Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,437
[narrator]
Previously on "The O.C.."
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,004
Daddy!
3
00:00:04,091 --> 00:00:05,353
Her dad beat up
my dad at my debutante ball.
4
00:00:05,440 --> 00:00:06,441
Well, you can't blame
Holly for that.
5
00:00:06,528 --> 00:00:07,964
- I know Jimmy.
- 'I've heard.'
6
00:00:08,051 --> 00:00:09,531
He still has your prom photo
up on our wall.
7
00:00:09,618 --> 00:00:11,359
- What do you want from me?
- I want a divorce.
8
00:00:11,446 --> 00:00:13,056
I never should have broken up
with you in the first place.
9
00:00:13,143 --> 00:00:14,927
- I don't know what I should do.
- Why don't you let me know?
10
00:00:15,015 --> 00:00:16,581
- When you've made up your mind.
- You chose Luke, huh?
11
00:00:16,668 --> 00:00:18,453
[Summer]
'Chino didn't stand a chance.'
12
00:00:23,284 --> 00:00:24,372
Let's go.
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,333
You're too late.
14
00:00:32,162 --> 00:00:34,469
- The plan is undeniable.
- I'm denying it.
15
00:00:34,556 --> 00:00:36,340
We have my mom's Range Rover.
16
00:00:36,427 --> 00:00:37,863
We have a perfect alibi,
as I go to
17
00:00:37,950 --> 00:00:39,604
this comic-book convention
every year.
18
00:00:39,691 --> 00:00:42,390
And we also have my entire life
of never doing anything wrong
19
00:00:42,477 --> 00:00:43,434
which completely lulls
my parents
20
00:00:43,521 --> 00:00:44,827
into a false sense of trust.
21
00:00:44,914 --> 00:00:46,394
And you wanna throw
all that away for
22
00:00:46,481 --> 00:00:49,005
for Summer in a wet T-shirt
doing body shots?
23
00:00:51,138 --> 00:00:52,748
I'm sorry, I thought
that was a rhetorical question.
24
00:00:52,835 --> 00:00:54,532
Yes...Ryan, yes.
25
00:00:54,619 --> 00:00:57,405
On the last weekend before
school, one goes to Tijuana.
26
00:00:57,492 --> 00:00:59,711
It is tradition
and it is a rite of passage.
27
00:00:59,798 --> 00:01:03,106
You know what else, what happens
in Mexico stays in Mexico.
28
00:01:03,193 --> 00:01:05,065
- What happens in Mexico?
- I don't know.
29
00:01:05,152 --> 00:01:07,328
Because it stays there,
that's why we must go.
30
00:01:07,415 --> 00:01:09,765
Mmm, I don't know about
lying to your parents.
31
00:01:09,852 --> 00:01:11,854
Okay, I can respect that.
I will lie to them.
32
00:01:11,941 --> 00:01:13,508
[sighs]
33
00:01:13,595 --> 00:01:15,292
Why can't we just go
to Comic-Con?
34
00:01:15,379 --> 00:01:17,816
Comic-Con is basically,
a bunch of pathetic virgins
35
00:01:17,903 --> 00:01:19,688
ogling some
porn star dressed as Catwoman.
36
00:01:19,775 --> 00:01:21,429
I thought you went every year.
37
00:01:23,344 --> 00:01:24,910
Listen, Tijuana's a big town.
38
00:01:24,997 --> 00:01:26,695
I'm sure
you won't even see Marissa.
39
00:01:26,782 --> 00:01:29,741
I don't care about seeing
Marissa or not seeing Marissa.
40
00:01:29,828 --> 00:01:31,134
Okay, therefore,
you should have
41
00:01:31,221 --> 00:01:33,005
no problem
coming to Mexico, right?
42
00:01:33,093 --> 00:01:35,356
Well, won't she be
hanging out with Summer?
43
00:01:35,443 --> 00:01:38,794
No, 'cause she'll probably be
shacked up with Luke.
44
00:01:38,881 --> 00:01:40,752
Yeah, I'm sorry,
that's probably a bit painful.
45
00:01:40,839 --> 00:01:42,363
Hey, fellas.
46
00:01:42,450 --> 00:01:44,365
You all excited about Comic-Con?
47
00:01:44,452 --> 00:01:46,062
Seth's been going
since he was 10.
48
00:01:46,149 --> 00:01:48,195
It's the highlight of his year.
49
00:01:48,282 --> 00:01:51,111
Thanks, "highlight" is a bit
overstating it.
50
00:01:51,198 --> 00:01:53,243
Check you out.
Big pimping.
51
00:01:53,330 --> 00:01:55,419
Oh, I got a meeting
with a private law firm today.
52
00:01:55,506 --> 00:01:57,160
What are you suing
one of their clients?
53
00:01:57,247 --> 00:01:59,902
- It's a job interview.
- Which he'll never take.
54
00:01:59,989 --> 00:02:02,078
They like to flatter him
every once in a while.
55
00:02:02,165 --> 00:02:05,168
- Yeah, I go for the free meal.
- But, I mean.
56
00:02:05,255 --> 00:02:06,822
You're still gonna be
a public defender, right?
57
00:02:06,909 --> 00:02:10,086
After 15 years,
there's no way he's sellin' out.
58
00:02:10,173 --> 00:02:12,436
Well, it'd have to be
one hell of a free meal.
59
00:02:12,523 --> 00:02:15,657
And that's what's they call
a "callback" in comedy, Ryan.
60
00:02:15,744 --> 00:02:18,094
So, how soon until you two
are leavin' on your trip?
61
00:02:18,181 --> 00:02:20,096
I don't know. How soon?
62
00:02:23,969 --> 00:02:26,320
- Tomorrow.
- Mmm.
63
00:02:26,407 --> 00:02:28,409
Don't you mean "manana"?
64
00:02:28,496 --> 00:02:30,367
[theme music]
65
00:02:33,762 --> 00:02:36,808
♪ California here we come ♪
66
00:02:36,895 --> 00:02:40,029
♪ Right back
where we started from ♪
67
00:02:40,116 --> 00:02:46,992
♪ California California ♪
68
00:02:48,951 --> 00:02:55,044
♪ Here we come ♪
69
00:02:55,131 --> 00:02:58,221
♪ Oh oh oh oh ♪♪
70
00:03:05,750 --> 00:03:08,144
- Looks good.
- I don't wear hats.
71
00:03:08,231 --> 00:03:09,624
[sighs]
72
00:03:09,711 --> 00:03:11,539
Ryan, you mean "sombrero."
73
00:03:11,626 --> 00:03:13,062
You really need to brush up
on your Spanish.
74
00:03:13,149 --> 00:03:16,065
There's over 500 useful phrases.
75
00:03:17,675 --> 00:03:20,025
"May I please see a ladies
76
00:03:20,112 --> 00:03:22,289
worsted nylon bathing suit?"
77
00:03:22,376 --> 00:03:25,117
Yeah.
Well, did you know that one?
78
00:03:25,205 --> 00:03:28,208
- What's this?
- An itinerary for our trip.
79
00:03:28,295 --> 00:03:30,427
Seth, it's 12 pages long.
We're going for two days.
80
00:03:30,514 --> 00:03:32,124
Right, well,
if you're gonna get over Marissa
81
00:03:32,212 --> 00:03:33,430
somebody need activities.
82
00:03:33,517 --> 00:03:35,127
I don't need to
get over Marissa.
83
00:03:35,215 --> 00:03:36,868
I'm over Marissa.
84
00:03:36,955 --> 00:03:40,132
Ryan...Ryan?
85
00:03:40,220 --> 00:03:43,048
Look at me.
Look, this is me here, okay?
86
00:03:43,135 --> 00:03:45,399
Amigo,now,
I know you're hurting
87
00:03:45,486 --> 00:03:48,184
and I think
you need to unburden your soul.
88
00:03:51,405 --> 00:03:54,712
- Any time, I'm here to help.
- My soul is fine.
89
00:03:54,799 --> 00:03:55,974
Marissa and me..
90
00:03:56,061 --> 00:03:57,541
[Marissa]
It just..
91
00:03:57,628 --> 00:03:59,326
I don't know,
it never would have worked.
92
00:03:59,413 --> 00:04:02,024
No kidding.
It is so much better this way.
93
00:04:02,111 --> 00:04:05,288
He's all, like, brooding,
wounded, "Somebody save me."
94
00:04:05,375 --> 00:04:08,987
- I thought you liked that.
- It is too hot to save anyone.
95
00:04:09,074 --> 00:04:12,513
Speaking of hot,
I can't believe you and Luke.
96
00:04:12,600 --> 00:04:14,689
That you guys did it.
You have to tell me everything.
97
00:04:14,776 --> 00:04:16,343
I've been waiting for this,
forever.
98
00:04:16,430 --> 00:04:17,605
- You have?
- You've seen it before.
99
00:04:17,692 --> 00:04:19,171
- Come on!
- Touched it?
100
00:04:19,259 --> 00:04:22,871
Summer! It's a sacred act
between two people.
101
00:04:22,958 --> 00:04:24,264
It was a letdown, right?
102
00:04:24,351 --> 00:04:26,396
Kinda hurt? Totally awkward?
103
00:04:26,483 --> 00:04:28,137
Well, it's not like I have
anything to compare it to.
104
00:04:28,224 --> 00:04:29,834
So, do it again.
105
00:04:29,921 --> 00:04:31,880
[Summer]
'It is way better
the second time.'
106
00:04:31,967 --> 00:04:34,404
Well, I'm supposed to go
to his place this afternoon.
107
00:04:34,491 --> 00:04:37,581
Trust me, Coop.
Get back on that horse.
108
00:04:37,668 --> 00:04:39,148
You gotta giddy-up!
109
00:04:39,235 --> 00:04:41,629
Shh! My dad's home!
110
00:04:41,716 --> 00:04:43,457
Well, you're right,
I-I don't understand.
111
00:04:43,544 --> 00:04:46,242
You promised me the apartment
would be ready tomorrow.
112
00:04:46,329 --> 00:04:48,592
Yeah,
I'm moving out this weekend.
113
00:04:48,679 --> 00:04:50,638
I don..
Where am I supposed to stay?
114
00:04:50,725 --> 00:04:52,901
[snorts]
115
00:04:52,988 --> 00:04:55,077
Uh, yeah, well,
you don't have to apologize.
116
00:04:55,164 --> 00:04:56,296
I just...you know..
117
00:04:56,383 --> 00:04:57,688
[sighs]
Alright, you know what?
118
00:04:57,775 --> 00:04:59,734
Thank you, uh, forget it.
119
00:04:59,821 --> 00:05:01,953
Yeah. Bye.
120
00:05:02,040 --> 00:05:03,085
[sighs]
121
00:05:03,172 --> 00:05:05,348
- Dad?
- Hey! Hi, girls.
122
00:05:05,435 --> 00:05:07,611
Hey!
So Summer and I are gonna go--
123
00:05:07,698 --> 00:05:10,614
Oh, right. You're going to
Palm Springs, yeah.
124
00:05:10,701 --> 00:05:13,182
Umm, we're not leaving
until tomorrow.
125
00:05:13,269 --> 00:05:15,010
- For Tijuana?
- Oh, right, right, yeah.
126
00:05:15,097 --> 00:05:17,665
That's, yeah, I meant...yeah.
127
00:05:17,752 --> 00:05:19,710
Are you okay?
128
00:05:19,797 --> 00:05:22,060
'Cause, I mean,
I was gonna go over to Luke's.
129
00:05:22,147 --> 00:05:23,540
But if you want,
I could stay here--
130
00:05:23,627 --> 00:05:25,325
Oh, no, no, no,
I'm, I'm, I'm fine, sweetie.
131
00:05:25,412 --> 00:05:27,501
Yeah, go to Luke's.
132
00:05:27,588 --> 00:05:29,503
Luke's great.
Isn't he, Summer?
133
00:05:29,590 --> 00:05:32,375
He's, he's, he's.
He's a good kid.
134
00:05:32,462 --> 00:05:34,203
Sure!
135
00:05:36,248 --> 00:05:38,686
Anyway, I-I-I,
I gotta, you know--
136
00:05:38,773 --> 00:05:41,297
Right, I know, yeah.
137
00:05:41,384 --> 00:05:42,342
Okay.
138
00:05:43,430 --> 00:05:45,432
Alright, bye.
139
00:05:45,519 --> 00:05:47,651
- See ya.
- See ya.
140
00:05:51,699 --> 00:05:52,830
[doorbell rings]
141
00:05:57,748 --> 00:05:59,228
- Hey.
- Hey.
142
00:05:59,315 --> 00:06:02,797
Is-s now a bad time?
143
00:06:02,884 --> 00:06:05,016
I don't know why you didn't come
to me in the first place.
144
00:06:05,103 --> 00:06:08,237
- I-I--
- I'll call my realtor, Gloria.
145
00:06:08,324 --> 00:06:10,282
I'm sure she'll be able to
help you find something.
146
00:06:10,370 --> 00:06:13,721
Thanks,
yeah, really, thank you.
147
00:06:13,808 --> 00:06:16,811
So, how did the girls
take the news?
148
00:06:16,898 --> 00:06:18,900
Uh, well, uh..
149
00:06:18,987 --> 00:06:21,598
Julie and I decided to..
150
00:06:21,685 --> 00:06:23,774
...to table that conversation
until Monday.
151
00:06:23,861 --> 00:06:25,515
- You haven't told them yet?
- Well..
152
00:06:25,602 --> 00:06:27,691
Julie's at her mom's
with Kaitlin and, and
153
00:06:27,778 --> 00:06:29,345
Marissa's going to Mexico
this weekend.
154
00:06:29,432 --> 00:06:31,695
So, we just thought it'd be
easier and cleaner
155
00:06:31,782 --> 00:06:34,002
if, if we did it that way.
156
00:06:34,089 --> 00:06:37,527
They come back, I'm gone
and then we ,we tell them.
157
00:06:37,614 --> 00:06:39,790
I'm not so sure about this.
158
00:06:39,877 --> 00:06:41,575
[sighs]
Well..
159
00:06:42,793 --> 00:06:44,491
Uh, neither am I but, uh..
160
00:06:44,578 --> 00:06:48,408
The thought of
having them watch me..
161
00:06:48,495 --> 00:06:50,975
...move out..
162
00:06:51,062 --> 00:06:54,501
'You know,
it's hard enough as it is.'
163
00:06:54,588 --> 00:06:58,026
I-I-I never thought
I'd be that guy that..
164
00:06:59,419 --> 00:07:00,376
[sighs]
165
00:07:00,463 --> 00:07:02,770
The divorced guy.
166
00:07:06,164 --> 00:07:07,296
[instrumental music]
167
00:07:20,440 --> 00:07:24,269
I can't wait to go to Tijuana.
It's gonna be so romantic.
168
00:07:24,356 --> 00:07:26,663
It's kind of gross there.
169
00:07:26,750 --> 00:07:29,884
So what?
We won't leave the hotel room.
170
00:07:33,278 --> 00:07:35,455
I don't know.
171
00:07:38,588 --> 00:07:41,635
It'll be way better
the second time.
172
00:07:41,722 --> 00:07:44,768
No, I mean,
I don't know about Mexico.
173
00:07:44,855 --> 00:07:46,466
TJ.
174
00:07:49,599 --> 00:07:51,775
I don't think I'm gonna go.
175
00:07:51,862 --> 00:07:55,257
I feel like
my dad's having a meltdown.
176
00:07:55,344 --> 00:07:57,694
You're thinking about
your dad right now?
177
00:07:57,781 --> 00:08:00,480
Come on, babe.
178
00:08:00,567 --> 00:08:03,570
I don't know
if I can leave him alone.
179
00:08:05,006 --> 00:08:07,399
Marissa, he's, like, 40.
180
00:08:07,487 --> 00:08:10,577
Look, we can go to Mexico
whenever.
181
00:08:10,664 --> 00:08:13,493
I feel like I should be
with him right now.
182
00:08:15,146 --> 00:08:17,453
Okay, fine.
183
00:08:17,540 --> 00:08:20,500
[sighs]
I gotta go meet the guys anyway.
184
00:08:23,633 --> 00:08:24,939
[instrumental music]
185
00:08:34,209 --> 00:08:36,907
Is she looking at me?
186
00:08:36,994 --> 00:08:39,083
- Still not.
- You know what she's doing?
187
00:08:39,170 --> 00:08:40,345
And it's textbook.
188
00:08:40,432 --> 00:08:41,869
She's playing me hot and cold
189
00:08:41,956 --> 00:08:43,958
tryin' to pretend like
our little kiss didn't happen.
190
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
There were no witnesses, I mean,
I didn't see anything.
191
00:08:46,177 --> 00:08:47,309
Well, then maybe
I'll just have to make
192
00:08:47,396 --> 00:08:49,659
magic happen again, won't I?
193
00:08:54,925 --> 00:08:56,013
Hey.
194
00:08:58,146 --> 00:09:00,104
How you been?
I haven't seen you in a while.
195
00:09:00,191 --> 00:09:01,541
Yeah, well,
the last time I saw you
196
00:09:01,628 --> 00:09:04,413
you kind of had your hands full.
197
00:09:04,500 --> 00:09:05,936
Coop! Come on.
198
00:09:06,023 --> 00:09:07,590
Well, don't let me keep you.
199
00:09:07,677 --> 00:09:08,896
- I won't.
- Okay.
200
00:09:08,983 --> 00:09:10,462
- Later.
- Uh-huh.
201
00:09:15,859 --> 00:09:18,688
- Hey, Coop.
- Hey, Holl.
202
00:09:18,775 --> 00:09:19,907
You don't make
those freshmen watch
203
00:09:19,994 --> 00:09:21,648
a real donkey show, do you?
204
00:09:21,735 --> 00:09:23,040
[laughing]
205
00:09:25,782 --> 00:09:28,132
[phone ringing]
206
00:09:28,219 --> 00:09:31,483
Sandy Cohen.
How'd you get past security?
207
00:09:31,571 --> 00:09:33,311
- How are you, Rachel?
- Hi.
208
00:09:33,398 --> 00:09:35,313
[chuckling]
209
00:09:37,968 --> 00:09:39,404
Well, you look great.
210
00:09:39,491 --> 00:09:41,624
Being a slave
to the Man agrees with you.
211
00:09:41,711 --> 00:09:43,583
Six seconds
until the first insult.
212
00:09:43,670 --> 00:09:45,106
You're getting soft.
Still surfin'?
213
00:09:45,193 --> 00:09:47,412
Every morning,
helps me keeps a clear mind.
214
00:09:47,499 --> 00:09:49,458
That and not working
in a joint like this.
215
00:09:49,545 --> 00:09:52,722
Yeah, decent hours,
appropriate compensation.
216
00:09:52,809 --> 00:09:55,203
I don't know how I ever left
the DA's office.
217
00:09:55,290 --> 00:09:57,292
If I remember correctly,
it's because you kept losing.
218
00:09:57,379 --> 00:09:59,120
And to this roguish, brilliant--
219
00:09:59,207 --> 00:10:02,471
- Conceited.
- That's right, it was me.
220
00:10:02,558 --> 00:10:04,647
So, what do the good folks
at Partridge, Savage and Kahn
221
00:10:04,734 --> 00:10:06,170
want with a lowly PD?
222
00:10:06,257 --> 00:10:08,042
I gotta tell you,
you made some noise
223
00:10:08,129 --> 00:10:09,434
with that Jimmy Cooper case.
224
00:10:09,521 --> 00:10:10,827
Oh, I didn't do anything.
225
00:10:10,914 --> 00:10:12,655
You still got
your work cut out for you.
226
00:10:12,742 --> 00:10:15,310
But heading the feds off
at the pass
227
00:10:15,397 --> 00:10:18,269
negotiating a restitution deal,
calling in a high-powered
228
00:10:18,356 --> 00:10:20,271
securities attorney
in the span of a weekend.
229
00:10:20,358 --> 00:10:23,274
- God, I am impressive.
- And conceited.
230
00:10:23,361 --> 00:10:24,841
So you keep sayin'.
231
00:10:24,928 --> 00:10:27,627
Truth be told,
no one was gonna touch that guy.
232
00:10:27,714 --> 00:10:31,239
The fact that you did made the
partners think, made me think..
233
00:10:31,326 --> 00:10:34,721
"Is Sandy Cohen really ready
to come down off his high horse?
234
00:10:34,808 --> 00:10:37,027
Is he finally
tired of being a martyr?"
235
00:10:37,114 --> 00:10:39,160
Jeez, I was just
hoping for a free meal.
236
00:10:39,247 --> 00:10:41,031
Sorry to disappoint you.
237
00:10:41,118 --> 00:10:43,164
All you're getting is
a really good sales pitch.
238
00:10:43,251 --> 00:10:45,122
Sounds delicious.
239
00:10:50,388 --> 00:10:53,130
What are you, uh..
240
00:10:53,217 --> 00:10:57,004
Eavesdropping, Ryan.
I hear like a wolf.
241
00:10:57,091 --> 00:10:58,179
What do you mean,
you're not going?
242
00:10:58,266 --> 00:10:59,746
I just, uh..
243
00:10:59,833 --> 00:11:01,573
I don't know, Summ, I can't.
244
00:11:01,661 --> 00:11:03,271
[Summer]
But how am I supposed
to get there?
245
00:11:03,358 --> 00:11:06,535
The guys are going tonight
for that stupid freshmen hazing.
246
00:11:06,622 --> 00:11:08,929
- Holly's car is full.
- I'm sorry.
247
00:11:09,016 --> 00:11:11,975
Ugh, I'm totally stranded.
248
00:11:12,062 --> 00:11:14,804
What happens in Mexico,
you know, stays in Mexico.
249
00:11:14,891 --> 00:11:17,111
Holly, I can't.
250
00:11:17,198 --> 00:11:20,897
Me and Marissa,
we're back together.
251
00:11:20,984 --> 00:11:24,379
I give it a week.
You'll miss me.
252
00:11:27,730 --> 00:11:29,253
[indistinct chatter]
253
00:11:34,041 --> 00:11:35,564
Come on, babe,
let's get you out of here
254
00:11:35,651 --> 00:11:37,697
'before the road trip starts.'
255
00:11:42,702 --> 00:11:44,007
[Summer sighs]
256
00:11:46,575 --> 00:11:48,664
I don't know.
Whatever.
257
00:11:48,751 --> 00:11:50,840
Hello, Summer.
258
00:11:50,927 --> 00:11:53,713
Seth Cohen,
I believe you remember.
259
00:11:56,454 --> 00:11:58,239
Nothing? Umm..
260
00:11:58,326 --> 00:12:01,982
I heard you needed
a ride tomorrow.
261
00:12:02,069 --> 00:12:04,027
- Do you have all our numbers?
- Yes, dad, I remember our--
262
00:12:04,114 --> 00:12:07,204
Did you bring
enough water...huh?
263
00:12:07,291 --> 00:12:08,597
Extra batteries? Did you get
some air in the tires..
264
00:12:08,684 --> 00:12:09,946
Did you get gas in the tank?
265
00:12:10,033 --> 00:12:13,558
It's amazing
I turned out so normal.
266
00:12:13,645 --> 00:12:16,300
Hey, hey.
Let me get that.
267
00:12:20,522 --> 00:12:21,653
Hey, Summer.
268
00:12:21,741 --> 00:12:23,394
Sandy Cohen,
I'm Seth's dad.
269
00:12:23,481 --> 00:12:25,309
I had no idea you were
into comic books.
270
00:12:25,396 --> 00:12:28,965
- Comic books? Eww.
- She goes for the anime.
271
00:12:29,052 --> 00:12:31,663
- Anime.
- I'm gonna go say bye to Coop.
272
00:12:31,751 --> 00:12:33,796
Don't touch my stuff.
273
00:12:35,406 --> 00:12:37,147
This is gonna be awesome.
274
00:12:37,234 --> 00:12:40,150
- She is hot stuff, son.
- And now it's ruined.
275
00:12:40,237 --> 00:12:42,065
I told you, I can't go.
276
00:12:42,152 --> 00:12:43,501
Come on, Coop,
I got us a ride.
277
00:12:43,588 --> 00:12:45,112
Just grab some stuff
and let's go.
278
00:12:45,199 --> 00:12:46,461
- Hey.
- Hey.
279
00:12:46,548 --> 00:12:48,202
What are you guys
still doin' here?
280
00:12:48,289 --> 00:12:50,117
Well, you know, I thought
I'd stay home this weekend.
281
00:12:50,204 --> 00:12:52,989
What? Why? I thought you were
looking forward to this trip.
282
00:12:53,076 --> 00:12:54,643
Oh, well, I was,
but, you know
283
00:12:54,730 --> 00:12:56,427
I thought maybe we could
spend some time together.
284
00:12:56,514 --> 00:12:59,213
Well, uh, we can't, I'm sorry.
285
00:12:59,300 --> 00:13:01,606
I-I-I thought you were going,
so I-I, uh..
286
00:13:01,693 --> 00:13:03,913
I made other plans.
287
00:13:04,000 --> 00:13:06,524
I was. I just..
288
00:13:06,611 --> 00:13:09,614
I mean, are you sure?
289
00:13:09,701 --> 00:13:12,487
- 'Cause I thought maybe we--
- Look, Marissa, please.
290
00:13:12,574 --> 00:13:13,662
Come on.
291
00:13:13,749 --> 00:13:16,970
I can't take care of both of us.
292
00:13:17,057 --> 00:13:18,972
Okay.
293
00:13:19,059 --> 00:13:21,017
I'll go pack my stuff.
294
00:13:22,323 --> 00:13:23,846
Coop?
295
00:13:27,023 --> 00:13:30,853
- So who's going with us?
- You'll see.
296
00:13:30,940 --> 00:13:33,464
Great news!
I got Coop to come along.
297
00:13:33,551 --> 00:13:34,639
[Seth]
'Ah!'
298
00:13:37,251 --> 00:13:38,426
Oh.
299
00:13:45,346 --> 00:13:46,869
[Summer]
Vamanos!
300
00:13:46,956 --> 00:13:48,740
We're going to TJ!
301
00:13:48,828 --> 00:13:51,352
[upbeat music]
302
00:13:56,313 --> 00:13:58,272
I can't believe
you convinced me to do this.
303
00:13:58,359 --> 00:14:00,187
You could've brought
somebody in.
304
00:14:00,274 --> 00:14:01,797
Where's the fun in that?
305
00:14:01,884 --> 00:14:03,016
It only took us
a couple of hours
306
00:14:03,103 --> 00:14:04,887
to paint my dorm room,
remember?
307
00:14:04,974 --> 00:14:07,107
Your dorm room was the size
of a prison cell.
308
00:14:07,194 --> 00:14:10,023
Well...we may be painting
one of those as well.
309
00:14:11,198 --> 00:14:12,852
Sorry.
310
00:14:12,939 --> 00:14:15,376
Listen, thank you so much,
I mean, the thought of
311
00:14:15,463 --> 00:14:18,683
being home when Julie
and the kids come back..
312
00:14:18,770 --> 00:14:21,121
- You haven't told them yet.
- Well, not exactly.
313
00:14:21,208 --> 00:14:22,731
I mean,
I-I was gonna tell Marissa
314
00:14:22,818 --> 00:14:26,343
but then it just seemed
impossibly hard.
315
00:14:26,430 --> 00:14:29,520
Because it is. Jimmy, Marissa's
not a little girl anymore.
316
00:14:29,607 --> 00:14:31,566
And if she comes home
and finds you gone
317
00:14:31,653 --> 00:14:37,354
she'll never forgive you.
318
00:14:37,441 --> 00:14:39,661
Call her.
319
00:14:39,748 --> 00:14:41,402
She'll still love you.
320
00:14:41,489 --> 00:14:43,230
I promise.
321
00:14:43,317 --> 00:14:44,622
[instrumental music]
322
00:14:46,668 --> 00:14:48,409
[Summer]
'We should be there
in like, three hours.'
323
00:14:48,496 --> 00:14:51,107
[Seth]
Yeah, GPS says the ETA's
three and a half.
324
00:14:51,194 --> 00:14:53,893
Well, that's because someone
drives like an old woman.
325
00:14:53,980 --> 00:14:57,374
- I'm going 70 in a 65 zone.
- Eighty is the new seventy.
326
00:14:57,461 --> 00:14:59,986
What?
Who talks like that?
327
00:15:00,073 --> 00:15:02,771
Who gets passed by
a van full of nuns?
328
00:15:02,858 --> 00:15:04,381
Oh, wait, who? Cohen does.
329
00:15:04,468 --> 00:15:05,817
Well, they have
God on their side.
330
00:15:05,905 --> 00:15:07,428
Summer, okay,
I'm not gonna beat Jesus.
331
00:15:07,515 --> 00:15:09,952
I'm gonna call Holly
and see how far ahead they are.
332
00:15:10,039 --> 00:15:11,475
And she's a girl.
333
00:15:11,562 --> 00:15:12,999
That's weirdly insulting
to your own gender.
334
00:15:13,086 --> 00:15:15,871
Not as insulting
as it is to you.
335
00:15:15,958 --> 00:15:17,917
Point taken.
336
00:15:19,875 --> 00:15:22,051
No, thanks.
337
00:15:22,138 --> 00:15:23,444
[Summer]
'I'll take it.'
338
00:15:23,531 --> 00:15:25,272
I'm so dehydrated.
339
00:15:25,359 --> 00:15:27,274
'What is up with the AC?'
340
00:15:27,361 --> 00:15:29,711
My hair is frizzing out,
I look like Howard Stern.
341
00:15:29,798 --> 00:15:32,061
See, strangely,
I feel like my Jew-fro
342
00:15:32,148 --> 00:15:33,280
benefits from this climate.
343
00:15:33,367 --> 00:15:36,326
- You're Jewish?
- Yes.
344
00:15:36,413 --> 00:15:38,024
That's why I feel so comfortable
in this desert heat.
345
00:15:38,111 --> 00:15:39,764
God, this is a nightmare.
346
00:15:39,851 --> 00:15:42,680
'I'm sweating to death,
driving 10 miles an hour'
347
00:15:42,767 --> 00:15:45,118
in, like, a rickshaw,
listening to this music.
348
00:15:45,205 --> 00:15:47,337
Hey, do not insult Death Cab.
349
00:15:47,424 --> 00:15:49,992
It's, like, one guitar
and a whole lot of complaining.
350
00:15:50,079 --> 00:15:51,472
Reminds me of someone else
who's doing
351
00:15:51,559 --> 00:15:53,256
a whole lot of complaining,
Summer. You.
352
00:15:53,343 --> 00:15:55,302
Now, listen to me,
I'm driving this vehicle
353
00:15:55,389 --> 00:15:57,957
and I wanna drive at the speed
that I feel comfortable, okay?
354
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
It's my music,
it is my snacks--
355
00:16:00,089 --> 00:16:02,700
Kudos and Goldfish?
What are you, eight?
356
00:16:02,787 --> 00:16:04,267
Brain and Marissa,
say goodbye to Summer.
357
00:16:04,354 --> 00:16:05,703
- What are you doing?
- Leaving you at the side road.
358
00:16:05,790 --> 00:16:07,618
- No.
- Hey! Don't touch the wheel!
359
00:16:07,705 --> 00:16:10,491
Stop! Stop it!
360
00:16:10,578 --> 00:16:12,536
- Guys, guys, don't!
- Guys, stop it!
361
00:16:12,623 --> 00:16:14,321
[Summer]
Seth!
362
00:16:14,408 --> 00:16:15,713
[Marissa]
Cohen!
363
00:16:27,160 --> 00:16:28,422
Eww.
364
00:16:28,509 --> 00:16:30,641
It's not exactly
the honeymoon suite.
365
00:16:30,728 --> 00:16:31,729
[Marissa]
'Yeah, well,
it's only for one night'
366
00:16:31,816 --> 00:16:33,383
until the axle's fixed.
367
00:16:33,470 --> 00:16:36,778
- I've stayed in worse.
- That's nothing to brag about.
368
00:16:36,865 --> 00:16:39,476
Sweet!
369
00:16:39,563 --> 00:16:42,392
Do we have to pay extra
for the pubes?
370
00:16:42,479 --> 00:16:44,220
This is so gross, you guys,
I cannot stay here.
371
00:16:44,307 --> 00:16:45,917
Well, unless you feel like
hitchhiking again.
372
00:16:46,005 --> 00:16:48,268
No, thank you,
I've spent enough time
373
00:16:48,355 --> 00:16:50,009
in a truck full of chickens.
374
00:16:50,096 --> 00:16:51,619
Well, hey, we're lucky
that guy stopped for us.
375
00:16:51,706 --> 00:16:53,621
Yeah, well, we'd be even luckier
if Cole Trickle
376
00:16:53,708 --> 00:16:55,101
here hadn't driven us off
the road.
377
00:16:55,188 --> 00:16:56,754
Who the hell is Cole Trickle?
378
00:16:56,841 --> 00:16:58,539
Tom Cruise, "Days of Thunder."
379
00:16:58,626 --> 00:17:00,410
Hey, guys,
can we try to be positive here?
380
00:17:00,497 --> 00:17:02,630
Yeah, okay, I am positive
this is Summer's fault.
381
00:17:02,717 --> 00:17:04,980
I'm positive that I'm leaving
this place with a rash.
382
00:17:05,067 --> 00:17:07,374
Oh, so you plan on making
some extra money tonight.
383
00:17:07,461 --> 00:17:09,332
Ugh.
384
00:17:11,160 --> 00:17:14,294
[gasps]
'Eww, this bathroom is so..'
385
00:17:14,381 --> 00:17:15,686
'Eww.'
386
00:17:19,603 --> 00:17:21,605
[Sandy]
'Hello.'
387
00:17:21,692 --> 00:17:23,825
- Hey.
- Hi. Hey! What happened to you?
388
00:17:23,912 --> 00:17:25,218
Were you finger-painting
in the back yard?
389
00:17:25,305 --> 00:17:26,697
No, I was helping Jimmy.
390
00:17:26,784 --> 00:17:28,656
Helping him paint
his new living room.
391
00:17:28,743 --> 00:17:30,788
- Julie kicked him out?
- Mm-hmm.
392
00:17:30,875 --> 00:17:32,442
Is that okay
that I'm helping him?
393
00:17:32,529 --> 00:17:33,791
Yeah, yeah, I guess,
you know, with everything
394
00:17:33,878 --> 00:17:35,445
he's been going through.
395
00:17:35,532 --> 00:17:37,099
Honey!
396
00:17:37,186 --> 00:17:39,101
- You shouldn't have!
- I didn't.
397
00:17:39,188 --> 00:17:40,624
It washed up
about an hour ago.
398
00:17:40,711 --> 00:17:42,235
Who's Rachel?
399
00:17:42,322 --> 00:17:44,367
She works at the law firm
I met with yesterday.
400
00:17:44,454 --> 00:17:46,717
Well, the meeting must have
gone well, you never said.
401
00:17:46,804 --> 00:17:48,893
Now they're sending you gifts,
you must've let 'em down easy.
402
00:17:48,980 --> 00:17:50,591
Do you know, in a private
practice, I could do more
403
00:17:50,678 --> 00:17:52,636
pro bono work than I do now.
404
00:17:52,723 --> 00:17:54,334
Sandy?
405
00:17:54,421 --> 00:17:57,859
You're not seriously considering
taking this job, are you?
406
00:17:57,946 --> 00:18:00,122
The salary they offered me
is, it's, it's outrageous.
407
00:18:00,209 --> 00:18:02,603
Since when have you ever been
swayed by a paycheck?
408
00:18:02,690 --> 00:18:04,953
'This family
has all the money it needs.'
409
00:18:05,040 --> 00:18:06,476
Yeah, except, of course,
it's your money.
410
00:18:06,563 --> 00:18:08,304
- It's our money.
- No, not really.
411
00:18:08,391 --> 00:18:10,524
Well, unless, you wanna buy the
Lakers or a Caribbean island.
412
00:18:10,611 --> 00:18:12,526
No, honey,
it's not about buying stuff
413
00:18:12,613 --> 00:18:14,136
although, you know,
Aruba would be nice.
414
00:18:14,223 --> 00:18:15,920
It's about contributing.
415
00:18:16,007 --> 00:18:17,879
And I have an opportunity here.
416
00:18:17,966 --> 00:18:20,403
Yeah, to work for people
that you hate.
417
00:18:20,490 --> 00:18:22,753
You're always referring
to those places as "Evil empires
418
00:18:22,840 --> 00:18:25,321
controlled by corporate
interests, owned by the Man."
419
00:18:25,408 --> 00:18:27,671
Well, I tend to be hyperbolic
in all that.
420
00:18:27,758 --> 00:18:31,371
- Goes with the territory.
- The PD office is your life.
421
00:18:31,458 --> 00:18:32,763
I don't wanna see you
give that up
422
00:18:32,850 --> 00:18:34,548
so you can
buy groceries the next week.
423
00:18:34,635 --> 00:18:36,724
Don't belittle this.
424
00:18:36,811 --> 00:18:39,118
- I think balance is important.
- Don't think we have balance?
425
00:18:39,205 --> 00:18:40,336
No, we don't,
you have all the money.
426
00:18:40,423 --> 00:18:43,470
And you have all the ideals.
427
00:18:43,557 --> 00:18:45,776
You like that I don't make
a lot of money.
428
00:18:45,863 --> 00:18:48,344
That's what makes us different
from all these other families.
429
00:18:48,431 --> 00:18:49,998
[Sandy]
'All these other women,
you never wanted to be'
430
00:18:50,085 --> 00:18:53,741
married to their investment
bankers and their CEOs.
431
00:18:53,828 --> 00:18:56,309
As long as I haven't sold out,
you haven't sold out.
432
00:18:56,396 --> 00:18:58,398
- That's not true.
- Oh, come on, face it.
433
00:18:58,485 --> 00:18:59,747
The only thing that
keeps you from feeling like
434
00:18:59,834 --> 00:19:02,141
Julie Cooper, is me.
435
00:19:05,448 --> 00:19:07,929
But, hey, it's just an offer.
436
00:19:11,411 --> 00:19:13,326
So, I have to pick wisely.
437
00:19:13,413 --> 00:19:15,632
Ding Dongs or Cheese Sticks?
438
00:19:15,719 --> 00:19:18,244
I don't care, pick whatever.
439
00:19:18,331 --> 00:19:23,727
- I don't care either, so..
- So I guess we'll just starve.
440
00:19:23,814 --> 00:19:25,729
Are you ever gonna stop
being mad at me?
441
00:19:25,816 --> 00:19:29,603
- I'm not mad at you.
- Right.
442
00:19:29,690 --> 00:19:31,213
Well,
why would I be mad at you?
443
00:19:31,300 --> 00:19:32,954
Because you walked in on me
with another girl.
444
00:19:33,041 --> 00:19:34,869
Actually,
I think she was a woman.
445
00:19:34,956 --> 00:19:36,871
But why would
I care about that?
446
00:19:36,958 --> 00:19:38,960
I don't know.
Shouldn't be a problem.
447
00:19:39,047 --> 00:19:40,353
There's no problem.
448
00:19:40,440 --> 00:19:43,921
Except, Ding Dongs
or Cheese Sticks?
449
00:19:44,008 --> 00:19:45,314
I don't care, Ryan.
450
00:19:45,401 --> 00:19:46,620
I don't care
about Cheese Sticks
451
00:19:46,707 --> 00:19:48,230
and I don't care
about Ding Dongs.
452
00:19:48,317 --> 00:19:49,927
And I really don't care
that I walked in on you
453
00:19:50,014 --> 00:19:52,495
with some girl or woman.
454
00:19:52,582 --> 00:19:53,888
Whatever..
455
00:19:56,543 --> 00:19:57,718
The only reason
I was with her was 'cause
456
00:19:57,805 --> 00:20:00,199
you were clearly back with Luke.
457
00:20:00,286 --> 00:20:04,028
I was not back with Luke.
458
00:20:04,115 --> 00:20:06,814
You are now, right?
459
00:20:06,901 --> 00:20:08,598
- Right.
- Okay.
460
00:20:08,685 --> 00:20:10,644
Great, so we'll just
get to Mexico and split up
461
00:20:10,731 --> 00:20:12,254
and we don't ever have to talk
to each other again.
462
00:20:12,341 --> 00:20:16,650
Sounds like a plan.
463
00:20:16,737 --> 00:20:19,870
By the way,
you could have knocked first.
464
00:20:19,957 --> 00:20:23,483
Did you ever wonder why I came
to the pool house to find you?
465
00:20:23,570 --> 00:20:27,008
Every day.
466
00:20:27,095 --> 00:20:28,749
Here's your chance.
467
00:20:28,836 --> 00:20:31,142
Clear the air, tell me.
468
00:20:38,454 --> 00:20:40,935
Cheese Sticks,
I hate Ding Dongs.
469
00:20:44,504 --> 00:20:46,245
[Seth]
'Hey, static.'
470
00:20:46,332 --> 00:20:48,812
That's awesome.
471
00:20:53,991 --> 00:20:56,994
- What are you doing?
- Almost watching TV.
472
00:20:57,081 --> 00:21:00,433
This is either
SpongeBob SquarePants or JAG.
473
00:21:00,520 --> 00:21:02,391
Get off of that,
the sooner I go to sleep
474
00:21:02,478 --> 00:21:07,222
the sooner it'll be morning
and this nightmare will be over.
475
00:21:07,309 --> 00:21:08,789
I'm not sleeping on that couch.
476
00:21:08,876 --> 00:21:11,008
It's stained and smells foul.
You sleep there.
477
00:21:11,095 --> 00:21:12,619
After you've made it sound
so appealing?
478
00:21:12,706 --> 00:21:13,968
Right, have fun,
goodnight.
479
00:21:14,055 --> 00:21:15,883
- Come on, get off the bed!
- Nope.
480
00:21:15,970 --> 00:21:19,756
- Be like, a gentleman.
- Chivalry's dead, sugar.
481
00:21:26,372 --> 00:21:27,286
[sighs]
482
00:21:28,852 --> 00:21:31,377
You make a move,
I rip out your jugular.
483
00:21:31,464 --> 00:21:33,770
Oh, hey, pillow talk.
484
00:21:40,995 --> 00:21:42,866
[instrumental music]
485
00:21:59,448 --> 00:22:01,232
Hello?
486
00:22:01,320 --> 00:22:03,583
Oh, hey, Dad.
487
00:22:03,670 --> 00:22:05,324
Hey, you got a minute, kiddo?
488
00:22:05,411 --> 00:22:07,674
Uh, yeah.
489
00:22:07,761 --> 00:22:11,634
- Is everything okay?
- 'Uh, well, no. Uh..'
490
00:22:11,721 --> 00:22:16,944
[Jimmy]
'Not, not, not exactly.'
491
00:22:17,031 --> 00:22:19,338
[Marissa]
'Well, what is it?'
492
00:22:20,904 --> 00:22:25,126
This isn't
a very easy thing to say.
493
00:22:25,213 --> 00:22:28,738
When you get home, uh..
494
00:22:28,825 --> 00:22:31,219
...I'm not gonna be there.
495
00:22:31,306 --> 00:22:33,090
'Your mom and I are..'
496
00:22:33,177 --> 00:22:35,397
You're getting a divorce.
497
00:22:35,484 --> 00:22:37,181
'I just can't believe
you're telling me'
498
00:22:37,268 --> 00:22:41,055
'this over the phone.'
499
00:22:41,142 --> 00:22:44,319
I was gonna tell you
before you left
500
00:22:44,406 --> 00:22:45,668
but then I knew you'd stay.
501
00:22:45,755 --> 00:22:48,584
And I just couldn't let you
502
00:22:48,671 --> 00:22:51,544
'watch me pack up my life.'
503
00:22:54,895 --> 00:22:59,726
Uh, I'm sorry.
I'm so sorry, kiddo.
504
00:22:59,813 --> 00:23:01,118
[sighs]
505
00:23:01,205 --> 00:23:02,816
I-I don't wanna
ruin your whole trip.
506
00:23:02,903 --> 00:23:05,862
I mean, it's good,
it's good that you went.
507
00:23:05,949 --> 00:23:07,821
[intense music]
508
00:23:22,923 --> 00:23:25,708
I can sleep on the floor.
509
00:23:25,795 --> 00:23:27,754
No, it's okay.
510
00:23:37,198 --> 00:23:39,505
[music continues]
511
00:23:47,208 --> 00:23:49,123
I'm sorry.
512
00:23:53,127 --> 00:23:55,042
Thanks.
513
00:24:07,489 --> 00:24:09,448
[music continues]
514
00:24:40,087 --> 00:24:42,045
[instrumental music]
515
00:25:24,348 --> 00:25:27,787
- Sorry, I didn't mean to.
- I know.
516
00:25:36,447 --> 00:25:39,320
You wanna go home?
517
00:25:39,407 --> 00:25:42,889
I just..
518
00:25:42,976 --> 00:25:45,282
I think I wanna stay here.
519
00:25:50,113 --> 00:25:52,812
I'm gonna go take a shower.
520
00:25:57,947 --> 00:25:59,906
[indistinct chatter]
521
00:26:18,141 --> 00:26:19,447
[clears throat]
522
00:26:21,971 --> 00:26:23,494
So..
523
00:26:23,582 --> 00:26:26,410
- Tijuana.
- Yeah.
524
00:26:26,497 --> 00:26:27,803
Think we should have woke
Ryan and Marissa?
525
00:26:27,890 --> 00:26:30,589
No, they looked
so cute together.
526
00:26:30,676 --> 00:26:32,155
- Vomit.
- Hey!
527
00:26:32,242 --> 00:26:34,331
That's a real sentimental streak
you got there, Summer.
528
00:26:34,418 --> 00:26:37,204
Trouser it, Cohen. It's too
early for your so-called comedy.
529
00:26:37,291 --> 00:26:41,034
You enjoy my comedy.
530
00:26:41,121 --> 00:26:44,254
You know what else I think
you enjoy? Me.
531
00:26:44,341 --> 00:26:46,126
Well, that's because
you're mentally unstable.
532
00:26:46,213 --> 00:26:48,955
Be that as it may, I think,
the facts speak for themselves.
533
00:26:49,042 --> 00:26:51,740
Might I remind you of a little
something that I like to call
534
00:26:51,827 --> 00:26:53,220
"The time
that you kissed me by the
535
00:26:53,307 --> 00:26:54,613
pool at my grandfather's party."
536
00:26:54,700 --> 00:26:56,440
- What are you talking about?
- Okay.
537
00:26:56,527 --> 00:26:59,443
I know that denial is a very,
uh, powerful coping mechanism.
538
00:26:59,530 --> 00:27:01,402
But, I just think, Summer,
that it's time we paid
539
00:27:01,489 --> 00:27:02,708
lip service to our lip service.
540
00:27:02,795 --> 00:27:06,059
Two words...no tongue.
541
00:27:06,146 --> 00:27:09,540
Well, you did agree to take this
trip with me down Mexico way.
542
00:27:09,628 --> 00:27:11,978
- I needed a ride.
- We shared the same bed.
543
00:27:12,065 --> 00:27:14,458
I wasn't gonna sleep on that
couch, it smelt like these eggs.
544
00:27:14,545 --> 00:27:16,156
You ate my toast, Summer.
545
00:27:16,243 --> 00:27:18,637
- I like crusts, Seth.
- Face it.
546
00:27:18,724 --> 00:27:21,074
Our chemistry is undeniable.
547
00:27:21,161 --> 00:27:22,684
You know what else
is undeniable?
548
00:27:22,771 --> 00:27:23,816
What?
549
00:27:23,903 --> 00:27:25,252
The pain this fork
is gonna cause
550
00:27:25,339 --> 00:27:27,428
when I jam it into your eye.
551
00:27:30,257 --> 00:27:32,651
I suffer from rage blackouts.
552
00:27:32,738 --> 00:27:34,957
I'm gonna get the check.
553
00:27:38,657 --> 00:27:40,615
- Where's Coop?
- The shower.
554
00:27:40,702 --> 00:27:42,312
Hope she's wearing shower shoes.
555
00:27:42,399 --> 00:27:44,227
Brought you some breakfast
and the Chariot's repaired
556
00:27:44,314 --> 00:27:46,099
and out front,
you ready to go?
557
00:27:46,186 --> 00:27:49,580
- I'm not sure we're going.
- What?
558
00:27:49,668 --> 00:27:51,060
Umm..
559
00:27:51,147 --> 00:27:53,672
Marissa's dad called
with some bad news.
560
00:27:56,022 --> 00:27:59,373
What's going on?
561
00:27:59,460 --> 00:28:03,159
[sighs]
They're getting divorced.
562
00:28:03,246 --> 00:28:05,901
Baby, I'm so sorry.
563
00:28:09,165 --> 00:28:10,689
Whatever you wanna do, Coop.
564
00:28:10,776 --> 00:28:14,388
But if I may,
speaking as a child of divorce..
565
00:28:14,475 --> 00:28:16,172
You do not wanna be home
right now.
566
00:28:16,259 --> 00:28:18,566
And this is
our last chance for freedom.
567
00:28:18,653 --> 00:28:21,047
We get back to Newport
and it's school and reality.
568
00:28:21,134 --> 00:28:24,441
Let's go to TJ, have fun.
569
00:28:24,528 --> 00:28:26,705
Life will suck soon enough.
570
00:28:26,792 --> 00:28:29,882
She might actually be right.
571
00:28:29,969 --> 00:28:32,754
Well, there's a first time
for everything.
572
00:28:32,841 --> 00:28:34,843
Rage blackouts, got it.
I'll be in the car.
573
00:28:36,410 --> 00:28:37,933
[sighs]
574
00:28:40,240 --> 00:28:42,721
Let's go to TJ.
575
00:28:42,808 --> 00:28:44,113
[indistinct chatter]
576
00:28:46,028 --> 00:28:47,334
[singing in foreign language]
577
00:28:58,301 --> 00:29:01,652
I still don't understand
why we needed to get two rooms.
578
00:29:01,740 --> 00:29:04,133
I'm gonna leave you my key
just in case you get lonely.
579
00:29:04,220 --> 00:29:05,831
Or in case I wanna
smother you
580
00:29:05,918 --> 00:29:07,006
with your pillow
while you're sleeping.
581
00:29:07,093 --> 00:29:08,529
Whatever turns you on.
582
00:29:08,616 --> 00:29:10,183
So, everyone's at Boom-Boom.
583
00:29:10,270 --> 00:29:11,924
Oh, just let me run into
the pharmacy.
584
00:29:12,011 --> 00:29:13,839
You can get whatever you want
without a prescription.
585
00:29:13,926 --> 00:29:15,797
I need to make a pit stop
for my step-mom.
586
00:29:15,884 --> 00:29:17,190
I guess,
she's already taken all the
587
00:29:17,277 --> 00:29:18,931
painkillers
available in Orange County.
588
00:29:19,018 --> 00:29:22,108
I should probably pop in
and pick up an antihistamine.
589
00:29:22,195 --> 00:29:24,197
Allergies.
590
00:29:24,284 --> 00:29:27,678
You don't have to come with us
if you don't want.
591
00:29:27,766 --> 00:29:29,942
'Cause I mean,
I'm going to find Luke.
592
00:29:30,029 --> 00:29:32,814
It's okay. Really.
That's fine.
593
00:29:38,689 --> 00:29:41,562
Hey, where are the partners?
Oh, right, I forgot.
594
00:29:41,649 --> 00:29:42,911
Vampires hate the sunlight.
595
00:29:42,998 --> 00:29:44,608
They didn't want to appear
desperate.
596
00:29:44,695 --> 00:29:46,262
- So they sent you, huh?
- Mm-hmm.
597
00:29:46,349 --> 00:29:48,090
Desperation's always been
your strong suit.
598
00:29:48,177 --> 00:29:50,658
And yours is..
599
00:29:50,745 --> 00:29:53,182
I'm drawin' a blank here.
600
00:29:53,269 --> 00:29:55,532
Look, Sandy, the partners
are pulling the offer
601
00:29:55,619 --> 00:29:57,317
first thing in the morning
unless they hear from you.
602
00:29:57,404 --> 00:29:59,145
Well, tell them thank you
very much for the surfboard
603
00:29:59,232 --> 00:30:01,277
although it did kinda freak
my wife out a little bit.
604
00:30:01,364 --> 00:30:02,844
I mean, you had her believing
I was actually
605
00:30:02,931 --> 00:30:03,932
considering this job.
606
00:30:04,019 --> 00:30:06,413
- Which you are.
- No.
607
00:30:06,500 --> 00:30:08,197
As much as I'd like to
flatter myself and think
608
00:30:08,284 --> 00:30:10,373
you're here for the
sparkling banter and crab cakes.
609
00:30:10,460 --> 00:30:11,592
I know you're interested.
610
00:30:11,679 --> 00:30:13,507
It's not gonna happen,
Rachael.
611
00:30:13,594 --> 00:30:16,640
I've been in the PD's office
my whole life. It's what I do.
612
00:30:16,727 --> 00:30:19,252
And I'm giving you
a platform to do it better.
613
00:30:19,339 --> 00:30:21,776
- The sand dabs are great here.
- Don't you wanna see?
614
00:30:21,863 --> 00:30:23,778
What would happen
if you really tested yourself?
615
00:30:23,865 --> 00:30:27,216
Not just against one more
overworked, underpaid ADA.
616
00:30:27,303 --> 00:30:29,044
I always loved beating you.
617
00:30:29,131 --> 00:30:31,177
- You know why?
- Why?
618
00:30:31,264 --> 00:30:34,136
'Cause I was excellent.
619
00:30:34,223 --> 00:30:35,572
Which is why I left.
620
00:30:35,659 --> 00:30:37,923
I wanted to do more.
621
00:30:38,010 --> 00:30:40,447
And so do you.
622
00:30:40,534 --> 00:30:43,798
The clock's tickin'.
623
00:30:43,885 --> 00:30:47,410
- Sand dabs, huh?
- Yep.
624
00:30:47,497 --> 00:30:48,803
Of course she would be.
625
00:30:48,890 --> 00:30:51,284
But telling her..
626
00:30:51,371 --> 00:30:53,329
You were totally right.
627
00:30:53,416 --> 00:30:56,376
- Well, it'll take a while.
- Well, let's not think.
628
00:30:56,463 --> 00:30:58,813
It's gonna take us all
a while to get used to this.
629
00:30:58,900 --> 00:31:01,642
My swinging new bachelor pad.
630
00:31:04,123 --> 00:31:05,820
You know, this is the first time
I've ever really been
631
00:31:05,907 --> 00:31:07,039
a bachelor.
632
00:31:07,126 --> 00:31:08,954
I mean, I-I went from you to
633
00:31:09,041 --> 00:31:12,261
to Julie and the rest is..
634
00:31:12,348 --> 00:31:13,610
[sighs]
635
00:31:14,611 --> 00:31:16,570
Let me ask you something.
636
00:31:16,657 --> 00:31:20,095
You ever have...any doubts..
637
00:31:20,182 --> 00:31:22,489
...about you and Sandy?
638
00:31:22,576 --> 00:31:25,622
We have our issues.
639
00:31:25,709 --> 00:31:26,667
You ever think
what it would be like
640
00:31:26,754 --> 00:31:30,932
if you and I had ended up..?
641
00:31:31,019 --> 00:31:32,891
Sometimes.
642
00:31:34,936 --> 00:31:36,764
Ah, finished.
643
00:31:36,851 --> 00:31:39,854
[chuckling]
644
00:31:39,941 --> 00:31:42,161
- Whoo!
- Wow.
645
00:31:42,248 --> 00:31:43,858
[laughing]
646
00:31:43,945 --> 00:31:45,251
Umm..
647
00:31:53,476 --> 00:31:56,175
Mmm, uh..
648
00:31:56,262 --> 00:31:58,220
I sh...ugh, I should go.
649
00:31:58,307 --> 00:32:00,005
Yeah, I'm sorry,
that was totally..
650
00:32:00,092 --> 00:32:02,050
That was wrong of me,
I'm sorry, look..
651
00:32:02,137 --> 00:32:03,704
Uh, just 'cause my marriage
is falling apart
652
00:32:03,791 --> 00:32:06,098
doesn't mean I should try to
bring yours down and I-I--
653
00:32:06,185 --> 00:32:07,621
- I'm gonna go.
- Okay.
654
00:32:07,708 --> 00:32:12,713
I'm sorry, I..
655
00:32:12,800 --> 00:32:14,106
[sighs]
656
00:32:16,891 --> 00:32:18,197
[indistinct chatter]
657
00:32:19,415 --> 00:32:20,721
[upbeat music]
658
00:32:51,143 --> 00:32:52,274
Come on, Luke.
659
00:32:52,361 --> 00:32:54,929
Back that ass up.
660
00:32:55,016 --> 00:32:56,887
No, that's cool.
661
00:32:56,975 --> 00:32:59,281
Marissa's not even coming.
662
00:33:00,848 --> 00:33:03,111
Come on, I love this song.
663
00:33:07,463 --> 00:33:08,769
[music continues]
664
00:33:17,691 --> 00:33:21,608
I love
authentic Mexican culture.
665
00:33:21,695 --> 00:33:26,482
♪ Sometimes I feel
that I'm misunderstood ♪
666
00:33:28,919 --> 00:33:34,186
♪ The rivers run and deep
right through my thought ♪
667
00:33:36,014 --> 00:33:41,454
♪ Your naked body
lying on the ground ♪
668
00:33:43,282 --> 00:33:49,897
♪ You always get me up
when I'm down ♪
669
00:33:49,984 --> 00:33:56,034
♪ And it always seems
we're runnin' out of time ♪
670
00:34:00,603 --> 00:34:02,344
♪ We're out of control ♪
671
00:34:02,431 --> 00:34:06,348
♪ Out of control ♪
672
00:34:06,435 --> 00:34:07,958
[music continues]
673
00:34:28,762 --> 00:34:29,850
[upbeat music]
674
00:34:31,808 --> 00:34:34,072
- What are you doing?
- I didn't know. I'm sorry.
675
00:34:34,159 --> 00:34:36,857
What, that you got caught?
676
00:34:36,944 --> 00:34:39,947
- Don't ever talk to me again.
- You are such a bitch.
677
00:34:40,034 --> 00:34:42,254
Please,
he hooks up with everyone.
678
00:34:42,341 --> 00:34:44,082
- Shut up.
- Freshmen girls.
679
00:34:44,169 --> 00:34:46,475
Girls from Mater Dei,
girls from UCI.
680
00:34:46,562 --> 00:34:48,999
Is that true?
681
00:34:49,087 --> 00:34:50,914
Marissa, everyone knows.
682
00:34:51,001 --> 00:34:52,264
[Holly]
'Everyone!'
683
00:34:52,351 --> 00:34:54,092
Now you do, too.
684
00:34:54,179 --> 00:34:57,617
- You are so mean.
- Summer, I am honest.
685
00:34:57,704 --> 00:35:00,446
Her parents are getting
divorced, you stupid slut!
686
00:35:00,533 --> 00:35:03,927
Walk away, Holly,
she suffers from rage blackouts.
687
00:35:04,014 --> 00:35:05,886
- Let her go.
- This isn't about you.
688
00:35:05,973 --> 00:35:07,670
- It is now.
- Get out of my way.
689
00:35:07,757 --> 00:35:09,759
You don't deserve her.
690
00:35:09,846 --> 00:35:11,152
[grunting]
691
00:35:14,503 --> 00:35:15,809
[music continues]
692
00:35:21,641 --> 00:35:23,904
- I'll go check the hotel.
- I'll check the streets.
693
00:35:23,991 --> 00:35:26,602
[sighs]
Call me if you find her.
694
00:35:31,216 --> 00:35:33,783
♪ Out of control ♪♪
695
00:35:38,266 --> 00:35:39,876
[cars honking]
696
00:35:39,963 --> 00:35:42,401
[sighs]
Thank God, Coop.
697
00:35:44,707 --> 00:35:46,187
[indistinct chatter]
698
00:35:48,581 --> 00:35:51,366
I slept with him.
699
00:35:51,453 --> 00:35:56,937
I know, sweetie.
700
00:35:57,024 --> 00:36:00,767
- I gotta call Ryan and Seth.
- No. I don't wanna see them.
701
00:36:00,854 --> 00:36:02,682
Just..
702
00:36:02,769 --> 00:36:04,814
I'm so embarrassed.
703
00:36:04,901 --> 00:36:06,599
It's okay.
704
00:36:06,686 --> 00:36:10,342
It's just...we'll go home.
705
00:36:10,429 --> 00:36:12,213
I can't go home.
706
00:36:12,300 --> 00:36:14,128
My dad will be gone.
707
00:36:14,215 --> 00:36:15,260
My mom's gonna be back.
708
00:36:15,347 --> 00:36:18,524
I have..
709
00:36:18,611 --> 00:36:23,181
I have no one.
710
00:36:23,268 --> 00:36:26,445
Come on, Coop.
Let's get out of here.
711
00:36:31,058 --> 00:36:33,147
I'll grab our stuff.
712
00:36:44,593 --> 00:36:45,899
[intense music]
713
00:36:52,906 --> 00:36:53,950
Hey, it's me.
714
00:36:54,037 --> 00:36:55,648
Hey.
715
00:36:55,735 --> 00:36:58,346
- I found her.
- You did?
716
00:36:58,433 --> 00:36:59,956
She's at the hotel.
717
00:37:00,043 --> 00:37:01,306
[Summer]
'You guys need
to get here fast.'
718
00:37:01,393 --> 00:37:03,133
- Okay.
- Okay.
719
00:37:05,788 --> 00:37:08,791
Hey, Coop?
You wanna get some dinner?
720
00:37:08,878 --> 00:37:10,750
What are you in the mood for?
721
00:37:12,360 --> 00:37:13,883
Coop?
722
00:37:15,320 --> 00:37:17,060
Coop?
723
00:37:23,110 --> 00:37:24,416
Okay.
724
00:37:25,982 --> 00:37:28,202
- Bad news. She's gone.
- What?
725
00:37:28,289 --> 00:37:31,814
And so are my stepmom's
painkillers.
726
00:37:31,901 --> 00:37:33,425
- Should we split up?
- No, let's stick together.
727
00:37:33,512 --> 00:37:34,556
Come on.
728
00:37:36,689 --> 00:37:37,994
[indistinct singing]
729
00:37:43,565 --> 00:37:44,871
[intense music]
730
00:38:14,857 --> 00:38:16,163
[music continues]
731
00:38:41,101 --> 00:38:43,190
- Hey.
- Hey.
732
00:38:43,277 --> 00:38:44,844
How'd it go with the suits?
733
00:38:44,931 --> 00:38:47,325
You know...okay.
734
00:38:49,414 --> 00:38:50,676
I can't believe summer's over.
735
00:38:50,763 --> 00:38:53,374
Uh, I know.
736
00:38:53,461 --> 00:38:56,334
Feels like it goes faster
and faster every year, ha!
737
00:38:58,466 --> 00:39:01,208
So, if I did take this job..
738
00:39:01,295 --> 00:39:04,516
You've already taken it..
739
00:39:04,603 --> 00:39:06,561
...haven't you?
740
00:39:06,648 --> 00:39:09,347
I can still get out of it
if you want me to.
741
00:39:11,566 --> 00:39:12,872
[instrumental music]
742
00:39:18,747 --> 00:39:20,836
To a new season.
743
00:39:25,188 --> 00:39:27,495
[intense music]
744
00:39:32,195 --> 00:39:36,765
♪ Pit patter little raindrops
keep falling on my window pane ♪
745
00:39:36,852 --> 00:39:41,857
♪ The city calling me out
into the night ♪
746
00:39:41,944 --> 00:39:45,992
♪ Promises of pleasures
and sweet delight ♪
747
00:39:46,079 --> 00:39:48,821
♪ It's wrong
it's oh so wrong ♪
748
00:39:48,908 --> 00:39:51,693
♪ But I want it ♪
749
00:39:51,780 --> 00:39:55,262
♪ To be right ♪
750
00:39:55,349 --> 00:39:57,699
♪ Now you got me walking
on the sidewalk ♪
751
00:39:57,786 --> 00:40:00,615
♪ talking moving
looking stopping ♪
752
00:40:00,702 --> 00:40:03,531
♪ Farting like a dog ♪
753
00:40:03,618 --> 00:40:06,752
♪ Barking ♪
754
00:40:06,839 --> 00:40:09,102
♪ Now the raindrops
keep on landing ♪
755
00:40:09,189 --> 00:40:11,496
♪ On my face like spelter ♪
756
00:40:11,583 --> 00:40:13,846
♪ Each one branding me ♪
757
00:40:13,933 --> 00:40:17,502
♪ Showing me who I am ♪
758
00:40:17,589 --> 00:40:20,069
♪ Don't give a damn ♪
759
00:40:30,036 --> 00:40:33,256
♪ Now you got me walking through
the club land again ♪
760
00:40:33,343 --> 00:40:35,520
♪ Looking through the smiles
each one a friend ♪
761
00:40:35,607 --> 00:40:37,217
Coop?
762
00:40:37,304 --> 00:40:38,653
♪ None a dem none a dem ♪
763
00:40:38,740 --> 00:40:41,613
Coop?
764
00:40:41,700 --> 00:40:44,398
♪ It's wrong it's wrong ♪
765
00:40:44,485 --> 00:40:46,531
♪ It's so wrong
but I want it ♪
766
00:40:46,618 --> 00:40:49,055
♪ To be right ♪
767
00:40:49,142 --> 00:40:50,448
[laughing]
768
00:40:53,320 --> 00:40:55,365
♪ Now the day is coming ♪
769
00:40:55,453 --> 00:41:00,414
♪ And the party people
start their running home ♪
770
00:41:04,374 --> 00:41:06,638
♪ And if they'll miss ♪
771
00:41:10,380 --> 00:41:12,470
♪ Being all alone ♪
772
00:41:20,303 --> 00:41:23,132
♪ Can't turn around ♪
773
00:41:23,219 --> 00:41:24,525
[coughing]
774
00:41:27,354 --> 00:41:28,660
[breathing heavily]
775
00:41:31,750 --> 00:41:34,448
♪ Can't turn around ♪♪
776
00:41:54,120 --> 00:41:55,425
[instrumental music]
777
00:42:02,128 --> 00:42:05,348
Hey, honey, come on.
778
00:42:05,435 --> 00:42:07,525
Wake up.
779
00:42:07,612 --> 00:42:09,831
Wake up.
780
00:42:09,918 --> 00:42:11,224
[breathing heavily]
781
00:42:23,366 --> 00:42:25,064
♪ Still ♪
782
00:42:27,675 --> 00:42:29,677
♪ Falling ♪
783
00:42:34,508 --> 00:42:40,514
♪ Breathless and on again ♪
784
00:42:44,213 --> 00:42:48,261
♪ I could feel my eyes ♪
785
00:42:48,348 --> 00:42:52,700
♪ Turning into dust ♪
786
00:42:54,920 --> 00:42:59,315
♪ And two strangers ♪
787
00:42:59,402 --> 00:43:03,581
♪ Turning into dust ♪♪
788
00:43:04,799 --> 00:43:06,975
[instrumental music]
53856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.