All language subtitles for The Simpsons s34e02 One Angry Lisa.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,338 --> 00:00:03,941 (gulping) 2 00:00:03,941 --> 00:00:08,718 -(screaming) -♪ Somewhere up there ♪ 3 00:00:08,718 --> 00:00:11,991 ♪ Beyond the blue ♪ 4 00:00:11,991 --> 00:00:14,128 ♪ There's love ♪ 5 00:00:14,128 --> 00:00:16,299 ♪ For me ♪ 6 00:00:16,299 --> 00:00:19,640 -♪ And you. ♪ - HOMER: Ah...! 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,175 (screams, whimpers) 8 00:00:21,175 --> 00:00:23,413 -(rapid instrumental) -(all vocalizing dizzily) 9 00:00:27,087 --> 00:00:29,325 (all yelling) 10 00:00:39,580 --> 00:00:41,617 (screaming) 11 00:00:43,921 --> 00:00:45,758 (song stops) 12 00:00:49,633 --> 00:00:51,637 (belches loudly) 13 00:00:52,706 --> 00:00:54,743 ♪ 14 00:00:59,452 --> 00:01:01,957 ♪ 15 00:01:01,957 --> 00:01:05,130 WIFE: Oh, my gosh! It's what you thought I always wanted! 16 00:01:05,130 --> 00:01:07,636 I do like when you have a regimen. 17 00:01:07,636 --> 00:01:09,071 Oh. 18 00:01:09,071 --> 00:01:11,610 I can feel myself getting hotter than the other moms. 19 00:01:11,610 --> 00:01:14,382 And my husband can increase the incline from the app. 20 00:01:16,820 --> 00:01:18,858 (cackling) 21 00:01:18,858 --> 00:01:20,995 I've never been happier. 22 00:01:20,995 --> 00:01:23,300 I'm back to my sixth-grade weight! 23 00:01:23,300 --> 00:01:25,170 ANNOUNCER: Pedalon. Because a great marriage 24 00:01:25,170 --> 00:01:26,941 is a bike that goes nowhere. 25 00:01:26,941 --> 00:01:29,713 -(grunting) -(grunting) Why, you... 26 00:01:29,713 --> 00:01:31,182 You know, Homie, 27 00:01:31,182 --> 00:01:34,723 an exercise bike would be good for someone like me 28 00:01:34,723 --> 00:01:36,459 who can barely leave the house. 29 00:01:36,459 --> 00:01:38,631 And my birthday's coming up. 30 00:01:38,631 --> 00:01:41,102 An exercise bike? Why would you want that, 31 00:01:41,102 --> 00:01:43,106 instead of getting locked into a gym membership 32 00:01:43,106 --> 00:01:45,143 you could never use and can't cancel? 33 00:01:45,143 --> 00:01:46,780 Oh, never mind. 34 00:01:46,780 --> 00:01:49,920 Just once I'd like to get something I want. 35 00:01:49,920 --> 00:01:51,557 (cries) 36 00:01:55,397 --> 00:01:57,969 I'll get her the damn bike 37 00:01:57,969 --> 00:02:00,307 and anything else the TV says. 38 00:02:00,908 --> 00:02:04,549 (shrieks) Why, you... 39 00:02:04,549 --> 00:02:07,187 Shut up, shut up, shut up! (grunts) 40 00:02:07,856 --> 00:02:10,193 One wife bike, please. 41 00:02:10,193 --> 00:02:11,496 Excellent choice, sir. 42 00:02:11,496 --> 00:02:14,168 Our starter model goes for $1,500. 43 00:02:14,168 --> 00:02:16,272 $1,500?! 44 00:02:16,272 --> 00:02:19,145 Don't worry. We do have an installment plan. 45 00:02:19,145 --> 00:02:20,715 $40 a month for... 46 00:02:20,715 --> 00:02:22,484 (mumbles) ...months. 47 00:02:23,621 --> 00:02:25,157 That's better. 48 00:02:25,157 --> 00:02:26,527 And at 60 bucks for the classes... 49 00:02:26,527 --> 00:02:28,931 - What the...? - ...25 for the matching water bottle... 50 00:02:28,931 --> 00:02:32,137 - That's crazy. - ...and it's 125 for the special shoes. 51 00:02:32,137 --> 00:02:34,208 Fine, I'll take the shoes. 52 00:02:34,208 --> 00:02:35,210 Good choice. 53 00:02:35,210 --> 00:02:37,147 Regular laces or deluxe? 54 00:02:37,147 --> 00:02:39,151 - Regular. - The regular cost more. 55 00:02:39,151 --> 00:02:40,588 (groans) 56 00:02:40,588 --> 00:02:41,824 (snoring) 57 00:02:41,824 --> 00:02:43,828 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" from The Nutcracker playing) 58 00:02:44,796 --> 00:02:45,965 (giggles) 59 00:02:45,965 --> 00:02:49,906 And now for the birthday elf to work his silent magic. 60 00:02:49,906 --> 00:02:51,376 (yelling) 61 00:02:51,376 --> 00:02:53,948 (grunting, yelling) 62 00:02:53,948 --> 00:02:55,183 (clanks) 63 00:02:55,183 --> 00:02:57,287 (classical music playing) 64 00:02:59,458 --> 00:03:02,297 (grunts) Why did I say "I'll take it from here"? 65 00:03:02,297 --> 00:03:04,770 Why do I always want to impress? 66 00:03:04,770 --> 00:03:06,105 I got it from here, guys. 67 00:03:06,105 --> 00:03:07,742 (cracking) 68 00:03:08,511 --> 00:03:11,049 No. I'll take me from here. 69 00:03:11,049 --> 00:03:13,119 (loud groaning) 70 00:03:13,119 --> 00:03:15,591 (pained grunting) 71 00:03:15,591 --> 00:03:17,494 Oh, God! 72 00:03:17,494 --> 00:03:20,233 Assembling your bike couldn't be easier. 73 00:03:20,233 --> 00:03:23,841 Step one, get your 10,000 SPM pneumatic jigsaw. 74 00:03:23,841 --> 00:03:24,943 My what? 75 00:03:24,943 --> 00:03:26,880 Difficult. Complicated. 76 00:03:26,880 --> 00:03:28,183 Obscenely hard. 77 00:03:28,183 --> 00:03:29,452 Congratulations. 78 00:03:29,452 --> 00:03:30,955 You've opened the box. 79 00:03:30,955 --> 00:03:32,424 Now, we begin. 80 00:03:33,561 --> 00:03:34,930 (ratcheting) 81 00:03:36,165 --> 00:03:38,604 Son, I'm trapped. 82 00:03:40,107 --> 00:03:41,610 (whistling) 83 00:03:41,610 --> 00:03:42,545 (grunting) 84 00:03:42,545 --> 00:03:46,887 There must be a way to get out of this gift! 85 00:03:47,922 --> 00:03:49,425 (clanging) 86 00:03:51,262 --> 00:03:53,366 Love you, Dad. Mwah. 87 00:03:56,072 --> 00:03:57,609 (Homer groans) 88 00:03:57,609 --> 00:03:58,978 (ratcheting) 89 00:03:58,978 --> 00:04:00,848 Surprise! 90 00:04:00,848 --> 00:04:02,284 (grunting) 91 00:04:02,284 --> 00:04:04,589 It's wonderful, Homie! 92 00:04:04,589 --> 00:04:08,229 And there's one thing left I can do. 93 00:04:09,666 --> 00:04:11,436 (clanging) 94 00:04:12,204 --> 00:04:13,206 I'll fix that. 95 00:04:13,206 --> 00:04:14,843 Just stop. 96 00:04:14,843 --> 00:04:16,847 (strained grunting) 97 00:04:19,619 --> 00:04:20,721 Okay. 98 00:04:20,721 --> 00:04:23,727 "Step one, create a unique username." 99 00:04:29,371 --> 00:04:31,877 Ooh, now, he looks like fun. 100 00:04:33,881 --> 00:04:35,217 What's up, Pedalon family? 101 00:04:35,217 --> 00:04:37,655 My name is Jesse, and I care about you. 102 00:04:37,655 --> 00:04:40,360 All of you. Except for the woman on the bottom left. 103 00:04:40,360 --> 00:04:42,197 Your credit card was declined. 104 00:04:42,197 --> 00:04:44,769 Repo men are on the way! 105 00:04:45,771 --> 00:04:47,374 No...! 106 00:04:48,744 --> 00:04:50,548 Now let's ride. 107 00:04:53,787 --> 00:04:55,190 (pants, sniffs) 108 00:04:55,190 --> 00:04:56,994 (panting) 109 00:04:56,994 --> 00:04:58,597 Oh, boy. 110 00:04:58,597 --> 00:05:00,601 You got this, ScaredToGoToGym! 111 00:05:00,601 --> 00:05:02,772 Way to be, EndorphinAnnie! 112 00:05:02,772 --> 00:05:04,910 And that is the end! 113 00:05:04,910 --> 00:05:07,782 Of warm-up. Let's look alive! 114 00:05:12,457 --> 00:05:14,663 (groans) I can't. 115 00:05:14,663 --> 00:05:16,365 I can't do it. 116 00:05:17,167 --> 00:05:19,238 Don't you give up, MrsMargeSimpson! 117 00:05:19,238 --> 00:05:22,010 You're talking to me. 118 00:05:22,010 --> 00:05:23,547 Yes, I am, MrsMargeSimpson, 119 00:05:23,547 --> 00:05:25,985 and I believe in you! 120 00:05:25,985 --> 00:05:28,991 Oh, my God. A positive online interaction. 121 00:05:28,991 --> 00:05:30,493 Can you believe it, Alexa? 122 00:05:30,493 --> 00:05:32,765 ALEXA: I'm on my break. 123 00:05:32,765 --> 00:05:33,567 (humming) 124 00:05:33,567 --> 00:05:36,405 And cross that finish line. 125 00:05:36,405 --> 00:05:38,343 To quote a personal hero of mine, 126 00:05:38,343 --> 00:05:39,713 Mr. Nelson Mandela, 127 00:05:39,713 --> 00:05:42,719 it always seems impossible until it is done. 128 00:05:42,719 --> 00:05:46,158 I prefer to believe that he was talking about riding a bike 129 00:05:46,158 --> 00:05:47,394 in your living room. 130 00:05:47,394 --> 00:05:49,365 Peace out! 131 00:05:50,601 --> 00:05:52,237 Is something wrong, Mom? 132 00:05:52,237 --> 00:05:54,441 You didn't get the mail today. 133 00:05:58,884 --> 00:05:59,686 What's this? 134 00:05:59,686 --> 00:06:01,422 Lisa, I'm in cool-down mode. 135 00:06:01,422 --> 00:06:02,424 Can it wait? 136 00:06:02,424 --> 00:06:04,361 I don't want jelly legs. 137 00:06:04,361 --> 00:06:07,401 Mmm. Jelly legs. 138 00:06:10,841 --> 00:06:13,012 (chewing) 139 00:06:13,012 --> 00:06:14,381 It's a jury summons, 140 00:06:14,381 --> 00:06:15,985 in my name! 141 00:06:15,985 --> 00:06:18,022 Ignore it. When you're my age, 142 00:06:18,022 --> 00:06:21,697 the last thing you want to do is stay still in a box. 143 00:06:21,697 --> 00:06:25,470 Yeah, I mean, obviously, it's for another Lisa Simpson. 144 00:06:26,305 --> 00:06:28,142 (gasps) It says if I throw it away, 145 00:06:28,142 --> 00:06:30,615 there's six months in prison! 146 00:06:31,516 --> 00:06:33,921 Um, is that vegan? 147 00:06:33,921 --> 00:06:35,524 Vegan? No way. 148 00:06:35,524 --> 00:06:37,327 This is prison. 149 00:06:37,327 --> 00:06:39,699 It's vegetarian. 150 00:06:39,699 --> 00:06:41,703 (laughter) 151 00:06:44,576 --> 00:06:46,647 Honey, you got the triple "H"! 152 00:06:46,647 --> 00:06:48,483 Homer, home and hungry! 153 00:06:48,483 --> 00:06:51,289 Can't talk now. Jesse is freestyle rapping. 154 00:06:52,357 --> 00:06:55,230 ♪ It's only the first inning, heart beating, no retreating ♪ 155 00:06:55,230 --> 00:06:56,867 ♪ Time, it is fleeting ♪ 156 00:06:56,867 --> 00:06:57,669 When are we eating? 157 00:06:57,669 --> 00:06:59,371 6:00 p. m. No cheating! 158 00:06:59,371 --> 00:07:02,545 ♪ I'm Hamilton on a bike, Hamilton on a bike, y'all ♪ 159 00:07:02,545 --> 00:07:05,918 ♪ You drop the LBs while I drop the mic, y'all! ♪ 160 00:07:05,918 --> 00:07:07,655 (chuckles): Yeah! 161 00:07:09,124 --> 00:07:11,095 Oh... 162 00:07:11,095 --> 00:07:12,999 -(grumbling) -(chime) 163 00:07:12,999 --> 00:07:14,869 Ooh, a high four! 164 00:07:14,869 --> 00:07:17,207 Marge, sweetie, what does that bike give you 165 00:07:17,207 --> 00:07:18,877 that feeding me doesn't? 166 00:07:18,877 --> 00:07:20,815 Encouragement. 167 00:07:20,815 --> 00:07:22,952 (chiming) 168 00:07:22,952 --> 00:07:24,254 MrsMargeSimpson, 169 00:07:24,254 --> 00:07:26,927 that is one beauteous gluteus! 170 00:07:27,795 --> 00:07:30,935 HOMER: I'll put a stop to this here and now. 171 00:07:32,505 --> 00:07:34,576 Backup battery activated! 172 00:07:34,576 --> 00:07:37,481 And Marge Simpson is my biker of the week. 173 00:07:37,481 --> 00:07:39,953 (groans) Stupid Peloton! 174 00:07:39,953 --> 00:07:41,255 I mean, Pedalon! 175 00:07:41,255 --> 00:07:42,859 Uh, you know what I mean! 176 00:07:47,334 --> 00:07:49,773 (grunting) Ah... 177 00:07:50,775 --> 00:07:53,179 MrsMargeSimpson, we're gonna play "Taps" 178 00:07:53,179 --> 00:07:55,317 because you killed it today. 179 00:07:55,317 --> 00:07:57,487 ("Taps" playing) 180 00:07:57,487 --> 00:07:58,791 And riding to "Taps." 181 00:07:58,791 --> 00:08:01,028 And a one, and a two, and a go! 182 00:08:01,028 --> 00:08:04,001 Marge, you've been sitting on that thing all day. 183 00:08:04,001 --> 00:08:06,405 -(Marge grunting) - Why don't you take a walk? 184 00:08:06,405 --> 00:08:07,775 Get a little exercise. 185 00:08:07,775 --> 00:08:10,246 Wait a minute, "Marge in Charge"? 186 00:08:10,246 --> 00:08:12,150 What happened to Mrs. Marge Simpson? 187 00:08:12,150 --> 00:08:15,056 I'm just getting tired of the same old things. 188 00:08:15,056 --> 00:08:16,693 Like my last name? 189 00:08:16,693 --> 00:08:18,831 That was my gift to you at our wedding. 190 00:08:18,831 --> 00:08:22,371 It's just a user name. You're overreacting. 191 00:08:22,371 --> 00:08:23,507 - Oh, am I? -(Marge grunting) 192 00:08:23,507 --> 00:08:25,578 Am I overreacting to my wife 193 00:08:25,578 --> 00:08:27,882 being taken in by a cult? 194 00:08:27,882 --> 00:08:30,487 It's not a cult. It's just a group of people 195 00:08:30,487 --> 00:08:32,457 improving their lives, paying money, 196 00:08:32,457 --> 00:08:35,564 and slavishly following a charismatic leader. 197 00:08:36,933 --> 00:08:40,240 Ah. Boy, do I love drinking that Kool-Aid. 198 00:08:44,516 --> 00:08:47,054 (barks softly) 199 00:08:51,863 --> 00:08:55,103 Um, excuse me, there's been a mistake. 200 00:08:55,103 --> 00:08:57,441 (chuckles) Yeah, that's what they all say. 201 00:08:57,441 --> 00:09:00,781 No, really. I should not be on a jury. 202 00:09:00,781 --> 00:09:02,985 Well, no one wants to be on a jury. 203 00:09:02,985 --> 00:09:05,123 But I have a valid excuse. I'm... 204 00:09:05,123 --> 00:09:06,660 Ugh, I'm so sick of this. 205 00:09:06,660 --> 00:09:08,764 People say their work is too important, 206 00:09:08,764 --> 00:09:10,500 or they have a vacation planned, 207 00:09:10,500 --> 00:09:12,805 or they hate cops, or they love cops, 208 00:09:12,805 --> 00:09:15,210 or they're secretly eight years old. 209 00:09:15,210 --> 00:09:17,414 But I am only eight years old. 210 00:09:17,414 --> 00:09:18,951 Just ignore that magazine, 211 00:09:18,951 --> 00:09:21,055 and please take a good look at me. 212 00:09:21,055 --> 00:09:24,027 What eight-year-old wears pearls? 213 00:09:24,027 --> 00:09:27,635 You're being non-responsive and borderline fascist. 214 00:09:27,635 --> 00:09:30,039 So you claim you're eight years old, 215 00:09:30,039 --> 00:09:32,512 and you're using language like that? 216 00:09:32,512 --> 00:09:35,584 Excuse denied! Get out of my face. 217 00:09:36,452 --> 00:09:38,924 (bedsprings squeaking loudly) 218 00:09:39,959 --> 00:09:43,166 -(Marge grunting) -(Homer groans) 219 00:09:44,869 --> 00:09:47,542 - One, two, one, two, one... - Marge, Marge. Marge! 220 00:09:47,542 --> 00:09:50,480 - Ah! - You were pedaling in your sleep. 221 00:09:50,480 --> 00:09:51,783 Good. Good. 222 00:09:51,783 --> 00:09:54,288 Jesse says the only bad workout is the one 223 00:09:54,288 --> 00:09:55,457 that doesn't happen. 224 00:09:55,457 --> 00:09:56,526 (gasps) 225 00:09:56,526 --> 00:09:59,599 You brought Jesse into our bedroom. 226 00:09:59,599 --> 00:10:01,636 Oh, sweetie, don't worry. 227 00:10:01,636 --> 00:10:03,707 Yes, I may dream about him, 228 00:10:03,707 --> 00:10:05,578 spend most of my day with him, 229 00:10:05,578 --> 00:10:09,251 use up half our disposable income on him. 230 00:10:09,251 --> 00:10:11,823 But I'm married to you, Jesse. 231 00:10:11,823 --> 00:10:14,461 Homer! Homer, Homer. I'm married to Homer. 232 00:10:14,461 --> 00:10:17,134 Now, let's get to Jesse. Sleep. Sleep. 233 00:10:17,134 --> 00:10:20,273 Homer. Oh... Mmm. 234 00:10:20,273 --> 00:10:21,576 Okay. 235 00:10:21,576 --> 00:10:23,412 What is that? 236 00:10:23,412 --> 00:10:27,287 Uh, it's a Pedalon pillow scent. 237 00:10:27,287 --> 00:10:29,258 What's it called? 238 00:10:29,258 --> 00:10:33,332 Um, "Sweat Dreams, by Jesse." 239 00:10:36,573 --> 00:10:39,044 Fine. I'm going to Moe's. 240 00:10:39,044 --> 00:10:41,583 Where the only exercise you get is lifting a mug. 241 00:10:41,583 --> 00:10:43,854 Sometimes Moe helps with that, too. 242 00:10:43,854 --> 00:10:47,394 That's my big boy. Only five more to go. 243 00:10:47,394 --> 00:10:49,364 That's my little drinker. 244 00:10:49,364 --> 00:10:50,433 Aww. 245 00:10:50,433 --> 00:10:52,738 Homer, what gives? It's only Tuesday, 246 00:10:52,738 --> 00:10:54,609 and you're drinking like it's a Thursday. 247 00:10:54,609 --> 00:10:56,378 I got nothing to go home to except 248 00:10:56,378 --> 00:10:58,650 except my incredibly fit wife. 249 00:10:59,853 --> 00:11:02,424 I think she has a thing for her ride instructor. 250 00:11:02,424 --> 00:11:03,560 Eh, don't worry. 251 00:11:03,560 --> 00:11:05,430 Those guys are losers in real life. 252 00:11:05,430 --> 00:11:07,000 Let me check out what they make. 253 00:11:07,000 --> 00:11:09,706 $500,000? 254 00:11:09,706 --> 00:11:11,776 I wish I was a ride instructor. 255 00:11:11,776 --> 00:11:14,047 Yeah, me, too. Except for the bike riding, 256 00:11:14,047 --> 00:11:15,784 and saying encouraging things. 257 00:11:15,784 --> 00:11:18,122 And I'm not allowed to appear on the Internet 258 00:11:18,122 --> 00:11:20,594 without a big dot in front of my face. 259 00:11:20,594 --> 00:11:22,330 Wow, that is an improvement. 260 00:11:22,330 --> 00:11:25,771 Sure is gonna be hard to go back to "No-Dot" Moe. 261 00:11:25,771 --> 00:11:27,040 Just for that, I'll turn on 262 00:11:27,040 --> 00:11:29,979 - the really harsh lighting. - Turn it off. 263 00:11:29,979 --> 00:11:32,818 Why can't she be happy with the other instructors? 264 00:11:32,818 --> 00:11:36,660 Like Vivica, or Jen S. Or even Jen R.? 265 00:11:36,660 --> 00:11:38,362 Why always Jesse? 266 00:11:38,362 --> 00:11:40,233 Oh, did you say Jesse? 267 00:11:40,233 --> 00:11:43,339 - Jesse of Pedalon? - You guys know him? 268 00:11:43,339 --> 00:11:45,143 He is a damnation. 269 00:11:45,143 --> 00:11:47,648 Hey, you kiss your cross with that mouth? 270 00:11:47,648 --> 00:11:49,284 I know what I said. 271 00:11:49,284 --> 00:11:53,426 I could do laps in his deep blue eyes, that jerk. 272 00:11:53,426 --> 00:11:55,631 (grumbling) 273 00:11:55,631 --> 00:11:57,133 Would you listen to yourselves? 274 00:11:57,133 --> 00:11:59,572 Complaining that your wives found a healthy hobby. 275 00:11:59,572 --> 00:12:03,479 I'm ashamed to be drinking till 2:00 a. m. with all of youse. 276 00:12:04,949 --> 00:12:07,822 All rise for juror selection. 277 00:12:09,792 --> 00:12:11,997 LISA: She looks understanding. 278 00:12:14,334 --> 00:12:15,771 Christmas gift. 279 00:12:15,771 --> 00:12:17,508 Now, listen here. 280 00:12:17,508 --> 00:12:19,344 Jurors will only be released 281 00:12:19,344 --> 00:12:21,115 for the most serious of reasons. 282 00:12:21,115 --> 00:12:23,754 Tell you what, if you get me out of this, 283 00:12:23,754 --> 00:12:25,023 we could have coffee. 284 00:12:25,023 --> 00:12:27,027 Your Honor, we should both be excused. 285 00:12:27,027 --> 00:12:29,364 As a newsman who's seen too much, 286 00:12:29,364 --> 00:12:31,536 I can't possibly be objective. 287 00:12:31,536 --> 00:12:32,638 What about her? 288 00:12:32,638 --> 00:12:35,176 - She's my plus-one. - Aww. 289 00:12:35,176 --> 00:12:39,217 Do you have any objections to losing these... jurors? 290 00:12:39,217 --> 00:12:42,290 Ah, well, they're the only jurors I like. 291 00:12:43,961 --> 00:12:46,498 Oh, boy. Aw, geez. 292 00:12:46,498 --> 00:12:47,902 Don't type that part. 293 00:12:47,902 --> 00:12:49,471 And don't type the part where I said, 294 00:12:49,471 --> 00:12:50,541 "Don't type that part." 295 00:12:50,541 --> 00:12:51,776 Ah, she's typing it. 296 00:12:51,776 --> 00:12:53,914 You know, I think I'm gonna win this case. 297 00:12:53,914 --> 00:12:56,151 Oh, now she stops typing. 298 00:12:56,151 --> 00:12:58,824 Jurors six and eight are excused. 299 00:12:59,959 --> 00:13:01,796 This place makes no sense. 300 00:13:01,796 --> 00:13:02,898 You're telling me? 301 00:13:02,898 --> 00:13:04,602 I'm on this jury while I am 302 00:13:04,602 --> 00:13:07,107 simultaneously in prison. 303 00:13:07,908 --> 00:13:10,313 Personal best, WineMomNoMore. 304 00:13:10,313 --> 00:13:13,452 Big deal, the instructor talks to you. 305 00:13:13,452 --> 00:13:14,856 Marge in Charge. 306 00:13:14,856 --> 00:13:17,695 (gasps) That's me, that's me, that's me. 307 00:13:17,695 --> 00:13:19,431 I'd like to see you after class. 308 00:13:19,431 --> 00:13:20,668 Meet me in the... 309 00:13:20,668 --> 00:13:22,304 Cool Down Lounge. 310 00:13:22,304 --> 00:13:23,507 Hmm? 311 00:13:23,507 --> 00:13:25,511 Marge, I've been watching you, 312 00:13:25,511 --> 00:13:26,713 and I would like to invite you 313 00:13:26,713 --> 00:13:28,182 for a private ride. 314 00:13:28,182 --> 00:13:30,053 ♪ 315 00:13:32,758 --> 00:13:35,196 A personal experience, you and me alone. 316 00:13:35,196 --> 00:13:36,833 The world is our bike lane. 317 00:13:36,833 --> 00:13:40,073 You mean the two of us in the same place? 318 00:13:40,073 --> 00:13:41,308 Oh, no. God, no. No. 319 00:13:41,308 --> 00:13:42,845 The same way we've always done it. 320 00:13:42,845 --> 00:13:44,348 You on your bike and me on mine. 321 00:13:44,348 --> 00:13:46,786 My motives are pure. Ha. 322 00:13:46,786 --> 00:13:48,389 Well, Marge? 323 00:13:48,389 --> 00:13:50,026 ♪ Just the two of us ♪ 324 00:13:50,026 --> 00:13:53,032 ♪ We can make it if we try ♪ 325 00:13:53,032 --> 00:13:55,003 This makes me feel a little odd, 326 00:13:55,003 --> 00:13:56,840 but again, the only bad workout 327 00:13:56,840 --> 00:13:58,242 is the one you don't do. 328 00:13:58,242 --> 00:13:59,812 JESSE: You got that right. 329 00:13:59,812 --> 00:14:01,382 I thought I shut this off. 330 00:14:01,382 --> 00:14:03,486 JESSE: Uh, there's a five minute "secret listen." 331 00:14:03,486 --> 00:14:05,256 Y-You have to opt out. 332 00:14:05,256 --> 00:14:07,895 ♪ 333 00:14:10,199 --> 00:14:11,435 Here we go. 334 00:14:13,005 --> 00:14:15,343 You've got something to say, say it. 335 00:14:16,579 --> 00:14:18,149 Nap time. 336 00:14:22,625 --> 00:14:24,161 ♪ 337 00:14:25,798 --> 00:14:27,968 And when you found the victim lying carved up 338 00:14:27,968 --> 00:14:29,839 like a spiral-cut ham, 339 00:14:29,839 --> 00:14:31,408 You took this photo. 340 00:14:31,408 --> 00:14:33,780 Yeah, but see how I got the full moon 341 00:14:33,780 --> 00:14:35,718 reflecting in the pool of blood? 342 00:14:35,718 --> 00:14:37,688 And that's just using the iPhone 10, 343 00:14:37,688 --> 00:14:39,759 not the good one. (chuckles) Amazing. 344 00:14:39,759 --> 00:14:41,228 Can you believe this? 345 00:14:41,228 --> 00:14:44,167 Longest Judge Judy I've ever seen. 346 00:14:44,167 --> 00:14:46,205 (scoffs) This is not a TV show, 347 00:14:46,205 --> 00:14:48,577 and we are not a studio audience. 348 00:14:48,577 --> 00:14:52,383 And little jurors should be seen and not heard. 349 00:14:52,383 --> 00:14:54,822 (whistling) 350 00:14:54,822 --> 00:14:57,060 ♪ 351 00:15:01,703 --> 00:15:03,172 (hums) 352 00:15:04,942 --> 00:15:06,946 WOMAN'S VOICE: Welcome to the Private Ride. 353 00:15:06,946 --> 00:15:09,919 - Just you and your instructor. -(beeps) 354 00:15:09,919 --> 00:15:12,558 We'll just send that to voice mail. 355 00:15:12,558 --> 00:15:14,595 (exotic music playing) 356 00:15:16,633 --> 00:15:18,302 (speaking Mandarin) 357 00:15:18,302 --> 00:15:20,306 That means thank you for joining me. 358 00:15:20,306 --> 00:15:22,778 Today our pedal odyssey will take us on 359 00:15:22,778 --> 00:15:24,615 the Great Wall of China. 360 00:15:24,615 --> 00:15:28,189 So sit back, enjoy, and... (speaks Mandarin) 361 00:15:28,189 --> 00:15:30,694 That means remember to hydrate. 362 00:15:30,694 --> 00:15:32,430 (exotic music continues) 363 00:15:34,702 --> 00:15:36,873 Behold the wonders of China. 364 00:15:36,873 --> 00:15:38,008 Bitcoin mines, 365 00:15:38,008 --> 00:15:41,583 forced labor camps where children make smartphones, 366 00:15:41,583 --> 00:15:44,387 and romance. 367 00:15:45,189 --> 00:15:47,561 Marge, I know we've had a tough few weeks, 368 00:15:47,561 --> 00:15:49,932 but I'm really gonna make an effort to be good 369 00:15:49,932 --> 00:15:51,135 till you're not mad. 370 00:15:51,135 --> 00:15:53,072 Then I'll go back to the way I was. 371 00:15:53,072 --> 00:15:54,775 JESSE: That's it, feel the burn. 372 00:15:54,775 --> 00:15:57,180 Feel you, feel me. 373 00:15:58,984 --> 00:16:01,856 Let's take him down. 374 00:16:01,856 --> 00:16:03,392 You got to be more specific, Homer. 375 00:16:03,392 --> 00:16:05,597 We hate lots of guys in this bar. 376 00:16:05,597 --> 00:16:08,035 I know who he means. Jesse. 377 00:16:08,035 --> 00:16:09,337 If we did have sex, 378 00:16:09,337 --> 00:16:11,475 my wife would be thinking of him. 379 00:16:11,475 --> 00:16:14,381 And hypothetically, I'd be furious. 380 00:16:14,381 --> 00:16:16,853 When that guy tried to steal Marge, 381 00:16:16,853 --> 00:16:19,859 he woke the wrong sleeping fatso. 382 00:16:19,859 --> 00:16:22,163 I just have to find him. 383 00:16:22,163 --> 00:16:24,000 I can tell you where he is. 384 00:16:24,000 --> 00:16:25,136 What? How? 385 00:16:25,136 --> 00:16:26,371 You know how the Church says 386 00:16:26,371 --> 00:16:28,910 we don't share any information? 387 00:16:28,910 --> 00:16:31,850 It's a lie. Google bought us six years ago, 388 00:16:31,850 --> 00:16:34,254 so here you are. 389 00:16:34,254 --> 00:16:38,864 I'm gonna put a foot-shaped dent in his beautiful ass. 390 00:16:38,864 --> 00:16:40,934 Defense, closing statement. 391 00:16:40,934 --> 00:16:42,905 Ladies and gentlemen of the jury, 392 00:16:42,905 --> 00:16:44,842 consider everything you've seen, 393 00:16:44,842 --> 00:16:46,880 and beyond a shadow of a doubt, 394 00:16:46,880 --> 00:16:49,050 you will vote guilty. 395 00:16:49,050 --> 00:16:50,921 You're the not guilty guy. 396 00:16:50,921 --> 00:16:52,858 Uh, wha-what? 397 00:16:52,858 --> 00:16:54,160 Gol-dang it. 398 00:16:54,160 --> 00:16:56,064 Now, if there are no further statements... 399 00:16:56,064 --> 00:16:57,601 I have a statement. 400 00:16:57,601 --> 00:16:59,104 This is highly irregular, 401 00:16:59,104 --> 00:17:01,174 but I'm very bored, so I'll allow it. 402 00:17:01,174 --> 00:17:03,880 Thank you. I didn't want to be on this jury. 403 00:17:03,880 --> 00:17:05,316 I didn't think I was mature enough 404 00:17:05,316 --> 00:17:06,986 to decide a criminal case. 405 00:17:06,986 --> 00:17:10,192 But after seeing the nonsense that goes on in this courtroom, 406 00:17:10,192 --> 00:17:12,463 well, you should be ashamed. 407 00:17:12,463 --> 00:17:15,269 And, Your Honor, I find you guilty 408 00:17:15,269 --> 00:17:18,375 of criminal indifference and playing Wordle 409 00:17:18,375 --> 00:17:19,812 on the bench. 410 00:17:19,812 --> 00:17:22,450 "Bench." That's what it is. 411 00:17:22,450 --> 00:17:24,956 Ah, juror number six. Lisa Simpson. 412 00:17:24,956 --> 00:17:26,258 Yes, Judge? 413 00:17:26,258 --> 00:17:28,897 I find you in contempt of court. 414 00:17:28,897 --> 00:17:30,701 Bailiff, take her away. 415 00:17:30,701 --> 00:17:33,506 Now the forewoman is gonna be the Crazy Cat Lady. 416 00:17:33,506 --> 00:17:34,875 (gibbering): I want to take a vote. 417 00:17:34,875 --> 00:17:36,278 No, too soon! Take a vote... 418 00:17:36,278 --> 00:17:37,514 (spouting gibberish) 419 00:17:37,514 --> 00:17:40,419 Kitty's going to-- What was it? Guilty, guilty. 420 00:17:42,524 --> 00:17:45,129 And that leaves 11 jurors. It's a mistrial. 421 00:17:45,129 --> 00:17:46,833 The defendant can go free. 422 00:17:46,833 --> 00:17:48,637 (Lisa groans) 423 00:17:48,637 --> 00:17:50,306 (knock on Jesse's door) 424 00:17:50,306 --> 00:17:52,010 Uh, excuse me, private riders, 425 00:17:52,010 --> 00:17:53,613 I have a guy at the door. 426 00:17:53,613 --> 00:17:54,749 Yes, may I help you? 427 00:17:54,749 --> 00:17:56,051 (Homer grunts) 428 00:17:56,051 --> 00:17:59,357 (both grunting) 429 00:18:01,161 --> 00:18:03,499 You like that? You like that, fatty? 430 00:18:03,499 --> 00:18:06,004 Okay, so when strangling a man, don't just 431 00:18:06,004 --> 00:18:08,510 use your arms, people, engage that core. 432 00:18:08,510 --> 00:18:11,014 Engage. Engage. 433 00:18:11,014 --> 00:18:14,956 I'll die as I lived... 434 00:18:14,956 --> 00:18:17,026 failing and sweaty. 435 00:18:17,026 --> 00:18:19,364 Let him go. Let him go. 436 00:18:19,364 --> 00:18:21,468 Oh, I've got to save Homie. 437 00:18:23,740 --> 00:18:25,677 (engine not turning over) 438 00:18:25,677 --> 00:18:27,413 Damn it! 439 00:18:31,856 --> 00:18:35,029 Oh, it's so hard to ride without a screen to look at. 440 00:18:35,029 --> 00:18:38,670 Muscle memory. Muscle memory. 441 00:18:38,670 --> 00:18:40,206 ♪ 442 00:18:45,449 --> 00:18:46,753 Cool. 443 00:18:55,469 --> 00:18:57,708 Whoa! 444 00:19:03,520 --> 00:19:05,156 Aw, screw it. 445 00:19:05,156 --> 00:19:06,258 (groans) 446 00:19:06,258 --> 00:19:08,697 Whoa, was that your mom? 447 00:19:08,697 --> 00:19:11,335 In a million years my mom would not be that cool. 448 00:19:11,335 --> 00:19:13,138 Bart, be home by 6:00. 449 00:19:13,138 --> 00:19:15,076 Well, if it's not your mom, 450 00:19:15,076 --> 00:19:17,046 she stole her catchphrase. 451 00:19:17,046 --> 00:19:19,351 (panting) 452 00:19:21,656 --> 00:19:22,591 (gasping) 453 00:19:22,591 --> 00:19:26,365 You're having a thing with my wife. 454 00:19:26,365 --> 00:19:28,703 Dude, she doesn't even know where I live. 455 00:19:28,703 --> 00:19:30,774 MARGE: You get away from my husband. 456 00:19:32,043 --> 00:19:34,447 I thought you said it was a private ride. 457 00:19:34,447 --> 00:19:36,519 Well, you should have read the terms and conditions 458 00:19:36,519 --> 00:19:38,523 before you checked "agree," huh? 459 00:19:39,190 --> 00:19:41,128 (Marge grunting) 460 00:19:41,128 --> 00:19:43,332 That's enough, bub. 461 00:19:43,332 --> 00:19:46,304 That's it, Marge, work those quads. 462 00:19:46,304 --> 00:19:48,777 I'm tired of men telling me what to do. 463 00:19:48,777 --> 00:19:51,048 (grunts) 464 00:19:51,048 --> 00:19:53,753 (Jesse screaming) 465 00:19:57,326 --> 00:19:59,832 Homer, let's go home. 466 00:19:59,832 --> 00:20:01,334 Be sure to rate your ride, 467 00:20:01,334 --> 00:20:03,707 and use Jesse32 for special discounts 468 00:20:03,707 --> 00:20:04,842 in our online store. 469 00:20:04,842 --> 00:20:08,850 Not valid without any other discount codes. (groans) 470 00:20:08,850 --> 00:20:11,923 Once again I have to thank you for saving me 471 00:20:11,923 --> 00:20:13,993 when I failed at saving you. 472 00:20:13,993 --> 00:20:17,233 BOTH: ♪ Just the two of us ♪ 473 00:20:17,233 --> 00:20:19,505 ♪ We can make it if we try ♪ 474 00:20:19,505 --> 00:20:21,374 ♪ Just the two of us ♪ 475 00:20:21,374 --> 00:20:24,481 ♪ Just the two of us ♪ 476 00:20:24,481 --> 00:20:26,451 ♪ Just the two of us ♪ 477 00:20:26,451 --> 00:20:29,892 ♪ Building castles in the sky ♪ 478 00:20:29,892 --> 00:20:31,996 ♪ Just the two of us ♪ 479 00:20:31,996 --> 00:20:34,334 ♪ You and I. ♪ 480 00:20:36,138 --> 00:20:38,576 Is that my bike? 481 00:20:38,576 --> 00:20:41,281 HOMER AND MARGE: ♪ Just the two of us ♪ 482 00:20:41,281 --> 00:20:44,020 ♪ We can make it if we try ♪ 483 00:20:44,020 --> 00:20:45,824 ♪ Just the two of us. ♪ 484 00:20:50,032 --> 00:20:52,270 I'm interested in buying a bike. 485 00:20:52,270 --> 00:20:54,374 Well, you have come to the right place. 486 00:20:54,374 --> 00:20:56,278 I'll take it from here. 487 00:20:56,278 --> 00:20:59,451 (chuckles, sighs) I used to make 500 grand a year. 488 00:20:59,451 --> 00:21:01,789 And I used to be king of South Jersey. 489 00:21:01,789 --> 00:21:05,262 My big mistake was moving into Middlesex County. 490 00:21:05,262 --> 00:21:08,536 Why did I get so cocky? Stupid, stupid, stupid! 491 00:21:08,536 --> 00:21:11,208 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 492 00:21:11,208 --> 00:21:13,713 and FOX BROADCASTING COMPANY 493 00:21:13,713 --> 00:21:18,322 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 494 00:21:29,778 --> 00:21:31,716 Shh! 495 00:21:31,766 --> 00:21:36,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.