All language subtitles for The.Silent.Twins.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,292 --> 00:01:19,094 Today we have Letitia Wright. 2 00:01:19,197 --> 00:01:21,460 - Amazing. - Amazing. 3 00:01:21,563 --> 00:01:23,061 - I love her. - Only the best. 4 00:01:23,164 --> 00:01:24,227 Amazing work. 5 00:01:24,329 --> 00:01:26,000 Beautiful. 6 00:01:26,102 --> 00:01:28,132 Tamara Lawrance. 7 00:01:29,801 --> 00:01:32,838 Oh, my God. Nadine Marshall. 8 00:01:34,504 --> 00:01:36,308 Jodhi May. 9 00:01:36,411 --> 00:01:38,813 Oh, my God. Treva Etienne. 10 00:01:38,915 --> 00:01:40,877 Right. 11 00:01:42,019 --> 00:01:43,444 Michael Smiley. 12 00:01:45,254 --> 00:01:47,390 He always makes me smile. 13 00:01:47,491 --> 00:01:51,058 - Jack Bandeira. - Amarah-Jae St. Aubyn. 14 00:01:51,161 --> 00:01:53,692 And introducing us... 15 00:01:53,793 --> 00:01:58,394 Eva-Arianna Baxter and Leah Mondesir-Simmonds. 16 00:01:58,496 --> 00:01:59,662 Mm-hmm, amazing. 17 00:01:59,765 --> 00:02:01,045 They just sound totally amazing. 18 00:02:01,069 --> 00:02:02,766 They're so wonderful. 19 00:02:03,908 --> 00:02:05,402 I know, I know. 20 00:02:05,504 --> 00:02:10,943 The Silent Twins. 21 00:02:27,329 --> 00:02:29,899 Testing, testing, one, two, one, two. 22 00:02:30,168 --> 00:02:32,801 Testing, testing, one, two, one, two. 23 00:02:44,748 --> 00:02:47,915 W... welcome 24 00:02:48,018 --> 00:02:50,817 to Radio Gibbons, Gibbons, 25 00:02:50,920 --> 00:02:52,248 G-G-G-G-Gibbons. 26 00:02:52,350 --> 00:02:53,651 Gibbons, Gibbons, 27 00:02:55,253 --> 00:02:56,389 It's 5:00 p.m. 28 00:02:56,490 --> 00:02:59,521 We're your hosts, June and Jennifer, 29 00:02:59,623 --> 00:03:01,360 and you're joining us for... 30 00:03:01,462 --> 00:03:02,859 The Living Facts of Life. 31 00:03:02,961 --> 00:03:05,967 Today we'll be discussing how to handle a divorce. 32 00:03:06,069 --> 00:03:08,966 Yes, separations are very tough. 33 00:03:09,068 --> 00:03:12,403 Difficult, but possible to do while keeping your head high. 34 00:03:12,506 --> 00:03:14,271 Even if you've married a Scorpio. 35 00:03:14,373 --> 00:03:16,572 No, no, don't do that. 36 00:03:16,674 --> 00:03:18,443 Next time, consider a Libra. 37 00:03:18,545 --> 00:03:20,812 They're polite and considerate people. 38 00:03:21,985 --> 00:03:24,149 The suffering of men. 39 00:03:24,919 --> 00:03:29,086 Men are dazzled by us and think women are their superiors. 40 00:03:30,789 --> 00:03:34,062 They get caught up in a painful web of hurt 41 00:03:34,164 --> 00:03:37,594 filled with anger and desperation. 42 00:03:37,697 --> 00:03:39,860 Perhaps it will help you to remember 43 00:03:40,163 --> 00:03:44,832 that men hate women but cannot live without them. 44 00:03:44,935 --> 00:03:48,206 It's possible to love someone so much 45 00:03:48,307 --> 00:03:50,840 you can't stand her 46 00:03:50,942 --> 00:03:54,449 and, at the same time, to want her dead. 47 00:03:55,582 --> 00:03:58,520 I suppose love can also be destruction. 48 00:04:05,328 --> 00:04:07,493 With "Hot Love" by T. Rex. 49 00:04:07,596 --> 00:04:10,229 Coming at you this fine Monday afternoon. 50 00:04:55,209 --> 00:04:56,908 Dinnertime. 51 00:05:20,302 --> 00:05:21,432 You lost. 52 00:05:21,536 --> 00:05:22,536 No, I didn't. 53 00:05:22,598 --> 00:05:23,731 Yes, you did. 54 00:05:23,834 --> 00:05:26,742 - No, I didn't. - Yes, you did. 55 00:05:26,845 --> 00:05:28,141 You moved. 56 00:05:28,242 --> 00:05:30,206 I win. 57 00:05:30,310 --> 00:05:32,209 You lose. 58 00:05:32,310 --> 00:05:33,375 Liar. 59 00:05:33,478 --> 00:05:36,452 I did not move. 60 00:05:37,218 --> 00:05:39,417 You lost. 61 00:05:41,822 --> 00:05:42,918 Competition. 62 00:05:43,019 --> 00:05:44,593 The, uh, details were Fleetwood Mac 63 00:05:44,694 --> 00:05:46,199 from the album Fleetwood Mac with "I'm So Afraid." 64 00:05:46,223 --> 00:05:48,303 Let's call in our T-shirt winner, uh, Geoff Waller... 65 00:05:55,737 --> 00:05:57,369 You'll never find joy 66 00:05:57,471 --> 00:06:00,201 if you want to be alone. 67 00:06:08,485 --> 00:06:10,447 You will never find joy 68 00:06:10,550 --> 00:06:13,083 if you want to be alone. 69 00:06:14,985 --> 00:06:17,326 I'm home. Everybody all right? 70 00:06:17,428 --> 00:06:19,928 Aubrey, so, help yourself to dinner. 71 00:06:20,031 --> 00:06:21,428 I'm changing Rosie. 72 00:06:21,531 --> 00:06:23,658 How was your day, girls? Huh? 73 00:06:24,093 --> 00:06:25,862 - How was school? - David. Greta. 74 00:06:25,963 --> 00:06:27,367 - Good? - Come down here. 75 00:06:27,470 --> 00:06:28,966 Yeah, all right, coming. 76 00:06:29,802 --> 00:06:31,338 We'll have a nice dinner today, huh? 77 00:06:31,439 --> 00:06:33,576 Right, let's get the plates. 78 00:06:39,648 --> 00:06:41,146 All of your food, okay, girls? 79 00:06:42,649 --> 00:06:45,016 David, you want to get the phone? 80 00:06:46,018 --> 00:06:48,456 Sweetheart, you want some peas? Yes? 81 00:06:48,560 --> 00:06:50,593 You want some peas, eh, darling? - Hello? 82 00:06:50,694 --> 00:06:52,100 - Greta, do you want some peas? - No, thank you. 83 00:06:52,124 --> 00:06:54,428 Mummy feed you some peas today. Okay. 84 00:06:55,893 --> 00:06:58,360 You got homework today, girls? 85 00:06:58,461 --> 00:06:59,766 Hmm? 86 00:07:00,463 --> 00:07:01,934 No? 87 00:07:05,505 --> 00:07:06,975 I didn't hear an answer. 88 00:07:07,076 --> 00:07:08,839 Greta, come on. 89 00:07:08,942 --> 00:07:11,112 They need to get their heads bashed together. 90 00:07:31,798 --> 00:07:35,004 One times six is six. 91 00:07:35,106 --> 00:07:37,303 Two times six is 12. 92 00:07:37,406 --> 00:07:40,340 Three times six is 18. 93 00:07:40,442 --> 00:07:43,043 Four times six is 24. 94 00:07:54,689 --> 00:07:56,790 - You stupid or what? - Boo. 95 00:08:06,663 --> 00:08:08,033 Swallow it. 96 00:08:17,076 --> 00:08:19,475 We're done, Catherine Jenkins. 97 00:08:19,577 --> 00:08:21,081 Run along. 98 00:08:21,184 --> 00:08:23,213 Next up, please. 99 00:08:25,218 --> 00:08:28,987 Do you think you could keep a stiff upper lip for me? 100 00:08:31,358 --> 00:08:32,926 Just one. 101 00:08:42,568 --> 00:08:44,904 Are you very scared? 102 00:08:56,548 --> 00:08:58,248 What about you? 103 00:08:59,585 --> 00:09:01,119 Are you scared? 104 00:09:10,230 --> 00:09:14,866 Dr. Rees feels this issue goes beyond the school's help. 105 00:09:14,969 --> 00:09:19,467 Please understand, I have 1,500 students. 106 00:09:19,570 --> 00:09:22,975 My hands are full dealing with the ones who are trouble. 107 00:09:23,077 --> 00:09:27,009 I can't do much about the ones who don't communicate. 108 00:09:27,111 --> 00:09:29,312 We didn't do nothing to the babies. 109 00:09:30,048 --> 00:09:32,350 - They were perfect. - Mm. 110 00:09:32,452 --> 00:09:34,354 They giggled. 111 00:09:34,456 --> 00:09:35,724 They spoke to me, 112 00:09:35,826 --> 00:09:37,787 and then it was just less and less, you know. 113 00:09:37,889 --> 00:09:39,426 But nothing happened. 114 00:09:39,528 --> 00:09:41,697 Nothing bad happened. 115 00:09:42,894 --> 00:09:45,467 You're originally from Barbados? 116 00:09:45,570 --> 00:09:49,832 Yes. Um... the RAF moved us to Britain. 117 00:09:49,934 --> 00:09:52,072 I am an air traffic controller. 118 00:09:52,173 --> 00:09:53,440 Oh. 119 00:09:53,542 --> 00:09:54,807 We were told, 120 00:09:54,909 --> 00:09:58,511 keep them in a normal school, Mr. Davis. 121 00:09:58,614 --> 00:10:01,548 Adolescence will resolve this. 122 00:10:01,649 --> 00:10:04,649 They need a good education. 123 00:10:04,750 --> 00:10:07,049 They need to be in school. 124 00:10:07,152 --> 00:10:09,017 They speak all the time in the bedroom. 125 00:10:09,119 --> 00:10:10,721 They're just shy, you know. 126 00:10:10,825 --> 00:10:13,759 Mrs. Gibbons, please. 127 00:10:13,861 --> 00:10:15,562 They won't get on in a proper school 128 00:10:15,663 --> 00:10:17,325 if they don't speak English. 129 00:10:17,427 --> 00:10:21,166 We will move the girls into special education. 130 00:10:22,472 --> 00:10:25,004 We'll get them to talk yet. 131 00:10:38,683 --> 00:10:40,481 Come along. 132 00:10:42,390 --> 00:10:44,654 Girls, come on. 133 00:10:44,756 --> 00:10:46,796 It's a fresh start. 134 00:10:57,037 --> 00:10:59,769 Hello, June. Hello, Jennifer. 135 00:10:59,871 --> 00:11:01,975 My name is Tim Thomas. 136 00:11:02,477 --> 00:11:04,076 I'm your teacher. 137 00:11:11,815 --> 00:11:13,350 Okay. 138 00:11:16,056 --> 00:11:18,421 I've recorded some questions here, 139 00:11:19,456 --> 00:11:23,666 and I've left enough space for you to answer. 140 00:11:23,768 --> 00:11:25,668 But if you don't want to answer my questions 141 00:11:25,770 --> 00:11:27,374 or you don't think my questions are very good, 142 00:11:27,398 --> 00:11:29,770 you're very, very welcome to shout at me, 143 00:11:29,873 --> 00:11:33,975 "Mr. Thomas, your questions are rubbish." 144 00:11:35,542 --> 00:11:36,542 Okay? 145 00:11:43,013 --> 00:11:45,250 I'll close the door. 146 00:11:47,683 --> 00:11:50,489 What do you think of your new school? 147 00:11:55,532 --> 00:11:57,558 Do you have any hobbies? 148 00:12:03,934 --> 00:12:05,908 Do you like cats? 149 00:12:07,337 --> 00:12:10,913 What kind of music do you listen to? 150 00:12:15,018 --> 00:12:17,447 What do you like doing during your free time? 151 00:12:20,484 --> 00:12:24,222 How would you describe your personalities? 152 00:12:42,907 --> 00:12:44,980 Oi. 153 00:13:37,661 --> 00:13:41,134 What is your favorite subject? 154 00:13:46,340 --> 00:13:51,508 Which do you like better, sunshine or rain? 155 00:13:55,951 --> 00:14:00,649 Jennifer, June, have you ever had a pet? 156 00:14:05,259 --> 00:14:08,657 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 157 00:14:11,701 --> 00:14:15,134 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 158 00:14:15,235 --> 00:14:18,500 Two little parrots who were very jolly. 159 00:14:18,602 --> 00:14:22,236 Then Perkins died, and poor Polly cried. 160 00:14:22,340 --> 00:14:25,442 Poor little Perkins and Polly. 161 00:14:28,378 --> 00:14:32,219 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 162 00:14:35,322 --> 00:14:38,388 Two little parrots who were very jolly. 163 00:14:38,490 --> 00:14:43,027 Then Perkins died, and poor Polly cried. 164 00:14:43,129 --> 00:14:45,030 Poor little Perkins and Polly. 165 00:14:53,142 --> 00:14:55,570 Once, there were two parrots 166 00:14:55,672 --> 00:14:58,177 who were brought up to live in a zoo. 167 00:14:58,278 --> 00:15:01,510 Every day, people would come to the zoo 168 00:15:01,613 --> 00:15:04,986 and see the parrots. 169 00:15:05,089 --> 00:15:07,315 Sometimes the parrots 170 00:15:07,418 --> 00:15:09,253 would mock the talking people, 171 00:15:09,355 --> 00:15:11,453 and sometimes they would actually 172 00:15:11,557 --> 00:15:14,725 have a conversation between themselves. 173 00:15:16,062 --> 00:15:17,633 The people would stand there 174 00:15:17,735 --> 00:15:19,761 nearly all day 175 00:15:19,864 --> 00:15:22,567 listening to the parrots' conversation. - 176 00:15:22,669 --> 00:15:25,534 The people thought it was a bit weird - 177 00:15:25,636 --> 00:15:28,702 for two parrots to talk as well as humans did. 178 00:15:28,804 --> 00:15:32,043 The parrots, whose names were Polly and Perkins, 179 00:15:32,144 --> 00:15:34,211 often talked of how they longed 180 00:15:34,313 --> 00:15:37,346 to get back to their native land. 181 00:15:37,448 --> 00:15:39,481 Sometimes they would ask the watchers 182 00:15:39,585 --> 00:15:43,350 to open the cage doors and let them out. 183 00:15:43,452 --> 00:15:45,654 The people would often laugh 184 00:15:45,756 --> 00:15:48,293 and think the parrots were kidding. 185 00:15:48,394 --> 00:15:51,567 Some of the children who were watching 186 00:15:51,668 --> 00:15:53,168 asked their parents 187 00:15:53,269 --> 00:15:55,799 if they could take the parrots home with them. 188 00:15:59,177 --> 00:16:01,941 Sometimes, before the parents had time to answer, 189 00:16:02,043 --> 00:16:03,672 one parrot would kindly say... 190 00:16:03,774 --> 00:16:06,245 "We're not for sale. We're not for sale." 191 00:16:06,346 --> 00:16:08,446 And the other parrot would say the same. 192 00:16:08,548 --> 00:16:10,714 "We're not for sale. We're not for sale." 193 00:16:10,816 --> 00:16:14,818 "I am a very, very big man, and I'm coming to get you." 194 00:16:14,921 --> 00:16:16,350 "No, you're not. 195 00:16:16,452 --> 00:16:17,921 You're not taking us anywhere." 196 00:16:18,023 --> 00:16:19,389 "Yes, I am." 197 00:16:19,491 --> 00:16:22,095 "No, you're not. Go away, go away, go away." 198 00:16:22,197 --> 00:16:24,698 "It'll taste very, very, very good." 199 00:16:26,498 --> 00:16:28,229 "No, you're not gonna eat us. 200 00:16:28,331 --> 00:16:29,731 We're not tasty." 201 00:16:29,833 --> 00:16:31,336 "I will take you." 202 00:16:31,437 --> 00:16:33,072 "No. Go away, go away. 203 00:16:33,174 --> 00:16:35,543 "Don't take us. Don't take us away. 204 00:16:35,645 --> 00:16:37,544 No, no, no, no. No." 205 00:16:39,677 --> 00:16:42,446 "I want to have their liver for 300 pounds, 206 00:16:42,548 --> 00:16:45,850 "and then your heart will only be one pound, 207 00:16:45,952 --> 00:16:47,350 "and I'll eat it. 208 00:16:47,452 --> 00:16:50,856 And it will be nice, tasty and warm." 209 00:17:00,202 --> 00:17:03,205 I move, you follow. 210 00:17:06,240 --> 00:17:08,507 I follow, you move. 211 00:17:10,277 --> 00:17:12,874 You move, I move. 212 00:17:14,085 --> 00:17:16,751 I follow, you move. 213 00:17:16,854 --> 00:17:18,721 Girls, you're doing beautifully. 214 00:17:18,823 --> 00:17:19,984 You, me, we, I. 215 00:17:20,086 --> 00:17:22,087 Follow me else you die. 216 00:17:25,522 --> 00:17:26,522 - Come on. - Oh, Jenny. 217 00:17:26,556 --> 00:17:28,429 Jennifer, why did you do that? 218 00:17:29,164 --> 00:17:31,029 - You all right? - Are you okay? 219 00:17:31,132 --> 00:17:33,169 Jennifer, why did you do that? 220 00:17:34,433 --> 00:17:36,666 Look, I'll get straight to the point. 221 00:17:38,000 --> 00:17:41,070 If there's something you want to communicate to me, 222 00:17:41,173 --> 00:17:43,575 you best say it now. 223 00:17:58,023 --> 00:18:00,526 You see, I... 224 00:18:00,627 --> 00:18:03,792 I think you might be a bad influence on each other. 225 00:18:06,528 --> 00:18:08,535 It might be an idea to... 226 00:18:09,069 --> 00:18:10,833 split you up for a while. 227 00:18:13,036 --> 00:18:16,271 One of you can go to Dr. Floyd's residential unit, 228 00:18:16,374 --> 00:18:17,413 which isn't far from here, 229 00:18:17,509 --> 00:18:19,182 then the other one can stay here. 230 00:18:20,750 --> 00:18:22,746 What do you think? 231 00:18:32,490 --> 00:18:34,724 Are you going to say anything? 232 00:18:38,327 --> 00:18:40,702 Okay. I, uh... 233 00:18:40,805 --> 00:18:42,435 I'll leave the room... 234 00:18:43,635 --> 00:18:47,407 and let both of you work out who goes where. 235 00:18:48,744 --> 00:18:49,938 All right? 236 00:18:52,376 --> 00:18:53,809 I'll just be out here. 237 00:18:59,585 --> 00:19:01,450 I'm giving them a few minutes. 238 00:19:17,875 --> 00:19:19,233 I hate you! 239 00:19:21,538 --> 00:19:23,612 Oh, my God. 240 00:19:24,875 --> 00:19:26,575 You are nobody! You are Jennifer! 241 00:19:26,676 --> 00:19:28,977 - You are me! - Girls. Girls, stop. 242 00:20:01,210 --> 00:20:04,849 You'll be home again before you know it, June. 243 00:20:32,383 --> 00:20:35,478 Together forever and ever. 244 00:20:35,579 --> 00:20:39,017 Together forever in silence. 245 00:20:39,118 --> 00:20:41,690 You and me. 246 00:20:41,791 --> 00:20:45,019 Me and you. 247 00:21:58,836 --> 00:22:00,798 Come on, June. 248 00:22:03,337 --> 00:22:05,836 Do it for you. 249 00:22:08,076 --> 00:22:10,071 Do it for we. 250 00:22:11,607 --> 00:22:13,845 Do it for me. 251 00:22:14,611 --> 00:22:16,715 Do it for us. 252 00:22:18,821 --> 00:22:21,115 Please. 253 00:22:50,715 --> 00:22:52,351 - Oi! - Jennifer! 254 00:22:52,453 --> 00:22:55,385 - Jennifer, stop! - Jennifer, stop! 255 00:22:58,758 --> 00:23:00,324 Hey, hey. 256 00:23:00,425 --> 00:23:01,726 Hey, come here now. 257 00:23:01,827 --> 00:23:03,695 Hey, calm down. 258 00:23:03,798 --> 00:23:05,263 Come back. 259 00:23:31,756 --> 00:23:33,454 I've brought June home. 260 00:23:35,362 --> 00:23:36,625 Okay. 261 00:24:50,134 --> 00:24:52,568 Oh. 262 00:24:52,671 --> 00:24:54,906 Merry Christmas, puppy. 263 00:24:56,345 --> 00:24:58,811 Everyone's coming over. 264 00:24:59,547 --> 00:25:01,144 I want us to sit with them. 265 00:25:02,513 --> 00:25:03,718 Eat with them. 266 00:25:04,549 --> 00:25:06,017 What do you think? 267 00:25:07,854 --> 00:25:09,954 We have to choose the right moment. 268 00:25:14,696 --> 00:25:16,390 -Gloria, that one look great, man. -Okay. 269 00:25:16,491 --> 00:25:18,862 - Hey, Greta, go and put the... - David, bring the juice. 270 00:25:18,963 --> 00:25:20,897 Mark, you put the presents over there. 271 00:25:21,000 --> 00:25:22,765 Come through there. Let's see the baby, man. 272 00:25:22,866 --> 00:25:24,440 - Let's see the baby. - Oh... 273 00:25:24,541 --> 00:25:27,036 Ah, look at her, huh? Just look at her. 274 00:25:27,138 --> 00:25:28,952 - It's all I do. - Come here, look at the baby. 275 00:25:28,977 --> 00:25:30,851 - I can't stop staring. - Come and see the family, man. 276 00:25:30,875 --> 00:25:32,980 Beautiful, huh? Look at that. 277 00:25:33,083 --> 00:25:34,309 This one. 278 00:25:34,412 --> 00:25:37,349 Should I put the presents under the tree or on the table? 279 00:25:37,451 --> 00:25:40,052 - On the table. - Okay. 280 00:25:40,154 --> 00:25:41,349 And... 281 00:25:42,353 --> 00:25:45,454 the baby might be vegetarian, but I made her a turkey. 282 00:25:45,557 --> 00:25:46,721 Is that okay? 283 00:25:46,823 --> 00:25:47,960 Yeah. 284 00:25:49,192 --> 00:25:52,794 And, and then there's the family. 285 00:25:52,895 --> 00:25:57,101 So... there's a mummy... 286 00:25:57,901 --> 00:26:00,603 daddy, Lucy, Suzie 287 00:26:00,704 --> 00:26:03,711 and Thelma crazy. 288 00:26:04,979 --> 00:26:08,644 So we walk into the living room and we say... 289 00:26:08,747 --> 00:26:11,619 Merry Christmas. 290 00:26:11,721 --> 00:26:15,387 Said it a bit slow, but I'll keep up with you. 291 00:26:15,490 --> 00:26:17,587 Okay, a bit faster, then. 292 00:26:17,690 --> 00:26:19,256 Merry Christmas. 293 00:26:19,357 --> 00:26:21,955 Why don't you pop upstairs and show the twinnies the baby? 294 00:26:22,057 --> 00:26:23,729 I know they'd love to hold her. 295 00:26:23,830 --> 00:26:25,663 What have they been doing all day 296 00:26:25,766 --> 00:26:27,262 now that school's done with them? 297 00:26:27,365 --> 00:26:29,464 Oh, music. - 298 00:26:29,567 --> 00:26:31,335 Reading. 299 00:26:31,438 --> 00:26:32,501 You know. 300 00:26:32,604 --> 00:26:34,373 So, the same. 301 00:26:34,474 --> 00:26:36,440 No. No. 302 00:26:36,541 --> 00:26:37,875 Take her up. 303 00:26:37,978 --> 00:26:41,415 In fact, I think they made her some dolls. 304 00:26:41,518 --> 00:26:43,413 David, I'm missing a fork. 305 00:26:46,982 --> 00:26:48,520 What the hell? 306 00:26:50,086 --> 00:26:51,727 And bring the plates. 307 00:26:51,828 --> 00:26:54,460 Okay, I'll bring them in. 308 00:26:54,561 --> 00:26:57,229 Hey. 309 00:26:57,332 --> 00:26:59,026 Twinnies. 310 00:26:59,127 --> 00:27:02,034 I've brought you Helen Marie. 311 00:27:02,934 --> 00:27:04,432 Merry Chris... 312 00:27:10,443 --> 00:27:13,077 Merry Christmas. 313 00:27:13,846 --> 00:27:16,345 I've brought you Helen Marie. 314 00:27:17,718 --> 00:27:19,986 You can hold her if you like. 315 00:27:23,657 --> 00:27:26,387 Mummy said you made her a gift. 316 00:27:28,196 --> 00:27:29,423 June? 317 00:27:31,028 --> 00:27:34,233 Jennifer, what's in your hand? 318 00:27:34,470 --> 00:27:36,200 Is it for Helen Marie? 319 00:27:37,471 --> 00:27:39,236 It's nice. 320 00:27:42,541 --> 00:27:44,076 I'm trying. 321 00:27:45,846 --> 00:27:48,410 You could at least say something. 322 00:27:54,156 --> 00:27:56,220 Really? 323 00:27:57,990 --> 00:28:00,257 You've been a burden on me all my life. 324 00:28:01,057 --> 00:28:03,326 An embarrassment to the family. 325 00:28:07,865 --> 00:28:09,502 You can rot in here. 326 00:28:09,605 --> 00:28:10,967 In your filthy little room, 327 00:28:11,068 --> 00:28:12,508 with your piles of crumpled paper 328 00:28:12,609 --> 00:28:15,173 and your bits of half-eaten food. 329 00:28:16,240 --> 00:28:19,176 This is the last time I make an effort. 330 00:28:21,746 --> 00:28:23,951 I'm done. 331 00:28:28,490 --> 00:28:30,592 Mark, we're leaving. 332 00:28:30,693 --> 00:28:32,022 - We're leaving. - What happened? 333 00:28:32,125 --> 00:28:34,526 - Did the twinnies say something? - We're leaving. 334 00:28:34,627 --> 00:28:36,263 Yeah, Mum. 335 00:28:36,532 --> 00:28:38,126 They said, "Merry Christmas. 336 00:28:38,229 --> 00:28:41,133 Peace on Earth. We love you so much." 337 00:28:43,833 --> 00:28:45,433 No... 338 00:28:48,675 --> 00:28:51,376 Oh, Lord Jesus. 339 00:28:52,945 --> 00:28:54,810 Don't cry. It's all right. 340 00:28:54,913 --> 00:28:57,477 It's all right. It's okay. 341 00:30:00,280 --> 00:30:02,548 After Christmas, black clouds hang over 342 00:30:02,651 --> 00:30:04,751 the Pallenberg family. 343 00:30:04,854 --> 00:30:07,955 - Beep. - John Delroy Pallenberg 344 00:30:08,057 --> 00:30:12,258 is a surgeon whose wife, Michelle Delroy Pallenberg, 345 00:30:12,359 --> 00:30:17,063 has already lost two babies from a congenital heart defect. 346 00:30:17,164 --> 00:30:21,067 Unfortunately, their latest child, Wayne Shane, 347 00:30:21,169 --> 00:30:23,868 is diagnosed as having the same heart condition 348 00:30:23,971 --> 00:30:27,434 and given only two weeks to live. 349 00:30:27,538 --> 00:30:30,642 Dr. Pallenberg decides on heroic measures 350 00:30:30,743 --> 00:30:32,144 to save his child. 351 00:30:32,247 --> 00:30:37,078 "Michelle, we both want the baby to live, don't we?" 352 00:30:37,181 --> 00:30:39,721 Michelle nodded her head. 353 00:30:39,823 --> 00:30:42,416 "Yes, John, we do." 354 00:30:42,519 --> 00:30:44,384 "And so Bobby is going to do it for us 355 00:30:44,486 --> 00:30:46,220 "because without that possibility 356 00:30:46,322 --> 00:30:49,094 our son is going to die." 357 00:30:49,197 --> 00:30:52,429 Michelle for a while gazed down at Bobby, 358 00:30:52,530 --> 00:30:55,467 his large brown eyes seeming strangely concerned 359 00:30:55,568 --> 00:30:58,635 as though he had perceived something shrewdly, - 360 00:30:58,738 --> 00:31:00,470 curiously. 361 00:31:02,176 --> 00:31:05,278 The room took on the presence of a heavy hush, 362 00:31:05,381 --> 00:31:09,676 accompanied by the shadowed whispers of a growing secret. 363 00:31:11,214 --> 00:31:12,717 The Writing School. 364 00:31:13,286 --> 00:31:16,021 "A correspondence course in creative writing 365 00:31:16,124 --> 00:31:19,594 "will not only improve your writing style 366 00:31:19,695 --> 00:31:21,757 but help you sell your stories." 367 00:31:21,858 --> 00:31:23,094 Jenny. 368 00:31:23,195 --> 00:31:24,536 Wait, wait. Hold on, hold on, hold on. 369 00:31:24,559 --> 00:31:27,901 It says 89 pounds enrollment fee. 370 00:31:28,002 --> 00:31:30,070 Well, how are we gonna afford that? 371 00:31:30,941 --> 00:31:33,232 Says, "In order to qualify for the course", 372 00:31:33,335 --> 00:31:35,106 "what not to write about. 373 00:31:35,209 --> 00:31:37,742 "Editors as a class dislikes drunkards, 374 00:31:37,845 --> 00:31:40,041 "lunatics, drug addicts, 375 00:31:40,144 --> 00:31:41,782 "prostitutes and authors, 376 00:31:41,884 --> 00:31:43,781 "crippled or deformed key characters, 377 00:31:43,884 --> 00:31:45,279 "unpleasant children, 378 00:31:45,382 --> 00:31:47,118 "adolescents who smoke and drink. 379 00:31:47,221 --> 00:31:49,887 "Other editorial dislikes are mental homes, 380 00:31:49,990 --> 00:31:51,923 "serious or incurable diseases. 381 00:31:52,025 --> 00:31:54,292 Funerals are also a taboo." 382 00:31:56,532 --> 00:31:58,000 We could do that. 383 00:32:17,351 --> 00:32:20,021 Social Security number, name and address. 384 00:32:44,647 --> 00:32:47,444 And here's your benefit. 385 00:32:53,818 --> 00:32:55,522 Look. 386 00:32:55,625 --> 00:32:57,488 Old Julie's outside, 387 00:32:58,287 --> 00:33:00,294 spying on us again. 388 00:33:02,161 --> 00:33:04,164 Yeah, I can see you see me. 389 00:33:05,193 --> 00:33:07,498 Keep walking. 390 00:33:10,567 --> 00:33:13,800 Love of your life is here, Jenny. Postman. 391 00:33:14,943 --> 00:33:16,871 Has he got a package? 392 00:33:17,441 --> 00:33:19,742 - Jenny, look. - Did it arrive? 393 00:33:19,845 --> 00:33:21,083 Yeah. 394 00:33:26,615 --> 00:33:29,321 The Art of Conversation. 395 00:33:30,222 --> 00:33:32,226 Open it, open it. 396 00:33:36,162 --> 00:33:37,729 - How do you open it? - Um... 397 00:33:37,830 --> 00:33:40,367 Push and lift. 398 00:33:42,969 --> 00:33:44,169 We're writers now. 399 00:33:44,270 --> 00:33:46,468 - We're writers now. - Yes. 400 00:33:46,569 --> 00:33:49,709 It says they accept our application 401 00:33:49,810 --> 00:33:52,311 with a 33% discount 402 00:33:53,442 --> 00:33:57,044 and we are both student 8201. 403 00:33:57,880 --> 00:34:01,486 Our first assignment is due in four weeks' time. 404 00:34:02,724 --> 00:34:04,818 Gonna need more ink. 405 00:34:27,943 --> 00:34:33,815 What can be happening to me today? 406 00:34:35,586 --> 00:34:38,619 I feel as though I'm swimming in a pool; 407 00:34:38,722 --> 00:34:43,358 by the sea washing up to touch my feet, 408 00:34:43,460 --> 00:34:47,034 I taste the sweet smell of salt; 409 00:34:47,137 --> 00:34:50,804 salt water running in between my toes, 410 00:34:50,907 --> 00:34:53,402 salt water running from my eyes, 411 00:34:53,505 --> 00:34:57,503 to touch my cold and papery hands... 412 00:34:59,179 --> 00:35:01,278 What can be happening to me; 413 00:35:01,380 --> 00:35:04,445 I can reach out and touch the stars; 414 00:35:04,547 --> 00:35:08,789 I can see Jupiter, Venus; 415 00:35:08,891 --> 00:35:11,760 I can see the galaxy 416 00:35:11,862 --> 00:35:14,454 And then I spot the earth 417 00:35:14,556 --> 00:35:17,829 and see a missing space; 418 00:35:17,931 --> 00:35:20,061 my missing space. 419 00:35:25,601 --> 00:35:28,070 They're all rejections. 420 00:35:28,172 --> 00:35:30,043 All of them. 421 00:35:30,146 --> 00:35:32,311 My second rejection from Fontana. 422 00:35:32,413 --> 00:35:34,144 And the BBC says they won't read your play 423 00:35:34,246 --> 00:35:36,545 because they don't know you. 424 00:35:36,648 --> 00:35:39,748 Course they don't want our stories, Jenny. 425 00:35:40,983 --> 00:35:43,989 In order to write a good book, you need to feel it. 426 00:35:45,829 --> 00:35:47,889 You have to be inspired. 427 00:35:49,592 --> 00:35:52,365 Or feel something more than this. 428 00:35:54,637 --> 00:35:56,634 Need love. 429 00:35:57,905 --> 00:36:00,340 Need romance. 430 00:38:36,231 --> 00:38:38,697 - Is this it? - I think so. 431 00:38:49,210 --> 00:38:52,545 So many breasts. 432 00:38:56,380 --> 00:38:58,985 June. Look. 433 00:38:59,086 --> 00:39:00,184 Wow. 434 00:39:08,989 --> 00:39:12,192 He kept our cigarettes. 435 00:39:13,197 --> 00:39:14,594 Look. 436 00:39:14,697 --> 00:39:17,130 Oh, he's so romantic. 437 00:39:21,373 --> 00:39:25,072 My American lover. 438 00:39:58,949 --> 00:40:00,514 Jenny. 439 00:40:01,485 --> 00:40:03,182 They're definitely, definitely dating. 440 00:40:03,284 --> 00:40:05,286 - Yeah? - Yes, she told me. 441 00:40:05,387 --> 00:40:06,483 She told me... 442 00:40:06,585 --> 00:40:08,619 Hey! Hey! 443 00:40:08,721 --> 00:40:11,724 Hey! 444 00:40:12,992 --> 00:40:14,157 Hey! 445 00:40:14,259 --> 00:40:15,460 Stop! 446 00:40:21,063 --> 00:40:23,697 Where do you two come from, the base? 447 00:40:23,800 --> 00:40:25,836 They are scared, George. 448 00:40:27,840 --> 00:40:30,476 Did you come around to see one of my boys? 449 00:40:30,577 --> 00:40:32,177 My boys are genuine hell-raisers. 450 00:40:32,280 --> 00:40:33,407 You know that, right? 451 00:40:36,815 --> 00:40:38,130 Wayne! Fuck you, you massive shit. 452 00:40:38,153 --> 00:40:39,547 Go suck a cock, asshole. 453 00:40:39,650 --> 00:40:41,655 Whoa. 454 00:40:42,826 --> 00:40:43,717 Wh-Wh... 455 00:40:43,818 --> 00:40:45,956 What are you doing here? 456 00:40:47,262 --> 00:40:48,530 Where have you been? 457 00:40:49,563 --> 00:40:52,666 Did they kick you out of school, huh? 458 00:40:54,333 --> 00:40:55,702 Hey. 459 00:40:56,431 --> 00:40:57,835 Hey. 460 00:40:59,570 --> 00:41:02,005 You, uh, ever get high? 461 00:41:03,577 --> 00:41:04,972 Hey, give that shit to me. 462 00:41:16,820 --> 00:41:18,585 Take it. There you go. 463 00:41:18,686 --> 00:41:20,661 Ready, Jennifer? 464 00:41:22,297 --> 00:41:24,128 Come here. Don't be scared. 465 00:41:24,231 --> 00:41:25,327 Breathe it in. 466 00:41:28,534 --> 00:41:30,132 That's it. 467 00:41:31,635 --> 00:41:33,201 Might loosen you up a bit. 468 00:41:34,405 --> 00:41:35,534 Yeah, yeah. 469 00:41:35,637 --> 00:41:37,007 That's it. 470 00:41:43,052 --> 00:41:44,684 June. 471 00:41:45,449 --> 00:41:47,115 You do the same. 472 00:41:50,150 --> 00:41:51,918 That's it. 473 00:41:52,021 --> 00:41:54,159 Breathe it in. 474 00:41:57,527 --> 00:42:00,094 That's it. 475 00:42:02,900 --> 00:42:05,030 You two are some crazy goddamn bitches. 476 00:42:07,275 --> 00:42:09,742 Big breath, right. 477 00:42:13,414 --> 00:42:15,210 All right? 478 00:42:15,313 --> 00:42:17,115 Hmm? 479 00:42:18,916 --> 00:42:20,380 I think she likes it. 480 00:42:56,820 --> 00:42:59,688 June was born at 8:00, 481 00:42:59,789 --> 00:43:02,289 and I was born at 8:10. 482 00:43:03,224 --> 00:43:05,793 Which is why I have a good, strong, 483 00:43:05,896 --> 00:43:09,431 a good, strong Aries in me. 484 00:43:09,534 --> 00:43:10,963 Under the Ram. 485 00:43:12,971 --> 00:43:15,670 She can also be really unpredictable, 486 00:43:15,771 --> 00:43:17,606 just like an Aries. 487 00:43:20,009 --> 00:43:21,777 I can't believe you can talk. 488 00:43:21,880 --> 00:43:24,847 Well, we can. 489 00:43:24,949 --> 00:43:26,947 There's a lot of things we can do. 490 00:43:28,688 --> 00:43:30,650 I'm a Libra. 491 00:43:30,753 --> 00:43:31,987 Of course. 492 00:43:32,088 --> 00:43:33,655 - Of course he's a Libra. - Of course. 493 00:43:33,757 --> 00:43:35,190 Tell me about me. 494 00:43:39,565 --> 00:43:41,335 What do the stars say? 495 00:43:42,869 --> 00:43:45,797 Do they say that I have a huge cock? 496 00:43:48,902 --> 00:43:50,340 No. 497 00:45:13,128 --> 00:45:16,396 The apartment was filled with the lonesome atmosphere 498 00:45:16,498 --> 00:45:19,427 of a sleeping cemetery. 499 00:45:22,836 --> 00:45:24,398 The buzzing sound 500 00:45:24,501 --> 00:45:29,106 coming from the refrigerator turned to a deep sigh 501 00:45:29,208 --> 00:45:33,675 as Preston opened it to yank out a Pepsi-Cola can. 502 00:45:46,461 --> 00:45:48,789 The phone began to peal. 503 00:45:50,027 --> 00:45:53,394 Preston stopped. His heart raced. 504 00:45:54,869 --> 00:45:57,735 And anxiously, he thought about Peggy. 505 00:45:57,838 --> 00:46:00,670 She was a million miles away. 506 00:46:00,771 --> 00:46:03,041 Hello? 507 00:46:03,978 --> 00:46:05,206 Preston, is that you? 508 00:46:05,307 --> 00:46:07,913 Peggy's voice attacked his ears. 509 00:46:08,016 --> 00:46:09,943 We're not leaving Malibu. 510 00:46:10,045 --> 00:46:11,784 Are you listening? 511 00:46:11,887 --> 00:46:15,050 I love you, and I can't go to San Francisco. 512 00:46:15,152 --> 00:46:17,583 I've gotta tell you something, Preston. 513 00:46:18,494 --> 00:46:20,327 We're not leaving Malibu. 514 00:46:20,429 --> 00:46:21,860 Are you listening? 515 00:46:21,963 --> 00:46:23,795 I love you, and I can't go to San Francisco. 516 00:46:23,898 --> 00:46:25,992 The pain deafened his eardrums. 517 00:46:26,094 --> 00:46:28,161 He sank to the floor... 518 00:46:29,563 --> 00:46:31,936 the phone crashing down beside him. 519 00:46:32,038 --> 00:46:33,673 He was falling, 520 00:46:33,775 --> 00:46:35,806 floating in an empty black tunnel, 521 00:46:35,907 --> 00:46:38,106 like a rocket trapped in space. 522 00:46:38,208 --> 00:46:39,878 A can of Pepsi-Cola 523 00:46:39,981 --> 00:46:42,842 came twisting and turning towards him. 524 00:46:42,945 --> 00:46:44,643 It crashed. 525 00:46:58,000 --> 00:46:59,505 Just because you've had a burst of inspiration, 526 00:46:59,530 --> 00:47:02,068 doesn't mean your book's going to be better than mine. 527 00:47:02,936 --> 00:47:05,268 You're just jealous of my focus. 528 00:47:06,034 --> 00:47:08,172 You're a hack. 529 00:47:17,786 --> 00:47:20,686 Last night's dream... 530 00:47:29,762 --> 00:47:31,998 Wow. 531 00:47:36,369 --> 00:47:37,563 Yes! 532 00:47:37,666 --> 00:47:39,967 Jenny, New Horizon said they'll publish my book 533 00:47:40,070 --> 00:47:41,809 for 80 pounds a month. 534 00:47:41,911 --> 00:47:43,510 I'm gonna need a little bit of your dole. 535 00:47:44,275 --> 00:47:46,746 Well, I need that money for my book 536 00:47:46,849 --> 00:47:48,807 because it's going to be a knockout. 537 00:47:49,210 --> 00:47:50,617 What do you mean? 538 00:47:50,719 --> 00:47:51,927 You're writing a bunch of crap, 539 00:47:51,952 --> 00:47:53,679 and no one's accepting it anyway. 540 00:47:57,492 --> 00:47:59,059 Don't be rude! 541 00:48:00,090 --> 00:48:01,987 Look, this is a big deal for me. 542 00:48:02,090 --> 00:48:03,557 Read it. Look. 543 00:48:06,702 --> 00:48:08,061 And what do I get out of it? 544 00:48:08,532 --> 00:48:11,331 Well, when you actually get your book accepted, 545 00:48:11,434 --> 00:48:14,074 I'll give you all my money, I swear. 546 00:48:14,507 --> 00:48:16,010 Please. 547 00:48:20,480 --> 00:48:21,612 Yes! 548 00:48:21,715 --> 00:48:22,981 Okay. First things, 549 00:48:23,083 --> 00:48:25,112 we need to take professional photos. 550 00:48:25,213 --> 00:48:26,916 All right? Come on. Smile. 551 00:48:27,918 --> 00:48:29,286 Let's go downstairs. 552 00:48:32,559 --> 00:48:34,186 Perfect. Okay. 553 00:48:34,556 --> 00:48:36,195 Make sure your face is like this. 554 00:48:36,297 --> 00:48:38,257 - To the side? - Yes, looking professional. 555 00:48:38,360 --> 00:48:39,699 - Okay, but... - Gorgeous. 556 00:48:39,800 --> 00:48:41,228 Yeah, but get that right angle 557 00:48:41,331 --> 00:48:42,635 because I don't want to look fat. 558 00:48:42,737 --> 00:48:43,800 Does my face look fat? 559 00:48:43,902 --> 00:48:45,403 - Looking great. - Mm-hmm. 560 00:48:45,505 --> 00:48:46,934 Smile. 561 00:48:48,202 --> 00:48:49,375 Okay. 562 00:48:49,476 --> 00:48:51,672 No. No. 563 00:48:52,876 --> 00:48:54,641 Oh, God, no. 564 00:48:54,744 --> 00:48:57,447 - No, no, no. Terrible, no. - I don't like these. 565 00:48:57,548 --> 00:48:59,092 What am I doing there? -Look at this hair. 566 00:48:59,117 --> 00:49:00,514 What is that? 567 00:49:00,617 --> 00:49:03,123 What is that? Why did you tell me to do that? 568 00:49:03,224 --> 00:49:04,797 -The composition of this photo does not... -Oh, my God. 569 00:49:04,820 --> 00:49:06,500 I should have been so much more serious about that diet. 570 00:49:06,523 --> 00:49:08,458 I've got spots. Look at that spot. There. 571 00:49:08,559 --> 00:49:12,724 Oh, no. I'm way too fat to find a publisher. 572 00:49:12,827 --> 00:49:14,494 And finally Michael Hyams, 573 00:49:14,597 --> 00:49:17,197 from 11 Orchard Road, Dagenham in Essex. 574 00:49:17,298 --> 00:49:18,431 Congratulations, gang. 575 00:49:18,534 --> 00:49:20,304 And, uh, I must say, music lovers, 576 00:49:20,407 --> 00:49:22,503 I think we've chosen his greatest performance ever, 577 00:49:22,606 --> 00:49:24,742 Bob Dylan there, taken from the album Desire, 578 00:49:24,844 --> 00:49:26,275 the one called... 579 00:51:12,083 --> 00:51:14,320 Take it. 580 00:51:21,159 --> 00:51:24,197 You stay there, Juney June. 581 00:51:26,260 --> 00:51:28,168 Don't you move. 582 00:53:05,092 --> 00:53:09,132 One of the best days of my sweet life. 583 00:53:09,235 --> 00:53:12,806 I had sex before marriage. 584 00:53:12,907 --> 00:53:14,641 There was lots of blood. 585 00:53:14,742 --> 00:53:16,204 Sorry, God. 586 00:53:16,306 --> 00:53:19,313 Your friend, Jenny. 587 00:53:48,106 --> 00:53:50,311 Yeah. 588 00:53:51,978 --> 00:53:54,173 Whoo. Whoo. 589 00:54:02,318 --> 00:54:04,655 Oh, you lucky girl. 590 00:54:07,295 --> 00:54:09,594 It's your turn tonight, Juney June. 591 00:54:10,965 --> 00:54:12,398 Yeah. 592 00:54:42,858 --> 00:54:45,398 I know I still have you under my spell. 593 00:54:47,164 --> 00:54:48,431 You think so? 594 00:54:52,235 --> 00:54:54,804 Ah. 595 00:54:56,242 --> 00:54:58,003 Yeah, you're more like me. 596 00:54:58,106 --> 00:55:00,606 That's 'cause our souls are fiery and competitive. 597 00:55:00,708 --> 00:55:03,108 We both have mysterious styles. 598 00:55:03,943 --> 00:55:05,579 We can be partners in crime, Wayne. 599 00:55:05,681 --> 00:55:07,347 Ah, are you gonna rob with me? 600 00:55:07,449 --> 00:55:09,153 - Yes. - Yeah? 601 00:55:09,255 --> 00:55:10,456 - Mm-hmm. - Mug people with me? 602 00:55:10,518 --> 00:55:12,623 - Mm-hmm. - Yeah? 603 00:55:33,708 --> 00:55:36,076 You look funny when you smoke. 604 00:55:42,585 --> 00:55:44,722 You want to set fires with me? 605 00:55:45,521 --> 00:55:48,056 - Yeah? - Of course. 606 00:55:48,159 --> 00:55:49,690 Oh, yeah. 607 00:55:49,793 --> 00:55:51,594 What? No, Wayne, don't... 608 00:55:51,697 --> 00:55:53,143 - What's wrong? What's wrong? - Don't do that. 609 00:55:53,168 --> 00:55:54,467 - Give it back. - You ready? 610 00:55:54,568 --> 00:55:55,463 Stop. No, no, no, don't! 611 00:55:55,565 --> 00:55:56,931 No, no, no, no, no, no! 612 00:55:57,733 --> 00:55:59,938 Whoo. June, you seeing this? 613 00:56:01,635 --> 00:56:03,369 June! 614 00:56:18,291 --> 00:56:19,418 Don't look at me like that. 615 00:56:23,898 --> 00:56:25,762 Get off me! 616 00:57:06,304 --> 00:57:08,875 Sorry. 617 00:57:10,737 --> 00:57:12,141 Why did you do that? 618 00:57:12,244 --> 00:57:14,012 I'm sorry. 619 00:57:19,418 --> 00:57:20,681 I love you. 620 00:57:20,782 --> 00:57:23,614 I'm so sorry. I'm so sorry. 621 00:57:23,717 --> 00:57:25,724 I love you, too. 622 00:57:27,523 --> 00:57:28,893 I'm so sorry. 623 00:57:29,262 --> 00:57:31,057 I'm sorry. I love you. 624 00:57:31,159 --> 00:57:34,327 I love you so much. I'm so sorry. I'm so sorry. 625 00:57:38,239 --> 00:57:39,936 I'm sorry. 626 00:57:40,570 --> 00:57:43,038 I love you. I'm so sorry. 627 00:57:46,813 --> 00:57:49,043 Don't let him treat you like that. 628 00:59:01,085 --> 00:59:03,215 They make their way back down the aisle 629 00:59:03,317 --> 00:59:04,916 to the tumultuous welcome awaiting them 630 00:59:05,018 --> 00:59:07,322 at the steps of St Paul's. 631 00:59:14,769 --> 00:59:18,835 And so, out into sunshine and bells and wild delight 632 00:59:18,936 --> 00:59:22,306 as a palpable wave of affection and pride 633 00:59:22,409 --> 00:59:25,208 wells out from the crowd. 634 00:59:39,460 --> 00:59:41,822 Gone from our lives 635 00:59:41,925 --> 00:59:45,324 like the tides from the shore. 636 00:59:49,164 --> 00:59:52,000 I've got no feeling for sex, 637 00:59:52,101 --> 00:59:56,237 but I can't bear life without romance. 638 00:59:58,911 --> 01:00:01,346 We can't go back to the empty days 639 01:00:01,447 --> 01:00:03,684 before we found love. 640 01:00:21,568 --> 01:00:24,869 Were it matchsticks you stole? 641 01:00:33,478 --> 01:00:34,713 Hello? 642 01:00:34,815 --> 01:00:36,376 Police, ambulance or fire? 643 01:00:36,478 --> 01:00:38,438 I'm calling 'cause we've got a confession to make. 644 01:00:38,516 --> 01:00:39,818 What's your name? 645 01:00:39,920 --> 01:00:42,353 We're gonna burn the whole of Haverfordwest down. 646 01:00:44,755 --> 01:00:46,885 We don't mind going to prison. 647 01:00:46,987 --> 01:00:48,059 What's your name? 648 01:00:48,161 --> 01:00:49,161 What? 649 01:00:49,728 --> 01:00:51,322 He wants to know our names. 650 01:00:51,425 --> 01:00:53,157 Names are Wayne and Carl, that's our names. 651 01:00:53,260 --> 01:00:54,565 Wayne and Carl. Wayne... 652 01:00:54,668 --> 01:00:55,876 Want to know where we live as well? 653 01:00:55,900 --> 01:00:57,074 Want to know our fucking address? 654 01:00:57,097 --> 01:00:58,235 Here's our fucking address! 655 01:01:00,838 --> 01:01:02,402 Come, come, come. 656 01:01:04,610 --> 01:01:06,242 Follow me. 657 01:01:06,346 --> 01:01:07,641 This way. 658 01:01:09,315 --> 01:01:11,179 There it is. 659 01:01:12,114 --> 01:01:13,914 Watch the car. 660 01:01:14,016 --> 01:01:15,619 Fuck you, asshole! 661 01:01:15,721 --> 01:01:17,056 Jenny. Jenny. 662 01:03:01,891 --> 01:03:03,996 Jenny. 663 01:03:54,543 --> 01:03:56,242 Police, ambulance or fire? 664 01:03:56,344 --> 01:03:58,646 Police, please. 665 01:04:01,920 --> 01:04:04,952 I have a confession to make. 666 01:04:05,054 --> 01:04:07,056 We burnt down a tractor store... 667 01:04:07,157 --> 01:04:09,621 in Haverfordwest. 668 01:04:11,192 --> 01:04:14,260 Yeah, we're here now. 669 01:04:14,362 --> 01:04:16,900 Catch us if you can. 670 01:04:17,001 --> 01:04:19,266 Jennifer Lorraine Gibbons, 671 01:04:19,369 --> 01:04:22,101 you are charged with the following counts. 672 01:04:22,204 --> 01:04:24,172 You did jointly, with another, 673 01:04:24,275 --> 01:04:27,275 enter a certain building, as a trespasser, 674 01:04:27,376 --> 01:04:32,014 steal 25 pencils, one pair of headphones, 675 01:04:32,117 --> 01:04:35,487 an electric clock, a pair of scissors, 676 01:04:35,590 --> 01:04:37,219 and a carton of Play-Doh, 677 01:04:37,322 --> 01:04:41,456 of a value together of 40 pounds and 50 pence. 678 01:04:42,590 --> 01:04:46,193 Between the 15th and 18th of October 1981, 679 01:04:46,295 --> 01:04:48,592 at Haverfordwest in the county of Dyfed, 680 01:04:48,695 --> 01:04:52,706 did enter a certain building, as a trespasser, 681 01:04:52,807 --> 01:04:55,335 steal therein drink and food items 682 01:04:55,438 --> 01:04:59,878 to the value of five pounds and 24 pence. 683 01:04:59,980 --> 01:05:03,016 And on the 20th day of October 1981, 684 01:05:03,117 --> 01:05:08,483 without lawful excuse, damaged by fire a tractor store. 685 01:05:09,250 --> 01:05:12,221 Jennifer Lorraine Gibbons, 686 01:05:12,322 --> 01:05:16,996 how do you plead, guilty or not guilty? 687 01:05:19,161 --> 01:05:21,231 G-g-g-g... 688 01:05:26,204 --> 01:05:29,369 And you, June Alison Gibbons, 689 01:05:29,471 --> 01:05:32,108 have been charged on the same counts. 690 01:05:32,210 --> 01:05:37,016 How do you plead, guilty or not guilty? 691 01:05:49,659 --> 01:05:54,032 Uh, Dr. Hamilton, uh, thank you for attending court today. 692 01:05:54,135 --> 01:05:57,300 Could you please tell the court your opinion 693 01:05:57,402 --> 01:06:01,507 on how you found each of the defendants' state of mind 694 01:06:01,610 --> 01:06:03,708 when you examined them? 695 01:06:03,811 --> 01:06:06,208 And could you give the court 696 01:06:06,309 --> 01:06:08,541 your recommendations that you have? 697 01:06:08,643 --> 01:06:11,177 My professional opinion is that each defendant 698 01:06:11,280 --> 01:06:13,382 suffers from a mental illness. 699 01:06:13,485 --> 01:06:17,648 A psychopathic disorder, a subnormality of such a degree 700 01:06:17,751 --> 01:06:19,822 to warrant their detention in a hospital 701 01:06:19,925 --> 01:06:21,355 for medical treatment. 702 01:06:21,456 --> 01:06:23,596 As such, admission has been arranged 703 01:06:23,697 --> 01:06:25,057 for Broadmoor Hospital. 704 01:06:26,429 --> 01:06:28,128 Does Broadmoor have facilities 705 01:06:28,231 --> 01:06:30,001 that people of their age require? 706 01:06:30,103 --> 01:06:33,869 It is not, not usual for persons so young 707 01:06:33,972 --> 01:06:35,438 to come to Broadmoor. 708 01:06:35,539 --> 01:06:39,342 Uh, however, I think compared to the remand centre, 709 01:06:39,445 --> 01:06:42,681 Broadmoor offers a certain freedom and also therapy. 710 01:06:42,782 --> 01:06:43,949 Uh, their treatment there 711 01:06:44,052 --> 01:06:45,710 will consist of teaching them to speak. 712 01:06:45,813 --> 01:06:47,914 And we maintain a sort of village-like atmosphere 713 01:06:48,016 --> 01:06:50,083 at the hospital. 714 01:06:50,184 --> 01:06:51,416 There are gardens. 715 01:06:51,518 --> 01:06:54,255 Uh, we have, uh, hairdressers, 716 01:06:54,356 --> 01:06:56,195 uh, beautiful bathrooms, and such. 717 01:06:56,297 --> 01:07:00,331 Sports facilities for maintaining patients' fitness. 718 01:07:03,731 --> 01:07:07,206 Oh, and, uh, we even have a swimming pool. 719 01:08:06,498 --> 01:08:09,396 If that is your recommendation, Dr. Hamilton, 720 01:08:09,731 --> 01:08:13,402 then regarding the information we have as to 721 01:08:13,505 --> 01:08:16,809 their tendencies to be dangerous to themselves 722 01:08:16,911 --> 01:08:18,671 and to each other mutually, 723 01:08:18,774 --> 01:08:21,405 and in view of the difficulty of the prognosis, 724 01:08:21,875 --> 01:08:24,509 would you recommend that the order I make 725 01:08:24,610 --> 01:08:27,417 shall be without limit of time? 726 01:08:28,885 --> 01:08:30,182 Yes. 727 01:08:32,524 --> 01:08:35,118 They giving the twinnies a life sentence? 728 01:08:35,220 --> 01:08:36,594 Eh? 729 01:10:33,680 --> 01:10:35,375 Okay. 730 01:10:35,476 --> 01:10:38,110 Okay, I figured it out. 731 01:10:38,212 --> 01:10:39,345 June. 732 01:10:40,617 --> 01:10:42,783 June, come on, this is our chance. 733 01:10:43,617 --> 01:10:45,457 I'll slip out the window, 734 01:10:47,493 --> 01:10:50,822 and you can make a ladder from knotted towels 735 01:10:50,923 --> 01:10:53,761 attached to the washbasin taps, okay? 736 01:10:55,097 --> 01:10:56,567 June. 737 01:10:59,368 --> 01:11:01,341 June. 738 01:11:02,171 --> 01:11:03,368 Juney June. 739 01:11:03,470 --> 01:11:05,435 Hmm? Juney June. 740 01:11:05,537 --> 01:11:07,239 Hmm? Talk to me. 741 01:11:07,341 --> 01:11:08,706 What's going on? 742 01:11:08,807 --> 01:11:10,280 Come on, we have to escape now, 743 01:11:10,382 --> 01:11:11,753 or else we'll end up resident zombies. 744 01:11:11,778 --> 01:11:14,252 Come on, June. Snap out of it. 745 01:11:14,354 --> 01:11:16,515 - Come on, do as I... - Time for bed! 746 01:12:50,378 --> 01:12:52,176 June Gibbons. 747 01:14:46,627 --> 01:14:47,997 I hate you. 748 01:14:48,265 --> 01:14:49,498 You're a witch! 749 01:14:49,600 --> 01:14:52,266 You bitch! You're ruining my life! 750 01:14:52,368 --> 01:14:54,003 I hate you! 751 01:15:07,585 --> 01:15:10,216 Jennifer! Get off her! 752 01:15:10,652 --> 01:15:12,149 Stop it! 753 01:15:12,252 --> 01:15:14,858 You fucking bitch! 754 01:16:14,354 --> 01:16:15,983 June Gibbons. 755 01:16:39,640 --> 01:16:41,076 Hello, June. 756 01:16:43,845 --> 01:16:46,076 I'm Marjorie Wallace. 757 01:16:46,179 --> 01:16:49,689 A reporter for The Sunday Times. 758 01:16:49,791 --> 01:16:51,948 I don't know if you were allowed to read the article 759 01:16:52,051 --> 01:16:54,287 I wrote about your trial. 760 01:17:00,862 --> 01:17:03,297 I've read your writing. 761 01:17:03,399 --> 01:17:06,430 Pepsi-Cola Addict had me up the other night until 4:00 a.m. 762 01:17:08,275 --> 01:17:09,972 I couldn't put it down. 763 01:17:12,140 --> 01:17:14,576 You have an extraordinary imagination. 764 01:17:15,112 --> 01:17:18,511 The vision of Preston drowning in Pepsi-Cola. 765 01:17:19,881 --> 01:17:22,018 You're very good with tension. 766 01:17:24,021 --> 01:17:26,759 I should like to read more of your writing. 767 01:17:32,859 --> 01:17:34,899 If you were... 768 01:17:35,863 --> 01:17:38,033 telling your story... 769 01:17:39,734 --> 01:17:42,037 through me... 770 01:17:42,907 --> 01:17:45,172 how would you want yours to begin? 771 01:18:03,496 --> 01:18:05,557 Perhaps I would start... 772 01:18:29,355 --> 01:18:30,849 She'll be all right. 773 01:20:18,860 --> 01:20:19,860 Time's up. 774 01:20:20,394 --> 01:20:22,828 She's on short visits in Intensive. 775 01:20:24,971 --> 01:20:26,851 Please tell the doctor that June must come back. 776 01:20:26,939 --> 01:20:29,337 We want to be together. It's not right. 777 01:21:01,837 --> 01:21:03,943 No! 778 01:21:04,738 --> 01:21:05,970 No! 779 01:21:12,582 --> 01:21:14,283 Nurse! 780 01:21:15,083 --> 01:21:17,220 You bastards! 781 01:21:17,323 --> 01:21:19,485 No! 782 01:21:20,326 --> 01:21:22,159 No! 783 01:21:22,328 --> 01:21:26,693 No! No! 784 01:24:39,725 --> 01:24:41,918 We have to stop. 785 01:24:47,261 --> 01:24:49,266 It has to be different. 786 01:24:53,573 --> 01:24:55,603 I know. 787 01:24:59,074 --> 01:25:01,411 No more fighting. 788 01:25:05,578 --> 01:25:07,082 We need to get our lives together 789 01:25:07,185 --> 01:25:09,583 before Marjorie's book comes out. 790 01:25:11,319 --> 01:25:13,225 It'll be a glorious day. 791 01:25:17,395 --> 01:25:20,631 We'll walk out of here as queens of Broadmoor. 792 01:25:20,733 --> 01:25:22,192 We'll be famous. 793 01:25:23,162 --> 01:25:25,768 If there are photographers at the gates, we should wave. 794 01:25:25,869 --> 01:25:26,869 Yeah. 795 01:25:39,082 --> 01:25:41,451 - Yeah. - Not bad, eh? 796 01:25:43,449 --> 01:25:45,884 We should stop smoking. 797 01:25:47,320 --> 01:25:49,261 Queens don't smoke. 798 01:25:50,829 --> 01:25:51,829 Mm. 799 01:26:10,378 --> 01:26:12,145 I don't know your name. 800 01:26:14,720 --> 01:26:16,216 Debbie? 801 01:26:47,416 --> 01:26:48,712 What are you doing? 802 01:26:48,814 --> 01:26:51,921 Ron is going to give me his baby. 803 01:26:52,023 --> 01:26:54,451 Thank you, Jesus. 804 01:26:54,552 --> 01:26:56,190 It's not gonna work. 805 01:26:56,292 --> 01:26:57,863 You can't just use his sperm. 806 01:26:59,564 --> 01:27:02,127 You're just jealous because I'm going to be a mother 807 01:27:02,229 --> 01:27:03,429 and you're not. 808 01:27:03,530 --> 01:27:06,399 It's the same game with you. 809 01:27:06,502 --> 01:27:08,367 What, you gonna run off with Ron? 810 01:27:08,469 --> 01:27:10,368 Have a family when I die? 811 01:27:10,470 --> 01:27:11,774 He'll be your twin. 812 01:27:12,009 --> 01:27:13,076 Don't be stupid. 813 01:27:13,177 --> 01:27:15,106 You're too pretty to die first. 814 01:27:15,208 --> 01:27:16,309 So what? 815 01:27:16,677 --> 01:27:19,377 But if I die, you'll just get over it. 816 01:27:19,479 --> 01:27:21,118 You're the strong one. 817 01:27:21,255 --> 01:27:22,863 - Fighter. - Is that what you really think? 818 01:27:22,886 --> 01:27:23,886 Mm-hmm. 819 01:27:24,087 --> 01:27:25,752 No, I won't. 820 01:27:26,960 --> 01:27:28,385 I don't want the grief. 821 01:27:31,395 --> 01:27:33,893 - It's not gonna work. - Yes, it will. 822 01:27:45,612 --> 01:27:48,341 So, I found out he's in here for manslaughter. 823 01:27:48,443 --> 01:27:49,640 Yeah, I know, I know. 824 01:27:49,742 --> 01:27:51,581 But he said he didn't mean it. 825 01:27:52,715 --> 01:27:55,686 I did have a dream about being strangled. 826 01:27:58,720 --> 01:28:01,689 I just hope he didn't use his bare hands. 827 01:28:02,889 --> 01:28:06,024 Hey, it's your turn to eat today. 828 01:28:22,279 --> 01:28:25,475 All right. Take a seat, please. 829 01:28:25,577 --> 01:28:27,180 Mm-hmm. Go on. 830 01:28:27,282 --> 01:28:28,716 Oh, thanks. 831 01:28:29,847 --> 01:28:32,023 No! 832 01:28:32,125 --> 01:28:34,921 No! 833 01:28:38,162 --> 01:28:41,327 No, it's not her fault! 834 01:28:45,800 --> 01:28:48,605 No! 835 01:28:48,707 --> 01:28:50,337 No! 836 01:28:50,439 --> 01:28:52,707 Nurse! 837 01:28:55,645 --> 01:28:58,680 I'm sorry, June. 838 01:28:59,346 --> 01:29:01,046 I'm sorry. 839 01:29:01,414 --> 01:29:03,182 I'm sorry, June. 840 01:29:03,786 --> 01:29:06,252 Why have the girls been sedated? 841 01:29:06,354 --> 01:29:07,521 It's an outrage. 842 01:29:07,623 --> 01:29:09,323 They're lost, trapped by each other. 843 01:29:09,425 --> 01:29:10,623 They're not dangerous. 844 01:29:10,725 --> 01:29:11,922 Excuse me, Marjorie. 845 01:29:12,024 --> 01:29:13,762 You're taking away their future. 846 01:29:13,864 --> 01:29:15,725 Collecting a murderer's sperm in a bottle. 847 01:29:15,828 --> 01:29:17,301 What kind of future is that? 848 01:29:17,403 --> 01:29:18,403 They are sensitive girls. 849 01:29:18,435 --> 01:29:19,764 They are writers. You know that. 850 01:29:20,000 --> 01:29:22,469 Marjorie, they just can't help themselves. 851 01:29:22,570 --> 01:29:24,872 They don't even seem to want to. 852 01:29:24,975 --> 01:29:28,037 When they can show that they do, I will happily hand them over. 853 01:29:28,140 --> 01:29:30,975 But neither of us have any control over that. 854 01:29:31,077 --> 01:29:33,283 And I don't see it happening anytime soon. 855 01:29:33,385 --> 01:29:34,980 I'm not letting this go. 856 01:29:58,145 --> 01:30:00,940 Leaves me no feeling in me. 857 01:30:09,253 --> 01:30:11,489 I wrote you some poems. 858 01:30:33,411 --> 01:30:37,042 I can't, I can't write anymore. 859 01:30:45,090 --> 01:30:46,722 I'm sorry. 860 01:31:38,006 --> 01:31:42,877 I am immune from sanity or insanity 861 01:31:44,317 --> 01:31:46,979 I am an empty present box; 862 01:31:47,082 --> 01:31:50,984 all unwrapped for someone else's disposal. 863 01:31:51,918 --> 01:31:54,219 I am a thrown away egg-shell, 864 01:31:55,591 --> 01:31:57,793 With no life inside me, 865 01:31:59,331 --> 01:32:01,193 for I am not touchable, 866 01:32:02,664 --> 01:32:04,899 but a slave to nothingness. 867 01:32:38,836 --> 01:32:40,604 "And how do you suppose Bobby 868 01:32:40,707 --> 01:32:45,006 is going to help our child live?" she asked. 869 01:32:45,109 --> 01:32:50,042 Dr. Pallenberg gazed at her with strange remote eyes. 870 01:32:50,145 --> 01:32:53,444 The room took on the presence of a heavy hush 871 01:32:53,546 --> 01:32:55,582 accompanied by the shadowed whispers - 872 01:32:55,684 --> 01:32:58,016 of a growing secret. 873 01:32:58,119 --> 01:33:02,353 He smiled lightly, taking her hands in his. 874 01:33:04,962 --> 01:33:10,128 Gradually, he persuades Michelle to accept his plan. 875 01:33:10,230 --> 01:33:11,997 They converted their kitchen 876 01:33:12,099 --> 01:33:13,934 into a makeshift operating theatre 877 01:33:14,036 --> 01:33:16,872 and, with Michelle as his assistant, 878 01:33:16,975 --> 01:33:21,609 John Pallenberg plucks Bobby's heart from his body 879 01:33:21,712 --> 01:33:23,773 and implants it in baby Wayne. 880 01:33:35,055 --> 01:33:37,860 The parents keep their secret well. 881 01:33:39,291 --> 01:33:41,958 Wayne grows into a remarkable child, 882 01:33:42,060 --> 01:33:44,564 very advanced for his age. 883 01:33:44,667 --> 01:33:46,932 But at seven months, 884 01:33:47,034 --> 01:33:49,432 Wayne shocks Michelle by saying... 885 01:33:50,405 --> 01:33:51,405 "Bobby. 886 01:33:52,310 --> 01:33:54,710 I want Bobby." 887 01:33:54,811 --> 01:33:57,813 His parents didn't know what to say 888 01:33:57,914 --> 01:34:00,448 because Bobby had sacrificed his life 889 01:34:00,551 --> 01:34:01,978 in order to save him. 890 01:34:37,018 --> 01:34:39,791 How are you both doing? 891 01:34:41,052 --> 01:34:43,057 We feel fine. 892 01:34:43,889 --> 01:34:45,488 Do we look fine? 893 01:34:48,828 --> 01:34:50,769 You look good. 894 01:34:51,865 --> 01:34:53,497 I look good. 895 01:34:57,774 --> 01:35:00,207 How about you, Jenny? 896 01:35:01,039 --> 01:35:02,780 Have you been eating? 897 01:35:04,150 --> 01:35:05,882 I'm good. 898 01:35:06,484 --> 01:35:08,215 I'll eat when I'm gone. 899 01:35:16,121 --> 01:35:17,555 Marjorie... 900 01:35:17,858 --> 01:35:19,359 Are you listening? 901 01:35:19,595 --> 01:35:20,697 Yes. 902 01:35:20,798 --> 01:35:22,529 Got something to tell you. 903 01:35:22,631 --> 01:35:24,131 What's that? 904 01:35:25,404 --> 01:35:27,036 I'm going to die. 905 01:35:30,039 --> 01:35:32,140 What makes you think of death? 906 01:35:38,646 --> 01:35:40,015 I just know. 907 01:35:45,657 --> 01:35:49,256 Twinnies, the news is good. 908 01:35:50,257 --> 01:35:52,630 Dr. Le Couteur feels you've improved enough 909 01:35:52,731 --> 01:35:55,695 for him to sign the transfer to Wales. 910 01:35:55,797 --> 01:35:57,560 Are you being for real? 911 01:35:58,403 --> 01:35:59,466 Yes. 912 01:35:59,801 --> 01:36:00,896 We're leaving here? 913 01:36:01,399 --> 01:36:04,403 We're leaving. We're leaving, June. 914 01:36:04,837 --> 01:36:05,871 I told you. 915 01:36:05,972 --> 01:36:07,170 Oh, my God. 916 01:36:07,273 --> 01:36:08,515 It's a good day, it's a good day, 917 01:36:08,539 --> 01:36:11,707 because the sun's shining and the birds... 918 01:36:11,810 --> 01:36:15,219 - It's a good day. I told you. - They saying it's only weeks. 919 01:36:16,721 --> 01:36:19,051 Oh, I'm so happy for us. 920 01:36:19,154 --> 01:36:22,284 Oh, June, it's been 11 years of hell. 921 01:36:22,386 --> 01:36:23,922 We can bring you whichever clothes 922 01:36:24,024 --> 01:36:26,029 you'd like to wear out of here. 923 01:36:26,894 --> 01:36:28,662 Maybe some jeans? 924 01:36:28,765 --> 01:36:30,863 Maybe skirts. 925 01:36:30,965 --> 01:36:32,831 Sweetheart, 926 01:36:33,266 --> 01:36:34,836 you need to take care of yourself 927 01:36:34,938 --> 01:36:36,974 so you're healthy on the way out. 928 01:36:37,905 --> 01:36:39,976 She'll be fine, Mummy. 929 01:36:46,850 --> 01:36:49,150 I'm nearly 30. 930 01:36:50,284 --> 01:36:52,353 Would I be prettier if I put on weight? 931 01:36:52,988 --> 01:36:55,126 Just a couple of weeks. 932 01:36:55,494 --> 01:36:57,555 It won't seem so long. 933 01:36:58,457 --> 01:37:00,899 You've got your whole life ahead of you. 934 01:37:06,672 --> 01:37:08,235 You, too. 935 01:38:19,073 --> 01:38:21,243 Transport leaving. 936 01:38:22,514 --> 01:38:24,641 Van leaving. 937 01:39:06,787 --> 01:39:07,787 Jenny. 938 01:39:08,759 --> 01:39:10,193 Jenny, we're home. 939 01:39:18,701 --> 01:39:20,037 Jenny. 940 01:39:23,574 --> 01:39:25,372 Jenny, wake up. 941 01:39:26,807 --> 01:39:28,078 Jenny. 942 01:39:29,980 --> 01:39:31,807 - Jenny. - Is this a game? 943 01:39:32,648 --> 01:39:34,150 No. 944 01:39:36,119 --> 01:39:38,386 Jenny? 945 01:39:43,728 --> 01:39:45,158 Help me. 946 01:39:45,261 --> 01:39:47,657 What's... what's wrong with her? 947 01:39:47,759 --> 01:39:49,864 Come on. 948 01:39:49,966 --> 01:39:51,795 Jenny. 949 01:39:52,900 --> 01:39:53,900 Oh. 950 01:39:53,971 --> 01:39:55,733 Jenny! 951 01:39:56,840 --> 01:39:57,868 Jenny. 952 01:39:58,305 --> 01:40:00,539 Jenny. 953 01:40:01,842 --> 01:40:02,907 Jenny! 954 01:40:05,213 --> 01:40:07,514 Breathe, please. 955 01:40:08,114 --> 01:40:09,648 Please. 956 01:40:10,886 --> 01:40:12,551 Please wake up. 957 01:40:18,159 --> 01:40:19,389 Jenny, wake up. 958 01:40:19,490 --> 01:40:21,057 It's not funny anymore. Get up. 959 01:40:21,159 --> 01:40:22,391 Jenny, wake up! 960 01:40:22,493 --> 01:40:24,162 Wake up. It's not funny anymore! 961 01:40:24,264 --> 01:40:25,600 Please, please, get up. 962 01:40:25,703 --> 01:40:26,902 Jenny, please. 963 01:40:27,003 --> 01:40:28,903 It's not funny, it's not funny. 964 01:40:29,204 --> 01:40:31,505 Stop playing games, Jenny. Get up. 965 01:40:32,104 --> 01:40:34,112 Stand up, Jenny! 966 01:40:35,144 --> 01:40:37,180 Jenny, get up. 967 01:42:56,182 --> 01:42:57,182 All right, June? 65614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.