All language subtitles for Sex.and.the.City.S04E16.Ring.A.Ding.Ding.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,208 --> 00:01:02,667
A girl in pigtails
once said,
"There's no place like home."
2
00:01:05,625 --> 00:01:07,375
But then, her home
didn't have a toilet
3
00:01:07,458 --> 00:01:09,417
that flushed for no reason...
4
00:01:12,583 --> 00:01:14,834
And a boyfriend
who was moving out
5
00:01:14,917 --> 00:01:16,291
for one big reason.
6
00:01:21,041 --> 00:01:22,917
Well, that's the last of it.
7
00:01:27,750 --> 00:01:28,834
Okay.
8
00:01:31,417 --> 00:01:33,542
-Do you want me to fix that?
-No, it's okay.
9
00:01:33,625 --> 00:01:35,834
I can get someone
to come and fix it.
10
00:01:38,375 --> 00:01:40,333
Just let me
get in there for a sec...
11
00:01:46,500 --> 00:01:47,792
Hold the ball cock.
12
00:01:47,875 --> 00:01:48,917
Huh?
13
00:01:49,000 --> 00:01:51,166
-See right here?
-Oh.
14
00:01:51,834 --> 00:01:53,208
Yeah, right there.
15
00:01:57,417 --> 00:01:58,875
That should do it.
16
00:02:02,208 --> 00:02:03,667
I should go.
17
00:02:07,709 --> 00:02:09,500
You can't leave.
18
00:02:09,583 --> 00:02:13,166
Our last words to each other
can't be "ball cock."
19
00:02:15,375 --> 00:02:17,500
You should definitely stay.
20
00:02:18,959 --> 00:02:21,041
At least for another day.
21
00:02:21,917 --> 00:02:23,959
Or forever.
22
00:02:24,041 --> 00:02:25,917
We've been through this.
23
00:02:27,959 --> 00:02:29,375
I can't.
24
00:02:32,458 --> 00:02:33,709
Are you sure?
25
00:02:35,250 --> 00:02:36,542
I am.
26
00:02:39,208 --> 00:02:40,709
Aidan, um...
27
00:02:43,625 --> 00:02:47,250
This... this is difficult
to say...
28
00:02:48,500 --> 00:02:54,125
Um... I left the ring
on the clown table.
29
00:02:55,041 --> 00:02:57,083
-It's yours.
-No, no, no, no.
30
00:02:57,166 --> 00:02:59,500
I should never have accepted it
in the first place,
31
00:02:59,583 --> 00:03:01,375
I'm sorry.
32
00:03:01,458 --> 00:03:02,625
Please take the ring.
33
00:03:02,709 --> 00:03:04,500
But I want you to have it.
34
00:03:04,583 --> 00:03:06,834
Please take it.
35
00:03:06,917 --> 00:03:08,583
If you do or say...
36
00:03:11,125 --> 00:03:12,959
one more nice thing...
37
00:03:18,417 --> 00:03:19,458
Okay, I gotta go.
38
00:03:19,542 --> 00:03:20,667
All right.
I can't watch you leave.
39
00:03:20,750 --> 00:03:23,000
So I think I'm just gonna,
I better just--
40
00:03:23,083 --> 00:03:24,375
I'm gonna stay in here.
41
00:03:24,458 --> 00:03:26,291
Could you just...
42
00:03:26,375 --> 00:03:29,291
Could you just um,
shut the door and...
43
00:03:29,375 --> 00:03:30,500
Carrie...
44
00:03:30,583 --> 00:03:31,750
I know.
45
00:03:32,959 --> 00:03:34,083
Go.
46
00:03:52,291 --> 00:03:53,792
Three hours later,
47
00:03:53,875 --> 00:03:56,625
I peeled myself
off the bathroom floor.
48
00:04:06,291 --> 00:04:08,333
Apparently, there were things
that were difficult
49
00:04:08,417 --> 00:04:10,625
for Aidan to say as well.
50
00:04:19,709 --> 00:04:23,125
I curled up to read
Aidan's last words to me.
51
00:04:23,208 --> 00:04:25,333
Also known as
"The goodbye letter."
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,417
Aidan's evicting her?
53
00:04:38,500 --> 00:04:39,792
He's not evicting her.
54
00:04:39,875 --> 00:04:42,417
He's giving her 30 days
to decide what she wants to do.
55
00:04:42,500 --> 00:04:43,834
Well, that's just tacky.
56
00:04:43,917 --> 00:04:45,959
Look, life gets complicated.
57
00:04:46,041 --> 00:04:48,750
Steve and I are drawing up
papers to timeshare our kid.
58
00:04:48,834 --> 00:04:51,417
Great love stories are supposed
to end with tragedy and tears,
59
00:04:51,500 --> 00:04:55,291
not papers from the law firm
of Gold and Vogel.
60
00:04:55,375 --> 00:04:56,917
This is more than fair.
61
00:04:57,000 --> 00:04:58,792
He's asking you
to buy your apartment
62
00:04:58,875 --> 00:05:00,542
for the exact price he paid
63
00:05:00,625 --> 00:05:02,375
or you can vacate
and he'll sell it.
64
00:05:02,458 --> 00:05:04,000
Vacate?
65
00:05:04,083 --> 00:05:05,959
I'm homeless.
I'll be a bag lady.
66
00:05:06,041 --> 00:05:07,500
A Fendi bag lady,
but a bag lady.
67
00:05:07,583 --> 00:05:09,583
Well, maybe you should think
about buying your place.
68
00:05:09,667 --> 00:05:10,750
No, I'm not a buyer.
69
00:05:10,834 --> 00:05:11,959
New York is a town of renters.
70
00:05:12,041 --> 00:05:12,792
Everybody rents.
71
00:05:12,875 --> 00:05:14,375
-I don't.
-I don't.
72
00:05:14,458 --> 00:05:15,291
I don't.
73
00:05:15,375 --> 00:05:16,625
You got yours in the settlement.
74
00:05:16,709 --> 00:05:18,542
You did not have
to pay for your apartment.
75
00:05:18,625 --> 00:05:21,250
Oh, I paid for that apartment.
76
00:05:23,625 --> 00:05:25,875
I'm pregnant.
I can't control it.
77
00:05:25,959 --> 00:05:27,542
Well, honey, you better learn
78
00:05:27,625 --> 00:05:29,625
because that is unappetizing.
79
00:05:29,709 --> 00:05:30,458
I know.
80
00:05:30,542 --> 00:05:33,333
I am so swollen and gassy.
81
00:05:33,417 --> 00:05:35,000
I'm like a flotation device.
82
00:05:35,083 --> 00:05:38,333
No, I'll get this one.
And I don't
want a fight out of you.
83
00:05:38,417 --> 00:05:41,417
Save it for your down payment.
84
00:05:41,500 --> 00:05:45,333
Ooh! Excuse me?
You bought the Chanel wallet?
85
00:05:45,417 --> 00:05:47,834
Oh, no.
Richard gave it to me as a gift.
86
00:05:47,917 --> 00:05:49,208
Nice! What was the occasion?
87
00:05:49,291 --> 00:05:50,291
No occasion.
88
00:05:50,375 --> 00:05:51,500
He is in love with you.
89
00:05:51,583 --> 00:05:52,375
He's not in love with me.
90
00:05:52,458 --> 00:05:54,417
-You don't know that.
-Yes, I do.
91
00:05:55,250 --> 00:05:56,917
Take a look at the card.
92
00:05:58,417 --> 00:05:59,917
"Style for style.
93
00:06:00,000 --> 00:06:01,083
Best, Richard."
94
00:06:01,166 --> 00:06:03,625
-"Best," yikes.
-"Best" is the worst.
95
00:06:03,709 --> 00:06:06,083
Yeah, even Gold and Vogel
give you a "sincerely."
96
00:06:06,166 --> 00:06:07,625
Best is like signing,
"Not love."
97
00:06:07,709 --> 00:06:08,917
Well,
it's the thought that counts.
98
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
He bought you something
he knew you'd love.
99
00:06:11,375 --> 00:06:12,667
Yeah, he's a pretty
generous guy.
100
00:06:12,750 --> 00:06:13,625
With money.
101
00:06:13,709 --> 00:06:15,250
Aidan wanted me
to keep the ring.
102
00:06:16,125 --> 00:06:17,667
You did, didn't you?
103
00:06:19,041 --> 00:06:20,959
Oh, honey, you're a fool.
104
00:06:21,041 --> 00:06:22,291
No.
105
00:06:22,375 --> 00:06:25,041
It was the right thing to do.
106
00:06:25,125 --> 00:06:26,709
Did you ever think about
giving yours back?
107
00:06:26,792 --> 00:06:28,500
No, I love that ring.
108
00:06:28,583 --> 00:06:30,583
Oh, I couldn't keep it.
109
00:06:30,667 --> 00:06:33,166
Every time I looked at it,
it would break my heart.
110
00:06:37,625 --> 00:06:38,875
This ring is worth a lot.
111
00:06:38,959 --> 00:06:41,959
Tiffany, 2.17 carats,
platinum setting.
112
00:06:42,041 --> 00:06:44,583
Beautiful cut,
very few inclusions.
113
00:06:44,667 --> 00:06:46,583
So what do you want
to do with it?
114
00:06:46,667 --> 00:06:49,583
I was thinking maybe
I'd turn it into a... necklace?
115
00:06:49,667 --> 00:06:53,041
A floating diamond necklace
would be to die.
116
00:06:53,125 --> 00:06:54,041
Very now.
117
00:06:54,125 --> 00:06:56,041
So a lot of people do this?
118
00:06:56,125 --> 00:06:57,875
These were my baguettes.
119
00:06:58,000 --> 00:07:00,834
Because it turned out
my husband was a "fagette,"
120
00:07:00,917 --> 00:07:03,667
now they're earrings.
But he had good taste.
121
00:07:04,333 --> 00:07:06,208
So a necklace?
122
00:07:06,291 --> 00:07:08,875
-I'm not sure.
-Maybe a pendant?
123
00:07:08,959 --> 00:07:10,417
We can melt down
the platinum setting
124
00:07:10,500 --> 00:07:12,500
and turn it into
spectacular earrings.
125
00:07:12,583 --> 00:07:15,834
Melt? Melt it down?
126
00:07:15,917 --> 00:07:18,417
There in
the wedding band boneyard,
127
00:07:18,500 --> 00:07:20,208
Charlotte started to melt down.
128
00:07:20,291 --> 00:07:22,834
I don't think
I'm ready for this.
129
00:07:22,917 --> 00:07:25,792
Just don't take it
to the Gypsies next door.
130
00:07:30,000 --> 00:07:31,417
Okay.
131
00:07:31,500 --> 00:07:34,291
Let's look at your assets here
at the bank.
132
00:07:34,375 --> 00:07:37,417
We may be able to use them
as collateral for the loan.
133
00:07:37,500 --> 00:07:39,041
Linda, line one.
134
00:07:39,125 --> 00:07:40,000
Okay.
135
00:07:40,083 --> 00:07:41,792
It says here that you have
136
00:07:41,875 --> 00:07:43,917
$700 in your checking account.
137
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
I just paid my credit card bill.
138
00:07:46,709 --> 00:07:51,166
And $957 in savings?
139
00:07:53,417 --> 00:07:55,959
Look... Linda.
140
00:07:56,041 --> 00:07:57,208
You're single, right?
141
00:07:57,291 --> 00:08:00,125
So I'm sure that
you can appreciate my problem.
142
00:08:00,208 --> 00:08:02,959
I just broke up with my fiancé,
143
00:08:03,041 --> 00:08:05,291
which, trust me,
is traumatic enough.
144
00:08:05,375 --> 00:08:07,041
Linda, line two.
145
00:08:07,125 --> 00:08:08,041
And now...
146
00:08:08,125 --> 00:08:10,125
I have 25 days
147
00:08:10,208 --> 00:08:13,000
to either find the money
to buy my place
148
00:08:13,083 --> 00:08:14,875
or I am out on the street.
149
00:08:15,792 --> 00:08:18,041
Do you have any other income
150
00:08:18,125 --> 00:08:19,792
besides the column?
151
00:08:19,875 --> 00:08:24,000
No.
But I was chosen as
New York Magazine's
best pick
152
00:08:24,083 --> 00:08:25,667
for city columnist.
153
00:08:25,750 --> 00:08:27,542
I was the pick over Pete Hamill.
154
00:08:27,625 --> 00:08:30,333
What about your assets
outside the bank?
155
00:08:30,417 --> 00:08:32,542
Property?
Stocks? Bonds?
156
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
No.
157
00:08:33,542 --> 00:08:34,458
No, no.
158
00:08:34,542 --> 00:08:37,750
I'm sorry, Miss Bradshaw...
159
00:08:37,834 --> 00:08:41,667
but you're not
a desirable candidate
160
00:08:41,750 --> 00:08:43,417
for a loan.
161
00:08:47,125 --> 00:08:50,625
After assessing
what little assets I had,
162
00:08:50,709 --> 00:08:54,125
I realized I would have
to change my lifestyle.
163
00:08:54,208 --> 00:08:55,166
Excuse me?
164
00:08:55,250 --> 00:08:56,959
Can you tell me
how much the bus is?
165
00:08:57,041 --> 00:08:58,542
$1.50.
166
00:08:58,625 --> 00:09:00,291
Really?
167
00:09:00,375 --> 00:09:01,834
Wow, the last time
I took the bus,
168
00:09:01,917 --> 00:09:03,667
it was like 75 cents.
169
00:09:03,750 --> 00:09:06,125
You know, for three more bucks
you could take a cab.
170
00:09:12,375 --> 00:09:14,083
For crying out loud.
171
00:09:14,166 --> 00:09:17,291
Why do you have to take the bus,
if you're on the bus?
172
00:09:18,458 --> 00:09:20,792
My thoughts exactly.
173
00:09:20,875 --> 00:09:24,291
So here I was,
a 35-year-old single woman
174
00:09:24,375 --> 00:09:25,959
with no financial security,
175
00:09:26,041 --> 00:09:28,458
but many life experiences
behind me.
176
00:09:28,542 --> 00:09:30,208
-Did that mean nothing?
177
00:09:30,291 --> 00:09:32,583
After all,
heartbreak and breakups
178
00:09:32,667 --> 00:09:34,250
are the hardest kind of work.
179
00:09:34,333 --> 00:09:37,417
So shouldn't there be some sort
of credit for enduring them?
180
00:09:37,500 --> 00:09:40,417
And if not, how do you
retain a sense of value
181
00:09:40,500 --> 00:09:43,333
when you have nothing concrete
to show for it?
182
00:09:43,417 --> 00:09:44,750
Because at the end
183
00:09:44,834 --> 00:09:47,917
of yet another
failed relationship,
184
00:09:48,000 --> 00:09:51,583
when all you have
are war wounds and self-doubt,
185
00:09:51,667 --> 00:09:53,542
you have to wonder...
186
00:09:53,625 --> 00:09:55,041
What's it all worth?
187
00:09:56,750 --> 00:10:00,000
Let me just say again,
I love your gallery.
188
00:10:00,083 --> 00:10:02,083
So if there are
ever any openings,
189
00:10:02,166 --> 00:10:03,875
you have my resume.
190
00:10:03,959 --> 00:10:07,291
Meanwhile, a woman with
far fewer financial worries
191
00:10:07,375 --> 00:10:10,166
was also
contemplating her worth.
192
00:10:25,709 --> 00:10:27,959
Charlotte knew the ring
didn't mean as much now
193
00:10:28,041 --> 00:10:30,834
that she was
no longer with Trey.
194
00:10:30,917 --> 00:10:33,834
But on that particularly
low Thursday,
195
00:10:34,875 --> 00:10:38,000
she put on her
2.17 carat diamond
196
00:10:38,083 --> 00:10:42,875
and wandered around her 2.17
carat Park Avenue apartment.
197
00:10:52,041 --> 00:10:54,417
That night at Richard's...
198
00:10:54,500 --> 00:10:55,750
Another gift?
199
00:10:55,834 --> 00:10:57,834
Are you trying to spoil me?
200
00:10:57,917 --> 00:10:59,375
That's the plan.
201
00:10:59,458 --> 00:11:01,333
Ooh,
La Petite Coquette,
my favorite.
202
00:11:01,417 --> 00:11:02,709
I know. I pay attention.
203
00:11:02,792 --> 00:11:04,959
Wait a minute, there's a card.
204
00:11:05,041 --> 00:11:06,792
Oh.
205
00:11:06,875 --> 00:11:08,250
The card.
206
00:11:10,041 --> 00:11:13,166
"Sexy for sexy.
Best, Richard."
207
00:11:13,250 --> 00:11:16,625
Why don't you slip into that
while I pour us some Cristal?
208
00:11:16,709 --> 00:11:19,000
I'll do my very best.
209
00:11:19,083 --> 00:11:24,417
Oh, water, water everywhere,
and not a drop to drink.
210
00:11:25,208 --> 00:11:27,166
Oh, this is torture.
211
00:11:27,250 --> 00:11:28,583
Why are you doing this to me?
212
00:11:28,667 --> 00:11:29,792
I can't buy shoes.
213
00:11:29,875 --> 00:11:31,458
Well, I have to buy shoes.
214
00:11:31,542 --> 00:11:32,625
None of my old ones fit.
215
00:11:32,709 --> 00:11:34,291
Even my feet are fat.
216
00:11:34,375 --> 00:11:35,291
Well, these are pretty.
217
00:11:35,375 --> 00:11:37,041
I'm looking for comfortable.
218
00:11:37,125 --> 00:11:38,834
Then I'll try these for you.
219
00:11:38,917 --> 00:11:40,041
-Excuse me, sir.
-Yes?
220
00:11:40,125 --> 00:11:42,417
Could I try these, please,
in a seven and a half?
221
00:11:42,500 --> 00:11:45,333
Oh, and um, these, and...
222
00:11:47,083 --> 00:11:49,083
well, I guess,
just all of these.
223
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
But sir...
224
00:11:50,375 --> 00:11:52,583
no matter what happens
in the next 20 minutes,
225
00:11:52,667 --> 00:11:55,625
under no circumstances
am I to buy these.
226
00:11:55,709 --> 00:11:57,208
I'm just trying them on for fun.
227
00:11:57,291 --> 00:12:01,041
-How fun for me.
228
00:12:01,125 --> 00:12:02,500
Could I try these in a nine?
229
00:12:02,583 --> 00:12:03,834
-Sure.
-Thanks.
230
00:12:07,959 --> 00:12:09,333
What is that smell?
231
00:12:09,417 --> 00:12:10,542
Sorry.
232
00:12:10,625 --> 00:12:12,709
I've learned to control
the sound now,
233
00:12:12,792 --> 00:12:13,917
but not the activity.
234
00:12:14,000 --> 00:12:16,250
Well, that's just mean.
235
00:12:16,834 --> 00:12:18,041
Damn.
236
00:12:18,125 --> 00:12:20,333
How are people gonna know
to scatter without a warning?
237
00:12:20,417 --> 00:12:22,709
Although maybe
it's not that I've...
238
00:12:22,792 --> 00:12:24,000
controlled the noise
239
00:12:24,083 --> 00:12:25,959
as much as my ass is so big
240
00:12:26,041 --> 00:12:28,041
-the sound is now muffled.
241
00:12:28,125 --> 00:12:29,500
Look at my fingers.
242
00:12:29,583 --> 00:12:30,542
They're like sausages.
243
00:12:30,625 --> 00:12:31,750
I can't even get my ring off.
244
00:12:31,834 --> 00:12:34,125
I'm telling you, the fat ass,
245
00:12:34,208 --> 00:12:35,250
the farting.
246
00:12:35,333 --> 00:12:36,250
It's ridiculous.
247
00:12:36,333 --> 00:12:37,500
I am unfuckable.
248
00:12:37,583 --> 00:12:40,583
And I have never been
so horny in my entire life.
249
00:12:40,667 --> 00:12:42,583
-Really?
-Yeah.
250
00:12:42,667 --> 00:12:45,125
That's why you're supposed to be
married when you're pregnant.
251
00:12:45,208 --> 00:12:48,208
So somebody is obligated
to have sex with you.
252
00:12:50,083 --> 00:12:51,834
I'm an undesirable.
253
00:12:51,917 --> 00:12:53,917
No, I am.
254
00:12:54,000 --> 00:12:55,125
The lady at the bank said
255
00:12:55,208 --> 00:12:58,834
I was an unattractive
candidate for a loan.
256
00:12:58,917 --> 00:12:59,917
Where did all my money go?
257
00:13:00,000 --> 00:13:01,834
I know I made some.
258
00:13:01,917 --> 00:13:04,542
Uh... at 400 bucks a pop,
259
00:13:04,625 --> 00:13:06,333
how many of these do you have?
260
00:13:06,417 --> 00:13:07,458
Fifty?
261
00:13:07,959 --> 00:13:09,000
Come on.
262
00:13:09,083 --> 00:13:10,125
A hundred?
263
00:13:11,000 --> 00:13:12,250
Would that be wrong?
264
00:13:12,333 --> 00:13:13,583
100 times 400.
265
00:13:13,667 --> 00:13:14,834
There's your down payment.
266
00:13:14,917 --> 00:13:16,583
Well, that's only $4,000.
267
00:13:17,333 --> 00:13:18,792
No, it's $40,000.
268
00:13:18,875 --> 00:13:21,875
I've spent...
269
00:13:22,458 --> 00:13:25,208
$40,000 on shoes
270
00:13:25,291 --> 00:13:27,375
and I have no place to live?
271
00:13:28,959 --> 00:13:33,166
I will literally be
the old woman
who lived in her shoes.
272
00:13:37,709 --> 00:13:39,792
I pulled my own finger.
273
00:13:39,875 --> 00:13:43,291
I'm a walking whoopee cushion.
274
00:13:43,375 --> 00:13:45,166
When a girl gets
backed up against the walls
275
00:13:45,250 --> 00:13:48,375
she can't afford,
she has to consider
renting others.
276
00:13:49,709 --> 00:13:51,083
That's a closet?
277
00:13:52,041 --> 00:13:53,250
Where do the shoes go?
278
00:13:53,333 --> 00:13:56,750
You get one of those racks
that hang on the door.
279
00:13:56,834 --> 00:14:00,083
I'll hang myself on the door
if I have to live here.
280
00:14:03,250 --> 00:14:04,458
Do--
281
00:14:04,542 --> 00:14:06,083
Do I smell curry?
282
00:14:06,166 --> 00:14:08,375
There's an Indian
restaurant downstairs.
283
00:14:10,041 --> 00:14:12,166
Delia, I ask you,
284
00:14:12,250 --> 00:14:16,250
how can this apartment
be $2,800 a month?
285
00:14:16,333 --> 00:14:18,917
I pay $750 for something
that's twice the size
286
00:14:19,000 --> 00:14:20,625
and it don't smell
like take-out.
287
00:14:20,709 --> 00:14:22,291
You have
a rent-controlled apartment?
288
00:14:22,375 --> 00:14:23,834
I suggest you stay there.
289
00:14:23,917 --> 00:14:27,875
Well... unfortunately,
that's really not an option.
290
00:14:29,208 --> 00:14:32,000
Now, what other shitholes
are you showing me today?
291
00:14:32,083 --> 00:14:33,208
I have to be honest,
292
00:14:33,291 --> 00:14:35,667
with your attitude
and price limitations,
293
00:14:35,750 --> 00:14:38,834
I think you should
consider Weehawken.
294
00:14:40,041 --> 00:14:42,834
Uh, well, get back to me
when the numbers are in.
295
00:14:44,583 --> 00:14:46,709
Well, look at you
all dressed up.
296
00:14:46,792 --> 00:14:48,250
Applying for a job here?
297
00:14:48,333 --> 00:14:50,750
So this is where you work?
298
00:14:51,291 --> 00:14:52,709
It's cute.
299
00:14:52,792 --> 00:14:54,959
It's smaller than I expected.
300
00:14:55,041 --> 00:14:57,834
I always imagined rows
and rows of blondes
301
00:14:57,917 --> 00:14:59,375
in tight sweaters typing.
302
00:14:59,458 --> 00:15:02,000
Oh, they're at lunch.
303
00:15:02,083 --> 00:15:04,625
I am here
in an official capacity.
304
00:15:04,709 --> 00:15:05,542
Oh.
305
00:15:05,625 --> 00:15:07,417
Aren't you gonna
ask me to sit down?
306
00:15:07,500 --> 00:15:10,125
By all means, pick a chair.
307
00:15:10,208 --> 00:15:12,333
Faced with the
prospect of Weehawken,
308
00:15:12,417 --> 00:15:15,542
I decided it was time
to call in the "big" guns.
309
00:15:15,625 --> 00:15:19,709
Now, what can I do for you?
310
00:15:19,792 --> 00:15:22,166
I once read that
you took something like
311
00:15:22,250 --> 00:15:25,750
three million dollars and
leveraged it to build a hundred
million dollar building.
312
00:15:25,834 --> 00:15:27,291
How did you do that?
313
00:15:28,166 --> 00:15:29,291
What's going on?
314
00:15:29,375 --> 00:15:31,250
I want to buy my apartment.
315
00:15:31,333 --> 00:15:32,834
But I have no money.
316
00:15:36,709 --> 00:15:38,208
I'm worth nothing.
317
00:15:40,125 --> 00:15:42,625
You're worth
a million bucks, Bradshaw.
318
00:15:42,709 --> 00:15:45,291
Well, maybe you should
go work at a bank.
319
00:15:48,208 --> 00:15:49,792
Aidan and I broke up.
320
00:15:52,667 --> 00:15:55,667
So it's not just money troubles.
321
00:15:57,333 --> 00:15:58,875
Why didn't you call me?
322
00:15:58,959 --> 00:16:00,709
I got enough troubles.
323
00:16:03,041 --> 00:16:04,959
What happened?
324
00:16:05,041 --> 00:16:06,125
Apparently, you were right.
325
00:16:06,208 --> 00:16:07,792
I'm not the marrying kind.
326
00:16:07,875 --> 00:16:09,583
Or the timing wasn't right.
327
00:16:11,125 --> 00:16:12,875
You're gonna be okay, kid.
328
00:16:14,875 --> 00:16:17,375
So I need money.
329
00:16:17,458 --> 00:16:18,792
You know money.
330
00:16:18,875 --> 00:16:21,750
I need to know what
you know about money.
331
00:16:21,834 --> 00:16:23,333
Simple.
332
00:16:25,458 --> 00:16:27,542
I'll tell you how
to get the money.
333
00:16:27,625 --> 00:16:29,917
Big offered me the money
for my down payment,
334
00:16:30,000 --> 00:16:32,250
but I could never take it.
335
00:16:36,041 --> 00:16:37,959
-Could I?
-No, you couldn't.
336
00:16:38,041 --> 00:16:40,500
He just gave you $30,000?
337
00:16:40,583 --> 00:16:42,542
As a loan.
I would pay him back.
338
00:16:42,625 --> 00:16:43,834
Take the money.
339
00:16:43,917 --> 00:16:46,500
When a man gives you money,
you give him control.
340
00:16:46,583 --> 00:16:48,000
It's just money.
341
00:16:48,083 --> 00:16:49,375
Man, woman, who cares?
342
00:16:49,458 --> 00:16:51,750
It's fluid.
Someone needs it, you give it.
343
00:16:51,834 --> 00:16:53,417
You need it, you take it.
344
00:16:53,500 --> 00:16:55,333
I'm uncomfortable
with this conversation.
345
00:16:55,417 --> 00:16:56,792
We shouldn't be
talking about money.
346
00:16:56,875 --> 00:16:58,667
Why not?
We talk about everything else.
347
00:16:58,750 --> 00:17:00,709
Yeah, people are funny
about money.
348
00:17:00,792 --> 00:17:01,875
Like Richard.
349
00:17:01,959 --> 00:17:04,000
He's happy to buy me gifts,
but--
350
00:17:04,083 --> 00:17:05,041
still no "love"?
351
00:17:05,125 --> 00:17:09,792
No, but he continues
to send his "best."
352
00:17:09,875 --> 00:17:11,542
Don't cash Big's check.
353
00:17:11,625 --> 00:17:12,875
I'll loan you the money.
354
00:17:12,959 --> 00:17:14,000
You're about to have a baby.
355
00:17:14,083 --> 00:17:15,667
I can't take your money.
356
00:17:15,750 --> 00:17:18,000
And furthermore,
do you have that much?
357
00:17:18,083 --> 00:17:20,166
I have about half that.
358
00:17:20,250 --> 00:17:21,834
What, does no one else
shoe shop?
359
00:17:21,917 --> 00:17:23,625
I could loan you the rest.
360
00:17:24,792 --> 00:17:27,375
Look, that is...
361
00:17:27,458 --> 00:17:31,208
really, really sweet
of you two to offer--
362
00:17:34,458 --> 00:17:35,709
It's really, really sweet.
363
00:17:35,792 --> 00:17:36,875
But I'm gonna...
364
00:17:36,959 --> 00:17:38,375
I'm gonna do this on my own.
365
00:17:43,625 --> 00:17:46,458
So I can't tape it back.
366
00:17:47,291 --> 00:17:49,583
-I have news!
-Ooh.
367
00:17:49,667 --> 00:17:51,583
It looks like
I've gotten a job as a docent
368
00:17:51,667 --> 00:17:54,083
-at the Museum of Modern Art.
Hmm.
369
00:17:54,166 --> 00:17:55,917
Well, what does that pay?
I can docent.
370
00:17:56,000 --> 00:17:57,667
Oh, it's a volunteer job.
371
00:17:57,750 --> 00:18:00,291
But they're very
coveted positions.
372
00:18:00,375 --> 00:18:01,542
Oh.
373
00:18:01,625 --> 00:18:02,959
You come back.
374
00:18:10,959 --> 00:18:12,709
I have no fortune.
375
00:18:12,792 --> 00:18:14,834
I didn't need a cookie
to tell me that.
376
00:18:17,000 --> 00:18:19,083
You know, these fans
only cost a dollar.
377
00:18:19,166 --> 00:18:22,125
I'm gonna save a lot of money
on air conditioning.
378
00:18:26,166 --> 00:18:27,333
Are you okay?
379
00:18:29,500 --> 00:18:31,458
No apartment and no Aidan.
380
00:18:35,041 --> 00:18:37,208
It's been a rough two weeks.
381
00:18:41,834 --> 00:18:43,959
Just give me a block,
I'm gonna be fine.
382
00:18:53,709 --> 00:18:55,667
As I thought about
leaving the apartment
383
00:18:55,750 --> 00:18:58,291
that I had lived in
for the past decade,
384
00:18:58,375 --> 00:19:00,458
I realized how much
I would miss it.
385
00:19:00,542 --> 00:19:02,959
Through everything, it had
always been there for me.
386
00:19:03,041 --> 00:19:06,959
And suddenly,
I was irrationally angry.
387
00:19:07,041 --> 00:19:09,458
And I knew just where and who
388
00:19:09,542 --> 00:19:11,709
to take it irrationally out on.
389
00:19:11,792 --> 00:19:12,959
Hi.
390
00:19:13,041 --> 00:19:14,750
What are you doing here?
391
00:19:14,834 --> 00:19:16,500
I was just in the neighborhood.
392
00:19:17,750 --> 00:19:19,417
Well, come on in.
393
00:19:19,500 --> 00:19:22,208
You want some iced tea
or something?
394
00:19:22,291 --> 00:19:25,125
Why didn't you
offer me the money?
395
00:19:25,208 --> 00:19:28,000
-I knew you were gonna say that.
-I wouldn't take it.
396
00:19:28,083 --> 00:19:30,333
Well then, what does it matter
if I offered it or not?
397
00:19:30,417 --> 00:19:31,834
Because...
398
00:19:31,917 --> 00:19:34,166
I would have offered it to you.
399
00:19:34,250 --> 00:19:35,208
You're my friend.
400
00:19:35,291 --> 00:19:37,709
And money and friendship
don't mix.
401
00:19:37,792 --> 00:19:40,333
My father and his friend Paul
were never the same after--
402
00:19:40,417 --> 00:19:45,417
We're not talking about
your father and his friend Paul.
403
00:19:45,500 --> 00:19:49,083
We're talking about you
and your friend, me.
404
00:19:49,166 --> 00:19:51,333
And for the record, I am aware
405
00:19:51,417 --> 00:19:55,166
that I have some
financial messiness
that I have to clean up.
406
00:19:55,250 --> 00:19:57,125
And to that end, I am looking
407
00:19:57,208 --> 00:19:58,834
into some freelance
magazine work.
408
00:19:58,917 --> 00:20:00,834
I've been offered
$4.00 a word at
Vogue.
409
00:20:00,917 --> 00:20:02,458
That is a lot.
410
00:20:02,542 --> 00:20:04,500
Most people get $2.00.
411
00:20:04,583 --> 00:20:07,333
So yes, I have
made some mistakes.
412
00:20:07,417 --> 00:20:08,750
And Charlotte...
413
00:20:08,834 --> 00:20:11,041
you have made some mistakes.
414
00:20:11,125 --> 00:20:12,792
And when you were
making those mistakes,
415
00:20:12,875 --> 00:20:16,000
I was sitting across from you
at the coffee shop,
416
00:20:16,083 --> 00:20:19,083
nodding, and listening,
and supporting you.
417
00:20:19,166 --> 00:20:22,417
I was not sitting
at a Chinese restaurant
418
00:20:22,500 --> 00:20:26,583
turning away when you should
have been looking at me.
419
00:20:26,667 --> 00:20:30,333
And what kills me
is you don't even have to work.
420
00:20:30,417 --> 00:20:32,333
You're volunteering.
421
00:20:35,458 --> 00:20:38,125
Carrie, I love you.
422
00:20:39,291 --> 00:20:42,959
But it is not my job
to fix your finances.
423
00:20:44,041 --> 00:20:46,542
You're a 35-year-old woman.
424
00:20:46,625 --> 00:20:49,542
You need to learn
to stand on your own.
425
00:20:49,625 --> 00:20:51,083
Charlotte...
426
00:20:52,125 --> 00:20:54,667
What is that on your finger?
427
00:20:55,959 --> 00:20:59,667
I just wear it when
I'm alone in my house.
428
00:20:59,750 --> 00:21:01,750
And you're telling me
to be more independent?
429
00:21:01,834 --> 00:21:02,959
It's my ring.
430
00:21:03,041 --> 00:21:04,583
I can wear it if I want to.
431
00:21:04,667 --> 00:21:07,000
And so what if it
makes me feel better?
432
00:21:07,083 --> 00:21:08,583
And for the record,
433
00:21:08,667 --> 00:21:10,250
the only reason
that I am volunteering
434
00:21:10,333 --> 00:21:12,250
is because no one will hire me!
435
00:21:12,333 --> 00:21:14,417
I've called seven galleries.
436
00:21:14,500 --> 00:21:18,208
Apparently, I have
too much experience.
437
00:21:20,834 --> 00:21:21,792
You're right.
438
00:21:21,875 --> 00:21:23,625
It's your ring,
it's your business.
439
00:21:23,709 --> 00:21:25,583
I just got all worked up
on the walk over here.
440
00:21:25,667 --> 00:21:27,583
-You walked?
-No.
441
00:21:27,667 --> 00:21:30,750
I took a $5.00 cab ride
seven blocks.
442
00:21:30,834 --> 00:21:34,500
These shoes pinch my feet,
but I love them.
443
00:21:35,709 --> 00:21:37,875
I am in a financial cul-de-sac.
444
00:21:39,000 --> 00:21:41,041
But I'm gonna take the bus.
445
00:21:41,959 --> 00:21:43,375
I just hope I'm not on it.
446
00:21:48,041 --> 00:21:50,667
Meanwhile,
in the lap of luxury...
447
00:21:53,041 --> 00:21:55,667
It's okay.
I'm Richard's assistant
and I'm gay!
448
00:21:55,750 --> 00:21:59,125
Well, "gay," turn around
and give a girl a moment.
449
00:21:59,208 --> 00:22:02,125
I'm Roger and you weren't
supposed to be here.
450
00:22:02,208 --> 00:22:05,375
Well, Richard left and I decided
to take a nice, relaxing bath,
451
00:22:05,458 --> 00:22:07,083
but now that's shot to shit.
452
00:22:08,709 --> 00:22:10,500
Okay, decent.
453
00:22:10,583 --> 00:22:14,792
I am so sorry, but if
it's any consolation...
454
00:22:14,875 --> 00:22:15,834
Wow.
455
00:22:15,917 --> 00:22:17,208
Pilates.
456
00:22:17,291 --> 00:22:21,792
So why haven't I seen you
around the office?
457
00:22:21,875 --> 00:22:24,250
Uh, he has three assistants.
458
00:22:24,333 --> 00:22:26,333
I run his errands.
459
00:22:26,417 --> 00:22:27,959
Oh, his errands.
460
00:22:29,333 --> 00:22:32,542
Is that an "errand"
gift-wrapped on the bed?
461
00:22:33,000 --> 00:22:34,291
Uh...
462
00:22:36,583 --> 00:22:40,041
All right.
I'm his personal shopper.
463
00:22:40,125 --> 00:22:41,333
He's a very busy man.
464
00:22:41,417 --> 00:22:43,333
I'll bet.
465
00:22:43,417 --> 00:22:47,000
Exactly how many women
are you buying gifts for?
466
00:22:47,083 --> 00:22:48,125
What do you mean?
467
00:22:48,208 --> 00:22:49,834
Roger, honey,
you've seen my bush...
468
00:22:49,917 --> 00:22:52,166
We're a little past acting coy.
469
00:22:52,250 --> 00:22:54,000
Since you came into the picture,
470
00:22:54,083 --> 00:22:55,083
a lot less.
471
00:22:55,166 --> 00:22:57,542
And he's never sent me
to Chanel before.
472
00:22:57,625 --> 00:22:58,709
That was fun.
473
00:22:58,792 --> 00:23:00,041
Great wallet.
474
00:23:00,125 --> 00:23:01,542
It also came in red,
but I couldn't decide--
475
00:23:01,625 --> 00:23:04,500
So Richard didn't pick out
any of these gifts?
476
00:23:04,583 --> 00:23:06,041
Technically, no...
477
00:23:06,125 --> 00:23:08,542
But he really, really likes you.
478
00:23:08,625 --> 00:23:09,458
I could tell.
479
00:23:09,542 --> 00:23:11,125
Yeah, he thinks I'm the "best."
480
00:23:11,834 --> 00:23:12,709
Wait,
481
00:23:12,792 --> 00:23:14,208
the cards.
482
00:23:14,291 --> 00:23:15,375
"Style for style"?
483
00:23:15,458 --> 00:23:16,792
"Sexy for sexy"?
484
00:23:16,875 --> 00:23:18,000
Um...
485
00:23:18,750 --> 00:23:19,959
Me for you.
486
00:23:21,333 --> 00:23:22,875
Please don't have me fired.
487
00:23:22,959 --> 00:23:24,166
I'll tell you what.
488
00:23:24,250 --> 00:23:26,125
I'll pretend you don't exist...
489
00:23:26,208 --> 00:23:26,959
Thank you.
490
00:23:27,041 --> 00:23:29,333
If you do one thing for me.
491
00:23:34,458 --> 00:23:35,959
Oh, Richard!
492
00:23:36,959 --> 00:23:38,417
I thought you'd like it.
493
00:23:38,500 --> 00:23:39,667
Oh, you did?
494
00:23:40,834 --> 00:23:42,542
Oh! Oops.
495
00:23:42,625 --> 00:23:44,166
I forgot the card.
496
00:23:47,542 --> 00:23:49,750
"Gorgeous for gorgeous...
497
00:23:49,834 --> 00:23:52,625
Love, Richard."
498
00:24:02,834 --> 00:24:04,333
I love you, Samantha.
499
00:24:05,667 --> 00:24:06,792
I do.
500
00:24:06,875 --> 00:24:07,875
You do?
501
00:24:11,917 --> 00:24:13,041
And I love...
502
00:24:15,333 --> 00:24:17,291
this.
503
00:24:17,375 --> 00:24:19,625
Samantha could have
said, "I love you,"
504
00:24:19,709 --> 00:24:22,291
but she was afraid it would
cost her too much.
505
00:24:22,375 --> 00:24:24,709
So she did what she did best.
506
00:24:26,709 --> 00:24:27,542
Okay.
507
00:24:27,625 --> 00:24:30,250
So, um, every other Saturday.
508
00:24:30,333 --> 00:24:32,417
And Wednesday at 5:00,
you take him.
509
00:24:32,500 --> 00:24:35,125
I was thinking 4:57
would be better.
510
00:24:35,208 --> 00:24:36,458
You think this is stupid?
511
00:24:36,542 --> 00:24:38,583
No, I just was thinking
512
00:24:38,667 --> 00:24:41,125
that, you know, things are
gonna get off schedule.
513
00:24:41,208 --> 00:24:44,959
I mean, we're talking
about a kid, not a train.
514
00:24:45,041 --> 00:24:46,625
I'd offer to do that for you,
515
00:24:46,709 --> 00:24:49,375
but I don't think that
it's in the contract, so...
516
00:24:49,458 --> 00:24:51,208
Don't give me a hard time.
517
00:24:51,291 --> 00:24:54,041
I could fart you
into oblivion right now.
518
00:24:57,250 --> 00:25:01,875
Oh! Oh, that feels so great.
519
00:25:02,583 --> 00:25:03,750
Thanks.
520
00:25:06,834 --> 00:25:08,417
Steve, am I ugly?
521
00:25:08,500 --> 00:25:09,709
What?
522
00:25:11,125 --> 00:25:12,500
No.
523
00:25:12,583 --> 00:25:14,041
You got that glow.
524
00:25:14,125 --> 00:25:16,500
But would you want
to have sex with me?
525
00:25:16,583 --> 00:25:18,834
What are you talking about?
526
00:25:18,917 --> 00:25:20,000
You're pregnant.
527
00:25:20,083 --> 00:25:23,417
Yeah, and another
charming side effect,
528
00:25:23,500 --> 00:25:25,500
aside from flatulence
and bloating
529
00:25:25,583 --> 00:25:28,458
is all I can think about is sex.
530
00:25:28,542 --> 00:25:30,583
And who would want
to have sex with me?
531
00:25:32,333 --> 00:25:35,625
I'd like to have
sex with you, but...
532
00:25:35,709 --> 00:25:38,250
I'm pretty sure
that it's not allowed.
533
00:25:38,333 --> 00:25:40,959
I've read section B14
of the contract
534
00:25:41,041 --> 00:25:42,125
and...
535
00:25:43,250 --> 00:25:45,667
it said nothing about sex.
536
00:25:45,750 --> 00:25:47,250
Fuck the contract.
537
00:25:49,250 --> 00:25:50,834
And please fuck me.
538
00:25:57,625 --> 00:25:59,333
-Ouch.
-What?
539
00:25:59,417 --> 00:26:00,583
You're squishing me
a little bit.
540
00:26:00,667 --> 00:26:02,041
-Sorry.
-No.
541
00:26:02,125 --> 00:26:06,875
That night, Steve gave
Miranda multiple orgasms.
542
00:26:06,959 --> 00:26:08,166
For what it's worth.
543
00:26:08,250 --> 00:26:10,333
Just to be clear,
544
00:26:10,417 --> 00:26:12,250
this doesn't mean
we're a couple.
545
00:26:12,333 --> 00:26:13,834
This is a mercy fuck.
546
00:26:22,959 --> 00:26:25,083
I'm sorry about the other day.
547
00:26:25,166 --> 00:26:27,417
And I'm sorry if
I hurt your feelings.
548
00:26:27,500 --> 00:26:28,417
You were right.
549
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
I haven't wanted to let go
550
00:26:29,583 --> 00:26:30,792
of being Mrs. Trey MacDougal.
551
00:26:30,875 --> 00:26:33,834
Well, I think that you are
coping amazingly well.
552
00:26:35,166 --> 00:26:37,083
I'm just scared.
553
00:26:37,166 --> 00:26:38,500
I know.
554
00:26:39,583 --> 00:26:40,792
Me, too.
555
00:26:40,875 --> 00:26:41,875
Wow.
556
00:26:43,166 --> 00:26:44,583
We're alone again.
557
00:26:44,667 --> 00:26:46,125
Yeah.
558
00:26:58,333 --> 00:27:00,291
I want you to take the ring
for your down payment.
559
00:27:00,375 --> 00:27:01,417
Oh, no.
560
00:27:01,500 --> 00:27:03,041
No, I can't, I can't.
561
00:27:03,125 --> 00:27:04,125
You love this ring.
562
00:27:04,208 --> 00:27:05,333
No.
563
00:27:05,417 --> 00:27:07,417
I loved what
the ring represented.
564
00:27:07,500 --> 00:27:08,750
No, Charlotte,
I think you're right.
565
00:27:08,834 --> 00:27:10,375
It would make things
too complicated, it's--
566
00:27:10,458 --> 00:27:13,166
Carrie, this is
a straightforward
business proposal.
567
00:27:13,250 --> 00:27:14,625
Clean and simple.
568
00:27:14,709 --> 00:27:17,458
Why do I have all this money
if I can't help out a friend?
569
00:27:17,542 --> 00:27:18,792
But it would be a loan.
570
00:27:18,875 --> 00:27:19,792
I would pay you back.
571
00:27:19,875 --> 00:27:21,500
I know.
572
00:27:21,583 --> 00:27:25,667
I want you to think
really carefully about this.
573
00:27:25,750 --> 00:27:26,875
I have.
574
00:27:26,959 --> 00:27:28,208
Will you be comfortable knowing
575
00:27:28,291 --> 00:27:29,542
that it will take me time
576
00:27:29,625 --> 00:27:30,500
to pay you back?
577
00:27:30,583 --> 00:27:32,208
Yes, I will.
578
00:27:41,000 --> 00:27:43,333
I really appreciate this.
579
00:27:43,417 --> 00:27:46,000
And I'll pay you back,
you know that, right?
580
00:27:46,083 --> 00:27:47,375
I do.
581
00:27:48,000 --> 00:27:49,458
It's okay.
582
00:27:49,542 --> 00:27:51,000
I trust you.
583
00:27:51,083 --> 00:27:52,917
Will you take the ring?
584
00:27:54,959 --> 00:27:55,959
I will.
585
00:27:56,750 --> 00:27:58,583
Thank you.
586
00:27:58,667 --> 00:28:01,250
Charlotte had
taken her painful past
587
00:28:01,333 --> 00:28:03,709
and turned it
into my hopeful future.
588
00:28:03,792 --> 00:28:04,875
And that made the ring...
589
00:28:04,959 --> 00:28:06,250
priceless.
590
00:28:06,333 --> 00:28:07,458
Oh!
591
00:28:07,542 --> 00:28:09,959
I start work
at the museum next week.
592
00:28:10,041 --> 00:28:11,333
Ooh, that's great!
593
00:28:11,417 --> 00:28:12,750
Oh, guess what?
594
00:28:12,834 --> 00:28:17,250
I got
Vogue up to $4.50 a word.
595
00:28:20,583 --> 00:28:21,959
I fixed the toilet.
596
00:28:22,041 --> 00:28:24,291
And I should be done with this
by the end of the afternoon.
597
00:28:24,375 --> 00:28:26,583
Okay, great. Thank you.
598
00:28:29,792 --> 00:28:30,917
It wasn't quite as easy as
599
00:28:31,041 --> 00:28:33,875
clicking my Manolo Blahniks
three times.
600
00:28:33,959 --> 00:28:35,875
But it was worth it.
601
00:28:35,959 --> 00:28:37,166
I was home.41710