All language subtitles for Significant.Other.2022.1080p.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:21,275 --> 00:02:25,646 Portland's number one station for classic rock. 107.1. 1 00:02:25,746 --> 00:02:27,014 The Way Back. 2 00:02:30,218 --> 00:02:31,219 Oh, shit. 3 00:02:44,332 --> 00:02:45,799 This was my mom's jam. 4 00:02:57,811 --> 00:02:59,112 Were you sleeping? 5 00:03:00,648 --> 00:03:02,049 Sorry. 6 00:03:03,717 --> 00:03:04,918 Sorry. 7 00:03:15,796 --> 00:03:18,396 Hey! No, no, no, no. What are you doing? You're gonna kill us both. 8 00:03:18,566 --> 00:03:20,434 Oh! 9 00:04:37,878 --> 00:04:40,147 Yo. Thanks, babe. 10 00:04:41,715 --> 00:04:44,184 I asked for something vegetarian, 11 00:04:44,352 --> 00:04:47,355 but she just kind of threw a bunch of sides in the box, so... 12 00:04:47,421 --> 00:04:48,856 Hmm. 13 00:04:48,956 --> 00:04:51,568 Better have that thing memorized by the time we get to the trailhead. 14 00:04:51,592 --> 00:04:53,927 Do you have it memorized? 15 00:04:54,027 --> 00:04:55,128 You bet your ass I do. 16 00:04:55,228 --> 00:04:59,032 Really? Okay. What's, uh, this one right here? 17 00:04:59,132 --> 00:05:00,868 That one? It's so easy. 18 00:05:00,968 --> 00:05:03,270 Uh-huh. Piccadilly sweet rose. 19 00:05:05,272 --> 00:05:07,074 Not even close. It's... 20 00:05:07,174 --> 00:05:08,709 Look, if I had it memorized, 21 00:05:08,809 --> 00:05:11,545 I wouldn't have to lug that thing around, would I? Mm-hmm. 22 00:05:14,382 --> 00:05:17,084 Hmm, looks like we have company. 23 00:05:18,952 --> 00:05:20,153 Hey, man. 24 00:05:21,288 --> 00:05:23,290 I could take your trash. 25 00:05:24,625 --> 00:05:25,693 Uh... 26 00:05:25,793 --> 00:05:28,396 Thanks, that's, uh... Yeah, we just started. 27 00:05:28,462 --> 00:05:30,598 So, maybe you give us, like, ten minutes? 28 00:05:30,698 --> 00:05:33,801 Jimmy. Can I get a hand in here, please? 29 00:05:41,074 --> 00:05:42,943 Did you see the red star come down? 30 00:05:43,043 --> 00:05:44,412 Okay, come on. 31 00:05:52,986 --> 00:05:54,755 What the fuck was that? 32 00:06:25,052 --> 00:06:26,520 Here we go. 33 00:06:30,458 --> 00:06:32,159 Ready? 34 00:06:33,727 --> 00:06:34,795 Mm-hmm. 35 00:06:35,763 --> 00:06:36,930 Yeah. It's... 36 00:06:37,030 --> 00:06:39,800 We can totally chill in the car if you need more time. 37 00:06:39,900 --> 00:06:40,900 I'm telling you though, 38 00:06:40,968 --> 00:06:42,235 once we get going, 39 00:06:42,335 --> 00:06:43,680 I don't think you're gonna be nervous anymore, okay? 40 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 This is the fourth time I've done this trail. 41 00:06:46,740 --> 00:06:49,743 I promise, nothing scary about it. 42 00:06:50,911 --> 00:06:52,312 Okay? 43 00:06:52,480 --> 00:06:56,316 It's riskier for you to drive your car to work. 44 00:06:56,484 --> 00:06:58,752 Or surfing. Surfing's way more dangerous. 45 00:06:58,852 --> 00:07:00,087 You could break your neck, 46 00:07:00,187 --> 00:07:01,822 get eaten by a shark. You can... 47 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 I know that it's different. 48 00:07:03,991 --> 00:07:05,358 I'm comfortable in the ocean. 49 00:07:05,493 --> 00:07:06,570 I've been doing it my whole life. 50 00:07:06,594 --> 00:07:07,754 I... No, I know, but you'll be 51 00:07:07,828 --> 00:07:10,731 comfortable backpacking after this. 52 00:07:11,799 --> 00:07:14,702 Right? Plus, when we're like 80 years old 53 00:07:14,802 --> 00:07:16,880 and we're looking back on all these adventures we had together, 54 00:07:16,904 --> 00:07:19,339 you know, Yellowstone or 55 00:07:19,507 --> 00:07:22,175 Kilimanjaro or Machu Picchu or something like that, 56 00:07:22,275 --> 00:07:24,645 you're gonna laugh about how nervous you were. 57 00:07:27,247 --> 00:07:29,517 Yeah. Okay. 58 00:07:29,617 --> 00:07:30,884 Yes! 59 00:07:30,984 --> 00:07:33,153 Thank you. Great. Here we go. 60 00:07:33,253 --> 00:07:34,722 You're not going to regret this. 61 00:07:35,689 --> 00:07:36,724 You might. 62 00:07:36,824 --> 00:07:37,824 Love you. 63 00:07:59,279 --> 00:08:01,549 I was, like, 13. 64 00:08:02,382 --> 00:08:03,751 What was her name? 65 00:08:03,851 --> 00:08:04,885 Belinda. 66 00:08:04,985 --> 00:08:06,854 Oh, my God. It was not Belinda. What? 67 00:08:06,954 --> 00:08:08,288 No, I swear it was. 68 00:08:08,388 --> 00:08:13,026 Belinda Caldwell. Yeah, on a trampoline in her backyard. 69 00:08:13,126 --> 00:08:14,127 Whoa! Yeah. 70 00:08:14,227 --> 00:08:16,263 So, who kissed who first? 71 00:08:16,363 --> 00:08:18,198 I'd say it was like half-and-half, you know? 72 00:08:18,298 --> 00:08:23,637 We talked about it for 20 minutes and it was all very scientific, you know? 73 00:08:24,371 --> 00:08:25,573 How was it? 74 00:08:26,173 --> 00:08:27,808 Oh! Not good. 75 00:08:27,908 --> 00:08:31,211 Just not good, you know? Pressed our mouths together and kind of 76 00:08:31,311 --> 00:08:32,913 moved them around a bunch. 77 00:08:33,013 --> 00:08:34,281 I do remember thinking, 78 00:08:34,381 --> 00:08:37,084 "Why are there so many teeth involved in this?" 79 00:08:38,752 --> 00:08:43,190 Like, "Is she gonna try to bite my fucking tonsils out?" 80 00:08:43,290 --> 00:08:45,225 Like the inside of my mouth... 81 00:08:47,895 --> 00:08:48,896 Shouldn't have... 82 00:08:48,996 --> 00:08:51,832 Hey, yo! Let's go. We're burning daylight. 83 00:09:10,417 --> 00:09:11,819 Hey, uh... 84 00:09:13,086 --> 00:09:14,688 How's it coming back there? 85 00:09:14,788 --> 00:09:17,224 It's bad. I mean, it's bad. 86 00:09:17,324 --> 00:09:18,792 Do you wanna help me, maybe? 87 00:09:18,892 --> 00:09:21,729 Hon, we're trying to attack this thing as a team, you know? 88 00:09:21,829 --> 00:09:24,297 I'm doing food, you're doing lodging. 89 00:09:24,397 --> 00:09:27,735 With our powers combined, we might make it through the night. 90 00:09:27,835 --> 00:09:30,170 Just come over here and try this, all right? 91 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 We can deal with the tent later. 92 00:09:36,009 --> 00:09:37,878 Mm, that's money. 93 00:09:37,978 --> 00:09:39,046 Here. 94 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Just try it. 95 00:09:41,548 --> 00:09:42,850 Huh. Interesting. 96 00:09:42,950 --> 00:09:47,120 Is this the first of an eight or nine-course meal or... 97 00:09:47,220 --> 00:09:49,580 Let me explain a little something about the human body, okay? 98 00:09:49,657 --> 00:09:51,058 Hmm. 99 00:09:51,158 --> 00:09:53,894 It works most efficiently when you give it just enough fuel, right? 100 00:09:53,994 --> 00:09:57,665 'Cause if you have too much, then you get sluggish and you can cramp. 101 00:09:57,731 --> 00:10:00,333 You wanna keep that needle right above empty. You know? 102 00:10:00,433 --> 00:10:03,470 Oh. Got it. Okay, so I'll just kinda eat like this, like... 103 00:10:04,705 --> 00:10:06,173 Yeah, you got it. 104 00:10:10,978 --> 00:10:13,080 What? What? 105 00:10:13,180 --> 00:10:15,683 You're looking at me like a weirdo. What is going on? 106 00:10:15,783 --> 00:10:18,819 I'm looking at you super regular. Hmm. 107 00:10:18,919 --> 00:10:20,821 How do you want me to look at you? 108 00:10:20,921 --> 00:10:23,190 Hey, if you wanna kiss me, just kiss me. 109 00:10:23,290 --> 00:10:24,658 All right. 110 00:10:25,158 --> 00:10:26,526 Love you. 111 00:10:26,626 --> 00:10:30,297 Oh, my God. Oh, my God. What are you doing? 112 00:10:30,397 --> 00:10:33,366 It's me, Belinda. I still love you. 113 00:10:33,466 --> 00:10:35,568 You know what? Belinda's a good woman. 114 00:10:35,669 --> 00:10:38,038 And while that is exactly what the kiss was like... 115 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 she does not deserve this ridicule. 116 00:10:41,241 --> 00:10:44,377 And here I think I'm gonna get some tooth-free kiss of passion. 117 00:10:45,746 --> 00:10:48,882 Listen, you set up the tent, we can talk. 118 00:10:50,083 --> 00:10:51,084 Yeah? 119 00:10:53,253 --> 00:10:54,855 Hold this bowl. 120 00:10:54,955 --> 00:10:58,692 One minute. Time me. For the tent, not the sex. 121 00:10:58,792 --> 00:11:00,961 I'm telling you, this is gonna be, like, 30 seconds. 122 00:12:18,605 --> 00:12:19,706 Ruth? 123 00:12:19,807 --> 00:12:22,042 Oh, my God. You scared the crap out of me. 124 00:12:22,142 --> 00:12:24,153 Sorry, I just... I woke up in the tent and you weren't there. 125 00:12:24,177 --> 00:12:25,288 I didn't know where you were. 126 00:12:25,312 --> 00:12:28,681 Yeah, I was peeing and then I saw something. 127 00:12:28,816 --> 00:12:29,883 Yeah? What? 128 00:12:29,983 --> 00:12:32,185 I think it was a deer. 129 00:12:32,285 --> 00:12:35,923 Oh, fuck. I thought you meant, like, something scary. 130 00:12:36,023 --> 00:12:39,359 It was scary. It was staring right at me. 131 00:12:39,459 --> 00:12:42,162 I mean, that's kinda what they do. They just stare on. 132 00:12:44,832 --> 00:12:47,134 Are you done peeing? Yeah. Yeah. 133 00:13:37,450 --> 00:13:39,019 Almost there. 134 00:13:41,754 --> 00:13:43,056 Watch your step. 135 00:13:46,659 --> 00:13:47,961 Here we go. 136 00:13:48,061 --> 00:13:49,729 This better be good. 137 00:13:56,904 --> 00:13:58,271 Yeah, it's something, isn't it? 138 00:14:02,109 --> 00:14:03,443 Here we go. 139 00:14:03,911 --> 00:14:05,078 Hmm? 140 00:14:05,378 --> 00:14:06,379 Um... 141 00:14:07,915 --> 00:14:09,649 Uh... 142 00:14:09,749 --> 00:14:15,188 You know, six years ago, I just didn't know what I wanted in life. 143 00:14:18,926 --> 00:14:21,494 And I swear to God, I met you, and... 144 00:14:23,163 --> 00:14:25,265 well, it just felt like all that changed. 145 00:14:28,835 --> 00:14:32,439 'Cause now I feel like I'm going somewhere, you know? 146 00:14:32,539 --> 00:14:36,643 And I don't even know where, but I just know I wanna go there with you. 147 00:14:38,845 --> 00:14:43,616 You're smart and you're funny. 148 00:14:43,716 --> 00:14:45,252 You're curious and, uh... 149 00:14:48,221 --> 00:14:49,422 I love you. 150 00:14:52,125 --> 00:14:54,194 I love you. 151 00:14:57,965 --> 00:15:03,270 So, um, I just wanted to ask if, uh... 152 00:15:12,212 --> 00:15:14,281 Will you marry me? 153 00:15:28,561 --> 00:15:29,997 Ruth? 154 00:15:35,802 --> 00:15:36,803 Ruth? 155 00:15:38,671 --> 00:15:41,241 Whoa, whoa, whoa, whoa. Just stop. Stop. 156 00:16:24,051 --> 00:16:27,054 Harry, I'm... I'm sorry. 157 00:16:31,091 --> 00:16:32,792 Yeah, that's okay. 158 00:16:35,428 --> 00:16:36,796 That's okay. 159 00:16:43,870 --> 00:16:46,773 Harry, you know that it has nothing to do with you. 160 00:16:46,873 --> 00:16:51,078 It's not about you or, like... I know, I know. That's okay. No, I know. 161 00:16:51,178 --> 00:16:52,812 No. You don't have to say any more. 162 00:17:01,321 --> 00:17:02,722 I just feel like a fucking idiot. 163 00:17:15,568 --> 00:17:17,670 That's still a pretty damn good view. 164 00:17:34,187 --> 00:17:35,622 Shit. 165 00:18:02,449 --> 00:18:03,750 Harry. 166 00:18:03,850 --> 00:18:07,154 Look, we don't have to do this. 167 00:18:07,187 --> 00:18:12,058 I'm sorry, okay? Just leave it at that. 168 00:18:16,229 --> 00:18:17,630 It's just... 169 00:18:19,666 --> 00:18:21,201 Why did you do it? 170 00:18:24,571 --> 00:18:26,273 You knew. 171 00:18:26,373 --> 00:18:28,808 You knew how I felt about it. You said that you agreed. 172 00:18:28,908 --> 00:18:30,286 You said marriage wasn't a big deal. 173 00:18:30,310 --> 00:18:32,430 What do you want me to say? I wanted to scare you off? 174 00:18:35,047 --> 00:18:36,783 Isn't this good? 175 00:18:36,883 --> 00:18:39,452 I thought this was good. It is good. 176 00:18:39,552 --> 00:18:42,789 I want to be with you. You wanna be with me. 177 00:18:43,323 --> 00:18:44,957 That's all that matters. 178 00:18:45,057 --> 00:18:48,895 All that marriage does is lock you in and you can lose control of your life. 179 00:18:48,995 --> 00:18:51,063 Ruth, Ruth, Ruth. We're not your parents. 180 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 What do my parents have to do with this? 181 00:18:59,206 --> 00:19:00,307 Are you kidding? 182 00:19:02,442 --> 00:19:04,377 Okay, fine. Um... 183 00:19:05,111 --> 00:19:06,271 I think your parents splitting 184 00:19:06,313 --> 00:19:08,448 fucked you up more than you'd like to admit. 185 00:19:11,684 --> 00:19:13,820 Wow. Nice. 186 00:19:16,223 --> 00:19:18,591 I'm not doing this. You're not my therapist. 187 00:19:18,691 --> 00:19:20,236 Yeah, right. Like you tell her anything. 188 00:19:20,260 --> 00:19:21,694 Excuse me? 189 00:19:21,794 --> 00:19:23,839 You tell her what she wants to hear, so you get your medicine. 190 00:19:23,863 --> 00:19:25,632 Are you kidding me? You've admitted that. 191 00:19:25,732 --> 00:19:28,577 Look, maybe if you were honest with her or you, I don't know, fucking tried, 192 00:19:28,601 --> 00:19:30,379 then you wouldn't be so stressed out around this shit. 193 00:19:30,403 --> 00:19:31,938 Around what shit? 194 00:19:32,038 --> 00:19:34,678 Oh, my God. Ruth, I just proposed to you and you had a panic attack. 195 00:19:34,707 --> 00:19:37,444 You're stressed out about commitment. You're stressed out by travel. 196 00:19:37,544 --> 00:19:38,754 That is not how it works. You're... 197 00:19:38,778 --> 00:19:41,548 I'm not stressed out. 198 00:19:41,648 --> 00:19:42,891 You don't know what you're talking about, 199 00:19:42,915 --> 00:19:45,151 so just shut the fuck up! 200 00:19:54,561 --> 00:19:55,662 Harry, I'm... 201 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 Dr. Ledlow's office. How can I help you? 202 00:22:13,400 --> 00:22:14,501 Hello? 203 00:22:16,536 --> 00:22:17,536 Hello? 204 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 What the... 205 00:23:00,947 --> 00:23:02,458 Whoa. Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 206 00:23:02,482 --> 00:23:06,218 It's just me. Whoa. Hey. Hey, it's okay. It's just me. 207 00:23:07,119 --> 00:23:08,855 What's going on? 208 00:23:08,955 --> 00:23:10,490 Why did you leave... 209 00:23:10,590 --> 00:23:12,692 Oh. Holy shit. 210 00:23:12,792 --> 00:23:17,129 I was just walking and I found it like that. 211 00:23:19,599 --> 00:23:21,100 My God. 212 00:23:21,200 --> 00:23:22,669 What could've done that? 213 00:23:26,005 --> 00:23:28,641 I don't know. Jesus Christ. 214 00:23:35,515 --> 00:23:37,584 What's all that stuff on it? 215 00:23:37,684 --> 00:23:39,886 Looks like some kind of fungus, maybe? 216 00:23:41,387 --> 00:23:43,490 Is that the deer from the other night? 217 00:23:44,323 --> 00:23:47,159 No. No, no way. 218 00:23:47,259 --> 00:23:49,328 Do you know how many deer are in these woods? 219 00:23:53,099 --> 00:23:54,701 Jesus, you're shivering. 220 00:23:54,801 --> 00:23:56,703 Hey. Hey, hey, hey. 221 00:23:58,638 --> 00:23:59,815 It's okay. We'll go back to camp 222 00:23:59,839 --> 00:24:01,941 and I'll just make you some lunch. We'll relax. 223 00:24:02,041 --> 00:24:03,576 Yeah. All right. 224 00:24:04,711 --> 00:24:05,878 Jesus. 225 00:24:32,071 --> 00:24:37,343 Here we go. "Deer warts or cutaneous fibromas are caused by a papillomavirus." 226 00:24:37,443 --> 00:24:38,878 "They are usually temporary" 227 00:24:38,978 --> 00:24:42,715 "and can vary from half an inch to several inches across." 228 00:24:48,621 --> 00:24:50,456 I guess that could be it. 229 00:24:53,693 --> 00:24:55,628 But whatever killed it is still out there. 230 00:24:55,728 --> 00:24:57,463 Yeah, but it's not gonna bother us. 231 00:24:58,397 --> 00:25:00,066 We're too loud, we wield fire. 232 00:25:00,166 --> 00:25:02,001 It's not gonna come anywhere close. 233 00:25:06,773 --> 00:25:07,907 Look... 234 00:25:08,908 --> 00:25:11,778 I don't know what we are right now. 235 00:25:11,878 --> 00:25:14,581 But I swear, I'm not gonna let anything happen to you. 236 00:25:15,381 --> 00:25:16,749 Okay? 237 00:25:20,352 --> 00:25:21,688 Sorry. 238 00:25:26,626 --> 00:25:28,595 Harry, you're allowed to touch me. 239 00:25:30,162 --> 00:25:34,934 Oh, yeah. No, I know. Just for everything, you know? 240 00:25:36,468 --> 00:25:39,706 Honestly, I never even thought about what would happen if you said no. 241 00:25:40,907 --> 00:25:42,642 Just how awful that would be for you 242 00:25:42,742 --> 00:25:44,086 to have to walk around in the woods with me and... 243 00:25:44,110 --> 00:25:46,613 Harry, I'd walk around in the woods with you any day. 244 00:25:49,916 --> 00:25:50,983 I love you. 245 00:25:52,351 --> 00:25:55,622 Yeah? Yeah, of course I do, you idiot. 246 00:25:56,856 --> 00:25:57,957 But... 247 00:25:59,058 --> 00:26:00,760 People change, 248 00:26:01,794 --> 00:26:04,030 and someday you're gonna change 249 00:26:04,130 --> 00:26:09,068 and maybe that new version of you will love me, and maybe it won't. 250 00:26:10,436 --> 00:26:13,205 But you shouldn't force anything. 251 00:26:14,641 --> 00:26:16,943 What we have is good. 252 00:26:17,977 --> 00:26:19,411 It's really good. 253 00:26:19,511 --> 00:26:22,114 That's why I don't want to get married. I don't want to mess it up. 254 00:26:23,215 --> 00:26:25,652 I've seen what can happen, you know that. 255 00:26:28,921 --> 00:26:31,290 I'm with you because I love you. 256 00:26:33,726 --> 00:26:35,061 Isn't that enough? 257 00:26:42,034 --> 00:26:43,569 Yeah. 258 00:26:45,237 --> 00:26:46,673 Yeah, it is. 259 00:27:32,852 --> 00:27:35,855 I was thinking of maybe just going for a little stroll. 260 00:27:35,955 --> 00:27:37,065 Yeah? You want me to come with you? 261 00:27:37,089 --> 00:27:40,192 No, you, uh, keep cooking. 262 00:27:40,292 --> 00:27:42,962 You sure? I can finish this up. I'll come with you. 263 00:27:43,062 --> 00:27:45,097 I'm going to the bathroom, okay? 264 00:27:45,197 --> 00:27:46,365 Oh. 265 00:27:48,267 --> 00:27:50,502 You're a disgusting monster. 266 00:28:07,253 --> 00:28:08,387 No way. 267 00:28:26,405 --> 00:28:27,974 Piccadilly sweet rose. 268 00:28:47,126 --> 00:28:48,260 Whoa. 269 00:29:48,855 --> 00:29:50,156 What the hell? 270 00:30:30,930 --> 00:30:32,999 Ruth! 271 00:30:35,634 --> 00:30:36,735 Ruth! 272 00:30:37,836 --> 00:30:38,836 Ruth! 273 00:30:38,905 --> 00:30:40,139 Jesus Christ. 274 00:30:40,239 --> 00:30:41,239 Hey! 275 00:30:49,615 --> 00:30:52,618 Ruth. Hey. Hey. 276 00:30:52,718 --> 00:30:53,752 Hi. 277 00:30:54,921 --> 00:30:56,688 Hi? 278 00:30:56,788 --> 00:30:58,233 You've been gone for like half an hour. 279 00:30:58,257 --> 00:31:02,328 I know. I was distracted. Thinking about stuff. 280 00:31:03,930 --> 00:31:05,164 Okay. 281 00:31:05,264 --> 00:31:07,733 I mean, you know, that's cool and everything. I just... 282 00:31:07,833 --> 00:31:09,435 You gotta consider the context. 283 00:31:09,535 --> 00:31:11,579 You did, like, disappear into the woods yesterday, so... 284 00:31:11,603 --> 00:31:14,806 I know. I know. I'm sorry. I won't do it again. 285 00:31:15,942 --> 00:31:17,843 It's okay. I'm not trying to... 286 00:31:18,744 --> 00:31:20,246 It's okay. 287 00:31:21,847 --> 00:31:23,182 Are you all right? 288 00:31:23,682 --> 00:31:24,750 Mm-hmm. 289 00:31:28,487 --> 00:31:31,323 Okay. Cool. 290 00:31:31,423 --> 00:31:34,460 Let's head back, huh? Before the birds eat our breakfast. 291 00:31:35,561 --> 00:31:36,662 Come on. 292 00:33:25,971 --> 00:33:26,971 Ruth? 293 00:33:34,480 --> 00:33:35,747 Ruth? 294 00:33:42,621 --> 00:33:43,655 Ruth? 295 00:33:51,730 --> 00:33:52,931 Ruth? 296 00:34:09,915 --> 00:34:10,916 Ruth? 297 00:34:13,219 --> 00:34:15,287 Fuck! Jesus Christ! 298 00:34:16,988 --> 00:34:19,708 Are you trying to give me a heart attack? What are you doing out here? 299 00:34:22,161 --> 00:34:23,262 Is that my knife? 300 00:34:26,698 --> 00:34:28,234 I thought I heard an animal. 301 00:34:29,968 --> 00:34:33,038 I mean, that thing's not gonna do much. 302 00:35:03,302 --> 00:35:04,370 Good night. 303 00:35:26,725 --> 00:35:28,194 You get some sleep? 304 00:35:30,028 --> 00:35:31,197 Mm-hmm. 305 00:36:03,362 --> 00:36:06,064 You know, Stevenson said he's gonna retire at the end of the year. 306 00:36:06,832 --> 00:36:08,734 So, I finish my master's in time, 307 00:36:08,834 --> 00:36:11,370 then I'll be on the short list for vice-principal. 308 00:36:20,246 --> 00:36:22,448 You know, there'll be other candidates, too, so... 309 00:36:23,249 --> 00:36:25,351 Don't get too excited. 310 00:36:30,656 --> 00:36:32,958 Should not be a problem for you. 311 00:36:41,400 --> 00:36:43,068 I'm sorry. What's that? 312 00:36:45,737 --> 00:36:48,006 I'm sorry that I was being weird last night. 313 00:36:49,641 --> 00:36:51,009 It's just... 314 00:36:52,844 --> 00:36:55,146 I haven't been feeling like myself. 315 00:36:58,450 --> 00:37:00,419 That's okay. 316 00:37:11,196 --> 00:37:12,931 You don't have to apologize. 317 00:37:13,832 --> 00:37:18,003 I know the trip got a little weird. 318 00:37:19,070 --> 00:37:22,007 Not what I intended, obviously. 319 00:37:26,312 --> 00:37:28,414 I've actually been thinking about that. 320 00:37:30,416 --> 00:37:33,385 I know this is probably gonna come out of nowhere. 321 00:37:36,855 --> 00:37:38,424 But I think I was wrong. 322 00:37:42,093 --> 00:37:43,362 About? 323 00:37:44,129 --> 00:37:45,597 About us getting married. 324 00:37:51,837 --> 00:37:53,339 Are you serious? 325 00:37:54,673 --> 00:37:55,941 Yeah. 326 00:37:56,942 --> 00:38:01,780 It's just... You were right. We're not my parents. 327 00:38:01,880 --> 00:38:06,918 Whatever their problems were, that's their story. 328 00:38:07,018 --> 00:38:10,021 But we should have a chance at our own. 329 00:38:11,890 --> 00:38:15,694 So, I don't know, I think... 330 00:38:18,564 --> 00:38:20,165 I think we should do this. 331 00:38:26,805 --> 00:38:28,139 Are you sure? 332 00:38:29,675 --> 00:38:31,486 'Cause I just don't want to do it if you're not totally... 333 00:38:31,510 --> 00:38:32,678 Yes, I'm sure. 334 00:38:34,646 --> 00:38:36,382 But there's one condition. 335 00:38:36,448 --> 00:38:37,683 Okay. Yeah. 336 00:38:40,586 --> 00:38:42,521 I want you to ask me again. 337 00:38:45,524 --> 00:38:48,394 But I want us to pretend like it's the first time. 338 00:38:51,630 --> 00:38:54,733 Yeah. Yeah, of course. Okay. 339 00:38:57,403 --> 00:38:58,404 Um... 340 00:39:00,038 --> 00:39:01,573 Uh, yeah. 341 00:39:01,673 --> 00:39:04,042 No. Not here. 342 00:39:05,310 --> 00:39:06,612 What do you mean? 343 00:39:23,895 --> 00:39:25,431 It's so beautiful. 344 00:39:27,566 --> 00:39:28,567 Yep. 345 00:39:29,300 --> 00:39:30,736 Here we are again. 346 00:39:35,140 --> 00:39:36,975 Glad I didn't toss this. 347 00:39:43,081 --> 00:39:44,450 You ready? 348 00:39:47,919 --> 00:39:49,621 We're really doing this, huh? 349 00:40:03,134 --> 00:40:07,405 Ruth Miller, will you spend the rest of your life with me? 350 00:40:11,242 --> 00:40:12,678 Yes, I will. 351 00:40:26,458 --> 00:40:28,326 Damn, that looks good on you. 352 00:40:37,068 --> 00:40:39,471 That is the most incredible thing I have ever felt. 353 00:40:47,178 --> 00:40:48,814 I love you, Harry. 354 00:40:52,183 --> 00:40:53,218 I love you. 355 00:40:55,487 --> 00:40:57,155 No. No, no! No. 356 00:43:15,026 --> 00:43:16,227 Oh, my God. 357 00:43:18,229 --> 00:43:19,665 Oh, my God. 358 00:43:24,069 --> 00:43:25,136 Oh. 359 00:43:26,872 --> 00:43:28,106 Viv? 360 00:43:28,840 --> 00:43:29,941 Vivian! 361 00:43:33,879 --> 00:43:35,146 Oh, my God. 362 00:43:39,250 --> 00:43:40,686 Are you okay? 363 00:43:41,687 --> 00:43:43,689 She's dehydrated. 364 00:43:47,258 --> 00:43:50,261 It's okay. Just take a sip. 365 00:43:52,163 --> 00:43:53,164 Mm? 366 00:44:02,473 --> 00:44:06,277 Now, what happened to you? 367 00:44:09,380 --> 00:44:10,882 I don't remember. 368 00:44:13,551 --> 00:44:14,886 I'll call 911. 369 00:44:20,225 --> 00:44:22,227 Shit. No service. 370 00:44:25,163 --> 00:44:28,633 You know what? We're about to set up camp. 371 00:44:28,734 --> 00:44:31,136 Why don't you come with us, huh? 372 00:44:32,203 --> 00:44:34,439 We'll get some food in you. Would you like that? 373 00:44:38,977 --> 00:44:40,078 Ray? 374 00:44:41,212 --> 00:44:42,313 Yeah. 375 00:44:57,763 --> 00:44:58,864 Still nothing. 376 00:44:58,964 --> 00:45:01,066 I know. Quiet as a mouse. 377 00:45:02,200 --> 00:45:04,269 I'm gonna give it another shot. 378 00:45:10,508 --> 00:45:12,077 Hey there, hon. 379 00:45:17,816 --> 00:45:19,417 You feeling better? 380 00:45:23,789 --> 00:45:26,491 We're gonna head back first thing in the morning, I promise. 381 00:45:26,591 --> 00:45:32,430 But you, um, ready to tell us what happened to you? 382 00:45:34,599 --> 00:45:36,334 I said I don't remember. 383 00:45:39,137 --> 00:45:42,507 Maybe you have a campsite close by? 384 00:45:45,977 --> 00:45:47,278 What about your gear? 385 00:45:47,378 --> 00:45:51,382 You didn't have anything with you. I mean, were you alone? 386 00:45:54,652 --> 00:45:57,956 You didn't come all the way out here by yourself, did you? 387 00:46:04,062 --> 00:46:07,833 You know what? Forget about it then. 388 00:46:07,866 --> 00:46:09,667 You'll remember when you remember. 389 00:46:11,369 --> 00:46:13,704 Let's talk about something else, huh? 390 00:46:14,405 --> 00:46:15,573 Um... 391 00:46:15,673 --> 00:46:20,245 What do you like to do, Ruth? You got any hobbies? 392 00:46:22,680 --> 00:46:24,049 I... 393 00:46:27,919 --> 00:46:29,855 like to surf. 394 00:46:29,888 --> 00:46:32,457 Oh! That's great. Us, too. 395 00:46:33,391 --> 00:46:36,761 You know, we used to lug our shortboards 396 00:46:36,862 --> 00:46:37,863 out to the beach here, 397 00:46:37,929 --> 00:46:40,065 but the last few times we did, 398 00:46:40,165 --> 00:46:43,101 there were way too many sharks. 399 00:46:43,201 --> 00:46:46,972 Global warming pushes them all inland. So... 400 00:46:55,780 --> 00:46:58,716 Honey, are you all right? 401 00:47:09,194 --> 00:47:13,664 You know, I'm gonna go walk out a little further, 402 00:47:13,764 --> 00:47:18,603 and see if I can find some service. Get a call out. 403 00:47:29,180 --> 00:47:31,917 I think something's really wrong with her. 404 00:47:32,017 --> 00:47:34,419 Honey, I don't think we can wait until morning. 405 00:47:34,519 --> 00:47:35,553 Okay. 406 00:47:38,756 --> 00:47:40,158 Sweetheart... 407 00:47:43,361 --> 00:47:45,263 What are you doing with that? 408 00:48:06,384 --> 00:48:08,486 Come on, kid. Put that thing down. 409 00:48:11,022 --> 00:48:12,257 No. 410 00:48:13,291 --> 00:48:15,326 Hey. There you are. 411 00:48:16,461 --> 00:48:17,795 Who is that guy? 412 00:48:19,130 --> 00:48:20,165 Oh! 413 00:48:20,265 --> 00:48:21,466 It's him. 414 00:48:24,669 --> 00:48:25,703 Hey, Ruth. 415 00:48:26,571 --> 00:48:27,638 What the fuck? 416 00:48:28,139 --> 00:48:29,975 No. No. 417 00:48:30,675 --> 00:48:31,977 No. 418 00:48:32,010 --> 00:48:33,844 Hey. That's close enough. 419 00:48:35,113 --> 00:48:36,347 Who are your friends? 420 00:48:36,447 --> 00:48:37,658 No, no. We're right here, honey. 421 00:48:37,682 --> 00:48:39,002 No, we have to run. No, it's okay. 422 00:48:39,050 --> 00:48:40,485 Where are you going? 423 00:48:41,586 --> 00:48:43,054 Come back! 424 00:48:43,154 --> 00:48:46,591 Last time I'm gonna tell you, buddy. Just stay the fuck where you are! 425 00:48:46,691 --> 00:48:48,402 Whoa, whoa, whoa. You're being a little aggressive, dude. 426 00:48:48,426 --> 00:48:49,570 All right. You had your warning. 427 00:48:49,594 --> 00:48:51,862 Hey. Relax, man. I come in peace. 428 00:49:10,648 --> 00:49:13,551 Hey. Thanks for finding her. 429 00:49:16,887 --> 00:49:17,888 Ruth? 430 00:49:19,757 --> 00:49:20,758 Oh, God. 431 00:49:25,296 --> 00:49:27,365 What are you doing? 432 00:49:27,465 --> 00:49:28,899 We have to hide. Okay. 433 00:49:34,039 --> 00:49:35,106 Who is that guy? 434 00:49:35,206 --> 00:49:36,841 Is he your boyfriend? 435 00:49:39,110 --> 00:49:41,879 That is not Harry. 436 00:49:47,352 --> 00:49:50,455 Hello! Viv! 437 00:49:50,555 --> 00:49:52,457 No, no, no. Please. Please, no. Stay. 438 00:49:52,557 --> 00:49:55,626 Sweetheart, it's okay. It's just Ray. It's my husband. 439 00:49:56,894 --> 00:49:58,263 Over here. 440 00:50:02,833 --> 00:50:04,035 Thank God. 441 00:50:05,236 --> 00:50:06,671 Are you okay? 442 00:50:06,771 --> 00:50:07,905 I'm okay. 443 00:50:09,374 --> 00:50:10,608 Well... 444 00:50:12,510 --> 00:50:14,379 Well, what about that guy? 445 00:50:16,114 --> 00:50:17,114 Well, where's he? 446 00:50:23,154 --> 00:50:25,156 Right behind me. 447 00:50:45,943 --> 00:50:47,078 Come on out, Ruth. 448 00:50:51,249 --> 00:50:52,883 I'm gonna kill her if you don't. 449 00:51:05,596 --> 00:51:08,166 Hey. There's our girl. 450 00:51:11,802 --> 00:51:13,204 What did you do to her? 451 00:51:14,339 --> 00:51:16,006 Her? 452 00:51:16,141 --> 00:51:21,146 Oh, don't worry. I can fix that. Watch. 453 00:51:27,152 --> 00:51:28,919 No! 454 00:51:31,722 --> 00:51:32,957 How did you know? 455 00:51:36,527 --> 00:51:38,663 How? I don't wanna die. 456 00:51:38,763 --> 00:51:41,031 I saw where you took him. 457 00:51:44,169 --> 00:51:45,836 I found the cave. 458 00:51:54,011 --> 00:51:55,180 What the hell? 459 00:52:09,294 --> 00:52:10,695 Oh, my God. 460 00:52:12,330 --> 00:52:13,498 Harry. 461 00:52:34,819 --> 00:52:37,322 Oh, God. Oh, God. 462 00:53:00,278 --> 00:53:01,346 Ruth! 463 00:53:02,513 --> 00:53:03,814 Ruth! 464 00:53:04,515 --> 00:53:05,950 Ruth! Jesus Christ. 465 00:53:07,252 --> 00:53:08,319 Hey! 466 00:53:09,587 --> 00:53:10,821 I saw him. 467 00:53:11,556 --> 00:53:13,891 Fuck. The cave. 468 00:53:14,925 --> 00:53:16,494 I knew it was too close. 469 00:53:22,667 --> 00:53:24,935 What are you? 470 00:53:25,035 --> 00:53:27,538 I'm pissed off is what I am, Ruth. 471 00:53:33,578 --> 00:53:35,313 I'm a scout. 472 00:53:35,413 --> 00:53:37,748 I get to the planet first, then I report back to the others. 473 00:53:37,848 --> 00:53:39,650 What am I fucking doing? 474 00:53:39,750 --> 00:53:41,118 What am I doing telling you this? 475 00:53:44,489 --> 00:53:45,490 Goodbye, Ruth. 476 00:53:45,590 --> 00:53:47,992 No, no, no. No. Please. 477 00:53:48,092 --> 00:53:49,093 Please. 478 00:53:50,328 --> 00:53:54,164 What am I doing? Just do it. Just do it. 479 00:53:59,136 --> 00:54:00,204 Goodbye, Ruth. 480 00:54:00,305 --> 00:54:04,642 No, no. No. I don't... Please. Please. 481 00:54:04,742 --> 00:54:06,311 What the fuck is wrong with me? 482 00:54:06,377 --> 00:54:09,847 All the creatures I could stumble upon, I gotta be this guy. 483 00:54:09,947 --> 00:54:11,949 Okay. 484 00:54:12,049 --> 00:54:18,155 I was better off as the deer. Just do it! Just do it. 485 00:54:18,323 --> 00:54:20,858 No, please. I won't tell anyone. I promise. 486 00:54:20,958 --> 00:54:23,761 I promise I won't tell. I won't. 487 00:54:39,710 --> 00:54:41,946 No. Wait, what... 488 00:54:43,614 --> 00:54:44,949 Do I love you? 489 00:54:46,551 --> 00:54:48,419 Like, do I love you? Is that... 490 00:54:51,021 --> 00:54:52,590 Is that even possible? 491 00:54:57,362 --> 00:54:58,463 How the... 492 00:55:04,869 --> 00:55:06,371 I love your hands. 493 00:55:08,373 --> 00:55:09,374 What the... 494 00:55:11,075 --> 00:55:12,443 I love your smile. 495 00:55:13,978 --> 00:55:15,380 I love your laugh. 496 00:55:17,515 --> 00:55:18,683 Fuck! 497 00:55:20,551 --> 00:55:21,652 I love you. 498 00:55:23,187 --> 00:55:24,755 I love you, Ruth. 499 00:55:25,390 --> 00:55:26,390 No! Wait! 500 00:55:33,063 --> 00:55:35,700 Ruth! You don't have to worry. 501 00:55:37,134 --> 00:55:38,569 I'm not gonna hurt you. 502 00:55:40,004 --> 00:55:41,271 I love you! 503 00:55:43,874 --> 00:55:45,676 Oh, it feels incredible! 504 00:55:54,419 --> 00:55:56,421 Ruth, let me explain. 505 00:55:56,521 --> 00:55:58,556 Okay. 506 00:55:59,189 --> 00:56:00,625 I see that you're angry. 507 00:56:02,893 --> 00:56:04,228 Get away from me. 508 00:56:04,328 --> 00:56:06,368 Hey. Why don't we just calm down and talk about this? 509 00:56:09,834 --> 00:56:10,968 This is so us. 510 00:56:11,068 --> 00:56:13,771 Look, I understand why you're angry. I killed Harry. 511 00:56:13,871 --> 00:56:16,874 But, silver lining, I am Harry. 512 00:56:16,974 --> 00:56:18,443 No, you're not. 513 00:56:18,476 --> 00:56:20,554 No. I literally am. I'm an exact biological replication of him. 514 00:56:20,578 --> 00:56:23,113 All of his thoughts, his fears, his memories are my thoughts, 515 00:56:23,213 --> 00:56:24,482 my fears, my memories. 516 00:56:24,582 --> 00:56:26,183 Our first date was at the Sherwood Fair. 517 00:56:26,283 --> 00:56:27,861 I kissed you on the Thunder Bolt. What? Stop. Stop! 518 00:56:27,885 --> 00:56:29,687 Hey, Ruth. Hear me out. 519 00:56:30,755 --> 00:56:31,998 I've been so many different things. 520 00:56:32,022 --> 00:56:33,834 I thought I felt everything there was to feel, right? 521 00:56:33,858 --> 00:56:36,594 It turns out, I realized now, I wasn't actually feeling those things. 522 00:56:36,694 --> 00:56:38,763 It was just whatever I was that was feeling them. 523 00:56:38,863 --> 00:56:41,866 But for some reason, as soon as I felt love, all of a sudden 524 00:56:41,966 --> 00:56:43,934 I was feeling those feelings. 525 00:56:44,034 --> 00:56:46,914 And not just feeling the feeling of something else feeling those feelings. 526 00:56:47,004 --> 00:56:48,305 Do you know what I mean? 527 00:56:51,308 --> 00:56:53,711 What do you want from me? 528 00:56:56,113 --> 00:56:57,347 I... 529 00:57:05,055 --> 00:57:06,524 I wanna show you something. 530 00:57:34,652 --> 00:57:35,762 You know, the craziest thing is, 531 00:57:35,786 --> 00:57:38,556 love doesn't even exist anywhere else. 532 00:57:38,656 --> 00:57:41,258 It's a singularly human emotion. 533 00:57:41,358 --> 00:57:44,194 Like, of all the different things that I've been, 534 00:57:44,294 --> 00:57:46,597 none of 'em feel it. Isn't that nuts? 535 00:57:49,534 --> 00:57:51,401 Just tell me where we're going. 536 00:57:52,737 --> 00:57:54,905 What part of "it's a surprise" don't you get? 537 00:57:58,876 --> 00:57:59,944 All right, you know what? 538 00:58:01,278 --> 00:58:02,547 You've been patient. 539 00:58:03,347 --> 00:58:04,615 You ready? 540 00:58:05,950 --> 00:58:07,051 For what? 541 00:58:16,260 --> 00:58:17,928 It's a pretty sweet ride, right? 542 00:58:20,297 --> 00:58:22,567 Oh, my God. 543 00:58:30,307 --> 00:58:31,576 All right. 544 00:58:32,577 --> 00:58:35,946 Look, I know you love Earth. 545 00:58:36,046 --> 00:58:40,184 I just think a change of scenery could be really good for you. 546 00:58:40,284 --> 00:58:42,286 You know, just mentally. 547 00:58:42,386 --> 00:58:43,864 Obviously, here you've got a lot of triggers, 548 00:58:43,888 --> 00:58:46,857 a lot of stressors, but if we go someplace else, 549 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 some quiet little planet, 550 00:58:48,292 --> 00:58:52,129 somewhere no one will ever find us, we got a fresh start. 551 00:58:56,266 --> 00:58:57,635 Bigger thing is, 552 00:58:59,236 --> 00:59:00,705 I really care about you, 553 00:59:01,639 --> 00:59:03,874 and I just don't want to see you get hurt. 554 00:59:05,610 --> 00:59:07,778 There are a lot more like me coming. 555 00:59:08,813 --> 00:59:11,415 They are gonna blend in and take over, 556 00:59:11,515 --> 00:59:15,052 and they are gonna turn this planet into a place that you don't wanna be. 557 00:59:16,286 --> 00:59:17,521 Trust me. 558 00:59:21,892 --> 00:59:23,794 I can give you an incredible life, Ruth. 559 00:59:25,663 --> 00:59:27,031 I really can. 560 00:59:30,167 --> 00:59:31,636 What do you say? 561 00:59:36,340 --> 00:59:37,642 Okay. 562 00:59:40,077 --> 00:59:41,646 Yeah? 563 00:59:41,679 --> 00:59:43,648 Yeah, you're serious? Yeah. 564 00:59:50,520 --> 00:59:52,556 All right. All right. 565 00:59:52,657 --> 00:59:54,124 That's what I'm talking about. 566 00:59:54,224 --> 00:59:56,393 You're gonna flip when you see the inside of this thing. 567 00:59:56,493 --> 00:59:59,664 I mean, it looks tight, but once you're inside, it's like a mansion. 568 00:59:59,764 --> 01:00:01,131 It's kind of hard... 569 01:00:02,499 --> 01:00:05,202 Oh, come on. Are we really gonna do this again? 570 01:00:05,302 --> 01:00:06,871 Just get in the ship, Ruth. 571 01:00:09,473 --> 01:00:10,708 Oh, God. 572 01:00:13,243 --> 01:00:14,712 You've gotta be kidding me. 573 01:00:21,218 --> 01:00:22,252 Ruth! 574 01:00:23,888 --> 01:00:24,889 Ruth! 575 01:00:29,827 --> 01:00:30,828 Ruth! 576 01:00:44,909 --> 01:00:45,910 Ruth! 577 01:00:48,746 --> 01:00:50,314 You're gonna drown. 578 01:00:52,950 --> 01:00:55,686 Come on! You're being ridiculous. 579 01:01:00,557 --> 01:01:02,860 Ruth, please! 580 01:01:02,960 --> 01:01:05,763 Ruth, what is the endgame here? Seriously. 581 01:01:07,097 --> 01:01:08,866 Oh, do not look at me like that. 582 01:01:08,966 --> 01:01:12,136 I'm just trying to help. Let's just head back and talk... 583 01:03:40,384 --> 01:03:41,986 Oh, my God. 584 01:04:51,788 --> 01:04:53,323 Oh, no. 585 01:05:45,775 --> 01:05:47,544 I don't understand, Ruth. 586 01:05:49,013 --> 01:05:50,547 Why do you keep running? 587 01:05:54,251 --> 01:05:55,885 I'm trying to save you. 588 01:05:58,088 --> 01:05:59,789 Don't you wanna be saved? 589 01:07:09,559 --> 01:07:11,728 You know, it didn't have to be this way. 590 01:07:13,630 --> 01:07:15,832 I just wanted us to love each other, Ruth. 591 01:07:17,634 --> 01:07:19,203 I was never gonna hurt you. 592 01:07:21,571 --> 01:07:24,808 It could have been so easy. 593 01:07:34,318 --> 01:07:35,885 But you didn't want that. 594 01:07:37,387 --> 01:07:38,955 So I found another way. 595 01:07:45,129 --> 01:07:46,830 An even purer form of love. 596 01:07:52,502 --> 01:07:54,138 What do you think love is, Ruth? 597 01:07:57,141 --> 01:07:58,242 It's desire. 598 01:07:59,309 --> 01:08:02,045 Sure, but for what? 599 01:08:02,146 --> 01:08:05,215 It can't be as simple as wanting to spend time with someone... 600 01:08:06,483 --> 01:08:08,185 Or have sex with them, 601 01:08:09,018 --> 01:08:11,155 or share your darkest secrets... 602 01:08:13,657 --> 01:08:15,892 Because you and Harry did all those things, 603 01:08:17,026 --> 01:08:19,663 and never once did his love weaken. 604 01:08:25,202 --> 01:08:26,603 But shouldn't it? 605 01:08:28,238 --> 01:08:30,407 Hunger passes when we eat. 606 01:08:30,507 --> 01:08:33,277 Exhaustion fades when we sleep. 607 01:08:34,478 --> 01:08:36,246 But that's not true for love. 608 01:08:38,014 --> 01:08:40,784 That's what makes it so unique. 609 01:08:41,785 --> 01:08:43,687 The goal is unattainable. 610 01:08:45,389 --> 01:08:50,294 It's two souls desperately wanting to become one. 611 01:08:51,895 --> 01:08:56,266 And that is a desire human beings could never fulfill. 612 01:09:11,581 --> 01:09:12,916 But I can. 613 01:09:36,005 --> 01:09:39,276 I've been longing to see inside of you. 614 01:09:40,910 --> 01:09:45,415 All the colors, the electricity, the passion. 615 01:09:48,685 --> 01:09:50,053 The love. 616 01:09:53,623 --> 01:09:54,991 You do love him. 617 01:10:01,431 --> 01:10:03,267 But so much pain. 618 01:10:08,372 --> 01:10:10,374 It makes so much sense now. 619 01:10:13,843 --> 01:10:16,246 I feel like I finally understand you. 620 01:10:21,551 --> 01:10:23,052 Don't worry. 621 01:10:25,822 --> 01:10:28,458 I won't let your pain hold you back any longer. 622 01:10:31,227 --> 01:10:33,963 I'm gonna live the life you always should have. 623 01:10:36,733 --> 01:10:38,968 I'm gonna make something out of you. 624 01:10:41,771 --> 01:10:43,139 Goodbye, Ruth. 625 01:10:44,341 --> 01:10:48,177 No. That's not possible. 626 01:10:50,246 --> 01:10:52,048 What's that? 627 01:10:52,148 --> 01:10:55,118 You said you won't let my pain hold you back. 628 01:10:57,186 --> 01:11:02,526 But that's not possible because you can't control it. 629 01:11:03,993 --> 01:11:06,663 The pain is a part of you. 630 01:11:06,763 --> 01:11:11,134 You can't separate it from who you are. 631 01:11:11,234 --> 01:11:16,906 If you try and ignore it, it'll just squeeze you even harder. 632 01:11:18,007 --> 01:11:20,544 You'll think about your future, 633 01:11:20,644 --> 01:11:23,513 but all you'll see is your past. 634 01:11:23,613 --> 01:11:28,618 You'll hear them screaming, glass breaking, 635 01:11:28,718 --> 01:11:31,855 everything falling apart around you. 636 01:11:31,955 --> 01:11:35,992 And you'll remember that's where it all leads. 637 01:11:37,193 --> 01:11:39,863 Mom never leaving the house again. 638 01:11:39,963 --> 01:11:42,065 Dad drinking himself to death. 639 01:11:42,699 --> 01:11:44,233 Which one are you gonna be? 640 01:11:44,368 --> 01:11:45,769 Huh? Huh? 641 01:11:45,869 --> 01:11:47,537 Stop. 642 01:11:47,637 --> 01:11:49,506 Can't breathe, can you? 643 01:11:49,606 --> 01:11:52,576 Feel like you're gonna die? Please stop. Stop! 644 01:11:52,676 --> 01:11:54,243 Why? 645 01:11:54,378 --> 01:11:57,180 I thought you loved being human. 646 01:11:57,280 --> 01:11:59,716 You wanna feel everything that we feel. 647 01:12:00,984 --> 01:12:03,653 Don't you? Don't you? 648 01:12:22,706 --> 01:12:26,776 There's none left. Nothing's gonna save you. 649 01:12:30,046 --> 01:12:32,416 You will always be broken. 650 01:12:33,483 --> 01:12:34,718 You're worthless. 651 01:12:35,919 --> 01:12:37,587 You'll never be happy. 652 01:12:38,422 --> 01:12:40,089 What's the fucking point of you? 653 01:12:40,189 --> 01:12:43,092 Stop, please. Please. I can't breathe. 654 01:12:43,192 --> 01:12:45,429 I can't. Please just stop. 655 01:12:45,462 --> 01:12:47,330 Please. Please. 656 01:13:06,750 --> 01:13:07,851 Please. 657 01:13:10,587 --> 01:13:12,922 It's... It's okay. 658 01:13:14,257 --> 01:13:17,594 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 659 01:13:18,662 --> 01:13:20,163 It helps to lie down. 660 01:13:31,908 --> 01:13:33,209 There you go. 661 01:13:41,017 --> 01:13:42,318 Just breathe. 662 01:13:47,957 --> 01:13:49,258 There you go. 663 01:17:09,859 --> 01:17:15,464 Jesus, Ruth. I knew you had issues, but wow. 664 01:17:17,333 --> 01:17:20,904 I didn't know you could be so violent. 665 01:17:22,005 --> 01:17:25,541 Do you really think that you can run? 666 01:17:25,709 --> 01:17:28,577 I know every last thing about you. 667 01:17:28,712 --> 01:17:30,780 You can't hide from me. 668 01:17:31,547 --> 01:17:33,449 Or from what's coming. 45661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.