Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,292 --> 00:01:19,094
Today we have Letitia Wright.
2
00:01:19,197 --> 00:01:21,460
- Amazing.
- Amazing.
3
00:01:21,563 --> 00:01:23,061
- I love her.
- Only the best.
4
00:01:23,164 --> 00:01:24,227
Amazing work.
5
00:01:24,329 --> 00:01:26,000
Beautiful.
6
00:01:26,102 --> 00:01:28,132
Tamara Lawrance.
7
00:01:29,801 --> 00:01:32,838
Oh, my God. Nadine Marshall.
8
00:01:34,504 --> 00:01:36,308
Jodhi May.
9
00:01:36,411 --> 00:01:38,813
Oh, my God. Treva Etienne.
10
00:01:38,915 --> 00:01:40,877
Right.
11
00:01:42,019 --> 00:01:43,444
Michael Smiley.
12
00:01:45,254 --> 00:01:47,390
He always makes me smile.
13
00:01:47,491 --> 00:01:51,058
- Jack Bandeira.
- Amarah-Jae St. Aubyn.
14
00:01:51,161 --> 00:01:53,692
And introducing us...
15
00:01:53,793 --> 00:01:58,394
Eva-Arianna Baxter
and Leah Mondesir-Simmonds.
16
00:01:58,496 --> 00:01:59,662
Mm-hmm, amazing.
17
00:01:59,765 --> 00:02:01,045
They just sound totally amazing.
18
00:02:01,069 --> 00:02:02,766
They're so wonderful.
19
00:02:03,908 --> 00:02:05,402
I know, I know.
20
00:02:05,504 --> 00:02:10,943
The Silent Twins.
21
00:02:27,329 --> 00:02:29,899
Testing, testing,
one, two, one, two.
22
00:02:30,168 --> 00:02:32,801
Testing, testing, one, two,
one, two.
23
00:02:44,748 --> 00:02:47,915
W... welcome
24
00:02:48,018 --> 00:02:50,817
to Radio Gibbons, Gibbons,
25
00:02:50,920 --> 00:02:52,248
G-G-G-G-Gibbons.
26
00:02:52,350 --> 00:02:53,651
Gibbons, Gibbons,
27
00:02:55,253 --> 00:02:56,389
It's 5:00 p.m.
28
00:02:56,490 --> 00:02:59,521
We're your hosts,
June and Jennifer,
29
00:02:59,623 --> 00:03:01,360
and you're joining us for...
30
00:03:01,462 --> 00:03:02,859
The Living Facts of Life.
31
00:03:02,961 --> 00:03:05,967
Today we'll be discussing
how to handle a divorce.
32
00:03:06,069 --> 00:03:08,966
Yes, separations are very tough.
33
00:03:09,068 --> 00:03:12,403
Difficult, but possible to do
while keeping your head high.
34
00:03:12,506 --> 00:03:14,271
Even if you've married
a Scorpio.
35
00:03:14,373 --> 00:03:16,572
No, no, don't do that.
36
00:03:16,674 --> 00:03:18,443
Next time, consider a Libra.
37
00:03:18,545 --> 00:03:20,812
They're polite
and considerate people.
38
00:03:21,985 --> 00:03:24,149
The suffering of men.
39
00:03:24,919 --> 00:03:29,086
Men are dazzled by us and think
women are their superiors.
40
00:03:30,789 --> 00:03:34,062
They get caught up
in a painful web of hurt
41
00:03:34,164 --> 00:03:37,594
filled with anger
and desperation.
42
00:03:37,697 --> 00:03:39,860
Perhaps it will help you
to remember
43
00:03:40,163 --> 00:03:44,832
that men hate women
but cannot live without them.
44
00:03:44,935 --> 00:03:48,206
It's possible
to love someone so much
45
00:03:48,307 --> 00:03:50,840
you can't stand her
46
00:03:50,942 --> 00:03:54,449
and, at the same time,
to want her dead.
47
00:03:55,582 --> 00:03:58,520
I suppose love can also
be destruction.
48
00:04:05,328 --> 00:04:07,493
With "Hot Love" by T. Rex.
49
00:04:07,596 --> 00:04:10,229
Coming at you this fine
Monday afternoon.
50
00:04:55,209 --> 00:04:56,908
Dinnertime.
51
00:05:20,302 --> 00:05:21,432
You lost.
52
00:05:21,536 --> 00:05:22,536
No, I didn't.
53
00:05:22,598 --> 00:05:23,731
Yes, you did.
54
00:05:23,834 --> 00:05:26,742
- No, I didn't.
- Yes, you did.
55
00:05:26,845 --> 00:05:28,141
You moved.
56
00:05:28,242 --> 00:05:30,206
I win.
57
00:05:30,310 --> 00:05:32,209
You lose.
58
00:05:32,310 --> 00:05:33,375
Liar.
59
00:05:33,478 --> 00:05:36,452
I did not move.
60
00:05:37,218 --> 00:05:39,417
You lost.
61
00:05:41,822 --> 00:05:42,918
Competition.
62
00:05:43,019 --> 00:05:44,593
The, uh, details were
Fleetwood Mac
63
00:05:44,694 --> 00:05:46,199
from the album Fleetwood Mac
with "I'm So Afraid."
64
00:05:46,223 --> 00:05:48,303
Let's call in our T-shirt
winner, uh, Geoff Waller...
65
00:05:55,737 --> 00:05:57,369
You'll never find joy
66
00:05:57,471 --> 00:06:00,201
if you want to be alone.
67
00:06:08,485 --> 00:06:10,447
You will never find joy
68
00:06:10,550 --> 00:06:13,083
if you want to be alone.
69
00:06:14,985 --> 00:06:17,326
I'm home. Everybody all right?
70
00:06:17,428 --> 00:06:19,928
Aubrey, so,
help yourself to dinner.
71
00:06:20,031 --> 00:06:21,428
I'm changing Rosie.
72
00:06:21,531 --> 00:06:23,658
How was your day, girls? Huh?
73
00:06:24,093 --> 00:06:25,862
- How was school?
- David. Greta.
74
00:06:25,963 --> 00:06:27,367
- Good?
- Come down here.
75
00:06:27,470 --> 00:06:28,966
Yeah, all right, coming.
76
00:06:29,802 --> 00:06:31,338
We'll have a nice dinner
today, huh?
77
00:06:31,439 --> 00:06:33,576
Right, let's get the plates.
78
00:06:39,648 --> 00:06:41,146
All of your food, okay, girls?
79
00:06:42,649 --> 00:06:45,016
David, you want to get
the phone?
80
00:06:46,018 --> 00:06:48,456
Sweetheart,
you want some peas? Yes?
81
00:06:48,560 --> 00:06:50,593
You want some peas, eh,
darling? - Hello?
82
00:06:50,694 --> 00:06:52,100
- Greta, do you want some peas?
- No, thank you.
83
00:06:52,124 --> 00:06:54,428
Mummy feed you
some peas today. Okay.
84
00:06:55,893 --> 00:06:58,360
You got homework today, girls?
85
00:06:58,461 --> 00:06:59,766
Hmm?
86
00:07:00,463 --> 00:07:01,934
No?
87
00:07:05,505 --> 00:07:06,975
I didn't hear an answer.
88
00:07:07,076 --> 00:07:08,839
Greta, come on.
89
00:07:08,942 --> 00:07:11,112
They need to get their heads
bashed together.
90
00:07:31,798 --> 00:07:35,004
One times six is six.
91
00:07:35,106 --> 00:07:37,303
Two times six is 12.
92
00:07:37,406 --> 00:07:40,340
Three times six is 18.
93
00:07:40,442 --> 00:07:43,043
Four times six is 24.
94
00:07:54,689 --> 00:07:56,790
- You stupid or what?
- Boo.
95
00:08:06,663 --> 00:08:08,033
Swallow it.
96
00:08:17,076 --> 00:08:19,475
We're done, Catherine Jenkins.
97
00:08:19,577 --> 00:08:21,081
Run along.
98
00:08:21,184 --> 00:08:23,213
Next up, please.
99
00:08:25,218 --> 00:08:28,987
Do you think you could keep
a stiff upper lip for me?
100
00:08:31,358 --> 00:08:32,926
Just one.
101
00:08:42,568 --> 00:08:44,904
Are you very scared?
102
00:08:56,548 --> 00:08:58,248
What about you?
103
00:08:59,585 --> 00:09:01,119
Are you scared?
104
00:09:10,230 --> 00:09:14,866
Dr. Rees feels this issue
goes beyond the school's help.
105
00:09:14,969 --> 00:09:19,467
Please understand,
I have 1,500 students.
106
00:09:19,570 --> 00:09:22,975
My hands are full dealing
with the ones who are trouble.
107
00:09:23,077 --> 00:09:27,009
I can't do much about the ones
who don't communicate.
108
00:09:27,111 --> 00:09:29,312
We didn't do nothing
to the babies.
109
00:09:30,048 --> 00:09:32,350
- They were perfect.
- Mm.
110
00:09:32,452 --> 00:09:34,354
They giggled.
111
00:09:34,456 --> 00:09:35,724
They spoke to me,
112
00:09:35,826 --> 00:09:37,787
and then it was just less
and less, you know.
113
00:09:37,889 --> 00:09:39,426
But nothing happened.
114
00:09:39,528 --> 00:09:41,697
Nothing bad happened.
115
00:09:42,894 --> 00:09:45,467
You're originally from Barbados?
116
00:09:45,570 --> 00:09:49,832
Yes. Um...
the RAF moved us to Britain.
117
00:09:49,934 --> 00:09:52,072
I am an air traffic controller.
118
00:09:52,173 --> 00:09:53,440
Oh.
119
00:09:53,542 --> 00:09:54,807
We were told,
120
00:09:54,909 --> 00:09:58,511
keep them in a normal school,
Mr. Davis.
121
00:09:58,614 --> 00:10:01,548
Adolescence will resolve this.
122
00:10:01,649 --> 00:10:04,649
They need a good education.
123
00:10:04,750 --> 00:10:07,049
They need to be in school.
124
00:10:07,152 --> 00:10:09,017
They speak all the time
in the bedroom.
125
00:10:09,119 --> 00:10:10,721
They're just shy, you know.
126
00:10:10,825 --> 00:10:13,759
Mrs. Gibbons, please.
127
00:10:13,861 --> 00:10:15,562
They won't get on
in a proper school
128
00:10:15,663 --> 00:10:17,325
if they don't speak English.
129
00:10:17,427 --> 00:10:21,166
We will move the girls
into special education.
130
00:10:22,472 --> 00:10:25,004
We'll get them to talk yet.
131
00:10:38,683 --> 00:10:40,481
Come along.
132
00:10:42,390 --> 00:10:44,654
Girls, come on.
133
00:10:44,756 --> 00:10:46,796
It's a fresh start.
134
00:10:57,037 --> 00:10:59,769
Hello, June. Hello, Jennifer.
135
00:10:59,871 --> 00:11:01,975
My name is Tim Thomas.
136
00:11:02,477 --> 00:11:04,076
I'm your teacher.
137
00:11:11,815 --> 00:11:13,350
Okay.
138
00:11:16,056 --> 00:11:18,421
I've recorded
some questions here,
139
00:11:19,456 --> 00:11:23,666
and I've left enough space
for you to answer.
140
00:11:23,768 --> 00:11:25,668
But if you don't want to answer
my questions
141
00:11:25,770 --> 00:11:27,374
or you don't think my questions
are very good,
142
00:11:27,398 --> 00:11:29,770
you're very, very welcome
to shout at me,
143
00:11:29,873 --> 00:11:33,975
"Mr. Thomas,
your questions are rubbish."
144
00:11:35,542 --> 00:11:36,542
Okay?
145
00:11:43,013 --> 00:11:45,250
I'll close the door.
146
00:11:47,683 --> 00:11:50,489
What do you
think of your new school?
147
00:11:55,532 --> 00:11:57,558
Do you have any hobbies?
148
00:12:03,934 --> 00:12:05,908
Do you like cats?
149
00:12:07,337 --> 00:12:10,913
What kind of music
do you listen to?
150
00:12:15,018 --> 00:12:17,447
What do you like doing
during your free time?
151
00:12:20,484 --> 00:12:24,222
How would you describe
your personalities?
152
00:12:42,907 --> 00:12:44,980
Oi.
153
00:13:37,661 --> 00:13:41,134
What is your favorite subject?
154
00:13:46,340 --> 00:13:51,508
Which do you like better,
sunshine or rain?
155
00:13:55,951 --> 00:14:00,649
Jennifer, June,
have you ever had a pet?
156
00:14:05,259 --> 00:14:08,657
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
157
00:14:11,701 --> 00:14:15,134
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
158
00:14:15,235 --> 00:14:18,500
Two little parrots
who were very jolly.
159
00:14:18,602 --> 00:14:22,236
Then Perkins died,
and poor Polly cried.
160
00:14:22,340 --> 00:14:25,442
Poor little Perkins and Polly.
161
00:14:28,378 --> 00:14:32,219
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
162
00:14:35,322 --> 00:14:38,388
Two little parrots
who were very jolly.
163
00:14:38,490 --> 00:14:43,027
Then Perkins died,
and poor Polly cried.
164
00:14:43,129 --> 00:14:45,030
Poor little Perkins and Polly.
165
00:14:53,142 --> 00:14:55,570
Once, there were two parrots
166
00:14:55,672 --> 00:14:58,177
who were brought up
to live in a zoo.
167
00:14:58,278 --> 00:15:01,510
Every day, people would come
to the zoo
168
00:15:01,613 --> 00:15:04,986
and see the parrots.
169
00:15:05,089 --> 00:15:07,315
Sometimes the parrots
170
00:15:07,418 --> 00:15:09,253
would mock the talking people,
171
00:15:09,355 --> 00:15:11,453
and sometimes
they would actually
172
00:15:11,557 --> 00:15:14,725
have a conversation
between themselves.
173
00:15:16,062 --> 00:15:17,633
The people would stand there
174
00:15:17,735 --> 00:15:19,761
nearly all day
175
00:15:19,864 --> 00:15:22,567
listening to the parrots'conversation. -
176
00:15:22,669 --> 00:15:25,534
The people thought it wasa bit weird -
177
00:15:25,636 --> 00:15:28,702
for two parrots to talk
as well as humans did.
178
00:15:28,804 --> 00:15:32,043
The parrots, whose names
were Polly and Perkins,
179
00:15:32,144 --> 00:15:34,211
often talked of how they longed
180
00:15:34,313 --> 00:15:37,346
to get back
to their native land.
181
00:15:37,448 --> 00:15:39,481
Sometimes they would ask
the watchers
182
00:15:39,585 --> 00:15:43,350
to open the cage doors
and let them out.
183
00:15:43,452 --> 00:15:45,654
The people would often laugh
184
00:15:45,756 --> 00:15:48,293
and think
the parrots were kidding.
185
00:15:48,394 --> 00:15:51,567
Some of the children
who were watching
186
00:15:51,668 --> 00:15:53,168
asked their parents
187
00:15:53,269 --> 00:15:55,799
if they could take
the parrots home with them.
188
00:15:59,177 --> 00:16:01,941
Sometimes, before the parents
had time to answer,
189
00:16:02,043 --> 00:16:03,672
one parrot would kindly say...
190
00:16:03,774 --> 00:16:06,245
"We're not for sale.
We're not for sale."
191
00:16:06,346 --> 00:16:08,446
And the other parrot
would say the same.
192
00:16:08,548 --> 00:16:10,714
"We're not for sale.
We're not for sale."
193
00:16:10,816 --> 00:16:14,818
"I am a very, very big man,
and I'm coming to get you."
194
00:16:14,921 --> 00:16:16,350
"No, you're not.
195
00:16:16,452 --> 00:16:17,921
You're not taking us anywhere."
196
00:16:18,023 --> 00:16:19,389
"Yes, I am."
197
00:16:19,491 --> 00:16:22,095
"No, you're not.
Go away, go away, go away."
198
00:16:22,197 --> 00:16:24,698
"It'll taste very, very,
very good."
199
00:16:26,498 --> 00:16:28,229
"No, you're not gonna eat us.
200
00:16:28,331 --> 00:16:29,731
We're not tasty."
201
00:16:29,833 --> 00:16:31,336
"I will take you."
202
00:16:31,437 --> 00:16:33,072
"No. Go away, go away.
203
00:16:33,174 --> 00:16:35,543
"Don't take us.
Don't take us away.
204
00:16:35,645 --> 00:16:37,544
No, no, no, no. No."
205
00:16:39,677 --> 00:16:42,446
"I want to have their liver
for 300 pounds,
206
00:16:42,548 --> 00:16:45,850
"and then your heart
will only be one pound,
207
00:16:45,952 --> 00:16:47,350
"and I'll eat it.
208
00:16:47,452 --> 00:16:50,856
And it will be nice,
tasty and warm."
209
00:17:00,202 --> 00:17:03,205
I move, you follow.
210
00:17:06,240 --> 00:17:08,507
I follow, you move.
211
00:17:10,277 --> 00:17:12,874
You move, I move.
212
00:17:14,085 --> 00:17:16,751
I follow, you move.
213
00:17:16,854 --> 00:17:18,721
Girls, you're doing beautifully.
214
00:17:18,823 --> 00:17:19,984
You, me, we, I.
215
00:17:20,086 --> 00:17:22,087
Follow me else you die.
216
00:17:25,522 --> 00:17:26,522
- Come on.
- Oh, Jenny.
217
00:17:26,556 --> 00:17:28,429
Jennifer, why did you do that?
218
00:17:29,164 --> 00:17:31,029
- You all right?
- Are you okay?
219
00:17:31,132 --> 00:17:33,169
Jennifer, why did you do that?
220
00:17:34,433 --> 00:17:36,666
Look, I'll get straight
to the point.
221
00:17:38,000 --> 00:17:41,070
If there's something you want
to communicate to me,
222
00:17:41,173 --> 00:17:43,575
you best say it now.
223
00:17:58,023 --> 00:18:00,526
You see, I...
224
00:18:00,627 --> 00:18:03,792
I think you might be
a bad influence on each other.
225
00:18:06,528 --> 00:18:08,535
It might be an idea to...
226
00:18:09,069 --> 00:18:10,833
split you up for a while.
227
00:18:13,036 --> 00:18:16,271
One of you can go to
Dr. Floyd's residential unit,
228
00:18:16,374 --> 00:18:17,413
which isn't far from here,
229
00:18:17,509 --> 00:18:19,182
then the other one
can stay here.
230
00:18:20,750 --> 00:18:22,746
What do you think?
231
00:18:32,490 --> 00:18:34,724
Are you going to say anything?
232
00:18:38,327 --> 00:18:40,702
Okay. I, uh...
233
00:18:40,805 --> 00:18:42,435
I'll leave the room...
234
00:18:43,635 --> 00:18:47,407
and let both of you
work out who goes where.
235
00:18:48,744 --> 00:18:49,938
All right?
236
00:18:52,376 --> 00:18:53,809
I'll just be out here.
237
00:18:59,585 --> 00:19:01,450
I'm giving them a few minutes.
238
00:19:17,875 --> 00:19:19,233
I hate you!
239
00:19:21,538 --> 00:19:23,612
Oh, my God.
240
00:19:24,875 --> 00:19:26,575
You are nobody!
You are Jennifer!
241
00:19:26,676 --> 00:19:28,977
- You are me!
- Girls. Girls, stop.
242
00:20:01,210 --> 00:20:04,849
You'll be home again
before you know it, June.
243
00:20:32,383 --> 00:20:35,478
Together forever and ever.
244
00:20:35,579 --> 00:20:39,017
Together forever in silence.
245
00:20:39,118 --> 00:20:41,690
You and me.
246
00:20:41,791 --> 00:20:45,019
Me and you.
247
00:21:58,836 --> 00:22:00,798
Come on, June.
248
00:22:03,337 --> 00:22:05,836
Do it for you.
249
00:22:08,076 --> 00:22:10,071
Do it for we.
250
00:22:11,607 --> 00:22:13,845
Do it for me.
251
00:22:14,611 --> 00:22:16,715
Do it for us.
252
00:22:18,821 --> 00:22:21,115
Please.
253
00:22:50,715 --> 00:22:52,351
- Oi!
- Jennifer!
254
00:22:52,453 --> 00:22:55,385
- Jennifer, stop!
- Jennifer, stop!
255
00:22:58,758 --> 00:23:00,324
Hey, hey.
256
00:23:00,425 --> 00:23:01,726
Hey, come here now.
257
00:23:01,827 --> 00:23:03,695
Hey, calm down.
258
00:23:03,798 --> 00:23:05,263
Come back.
259
00:23:31,756 --> 00:23:33,454
I've brought June home.
260
00:23:35,362 --> 00:23:36,625
Okay.
261
00:24:50,134 --> 00:24:52,568
Oh.
262
00:24:52,671 --> 00:24:54,906
Merry Christmas, puppy.
263
00:24:56,345 --> 00:24:58,811
Everyone's coming over.
264
00:24:59,547 --> 00:25:01,144
I want us to sit with them.
265
00:25:02,513 --> 00:25:03,718
Eat with them.
266
00:25:04,549 --> 00:25:06,017
What do you think?
267
00:25:07,854 --> 00:25:09,954
We have to choose
the right moment.
268
00:25:14,696 --> 00:25:16,390
-Gloria, that one look
great, man. -Okay.
269
00:25:16,491 --> 00:25:18,862
- Hey, Greta, go and put the...
- David, bring the juice.
270
00:25:18,963 --> 00:25:20,897
Mark, you put the presents
over there.
271
00:25:21,000 --> 00:25:22,765
Come through there.
Let's see the baby, man.
272
00:25:22,866 --> 00:25:24,440
- Let's see the baby.
- Oh...
273
00:25:24,541 --> 00:25:27,036
Ah, look at her, huh?
Just look at her.
274
00:25:27,138 --> 00:25:28,952
- It's all I do.
- Come here, look at the baby.
275
00:25:28,977 --> 00:25:30,851
- I can't stop staring.
- Come and see the family, man.
276
00:25:30,875 --> 00:25:32,980
Beautiful, huh? Look at that.
277
00:25:33,083 --> 00:25:34,309
This one.
278
00:25:34,412 --> 00:25:37,349
Should I put the presents
under the tree or on the table?
279
00:25:37,451 --> 00:25:40,052
- On the table.
- Okay.
280
00:25:40,154 --> 00:25:41,349
And...
281
00:25:42,353 --> 00:25:45,454
the baby might be vegetarian,
but I made her a turkey.
282
00:25:45,557 --> 00:25:46,721
Is that okay?
283
00:25:46,823 --> 00:25:47,960
Yeah.
284
00:25:49,192 --> 00:25:52,794
And, and then
there's the family.
285
00:25:52,895 --> 00:25:57,101
So... there's a mummy...
286
00:25:57,901 --> 00:26:00,603
daddy, Lucy, Suzie
287
00:26:00,704 --> 00:26:03,711
and Thelma crazy.
288
00:26:04,979 --> 00:26:08,644
So we walk into the living room
and we say...
289
00:26:08,747 --> 00:26:11,619
Merry Christmas.
290
00:26:11,721 --> 00:26:15,387
Said it a bit slow,
but I'll keep up with you.
291
00:26:15,490 --> 00:26:17,587
Okay, a bit faster, then.
292
00:26:17,690 --> 00:26:19,256
Merry Christmas.
293
00:26:19,357 --> 00:26:21,955
Why don't you pop upstairs
and show the twinnies the baby?
294
00:26:22,057 --> 00:26:23,729
I know they'd love to hold her.
295
00:26:23,830 --> 00:26:25,663
What have they been
doing all day
296
00:26:25,766 --> 00:26:27,262
now that school's done
with them?
297
00:26:27,365 --> 00:26:29,464
Oh, music. -
298
00:26:29,567 --> 00:26:31,335
Reading.
299
00:26:31,438 --> 00:26:32,501
You know.
300
00:26:32,604 --> 00:26:34,373
So, the same.
301
00:26:34,474 --> 00:26:36,440
No. No.
302
00:26:36,541 --> 00:26:37,875
Take her up.
303
00:26:37,978 --> 00:26:41,415
In fact, I think they made her
some dolls.
304
00:26:41,518 --> 00:26:43,413
David, I'm missing a fork.
305
00:26:46,982 --> 00:26:48,520
What the hell?
306
00:26:50,086 --> 00:26:51,727
And bring the plates.
307
00:26:51,828 --> 00:26:54,460
Okay, I'll bring them in.
308
00:26:54,561 --> 00:26:57,229
Hey.
309
00:26:57,332 --> 00:26:59,026
Twinnies.
310
00:26:59,127 --> 00:27:02,034
I've brought you Helen Marie.
311
00:27:02,934 --> 00:27:04,432
Merry Chris...
312
00:27:10,443 --> 00:27:13,077
Merry Christmas.
313
00:27:13,846 --> 00:27:16,345
I've brought you Helen Marie.
314
00:27:17,718 --> 00:27:19,986
You can hold her if you like.
315
00:27:23,657 --> 00:27:26,387
Mummy said you made her a gift.
316
00:27:28,196 --> 00:27:29,423
June?
317
00:27:31,028 --> 00:27:34,233
Jennifer, what's in your hand?
318
00:27:34,470 --> 00:27:36,200
Is it for Helen Marie?
319
00:27:37,471 --> 00:27:39,236
It's nice.
320
00:27:42,541 --> 00:27:44,076
I'm trying.
321
00:27:45,846 --> 00:27:48,410
You could at least
say something.
322
00:27:54,156 --> 00:27:56,220
Really?
323
00:27:57,990 --> 00:28:00,257
You've been a burden on me
all my life.
324
00:28:01,057 --> 00:28:03,326
An embarrassment to the family.
325
00:28:07,865 --> 00:28:09,502
You can rot in here.
326
00:28:09,605 --> 00:28:10,967
In your filthy little room,
327
00:28:11,068 --> 00:28:12,508
with your piles
of crumpled paper
328
00:28:12,609 --> 00:28:15,173
and your bits
of half-eaten food.
329
00:28:16,240 --> 00:28:19,176
This is the last time
I make an effort.
330
00:28:21,746 --> 00:28:23,951
I'm done.
331
00:28:28,490 --> 00:28:30,592
Mark, we're leaving.
332
00:28:30,693 --> 00:28:32,022
- We're leaving.
- What happened?
333
00:28:32,125 --> 00:28:34,526
- Did the twinnies say something?
- We're leaving.
334
00:28:34,627 --> 00:28:36,263
Yeah, Mum.
335
00:28:36,532 --> 00:28:38,126
They said, "Merry Christmas.
336
00:28:38,229 --> 00:28:41,133
Peace on Earth.
We love you so much."
337
00:28:43,833 --> 00:28:45,433
No...
338
00:28:48,675 --> 00:28:51,376
Oh, Lord Jesus.
339
00:28:52,945 --> 00:28:54,810
Don't cry. It's all right.
340
00:28:54,913 --> 00:28:57,477
It's all right. It's okay.
341
00:30:00,280 --> 00:30:02,548
After Christmas,
black clouds hang over
342
00:30:02,651 --> 00:30:04,751
the Pallenberg family.
343
00:30:04,854 --> 00:30:07,955
- Beep.
- John Delroy Pallenberg
344
00:30:08,057 --> 00:30:12,258
is a surgeon whose wife,
Michelle Delroy Pallenberg,
345
00:30:12,359 --> 00:30:17,063
has already lost two babies
from a congenital heart defect.
346
00:30:17,164 --> 00:30:21,067
Unfortunately,
their latest child, Wayne Shane,
347
00:30:21,169 --> 00:30:23,868
is diagnosed as having
the same heart condition
348
00:30:23,971 --> 00:30:27,434
and given only two weeks
to live.
349
00:30:27,538 --> 00:30:30,642
Dr. Pallenberg decides on
heroic measures
350
00:30:30,743 --> 00:30:32,144
to save his child.
351
00:30:32,247 --> 00:30:37,078
"Michelle, we both want
the baby to live, don't we?"
352
00:30:37,181 --> 00:30:39,721
Michelle nodded her head.
353
00:30:39,823 --> 00:30:42,416
"Yes, John, we do."
354
00:30:42,519 --> 00:30:44,384
"And so Bobby is going
to do it for us
355
00:30:44,486 --> 00:30:46,220
"because without
that possibility
356
00:30:46,322 --> 00:30:49,094
our son is going to die."
357
00:30:49,197 --> 00:30:52,429
Michelle for a while
gazed down at Bobby,
358
00:30:52,530 --> 00:30:55,467
his large brown eyes
seeming strangely concerned
359
00:30:55,568 --> 00:30:58,635
as though he had perceivedsomething shrewdly, -
360
00:30:58,738 --> 00:31:00,470
curiously.
361
00:31:02,176 --> 00:31:05,278
The room took on the presence
of a heavy hush,
362
00:31:05,381 --> 00:31:09,676
accompanied by the shadowed
whispers of a growing secret.
363
00:31:11,214 --> 00:31:12,717
The Writing School.
364
00:31:13,286 --> 00:31:16,021
"A correspondence course
in creative writing
365
00:31:16,124 --> 00:31:19,594
"will not only improve
your writing style
366
00:31:19,695 --> 00:31:21,757
but help you sell your stories."
367
00:31:21,858 --> 00:31:23,094
Jenny.
368
00:31:23,195 --> 00:31:24,536
Wait, wait.
Hold on, hold on, hold on.
369
00:31:24,559 --> 00:31:27,901
It says 89 pounds
enrollment fee.
370
00:31:28,002 --> 00:31:30,070
Well, how are we gonna
afford that?
371
00:31:30,941 --> 00:31:33,232
Says, "In order to qualify
for the course",
372
00:31:33,335 --> 00:31:35,106
"what not to write about.
373
00:31:35,209 --> 00:31:37,742
"Editors as a class
dislikes drunkards,
374
00:31:37,845 --> 00:31:40,041
"lunatics, drug addicts,
375
00:31:40,144 --> 00:31:41,782
"prostitutes and authors,
376
00:31:41,884 --> 00:31:43,781
"crippled or deformed
key characters,
377
00:31:43,884 --> 00:31:45,279
"unpleasant children,
378
00:31:45,382 --> 00:31:47,118
"adolescents
who smoke and drink.
379
00:31:47,221 --> 00:31:49,887
"Other editorial dislikes
are mental homes,
380
00:31:49,990 --> 00:31:51,923
"serious or incurable diseases.
381
00:31:52,025 --> 00:31:54,292
Funerals are also a taboo."
382
00:31:56,532 --> 00:31:58,000
We could do that.
383
00:32:17,351 --> 00:32:20,021
Social Security number,
name and address.
384
00:32:44,647 --> 00:32:47,444
And here's your benefit.
385
00:32:53,818 --> 00:32:55,522
Look.
386
00:32:55,625 --> 00:32:57,488
Old Julie's outside,
387
00:32:58,287 --> 00:33:00,294
spying on us again.
388
00:33:02,161 --> 00:33:04,164
Yeah, I can see you see me.
389
00:33:05,193 --> 00:33:07,498
Keep walking.
390
00:33:10,567 --> 00:33:13,800
Love of your life is here,
Jenny. Postman.
391
00:33:14,943 --> 00:33:16,871
Has he got a package?
392
00:33:17,441 --> 00:33:19,742
- Jenny, look.
- Did it arrive?
393
00:33:19,845 --> 00:33:21,083
Yeah.
394
00:33:26,615 --> 00:33:29,321
The Art of Conversation.
395
00:33:30,222 --> 00:33:32,226
Open it, open it.
396
00:33:36,162 --> 00:33:37,729
- How do you open it?
- Um...
397
00:33:37,830 --> 00:33:40,367
Push and lift.
398
00:33:42,969 --> 00:33:44,169
We're writers now.
399
00:33:44,270 --> 00:33:46,468
- We're writers now.
- Yes.
400
00:33:46,569 --> 00:33:49,709
It says they accept
our application
401
00:33:49,810 --> 00:33:52,311
with a 33% discount
402
00:33:53,442 --> 00:33:57,044
and we are both student 8201.
403
00:33:57,880 --> 00:34:01,486
Our first assignment
is due in four weeks' time.
404
00:34:02,724 --> 00:34:04,818
Gonna need more ink.
405
00:34:27,943 --> 00:34:33,815
What can
be happening to me today?
406
00:34:35,586 --> 00:34:38,619
I feel as though
I'm swimming in a pool;
407
00:34:38,722 --> 00:34:43,358
by the sea
washing up to touch my feet,
408
00:34:43,460 --> 00:34:47,034
I taste the sweet smell of salt;
409
00:34:47,137 --> 00:34:50,804
salt water running
in between my toes,
410
00:34:50,907 --> 00:34:53,402
salt water running from my eyes,
411
00:34:53,505 --> 00:34:57,503
to touch my cold
and papery hands...
412
00:34:59,179 --> 00:35:01,278
What can be happening to me;
413
00:35:01,380 --> 00:35:04,445
I can reach out
and touch the stars;
414
00:35:04,547 --> 00:35:08,789
I can see Jupiter, Venus;
415
00:35:08,891 --> 00:35:11,760
I can see the galaxy
416
00:35:11,862 --> 00:35:14,454
And then I spot the earth
417
00:35:14,556 --> 00:35:17,829
and see a missing space;
418
00:35:17,931 --> 00:35:20,061
my missing space.
419
00:35:25,601 --> 00:35:28,070
They're all rejections.
420
00:35:28,172 --> 00:35:30,043
All of them.
421
00:35:30,146 --> 00:35:32,311
My second rejection
from Fontana.
422
00:35:32,413 --> 00:35:34,144
And the BBC says
they won't read your play
423
00:35:34,246 --> 00:35:36,545
because they don't know you.
424
00:35:36,648 --> 00:35:39,748
Course they don't want
our stories, Jenny.
425
00:35:40,983 --> 00:35:43,989
In order to write a good book,
you need to feel it.
426
00:35:45,829 --> 00:35:47,889
You have to be inspired.
427
00:35:49,592 --> 00:35:52,365
Or feel something
more than this.
428
00:35:54,637 --> 00:35:56,634
Need love.
429
00:35:57,905 --> 00:36:00,340
Need romance.
430
00:38:36,231 --> 00:38:38,697
- Is this it?
- I think so.
431
00:38:49,210 --> 00:38:52,545
So many breasts.
432
00:38:56,380 --> 00:38:58,985
June. Look.
433
00:38:59,086 --> 00:39:00,184
Wow.
434
00:39:08,989 --> 00:39:12,192
He kept our cigarettes.
435
00:39:13,197 --> 00:39:14,594
Look.
436
00:39:14,697 --> 00:39:17,130
Oh, he's so romantic.
437
00:39:21,373 --> 00:39:25,072
My American lover.
438
00:39:58,949 --> 00:40:00,514
Jenny.
439
00:40:01,485 --> 00:40:03,182
They're definitely,
definitely dating.
440
00:40:03,284 --> 00:40:05,286
- Yeah?
- Yes, she told me.
441
00:40:05,387 --> 00:40:06,483
She told me...
442
00:40:06,585 --> 00:40:08,619
Hey! Hey!
443
00:40:08,721 --> 00:40:11,724
Hey!
444
00:40:12,992 --> 00:40:14,157
Hey!
445
00:40:14,259 --> 00:40:15,460
Stop!
446
00:40:21,063 --> 00:40:23,697
Where do you two
come from, the base?
447
00:40:23,800 --> 00:40:25,836
They are scared, George.
448
00:40:27,840 --> 00:40:30,476
Did you come around
to see one of my boys?
449
00:40:30,577 --> 00:40:32,177
My boys are genuine
hell-raisers.
450
00:40:32,280 --> 00:40:33,407
You know that, right?
451
00:40:36,815 --> 00:40:38,130
Wayne!
Fuck you, you massive shit.
452
00:40:38,153 --> 00:40:39,547
Go suck a cock, asshole.
453
00:40:39,650 --> 00:40:41,655
Whoa.
454
00:40:42,826 --> 00:40:43,717
Wh-Wh...
455
00:40:43,818 --> 00:40:45,956
What are you doing here?
456
00:40:47,262 --> 00:40:48,530
Where have you been?
457
00:40:49,563 --> 00:40:52,666
Did they kick you out
of school, huh?
458
00:40:54,333 --> 00:40:55,702
Hey.
459
00:40:56,431 --> 00:40:57,835
Hey.
460
00:40:59,570 --> 00:41:02,005
You, uh, ever get high?
461
00:41:03,577 --> 00:41:04,972
Hey, give that shit to me.
462
00:41:16,820 --> 00:41:18,585
Take it. There you go.
463
00:41:18,686 --> 00:41:20,661
Ready, Jennifer?
464
00:41:22,297 --> 00:41:24,128
Come here. Don't be scared.
465
00:41:24,231 --> 00:41:25,327
Breathe it in.
466
00:41:28,534 --> 00:41:30,132
That's it.
467
00:41:31,635 --> 00:41:33,201
Might loosen you up a bit.
468
00:41:34,405 --> 00:41:35,534
Yeah, yeah.
469
00:41:35,637 --> 00:41:37,007
That's it.
470
00:41:43,052 --> 00:41:44,684
June.
471
00:41:45,449 --> 00:41:47,115
You do the same.
472
00:41:50,150 --> 00:41:51,918
That's it.
473
00:41:52,021 --> 00:41:54,159
Breathe it in.
474
00:41:57,527 --> 00:42:00,094
That's it.
475
00:42:02,900 --> 00:42:05,030
You two are some crazy
goddamn bitches.
476
00:42:07,275 --> 00:42:09,742
Big breath, right.
477
00:42:13,414 --> 00:42:15,210
All right?
478
00:42:15,313 --> 00:42:17,115
Hmm?
479
00:42:18,916 --> 00:42:20,380
I think she likes it.
480
00:42:56,820 --> 00:42:59,688
June was born at 8:00,
481
00:42:59,789 --> 00:43:02,289
and I was born at 8:10.
482
00:43:03,224 --> 00:43:05,793
Which is why I have
a good, strong,
483
00:43:05,896 --> 00:43:09,431
a good, strong Aries in me.
484
00:43:09,534 --> 00:43:10,963
Under the Ram.
485
00:43:12,971 --> 00:43:15,670
She can also be
really unpredictable,
486
00:43:15,771 --> 00:43:17,606
just like an Aries.
487
00:43:20,009 --> 00:43:21,777
I can't believe you can talk.
488
00:43:21,880 --> 00:43:24,847
Well, we can.
489
00:43:24,949 --> 00:43:26,947
There's a lot of things
we can do.
490
00:43:28,688 --> 00:43:30,650
I'm a Libra.
491
00:43:30,753 --> 00:43:31,987
Of course.
492
00:43:32,088 --> 00:43:33,655
- Of course he's a Libra.
- Of course.
493
00:43:33,757 --> 00:43:35,190
Tell me about me.
494
00:43:39,565 --> 00:43:41,335
What do the stars say?
495
00:43:42,869 --> 00:43:45,797
Do they say
that I have a huge cock?
496
00:43:48,902 --> 00:43:50,340
No.
497
00:45:13,128 --> 00:45:16,396
The apartment was filled
with the lonesome atmosphere
498
00:45:16,498 --> 00:45:19,427
of a sleeping cemetery.
499
00:45:22,836 --> 00:45:24,398
The buzzing sound
500
00:45:24,501 --> 00:45:29,106
coming from the refrigerator
turned to a deep sigh
501
00:45:29,208 --> 00:45:33,675
as Preston opened it to
yank out a Pepsi-Cola can.
502
00:45:46,461 --> 00:45:48,789
The phone began to peal.
503
00:45:50,027 --> 00:45:53,394
Preston stopped.
His heart raced.
504
00:45:54,869 --> 00:45:57,735
And anxiously,
he thought about Peggy.
505
00:45:57,838 --> 00:46:00,670
She was a million miles away.
506
00:46:00,771 --> 00:46:03,041
Hello?
507
00:46:03,978 --> 00:46:05,206
Preston, is that you?
508
00:46:05,307 --> 00:46:07,913
Peggy's voice attacked his ears.
509
00:46:08,016 --> 00:46:09,943
We're not leaving Malibu.
510
00:46:10,045 --> 00:46:11,784
Are you listening?
511
00:46:11,887 --> 00:46:15,050
I love you, and I can't go
to San Francisco.
512
00:46:15,152 --> 00:46:17,583
I've gotta tell you something,
Preston.
513
00:46:18,494 --> 00:46:20,327
We're not leaving Malibu.
514
00:46:20,429 --> 00:46:21,860
Are you listening?
515
00:46:21,963 --> 00:46:23,795
I love you, and I can't go
to San Francisco.
516
00:46:23,898 --> 00:46:25,992
The pain deafened his eardrums.
517
00:46:26,094 --> 00:46:28,161
He sank to the floor...
518
00:46:29,563 --> 00:46:31,936
the phone crashing down
beside him.
519
00:46:32,038 --> 00:46:33,673
He was falling,
520
00:46:33,775 --> 00:46:35,806
floating in an empty
black tunnel,
521
00:46:35,907 --> 00:46:38,106
like a rocket trapped in space.
522
00:46:38,208 --> 00:46:39,878
A can of Pepsi-Cola
523
00:46:39,981 --> 00:46:42,842
came twisting and turning
towards him.
524
00:46:42,945 --> 00:46:44,643
It crashed.
525
00:46:58,000 --> 00:46:59,505
Just because you've had
a burst of inspiration,
526
00:46:59,530 --> 00:47:02,068
doesn't mean your book's going
to be better than mine.
527
00:47:02,936 --> 00:47:05,268
You're just jealous of my focus.
528
00:47:06,034 --> 00:47:08,172
You're a hack.
529
00:47:17,786 --> 00:47:20,686
Last night's dream...
530
00:47:29,762 --> 00:47:31,998
Wow.
531
00:47:36,369 --> 00:47:37,563
Yes!
532
00:47:37,666 --> 00:47:39,967
Jenny, New Horizon said
they'll publish my book
533
00:47:40,070 --> 00:47:41,809
for 80 pounds a month.
534
00:47:41,911 --> 00:47:43,510
I'm gonna need
a little bit of your dole.
535
00:47:44,275 --> 00:47:46,746
Well, I need that money
for my book
536
00:47:46,849 --> 00:47:48,807
because it's going
to be a knockout.
537
00:47:49,210 --> 00:47:50,617
What do you mean?
538
00:47:50,719 --> 00:47:51,927
You're writing a bunch of crap,
539
00:47:51,952 --> 00:47:53,679
and no one's accepting it
anyway.
540
00:47:57,492 --> 00:47:59,059
Don't be rude!
541
00:48:00,090 --> 00:48:01,987
Look, this is a big deal for me.
542
00:48:02,090 --> 00:48:03,557
Read it. Look.
543
00:48:06,702 --> 00:48:08,061
And what do I get out of it?
544
00:48:08,532 --> 00:48:11,331
Well, when you actually
get your book accepted,
545
00:48:11,434 --> 00:48:14,074
I'll give you all my money,
I swear.
546
00:48:14,507 --> 00:48:16,010
Please.
547
00:48:20,480 --> 00:48:21,612
Yes!
548
00:48:21,715 --> 00:48:22,981
Okay. First things,
549
00:48:23,083 --> 00:48:25,112
we need to take
professional photos.
550
00:48:25,213 --> 00:48:26,916
All right? Come on. Smile.
551
00:48:27,918 --> 00:48:29,286
Let's go downstairs.
552
00:48:32,559 --> 00:48:34,186
Perfect. Okay.
553
00:48:34,556 --> 00:48:36,195
Make sure your face
is like this.
554
00:48:36,297 --> 00:48:38,257
- To the side?
- Yes, looking professional.
555
00:48:38,360 --> 00:48:39,699
- Okay, but...
- Gorgeous.
556
00:48:39,800 --> 00:48:41,228
Yeah, but get that right angle
557
00:48:41,331 --> 00:48:42,635
because I don't want
to look fat.
558
00:48:42,737 --> 00:48:43,800
Does my face look fat?
559
00:48:43,902 --> 00:48:45,403
- Looking great.
- Mm-hmm.
560
00:48:45,505 --> 00:48:46,934
Smile.
561
00:48:48,202 --> 00:48:49,375
Okay.
562
00:48:49,476 --> 00:48:51,672
No. No.
563
00:48:52,876 --> 00:48:54,641
Oh, God, no.
564
00:48:54,744 --> 00:48:57,447
- No, no, no. Terrible, no.
- I don't like these.
565
00:48:57,548 --> 00:48:59,092
What am I doing
there? -Look at this hair.
566
00:48:59,117 --> 00:49:00,514
What is that?
567
00:49:00,617 --> 00:49:03,123
What is that?
Why did you tell me to do that?
568
00:49:03,224 --> 00:49:04,797
-The composition of this
photo does not... -Oh, my God.
569
00:49:04,820 --> 00:49:06,500
I should have been so much
more serious about that diet.
570
00:49:06,523 --> 00:49:08,458
I've got spots.
Look at that spot. There.
571
00:49:08,559 --> 00:49:12,724
Oh, no. I'm way
too fat to find a publisher.
572
00:49:12,827 --> 00:49:14,494
And finally Michael Hyams,
573
00:49:14,597 --> 00:49:17,197
from 11 Orchard Road,
Dagenham in Essex.
574
00:49:17,298 --> 00:49:18,431
Congratulations, gang.
575
00:49:18,534 --> 00:49:20,304
And, uh, I must say,
music lovers,
576
00:49:20,407 --> 00:49:22,503
I think we've chosen
his greatest performance ever,
577
00:49:22,606 --> 00:49:24,742
Bob Dylan there,
taken from the album Desire,
578
00:49:24,844 --> 00:49:26,275
the one called...
579
00:51:12,083 --> 00:51:14,320
Take it.
580
00:51:21,159 --> 00:51:24,197
You stay there, Juney June.
581
00:51:26,260 --> 00:51:28,168
Don't you move.
582
00:53:05,092 --> 00:53:09,132
One of the best days
of my sweet life.
583
00:53:09,235 --> 00:53:12,806
I had sex before marriage.
584
00:53:12,907 --> 00:53:14,641
There was lots of blood.
585
00:53:14,742 --> 00:53:16,204
Sorry, God.
586
00:53:16,306 --> 00:53:19,313
Your friend, Jenny.
587
00:53:48,106 --> 00:53:50,311
Yeah.
588
00:53:51,978 --> 00:53:54,173
Whoo. Whoo.
589
00:54:02,318 --> 00:54:04,655
Oh, you lucky girl.
590
00:54:07,295 --> 00:54:09,594
It's your turn tonight,
Juney June.
591
00:54:10,965 --> 00:54:12,398
Yeah.
592
00:54:42,858 --> 00:54:45,398
I know I still have you
under my spell.
593
00:54:47,164 --> 00:54:48,431
You think so?
594
00:54:52,235 --> 00:54:54,804
Ah.
595
00:54:56,242 --> 00:54:58,003
Yeah, you're more like me.
596
00:54:58,106 --> 00:55:00,606
That's 'cause our souls
are fiery and competitive.
597
00:55:00,708 --> 00:55:03,108
We both have mysterious styles.
598
00:55:03,943 --> 00:55:05,579
We can be partners
in crime, Wayne.
599
00:55:05,681 --> 00:55:07,347
Ah, are you gonna rob with me?
600
00:55:07,449 --> 00:55:09,153
- Yes.
- Yeah?
601
00:55:09,255 --> 00:55:10,456
- Mm-hmm.
- Mug people with me?
602
00:55:10,518 --> 00:55:12,623
- Mm-hmm.
- Yeah?
603
00:55:33,708 --> 00:55:36,076
You look funny when you smoke.
604
00:55:42,585 --> 00:55:44,722
You want to set fires with me?
605
00:55:45,521 --> 00:55:48,056
- Yeah?
- Of course.
606
00:55:48,159 --> 00:55:49,690
Oh, yeah.
607
00:55:49,793 --> 00:55:51,594
What? No, Wayne, don't...
608
00:55:51,697 --> 00:55:53,143
- What's wrong? What's wrong?
- Don't do that.
609
00:55:53,168 --> 00:55:54,467
- Give it back.
- You ready?
610
00:55:54,568 --> 00:55:55,463
Stop. No, no, no, don't!
611
00:55:55,565 --> 00:55:56,931
No, no, no, no, no, no!
612
00:55:57,733 --> 00:55:59,938
Whoo. June, you seeing this?
613
00:56:01,635 --> 00:56:03,369
June!
614
00:56:18,291 --> 00:56:19,418
Don't look at me like that.
615
00:56:23,898 --> 00:56:25,762
Get off me!
616
00:57:06,304 --> 00:57:08,875
Sorry.
617
00:57:10,737 --> 00:57:12,141
Why did you do that?
618
00:57:12,244 --> 00:57:14,012
I'm sorry.
619
00:57:19,418 --> 00:57:20,681
I love you.
620
00:57:20,782 --> 00:57:23,614
I'm so sorry. I'm so sorry.
621
00:57:23,717 --> 00:57:25,724
I love you, too.
622
00:57:27,523 --> 00:57:28,893
I'm so sorry.
623
00:57:29,262 --> 00:57:31,057
I'm sorry. I love you.
624
00:57:31,159 --> 00:57:34,327
I love you so much.
I'm so sorry. I'm so sorry.
625
00:57:38,239 --> 00:57:39,936
I'm sorry.
626
00:57:40,570 --> 00:57:43,038
I love you. I'm so sorry.
627
00:57:46,813 --> 00:57:49,043
Don't let him
treat you like that.
628
00:59:01,085 --> 00:59:03,215
They make
their way back down the aisle
629
00:59:03,317 --> 00:59:04,916
to the tumultuous welcome
awaiting them
630
00:59:05,018 --> 00:59:07,322
at the steps of St Paul's.
631
00:59:14,769 --> 00:59:18,835
And so, out into sunshine
and bells and wild delight
632
00:59:18,936 --> 00:59:22,306
as a palpable wave
of affection and pride
633
00:59:22,409 --> 00:59:25,208
wells out from the crowd.
634
00:59:39,460 --> 00:59:41,822
Gone from our lives
635
00:59:41,925 --> 00:59:45,324
like the tides from the shore.
636
00:59:49,164 --> 00:59:52,000
I've got no feeling for sex,
637
00:59:52,101 --> 00:59:56,237
but I can't bear life
without romance.
638
00:59:58,911 --> 01:00:01,346
We can't go back
to the empty days
639
01:00:01,447 --> 01:00:03,684
before we found love.
640
01:00:21,568 --> 01:00:24,869
Were it matchsticks you stole?
641
01:00:33,478 --> 01:00:34,713
Hello?
642
01:00:34,815 --> 01:00:36,376
Police, ambulance or fire?
643
01:00:36,478 --> 01:00:38,438
I'm calling 'cause we've
got a confession to make.
644
01:00:38,516 --> 01:00:39,818
What's your name?
645
01:00:39,920 --> 01:00:42,353
We're gonna burn the whole
of Haverfordwest down.
646
01:00:44,755 --> 01:00:46,885
We don't mind going to prison.
647
01:00:46,987 --> 01:00:48,059
What's your name?
648
01:00:48,161 --> 01:00:49,161
What?
649
01:00:49,728 --> 01:00:51,322
He wants to know our names.
650
01:00:51,425 --> 01:00:53,157
Names are Wayne and Carl,
that's our names.
651
01:00:53,260 --> 01:00:54,565
Wayne and Carl. Wayne...
652
01:00:54,668 --> 01:00:55,876
Want to know where we live
as well?
653
01:00:55,900 --> 01:00:57,074
Want to know
our fucking address?
654
01:00:57,097 --> 01:00:58,235
Here's our fucking address!
655
01:01:00,838 --> 01:01:02,402
Come, come, come.
656
01:01:04,610 --> 01:01:06,242
Follow me.
657
01:01:06,346 --> 01:01:07,641
This way.
658
01:01:09,315 --> 01:01:11,179
There it is.
659
01:01:12,114 --> 01:01:13,914
Watch the car.
660
01:01:14,016 --> 01:01:15,619
Fuck you, asshole!
661
01:01:15,721 --> 01:01:17,056
Jenny. Jenny.
662
01:03:01,891 --> 01:03:03,996
Jenny.
663
01:03:54,543 --> 01:03:56,242
Police, ambulance or fire?
664
01:03:56,344 --> 01:03:58,646
Police, please.
665
01:04:01,920 --> 01:04:04,952
I have a confession to make.
666
01:04:05,054 --> 01:04:07,056
We burnt down a tractor store...
667
01:04:07,157 --> 01:04:09,621
in Haverfordwest.
668
01:04:11,192 --> 01:04:14,260
Yeah, we're here now.
669
01:04:14,362 --> 01:04:16,900
Catch us if you can.
670
01:04:17,001 --> 01:04:19,266
Jennifer Lorraine Gibbons,
671
01:04:19,369 --> 01:04:22,101
you are charged
with the following counts.
672
01:04:22,204 --> 01:04:24,172
You did jointly, with another,
673
01:04:24,275 --> 01:04:27,275
enter a certain building,
as a trespasser,
674
01:04:27,376 --> 01:04:32,014
steal 25 pencils,
one pair of headphones,
675
01:04:32,117 --> 01:04:35,487
an electric clock,
a pair of scissors,
676
01:04:35,590 --> 01:04:37,219
and a carton of Play-Doh,
677
01:04:37,322 --> 01:04:41,456
of a value together
of 40 pounds and 50 pence.
678
01:04:42,590 --> 01:04:46,193
Between the 15th and 18th
of October 1981,
679
01:04:46,295 --> 01:04:48,592
at Haverfordwest
in the county of Dyfed,
680
01:04:48,695 --> 01:04:52,706
did enter a certain building,
as a trespasser,
681
01:04:52,807 --> 01:04:55,335
steal therein
drink and food items
682
01:04:55,438 --> 01:04:59,878
to the value
of five pounds and 24 pence.
683
01:04:59,980 --> 01:05:03,016
And on the 20th day
of October 1981,
684
01:05:03,117 --> 01:05:08,483
without lawful excuse,
damaged by fire a tractor store.
685
01:05:09,250 --> 01:05:12,221
Jennifer Lorraine Gibbons,
686
01:05:12,322 --> 01:05:16,996
how do you plead,
guilty or not guilty?
687
01:05:19,161 --> 01:05:21,231
G-g-g-g...
688
01:05:26,204 --> 01:05:29,369
And you, June Alison Gibbons,
689
01:05:29,471 --> 01:05:32,108
have been charged
on the same counts.
690
01:05:32,210 --> 01:05:37,016
How do you plead,
guilty or not guilty?
691
01:05:49,659 --> 01:05:54,032
Uh, Dr. Hamilton, uh, thank you
for attending court today.
692
01:05:54,135 --> 01:05:57,300
Could you please tell
the court your opinion
693
01:05:57,402 --> 01:06:01,507
on how you found each of
the defendants' state of mind
694
01:06:01,610 --> 01:06:03,708
when you examined them?
695
01:06:03,811 --> 01:06:06,208
And could you give the court
696
01:06:06,309 --> 01:06:08,541
your recommendations
that you have?
697
01:06:08,643 --> 01:06:11,177
My professional opinion
is that each defendant
698
01:06:11,280 --> 01:06:13,382
suffers from a mental illness.
699
01:06:13,485 --> 01:06:17,648
A psychopathic disorder,
a subnormality of such a degree
700
01:06:17,751 --> 01:06:19,822
to warrant their detention
in a hospital
701
01:06:19,925 --> 01:06:21,355
for medical treatment.
702
01:06:21,456 --> 01:06:23,596
As such,
admission has been arranged
703
01:06:23,697 --> 01:06:25,057
for Broadmoor Hospital.
704
01:06:26,429 --> 01:06:28,128
Does Broadmoor have facilities
705
01:06:28,231 --> 01:06:30,001
that people of their age
require?
706
01:06:30,103 --> 01:06:33,869
It is not,
not usual for persons so young
707
01:06:33,972 --> 01:06:35,438
to come to Broadmoor.
708
01:06:35,539 --> 01:06:39,342
Uh, however, I think compared
to the remand centre,
709
01:06:39,445 --> 01:06:42,681
Broadmoor offers a certain
freedom and also therapy.
710
01:06:42,782 --> 01:06:43,949
Uh, their treatment there
711
01:06:44,052 --> 01:06:45,710
will consist of teaching them
to speak.
712
01:06:45,813 --> 01:06:47,914
And we maintain a sort
of village-like atmosphere
713
01:06:48,016 --> 01:06:50,083
at the hospital.
714
01:06:50,184 --> 01:06:51,416
There are gardens.
715
01:06:51,518 --> 01:06:54,255
Uh, we have, uh, hairdressers,
716
01:06:54,356 --> 01:06:56,195
uh, beautiful bathrooms,
and such.
717
01:06:56,297 --> 01:07:00,331
Sports facilities for
maintaining patients' fitness.
718
01:07:03,731 --> 01:07:07,206
Oh, and, uh,
we even have a swimming pool.
719
01:08:06,498 --> 01:08:09,396
If that is your
recommendation, Dr. Hamilton,
720
01:08:09,731 --> 01:08:13,402
then regarding the information
we have as to
721
01:08:13,505 --> 01:08:16,809
their tendencies to be
dangerous to themselves
722
01:08:16,911 --> 01:08:18,671
and to each other mutually,
723
01:08:18,774 --> 01:08:21,405
and in view of the difficulty
of the prognosis,
724
01:08:21,875 --> 01:08:24,509
would you recommend
that the order I make
725
01:08:24,610 --> 01:08:27,417
shall be without limit of time?
726
01:08:28,885 --> 01:08:30,182
Yes.
727
01:08:32,524 --> 01:08:35,118
They giving
the twinnies a life sentence?
728
01:08:35,220 --> 01:08:36,594
Eh?
729
01:10:33,680 --> 01:10:35,375
Okay.
730
01:10:35,476 --> 01:10:38,110
Okay, I figured it out.
731
01:10:38,212 --> 01:10:39,345
June.
732
01:10:40,617 --> 01:10:42,783
June, come on,
this is our chance.
733
01:10:43,617 --> 01:10:45,457
I'll slip out the window,
734
01:10:47,493 --> 01:10:50,822
and you can make a ladder
from knotted towels
735
01:10:50,923 --> 01:10:53,761
attached to
the washbasin taps, okay?
736
01:10:55,097 --> 01:10:56,567
June.
737
01:10:59,368 --> 01:11:01,341
June.
738
01:11:02,171 --> 01:11:03,368
Juney June.
739
01:11:03,470 --> 01:11:05,435
Hmm? Juney June.
740
01:11:05,537 --> 01:11:07,239
Hmm? Talk to me.
741
01:11:07,341 --> 01:11:08,706
What's going on?
742
01:11:08,807 --> 01:11:10,280
Come on, we have to escape now,
743
01:11:10,382 --> 01:11:11,753
or else we'll end up
resident zombies.
744
01:11:11,778 --> 01:11:14,252
Come on, June. Snap out of it.
745
01:11:14,354 --> 01:11:16,515
- Come on, do as I...
- Time for bed!
746
01:12:50,378 --> 01:12:52,176
June Gibbons.
747
01:14:46,627 --> 01:14:47,997
I hate you.
748
01:14:48,265 --> 01:14:49,498
You're a witch!
749
01:14:49,600 --> 01:14:52,266
You bitch!
You're ruining my life!
750
01:14:52,368 --> 01:14:54,003
I hate you!
751
01:15:07,585 --> 01:15:10,216
Jennifer! Get off her!
752
01:15:10,652 --> 01:15:12,149
Stop it!
753
01:15:12,252 --> 01:15:14,858
You fucking bitch!
754
01:16:14,354 --> 01:16:15,983
June Gibbons.
755
01:16:39,640 --> 01:16:41,076
Hello, June.
756
01:16:43,845 --> 01:16:46,076
I'm Marjorie Wallace.
757
01:16:46,179 --> 01:16:49,689
A reporter for The Sunday Times.
758
01:16:49,791 --> 01:16:51,948
I don't know if you were
allowed to read the article
759
01:16:52,051 --> 01:16:54,287
I wrote about your trial.
760
01:17:00,862 --> 01:17:03,297
I've read your writing.
761
01:17:03,399 --> 01:17:06,430
Pepsi-Cola Addict had me up
the other night until 4:00 a.m.
762
01:17:08,275 --> 01:17:09,972
I couldn't put it down.
763
01:17:12,140 --> 01:17:14,576
You have an extraordinary
imagination.
764
01:17:15,112 --> 01:17:18,511
The vision of Preston drowning
in Pepsi-Cola.
765
01:17:19,881 --> 01:17:22,018
You're very good with tension.
766
01:17:24,021 --> 01:17:26,759
I should like to read
more of your writing.
767
01:17:32,859 --> 01:17:34,899
If you were...
768
01:17:35,863 --> 01:17:38,033
telling your story...
769
01:17:39,734 --> 01:17:42,037
through me...
770
01:17:42,907 --> 01:17:45,172
how would you want yours
to begin?
771
01:18:03,496 --> 01:18:05,557
Perhaps I would start...
772
01:18:29,355 --> 01:18:30,849
She'll be all right.
773
01:20:18,860 --> 01:20:19,860
Time's up.
774
01:20:20,394 --> 01:20:22,828
She's on short visits
in Intensive.
775
01:20:24,971 --> 01:20:26,851
Please tell the doctor
that June must come back.
776
01:20:26,939 --> 01:20:29,337
We want to be together.
It's not right.
777
01:21:01,837 --> 01:21:03,943
No!
778
01:21:04,738 --> 01:21:05,970
No!
779
01:21:12,582 --> 01:21:14,283
Nurse!
780
01:21:15,083 --> 01:21:17,220
You bastards!
781
01:21:17,323 --> 01:21:19,485
No!
782
01:21:20,326 --> 01:21:22,159
No!
783
01:21:22,328 --> 01:21:26,693
No! No!
784
01:24:39,725 --> 01:24:41,918
We have to stop.
785
01:24:47,261 --> 01:24:49,266
It has to be different.
786
01:24:53,573 --> 01:24:55,603
I know.
787
01:24:59,074 --> 01:25:01,411
No more fighting.
788
01:25:05,578 --> 01:25:07,082
We need to get our lives
together
789
01:25:07,185 --> 01:25:09,583
before Marjorie's book
comes out.
790
01:25:11,319 --> 01:25:13,225
It'll be a glorious day.
791
01:25:17,395 --> 01:25:20,631
We'll walk out of here
as queens of Broadmoor.
792
01:25:20,733 --> 01:25:22,192
We'll be famous.
793
01:25:23,162 --> 01:25:25,768
If there are photographers
at the gates, we should wave.
794
01:25:25,869 --> 01:25:26,869
Yeah.
795
01:25:39,082 --> 01:25:41,451
- Yeah.
- Not bad, eh?
796
01:25:43,449 --> 01:25:45,884
We should stop smoking.
797
01:25:47,320 --> 01:25:49,261
Queens don't smoke.
798
01:25:50,829 --> 01:25:51,829
Mm.
799
01:26:10,378 --> 01:26:12,145
I don't know your name.
800
01:26:14,720 --> 01:26:16,216
Debbie?
801
01:26:47,416 --> 01:26:48,712
What are you doing?
802
01:26:48,814 --> 01:26:51,921
Ron is going to give me
his baby.
803
01:26:52,023 --> 01:26:54,451
Thank you, Jesus.
804
01:26:54,552 --> 01:26:56,190
It's not gonna work.
805
01:26:56,292 --> 01:26:57,863
You can't just use his sperm.
806
01:26:59,564 --> 01:27:02,127
You're just jealous because
I'm going to be a mother
807
01:27:02,229 --> 01:27:03,429
and you're not.
808
01:27:03,530 --> 01:27:06,399
It's the same game with you.
809
01:27:06,502 --> 01:27:08,367
What, you gonna run off
with Ron?
810
01:27:08,469 --> 01:27:10,368
Have a family when I die?
811
01:27:10,470 --> 01:27:11,774
He'll be your twin.
812
01:27:12,009 --> 01:27:13,076
Don't be stupid.
813
01:27:13,177 --> 01:27:15,106
You're too pretty to die first.
814
01:27:15,208 --> 01:27:16,309
So what?
815
01:27:16,677 --> 01:27:19,377
But if I die,
you'll just get over it.
816
01:27:19,479 --> 01:27:21,118
You're the strong one.
817
01:27:21,255 --> 01:27:22,863
- Fighter.
- Is that what you really think?
818
01:27:22,886 --> 01:27:23,886
Mm-hmm.
819
01:27:24,087 --> 01:27:25,752
No, I won't.
820
01:27:26,960 --> 01:27:28,385
I don't want the grief.
821
01:27:31,395 --> 01:27:33,893
- It's not gonna work.
- Yes, it will.
822
01:27:45,612 --> 01:27:48,341
So, I found out
he's in here for manslaughter.
823
01:27:48,443 --> 01:27:49,640
Yeah, I know, I know.
824
01:27:49,742 --> 01:27:51,581
But he said he didn't mean it.
825
01:27:52,715 --> 01:27:55,686
I did have a dream
about being strangled.
826
01:27:58,720 --> 01:28:01,689
I just hope he didn't use
his bare hands.
827
01:28:02,889 --> 01:28:06,024
Hey, it's your turn
to eat today.
828
01:28:22,279 --> 01:28:25,475
All right. Take a seat, please.
829
01:28:25,577 --> 01:28:27,180
Mm-hmm. Go on.
830
01:28:27,282 --> 01:28:28,716
Oh, thanks.
831
01:28:29,847 --> 01:28:32,023
No!
832
01:28:32,125 --> 01:28:34,921
No!
833
01:28:38,162 --> 01:28:41,327
No, it's not her fault!
834
01:28:45,800 --> 01:28:48,605
No!
835
01:28:48,707 --> 01:28:50,337
No!
836
01:28:50,439 --> 01:28:52,707
Nurse!
837
01:28:55,645 --> 01:28:58,680
I'm sorry, June.
838
01:28:59,346 --> 01:29:01,046
I'm sorry.
839
01:29:01,414 --> 01:29:03,182
I'm sorry, June.
840
01:29:03,786 --> 01:29:06,252
Why have the girls been sedated?
841
01:29:06,354 --> 01:29:07,521
It's an outrage.
842
01:29:07,623 --> 01:29:09,323
They're lost,
trapped by each other.
843
01:29:09,425 --> 01:29:10,623
They're not dangerous.
844
01:29:10,725 --> 01:29:11,922
Excuse me, Marjorie.
845
01:29:12,024 --> 01:29:13,762
You're taking away their future.
846
01:29:13,864 --> 01:29:15,725
Collecting
a murderer's sperm in a bottle.
847
01:29:15,828 --> 01:29:17,301
What kind of future is that?
848
01:29:17,403 --> 01:29:18,403
They are sensitive girls.
849
01:29:18,435 --> 01:29:19,764
They are writers. You know that.
850
01:29:20,000 --> 01:29:22,469
Marjorie, they just can't
help themselves.
851
01:29:22,570 --> 01:29:24,872
They don't even seem to want to.
852
01:29:24,975 --> 01:29:28,037
When they can show that they do,
I will happily hand them over.
853
01:29:28,140 --> 01:29:30,975
But neither of us have
any control over that.
854
01:29:31,077 --> 01:29:33,283
And I don't see it happening
anytime soon.
855
01:29:33,385 --> 01:29:34,980
I'm not letting this go.
856
01:29:58,145 --> 01:30:00,940
Leaves me no feeling in me.
857
01:30:09,253 --> 01:30:11,489
I wrote you some poems.
858
01:30:33,411 --> 01:30:37,042
I can't, I can't write anymore.
859
01:30:45,090 --> 01:30:46,722
I'm sorry.
860
01:31:38,006 --> 01:31:42,877
I am immune
from sanity or insanity
861
01:31:44,317 --> 01:31:46,979
I am an empty present box;
862
01:31:47,082 --> 01:31:50,984
all unwrapped
for someone else's disposal.
863
01:31:51,918 --> 01:31:54,219
I am a thrown away egg-shell,
864
01:31:55,591 --> 01:31:57,793
With no life inside me,
865
01:31:59,331 --> 01:32:01,193
for I am not touchable,
866
01:32:02,664 --> 01:32:04,899
but a slave to nothingness.
867
01:32:38,836 --> 01:32:40,604
"And how do you suppose Bobby
868
01:32:40,707 --> 01:32:45,006
is going to help
our child live?" she asked.
869
01:32:45,109 --> 01:32:50,042
Dr. Pallenberg gazed at her
with strange remote eyes.
870
01:32:50,145 --> 01:32:53,444
The room took on the presence
of a heavy hush
871
01:32:53,546 --> 01:32:55,582
accompanied by the shadowedwhispers -
872
01:32:55,684 --> 01:32:58,016
of a growing secret.
873
01:32:58,119 --> 01:33:02,353
He smiled lightly,
taking her hands in his.
874
01:33:04,962 --> 01:33:10,128
Gradually, he persuades
Michelle to accept his plan.
875
01:33:10,230 --> 01:33:11,997
They converted their kitchen
876
01:33:12,099 --> 01:33:13,934
into a makeshift
operating theatre
877
01:33:14,036 --> 01:33:16,872
and, with Michelle
as his assistant,
878
01:33:16,975 --> 01:33:21,609
John Pallenberg plucks
Bobby's heart from his body
879
01:33:21,712 --> 01:33:23,773
and implants it in baby Wayne.
880
01:33:35,055 --> 01:33:37,860
The parents keep
their secret well.
881
01:33:39,291 --> 01:33:41,958
Wayne grows into
a remarkable child,
882
01:33:42,060 --> 01:33:44,564
very advanced for his age.
883
01:33:44,667 --> 01:33:46,932
But at seven months,
884
01:33:47,034 --> 01:33:49,432
Wayne shocks Michelle
by saying...
885
01:33:50,405 --> 01:33:51,405
"Bobby.
886
01:33:52,310 --> 01:33:54,710
I want Bobby."
887
01:33:54,811 --> 01:33:57,813
His parents didn't
know what to say
888
01:33:57,914 --> 01:34:00,448
because Bobby
had sacrificed his life
889
01:34:00,551 --> 01:34:01,978
in order to save him.
890
01:34:37,018 --> 01:34:39,791
How are you both doing?
891
01:34:41,052 --> 01:34:43,057
We feel fine.
892
01:34:43,889 --> 01:34:45,488
Do we look fine?
893
01:34:48,828 --> 01:34:50,769
You look good.
894
01:34:51,865 --> 01:34:53,497
I look good.
895
01:34:57,774 --> 01:35:00,207
How about you, Jenny?
896
01:35:01,039 --> 01:35:02,780
Have you been eating?
897
01:35:04,150 --> 01:35:05,882
I'm good.
898
01:35:06,484 --> 01:35:08,215
I'll eat when I'm gone.
899
01:35:16,121 --> 01:35:17,555
Marjorie...
900
01:35:17,858 --> 01:35:19,359
Are you listening?
901
01:35:19,595 --> 01:35:20,697
Yes.
902
01:35:20,798 --> 01:35:22,529
Got something to tell you.
903
01:35:22,631 --> 01:35:24,131
What's that?
904
01:35:25,404 --> 01:35:27,036
I'm going to die.
905
01:35:30,039 --> 01:35:32,140
What makes you think of death?
906
01:35:38,646 --> 01:35:40,015
I just know.
907
01:35:45,657 --> 01:35:49,256
Twinnies, the news is good.
908
01:35:50,257 --> 01:35:52,630
Dr. Le Couteur feels
you've improved enough
909
01:35:52,731 --> 01:35:55,695
for him to sign
the transfer to Wales.
910
01:35:55,797 --> 01:35:57,560
Are you being for real?
911
01:35:58,403 --> 01:35:59,466
Yes.
912
01:35:59,801 --> 01:36:00,896
We're leaving here?
913
01:36:01,399 --> 01:36:04,403
We're leaving.
We're leaving, June.
914
01:36:04,837 --> 01:36:05,871
I told you.
915
01:36:05,972 --> 01:36:07,170
Oh, my God.
916
01:36:07,273 --> 01:36:08,515
It's a good day,
it's a good day,
917
01:36:08,539 --> 01:36:11,707
because the sun's shining
and the birds...
918
01:36:11,810 --> 01:36:15,219
- It's a good day. I told you.
- They saying it's only weeks.
919
01:36:16,721 --> 01:36:19,051
Oh, I'm so happy for us.
920
01:36:19,154 --> 01:36:22,284
Oh, June,
it's been 11 years of hell.
921
01:36:22,386 --> 01:36:23,922
We can bring you
whichever clothes
922
01:36:24,024 --> 01:36:26,029
you'd like to wear out of here.
923
01:36:26,894 --> 01:36:28,662
Maybe some jeans?
924
01:36:28,765 --> 01:36:30,863
Maybe skirts.
925
01:36:30,965 --> 01:36:32,831
Sweetheart,
926
01:36:33,266 --> 01:36:34,836
you need to take care
of yourself
927
01:36:34,938 --> 01:36:36,974
so you're healthy
on the way out.
928
01:36:37,905 --> 01:36:39,976
She'll be fine, Mummy.
929
01:36:46,850 --> 01:36:49,150
I'm nearly 30.
930
01:36:50,284 --> 01:36:52,353
Would I be prettier
if I put on weight?
931
01:36:52,988 --> 01:36:55,126
Just a couple of weeks.
932
01:36:55,494 --> 01:36:57,555
It won't seem so long.
933
01:36:58,457 --> 01:37:00,899
You've got your whole life
ahead of you.
934
01:37:06,672 --> 01:37:08,235
You, too.
935
01:38:19,073 --> 01:38:21,243
Transport leaving.
936
01:38:22,514 --> 01:38:24,641
Van leaving.
937
01:39:06,787 --> 01:39:07,787
Jenny.
938
01:39:08,759 --> 01:39:10,193
Jenny, we're home.
939
01:39:18,701 --> 01:39:20,037
Jenny.
940
01:39:23,574 --> 01:39:25,372
Jenny, wake up.
941
01:39:26,807 --> 01:39:28,078
Jenny.
942
01:39:29,980 --> 01:39:31,807
- Jenny.
- Is this a game?
943
01:39:32,648 --> 01:39:34,150
No.
944
01:39:36,119 --> 01:39:38,386
Jenny?
945
01:39:43,728 --> 01:39:45,158
Help me.
946
01:39:45,261 --> 01:39:47,657
What's... what's wrong with her?
947
01:39:47,759 --> 01:39:49,864
Come on.
948
01:39:49,966 --> 01:39:51,795
Jenny.
949
01:39:52,900 --> 01:39:53,900
Oh.
950
01:39:53,971 --> 01:39:55,733
Jenny!
951
01:39:56,840 --> 01:39:57,868
Jenny.
952
01:39:58,305 --> 01:40:00,539
Jenny.
953
01:40:01,842 --> 01:40:02,907
Jenny!
954
01:40:05,213 --> 01:40:07,514
Breathe, please.
955
01:40:08,114 --> 01:40:09,648
Please.
956
01:40:10,886 --> 01:40:12,551
Please wake up.
957
01:40:18,159 --> 01:40:19,389
Jenny, wake up.
958
01:40:19,490 --> 01:40:21,057
It's not funny anymore. Get up.
959
01:40:21,159 --> 01:40:22,391
Jenny, wake up!
960
01:40:22,493 --> 01:40:24,162
Wake up. It's not funny anymore!
961
01:40:24,264 --> 01:40:25,600
Please, please, get up.
962
01:40:25,703 --> 01:40:26,902
Jenny, please.
963
01:40:27,003 --> 01:40:28,903
It's not funny, it's not funny.
964
01:40:29,204 --> 01:40:31,505
Stop playing games, Jenny.
Get up.
965
01:40:32,104 --> 01:40:34,112
Stand up, Jenny!
966
01:40:35,144 --> 01:40:37,180
Jenny, get up.
967
01:42:56,182 --> 01:42:57,182
All right, June?
65614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.