669 What are you doing? 802 01:26:48,771 --> 01:26:51,878 Ron is going to give me his baby. 803 01:26:51,980 --> 01:26:54,408 Thank you, Jesus. 804 01:26:54,510 --> 01:26:56,148 It's not gonna work. 805 01:26:56,250 --> 01:26:57,820 You can't just use his sperm. 806 01:26:59,522 --> 01:27:02,085 You're just jealous because I'm going to be a mother 807 01:27:02,187 --> 01:27:03,386 and you're not. 808 01:27:03,488 --> 01:27:06,357 It's the same game with you. 809 01:27:06,459 --> 01:27:08,324 What, you gonna run off with Ron? 810 01:27:08,426 --> 01:27:10,325 Have a family when I die? 811 01:27:10,427 --> 01:27:11,731 He'll be your twin. 812 01:27:11,966 --> 01:27:13,033 Don't be stupid. 813 01:27:13,135 --> 01:27:15,064 You're too pretty to die first. 814 01:27:15,166 --> 01:27:16,266 So what? 815 01:27:16,635 --> 01:27:19,335 But if I die, you'll just get over it. 816 01:27:19,437 --> 01:27:21,076 You're the strong one. 817 01:27:21,212 --> 01:27:22,742 - Fighter. - Is that what you really think? 818 01:27:22,844 --> 01:27:23,642 Mm-hmm. 819 01:27:24,044 --> 01:27:25,710 No, I won't. 820 01:27:26,917 --> 01:27:28,342 I don't want the grief. 821 01:27:31,353 --> 01:27:33,850 - It's not gonna work. - Yes, it will. 822 01:27:45,569 --> 01:27:48,298 So, I found out he's in here for manslaughter. 823 01:27:48,400 --> 01:27:49,597 Yeah, I know, I know. 824 01:27:49,699 --> 01:27:51,538 But he said he didn't mean it. 825 01:27:52,672 --> 01:27:55,644 I did have a dream about being strangled. 826 01:27:58,678 --> 01:28:01,647 I just hope he didn't use his bare hands. 827 01:28:02,846 --> 01:28:05,981 Hey, it's your turn to eat today. 828 01:28:22,237 --> 01:28:25,432 All right. Take a seat, please. 829 01:28:25,534 --> 01:28:27,137 Mm-hmm. Go on. 830 01:28:27,239 --> 01:28:28,674 Oh, thanks. 831 01:28:29,805 --> 01:28:31,980 No! 832 01:28:32,082 --> 01:28:34,878 No! 833 01:28:38,120 --> 01:28:41,284 No, it's not her fault! 834 01:28:45,757 --> 01:28:48,563 No! 835 01:28:48,665 --> 01:28:50,295 No! 836 01:28:50,397 --> 01:28:52,665 Nurse! 837 01:28:55,602 --> 01:28:58,638 I'm sorry, June. 838 01:28:59,304 --> 01:29:01,003 I'm sorry. 839 01:29:01,372 --> 01:29:03,140 I'm sorry, June. 840 01:29:03,743 --> 01:29:06,209 Why have the girls been sedated? 841 01:29:06,311 --> 01:29:07,479 It's an outrage. 842 01:29:07,581 --> 01:29:09,280 They're lost, trapped by each other. 843 01:29:09,382 --> 01:29:10,581 They're not dangerous. 844 01:29:10,683 --> 01:29:11,880 Excuse me, Marjorie. 845 01:29:11,982 --> 01:29:13,720 You're taking away their future. 846 01:29:13,822 --> 01:29:15,683 Collecting a murderer's sperm in a bottle. 847 01:29:15,785 --> 01:29:17,258 What kind of future is that? 848 01:29:17,360 --> 01:29:18,290 They are sensitive girls. 849 01:29:18,392 --> 01:29:19,721 They are writers. You know that. 850 01:29:19,957 --> 01:29:22,426 Marjorie, they just can't help themselves. 851 01:29:22,528 --> 01:29:24,830 They don't even seem to want to. 852 01:29:24,932 --> 01:29:27,995 When they can show that they do, I will happily hand them over. 853 01:29:28,098 --> 01:29:30,932 But neither of us have any control over that. 854 01:29:31,034 --> 01:29:33,240 And I don't see it happening anytime soon. 855 01:29:33,342 --> 01:29:34,938 I'm not letting this go. 856 01:29:58,102 --> 01:30:00,898 Leaves me no feeling in me. 857 01:30:09,211 --> 01:30:11,447 I wrote you some poems. 858 01:30:33,368 --> 01:30:37,000 I can't, I can't write anymore. 859 01:30:45,047 --> 01:30:46,680 I'm sorry. 860 01:31:37,964 --> 01:31:42,835 I am immune from sanity or insanity 861 01:31:44,274 --> 01:31:46,937 I am an empty present box; 862 01:31:47,039 --> 01:31:50,942 all unwrapped for someone else's disposal. 863 01:31:51,876 --> 01:31:54,176 I am a thrown away egg-shell, 864 01:31:55,548 --> 01:31:57,751 With no life inside me, 865 01:31:59,288 --> 01:32:01,150 for I am not touchable, 866 01:32:02,622 --> 01:32:04,857 but a slave to nothingness. 867 01:32:38,793 --> 01:32:40,562 "And how do you suppose Bobby 868 01:32:40,664 --> 01:32:44,964 is going to help our child live?" she asked. 869 01:32:45,066 --> 01:32:50,000 Dr. Pallenberg gazed at her with strange remote eyes. 870 01:32:50,102 --> 01:32:53,401 The room took on the presence of a heavy hush 871 01:32:53,503 --> 01:32:55,539 accompanied by the shadowed whispers - 872 01:32:55,641 --> 01:32:57,974 Of a growing secret. 873 01:32:58,077 --> 01:33:02,310 He smiled lightly, taking her hands in his. 874 01:33:04,920 --> 01:33:10,086 Gradually, he persuades Michelle to accept his plan. 875 01:33:10,188 --> 01:33:11,954 They converted their kitchen 876 01:33:12,056 --> 01:33:13,891 into a makeshift operating theatre 877 01:33:13,993 --> 01:33:16,830 and, with Michelle as his assistant, 878 01:33:16,932 --> 01:33:21,566 John Pallenberg plucks Bobby's heart from his body 879 01:33:21,669 --> 01:33:23,730 and implants it in baby Wayne. 880 01:33:35,013 --> 01:33:37,818 The parents keep their secret well. 881 01:33:39,248 --> 01:33:41,916 Wayne grows into a remarkable child, 882 01:33:42,018 --> 01:33:44,522 very advanced for his age. 883 01:33:44,624 --> 01:33:46,890 But at seven months, 884 01:33:46,992 --> 01:33:49,390 Wayne shocks Michelle by saying... 885 01:33:50,363 --> 01:33:51,326 "Bobby. 886 01:33:52,268 --> 01:33:54,667 I want Bobby." 887 01:33:54,769 --> 01:33:57,770 His parents didn't know what to say 888 01:33:57,872 --> 01:34:00,406 because Bobby had sacrificed his life 889 01:34:00,508 --> 01:34:01,935 in order to save him. 890 01:34:36,975 --> 01:34:39,748 How are you both doing? 891 01:34:41,010 --> 01:34:43,015 We feel fine. 892 01:34:43,846 --> 01:34:45,446 Do we look fine? 893 01:34:48,785 --> 01:34:50,726 You look good. 894 01:34:51,823 --> 01:34:53,454 I look good. 895 01:34:57,732 --> 01:35:00,164 How about you, Jenny? 896 01:35:00,997 --> 01:35:02,738 Have you been eating? 897 01:35:04,108 --> 01:35:05,840 I'm good. 898 01:35:06,442 --> 01:35:08,172 I'll eat when I'm gone. 899 01:35:16,078 --> 01:35:17,513 Marjorie... 900 01:35:17,815 --> 01:35:19,317 Are you listening? 901 01:35:19,553 --> 01:35:20,654 Yes. 902 01:35:20,756 --> 01:35:22,486 Got something to tell you. 903 01:35:22,588 --> 01:35:24,089 What's that? 904 01:35:25,361 --> 01:35:26,993 I'm going to die. 905 01:35:29,997 --> 01:35:32,097 What makes you think of death? 906 01:35:38,604 --> 01:35:39,973 I just know. 907 01:35:45,614 --> 01:35:49,213 Twinnies, the news is good. 908 01:35:50,215 --> 01:35:52,587 Dr. Le Couteur feels you've improved enough 909 01:35:52,689 --> 01:35:55,653 for him to sign the transfer to Wales. 910 01:35:55,755 --> 01:35:57,518 Are you being for real? 911 01:35:58,360 --> 01:35:59,423 Yes. 912 01:35:59,758 --> 01:36:00,854 We're leaving here? 913 01:36:01,357 --> 01:36:04,360 We're leaving. We're leaving, June. 914 01:36:04,795 --> 01:36:05,828 I told you. 915 01:36:05,930 --> 01:36:07,127 Oh, my God. 916 01:36:07,230 --> 01:36:08,395 It's a good day, it's a good day, 917 01:36:08,497 --> 01:36:11,665 because the sun's shining and the birds... 918 01:36:11,767 --> 01:36:15,176 - It's a good day. I told you. - They saying it's only weeks. 919 01:36:16,679 --> 01:36:19,009 Oh, I'm so happy for us. 920 01:36:19,111 --> 01:36:22,242 Oh, June, it's been 11 years of hell. 921 01:36:22,344 --> 01:36:23,880 We can bring you whichever clothes 922 01:36:23,982 --> 01:36:25,986 you'd like to wear out of here. 923 01:36:26,851 --> 01:36:28,620 Maybe some jeans? 924 01:36:28,722 --> 01:36:30,820 Maybe skirts. 925 01:36:30,922 --> 01:36:32,788 Sweetheart, 926 01:36:33,224 --> 01:36:34,793 you need to take care of yourself 927 01:36:34,895 --> 01:36:36,931 so you're healthy on the way out. 928 01:36:37,863 --> 01:36:39,934 She'll be fine, Mummy. 929 01:36:46,807 --> 01:36:49,108 I'm nearly 30. 930 01:36:50,242 --> 01:36:52,310 Would I be prettier if I put on weight? 931 01:36:52,946 --> 01:36:55,083 Just a couple of weeks. 932 01:36:55,452 --> 01:36:57,512 It won't seem so long. 933 01:36:58,415 --> 01:37:00,856 You've got your whole life ahead of you. 934 01:37:06,630 --> 01:37:08,193 You, too. 935 01:38:19,031 --> 01:38:21,200 Transport leaving. 936 01:38:22,471 --> 01:38:24,599 Van leaving. 937 01:39:06,745 --> 01:39:07,741 Jenny. 938 01:39:08,716 --> 01:39:10,150 Jenny, we're home. 939 01:39:18,658 --> 01:39:19,995 Jenny. 940 01:39:23,532 --> 01:39:25,330 Jenny, wake up. 941 01:39:26,765 --> 01:39:28,036 Jenny. 942 01:39:29,938 --> 01:39:31,765 - Jenny. - Is this a game? 943 01:39:32,605 --> 01:39:34,108 No. 944 01:39:36,077 --> 01:39:38,343 Jenny? 945 01:39:43,685 --> 01:39:45,116 Help me. 946 01:39:45,218 --> 01:39:47,614 What's... what's wrong with her? 947 01:39:47,716 --> 01:39:49,822 Come on. 948 01:39:49,924 --> 01:39:51,752 Jenny. 949 01:39:52,858 --> 01:39:53,826 Oh. 950 01:39:53,929 --> 01:39:55,690 Jenny! 951 01:39:56,797 --> 01:39:57,826 Jenny. 952 01:39:58,262 --> 01:40:00,497 Jenny. 953 01:40:01,800 --> 01:40:02,864 Jenny! 954 01:40:05,171 --> 01:40:07,471 Breathe, please. 955 01:40:08,072 --> 01:40:09,605 Please. 956 01:40:10,843 --> 01:40:12,509 Please wake up. 957 01:40:18,117 --> 01:40:19,346 Jenny, wake up. 958 01:40:19,448 --> 01:40:21,015 It's not funny anymore. Get up. 959 01:40:21,117 --> 01:40:22,349 Jenny, wake up! 960 01:40:22,451 --> 01:40:24,119 Wake up. It's not funny anymore! 961 01:40:24,221 --> 01:40:25,558 Please, please, get up. 962 01:40:25,660 --> 01:40:26,859 Jenny, please. 963 01:40:26,961 --> 01:40:28,860 It's not funny, it's not funny. 964 01:40:29,162 --> 01:40:31,462 Stop playing games, Jenny. Get up. 965 01:40:32,062 --> 01:40:34,069 Stand up, Jenny! 966 01:40:35,101 --> 01:40:37,138 Jenny, get up. 967 01:42:56,140 --> 01:42:57,105 All right, June? 61432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.