Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,982 --> 00:00:07,084
Hey, Pop.
2
00:00:07,184 --> 00:00:09,320
You are loving
your new truck, huh?
3
00:00:09,420 --> 00:00:10,621
Did you buy or lease?
4
00:00:10,721 --> 00:00:12,489
Lease? I don't lease.
5
00:00:12,589 --> 00:00:13,724
Ain't nobody telling me
6
00:00:13,824 --> 00:00:16,327
how many miles I can
put on my own truck.
7
00:00:17,861 --> 00:00:19,863
Anyway, I was wondering,
what are you doing tomorrow?
8
00:00:19,963 --> 00:00:21,098
Any plans?
9
00:00:21,198 --> 00:00:23,567
No, I just plan
to relax and do nothing.
10
00:00:23,667 --> 00:00:27,238
So... whatever you have
in mind, it's a no.
11
00:00:27,338 --> 00:00:29,039
Okay, then.
12
00:00:29,140 --> 00:00:30,374
Uh, yo, Dave.
13
00:00:30,474 --> 00:00:31,875
Any plans tomorrow?
14
00:00:31,975 --> 00:00:33,210
Free as a bee.
15
00:00:33,310 --> 00:00:36,213
Well, what would you say
to field-level VIP tickets
16
00:00:36,313 --> 00:00:37,448
to the Dodgers game?
17
00:00:38,315 --> 00:00:39,516
Heck yeah.
18
00:00:39,616 --> 00:00:41,852
Uh, hell no.
19
00:00:43,220 --> 00:00:44,455
Why wouldn't
you ask your father?
20
00:00:44,555 --> 00:00:46,723
I did ask my father.
You said no.
21
00:00:46,823 --> 00:00:49,326
Well, that's when I thought
you were asking me to do
22
00:00:49,426 --> 00:00:51,828
something stupid,
like dinner.
23
00:00:52,763 --> 00:00:56,032
Look, I gave the boy life,
he's giving me the ticket.
24
00:00:57,701 --> 00:01:00,404
Well, actually, Dave,
you and Grover can come, too.
25
00:01:00,504 --> 00:01:01,538
I got five tickets.
26
00:01:01,638 --> 00:01:03,640
One of the perks
of my job at USC.
27
00:01:03,740 --> 00:01:05,209
Oh, wow.
28
00:01:05,309 --> 00:01:07,611
Well, life has gone
full circle.
29
00:01:07,711 --> 00:01:10,147
I mean, I used to take you
to the game as a boy.
30
00:01:10,247 --> 00:01:11,915
Now, as a man,
you're taking me.
31
00:01:12,015 --> 00:01:14,585
- Yeah.
- See, Malcolm,
32
00:01:14,685 --> 00:01:16,920
you got me all teary-eyed
in front of Dave.
33
00:01:19,523 --> 00:01:20,591
You know, this will be
me and Grover's
34
00:01:20,691 --> 00:01:22,226
first baseball
game together.
35
00:01:22,326 --> 00:01:24,395
A big milestone
in a boy's life.
36
00:01:24,495 --> 00:01:26,497
Huh.
37
00:01:26,597 --> 00:01:28,932
Well, now I'm getting
teary-eyed.
38
00:01:30,201 --> 00:01:31,568
Hey, guys, what's going on?
39
00:01:31,668 --> 00:01:34,571
Dave,
are you crying?
Well, with joy.
40
00:01:34,671 --> 00:01:36,773
Malcolm got us Dodger tickets.
41
00:01:36,873 --> 00:01:39,243
It's gonna be father-son
day at Dodger Stadium.
42
00:01:39,343 --> 00:01:41,144
Aw, that's so sweet.
43
00:01:41,245 --> 00:01:42,713
I'm jealous.
I love baseball.
44
00:01:42,813 --> 00:01:45,949
Oh, well, you can come, too.
I got five tickets.
45
00:01:46,049 --> 00:01:47,218
Great. I'd love to.
46
00:01:48,419 --> 00:01:50,086
What about Marty?
47
00:01:50,187 --> 00:01:53,023
Oh, Marty's got wedding stuff
with Mom and Necie tomorrow.
48
00:01:53,123 --> 00:01:54,191
Sucks for him.
49
00:01:54,291 --> 00:01:55,626
Yeah, fantastic for me.
50
00:01:55,726 --> 00:01:57,093
Yeah.
51
00:01:59,463 --> 00:02:00,931
Yeah.
52
00:02:02,399 --> 00:02:03,534
What?
53
00:02:03,634 --> 00:02:04,901
What?
Huh.
54
00:02:05,001 --> 00:02:07,471
No.
55
00:02:07,571 --> 00:02:09,640
No, no, no, no.
It's, it's great.
56
00:02:09,740 --> 00:02:11,242
You know, I was just thinking
that it was gonna be
57
00:02:11,342 --> 00:02:12,643
a father-son thing,
but obviously
58
00:02:12,743 --> 00:02:13,910
it doesn't have to be.
59
00:02:14,010 --> 00:02:15,546
So, what, I'm gonna
mess that up?
60
00:02:15,646 --> 00:02:17,180
You can't have fun
if I'm there?
61
00:02:17,281 --> 00:02:18,749
No. No.
Not at all.
62
00:02:18,849 --> 00:02:20,951
It's just, you know,
when it's all the guys,
63
00:02:21,051 --> 00:02:24,455
we do guy things,
and if you're there...
64
00:02:24,555 --> 00:02:25,989
it's just different.
65
00:02:26,089 --> 00:02:27,824
Different how?
66
00:02:27,924 --> 00:02:29,460
Oh, damn.
67
00:02:32,396 --> 00:02:33,530
I was just thinking
it's-it's-it's
68
00:02:33,630 --> 00:02:36,633
the kid's first
baseball game, and...
69
00:02:36,733 --> 00:02:38,235
you know
how moms can be.
70
00:02:38,335 --> 00:02:39,603
No, I don't.
Tell me, Dave.
71
00:02:39,703 --> 00:02:42,506
Oh, damn.
Oh, damn.
72
00:02:43,307 --> 00:02:44,608
Well, you know moms--
73
00:02:44,708 --> 00:02:47,411
they're just always...
74
00:02:47,511 --> 00:02:49,246
mom-ing.
75
00:02:50,647 --> 00:02:53,250
"Don't do this"
or "Don't eat that."
76
00:02:53,350 --> 00:02:55,085
It just sort of
cramps our style.
77
00:02:56,186 --> 00:02:59,623
In a...
in a caring way.
78
00:03:00,424 --> 00:03:02,593
Well, I'm sorry you feel that
way, but I'm still coming.
79
00:03:02,693 --> 00:03:05,061
But how about
I promise you this?
80
00:03:05,161 --> 00:03:06,463
I won't be a mom at all.
81
00:03:06,563 --> 00:03:08,899
I won't even bring
hand sanitizer.
82
00:03:08,999 --> 00:03:11,335
It'll be like I'm
not even there.
83
00:03:11,435 --> 00:03:13,203
Sounds so good, Gemma.
84
00:03:15,572 --> 00:03:16,940
I saved that, right?
85
00:03:19,376 --> 00:03:21,578
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
86
00:03:21,678 --> 00:03:22,979
* Welcome to the hood. *
87
00:03:27,751 --> 00:03:30,253
Yes! This is how
you do the ball game.
88
00:03:30,354 --> 00:03:32,589
Great seats that I didn't have
to pay for.
89
00:03:33,924 --> 00:03:36,092
Thank you, Malcolm.
Thank you, man.
90
00:03:36,192 --> 00:03:37,828
Thank you, son, so much.
Did I said thank you?
91
00:03:37,928 --> 00:03:40,531
Yeah, Pops,
you said it the whole ride.
92
00:03:40,631 --> 00:03:41,965
And through
the metal detector.
93
00:03:42,065 --> 00:03:43,133
And at the bathroom.
94
00:03:43,233 --> 00:03:45,336
But... let me hear it
one more time.
95
00:03:45,436 --> 00:03:47,070
Thank you, Malcolm.
96
00:03:47,170 --> 00:03:48,839
You're welcome.
97
00:03:48,939 --> 00:03:50,006
Hey.
98
00:03:50,106 --> 00:03:53,610
All right, it
is going down.
99
00:03:53,710 --> 00:03:55,111
Mom, I'm hungry.
100
00:03:55,211 --> 00:03:57,213
Oh, Mom isn't here
today, honey.
101
00:03:57,314 --> 00:04:00,384
My name is Gemma,
and I'm drinking beer.
102
00:04:02,319 --> 00:04:03,920
Dad, I'm hungry.
103
00:04:04,020 --> 00:04:05,389
Well, yeah, sure thing.
104
00:04:05,489 --> 00:04:07,090
After the first inning,
we are gonna pig out.
105
00:04:07,190 --> 00:04:09,726
But I'm hungry now.
I'm starving.
106
00:04:09,826 --> 00:04:11,294
I'm light-headed.
107
00:04:11,395 --> 00:04:12,763
Okay, yeah.
You know what? Let's go.
108
00:04:12,863 --> 00:04:14,765
Get it out of the way now.
Good idea. Come on.
109
00:04:14,865 --> 00:04:16,266
Okay-- oh.
110
00:04:16,367 --> 00:04:17,468
Ooh.
Hey, Mookie's up.
111
00:04:17,568 --> 00:04:19,503
Mookie!
Yeah, yeah, Mookie!
112
00:04:19,603 --> 00:04:21,805
Rip city,
you're the mayor.
113
00:04:26,209 --> 00:04:28,745
Ah...
114
00:04:39,956 --> 00:04:41,658
You and your
superstitions, Pops.
115
00:04:41,758 --> 00:04:44,628
Especially not blinking
while the first batter's up.
116
00:04:44,728 --> 00:04:46,229
That makes no sense.
117
00:04:47,664 --> 00:04:52,736
All I'm gonna say is,
2020 World Series champs.
118
00:04:52,836 --> 00:04:55,305
Well, what about literally
every other year?
119
00:04:55,406 --> 00:04:56,973
Those are the years I blinked.
120
00:04:57,073 --> 00:04:59,309
* *
121
00:05:00,944 --> 00:05:03,914
Okay. Mom, can we talk
about your guest list?
122
00:05:04,014 --> 00:05:05,248
Oh, what's there to talk about?
123
00:05:05,348 --> 00:05:07,584
Uh... well,
mine is 30 people.
124
00:05:07,684 --> 00:05:08,952
I've got 53.
125
00:05:09,052 --> 00:05:11,722
And, Mommy, yours is...
126
00:05:11,822 --> 00:05:14,691
I don't know because
I'm only on page eight.
127
00:05:16,192 --> 00:05:18,995
I cut down as much as I could.
I'm down to the bone.
128
00:05:19,095 --> 00:05:20,330
Down to the bone?
129
00:05:20,431 --> 00:05:22,599
Mama, Janice is on here.
You hate Janice.
130
00:05:22,699 --> 00:05:26,770
Yes, and I want her to see that
my kids are better than hers.
131
00:05:28,204 --> 00:05:30,674
Okay, fine.
I'll try to get it down.
132
00:05:30,774 --> 00:05:33,744
Do or do not.
There is no try.
133
00:05:35,245 --> 00:05:36,847
What'd you say to me?
134
00:05:38,181 --> 00:05:39,750
I think it's a Star Wars thing.
135
00:05:39,850 --> 00:05:40,784
Oh.
136
00:05:40,884 --> 00:05:42,318
It sure is.
Ah, but don't worry.
137
00:05:42,419 --> 00:05:44,855
Soon clear all will become.
138
00:05:46,089 --> 00:05:47,791
What is happening?
139
00:05:47,891 --> 00:05:49,159
Oh.
140
00:05:49,259 --> 00:05:51,261
Tonight, Necie and I
are watching Star Wars.
141
00:05:51,361 --> 00:05:52,796
I've never seen it.
142
00:05:52,896 --> 00:05:55,532
But Marty has acted out
every single scene for me.
143
00:05:55,632 --> 00:05:57,634
It's adorable.
144
00:05:57,734 --> 00:06:00,937
Can I join you?
I've never seen it either.
145
00:06:01,037 --> 00:06:02,305
Mom, we watched
it together.
146
00:06:02,405 --> 00:06:03,774
It's one of my
fondest memories.
147
00:06:03,874 --> 00:06:07,010
Oh, sorry, baby.
I must have fallen asleep.
148
00:06:07,110 --> 00:06:08,879
Really, Mama?
How could you?
149
00:06:08,979 --> 00:06:10,380
Oh, don't get so upset.
150
00:06:10,481 --> 00:06:13,149
Moms have to catch their
sleep wherever they can.
151
00:06:13,249 --> 00:06:14,284
I don't think
152
00:06:14,384 --> 00:06:16,553
I saw a minute
of his school plays.
153
00:06:18,689 --> 00:06:20,290
Wait, is that why
you said I was great
154
00:06:20,390 --> 00:06:21,658
as the Tin Man
in The Wiz?
155
00:06:21,758 --> 00:06:22,793
Baby, you were.
156
00:06:22,893 --> 00:06:24,861
I was the Cowardly Lion!
157
00:06:27,097 --> 00:06:29,700
Boom, boom!
158
00:06:34,705 --> 00:06:35,739
No way.
159
00:06:36,640 --> 00:06:38,775
Did you see the way
Bellinger handled that pitch?
160
00:06:38,875 --> 00:06:42,312
Yeah, he handled-- he handled
it. That was something, Pops.
161
00:06:42,412 --> 00:06:44,347
Excuse me. Sorry.
162
00:06:44,447 --> 00:06:46,182
All right.
What did we miss?
163
00:06:46,282 --> 00:06:48,752
Ho-ho, you don't even
want to know, bro.
164
00:06:50,353 --> 00:06:52,689
Darn it. All right.
Let's go Dodgers!
165
00:06:52,789 --> 00:06:55,225
Did you get ketchup?
Oh, yeah.
It's right here.
166
00:06:55,325 --> 00:06:57,193
I need a napkin.
167
00:06:57,293 --> 00:06:59,596
Okay, hold on.
Here you go.
168
00:06:59,696 --> 00:07:01,632
I can't get this open.
Can you open it?
All right, yeah.
169
00:07:01,732 --> 00:07:02,999
Just give it to me.
Don't...
170
00:07:03,099 --> 00:07:04,267
There's a cup
in my cup holder.
171
00:07:04,367 --> 00:07:05,335
Okay, okay.
Just set it down here.
172
00:07:05,435 --> 00:07:06,937
Cheese is getting
on my pants.
173
00:07:07,037 --> 00:07:08,438
Okay, I'll take this. Now
there's cheese all over me.
174
00:07:08,539 --> 00:07:09,673
No...
My hot dog fell on the ground!
175
00:07:09,773 --> 00:07:11,207
Okay, all right.
176
00:07:11,307 --> 00:07:12,375
Here you go.
177
00:07:12,475 --> 00:07:14,010
Just eat it,
I'm sure it's fine.
178
00:07:15,211 --> 00:07:18,649
Dave, I think Grover's
gonna need another hot dog.
179
00:07:18,749 --> 00:07:20,751
Oh, and I'll take
another beer.
180
00:07:23,153 --> 00:07:25,021
All right.
Come on, buddy.
181
00:07:26,356 --> 00:07:27,290
Oh, he's going, he's going.
182
00:07:27,390 --> 00:07:28,992
Yes!
183
00:07:31,027 --> 00:07:32,262
Ah!
184
00:07:32,362 --> 00:07:33,930
Did you see Bellinger
steal second?
185
00:07:34,030 --> 00:07:35,065
Yeah, he's a thief,
Pops.
186
00:07:35,165 --> 00:07:36,466
That's cool,
that's cool.
187
00:07:36,567 --> 00:07:39,469
You're not even looking.
188
00:07:39,570 --> 00:07:41,705
Oh, Pop, I'm looking.
189
00:07:43,807 --> 00:07:46,743
Oh, come on.
Damn it, I missed that.
190
00:07:46,843 --> 00:07:48,545
Because I'm not
looking at the game,
191
00:07:48,645 --> 00:07:50,981
looking at you
not looking at the game.
192
00:07:52,082 --> 00:07:53,584
What is going on?
193
00:07:53,684 --> 00:07:55,418
All right, I-I spotted
a woman I know
194
00:07:55,518 --> 00:07:57,888
sitting a few rows back
to the right, but don't look.
195
00:07:57,988 --> 00:07:59,690
And...
196
00:08:02,292 --> 00:08:03,594
You both looked,
didn't you?
197
00:08:03,694 --> 00:08:06,029
I'm still looking.
I was a little curious.
198
00:08:07,497 --> 00:08:09,265
Her name is Kayla.
199
00:08:09,365 --> 00:08:11,501
And at first I was into it
and she was into it.
200
00:08:11,602 --> 00:08:12,836
But then I wasn't
so into it
201
00:08:12,936 --> 00:08:14,370
and she was, like,
really into it,
202
00:08:14,470 --> 00:08:15,772
so I had to get
the hell out of it.
203
00:08:15,872 --> 00:08:18,742
Trust me, if she sees me,
we're gonna get into it.
204
00:08:18,842 --> 00:08:21,111
So, you're gonna let
an ex-girlfriend
205
00:08:21,211 --> 00:08:23,013
ruin our perfectly good day?
206
00:08:23,113 --> 00:08:25,582
Pop, it won't be a perfectly
good day if she sees me.
207
00:08:25,682 --> 00:08:27,283
Trust me, you don't
want to see Kayla
208
00:08:27,383 --> 00:08:28,985
with a bat in her hands.
209
00:08:29,085 --> 00:08:31,387
* *
210
00:08:33,657 --> 00:08:35,759
Wait.
Pause, pause, pause.
Okay, okay.
211
00:08:35,859 --> 00:08:38,428
Remind me again why we're
starting with the fourth one?
212
00:08:38,528 --> 00:08:40,664
Oh, no, the fourth one
is the first one.
213
00:08:40,764 --> 00:08:42,933
So, is that like
a space thing?
214
00:08:44,234 --> 00:08:46,436
No. It's just the way
he told the story.
215
00:08:46,536 --> 00:08:49,372
And that garbage can
that goes "bleepy bloopy,"
216
00:08:49,472 --> 00:08:51,608
he needs the gold man to speak?
217
00:08:51,708 --> 00:08:53,443
Well, yeah.
He's a translator.
218
00:08:54,344 --> 00:08:55,646
But my Alexa can speak.
219
00:08:56,479 --> 00:08:59,549
My car can speak.
Right, but this is
a long, long time ago.
220
00:08:59,650 --> 00:09:01,584
But they have spaceships.
221
00:09:01,685 --> 00:09:03,820
It's a galaxy far,
far away!
222
00:09:06,156 --> 00:09:10,093
Look, can I just,
can I start the movie again?
223
00:09:12,562 --> 00:09:14,430
What are you doing?
What are you doing?!
224
00:09:14,530 --> 00:09:16,700
I just got an email.
Keep going, it's fine.
225
00:09:16,800 --> 00:09:20,370
No. No, no, no, no. Okay.
No phones during Star Wars.
226
00:09:21,537 --> 00:09:23,707
He's acting like
he's in the movie.
227
00:09:23,807 --> 00:09:28,611
* For it's one, two,
three strikes you're out *
228
00:09:28,712 --> 00:09:33,483
* At the old ball game. *
229
00:09:33,583 --> 00:09:35,686
Dodgers!
230
00:09:39,489 --> 00:09:41,091
Look at you, man.
231
00:09:41,191 --> 00:09:43,927
It's the seventh-inning stretch,
and you're not even stretching.
232
00:09:44,027 --> 00:09:45,461
Okay...
233
00:09:45,561 --> 00:09:47,664
What did you do to that woman?
234
00:09:47,764 --> 00:09:48,665
Nothing.
235
00:09:48,765 --> 00:09:50,734
It just didn't
work out, so...
236
00:09:51,634 --> 00:09:52,903
I ghosted her.
237
00:09:53,003 --> 00:09:55,706
Oh, so instead
of manning up
238
00:09:55,806 --> 00:09:57,708
and telling her
you're not interested,
239
00:09:57,808 --> 00:09:59,275
you just disappeared?
240
00:09:59,375 --> 00:10:01,611
Well, I wouldn't
put it like that.
241
00:10:01,712 --> 00:10:04,447
Well, how would
you put it?
242
00:10:04,547 --> 00:10:06,516
I would say
I cared so much
243
00:10:06,616 --> 00:10:09,185
about her feelings,
I avoided them.
244
00:10:10,887 --> 00:10:14,124
Okay, then, maybe it's not
too late to get things right.
245
00:10:14,224 --> 00:10:15,792
Oh, no, I think
it's too late.
246
00:10:15,892 --> 00:10:18,261
I don't know,
she looks sweet.
247
00:10:18,361 --> 00:10:19,930
Yeah? Well, check out
her texts.
248
00:10:21,397 --> 00:10:23,399
"I hope you go to hell."
Oh...
249
00:10:23,499 --> 00:10:25,001
I mean, it's not that bad.
250
00:10:25,101 --> 00:10:26,636
No, no, no. Keep reading.
251
00:10:26,737 --> 00:10:29,706
"You stupid..." Oh!
Oh!
252
00:10:30,673 --> 00:10:32,242
"And you can stick..."
253
00:10:35,812 --> 00:10:39,182
Yeah, she doesn't look
the way she texts.
254
00:10:40,683 --> 00:10:42,118
Excuse me. Sorry.
255
00:10:42,218 --> 00:10:44,788
All right.
256
00:10:44,888 --> 00:10:47,390
We should leave now so
we can beat the traffic.
257
00:10:47,490 --> 00:10:49,425
Come on.
Boo!
258
00:10:49,525 --> 00:10:50,994
Who brought this guy?
259
00:10:51,094 --> 00:10:52,328
No, I agree with Dave.
260
00:10:52,428 --> 00:10:53,830
We should go now
to beat the crowd.
261
00:10:53,930 --> 00:10:56,166
Plus...
my neck is killing me.
262
00:10:56,266 --> 00:10:58,668
Oh, you can blame
yourself for that.
263
00:11:00,436 --> 00:11:02,172
Dad, I'm cold.
Where's my jacket?
264
00:11:02,272 --> 00:11:03,774
Oh, I-I didn't bring one.
265
00:11:03,874 --> 00:11:07,177
I wish Mom was here.
266
00:11:12,482 --> 00:11:14,617
Okay, let's go
buy you a jacket.
267
00:11:14,717 --> 00:11:16,652
And another ice cream.
268
00:11:16,753 --> 00:11:18,221
You just said
you were cold.
269
00:11:18,321 --> 00:11:20,123
Well, I won't be with a jacket.
270
00:11:22,392 --> 00:11:23,459
All right, come on.
271
00:11:23,559 --> 00:11:24,594
Oh, and while
you're there,
272
00:11:24,694 --> 00:11:26,229
hook a sister up
with a churro.
273
00:11:26,329 --> 00:11:28,298
Ooh, make that two, and
don't forget the caramel sauce.
274
00:11:28,398 --> 00:11:29,599
Hey, Dave.
275
00:11:29,699 --> 00:11:31,434
Dave, maybe
I should go with you.
276
00:11:31,534 --> 00:11:33,669
No, no, Malcolm,
you're gonna stay here
277
00:11:33,770 --> 00:11:35,505
and you'll watch this
game with your father.
278
00:11:35,605 --> 00:11:37,841
Come on, Pop.
You come on.
279
00:11:37,941 --> 00:11:39,242
You know what, Malcolm?
280
00:11:39,342 --> 00:11:41,411
I thought this could be
our new tradition.
281
00:11:41,511 --> 00:11:42,779
You treating me
to tickets.
282
00:11:42,879 --> 00:11:45,615
You know, father and son
at the ballpark,
283
00:11:45,715 --> 00:11:47,383
just like Field of Dreams.
284
00:11:47,483 --> 00:11:51,021
Except for there's no cornfield
and nobody's dead.
285
00:11:52,188 --> 00:11:53,256
Yeah, well, not yet.
286
00:11:53,356 --> 00:11:54,825
But if Kayla sees me,
that could change.
287
00:11:54,925 --> 00:11:56,659
No, no, no, no, no, no, no.
288
00:11:56,759 --> 00:11:58,929
I have never left
a Dodger game early,
289
00:11:59,029 --> 00:12:00,496
and I'm not gonna
start now.
290
00:12:00,596 --> 00:12:02,432
Plus, I've got
the car keys.
291
00:12:02,532 --> 00:12:03,633
So sit down!
292
00:12:03,733 --> 00:12:05,435
Everybody start watching
the game,
293
00:12:05,535 --> 00:12:07,770
and start having fun right now!
294
00:12:07,871 --> 00:12:10,106
Including you, sir!
295
00:12:17,213 --> 00:12:18,314
All right,
look at that.
296
00:12:18,414 --> 00:12:20,450
The Dodgers have
eight hits in.
297
00:12:20,550 --> 00:12:22,953
I've missed all of 'em.
298
00:12:23,053 --> 00:12:24,520
Nice jacket, Grover.
299
00:12:24,620 --> 00:12:25,922
My son's first
baseball game,
300
00:12:26,022 --> 00:12:28,591
and he will have
this memento forever.
301
00:12:28,691 --> 00:12:29,725
Ha!
302
00:12:29,826 --> 00:12:32,295
He'll grow out of it
in six months.
303
00:12:32,395 --> 00:12:34,697
I thought
you weren't here.
304
00:12:34,797 --> 00:12:35,999
I'm not.
305
00:12:36,099 --> 00:12:38,034
If I was, Grover would have
a hoodie from home.
306
00:12:38,134 --> 00:12:40,636
And a bag of carrots.
307
00:12:40,736 --> 00:12:42,973
Oh, look, look.
We're on the dance cam!
308
00:12:43,073 --> 00:12:44,140
Oh, look at that!
309
00:12:44,240 --> 00:12:45,976
Oh, give Daddy some room.
310
00:12:53,884 --> 00:12:55,618
Come on!
311
00:12:55,718 --> 00:12:57,320
Everything okay
down there, Dave?
312
00:12:57,420 --> 00:13:00,223
Oh, yeah,
Just making memories.
313
00:13:00,323 --> 00:13:02,358
* *
314
00:13:03,894 --> 00:13:06,930
Is that one an Ewok?
No.
315
00:13:09,099 --> 00:13:10,333
Is that one an Ewok?
316
00:13:10,433 --> 00:13:12,268
Babe, just, just watch.
317
00:13:12,368 --> 00:13:15,005
When does Billy Dee
Williams show up?
318
00:13:16,172 --> 00:13:17,640
Wait a minute.
319
00:13:17,740 --> 00:13:21,277
Is Billy Dee Williams an Ewok?
'Cause I don't play that.
320
00:13:21,377 --> 00:13:24,881
This movie is
too dry looking.
321
00:13:24,981 --> 00:13:27,750
I know,
it's making me thirsty.
322
00:13:29,052 --> 00:13:31,654
And you know, it takes too long
to get to the Ewoks.
323
00:13:31,754 --> 00:13:33,856
Ewoks aren't in this movie!
324
00:13:35,358 --> 00:13:36,759
They're in the third one.
325
00:13:37,560 --> 00:13:38,929
So the one
before this one.
326
00:13:39,029 --> 00:13:40,763
No, two after this.
327
00:13:42,332 --> 00:13:43,366
I mean,
come on, Marty.
328
00:13:43,466 --> 00:13:44,667
You got to admit
that's confusing.
329
00:13:44,767 --> 00:13:46,102
Oh, that is interesting.
330
00:13:46,202 --> 00:13:47,570
Because hundreds of
millions of people
331
00:13:47,670 --> 00:13:49,439
clearly do not find it
confusing.
332
00:13:49,539 --> 00:13:51,774
* *
333
00:13:53,576 --> 00:13:55,111
Can you believe
Dave and Malcolm
334
00:13:55,211 --> 00:13:56,379
wanted us to leave early
335
00:13:56,479 --> 00:13:58,148
and miss Freeman's
walk-off homer?
336
00:13:58,248 --> 00:14:00,183
Oh, actually,
Dave did miss it.
337
00:14:00,283 --> 00:14:01,751
Oopsies.
338
00:14:03,253 --> 00:14:06,222
We had a great time spending
the whole ninth inning
339
00:14:06,322 --> 00:14:07,723
looking for Dippin' Dots.
340
00:14:07,823 --> 00:14:10,560
We found 'em.
Yeah, we did.
341
00:14:10,660 --> 00:14:12,162
Yeah, I had a great time, too.
342
00:14:12,262 --> 00:14:15,598
Even though Malcolm ghosted me
like he did that woman.
343
00:14:15,698 --> 00:14:18,034
I guess that's just
what he does.
344
00:14:18,134 --> 00:14:20,836
I got you free tickets
and free parking.
345
00:14:20,937 --> 00:14:23,106
I don't hear you
complaining about that.
346
00:14:24,407 --> 00:14:26,309
Grover!
347
00:14:26,409 --> 00:14:27,577
Whoa, whoa, whoa.
348
00:14:27,677 --> 00:14:29,712
Did he get any of that
in my new truck?
349
00:14:30,813 --> 00:14:34,050
I-I mean, is-is the boy okay?
350
00:14:34,150 --> 00:14:38,388
He's fine and, uh...
so is the truck.
351
00:14:38,488 --> 00:14:41,124
I-I think he just has
a little bit of a stomach bug.
352
00:14:41,224 --> 00:14:42,658
Uh, or...
353
00:14:42,758 --> 00:14:44,927
his father let him eat whatever
he wanted for four hours.
354
00:14:45,028 --> 00:14:46,462
He didn't have
that much.
355
00:14:46,562 --> 00:14:48,764
He literally ate
his height in hot dogs.
356
00:14:50,000 --> 00:14:51,634
Gemma, at this point
there's no reason
357
00:14:51,734 --> 00:14:53,069
for me to tell you
that were right.
358
00:14:53,169 --> 00:14:54,204
The proof is...
359
00:14:55,438 --> 00:14:57,540
...all over the parking lot.
360
00:14:57,640 --> 00:14:59,342
And on the upholstery.
361
00:14:59,442 --> 00:15:01,077
Ah...!
362
00:15:01,177 --> 00:15:02,345
I heard that.
363
00:15:02,445 --> 00:15:04,647
You owe me a full detail.
364
00:15:05,448 --> 00:15:08,651
I'm sorry that I said that
you were gonna ruin guys' night.
365
00:15:08,751 --> 00:15:10,753
But can you please be here now?
366
00:15:10,853 --> 00:15:13,990
Yes. And lucky for you,
I have wipes and Tums.
367
00:15:14,090 --> 00:15:15,091
Thank you.
368
00:15:15,191 --> 00:15:16,459
Look at this.
369
00:15:16,559 --> 00:15:18,561
This traffic is insane.
370
00:15:18,661 --> 00:15:21,597
We've been stuck
for like 20 minutes.
371
00:15:21,697 --> 00:15:23,199
I have to pee.
372
00:15:23,299 --> 00:15:25,201
At least.
373
00:15:26,969 --> 00:15:28,871
At least?
Probably more.
Okay.
374
00:15:28,971 --> 00:15:31,441
Oh, oh, please don't pee
or more in this truck.
375
00:15:31,541 --> 00:15:34,077
Hit the child lock...
I-I don't know
where the button is.
376
00:15:34,177 --> 00:15:36,012
Just hit the button.
It's a new truck.
377
00:15:36,112 --> 00:15:37,647
* *
378
00:15:37,747 --> 00:15:39,049
Hey.
Hey.
379
00:15:39,149 --> 00:15:41,317
You're missing your movie.
Yeah.
380
00:15:41,417 --> 00:15:42,552
We just got to the part
381
00:15:42,652 --> 00:15:44,387
where they fell
into the wet garbage...
382
00:15:44,487 --> 00:15:45,421
Ah.
383
00:15:45,521 --> 00:15:46,822
It's so cool.
384
00:15:48,291 --> 00:15:51,061
Necie, come on, you
think it's silly.
385
00:15:51,161 --> 00:15:52,595
No.
386
00:15:53,696 --> 00:15:56,366
If it's important to you,
it's important to me.
387
00:15:56,466 --> 00:15:58,901
So, why is it
important to us?
388
00:16:01,171 --> 00:16:02,705
Okay, look.
389
00:16:02,805 --> 00:16:05,108
I don't share this
with a lot of people...
Mm.
390
00:16:05,208 --> 00:16:09,479
...but the truth is,
I wasn't the coolest kid.
391
00:16:09,579 --> 00:16:11,181
What...?
Yeah.
392
00:16:11,281 --> 00:16:13,549
I know. Growing up
was rough for me.
393
00:16:13,649 --> 00:16:14,950
Like...
394
00:16:15,051 --> 00:16:16,419
I wasn't like the other
boys on the block.
395
00:16:16,519 --> 00:16:18,921
I didn't talk like them,
I didn't dress like them.
396
00:16:19,021 --> 00:16:22,292
Whenever we played basketball,
they called me Airball Butler.
397
00:16:23,893 --> 00:16:25,428
My dad came up
with that one.
398
00:16:25,528 --> 00:16:27,797
Babe.
399
00:16:27,897 --> 00:16:31,134
I spent a lot of time
looking for where I fit in.
400
00:16:31,234 --> 00:16:32,902
You know?
401
00:16:33,002 --> 00:16:37,740
Space and sci-fi movies
were like my escape.
402
00:16:37,840 --> 00:16:41,077
I mean, come on, I work
with rockets and robots.
403
00:16:41,177 --> 00:16:42,978
Where do you think
that came from?
404
00:16:44,480 --> 00:16:47,183
Seems like Airball Butler
got his dream.
Yeah.
405
00:16:47,283 --> 00:16:48,551
And he got the girl.
406
00:16:48,651 --> 00:16:50,286
See, you better
believe it.
Yeah, you know.
407
00:16:50,386 --> 00:16:52,322
I know.
408
00:16:54,690 --> 00:16:56,826
Mom, are you...?
Shh.
409
00:16:57,860 --> 00:16:58,828
Are you enjoying this?
410
00:16:58,928 --> 00:17:01,231
Yes, it's exciting,
and, look,
411
00:17:01,331 --> 00:17:04,066
that wizard guy's wearing
the same costume we made
412
00:17:04,167 --> 00:17:05,668
for your school
Halloween parade.
413
00:17:05,768 --> 00:17:07,170
Yeah, that's Obi-Wan Kenobi.
414
00:17:07,270 --> 00:17:09,272
Yes, Obi-Wan.
Oh.
415
00:17:09,372 --> 00:17:11,274
We made
his robes together.
416
00:17:11,374 --> 00:17:12,508
Oh, we had so much fun.
417
00:17:12,608 --> 00:17:13,909
I stayed up all night
sewing that thing.
418
00:17:14,009 --> 00:17:17,079
He looked so cute.
419
00:17:17,180 --> 00:17:20,583
Mama, I did not look cute.
I was fierce.
420
00:17:20,683 --> 00:17:22,952
Now I remember
watching this movie.
421
00:17:23,052 --> 00:17:25,988
The guy in the black
football helmet...
422
00:17:26,088 --> 00:17:27,190
Yeah?
...he killed Obi.
423
00:17:28,524 --> 00:17:30,460
And then
the big monkey man
424
00:17:30,560 --> 00:17:32,362
helped blow up
the Death Ball.
425
00:17:32,462 --> 00:17:34,864
That's it.
I knew it.
426
00:17:36,666 --> 00:17:38,301
Is that a spoiler?
427
00:17:38,401 --> 00:17:40,102
Several.
428
00:17:40,203 --> 00:17:42,772
* *
429
00:17:44,039 --> 00:17:46,842
Pop, I know you think
I took the easy way out,
430
00:17:46,942 --> 00:17:50,446
but... man, dating now is not
like it was in your day.
431
00:17:50,546 --> 00:17:51,881
My day?
Yeah.
432
00:17:51,981 --> 00:17:54,950
Some things
never change, Malcolm.
433
00:17:55,050 --> 00:17:57,220
I mean, you called it
ghosting, back in my day
434
00:17:57,320 --> 00:17:59,355
we called it
"hit it and quit it."
435
00:18:00,656 --> 00:18:03,293
It was foul then
and it's foul now.
436
00:18:05,295 --> 00:18:06,329
You're right.
437
00:18:07,129 --> 00:18:09,965
I promise, moving forward,
I will handle things better.
438
00:18:10,065 --> 00:18:11,534
But-but, hey,
at least you got to see
439
00:18:11,634 --> 00:18:13,068
a good game tonight, right?
440
00:18:13,169 --> 00:18:16,005
Why do you think I was
so excited about this game?
441
00:18:16,105 --> 00:18:18,441
Because you love the Dodgers.
442
00:18:18,541 --> 00:18:19,975
No, Malcolm.
443
00:18:20,075 --> 00:18:23,379
I was excited to spend
some quality time with you.
444
00:18:23,479 --> 00:18:25,381
Hell, I could've
watched the Dodger game
445
00:18:25,481 --> 00:18:27,850
at home in my drawers.
446
00:18:30,486 --> 00:18:33,289
And I spent the whole time
hiding from Kayla.
447
00:18:33,389 --> 00:18:34,557
Mm.
448
00:18:34,657 --> 00:18:37,126
I'm sorry, Pop.
449
00:18:37,227 --> 00:18:39,462
Hey, you want to watch
tomorrow night's game together?
450
00:18:39,562 --> 00:18:40,496
I'd love to.
451
00:18:40,596 --> 00:18:41,897
All right.
All right.
452
00:18:41,997 --> 00:18:43,333
You're gonna have to wear
some pants, though.
453
00:18:43,433 --> 00:18:44,800
Eh...
454
00:18:44,900 --> 00:18:46,836
We'll see about that.
455
00:18:48,170 --> 00:18:50,473
- Okay.
- Ooh.
456
00:18:50,573 --> 00:18:53,843
There are no Porta Potties
within a quarter-mile radius.
457
00:18:53,943 --> 00:18:55,878
I got to pee in a bush.
458
00:18:57,413 --> 00:18:58,581
Oh.
459
00:18:58,681 --> 00:19:01,083
Congratulations, Grover.
You are now a man.
460
00:19:01,183 --> 00:19:04,220
Nice.
Yeah, up top.
461
00:19:06,256 --> 00:19:08,724
Can I get a squeeze
of that hand sanitizer?
Yeah, mm-hmm.
462
00:19:08,824 --> 00:19:09,825
Oh, traffic's
starting to move.
463
00:19:09,925 --> 00:19:11,394
Hey, Malcolm,
464
00:19:11,494 --> 00:19:12,828
would you see if that
guy will let us in?
Yeah.
465
00:19:15,565 --> 00:19:17,367
Oh, my God, that's Kayla.
466
00:19:18,668 --> 00:19:19,769
That's Kayla?
Yeah.
467
00:19:19,869 --> 00:19:21,804
Oh, don't worry, I got this.
468
00:19:21,904 --> 00:19:23,138
Hey, Kayla!
469
00:19:24,774 --> 00:19:26,576
I got your boy Malcolm here.
470
00:19:26,676 --> 00:19:28,478
Malcolm?
471
00:19:28,578 --> 00:19:30,913
Hey, Kayla.
472
00:19:31,013 --> 00:19:32,448
Girl, we was just
talking about you.
473
00:19:32,548 --> 00:19:33,449
It was, um...
474
00:19:33,549 --> 00:19:34,917
It was a good game, huh?
475
00:19:35,017 --> 00:19:36,252
Good game?
Yeah.
476
00:19:36,352 --> 00:19:37,186
Good game?
477
00:19:37,287 --> 00:19:38,588
You've got a lot of nerve,
478
00:19:38,688 --> 00:19:41,791
you arrogant, two-faced-ed,
lying-ass dirtbag.
479
00:19:41,891 --> 00:19:43,293
How dare you ghost me?
480
00:19:43,393 --> 00:19:45,060
Yeah, but, Kayla, come on...
You know what, Malcolm?
481
00:19:45,160 --> 00:19:47,763
No, no. The less you say,
the sooner it'll be over.
482
00:19:47,863 --> 00:19:49,399
You know what?
483
00:19:49,499 --> 00:19:50,800
You can kiss my ass.
Mm.
484
00:19:50,900 --> 00:19:53,703
Besides, you weren't
all that anyway,
485
00:19:53,803 --> 00:19:55,170
two-minute brother.
486
00:19:55,671 --> 00:19:56,972
Wait a minute,
wait a minute.
487
00:19:57,072 --> 00:19:58,908
That's my son you're
talking about!
488
00:19:59,008 --> 00:20:01,043
Don't roll the window up.
Oh, hell no.
489
00:20:01,143 --> 00:20:02,445
Roll it back down,
back down.
490
00:20:11,454 --> 00:20:13,756
I got my list
down to two pages.
491
00:20:13,856 --> 00:20:16,559
Oh, thanks.
That is reasonable.
492
00:20:16,659 --> 00:20:17,693
Mama.
493
00:20:17,793 --> 00:20:19,962
You just used a smaller font.
494
00:20:21,597 --> 00:20:24,133
Well, I thought you were
tripping about the pages,
495
00:20:24,233 --> 00:20:25,601
not the number of people.
496
00:20:27,069 --> 00:20:30,806
You met the caterer.
It's gonna cost $120 a plate.
497
00:20:30,906 --> 00:20:33,643
$120 a plate?
498
00:20:34,644 --> 00:20:36,145
Let me see that list.
499
00:20:36,245 --> 00:20:37,713
Uh-uh.
500
00:20:37,813 --> 00:20:39,415
Okay.
501
00:20:39,515 --> 00:20:41,884
Baby, you just crossed off
the whole church choir.
502
00:20:41,984 --> 00:20:44,720
Babe, if they ain't singing,
they ain't eating.
503
00:20:46,889 --> 00:20:48,090
Don't need him.
504
00:20:48,190 --> 00:20:50,225
Carlos ain't even got teeth.
What he gonna do...?
505
00:20:52,127 --> 00:20:53,863
Ooh, I'm gonna keep Janice.
506
00:20:53,963 --> 00:20:56,799
I want her to see that
our kids are better than hers.
507
00:21:02,938 --> 00:21:04,840
Captioning sponsored by
CBS
508
00:21:04,940 --> 00:21:06,642
and TOYOTA.
509
00:21:06,742 --> 00:21:09,178
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.