Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:02,567
[female narrator]
Previously on "The OC.."
2
00:00:02,654 --> 00:00:03,655
This is school?
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,222
If you graduate from here
4
00:00:05,309 --> 00:00:06,832
you can get into
any college in the UC system.
5
00:00:06,919 --> 00:00:08,530
What happens in Mexico,
you know, stays in Mexico.
6
00:00:08,617 --> 00:00:10,358
You don't deserve her.
7
00:00:10,445 --> 00:00:12,360
- I didn't want to kill myself.
- I know.
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,710
- I'm so sorry about everything.
- Go away.
9
00:00:14,797 --> 00:00:16,712
Our chemistry is undeniable.
10
00:00:16,799 --> 00:00:18,627
I don't have a date
to the cotillion.
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,368
Would you be my escort?
12
00:00:20,455 --> 00:00:22,152
Good news! I'm available.
13
00:00:22,239 --> 00:00:23,762
- No.
- Who's Rachel?
14
00:00:23,849 --> 00:00:25,590
She works at the law firm
I met with yesterday.
15
00:00:25,677 --> 00:00:27,505
- So if I did take this job..
- You already have.
16
00:00:27,592 --> 00:00:28,767
Oh, so, this is Rachel.
17
00:00:28,854 --> 00:00:30,247
- This is Rachel.
- I'm Rachel.
18
00:00:30,334 --> 00:00:31,205
What you want
and what your daughter wants
19
00:00:31,292 --> 00:00:32,249
are two different things.
20
00:00:32,336 --> 00:00:33,294
You don't know what she wants!
21
00:00:33,381 --> 00:00:34,643
I know what she doesn't want.
22
00:00:34,730 --> 00:00:36,079
'She doesn't want
to live with you.'
23
00:00:36,166 --> 00:00:39,300
I wanna live with dad.
At least for now.
24
00:00:39,387 --> 00:00:41,171
Dr. Kim,
Ryan's had a lot to overcome.
25
00:00:41,258 --> 00:00:43,130
Not exactly
Harbor School material.
26
00:00:43,217 --> 00:00:44,957
Give me a shot.
27
00:00:46,263 --> 00:00:47,569
[instrumental music]
28
00:00:56,882 --> 00:01:01,583
First day of school. Excited?
29
00:01:01,670 --> 00:01:04,890
You know, I ask you questions
in the hopes of eliciting
30
00:01:04,977 --> 00:01:06,370
an actual response.
31
00:01:06,457 --> 00:01:08,372
I feel I convey more
with a look.
32
00:01:08,459 --> 00:01:09,939
- You look adorable.
- No.
33
00:01:10,026 --> 00:01:11,114
- Cute?
- No.
34
00:01:11,201 --> 00:01:12,376
- Dope? Rad?
- No! Please.
35
00:01:12,463 --> 00:01:13,943
Please, this is so painful!
36
00:01:14,030 --> 00:01:15,553
I'm sorry. Sorry.
37
00:01:15,640 --> 00:01:18,600
- How was surfing?
- Cut it short.
38
00:01:18,687 --> 00:01:21,124
I wanted to see the boys off.
39
00:01:21,211 --> 00:01:24,171
Doesn't Seth look rad?
40
00:01:24,258 --> 00:01:25,694
[Sandy]
'Oh, you do look rad!'
41
00:01:25,781 --> 00:01:28,218
Mad props, son.
42
00:01:28,305 --> 00:01:30,786
Thank God, man.
Are you ready to go?
43
00:01:30,873 --> 00:01:32,266
First day. You excited?
44
00:01:33,484 --> 00:01:35,051
Enough said.
45
00:01:35,138 --> 00:01:36,618
How do you do that by the way?
46
00:01:36,705 --> 00:01:39,403
How do you convey everything
with just a look?
47
00:01:39,490 --> 00:01:41,753
- And again.
- How are you doing?
48
00:01:41,840 --> 00:01:44,147
- Nervous?
- Why would I be nervous?
49
00:01:44,234 --> 00:01:46,497
Because we're going to school
with, like, 300 Lukes
50
00:01:46,584 --> 00:01:49,413
minus the redeeming
social qualities.
51
00:01:51,067 --> 00:01:53,461
I got it. Sorry.
You meant you were nervous.
52
00:01:55,245 --> 00:01:57,595
- Don't be nervous.
- I'm not nervous.
53
00:01:57,682 --> 00:01:59,945
- I'm just not going.
- Coop, you have to go.
54
00:02:00,032 --> 00:02:02,470
You own the school.
And what about kickoff carnival?
55
00:02:02,557 --> 00:02:04,776
- You're still the social chair.
- Mmm, let's see.
56
00:02:04,863 --> 00:02:06,213
Be humiliated
in front of the entire school
57
00:02:06,300 --> 00:02:08,258
or hire someone
to do balloon animals?
58
00:02:08,345 --> 00:02:12,044
[gasps]
You have to hire the guy
who makes the balloon octopus.
59
00:02:12,132 --> 00:02:13,524
So your boyfriend cheated on you
60
00:02:13,611 --> 00:02:16,353
'and yes,
you almost died in Mexico.'
61
00:02:16,440 --> 00:02:18,486
And okay, there's that whole
scandal with your dad--
62
00:02:18,573 --> 00:02:21,097
If you're trying
to make me feel better..
63
00:02:21,184 --> 00:02:24,535
Okay. The point is, there's
no such thing as bad publicity.
64
00:02:24,622 --> 00:02:26,407
[sniffing]
65
00:02:26,494 --> 00:02:29,453
- Is that something burning?
- 'Okay, so, uh..'
66
00:02:29,540 --> 00:02:31,325
New oven.
67
00:02:31,412 --> 00:02:34,719
Haven't quite figured out
how to make French toast.
68
00:02:34,806 --> 00:02:36,678
Not in the oven
would be a good place to start.
69
00:02:36,765 --> 00:02:40,812
Well, since no one will hire me,
I've got plenty of time.
70
00:02:40,899 --> 00:02:43,467
I'm gonna go out
and buy a cookbook.
71
00:02:43,554 --> 00:02:47,558
Come on! It's good, it's, it's..
They're crunchy.
72
00:02:47,645 --> 00:02:50,561
- See?
- Um, no, thanks.
73
00:02:50,648 --> 00:02:53,477
Yeah, I don't know
who I'm more worried about here.
74
00:02:53,564 --> 00:02:55,653
Well, I think it's safe to say
that this year is..
75
00:02:57,089 --> 00:02:59,701
...going to be different.
76
00:02:59,788 --> 00:03:02,486
Yeah, maybe this year will be
different, you know, better.
77
00:03:02,573 --> 00:03:04,096
Yeah, that's the mantra
every year.
78
00:03:04,184 --> 00:03:06,403
And every year some big
water-polo player ends up
79
00:03:06,490 --> 00:03:08,710
uh, peeing in one of my shoes,
but..
80
00:03:08,797 --> 00:03:10,146
No, I'm just kidding.
They pee in both.
81
00:03:10,233 --> 00:03:14,237
Ryan has Mr. Schmidt
for, uh, pre-calc.
82
00:03:14,324 --> 00:03:16,108
- What's wrong with Mr. Schmidt?
- Nothing.
83
00:03:16,196 --> 00:03:18,372
- Say hi to his mole for me.
- Well..
84
00:03:18,459 --> 00:03:20,635
At least you have each other.
85
00:03:20,722 --> 00:03:22,680
That is very wise, dad.
86
00:03:22,767 --> 00:03:24,116
[Sandy]
'Thank you, son.'
87
00:03:25,161 --> 00:03:26,162
We're doomed.
88
00:03:26,249 --> 00:03:29,165
[theme song]
89
00:03:31,428 --> 00:03:34,475
♪ California here we come ♪
90
00:03:34,562 --> 00:03:37,652
♪ Right back
where we started from ♪
91
00:03:37,739 --> 00:03:44,615
♪ California ♪♪ California♪
92
00:03:46,704 --> 00:03:52,580
♪ Here we come ♪
93
00:03:52,667 --> 00:03:54,234
♪ Ooh ♪♪
94
00:03:58,238 --> 00:04:01,371
♪ With the cops on your lips
it's a holy routine ♪
95
00:04:01,458 --> 00:04:03,808
♪ If you'd stop all your trips ♪
96
00:04:03,895 --> 00:04:06,898
♪ You could see what I mean ♪♪
97
00:04:06,985 --> 00:04:09,510
The master race has been
perfected around here
98
00:04:09,597 --> 00:04:11,076
and they all go to our school.
99
00:04:13,949 --> 00:04:16,343
Hey...fellas.
100
00:04:17,909 --> 00:04:20,521
Alright, don't get
your Speedos in a bunch.
101
00:04:20,608 --> 00:04:23,306
- This is a nightmare.
- This is a nightmare.
102
00:04:23,393 --> 00:04:25,221
I bet,
like, no one even knows.
103
00:04:25,308 --> 00:04:28,529
- Are you kidding?
- 'I heard she died down there.'
104
00:04:28,616 --> 00:04:30,661
She looks pretty good
for a dead girl.
105
00:04:30,748 --> 00:04:34,404
Hey, whores, why don't you go
work another corner.
106
00:04:34,491 --> 00:04:37,015
Sum,
maybe I should just go home.
107
00:04:37,102 --> 00:04:38,365
You know, help my dad unpack.
108
00:04:38,452 --> 00:04:41,150
Coop, that is as bad
as it's gonna get.
109
00:04:41,237 --> 00:04:44,806
- Oh, I spoke too soon.
- Hello, Summer.
110
00:04:44,893 --> 00:04:46,329
What does your schedule
look like today?
111
00:04:46,416 --> 00:04:47,809
- Full.
- Oh, really? Okay.
112
00:04:47,896 --> 00:04:50,290
- Hey, a friendly face.
- Hey, how's it going?
113
00:04:50,377 --> 00:04:52,683
- Not good. You?
- Oh, worse.
114
00:04:52,770 --> 00:04:55,469
So, why don't we just
get out of here?
115
00:04:55,556 --> 00:04:57,688
Right now, just get in your car,
and go down to the pier.
116
00:04:57,775 --> 00:04:59,864
I can't.
Dean Kim would call my dad.
117
00:04:59,951 --> 00:05:02,824
- Or worse, my mom.
- Okay. How about after school?
118
00:05:02,911 --> 00:05:05,479
I'm supposed to help chair
the kickoff carnival committee.
119
00:05:05,566 --> 00:05:07,742
I know. I've been looking for
an excuse to get out of that.
120
00:05:07,829 --> 00:05:10,919
- I think you found one.
- Okay.
121
00:05:11,006 --> 00:05:13,400
- I'll meet you out front.
- Something to look forward to.
122
00:05:13,487 --> 00:05:16,446
- Coop! Can we go, please?
- Yeah.
123
00:05:19,319 --> 00:05:22,365
Hey. Could we maybe talk or..
124
00:05:23,932 --> 00:05:26,064
Stay away from her.
125
00:05:26,151 --> 00:05:27,849
How am I supposed to do that?
We all go to the same school.
126
00:05:27,936 --> 00:05:29,546
Uh, well, maybe you should've
thought about that
127
00:05:29,633 --> 00:05:31,548
before hooking up with one
of her best friends!
128
00:05:31,635 --> 00:05:32,984
Ass!
129
00:05:36,074 --> 00:05:38,816
- Hey, you okay?
- Yeah.
130
00:05:38,903 --> 00:05:41,558
I just have to get used to it.
131
00:05:41,645 --> 00:05:43,908
This, I guess.
132
00:05:43,995 --> 00:05:46,302
- But we're still on, right?
- Yeah.
133
00:05:46,389 --> 00:05:48,435
Something to look forward to.
134
00:05:48,522 --> 00:05:49,958
[bell ringing]
135
00:05:50,045 --> 00:05:52,090
Coop!
136
00:05:52,177 --> 00:05:53,483
See you, Summer.
137
00:05:55,833 --> 00:05:58,706
Slowly, I thaw her icy heart.
138
00:06:00,664 --> 00:06:04,189
- Look at you.
- If I must.
139
00:06:04,276 --> 00:06:06,931
New suit. New scent, Mmm.
140
00:06:07,018 --> 00:06:08,280
New look.
141
00:06:08,368 --> 00:06:09,673
I feel like
this is heading somewhere.
142
00:06:09,760 --> 00:06:12,197
- New girlfriend.
- Oh, and there it is.
143
00:06:12,284 --> 00:06:15,157
You're still all bent out of..
Mmm..
144
00:06:19,466 --> 00:06:22,773
Oh, God, I should've found
an attractive co-worker
145
00:06:22,860 --> 00:06:25,036
years ago.
146
00:06:25,123 --> 00:06:27,517
- It was a figure of speech.
- Rachel's attractive?
147
00:06:27,604 --> 00:06:29,780
Is that her name?
It's context.
148
00:06:29,867 --> 00:06:32,566
Only, you know,
in relation to which
149
00:06:32,653 --> 00:06:36,134
she invokes amorous feelings
in my far more
150
00:06:36,221 --> 00:06:39,616
extremely more attractive wife.
151
00:06:39,703 --> 00:06:41,313
Good answer.
152
00:06:42,489 --> 00:06:43,925
[moans]
153
00:06:50,671 --> 00:06:53,717
- Mornings used to be our time.
- Oh, I remember them well.
154
00:06:53,804 --> 00:06:55,676
What happened?
155
00:06:57,504 --> 00:06:59,767
[cell phone rings]
156
00:06:59,854 --> 00:07:01,551
Oh.
157
00:07:01,638 --> 00:07:03,205
Work happened.
158
00:07:03,292 --> 00:07:06,034
Just hang on one sec.
159
00:07:06,121 --> 00:07:08,602
Wait a minute. I can't get it.
Just hang on one sec.
160
00:07:10,430 --> 00:07:13,911
Hold on.
Just hold on. I got it.
161
00:07:13,998 --> 00:07:15,347
Wait.
162
00:07:16,610 --> 00:07:18,525
How did she know?
163
00:07:18,612 --> 00:07:21,397
Oh! You're not gonna answer it,
are you?
164
00:07:21,484 --> 00:07:22,703
[cell phone rings]
165
00:07:22,790 --> 00:07:24,139
Oh!
166
00:07:24,879 --> 00:07:26,315
[sighs]
167
00:07:27,185 --> 00:07:29,100
It's my dad.
168
00:07:32,234 --> 00:07:34,454
Hey, Rachel.
169
00:07:34,541 --> 00:07:36,281
Hi, dad.
170
00:07:36,368 --> 00:07:40,242
So, Summer, if you'd care
to join me for lunch today
171
00:07:40,329 --> 00:07:42,462
I can arrangefor
an empty chair at my table.
172
00:07:42,549 --> 00:07:43,941
There's nothing
but empty chairs at your table.
173
00:07:44,028 --> 00:07:45,029
[gasps]
174
00:07:45,116 --> 00:07:48,598
- Seth Cohen?
- Anna!
175
00:07:48,685 --> 00:07:50,818
- Hey, how are you doing?
- Umm..
176
00:07:50,905 --> 00:07:52,559
Excuse me, we were talking here.
177
00:07:52,646 --> 00:07:55,562
Oh, so insulting him
counts as conversation?
178
00:07:55,649 --> 00:07:57,520
Yeah, well, if it doesn't,
then we've never spoken.
179
00:07:57,607 --> 00:07:58,826
Summer, you remember Anna,
right?
180
00:07:58,913 --> 00:08:00,349
'She's moved here
from Pittsburgh.'
181
00:08:00,436 --> 00:08:02,046
- How could I forget?
- Oh, hey.
182
00:08:02,133 --> 00:08:05,310
So, we're gonna still be on
for lunch today, right?
183
00:08:05,397 --> 00:08:06,703
She probably
didn't even hear me.
184
00:08:06,790 --> 00:08:09,576
Seth, what are you doing?
185
00:08:09,663 --> 00:08:12,187
I thought you got past this
whole Summer thing at cotillion.
186
00:08:12,274 --> 00:08:14,494
Right, and I know, Anna,
that it seems like not a lot
187
00:08:14,581 --> 00:08:17,627
of progress has been made,
but I have to tell you..
188
00:08:17,714 --> 00:08:19,586
Yeah, not that much progress
has been made.
189
00:08:19,673 --> 00:08:24,373
Despite all my best judgments,
I cannot not like her.
190
00:08:24,460 --> 00:08:25,983
You're such a boy.
191
00:08:26,070 --> 00:08:28,072
Well, whatever,
I don't see what her problem is
192
00:08:28,159 --> 00:08:29,552
I'm nothin'
but available for that girl.
193
00:08:29,639 --> 00:08:32,642
Alright. Right there.
194
00:08:32,729 --> 00:08:34,601
That's your problem.
195
00:08:34,688 --> 00:08:37,821
Girls like to be chased by guys
that aren't into them.
196
00:08:37,908 --> 00:08:40,084
That sounds a little bit
like a game to me, Anna
197
00:08:40,171 --> 00:08:42,173
and I don't really
like to play games, okay?
198
00:08:42,260 --> 00:08:44,915
Unless we're talking about
a little Saturday night Jenga
199
00:08:45,002 --> 00:08:46,613
a little,
little Magic, The Gathering.
200
00:08:46,700 --> 00:08:48,223
I love Magic, The Gathering.
201
00:08:48,310 --> 00:08:50,138
Maybe you just don't know
how to play.
202
00:08:52,009 --> 00:08:54,272
- Well, you're a girl, right?
- Yeah.
203
00:08:54,359 --> 00:08:55,752
Uh-huh, and we're friends,
right?
204
00:08:55,839 --> 00:08:57,537
- Sure.
- Okay, awesome!
205
00:08:57,624 --> 00:08:58,755
So then why don't you train me
in the ways of women, huh?
206
00:08:58,842 --> 00:09:00,409
Give me a little advice.
207
00:09:00,496 --> 00:09:02,367
I don't understand the mind
of chicks like Summer.
208
00:09:02,454 --> 00:09:05,022
I'll teach you
how to play Jenga.
209
00:09:05,109 --> 00:09:07,982
- You really like her?
- Since I was ten.
210
00:09:09,505 --> 00:09:12,160
Fine.
211
00:09:12,247 --> 00:09:14,728
- But I make no promises.
- Trust me.
212
00:09:14,815 --> 00:09:17,208
I cannot do any worse
than I've been doing.
213
00:09:17,295 --> 00:09:20,081
That I trust.
214
00:09:20,168 --> 00:09:21,473
You're my girl.
215
00:09:23,040 --> 00:09:24,825
- Hey.
- Hey.
216
00:09:24,912 --> 00:09:26,391
What were you doing this morning
when I called?
217
00:09:26,478 --> 00:09:29,220
You sounded, um..
Did I wake you?
218
00:09:29,307 --> 00:09:31,135
I was spending some time
with my wife.
219
00:09:31,222 --> 00:09:33,921
Well, yeah? How'd that go?
220
00:09:34,008 --> 00:09:35,923
Well, I got to work on time,
didn't I?
221
00:09:36,010 --> 00:09:38,969
Too bad, it might be a while
before your wife
222
00:09:39,056 --> 00:09:40,710
is in the mood for love.
223
00:09:40,797 --> 00:09:43,060
Oh, yeah?
Something you know I don't?
224
00:09:43,147 --> 00:09:46,803
Well, I know lots
that you don't, but in this case
225
00:09:46,890 --> 00:09:49,240
are you familiar
with the Balboa Wetlands?
226
00:09:49,327 --> 00:09:51,591
Yeah, it's the largest coastal
wetlands in California.
227
00:09:51,678 --> 00:09:53,680
'Home to the blue heron
and the brown pelican'
228
00:09:53,767 --> 00:09:56,508
and my personal favorite,
something called the swamp rose.
229
00:09:56,596 --> 00:10:00,817
Right, the wetlands are key
to water quality in the county
230
00:10:00,904 --> 00:10:02,906
and not to mention
they're kind of pretty.
231
00:10:02,993 --> 00:10:04,952
So, naturally,
they must be destroyed.
232
00:10:05,039 --> 00:10:07,128
The Balboa Heights
are 250 acres of land
233
00:10:07,215 --> 00:10:08,956
that sit above said wetlands.
234
00:10:09,043 --> 00:10:11,262
Yeah, every developer's been
going after Heights for years.
235
00:10:11,349 --> 00:10:13,961
Well, somebody got it, and
they're looking to tear it up!
236
00:10:14,048 --> 00:10:16,964
- Put in condos, a golf course.
- Oh, thank God.
237
00:10:17,051 --> 00:10:19,096
'Cause, you know, the lack of
golf courses around here
238
00:10:19,183 --> 00:10:20,445
it's, it's tragic.
239
00:10:20,532 --> 00:10:21,838
This is a policy-changing
240
00:10:21,925 --> 00:10:23,927
career-making piece
of litigation here.
241
00:10:24,014 --> 00:10:26,582
A tree-hugging crusader,
like yourself
242
00:10:26,669 --> 00:10:29,324
would probably kill
for a case like this.
243
00:10:29,411 --> 00:10:30,760
And you want to share
this with me.
244
00:10:30,847 --> 00:10:33,328
- Yes.
- Why?
245
00:10:41,118 --> 00:10:44,165
Oh, my wife's company
is the plaintiff.
246
00:10:44,252 --> 00:10:45,906
It's her father's company.
247
00:10:48,909 --> 00:10:51,520
So, why even tempt me with this?
It's a conflict of interest.
248
00:10:51,607 --> 00:10:53,653
I-I-I'm not even sure
it'd be ethical.
249
00:10:53,740 --> 00:10:56,003
'Well, the client,
the Balboa Land Trust'
250
00:10:56,090 --> 00:10:57,874
'not only waived
the conflict of interest'
251
00:10:57,961 --> 00:11:00,747
they insisted
that you take the case.
252
00:11:00,834 --> 00:11:04,228
Your politics, your passion,
your severe dislike
253
00:11:04,315 --> 00:11:06,448
for your father-in-law.
You're the ideal advocate.
254
00:11:06,535 --> 00:11:09,233
I suspect my wife is gonna have
a different spin on all this.
255
00:11:09,320 --> 00:11:11,148
Look, you came to this firm
256
00:11:11,235 --> 00:11:13,977
because we have the resources
to help you make a difference.
257
00:11:14,064 --> 00:11:16,763
They're gonna teach this
in law school.
258
00:11:16,850 --> 00:11:21,898
So, what's it gonna be? Your
sex life? Or the swamp rose?
259
00:11:24,379 --> 00:11:27,251
[instrumental music]
260
00:11:34,868 --> 00:11:38,785
Did you know that
she overdosed on Vicodin?
261
00:11:39,742 --> 00:11:41,004
'Who does that?'
262
00:11:41,091 --> 00:11:43,964
[indistinct chatter]
263
00:11:46,227 --> 00:11:47,794
[bell ringing]
264
00:12:07,378 --> 00:12:10,164
You are not quitting your post
as social chair, Marissa.
265
00:12:10,251 --> 00:12:11,992
You were elected by the students
266
00:12:12,079 --> 00:12:13,776
you've held the position
for two years.
267
00:12:13,863 --> 00:12:15,865
I know, Dr. Kim,
but that was before
268
00:12:15,952 --> 00:12:17,824
everything that's happened
this summer.
269
00:12:17,911 --> 00:12:20,652
I understand you are going
through a lot of change
270
00:12:20,740 --> 00:12:23,046
right now, but you're a leader
here at Harbor
271
00:12:23,133 --> 00:12:24,700
'that doesn't have to change.'
272
00:12:24,787 --> 00:12:27,398
You're a wonderful example
to your fellow students.
273
00:12:27,485 --> 00:12:29,966
- They look up to you.
- Not anymore, they don't.
274
00:12:30,053 --> 00:12:32,708
Putting aside the issue
of how walking away
275
00:12:32,795 --> 00:12:34,841
from your extra curricular
responsibilities
276
00:12:34,928 --> 00:12:36,756
will affect
your college transcript.
277
00:12:38,279 --> 00:12:42,196
People are always going to talk.
278
00:12:42,283 --> 00:12:45,329
You may as well give them
something good to talk about.
279
00:12:46,635 --> 00:12:48,550
Don't disappear, Marissa.
280
00:12:48,637 --> 00:12:50,552
This is your school, your life.
281
00:12:50,639 --> 00:12:52,119
'Your future.'
282
00:12:55,862 --> 00:12:57,559
Hey, what are you doing?
283
00:12:57,646 --> 00:12:59,387
You never told me
about summer reading.
284
00:12:59,474 --> 00:13:00,692
Who does summer reading?
285
00:13:00,780 --> 00:13:02,042
Apparently,
everyone in my class.
286
00:13:02,129 --> 00:13:04,566
Oh, yeah.
Sorry about that one.
287
00:13:04,653 --> 00:13:06,698
So, listen,
Anna here has convinced me
288
00:13:06,786 --> 00:13:08,657
to join "The Plank,"
it's a literary magazine.
289
00:13:08,744 --> 00:13:11,921
I needed an extracurricular
activity, and apparently
290
00:13:12,008 --> 00:13:13,836
you don't have to wear a sports
bra, it's beyond the lit mag.
291
00:13:13,923 --> 00:13:15,707
See, it's appealing
on many levels.
292
00:13:15,795 --> 00:13:18,536
Plus I feel I, uh, I have a few
limericks that are ready to be
293
00:13:18,623 --> 00:13:20,190
shared with the world.
294
00:13:20,277 --> 00:13:22,627
Well, have fun.
I'm gonna hang with Marissa.
295
00:13:22,714 --> 00:13:24,847
School might not suck this year.
296
00:13:24,934 --> 00:13:26,762
Hey, so it turns out
I have to plan
297
00:13:26,849 --> 00:13:29,069
this carnival thing after all.
298
00:13:29,156 --> 00:13:31,201
- Oh, okay.
- Yeah, I mean..
299
00:13:31,288 --> 00:13:33,160
I talked to the dean, and..
300
00:13:33,247 --> 00:13:34,726
...I think getting involved
in school again
301
00:13:34,814 --> 00:13:38,252
might not be such a bad idea.
302
00:13:38,339 --> 00:13:42,169
- I know, that sounds lame.
- Yeah. No, no. It's cool.
303
00:13:42,256 --> 00:13:43,953
So, uh..
304
00:13:44,040 --> 00:13:45,955
- Can we reschedule?
- Absolutely.
305
00:13:46,042 --> 00:13:47,478
What about the carnival,
I'll save you a ride
306
00:13:47,565 --> 00:13:48,871
on the Ferris wheel.
307
00:13:50,438 --> 00:13:54,964
No Ferris wheels.
I don't, I don't do...heights.
308
00:13:55,051 --> 00:13:56,836
But we'll figure something out.
309
00:13:58,446 --> 00:13:59,882
- Are you sure you're gonna be--
- I'm fine.
310
00:13:59,969 --> 00:14:02,102
I just got a lot
of reading to do.
311
00:14:02,189 --> 00:14:05,279
- Like 500 years of it, so..
- Okay.
312
00:14:05,366 --> 00:14:06,889
So, I'll see you.
313
00:14:09,065 --> 00:14:11,111
[instrumental music]
314
00:14:12,112 --> 00:14:13,765
[indistinct chatter]
315
00:14:27,127 --> 00:14:27,562
[instrumental music]
316
00:14:30,086 --> 00:14:32,132
- Morning.
- Hey.
317
00:14:32,219 --> 00:14:34,003
I didn't hear you
come in last night.
318
00:14:34,090 --> 00:14:36,092
Oh, I didn't want to wake you.
You look nice.
319
00:14:36,179 --> 00:14:39,400
Dad's demanding a company
breakfast. Some kind of crisis.
320
00:14:39,487 --> 00:14:41,054
So, if this is how it's gonna be
321
00:14:41,141 --> 00:14:43,012
after a couple of weeks of work,
we're just gonna be like--
322
00:14:43,099 --> 00:14:45,275
Two ships passing
in the morning.
323
00:14:45,362 --> 00:14:47,364
What have they got you
working on?
324
00:14:47,451 --> 00:14:50,324
A big, uh, high-profile case.
325
00:14:50,411 --> 00:14:53,109
Oh, how about lunch today?
I'll pay.
326
00:14:53,196 --> 00:14:55,242
You know what,
actually, you can pay.
327
00:14:55,329 --> 00:14:57,679
You're the one that's working
on a high-profile case.
328
00:14:57,766 --> 00:14:59,768
How about Friday?
329
00:14:59,855 --> 00:15:03,511
[chuckles]
I'll have my people call your
people. I love you.
330
00:15:03,598 --> 00:15:05,469
I love you too.
331
00:15:16,741 --> 00:15:18,134
[Sandy]
'Hey, kid.'
332
00:15:20,484 --> 00:15:23,357
- How did school go for you?
- Fine. Just behind.
333
00:15:23,444 --> 00:15:25,925
'After one day? Nice work.'
334
00:15:27,013 --> 00:15:28,536
Well, it's brutal.
335
00:15:28,623 --> 00:15:29,754
You're brave to face those
preppy little savages.
336
00:15:29,841 --> 00:15:31,582
And I mean the teachers.
337
00:15:31,669 --> 00:15:35,021
I don't think it was a good
idea, me in private school.
338
00:15:35,108 --> 00:15:36,936
You're one of the smartest kids
they've got.
339
00:15:37,023 --> 00:15:39,460
It's not the work,
it's just..
340
00:15:39,547 --> 00:15:43,246
...everybody's got something,
except me.
341
00:15:43,333 --> 00:15:44,334
Well, you got Seth.
342
00:15:44,421 --> 00:15:46,293
Seth's got his women.
343
00:15:47,772 --> 00:15:49,209
Seth Cohen?
344
00:15:50,558 --> 00:15:52,560
Okay. So..
345
00:15:52,647 --> 00:15:53,953
Really?
346
00:15:56,868 --> 00:15:58,609
So you need something.
347
00:15:58,696 --> 00:16:01,569
- An activity. A sport.
- Ladies.
348
00:16:01,656 --> 00:16:03,353
Don Juan,
we're trying to figure out
349
00:16:03,440 --> 00:16:06,313
an extracurricular activity
for Ryan here.
350
00:16:06,400 --> 00:16:08,489
Harbor's got
a great archery program--
351
00:16:08,576 --> 00:16:10,186
[Seth]
'Archery, no. Absolutely not.'
352
00:16:10,273 --> 00:16:12,406
- Fencing?
- What century are you in?
353
00:16:12,493 --> 00:16:13,929
Open your mind
for a second over here, dad.
354
00:16:14,016 --> 00:16:15,539
This isn't me
we're talking about.
355
00:16:15,626 --> 00:16:17,106
With Ryan,
we have an opportunity
356
00:16:17,193 --> 00:16:18,934
'to have a real athlete
in the family.'
357
00:16:19,021 --> 00:16:20,849
Somebody to achieve
358
00:16:20,936 --> 00:16:23,591
all that your Jewishness has
prevented me from accomplishing.
359
00:16:23,678 --> 00:16:25,288
Hey,
I always wanted to play soccer.
360
00:16:25,375 --> 00:16:27,421
- I used to play soccer.
- Done.
361
00:16:27,508 --> 00:16:28,900
Glad I could help.
362
00:16:30,598 --> 00:16:31,991
[instrumental music]
363
00:16:33,949 --> 00:16:36,691
I didn't get around
to getting those cookbooks.
364
00:16:36,778 --> 00:16:39,999
Yeah, I guess it's better
to play it safe then.
365
00:16:40,086 --> 00:16:42,827
So, how's sleeping on the,
on the sofa?
366
00:16:42,914 --> 00:16:44,438
It's fine.
367
00:16:44,525 --> 00:16:47,093
- You know, it's just temporary.
- I can handle it.
368
00:16:47,180 --> 00:16:50,487
Did you, uh, talk to your mom?
369
00:16:52,881 --> 00:16:55,188
I-I-I'm sorry about all this,
sweetheart.
370
00:16:55,275 --> 00:16:56,885
I just wish
you would've told me.
371
00:16:56,972 --> 00:16:58,582
I know, I know.
372
00:16:58,669 --> 00:17:00,062
But things, things
will be different now.
373
00:17:00,149 --> 00:17:02,108
[doorbell rings]
Hey.
374
00:17:02,195 --> 00:17:03,979
Don't get too excited.
375
00:17:04,066 --> 00:17:08,375
The phone company is installing
an actual phone line.
376
00:17:08,462 --> 00:17:10,768
A very big day.
377
00:17:12,074 --> 00:17:15,164
- Hey, Mr. Cooper.
- Luke.
378
00:17:15,251 --> 00:17:18,211
[Luke]
'Yeah, so, uh, is this your new
place? Looks great.'
379
00:17:18,298 --> 00:17:20,343
- Not buying it, Luke.
- Right.
380
00:17:20,430 --> 00:17:22,432
Can I talk to Marissa?
381
00:17:22,519 --> 00:17:24,826
- No. You can't.
- Come on, Mr. Cooper, it's me.
382
00:17:24,913 --> 00:17:26,523
If I could talk to her
for a minute or so..
383
00:17:26,610 --> 00:17:28,569
Yeah, she told me what happened,
and, uh, I don't think
384
00:17:28,656 --> 00:17:31,441
she wants to talk to you
right now.
385
00:17:31,528 --> 00:17:33,226
Come on. I mean,
if anybody knows about
386
00:17:33,313 --> 00:17:34,227
being in the doghouse--
387
00:17:34,314 --> 00:17:36,055
Don't say it.
388
00:17:37,621 --> 00:17:39,232
What can I do?
389
00:17:40,581 --> 00:17:42,148
You can leave.
390
00:17:43,671 --> 00:17:45,064
Alright, well tell her..
391
00:17:46,717 --> 00:17:48,284
...sorry.
392
00:17:48,371 --> 00:17:49,851
Okay.
393
00:17:57,380 --> 00:17:58,686
Thanks.
394
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
- Hey.
- Hi.
395
00:18:07,564 --> 00:18:08,957
How did it go with the carnival?
396
00:18:09,044 --> 00:18:10,654
Oh, very exciting.
397
00:18:10,741 --> 00:18:12,569
So, maybe, if I get out
of my meeting early
398
00:18:12,656 --> 00:18:15,006
I think we're voting on cotton
candy versus funnel cakes.
399
00:18:15,094 --> 00:18:18,706
- Cotton candy, no question.
- My thoughts exactly.
400
00:18:18,793 --> 00:18:22,666
Uh, but I can't today.
I got soccer practice.
401
00:18:22,753 --> 00:18:25,843
- You do?
- Yeah, I'm gonna try out.
402
00:18:25,930 --> 00:18:27,628
Figured getting involved
in school
403
00:18:27,715 --> 00:18:29,847
might not be such a bad idea.
404
00:18:29,934 --> 00:18:32,676
Yeah. And plus, now we both
get out at 5:00, right?
405
00:18:32,763 --> 00:18:34,417
I'll meet you in the quad
after school.
406
00:18:34,504 --> 00:18:36,376
I'll see you then.
407
00:18:38,639 --> 00:18:41,511
[instrumental music]
408
00:18:45,776 --> 00:18:47,300
- Hello.
- Hey.
409
00:18:47,387 --> 00:18:48,692
- Is this seat taken?
- It is now.
410
00:18:48,779 --> 00:18:50,477
Cool.
411
00:18:50,564 --> 00:18:52,174
[bell ringing]
412
00:18:56,222 --> 00:18:59,268
You, uh, you can sit here
if you want, Summer.
413
00:19:00,835 --> 00:19:02,228
Thanks.
414
00:19:09,626 --> 00:19:13,456
- Seth, come sit here by me.
- Are you sure?
415
00:19:13,543 --> 00:19:15,850
You don't mind the whole
one cheek on, one cheek off?
416
00:19:15,937 --> 00:19:17,808
Sit!
417
00:19:20,333 --> 00:19:21,812
Sitting.
418
00:19:26,382 --> 00:19:28,950
Oh, oh, my God! Okay, so,
we didn't talk about this.
419
00:19:29,037 --> 00:19:30,343
- Tell me about Tahiti.
- Oh, it was incredible.
420
00:19:30,430 --> 00:19:31,387
- Was it?
- Yeah.
421
00:19:31,474 --> 00:19:33,259
Uh, Anna just sailed to Tahiti.
422
00:19:33,346 --> 00:19:36,871
[scoffs]
Sailing is, like, so not
the fastest way to get anywhere.
423
00:19:38,307 --> 00:19:39,656
I mean, if you would've flown
424
00:19:39,743 --> 00:19:40,962
you would've gotten there
a lot sooner.
425
00:19:41,049 --> 00:19:42,355
You should be
on the debate team.
426
00:19:42,442 --> 00:19:44,183
[scoffs]
427
00:19:53,583 --> 00:19:55,759
- Hi.
- Hi.
428
00:19:55,846 --> 00:19:57,848
- Nice office.
- It came furnished.
429
00:19:59,676 --> 00:20:01,504
I brought you lunch.
430
00:20:03,245 --> 00:20:04,551
Well, it's not a lump of coal.
431
00:20:04,638 --> 00:20:06,422
Sandy, when were you
going to tell me?
432
00:20:06,509 --> 00:20:08,032
- Soon.
- Not soon enough.
433
00:20:08,119 --> 00:20:09,773
I signed a deposition
this morning.
434
00:20:09,860 --> 00:20:11,558
Oh, honey.
435
00:20:11,645 --> 00:20:14,474
I-I'm not even sure
if I'm gonna take this case.
436
00:20:15,953 --> 00:20:17,564
There is no case!
437
00:20:17,651 --> 00:20:19,130
You're talking about
destroying one of the most
438
00:20:19,218 --> 00:20:21,785
biologically productive
ecosystems in the world.
439
00:20:21,872 --> 00:20:24,179
'It's like selling off the
rainforest to profit a few'
440
00:20:24,266 --> 00:20:26,137
wealthy individuals, and asking
generations and generations
441
00:20:26,225 --> 00:20:27,922
of others to pay for it.
442
00:20:28,009 --> 00:20:32,492
We have proposed to protect
350 acres of wildlife refuge
443
00:20:32,579 --> 00:20:33,754
and a natural park.
444
00:20:33,841 --> 00:20:35,582
You'll still
add 30% more traffic
445
00:20:35,669 --> 00:20:37,410
and ten tons
of air pollution daily.
446
00:20:37,497 --> 00:20:40,935
Not to mention what you'll do
to the water supply.
447
00:20:41,022 --> 00:20:43,329
- You're gonna take this.
- I, no, no..
448
00:20:43,416 --> 00:20:45,331
Oh, Sandy,
it isn't even ethical.
449
00:20:45,418 --> 00:20:47,550
I feel comfortable comparing
ethics with your father.
450
00:20:47,637 --> 00:20:50,858
Well, as long as you're
comfortable. I gotta go.
451
00:20:50,945 --> 00:20:52,468
'I gotta keep this off
my father's radar.'
452
00:20:52,555 --> 00:20:55,254
Or he's going to lose his mind.
453
00:20:59,170 --> 00:21:02,478
Alright, move!
Don't wait for it!
454
00:21:02,565 --> 00:21:04,088
Hey. You Atwood?
455
00:21:04,175 --> 00:21:05,481
Alright, what position
you comin' out for?
456
00:21:05,568 --> 00:21:07,135
- Striker.
- Striker? Alright.
457
00:21:07,222 --> 00:21:08,876
I'll tell you what,
you see that kid out front?
458
00:21:08,963 --> 00:21:11,879
That's Luke, he's our captain.
He's also our striker.
459
00:21:13,402 --> 00:21:16,187
Well, let's go!
Show me something!
460
00:21:16,275 --> 00:21:19,756
Hey, Ward!
You got a little competition!
461
00:21:23,978 --> 00:21:25,414
Okay, thanks, you guys,
so tomorrow
462
00:21:25,501 --> 00:21:27,286
we'll figure out event parking.
463
00:21:27,373 --> 00:21:28,809
Hey, and make sure
the band's booked.
464
00:21:28,896 --> 00:21:31,507
No last second surprises.
465
00:21:44,651 --> 00:21:46,305
We need to talk, Marissa.
466
00:21:46,392 --> 00:21:48,655
Believe me, you do not want to
hear what I have to say.
467
00:21:48,742 --> 00:21:50,178
- Yes, I do.
- No.
468
00:21:50,265 --> 00:21:52,006
All you want is
for me to tell you
469
00:21:52,093 --> 00:21:54,313
that everything's okay now,
but I can't! It's not.
470
00:21:54,400 --> 00:21:55,836
I know, I know,
and, and I'm so sorry--
471
00:21:55,923 --> 00:21:57,446
I don't care!
472
00:21:57,533 --> 00:22:00,580
I don't care how you feel
or what you're going through.
473
00:22:00,667 --> 00:22:02,669
Because you sure as hell
didn't care about me.
474
00:22:02,756 --> 00:22:05,019
- That's not true.
- I slept with you.
475
00:22:05,106 --> 00:22:08,414
And then you went and slept
with one of my best friends.
476
00:22:08,501 --> 00:22:10,546
I waited for you,
and you lied to me.
477
00:22:10,633 --> 00:22:11,982
You humiliated me.
478
00:22:17,466 --> 00:22:19,163
Marissa..
479
00:22:23,037 --> 00:22:24,212
[sighs]
480
00:22:24,299 --> 00:22:25,779
It's just..
481
00:22:28,521 --> 00:22:29,913
[Luke]
'I'm so sorry.'
482
00:22:32,307 --> 00:22:34,440
Do you have any idea how hard
it is to come to school everyday
483
00:22:34,527 --> 00:22:37,660
and not be able to talk to you?
484
00:22:37,747 --> 00:22:39,009
You think it's easy for me?
485
00:22:39,096 --> 00:22:41,795
Let's just start over.
486
00:22:43,840 --> 00:22:46,408
'Please?'
487
00:22:46,495 --> 00:22:48,105
'I don't know
what I'd do without you.'
488
00:22:53,459 --> 00:22:55,591
[Luke sighs]
489
00:22:55,678 --> 00:22:58,768
And just because
I ruined everything
490
00:22:58,855 --> 00:23:02,642
it doesn't mean that I didn't
love you because I did.
491
00:23:12,216 --> 00:23:13,827
I, I do.
492
00:23:28,494 --> 00:23:30,147
You know what the worst part is?
493
00:23:31,540 --> 00:23:33,107
If I hadn't caught you..
494
00:23:34,543 --> 00:23:36,415
...I'd still love you too.
495
00:23:38,329 --> 00:23:39,635
I gotta go.
496
00:23:52,256 --> 00:23:53,257
[instrumental music]
497
00:23:55,564 --> 00:23:57,044
Oh, I know that look.
498
00:23:57,131 --> 00:23:59,002
I was trying
to keep this from my dad.
499
00:23:59,089 --> 00:24:02,484
I was trying to protect us,
and now it's on the front page.
500
00:24:04,312 --> 00:24:05,487
'I thought we could at least'
501
00:24:05,574 --> 00:24:07,402
'settle this privately,
you and me.'
502
00:24:07,489 --> 00:24:08,621
This was not supposed to go
to the press.
503
00:24:08,708 --> 00:24:10,231
It's your firm!
504
00:24:10,318 --> 00:24:13,408
And now the entire
community knows we're fighting.
505
00:24:16,411 --> 00:24:19,849
Well, I guess
they got the story straight.
506
00:24:22,548 --> 00:24:25,376
- What are you doing?
- Morning ritual, Ryan.
507
00:24:25,464 --> 00:24:26,856
Coffee, bagel, arts and leisure.
508
00:24:26,943 --> 00:24:28,336
You have a morning ritual?
509
00:24:28,423 --> 00:24:30,469
Something I've been crafting
for a while.
510
00:24:32,558 --> 00:24:34,124
So, what's up, dude?
How's life?
511
00:24:34,211 --> 00:24:35,735
I feel like we never get
the chance to talk anymore.
512
00:24:35,822 --> 00:24:37,998
- Who are you?
- We had dinner 12 hours ago.
513
00:24:38,085 --> 00:24:40,435
Fine.
You keep it all bottled up.
514
00:24:43,394 --> 00:24:44,700
- What was that?
- Nothing.
515
00:24:44,787 --> 00:24:46,746
No, that wasn't nothing.
See, I saw somethin'.
516
00:24:46,833 --> 00:24:49,226
I saw thoughts forming,
and I saw words percolating.
517
00:24:49,313 --> 00:24:50,576
It's just..
518
00:24:52,839 --> 00:24:55,276
- Never mind.
- Come on! What was that, dude?
519
00:24:55,363 --> 00:24:57,321
[sighs]
520
00:24:57,408 --> 00:24:58,975
Last night, I saw..
521
00:25:00,150 --> 00:25:03,066
...Marissa with Luke.
522
00:25:03,153 --> 00:25:05,199
- Makin' out?
- Making up.
523
00:25:06,374 --> 00:25:07,723
'Luke was crying.'
524
00:25:09,333 --> 00:25:12,119
Luke was crying?
525
00:25:12,206 --> 00:25:15,470
So Luke was crying, that
doesn't sound like anything.
526
00:25:15,557 --> 00:25:16,993
It didn't sound like nothing.
527
00:25:17,080 --> 00:25:19,213
'Looked like they were
getting back together.'
528
00:25:19,300 --> 00:25:21,389
So ask her about it, I'm sure
that if nothing's going on
529
00:25:21,476 --> 00:25:22,825
she'll tell you.
530
00:25:22,912 --> 00:25:25,480
- Do not tell him!
- Ugh, I don't know.
531
00:25:25,567 --> 00:25:27,961
- Shouldn't I just be honest?
- Never.
532
00:25:28,048 --> 00:25:30,093
Okay? You guys haven't even,
like, gone on a date yet.
533
00:25:30,180 --> 00:25:31,834
You're only gonna freak him out.
534
00:25:31,921 --> 00:25:33,967
Trust me, Coop, what he doesn't
know won't hurt you.
535
00:25:39,842 --> 00:25:42,410
- Hi.
- Hi.
536
00:25:42,497 --> 00:25:45,326
What happened to you last night?
I waited and I tried calling.
537
00:25:45,413 --> 00:25:48,024
Yeah, sorry. I got a little
slammed last night.
538
00:25:48,111 --> 00:25:49,939
- I'm pretty behind.
- After two days?
539
00:25:51,550 --> 00:25:53,856
What did you do?
540
00:25:53,943 --> 00:25:57,077
Um, nothing.
My meeting went long.
541
00:25:57,164 --> 00:25:59,209
- Ah! How'd it go?
- Good.
542
00:25:59,296 --> 00:26:01,168
I think it's gonna be good.
543
00:26:02,343 --> 00:26:04,258
And what did you do after?
544
00:26:04,345 --> 00:26:06,173
After I couldn't find you,
I went home.
545
00:26:06,260 --> 00:26:08,175
- Ah, yeah, sorry.
- Yeah.
546
00:26:08,262 --> 00:26:10,046
But you've got
soccer practice later, right?
547
00:26:10,133 --> 00:26:12,005
So, maybe I'll stop by.
548
00:26:14,964 --> 00:26:17,358
I gotta get to class.
I'll see you.
549
00:26:19,099 --> 00:26:20,579
[bell ringing]
550
00:26:24,583 --> 00:26:27,411
[instrumental music]
551
00:26:27,498 --> 00:26:29,196
Huh?
552
00:26:33,592 --> 00:26:36,943
- I mean, ew!
- That's my girl.
553
00:26:37,030 --> 00:26:39,162
Cohen,
you're a good dissector, right?
554
00:26:39,249 --> 00:26:41,034
- Hands of a surgeon.
- Well, it's decided then.
555
00:26:41,121 --> 00:26:42,731
You'll be my lab partner.
556
00:26:42,818 --> 00:26:44,994
You can write up all those
boring lab reports, right?
557
00:26:45,081 --> 00:26:47,170
Actually,
Seth already has a partner.
558
00:26:48,955 --> 00:26:51,914
He's promised himself to me,
right?
559
00:26:52,001 --> 00:26:55,483
Yes. I am betrothed.
560
00:26:55,570 --> 00:26:57,050
Good.
561
00:26:58,704 --> 00:27:00,793
What are you doing?
She wanted to be my lab partner.
562
00:27:00,880 --> 00:27:03,012
What, wait, you're supposed to
help me get her.
563
00:27:03,099 --> 00:27:05,449
Watch and learn, Cohen.
564
00:27:07,974 --> 00:27:09,671
Follow my lead.
565
00:27:09,758 --> 00:27:10,977
Scalpel!
566
00:27:14,589 --> 00:27:16,330
Where shall we begin?
567
00:27:16,417 --> 00:27:17,723
The heart.
568
00:27:25,731 --> 00:27:27,384
Well, Sanford
569
00:27:27,471 --> 00:27:29,560
you are all anybody is talking
about around here.
570
00:27:29,648 --> 00:27:31,258
Tell me now, did you bring me
571
00:27:31,345 --> 00:27:32,563
into this firm
because of this case?
572
00:27:32,651 --> 00:27:34,783
We didn't have this case
when we hired you.
573
00:27:34,870 --> 00:27:37,090
But don't worry about it, you've
already convinced everyone
574
00:27:37,177 --> 00:27:40,397
that you're really torn.
Now, could we get on with it?
575
00:27:40,484 --> 00:27:41,877
'You know this could go
to the state supreme court.'
576
00:27:41,964 --> 00:27:45,228
Yeah. And I know I could win.
577
00:27:45,315 --> 00:27:47,622
It's a question
of what I'm gonna lose.
578
00:27:47,709 --> 00:27:49,232
Well..
579
00:27:49,319 --> 00:27:51,582
...if your marriage
can't survive this
580
00:27:51,670 --> 00:27:53,410
what kind of marriage is it?
581
00:27:54,847 --> 00:27:56,109
[whistles]
582
00:27:56,196 --> 00:27:58,154
[male #1]
'Hey, Atwood, good!'
583
00:27:58,241 --> 00:28:00,374
'Good! Take the shot!'
584
00:28:00,461 --> 00:28:03,203
- 'Alright.'
- 'Good hold, guys.'
585
00:28:03,290 --> 00:28:05,509
'Alright, let's keep it moving.
Let's go!'
586
00:28:05,596 --> 00:28:07,163
'Go! Line up!'
587
00:28:07,250 --> 00:28:08,774
Hi.
588
00:28:11,341 --> 00:28:14,518
Sorry about yesterday.
That was kind of intense.
589
00:28:14,605 --> 00:28:15,911
[male #1]
'Let's go! let's go! Move!'
590
00:28:15,998 --> 00:28:18,522
I think the last time
I cried was when
591
00:28:18,609 --> 00:28:21,264
Macaulay Culkin died
at the end of "My Girl."
592
00:28:21,351 --> 00:28:24,746
Yeah, the bee stings.
You were a mess.
593
00:28:24,833 --> 00:28:27,401
[male #1]
'Kick! Alright, good, good.'
594
00:28:27,488 --> 00:28:29,533
'Alright, guys, let's go.
Let's go.'
595
00:28:29,620 --> 00:28:31,666
- 'Come on, Jeremy!'
- 'To the left!'
596
00:28:31,753 --> 00:28:34,669
- 'Hey, Ward! Get over here!'
- I will, uh..
597
00:28:34,756 --> 00:28:38,107
[male #1]
'Alright, we're not done here.
Let's go!'
598
00:28:38,194 --> 00:28:40,196
Sorry, coach.
I had to tape up my ankle.
599
00:28:41,850 --> 00:28:43,547
Excuse me.
600
00:28:43,634 --> 00:28:45,636
[male #1]
'Alright,
we're finally all together?'
601
00:28:45,724 --> 00:28:48,988
'Alright, I wanna see
some hustle now! Let's go!'
602
00:28:49,075 --> 00:28:50,598
[whistles]
603
00:28:55,385 --> 00:28:57,257
- Hey! Illegal!
- 'What are you doing?'
604
00:28:59,085 --> 00:29:00,216
Hey!
605
00:29:00,303 --> 00:29:02,305
Get in my office. Right now!
606
00:29:04,046 --> 00:29:05,308
[male #2]
'Don't put any weight on it.'
607
00:29:06,614 --> 00:29:08,398
[male #3]
'Nice job.'
608
00:29:08,485 --> 00:29:10,357
What's your problem, dude?
609
00:29:12,925 --> 00:29:15,797
[instrumental music]
610
00:29:22,978 --> 00:29:24,501
How was soccer?
611
00:29:30,986 --> 00:29:32,379
So, pops, how's the new job?
612
00:29:37,079 --> 00:29:39,299
Oh! Hey, mom, um, I-I was..
613
00:29:41,170 --> 00:29:43,346
I'm just going to be
quietly eating now.
614
00:30:00,233 --> 00:30:01,538
Hey.
615
00:30:02,452 --> 00:30:04,541
What was that about?
616
00:30:04,628 --> 00:30:06,805
- What?
- Well, you attacked him.
617
00:30:06,892 --> 00:30:10,069
He beat me to the ball.
It was a clean tackle.
618
00:30:10,156 --> 00:30:13,637
- Why are you lying to me?
- Why are you lying to me?
619
00:30:13,724 --> 00:30:16,553
- What are you talking about?
- You and Luke.
620
00:30:16,640 --> 00:30:18,381
I saw you yesterday.
I heard everything.
621
00:30:18,468 --> 00:30:20,819
- I didn't know what to say.
- How about the truth?
622
00:30:20,906 --> 00:30:23,038
- Why didn't you just tell me?
- Why didn't you just tell me?
623
00:30:23,125 --> 00:30:25,258
Instead of just going off
and hurting him?
624
00:30:25,345 --> 00:30:26,955
- You're as bad as he is.
- You know what!
625
00:30:27,042 --> 00:30:28,609
I don't need to be lied to
about one more person.
626
00:30:28,696 --> 00:30:31,177
I didn't lie to you.
627
00:30:31,264 --> 00:30:32,743
What happened
was between me and Luke.
628
00:30:32,831 --> 00:30:34,354
- It has nothing to do with you.
- You're right!
629
00:30:34,441 --> 00:30:36,008
It has nothing to do with me.
630
00:30:41,578 --> 00:30:44,190
It just isn't gonna happen.
631
00:30:44,277 --> 00:30:45,756
No, it's not.
632
00:31:05,472 --> 00:31:06,777
Your coach called.
633
00:31:09,302 --> 00:31:11,304
He wants to suspend you
for two games.
634
00:31:11,391 --> 00:31:13,654
- Great.
- He thinks you got talent.
635
00:31:13,741 --> 00:31:15,134
'He also thinks
your attitude sucks.'
636
00:31:15,221 --> 00:31:16,962
- It does.
- Sit down and listen to me.
637
00:31:19,747 --> 00:31:21,357
You can stand if you want,
but you know how lawyers
638
00:31:21,444 --> 00:31:22,793
love to talk.
639
00:31:34,849 --> 00:31:37,330
The last thing you need is for
this blowout on the soccer field
640
00:31:37,417 --> 00:31:39,767
to turn into
a suspension from school.
641
00:31:39,854 --> 00:31:41,508
This school could do
great things for you.
642
00:31:41,595 --> 00:31:43,902
- For Seth maybe, not for me.
- You're angry.
643
00:31:43,989 --> 00:31:45,773
I know that. I don't blame you.
644
00:31:45,860 --> 00:31:47,775
Every day at that school
you're gonna run into
645
00:31:47,862 --> 00:31:49,733
spoiled little, rich kids
646
00:31:49,820 --> 00:31:51,866
whose ass you are gonna
want to kick.
647
00:31:51,953 --> 00:31:55,217
Well, you've just gotta find
a way to work it out right now
648
00:31:55,304 --> 00:31:56,740
because forget
about suspension..
649
00:31:58,568 --> 00:32:00,788
...we're always one mistake
away from..
650
00:32:03,617 --> 00:32:06,489
...from someone taking you
from us.
651
00:32:08,883 --> 00:32:11,799
[instrumental music]
652
00:32:22,505 --> 00:32:25,378
You know, Seth was never really
big on organized sports.
653
00:32:27,075 --> 00:32:28,468
I'd love to see you play.
654
00:32:30,557 --> 00:32:32,602
Go to some of your games.
655
00:32:42,656 --> 00:32:47,052
Huh? And women usually find
stark brutality so romantic.
656
00:32:47,139 --> 00:32:49,706
- I messed up.
- Yeah, well.
657
00:32:49,793 --> 00:32:51,012
It's my experience in life, Ryan
658
00:32:51,099 --> 00:32:52,753
that you should always
apologize, alright?
659
00:32:52,840 --> 00:32:54,233
Even if you haven't done
anything wrong, your shoes
660
00:32:54,320 --> 00:32:56,626
would get peed in so much less.
661
00:32:56,713 --> 00:32:59,934
- That was a metaphor.
- Apologize. Right.
662
00:33:00,021 --> 00:33:02,502
- And to Luke?
- That crybaby? No, man.
663
00:33:02,589 --> 00:33:04,373
He gets to drown
in his own tears.
664
00:33:04,460 --> 00:33:06,506
They're all the same.
665
00:33:06,593 --> 00:33:09,770
It's too bad, because I could
tell you really liked him.
666
00:33:15,428 --> 00:33:17,821
Hi.
667
00:33:17,908 --> 00:33:19,388
Uh, do you mind? Can we..
668
00:33:19,475 --> 00:33:22,304
We have to get to class.
Come on, Coop.
669
00:33:24,828 --> 00:33:27,701
[Joe Cocker singing
"Don't Give Up On Me"]
670
00:33:31,835 --> 00:33:34,099
♪ If I fall short ♪
671
00:33:36,188 --> 00:33:39,147
♪ If I don't make the grade ♪
672
00:33:40,888 --> 00:33:46,372
♪ If your expectations
aren't met in me today ♪
673
00:33:48,504 --> 00:33:51,464
♪ There's always tomorrow ♪
674
00:33:53,683 --> 00:33:56,034
♪ Or tomorrow night ♪
675
00:33:57,818 --> 00:34:01,343
I do love Mr. Solomon Burke.
676
00:34:03,606 --> 00:34:06,348
♪ I know I'll get it right ♪
677
00:34:06,435 --> 00:34:07,654
Hey.
678
00:34:07,741 --> 00:34:11,701
♪ Please don't give up on me ♪
679
00:34:11,788 --> 00:34:13,790
I was..
680
00:34:13,877 --> 00:34:16,228
I was gonna bring you
a bouquet of swamp roses
681
00:34:16,315 --> 00:34:20,014
but you know, apparently
they're, they're endangered.
682
00:34:21,668 --> 00:34:25,411
I'm gonna take it.
I gotta. I'm sorry.
683
00:34:27,282 --> 00:34:29,676
It's who you married.
684
00:34:29,763 --> 00:34:31,504
I know.
685
00:34:31,591 --> 00:34:34,376
Y-y-you know, I've been
pissing you off for years.
686
00:34:34,463 --> 00:34:36,074
Why stop now?
687
00:34:37,640 --> 00:34:40,600
My father, my husband..
688
00:34:40,687 --> 00:34:42,776
It's gonna be a long year.
689
00:34:44,169 --> 00:34:45,909
Could be a couple of years.
690
00:34:45,996 --> 00:34:47,607
[sighs]
691
00:34:47,694 --> 00:34:50,914
Yeah.
Well, I couldn't be married
692
00:34:51,001 --> 00:34:53,526
to a man who wasn't a man.
693
00:34:53,613 --> 00:34:55,571
I'm all man.
694
00:34:55,658 --> 00:34:56,964
[chuckling]
695
00:34:59,271 --> 00:35:00,576
We'll get through this.
696
00:35:02,578 --> 00:35:04,276
There's a reason
why we're together.
697
00:35:06,408 --> 00:35:08,193
I have that suspicion.
698
00:35:08,280 --> 00:35:10,456
♪ I'll give you my everything ♪
699
00:35:10,543 --> 00:35:12,675
Okay.
700
00:35:12,762 --> 00:35:14,895
Okay?
701
00:35:14,982 --> 00:35:16,897
Okay.
702
00:35:16,984 --> 00:35:18,507
Okay.
703
00:35:18,594 --> 00:35:19,987
Okay.
704
00:35:21,728 --> 00:35:27,690
♪ Oh please please please ♪♪
705
00:35:27,777 --> 00:35:30,040
- The kids are at that carnival.
- I heard that rumor.
706
00:35:30,128 --> 00:35:32,565
Mm-hmm.
707
00:35:32,652 --> 00:35:35,394
- Are you getting out?
- Are you getting in?
708
00:35:35,481 --> 00:35:38,005
- Yeah, maybe.
- Mmm.
709
00:35:38,092 --> 00:35:40,616
Maybe, Ooh! Okay.
710
00:35:40,703 --> 00:35:41,878
[laughing]
711
00:35:41,965 --> 00:35:43,271
[cell phone rings]
Oh, my God.
712
00:35:43,358 --> 00:35:46,535
- Why do you keep this thing on?
- Emergencies.
713
00:35:46,622 --> 00:35:49,321
Oh! It's my dad.
714
00:35:49,408 --> 00:35:50,713
And it's an emergency.
715
00:35:50,800 --> 00:35:52,628
[cell phone ringing]
716
00:35:53,368 --> 00:35:55,501
Hey,dad.
717
00:35:55,588 --> 00:35:57,242
[cell phone rings]
718
00:35:57,329 --> 00:35:59,287
Rachel, hi.
719
00:36:00,941 --> 00:36:02,247
[indistinct chatter]
720
00:36:03,248 --> 00:36:05,554
[cheering]
721
00:36:05,641 --> 00:36:07,339
If only skee ball
were a school sport.
722
00:36:07,426 --> 00:36:08,818
- You know what I mean?
- A boy can dream!
723
00:36:08,905 --> 00:36:09,993
Alright,
let's see you take a shot.
724
00:36:10,080 --> 00:36:12,039
- No! I'll pass.
- Take one shot!
725
00:36:12,126 --> 00:36:14,172
Take a shot. It's very easy.
726
00:36:14,259 --> 00:36:17,175
Okay? Concentrate. Alright,
lean to the left a little bit.
727
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
- Hey!
- Any luck finding Marissa?
728
00:36:19,220 --> 00:36:20,743
- Nah! No sign of her. You guys?
- Nothing.
729
00:36:20,830 --> 00:36:22,267
We have to let
Anna concentrate now
730
00:36:22,354 --> 00:36:24,443
because she dares to step up
to the master.
731
00:36:24,530 --> 00:36:26,575
Shh!
732
00:36:26,662 --> 00:36:28,925
[Anna screams]
733
00:36:29,012 --> 00:36:31,972
Okay. Clearly, you're a lesbian.
734
00:36:32,059 --> 00:36:36,803
Wow, I'm gonna go trade in my
tickets for some cash prizes.
735
00:36:36,890 --> 00:36:39,240
Oh, hey, do you think I should
get Summer something?
736
00:36:39,327 --> 00:36:41,329
What do you think
she would like?
737
00:36:42,548 --> 00:36:44,680
I can figure it out.
738
00:36:44,767 --> 00:36:47,553
Seth doesn't understand
the whole hard-to-get strategy.
739
00:36:47,640 --> 00:36:50,164
- That's because he's not.
- Oh.
740
00:36:54,081 --> 00:36:56,170
Why are you helping him
with Summer?
741
00:36:56,257 --> 00:36:57,693
Why not?
742
00:37:00,174 --> 00:37:03,046
Seth doesn't see me that way.
743
00:37:03,133 --> 00:37:08,138
When he looks at Summer,
he sees lips and hair and boobs.
744
00:37:08,226 --> 00:37:10,184
When he looks at me, he sees..
745
00:37:12,708 --> 00:37:14,928
...a lab partner.
746
00:37:15,015 --> 00:37:16,190
We're friends.
747
00:37:16,277 --> 00:37:17,931
And you're gonna let that slide?
748
00:37:20,238 --> 00:37:21,761
Anna..
749
00:37:23,937 --> 00:37:27,332
...guys wanna be chased by girls
who aren't interested in them.
750
00:37:28,289 --> 00:37:29,943
[Marissa laughing]
751
00:37:31,292 --> 00:37:32,598
[Summer]
Come on!
752
00:37:32,685 --> 00:37:35,165
[Marissa]
Summer, it's right here.
753
00:37:35,253 --> 00:37:37,080
So do girls.
754
00:37:37,167 --> 00:37:39,126
She's heading for
the Ferris wheel. Gotta go.
755
00:37:39,213 --> 00:37:40,519
Good luck.
756
00:37:42,869 --> 00:37:45,741
[instrumental music]
757
00:37:50,268 --> 00:37:51,704
I'm sorry about yesterday.
758
00:37:54,750 --> 00:37:56,361
[Marissa]
'Actually, I'm glad we came.'
759
00:37:56,448 --> 00:37:58,798
It's not half as bad
as last time.
760
00:37:58,885 --> 00:38:02,192
- You're going with me.
- Yeah, okay. Let's go.
761
00:38:11,027 --> 00:38:12,551
[Marissa laughing]
762
00:38:15,597 --> 00:38:17,033
Do you mind?
763
00:38:19,645 --> 00:38:21,255
Not getting involved.
764
00:38:23,126 --> 00:38:25,477
- What are you doing?
- I wanna talk.
765
00:38:33,049 --> 00:38:35,051
I thought
you were afraid of heights.
766
00:38:35,138 --> 00:38:38,141
Uh-huh, but then
this is important.
767
00:38:39,317 --> 00:38:40,622
Oh, boy.
768
00:38:40,709 --> 00:38:42,842
Look, um..
769
00:38:42,929 --> 00:38:46,019
...I said some things last
night, and I just want you to..
770
00:38:48,108 --> 00:38:50,719
Whoa, uh..
771
00:38:50,806 --> 00:38:52,939
- What's going on?
- Uh, we're stopped.
772
00:38:53,026 --> 00:38:55,898
Yeah, w-w-why,
why are we stopped?
773
00:38:55,985 --> 00:38:57,639
Keep them up there
a few minutes.
774
00:38:57,726 --> 00:38:59,989
Let them work it out.
775
00:39:00,076 --> 00:39:02,383
You are the master.
776
00:39:02,470 --> 00:39:04,994
Cohen, there's something
I wanna tell you.
777
00:39:05,081 --> 00:39:08,215
Alright. More advice.
I'm ready, bring it.
778
00:39:31,543 --> 00:39:35,373
Was this all part of the plan?
779
00:39:35,460 --> 00:39:38,767
Because it looks like
it's working.
780
00:39:38,854 --> 00:39:41,117
Yeah.
781
00:39:41,204 --> 00:39:43,119
It was all part of the plan.
782
00:39:45,861 --> 00:39:48,560
So are you gonna go?
783
00:39:48,647 --> 00:39:50,997
Yeah.
784
00:39:51,084 --> 00:39:52,390
Thank you.
785
00:40:00,180 --> 00:40:01,877
'Oh, hey!'
786
00:40:03,749 --> 00:40:05,838
I got this for you.
787
00:40:05,925 --> 00:40:08,884
It's all I could get
with my tickets.
788
00:40:08,971 --> 00:40:10,582
Thanks.
789
00:40:20,983 --> 00:40:23,203
[clears throat]
Hi, Summer.
790
00:40:24,422 --> 00:40:27,120
What's going on?
791
00:40:27,207 --> 00:40:28,774
Coop's stuck on the Ferris wheel
792
00:40:28,861 --> 00:40:30,689
and I was looking for someone
793
00:40:30,776 --> 00:40:32,473
to go on
the Tilt-A-Whirl with me.
794
00:40:32,560 --> 00:40:34,649
I'll go on it with you.
795
00:40:36,042 --> 00:40:37,696
Okay.
796
00:40:37,783 --> 00:40:39,480
I may vomit.
797
00:40:39,567 --> 00:40:41,439
I like those odds.
798
00:40:45,791 --> 00:40:48,663
- Are you okay?
- Yeah.
799
00:40:50,665 --> 00:40:52,885
Had to get the cheap
Ferris wheel, didn't you?
800
00:40:52,972 --> 00:40:54,669
What kind of carnival is this,
Cooper?
801
00:41:01,197 --> 00:41:03,809
Okay.
802
00:41:03,896 --> 00:41:05,985
Look..
803
00:41:06,072 --> 00:41:08,857
...I don't talk a lot
about stuff
804
00:41:08,944 --> 00:41:11,643
and I really don't trust people.
805
00:41:13,601 --> 00:41:16,256
But I trust you.
806
00:41:16,343 --> 00:41:18,519
And I want to make it..
807
00:41:18,606 --> 00:41:21,304
This...work.
808
00:41:21,391 --> 00:41:23,916
No matter what.
809
00:41:24,003 --> 00:41:24,960
And if we ever get down
from here
810
00:41:25,047 --> 00:41:26,135
maybe we could talk about it.
811
00:41:26,222 --> 00:41:27,572
Oh, well, who knows
when that'll be?
812
00:41:27,659 --> 00:41:29,182
Please don't say that.
813
00:41:32,402 --> 00:41:33,273
Look,
maybe you just need something
814
00:41:33,360 --> 00:41:35,144
to take your mind off of it.
815
00:41:35,231 --> 00:41:38,887
Oh, 50 feet in the air, how do
you expect me to possibly..
816
00:41:38,974 --> 00:41:41,847
[South singing
"Paint The Silence"]
817
00:41:55,164 --> 00:41:59,821
♪ How can you say
your life is empty? ♪
818
00:42:01,257 --> 00:42:03,390
♪ So late in the day ♪
819
00:42:03,477 --> 00:42:08,438
♪ Why would you stay
another second? ♪
820
00:42:08,526 --> 00:42:12,399
♪ Now your sight
got in the way ♪
821
00:42:13,966 --> 00:42:17,317
♪ A combination ♪
822
00:42:17,404 --> 00:42:19,188
One more time.
823
00:42:20,450 --> 00:42:22,235
[laughing]
824
00:42:22,322 --> 00:42:26,413
♪ Another second lived ♪♪
825
00:42:29,459 --> 00:42:32,375
[instrumental music]
826
00:42:45,780 --> 00:42:47,956
[instrumental music]
56970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.