All language subtitles for Ridley - S01E02 - Hospitality.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,224 --> 00:01:11,020 We had a line of people behind me, I'm looking through the door. 2 00:01:11,122 --> 00:01:12,413 She climbs up... 3 00:01:17,760 --> 00:01:22,064 We peek through the door. She is stood here... 4 00:01:24,560 --> 00:01:27,024 With the medieval grille or whatever it was called... 5 00:01:28,242 --> 00:01:30,726 She stands up. Without... Without batting an eye... 6 00:02:39,123 --> 00:02:41,678 Ah, Miss Venables. Mr Mallors. 7 00:02:41,762 --> 00:02:43,438 Evening, all! 8 00:02:43,522 --> 00:02:49,558 Max, usual for me, and tonight, it is five minutes to happy hour, 9 00:02:49,649 --> 00:02:51,805 and I want you all to be happy, particularly you... 10 00:02:57,027 --> 00:03:00,011 They say farewell in polish... 11 00:03:14,151 --> 00:03:17,826 Elena, I've warned you before about dallying. 12 00:03:30,722 --> 00:03:33,026 Indistinct conversation... 13 00:04:00,042 --> 00:04:03,398 ♪ Stop walking in the rain... ♪ 14 00:04:03,482 --> 00:04:04,878 Something smells good. 15 00:04:04,962 --> 00:04:06,918 It is good! It's a pity you won't be around to eat it. 16 00:04:07,002 --> 00:04:09,478 You want me to blow off a date to stay in and have lunch with my dad? 17 00:04:09,562 --> 00:04:11,798 Does this hot date have a name? 18 00:04:11,882 --> 00:04:14,918 His name is Owen. I met him online. 19 00:04:15,002 --> 00:04:17,278 He's a drummer in a band. Is he? 20 00:04:17,362 --> 00:04:19,398 You know what drummers are, don't you? What? 21 00:04:19,482 --> 00:04:21,836 Somebody who hangs about with musicians. 22 00:04:24,602 --> 00:04:26,238 He's gonna think I'm trying to seduce him. 23 00:04:26,322 --> 00:04:28,558 Ah, it's the idea, isn't it? Dad! 24 00:04:28,642 --> 00:04:29,878 Well, it was different in my day. 25 00:04:29,962 --> 00:04:32,198 You know, you went into a pub. Saw a girl, you know. 26 00:04:32,282 --> 00:04:34,558 Offered to buy her a drink. If she said yes, you were in. 27 00:04:34,642 --> 00:04:36,878 You shared a bag of chips on the bus home from Allerton. 28 00:04:36,962 --> 00:04:38,638 Your mother was a cheap date. SHE SIGHS 29 00:04:38,722 --> 00:04:40,078 I was after a man in uniform, 30 00:04:40,162 --> 00:04:42,398 but the bus driver was taken. HE CHUCKLES 31 00:04:42,482 --> 00:04:46,558 Anyway, this Owen, he should count himself lucky. 32 00:04:46,642 --> 00:04:49,198 I won't be late. Drive carefully, love, 33 00:04:49,282 --> 00:04:52,586 cos the... the roads are still icy out there, yeah? 34 00:04:54,741 --> 00:04:56,407 She seems keen. 35 00:04:56,493 --> 00:05:00,072 Online dating, yeah... Hope he lives up to his profile. 36 00:05:00,157 --> 00:05:02,678 Yeah, let's just hope he doesn't have a profile like yours. 37 00:05:02,762 --> 00:05:04,346 Oh-ho! Mm! 38 00:05:05,122 --> 00:05:06,358 So, I hope you're not hungry 39 00:05:06,442 --> 00:05:08,706 cos this is gonna take a while, you know? 40 00:05:09,682 --> 00:05:12,266 Makes a nice change. What, me in the kitchen? 41 00:05:13,322 --> 00:05:16,426 You and me... home alone. Hmm! 42 00:05:19,962 --> 00:05:23,318 Remember that boat Jackie Daniels was selling? 43 00:05:23,402 --> 00:05:25,838 Yeah, ha! I think we should buy it. 44 00:05:25,922 --> 00:05:30,118 What? But it-it-it's falling apart! It's rotting in the yard. 45 00:05:30,202 --> 00:05:33,186 Yeah, but we could restore it together. Oh, come on! 46 00:05:34,002 --> 00:05:36,558 It'd be an adventure, yeah? Yeah? HE CHUCKLES 47 00:05:36,642 --> 00:05:39,866 ♪ Nothing will stop me Loving you... ♪ 48 00:05:50,722 --> 00:05:52,439 Ugh... Fuck's sake. 49 00:05:58,242 --> 00:05:59,438 Carol. 50 00:06:09,522 --> 00:06:12,518 So you two found the body? Yes, that's right, yeah. 51 00:06:12,602 --> 00:06:14,346 And where were you two? 52 00:06:17,882 --> 00:06:22,186 Carol called you, then? Yeah. Female fatality. 53 00:06:23,042 --> 00:06:25,198 I've given her clearance to bring you in. 54 00:06:25,282 --> 00:06:28,678 Rolling contract, need-to-know basis. 55 00:06:28,762 --> 00:06:31,438 Oh, well, it's good to know where we stand 56 00:06:31,522 --> 00:06:34,798 One of the engineers found a body under the turbine over there. 57 00:06:34,882 --> 00:06:36,958 Some of the details are particularly disturbing. 58 00:06:37,042 --> 00:06:39,438 We could do with your take on things. 59 00:06:39,522 --> 00:06:40,998 A seasoned perspective. 60 00:06:41,082 --> 00:06:43,426 Oh, is that what they call it these days? 61 00:06:44,642 --> 00:06:46,718 I've been summoned back to brief the Super. 62 00:06:46,802 --> 00:06:50,346 Good to have you back on the team. Yeah. Keeps me out of trouble. 63 00:06:51,602 --> 00:06:53,426 Carol. Thank you. 64 00:06:54,762 --> 00:06:57,678 Unidentified female, mid to late-20s. 65 00:06:57,762 --> 00:07:00,038 My gut instinct says that you need to be in on this one. 66 00:07:00,122 --> 00:07:01,586 OK. 67 00:07:02,962 --> 00:07:04,626 Thanks. 68 00:07:06,962 --> 00:07:10,958 And how long's she been down there? Well, she was hidden in peat, 69 00:07:11,042 --> 00:07:13,438 which would have slowed down the rate of decomposition. 70 00:07:13,522 --> 00:07:15,306 What about an educated guess, Wendy? 71 00:07:16,322 --> 00:07:19,906 Days, weeks, possibly, but I will need to do some tests. 72 00:07:21,122 --> 00:07:25,358 Blunt force trauma injury, back of the head. 73 00:07:25,442 --> 00:07:27,518 What about these lacerations on her heels? 74 00:07:27,602 --> 00:07:30,518 Suggests she was killed somewhere else and then dumped here. 75 00:07:30,602 --> 00:07:32,798 We'll get someone to check the footpath for shoe treads. 76 00:07:32,882 --> 00:07:35,758 Any sign of a weapon? Anything that might lead us to an ID? 77 00:07:35,842 --> 00:07:38,078 No bag, no phone. 78 00:07:38,162 --> 00:07:40,918 We're still sifting the immediate area for evidence. 79 00:07:41,002 --> 00:07:44,026 What about this tattoo? Well, a distinctive design. 80 00:07:44,922 --> 00:07:46,506 I'll get the pictures sent over. 81 00:07:48,842 --> 00:07:51,546 You might wanna have a look at these. Yeah? 82 00:07:52,442 --> 00:07:54,718 They were found hidden next to the body. 83 00:07:54,802 --> 00:07:57,398 Suggests this wasn't a random act of violence. 84 00:07:57,482 --> 00:08:00,438 Some kind of personal connection. 85 00:08:00,522 --> 00:08:02,506 We'll get the flowers ID'd back at the lab. 86 00:08:03,642 --> 00:08:07,118 Sorry to interrupt. The wind farm CEO has arrived, Harry Graylish. 87 00:08:07,202 --> 00:08:08,838 Wants to speak to whoever's in charge. 88 00:08:08,922 --> 00:08:11,518 We're pretty much done here. Thanks. Can you get onto Mispers? 89 00:08:11,602 --> 00:08:14,918 See if anyone flags up that fits her description, yeah? 90 00:08:15,002 --> 00:08:16,706 Yeah, boss. Thanks, mate. 91 00:08:18,722 --> 00:08:20,866 Somebody must be missing this girl. 92 00:08:27,042 --> 00:08:28,758 There's, er, not much I can tell you 93 00:08:28,842 --> 00:08:30,438 at this stage, Mr Graylish, erm... 94 00:08:30,522 --> 00:08:34,558 It's the body of a woman, and enquiries are continuing. 95 00:08:34,642 --> 00:08:36,118 Well, I've spoken to the foreman, 96 00:08:36,202 --> 00:08:38,558 and none of the crew reported seeing anything suspicious. 97 00:08:38,642 --> 00:08:40,278 Do the turbines have CCTV? 98 00:08:40,362 --> 00:08:42,398 Oh, it's satellite web cam surveillance. 99 00:08:42,482 --> 00:08:44,438 It's run remotely from head office. 100 00:08:44,522 --> 00:08:46,518 OK, we'll need access to that footage. 101 00:08:46,602 --> 00:08:48,358 Well, I'll get someone to send it over. 102 00:08:48,442 --> 00:08:50,678 What about on-site security? 103 00:08:50,762 --> 00:08:53,158 Er, maintenance would have done a routine sweep. 104 00:08:53,242 --> 00:08:55,038 I mean, most of the turbines are fairly remote. 105 00:08:55,122 --> 00:08:56,598 Pretty much look after themselves. 106 00:08:56,682 --> 00:08:59,278 So anyone could've had access? Public right of way. 107 00:08:59,362 --> 00:09:02,078 We'll need to speak to those maintenance personnel. 108 00:09:02,162 --> 00:09:04,918 None of my crew had anything to do with this. 109 00:09:05,002 --> 00:09:06,158 Just routine enquiries 110 00:09:06,242 --> 00:09:08,118 just to make sure there's nothing we've missed. 111 00:09:08,202 --> 00:09:10,158 Right, well, if this site is shut down, 112 00:09:10,242 --> 00:09:11,318 I'll lose money. 113 00:09:11,402 --> 00:09:13,918 A woman has been murdered, Mr Graylish. 114 00:09:14,002 --> 00:09:14,998 Yeah. 115 00:09:15,082 --> 00:09:18,546 We'll do everything we can to get things back up and running for you. 116 00:09:20,122 --> 00:09:22,386 I'll go and tell the crew they've been furloughed. 117 00:09:35,962 --> 00:09:38,026 Yes, young man? 118 00:09:39,322 --> 00:09:40,986 Tyre tracks. 119 00:09:41,871 --> 00:09:44,427 Follows a path right through the heather. Found it. 120 00:09:44,722 --> 00:09:46,398 Yeah, I see that. 121 00:09:46,482 --> 00:09:48,438 Has there been a murder, then? 122 00:09:48,522 --> 00:09:50,958 You know, I'm not obliged to tell you that. 123 00:09:51,042 --> 00:09:53,758 It puts me in mind of that unsolved Jane Doe case. 124 00:09:53,842 --> 00:09:56,638 Fuerte Viento Wind Farm, Atacama Desert. 125 00:09:56,722 --> 00:09:58,918 Oh, puts you in mind, does it, yeah? 126 00:09:59,002 --> 00:10:01,118 Well, I'm not familiar with that case, sadly. 127 00:10:01,202 --> 00:10:03,158 Evidence pointed to extra-terrestrials. 128 00:10:03,242 --> 00:10:06,026 Body was, like, covered in radioactive sand. It were mental. 129 00:10:07,082 --> 00:10:08,598 Right, OK. That's it, come on. 130 00:10:08,682 --> 00:10:10,986 Just get your bike and get out of here. Come on. 131 00:10:22,122 --> 00:10:24,197 Is that anyone we should be talking to? 132 00:10:24,282 --> 00:10:27,478 No. Just some kid with time on his hands. 133 00:10:27,562 --> 00:10:30,238 But there's some interesting tyre tracks up there, though. 134 00:10:30,322 --> 00:10:32,678 We'll get someone to check it out. What about Graylish? 135 00:10:32,762 --> 00:10:35,238 He didn't like us talking to his workers. 136 00:10:35,322 --> 00:10:36,958 I think we should run background checks 137 00:10:37,042 --> 00:10:40,238 on all of his turbine workers - temporary, contractual. 138 00:10:40,322 --> 00:10:41,998 See if there's any previous on any of them. 139 00:10:42,082 --> 00:10:44,358 I've been thinking about those flowers 140 00:10:44,442 --> 00:10:45,758 that were left at the crime scene. 141 00:10:45,842 --> 00:10:48,518 Could be pointing to someone with narcissistic tendencies. 142 00:10:48,602 --> 00:10:50,878 Boss! Forensics found this on the footpath. 143 00:10:50,962 --> 00:10:54,186 Looks like a staff ID card. Gabriela Baldoni. 144 00:10:55,362 --> 00:10:58,478 Palace Hotel. I know the manager, James Mallors. 145 00:10:58,562 --> 00:11:00,118 He used to be a regular at the club. 146 00:11:00,202 --> 00:11:02,866 Sooner we get over there. See what he says. 147 00:11:10,408 --> 00:11:13,216 If it isn't the singing detective! 148 00:11:13,300 --> 00:11:15,696 Perfect timing for a lunchtime aperitif. 149 00:11:15,780 --> 00:11:18,336 Sadly, this is not a social call. 150 00:11:18,420 --> 00:11:20,536 DI Farman, Copelton Police. 151 00:11:20,620 --> 00:11:22,501 We're here about a member of your staff. 152 00:11:22,586 --> 00:11:25,978 Gabriela Baldoni. Ah, I'm afraid you're out of luck. 153 00:11:26,063 --> 00:11:28,056 She's recently left the hotel's employment. 154 00:11:28,173 --> 00:11:30,204 When was this? A couple of weeks ago. 155 00:11:30,289 --> 00:11:32,593 Disagreement with the housekeeper. 156 00:11:33,653 --> 00:11:36,237 Oh, is Gabriela in some kind of trouble? 157 00:11:37,453 --> 00:11:39,237 This was Gabriela's room. 158 00:11:41,773 --> 00:11:44,129 We haven't got round to replacing her yet. 159 00:11:44,213 --> 00:11:47,423 We've had a few difficulties recruiting staff. 160 00:11:47,733 --> 00:11:49,489 And all of this stuff, was this all hers? 161 00:11:49,573 --> 00:11:51,997 I think it's fair to say she left in a hurry. 162 00:11:52,813 --> 00:11:54,969 How long had she been working here for? 163 00:11:55,053 --> 00:11:57,665 We took her on at the beginning of the summer. 164 00:11:58,032 --> 00:12:00,596 Her contract was extended for conference season. 165 00:12:00,681 --> 00:12:02,744 Can you tell me about the disagreement you had? 166 00:12:02,829 --> 00:12:04,588 She'd been out that afternoon 167 00:12:04,673 --> 00:12:06,709 and came back late for her evening shift. 168 00:12:06,793 --> 00:12:08,235 Wasn't the first time, either. 169 00:12:08,320 --> 00:12:11,716 What day was this? Friday before last. 170 00:12:11,837 --> 00:12:13,633 Her shift should have started at seven. 171 00:12:13,740 --> 00:12:15,044 And where had she been? 172 00:12:15,761 --> 00:12:18,228 What the staff get up to outside of working hours 173 00:12:18,313 --> 00:12:19,777 is none of my concern. 174 00:12:20,540 --> 00:12:22,164 How did she seem? 175 00:12:23,001 --> 00:12:26,181 Perhaps a little flustered, upset about something. 176 00:12:26,266 --> 00:12:27,884 Yet you gave her the sack, all the same. 177 00:12:27,955 --> 00:12:31,271 I gave her notice. She'd had several warnings. 178 00:12:31,355 --> 00:12:34,064 Packed her bags and left, there and then. 179 00:12:34,170 --> 00:12:35,846 Who did Gabriela share with? 180 00:12:36,079 --> 00:12:39,463 Elena, another reluctant chambermaid. 181 00:12:40,208 --> 00:12:41,844 She'll need to be told. 182 00:12:41,929 --> 00:12:43,885 How well did you know Gabriela? 183 00:12:43,970 --> 00:12:46,566 Well, as well as any of the housekeeping staff. 184 00:12:46,875 --> 00:12:48,751 A good manager always keeps his distance. 185 00:12:48,835 --> 00:12:50,619 Yes... course. 186 00:12:52,955 --> 00:12:56,339 And... did you see her the night that she left? 187 00:12:58,555 --> 00:13:00,384 Not that I remember. 188 00:13:01,515 --> 00:13:05,419 Well, we were busy that weekend. Three-day conference. 189 00:13:06,635 --> 00:13:08,871 It's the only way to keep the rooms full out of season. 190 00:13:08,955 --> 00:13:11,591 Yeah... and did Gabriela socialise 191 00:13:11,675 --> 00:13:13,671 with any of these guests in particular? 192 00:13:13,755 --> 00:13:15,351 No, hotel bar's out of bounds. 193 00:13:15,435 --> 00:13:18,271 I mean, there are certain rules for live-in staff. 194 00:13:18,355 --> 00:13:20,391 I see... Er, no, thanks. 195 00:13:20,475 --> 00:13:23,931 Er, but that wasn't the reason why she was dismissed, is it? 196 00:13:25,435 --> 00:13:29,231 Gabriela could be... rather headstrong. 197 00:13:29,315 --> 00:13:32,320 Sangue caldo. Hot-blooded. 198 00:13:32,960 --> 00:13:34,871 Miss Venables had exacting standards. 199 00:13:34,955 --> 00:13:36,551 So you knew her well enough, then? 200 00:13:36,635 --> 00:13:39,831 Listen, Ridley, if this comes back to bite us... 201 00:13:39,915 --> 00:13:43,551 A murder to contend with. Business is slow enough as it is. 202 00:13:43,635 --> 00:13:44,899 I know. 203 00:13:45,715 --> 00:13:47,739 I'll do what I can to keep it in check. 204 00:13:49,155 --> 00:13:51,711 I was under the impression that you were retired. 205 00:13:51,795 --> 00:13:54,471 Yeah, they just want my input on this case. 206 00:13:54,555 --> 00:13:57,151 You know, consultancy basis, that sort of thing. 207 00:13:57,235 --> 00:14:00,499 Best to keep busy... after everything that happened. 208 00:14:03,048 --> 00:14:04,431 Yeah... 209 00:14:04,515 --> 00:14:07,099 so everybody keeps telling me. 210 00:14:08,675 --> 00:14:10,579 We should catch up over a drink... 211 00:14:11,555 --> 00:14:13,313 ...if ever you need to talk. 212 00:14:13,796 --> 00:14:16,740 Thanks, but I think this is gonna keep me busy for a while. 213 00:14:28,075 --> 00:14:31,379 Scanned copies of her passport and residence permit. 214 00:14:33,275 --> 00:14:34,511 What about a mobile number? 215 00:14:34,595 --> 00:14:38,311 We would have had it somewhere on her records. 216 00:14:38,395 --> 00:14:41,191 I don't suppose you have a contact for her next of kin, do you? 217 00:14:41,275 --> 00:14:44,511 With live-in staff, there was never a need to ask for one. 218 00:14:44,595 --> 00:14:45,751 It's just, er... 219 00:14:45,835 --> 00:14:49,179 we'll need a member of the hotel staff to identify the body. 220 00:14:50,835 --> 00:14:52,951 Well, if there's really no-one else... 221 00:14:53,035 --> 00:14:57,211 I'll get an officer to bag up the rest of her things. Thanks. 222 00:14:59,235 --> 00:15:01,867 So, how long had you been Gabriela's roommate? 223 00:15:02,172 --> 00:15:05,351 A few months. All the cleaners have to share. 224 00:15:05,435 --> 00:15:07,631 So you must have known her pretty well, then. 225 00:15:07,715 --> 00:15:10,191 Erm... I wouldn't say we were friends. 226 00:15:10,275 --> 00:15:12,271 Did she ever tell you that she was being followed 227 00:15:12,355 --> 00:15:15,311 or harassed or that she was concerned about her safety? 228 00:15:15,395 --> 00:15:17,539 Not that I remember. 229 00:15:18,315 --> 00:15:21,991 What about her social life? We don't get much time off. 230 00:15:22,075 --> 00:15:23,387 No. 231 00:15:23,472 --> 00:15:26,751 So you wouldn't necessarily know what she was doing between shifts? 232 00:15:26,835 --> 00:15:31,739 I know she was seeing someone, someone with money, erm... 233 00:15:32,675 --> 00:15:35,791 Gabriela like to think she was better than the rest of us. 234 00:15:35,875 --> 00:15:38,031 She thought cleaning rooms was beneath her. 235 00:15:38,115 --> 00:15:42,071 Mm-hm. And do we have a name for this man, this someone? 236 00:15:42,155 --> 00:15:46,271 Mm-mm, maybe he was married. They usually are. 237 00:15:46,355 --> 00:15:48,671 So, when did you find out that she'd left? 238 00:15:48,867 --> 00:15:52,791 Er, not until I'd finished my shift that night. 239 00:15:52,875 --> 00:15:55,951 I think the housekeeper told me. Didn't you think that was strange 240 00:15:56,035 --> 00:15:58,471 that Gabriela had just... disappeared like that? 241 00:15:58,555 --> 00:16:01,231 Of course, I was worried. I sent her messages. 242 00:16:01,315 --> 00:16:04,271 I didn't hear back for a few days, but then... 243 00:16:04,355 --> 00:16:06,953 then she sent me a reply to tell me she'd gone back home. 244 00:16:07,038 --> 00:16:09,102 Do you have that message? Mm. 245 00:16:15,555 --> 00:16:17,179 Thanks. 246 00:16:25,875 --> 00:16:27,699 And where exactly is home? 247 00:16:28,653 --> 00:16:31,797 Somewhere near Rome. That's all I know. 248 00:16:34,251 --> 00:16:35,751 Go back to the statements again 249 00:16:35,836 --> 00:16:37,735 and find something what can give us a lead. 250 00:16:37,899 --> 00:16:39,819 Right, you're on. Yeah, couple of minutes. 251 00:16:41,315 --> 00:16:43,071 Ridley, that fella you were talking to 252 00:16:43,155 --> 00:16:45,271 at the crime scene this morning, Kit McKellen. 253 00:16:45,355 --> 00:16:46,351 Uniform gave us a heads up. 254 00:16:46,435 --> 00:16:48,311 He fancies himself as a crime vigilante. 255 00:16:48,395 --> 00:16:50,831 Oh! Been cautioned for wasting police time. 256 00:16:50,915 --> 00:16:53,111 Right, well, let's run a routine background check. 257 00:16:53,195 --> 00:16:54,831 See if anything flags up. Absolutely. 258 00:16:54,915 --> 00:16:58,991 OK, team. Gabriela Baldoni, an Italian migrant, 259 00:16:59,075 --> 00:17:01,871 worked as a chambermaid at The Palace Hotel. 260 00:17:01,955 --> 00:17:04,871 The body was found on Brackenbed Moor Wind Farm 261 00:17:04,955 --> 00:17:06,591 in the early hours of this morning. 262 00:17:06,675 --> 00:17:09,391 The site is owned and managed by Graylish Enterprises. 263 00:17:09,475 --> 00:17:11,671 We've taken statements from all the key workers. 264 00:17:11,755 --> 00:17:12,991 Nothing that gives us any leads. 265 00:17:13,075 --> 00:17:15,431 What about those tyre tracks up the top lane? 266 00:17:15,515 --> 00:17:18,871 Off-road radial treads. We're looking at some kind of camper van. 267 00:17:18,955 --> 00:17:20,551 That moor is a magnet for happy campers. 268 00:17:20,635 --> 00:17:21,991 They drive up there for the view. 269 00:17:22,075 --> 00:17:24,551 We'll run an ANPR search. See if it throws up anything. 270 00:17:24,635 --> 00:17:27,071 In the meantime, let's stick to what we do know. 271 00:17:27,155 --> 00:17:29,151 Gabriela was last seen alive 272 00:17:29,235 --> 00:17:32,151 two weeks ago on the evening of Friday the 16th, 273 00:17:32,235 --> 00:17:34,911 the same evening that she was sacked from her job as a cleaner 274 00:17:34,995 --> 00:17:37,351 after an altercation with the housekeeper. 275 00:17:37,435 --> 00:17:41,111 She used her key card to get into her room at 7.21pm. 276 00:17:41,195 --> 00:17:45,099 We've also got footage of her leaving the hotel with a suitcase. 277 00:17:46,995 --> 00:17:48,751 CCTV's in the service entrance. 278 00:17:48,835 --> 00:17:51,151 That's the last known sighting of Gabriela alive. 279 00:17:51,235 --> 00:17:54,711 We know that she left the hotel between shifts that afternoon. 280 00:17:54,795 --> 00:17:56,671 Where she went to is a mystery, but I am convinced 281 00:17:56,755 --> 00:17:59,631 that it'll have some bearing on her subsequent disappearance. 282 00:17:59,715 --> 00:18:01,071 What about her phone records? 283 00:18:01,155 --> 00:18:03,871 Pay-as-you-go burner. We're still trying to trace her call history. 284 00:18:03,955 --> 00:18:06,351 She sent a text to her roommate, Elena Mondelo, 285 00:18:06,435 --> 00:18:08,271 a few days after she disappeared, 286 00:18:08,355 --> 00:18:09,791 saying that she'd gone home to Italy. 287 00:18:09,875 --> 00:18:12,871 So either she was lying... Or someone was covering their back. 288 00:18:12,955 --> 00:18:15,111 Elena told us that Gabriela was seeing someone 289 00:18:15,195 --> 00:18:17,151 but claims to not know his name. 290 00:18:17,235 --> 00:18:18,871 Maybe that's what's got her into trouble. 291 00:18:18,955 --> 00:18:21,911 Somebody must remember that tattoo on her shoulder. 292 00:18:21,995 --> 00:18:24,191 We'll get it in the press release and get it signed off. 293 00:18:24,275 --> 00:18:25,631 See if anyone comes forward. 294 00:18:25,715 --> 00:18:28,231 In the meantime, let's focus on the night she disappeared. 295 00:18:28,315 --> 00:18:30,471 I want a team over to Sowerton. 296 00:18:30,555 --> 00:18:32,311 Er, public appeal for information. 297 00:18:32,395 --> 00:18:34,311 Darren, do the rounds with her picture. 298 00:18:34,395 --> 00:18:37,151 Bus stops, cafes, local CCTV. 299 00:18:37,235 --> 00:18:39,151 And please be mindful of the nature of the crime. 300 00:18:39,235 --> 00:18:41,539 We need to tread carefully with this one. 301 00:18:42,715 --> 00:18:45,219 Try and keep him on a tight leash. 302 00:18:52,395 --> 00:18:55,899 The fatality was due to an intracranial haemorrhage. 303 00:18:56,755 --> 00:18:59,391 Two linear fractures to the base of the skull. 304 00:18:59,475 --> 00:19:00,951 Any thoughts on a murder weapon? 305 00:19:01,035 --> 00:19:03,711 Hammer, crow bar, something solid and heavy. 306 00:19:03,795 --> 00:19:07,031 These lesions on her neck were also telling. 307 00:19:07,115 --> 00:19:09,071 I'd wager they resulted from a choke hold. 308 00:19:09,155 --> 00:19:12,431 Asphyxiation caused by strangling. Petechial haemorrhages - 309 00:19:12,515 --> 00:19:14,671 pinpoint collections of blood in the skin. 310 00:19:14,755 --> 00:19:17,671 Which gives the offender a measure of power and control. 311 00:19:17,755 --> 00:19:19,391 So at first, he tries to strangle her. 312 00:19:19,475 --> 00:19:22,471 She puts up a fight. The bruises on her arm are defence wounds. 313 00:19:22,555 --> 00:19:25,831 And then he bludgeons her from behind with some force. 314 00:19:25,915 --> 00:19:28,111 A violent, spontaneous outburst. 315 00:19:28,195 --> 00:19:30,231 We took scrapings from under her fingernails. 316 00:19:30,315 --> 00:19:32,671 If there's anything there, we'll build a DNA profile, 317 00:19:32,755 --> 00:19:34,031 run it against the database. 318 00:19:34,115 --> 00:19:35,951 Any crime scene evidence we should know about? 319 00:19:36,035 --> 00:19:37,631 Navy-blue fibres. 320 00:19:37,715 --> 00:19:40,071 Cotton-polyester mix. Hoodie, sweatshirt. 321 00:19:40,155 --> 00:19:42,391 Chances are her assailant was wearing it. 322 00:19:42,475 --> 00:19:43,791 What about those flowers? 323 00:19:43,875 --> 00:19:46,191 Amaranths, forget-me-nots and bell flowers. 324 00:19:46,275 --> 00:19:48,911 They grow wild up on the moor, meadow, woodland. 325 00:19:48,995 --> 00:19:52,979 Purple Columbine - the emblem of deceived lovers. 326 00:19:54,275 --> 00:19:57,511 Any, er, thoughts on a time line for the murder? 327 00:19:57,595 --> 00:20:00,271 Well, from analysis of the postmortem changes, 328 00:20:00,355 --> 00:20:05,459 I'd say she's been buried there between ten and 14 days. 329 00:20:06,475 --> 00:20:07,911 You sure about that? 330 00:20:07,995 --> 00:20:11,111 Level of postmortem staining, extent of decomposition, 331 00:20:11,195 --> 00:20:13,071 I'm... pretty certain, yes. 332 00:20:13,155 --> 00:20:16,311 Well, then... she couldn't have sent that text. 333 00:20:16,395 --> 00:20:19,499 Gabriela was already dead. 334 00:20:36,915 --> 00:20:38,591 I heard they found a body. 335 00:20:38,675 --> 00:20:41,591 Young woman. Dumped near one of the turbines. 336 00:20:41,675 --> 00:20:43,271 Have they any idea who she is? 337 00:20:43,355 --> 00:20:44,951 Well, if they know, they're not telling. 338 00:20:45,035 --> 00:20:47,339 The kids upstairs? Only just gone up. 339 00:21:02,595 --> 00:21:04,711 That poor girl they found on the moor... 340 00:21:04,795 --> 00:21:06,671 do they know who killed her yet? 341 00:21:06,755 --> 00:21:09,059 You know I can't tell you that, Annie. 342 00:21:10,275 --> 00:21:12,311 So, is this gonna be a permanent arrangement? 343 00:21:12,395 --> 00:21:15,791 Freelance consultant, whatever that means these days. 344 00:21:15,875 --> 00:21:19,151 At least I've only myself to answer to. 345 00:21:19,235 --> 00:21:22,106 As long as you're all right with it. Well, you know... 346 00:21:22,198 --> 00:21:25,356 ..it's the only thing I've really ever been good at. 347 00:21:25,755 --> 00:21:30,419 Quick livener before you go? Yeah. Why not? 348 00:21:32,555 --> 00:21:35,791 Remember James Mallors, manager at The Palace Hotel? 349 00:21:35,875 --> 00:21:38,619 Oh, yeah. Hasn't been in for a while. Hmm. 350 00:21:39,395 --> 00:21:41,751 Turns out the dead girl is one of his chambermaids. 351 00:21:41,835 --> 00:21:43,471 I think he's hiding something. SHE SCOFFS 352 00:21:43,555 --> 00:21:45,711 Fancies himself as a bit of a charmer. 353 00:21:45,795 --> 00:21:47,031 Ooh, always gave me the creeps. 354 00:21:47,115 --> 00:21:50,619 Wouldn't trust him as far as I could throw him. That's what I think. 355 00:21:53,875 --> 00:21:57,231 Oh, rehearsals, Thursday, nine o'clock sharp. Don't be late! 356 00:21:57,315 --> 00:21:59,539 I'm not senile yet, girl! 357 00:22:13,043 --> 00:22:14,839 'Hey, guys. This is Night Jar, 358 00:22:14,995 --> 00:22:17,625 'bringing you another kill-list exclusive.' 359 00:22:17,710 --> 00:22:20,666 The woman has been named as Gabriela Baldoni, 360 00:22:20,866 --> 00:22:23,102 a migrant Italian hotel worker. 361 00:22:23,195 --> 00:22:25,231 I was there at the scene of the crime, 362 00:22:25,315 --> 00:22:28,591 when the body was discovered - first-hand, eyewitness account. 363 00:22:28,753 --> 00:22:31,699 Those pictures don't tell us much, Doom Dog. 364 00:22:32,240 --> 00:22:33,862 I can only say at this stage 365 00:22:33,947 --> 00:22:35,590 that I'm working in close partnership 366 00:22:35,675 --> 00:22:37,816 with a detective from the UK police. 367 00:22:37,901 --> 00:22:40,751 Look, you know the rules - no police allowed. 368 00:22:40,835 --> 00:22:44,711 This one's retired. Ex-Detective Inspector Ridley. 369 00:22:45,025 --> 00:22:48,986 Watch this space, people. Big revelations are coming. 370 00:22:52,120 --> 00:22:54,076 'Watch out, there is rain on the way...' 371 00:22:54,191 --> 00:22:55,547 Jack, shoes, now! 372 00:22:55,631 --> 00:22:58,855 '..Result of a relatively shallow depression centred over Ireland.' 373 00:22:58,948 --> 00:23:01,867 Right, I'm gonna be late tonight, love. 374 00:23:01,951 --> 00:23:04,507 Still chasing some leads on this murder case. 375 00:23:04,591 --> 00:23:06,627 This the girl from the wind farm? Yeah. 376 00:23:06,711 --> 00:23:08,737 Goodwin's organised a press call. 377 00:23:08,822 --> 00:23:11,996 So hopefully that'll do something to put people's minds at ease. 378 00:23:12,081 --> 00:23:15,255 Phone? I left my phone charging here last night... 379 00:23:16,031 --> 00:23:17,651 Thank you. 380 00:23:18,391 --> 00:23:20,987 There's, erm, something I've been meaning to talk to you about... 381 00:23:21,071 --> 00:23:23,893 Jack, come on, mate. OK, can we talk about it tonight? 382 00:23:24,182 --> 00:23:26,055 I want us to have another baby. 383 00:23:27,431 --> 00:23:28,827 Jack. 384 00:23:28,911 --> 00:23:31,335 Car, now. 385 00:23:32,891 --> 00:23:34,327 OK. 386 00:23:34,591 --> 00:23:36,907 You really pick your moments, don't you? 387 00:23:36,991 --> 00:23:38,827 I've been thinking about this for a while. 388 00:23:38,911 --> 00:23:41,747 And you didn't think that it might be worth mentioning to me? 389 00:23:41,831 --> 00:23:45,227 You're never here, Carol. Well, we always said we'd have more. 390 00:23:45,311 --> 00:23:48,347 It's been 14 years, Geri. Something always came up. 391 00:23:48,431 --> 00:23:51,467 There was always a reason to wait... And how's that my fault? 392 00:23:51,551 --> 00:23:52,987 You were Jack's birth mum. 393 00:23:53,071 --> 00:23:55,387 So? Since when has that ever mattered? 394 00:23:55,471 --> 00:23:57,707 We are both his mum! I did a home test. 395 00:23:57,791 --> 00:24:01,255 Wow. I'm still ovulating. 396 00:24:02,151 --> 00:24:03,667 Who's gonna look after the baby? 397 00:24:03,751 --> 00:24:05,707 Who is gonna put in the extra hours, eh? 398 00:24:05,791 --> 00:24:07,547 I mean, I am rushed off my feet as it is. 399 00:24:07,631 --> 00:24:09,307 I'd get paid for maternity leave. 400 00:24:09,391 --> 00:24:11,387 And either that or I can work part-time. 401 00:24:11,471 --> 00:24:14,147 And with the extra coming in from your promotion, we'll manage. 402 00:24:14,231 --> 00:24:16,427 OK, so you've got this all worked out, then? 403 00:24:16,511 --> 00:24:18,507 I can't do this on my own, Carol. 404 00:24:18,591 --> 00:24:21,027 What about Jack? I mean, have you thought about him? 405 00:24:21,111 --> 00:24:23,067 Yeah, he'd have a brother, a sister, 406 00:24:23,151 --> 00:24:24,267 a proper family. 407 00:24:24,351 --> 00:24:27,387 What exactly are we?! I didn't mean it like that. 408 00:24:27,472 --> 00:24:30,456 I thought you were happy? I am happy. 409 00:24:31,357 --> 00:24:33,141 I just want something for me. 410 00:24:34,871 --> 00:24:36,909 I can't deal with you right now. 411 00:24:37,831 --> 00:24:41,267 We'll talk about this tonight. Jack! Car, now! Come on! 412 00:24:41,351 --> 00:24:43,534 I'll book in some time at the station, shall I? 413 00:24:43,681 --> 00:24:45,705 See ya. Bye, love. 414 00:24:52,145 --> 00:24:54,621 Oh, boss? Yes? 415 00:24:54,706 --> 00:24:57,375 I pulled up Gabriela's profile on social media. 416 00:24:57,460 --> 00:25:00,004 - Yeah? - Certainly gets around. Let me show you. 417 00:25:02,736 --> 00:25:06,065 Local clubs, bars... 418 00:25:06,150 --> 00:25:08,026 Regular Cinders by the look of things. 419 00:25:08,111 --> 00:25:10,506 All right, well, work your way through her time line. 420 00:25:10,591 --> 00:25:13,307 Er, messages, new posts, anyone she friended. 421 00:25:13,391 --> 00:25:14,707 See if anyone jumps out. 422 00:25:14,791 --> 00:25:16,573 Well, she's a member of a Facebook group, 423 00:25:16,658 --> 00:25:18,574 Sowerton Snooker Club. 424 00:25:18,831 --> 00:25:20,456 Bit of a fixture by all accounts. 425 00:25:20,541 --> 00:25:21,805 Good work. 426 00:25:29,591 --> 00:25:33,107 Yeah, I knew Gabriela. She'd been a regular in here for months. 427 00:25:33,191 --> 00:25:34,857 Knocked me for six when I heard she were dead. 428 00:25:34,941 --> 00:25:36,697 Word certainly gets around quick. 429 00:25:36,781 --> 00:25:38,537 One of the porters must've told me. 430 00:25:38,621 --> 00:25:41,257 One of the porters from The Palace Hotel? 431 00:25:41,341 --> 00:25:43,417 A lot of the staff drop in after their shifts. 432 00:25:43,501 --> 00:25:45,897 Cheap drinks, late licence. Popular, was she? 433 00:25:45,981 --> 00:25:47,777 Plenty of punters who'd buy her a drink. 434 00:25:47,861 --> 00:25:49,685 I'm assuming these punters were men? 435 00:25:50,621 --> 00:25:52,097 Let's just say she knew how to play 'em. 436 00:25:52,181 --> 00:25:53,977 We think she might have been seeing someone. 437 00:25:54,061 --> 00:25:55,525 Maybe one of your regulars? 438 00:25:56,381 --> 00:25:59,965 If she was, she didn't tell me. When was the last time you saw Gabriela? 439 00:26:00,941 --> 00:26:03,657 Must've been a couple of weeks ago. 440 00:26:03,741 --> 00:26:06,457 She dropped in between shifts. What time was that? 441 00:26:06,541 --> 00:26:08,537 Would've been around half five. 442 00:26:08,621 --> 00:26:10,177 And did you speak to her at all? 443 00:26:10,261 --> 00:26:12,377 Didn't have too much to say for herself. 444 00:26:12,461 --> 00:26:14,457 Nursing an orange juice, head in her phone. 445 00:26:14,541 --> 00:26:16,217 So she was waiting for someone? 446 00:26:16,301 --> 00:26:18,977 She sat on her own for an hour, or more. 447 00:26:19,061 --> 00:26:21,325 If she was, they never showed up. 448 00:26:25,781 --> 00:26:28,645 Sign me in, Simon, will you? You've got a visitor. 449 00:26:34,381 --> 00:26:36,297 That chat with the hotel employees. 450 00:26:36,381 --> 00:26:39,097 I'm guessing it didn't throw up any new leads. 451 00:26:39,181 --> 00:26:40,817 Have you been following me? 452 00:26:40,901 --> 00:26:43,297 We've been discussing the case on the forum. 453 00:26:43,381 --> 00:26:45,097 What forum is that? 454 00:26:45,181 --> 00:26:47,897 The Kill List. A true crime internet community. 455 00:26:47,981 --> 00:26:50,137 Armchair detectives? 456 00:26:50,221 --> 00:26:53,165 A worldwide coalition of web sleuths. 457 00:26:53,725 --> 00:26:56,601 Right. Kit, isn't it? Yeah. 458 00:26:57,925 --> 00:26:59,977 I told you, Kit, to stay out of this. 459 00:27:00,534 --> 00:27:03,057 But... the tattoo on her shoulder. 460 00:27:03,141 --> 00:27:04,697 Design is known as a Jelica. 461 00:27:04,781 --> 00:27:07,577 Traditionally associated with the Balkan region. 462 00:27:07,661 --> 00:27:09,777 Croatia, Bosnia, Albania. 463 00:27:10,298 --> 00:27:12,082 Just thought it might help. 464 00:27:12,541 --> 00:27:15,885 Right. OK, I'll give you that. 465 00:27:17,941 --> 00:27:19,628 Information management. 466 00:27:19,713 --> 00:27:22,577 - It's the future of crime solving. - Oh. 467 00:27:22,661 --> 00:27:25,217 We should pool our resources. We'd make a good team. 468 00:27:25,301 --> 00:27:27,537 - Do you reckon? - Yeah. 469 00:27:27,621 --> 00:27:30,084 These Copelton coppers are stuck in the Stone Age. 470 00:27:32,661 --> 00:27:34,765 Right. 471 00:27:49,941 --> 00:27:52,365 Oh, right. Thanks, Sue. 472 00:28:20,781 --> 00:28:22,497 We've narrowed down Gabriela's movements 473 00:28:22,581 --> 00:28:24,097 on the day that she disappeared. 474 00:28:24,181 --> 00:28:27,177 She spent an hour in between shifts at the local snooker club. 475 00:28:27,261 --> 00:28:29,457 Anything else? She went there to meet someone, 476 00:28:29,541 --> 00:28:31,217 but, apparently, they never turned up. 477 00:28:31,301 --> 00:28:33,617 What about her next of kin? Any progress? 478 00:28:33,701 --> 00:28:36,177 Yeah, well, we checked in with Italian police. 479 00:28:36,261 --> 00:28:38,537 But so far, her name hasn't yielded any matches. 480 00:28:38,621 --> 00:28:40,565 That's because she wasn't Italian. 481 00:28:41,861 --> 00:28:43,217 SIM card template, 482 00:28:43,301 --> 00:28:46,617 recovered from a rubbish bin in her hotel room. 483 00:28:46,701 --> 00:28:48,097 Telefonit Albania. 484 00:28:48,181 --> 00:28:50,297 Those documents were forgeries. 485 00:28:50,381 --> 00:28:53,165 Gabriela Baldoni didn't exist. 486 00:29:06,621 --> 00:29:09,845 I'm afraid Mr Mallors is indisposed. Perhaps I can help? 487 00:29:10,621 --> 00:29:12,737 Yes, those documents that you gave us, 488 00:29:12,821 --> 00:29:14,897 we had them checked over by our fraud team. 489 00:29:14,981 --> 00:29:17,417 Gabriela Baldoni was employed here under bogus ID. 490 00:29:17,501 --> 00:29:18,777 Wouldn't have been her real name, 491 00:29:18,861 --> 00:29:21,737 and it's essential that we establish her proper identity. 492 00:29:21,821 --> 00:29:23,697 But her references were good. 493 00:29:23,781 --> 00:29:26,137 We hired her through a reputable agency. 494 00:29:26,221 --> 00:29:28,417 Well, no doubt you carried out all the relevant checks? 495 00:29:28,501 --> 00:29:31,297 If you're trying to imply that the management was somehow culpable... 496 00:29:31,381 --> 00:29:34,337 Knowingly employing illegal migrant workers 497 00:29:34,421 --> 00:29:36,533 can carry a custodial sentence. 498 00:29:36,618 --> 00:29:38,334 We just want to solve this murder. 499 00:29:38,741 --> 00:29:41,925 So have you any idea who she really is? 500 00:29:43,141 --> 00:29:45,137 She walked in off the street. 501 00:29:45,221 --> 00:29:47,857 Wanted to know if we had any vacancies. 502 00:29:47,941 --> 00:29:49,526 And you just took her on, no questions asked? 503 00:29:49,610 --> 00:29:53,767 All the big hotels are in on it. It suits them to turn a blind eye. 504 00:29:53,923 --> 00:29:56,017 You're exploiting these workers. 505 00:29:56,101 --> 00:29:57,577 They're grafting for a pittance. 506 00:29:57,661 --> 00:30:00,768 I gave those girls some polish. An air of respectability. 507 00:30:00,853 --> 00:30:03,955 Put a bit of spit on a dirty little scam is what you did. 508 00:30:04,040 --> 00:30:06,944 What about the manager? Did he turn a blind eye, too? 509 00:30:08,381 --> 00:30:10,409 Mr Mallors is easily led. 510 00:30:10,494 --> 00:30:11,977 He sees a pretty girl, 511 00:30:12,061 --> 00:30:13,777 and loses all sense of perspective. 512 00:30:14,416 --> 00:30:16,431 And where is Mr Mallors? 513 00:30:16,533 --> 00:30:18,908 He called me earlier to inform me he's under the weather. 514 00:30:18,993 --> 00:30:20,542 He won't be in for a couple of days. 515 00:30:20,627 --> 00:30:23,131 So he keeps his head down while you take the flak. 516 00:30:24,421 --> 00:30:26,845 We're gonna have to speak to Elena Mondelo again. 517 00:30:32,021 --> 00:30:35,777 She told me she grew up in Be rat, Albania. 518 00:30:35,861 --> 00:30:37,697 Is that where you knew her from? 519 00:30:38,171 --> 00:30:40,755 I came here from Romania. 520 00:30:41,501 --> 00:30:43,936 First time I met her was sharing that room. 521 00:30:44,028 --> 00:30:46,292 Did she ever tell you her real name? 522 00:30:48,107 --> 00:30:51,560 It's better if you don't ask those questions. 523 00:30:51,927 --> 00:30:56,373 Working here illegally, Elena, is a very serious crime. 524 00:30:57,461 --> 00:30:59,536 Are you going to arrest me? 525 00:30:59,621 --> 00:31:02,417 That depends on what you're prepared to tell us. 526 00:31:02,741 --> 00:31:05,965 And whether you can help us find the name of our victim. 527 00:31:08,341 --> 00:31:12,205 It's easy enough to get the papers if you know the right people. 528 00:31:13,034 --> 00:31:15,790 800 for a passport, 529 00:31:15,875 --> 00:31:18,939 another 300 for a National Insurance number. 530 00:31:21,141 --> 00:31:25,005 We need the names of those people who gave you the false ID. 531 00:31:27,421 --> 00:31:29,925 He's not a man you want to mess with. 532 00:31:32,461 --> 00:31:35,325 We just want to find out who killed her, Elena. 533 00:31:44,348 --> 00:31:46,692 His name is Stewart. 534 00:31:47,781 --> 00:31:49,445 Stewart Daley. 535 00:31:51,581 --> 00:31:53,925 And where can we find him? 536 00:31:55,261 --> 00:31:57,285 He drinks in the snooker club. 537 00:31:58,341 --> 00:32:00,685 It's where he likes to do business. 538 00:32:04,306 --> 00:32:07,176 Get that back entrance covered as soon as possible. 539 00:32:07,261 --> 00:32:10,017 You take the right. Jenna. Stewart Daley. 540 00:32:10,101 --> 00:32:11,937 One of your regulars. Not seen him in while. 541 00:32:12,021 --> 00:32:14,737 Funny, we heard this was a regular home from home. 542 00:32:14,821 --> 00:32:16,417 It's a great place to tout for business. 543 00:32:16,501 --> 00:32:18,657 Did Stewart ever discuss his line of work with you? 544 00:32:18,741 --> 00:32:20,417 Not with me. No. 545 00:32:20,501 --> 00:32:22,377 Well, that's just as well, isn't it? All clear. 546 00:32:22,461 --> 00:32:23,937 What is it he's supposed to have done? 547 00:32:24,021 --> 00:32:26,377 We need to question him in relation to Gabriela's murder. 548 00:32:26,461 --> 00:32:29,257 Yeah, well, if he does show his face I'll make sure you hear about it. 549 00:32:29,341 --> 00:32:31,925 She stays here. 550 00:33:15,221 --> 00:33:17,045 Nowhere to run, Stewart. 551 00:33:17,251 --> 00:33:19,127 Gabriela Baldoni. 552 00:33:19,212 --> 00:33:22,322 Regular face at the snooker club. I'd seen her around. 553 00:33:22,407 --> 00:33:25,541 You gave her a fake ID and pointed her towards The Palace Hotel. 554 00:33:25,626 --> 00:33:27,142 Sorry, you've lost me. 555 00:33:27,227 --> 00:33:29,749 We also have a statement from Elena Mondelo, 556 00:33:29,834 --> 00:33:32,243 who's also a chambermaid at The Palace Hotel, 557 00:33:32,328 --> 00:33:36,189 who says she gave you £1,100 for a similar fraudulent ID. 558 00:33:36,291 --> 00:33:38,744 Jenna Noble claims that you rented that office. 559 00:33:38,846 --> 00:33:41,330 She thought it was a legitimate business. 560 00:33:41,431 --> 00:33:42,962 If that's what she told you. 561 00:33:43,046 --> 00:33:46,042 If she's involved in procuring you potential clients, 562 00:33:46,126 --> 00:33:47,712 she's looking at a five-year stretch. 563 00:33:47,797 --> 00:33:50,153 Only a matter of time before she speaks to us. 564 00:33:50,321 --> 00:33:52,517 Well, when she does, you get back to me. 565 00:33:52,766 --> 00:33:54,682 Friday before last, Stewart, 566 00:33:54,766 --> 00:33:57,082 can you recount to me your movements that night? 567 00:33:57,166 --> 00:33:58,802 Erm... 568 00:33:58,886 --> 00:34:01,362 I would've dropped in the club. Had a few pints. 569 00:34:01,446 --> 00:34:03,162 Did you see Gabriela that night? 570 00:34:03,246 --> 00:34:05,550 Don't remember. 571 00:34:08,486 --> 00:34:13,627 These pictures were posted on her social media. 572 00:34:13,720 --> 00:34:15,682 Now, if she was working here illegally, 573 00:34:15,767 --> 00:34:17,564 she should've been keeping her head down. 574 00:34:17,649 --> 00:34:20,556 You seriously think I killed her? 575 00:34:22,206 --> 00:34:23,682 I always looked out for my girls. 576 00:34:23,767 --> 00:34:25,842 Hmm. Except if they stepped out of line. 577 00:34:25,926 --> 00:34:28,082 Yeah, we know all about that assault charge. 578 00:34:28,166 --> 00:34:29,562 That was a misunderstanding. 579 00:34:29,646 --> 00:34:32,522 I'll tell you what I think, Stewart. I think you're a small-time hustler, 580 00:34:32,606 --> 00:34:34,482 you've got a nice little scam going here, 581 00:34:34,566 --> 00:34:37,882 you get your kicks out of knocking your girlfriend about... 582 00:34:37,966 --> 00:34:40,322 but you're out of your depth. 583 00:34:40,406 --> 00:34:43,122 Because this time, one of your girls has got murdered. 584 00:34:43,736 --> 00:34:46,360 I never laid a finger on her. 585 00:34:50,448 --> 00:34:54,164 Listen, Stewart. It is not looking good for you. 586 00:34:54,366 --> 00:34:57,190 You're gonna have to give us something more than that. 587 00:35:04,606 --> 00:35:07,282 Jenna introduced us to Gabriela at the club. 588 00:35:07,366 --> 00:35:09,990 Said that she needed false papers. 589 00:35:10,966 --> 00:35:13,082 OK, and you were the one to fix her up? 590 00:35:13,166 --> 00:35:15,762 It's a small price to pay for a better life. 591 00:35:15,846 --> 00:35:19,474 Oh. Proper bleeding heart there, mate. 592 00:35:19,559 --> 00:35:21,943 Do you know Gabriela's real name? 593 00:35:22,683 --> 00:35:23,882 I didn't ask. 594 00:35:23,966 --> 00:35:28,030 All I needed was the money and a photograph. 595 00:35:37,526 --> 00:35:40,002 We ran Stewart Daley's DNA 596 00:35:40,086 --> 00:35:42,962 against the samples that we found at the crime scene. 597 00:35:43,046 --> 00:35:44,802 Results were inconclusive. 598 00:35:44,886 --> 00:35:47,922 What, so, nothing to connect him with the murder at all?! 599 00:35:48,006 --> 00:35:50,442 Well, maybe we can charge him with forged documents? 600 00:35:50,526 --> 00:35:52,402 You know, bang him up in the cell for the night? 601 00:35:52,486 --> 00:35:54,282 If those women were working under false ID, 602 00:35:54,366 --> 00:35:56,882 it just feels like we're gonna be back exactly where we started. 603 00:35:56,966 --> 00:35:58,922 We'll find out who she really is. 604 00:35:59,529 --> 00:36:02,673 Thank you, Elliot. That was delicious. Thank you. 605 00:36:06,726 --> 00:36:10,522 Hmm. That, er, background check on Kit McKellen... 606 00:36:10,606 --> 00:36:13,082 He was sectioned when he was a teenager. 607 00:36:13,166 --> 00:36:14,362 Mental health issues. 608 00:36:14,446 --> 00:36:18,482 He was diagnosed with severe OCD. Oh, right. 609 00:36:18,566 --> 00:36:22,002 Well, that explains why he's so obsessed with the case. 610 00:36:22,086 --> 00:36:25,390 Well, it doesn't help you've been indulging him, does it? 611 00:36:26,262 --> 00:36:28,298 Yeah, well, I've told him to back off. 612 00:36:28,406 --> 00:36:29,990 Hmm. 613 00:36:31,606 --> 00:36:34,042 How's the boat going? Oh, good, yeah. 614 00:36:34,126 --> 00:36:36,710 Good, good. Just looking for a new engine. 615 00:36:37,646 --> 00:36:39,162 It's keeping you busy? 616 00:36:39,246 --> 00:36:41,831 Apart from the splinters and backache, it's great. 617 00:36:43,526 --> 00:36:46,242 Hey, maybe I could get our Jack to head over and give you a hand? 618 00:36:46,326 --> 00:36:49,722 Might drag him away from that Xbox that he's been chained to. 619 00:36:49,806 --> 00:36:53,150 Wouldn't say no to an extra pair of hands. 620 00:36:55,886 --> 00:36:57,470 How's things going at home? 621 00:37:00,086 --> 00:37:03,150 Fine. Why do you ask? 622 00:37:03,668 --> 00:37:07,019 You don't seem to be in much of a rush to get back there. 623 00:37:07,166 --> 00:37:08,714 Hmm. 624 00:37:09,033 --> 00:37:11,253 Geri and I had a bit of a bust-up. 625 00:37:12,153 --> 00:37:14,128 Nothing too serious, I hope? 626 00:37:14,790 --> 00:37:17,066 She wants to have another baby. 627 00:37:18,166 --> 00:37:20,962 Don't get me wrong, it's something we'd always talked about. 628 00:37:21,046 --> 00:37:23,402 We planned on it. It just... It never really happened, 629 00:37:23,486 --> 00:37:25,042 it never seemed like the right time. 630 00:37:25,126 --> 00:37:28,522 I take it that you're not too enamoured with the idea, or...? 631 00:37:29,214 --> 00:37:32,605 I know I'm too old for nappies and sleepless nights. 632 00:37:32,690 --> 00:37:35,046 And this job is taking up all my time, 633 00:37:35,246 --> 00:37:39,562 and I don't need another child to validate my existence. 634 00:37:39,646 --> 00:37:43,285 Hmm. Have you said any of this to Geri? 635 00:37:43,686 --> 00:37:45,110 No. 636 00:37:46,806 --> 00:37:48,270 Maybe you should. 637 00:37:50,886 --> 00:37:52,150 Hmm. 638 00:37:53,446 --> 00:37:54,482 You're right. 639 00:37:54,566 --> 00:37:56,990 I should go. I'll get this. 640 00:37:57,947 --> 00:38:00,730 Cheers, boss. Yeah, see you later. 641 00:38:01,366 --> 00:38:02,670 Yeah. 642 00:38:03,554 --> 00:38:05,750 Geri? 643 00:38:05,835 --> 00:38:08,151 Jack? 644 00:38:14,354 --> 00:38:15,910 She went to Grandad's. 645 00:38:16,464 --> 00:38:18,442 Said she'd be stopping for a night or two. 646 00:38:18,980 --> 00:38:20,602 Seriously? 647 00:38:20,686 --> 00:38:22,590 She left us a casserole. 648 00:39:09,806 --> 00:39:11,590 Hi, Wendy. 649 00:39:12,686 --> 00:39:14,699 Gabriela's DNA genome. 650 00:39:14,784 --> 00:39:17,180 - Has the test come back? - Yes. 651 00:39:17,471 --> 00:39:19,601 The genetic pattern suggests her ancestry 652 00:39:19,686 --> 00:39:21,242 is Southern Eastern European. 653 00:39:21,326 --> 00:39:23,042 More specifically, the Balkan Peninsula. 654 00:39:23,126 --> 00:39:26,002 Well, that would tie in with the Jelica tattoo. 655 00:39:26,086 --> 00:39:29,162 We can narrow down a person's genetic community, 656 00:39:29,246 --> 00:39:32,202 but it's just a small door. An imperfect guide. 657 00:39:32,286 --> 00:39:35,030 Gabriela's postmortem report's been leaked. 658 00:39:36,486 --> 00:39:38,082 Who did you send it to? 659 00:39:38,166 --> 00:39:40,362 The usual suspects. 660 00:39:40,446 --> 00:39:42,550 Police, CPS and the Coroner's Office. 661 00:39:44,246 --> 00:39:46,402 The Coroner's Office. 662 00:39:46,486 --> 00:39:49,190 Thank you. That's all I need. 663 00:39:58,046 --> 00:39:59,510 Kit. 664 00:40:05,406 --> 00:40:07,002 Can I have a word? 665 00:40:07,086 --> 00:40:10,110 Yeah. Yeah, no worries. 666 00:40:11,606 --> 00:40:13,442 Gabriela's postmortem report 667 00:40:13,526 --> 00:40:15,442 made its way onto that internet chat room, 668 00:40:15,526 --> 00:40:17,110 and we know... 669 00:40:18,766 --> 00:40:21,710 ...that you have access to the file. 670 00:40:22,687 --> 00:40:25,191 I need some trophy points. 671 00:40:26,704 --> 00:40:29,831 Trophy points? Yeah. 12,000 hits and counting. 672 00:40:29,916 --> 00:40:32,385 I-I even got a slot on this evening's podcast. 673 00:40:32,470 --> 00:40:35,202 Kit. That's classified intelligence. 674 00:40:35,286 --> 00:40:37,018 On another day, I could arrest you for that. 675 00:40:37,103 --> 00:40:39,979 No, but... postmortems are usually riddled with errors. 676 00:40:40,126 --> 00:40:43,442 Pathologists make assumptions, take shortcuts. 677 00:40:43,526 --> 00:40:46,924 Dr New stone does not take short cuts. 678 00:40:47,337 --> 00:40:49,697 Well, maybe there's something she missed? 679 00:40:50,534 --> 00:40:52,638 Here, look. 680 00:40:56,224 --> 00:40:59,900 I always start with a description and location of the body 681 00:40:59,985 --> 00:41:03,061 and then work my way outwards in concentric circles. 682 00:41:03,286 --> 00:41:07,442 An eight-digit algorithm based on the location of each homicide, 683 00:41:07,526 --> 00:41:10,162 the victim's gender, method of killing. 684 00:41:10,246 --> 00:41:12,242 It's-It's a proven way... Stop. Stop. 685 00:41:12,326 --> 00:41:14,790 Look, Kit... 686 00:41:16,348 --> 00:41:18,704 ...I know that you've had... 687 00:41:19,023 --> 00:41:21,887 mental health issues. I know that. 688 00:41:23,646 --> 00:41:25,002 Been checking up on me? 689 00:41:25,086 --> 00:41:27,762 Yeah. It would've been remiss of me if I didn't, wouldn't it? 690 00:41:27,846 --> 00:41:29,590 Yeah. 691 00:41:30,606 --> 00:41:33,482 Finding the pieces and solving the puzzle. 692 00:41:33,566 --> 00:41:35,522 I-I can get a bit fixated. 693 00:41:35,606 --> 00:41:37,962 Yeah, well, you can see how that might get you into trouble. 694 00:41:38,046 --> 00:41:39,510 Can't you? 695 00:41:40,446 --> 00:41:41,710 Yeah. 696 00:41:43,046 --> 00:41:45,350 My mum died when I was eight. 697 00:41:46,366 --> 00:41:47,750 Suicide. 698 00:41:49,166 --> 00:41:51,470 She would've been around the same age as Gabriela. 699 00:41:52,486 --> 00:41:55,489 The lack of any motive, flowers at the crime scene. I... 700 00:41:56,903 --> 00:41:59,430 ...I guess I felt some sort of connection. 701 00:42:03,526 --> 00:42:07,470 Gabriela was working here illegally. We think she's probably Albanian. 702 00:42:10,046 --> 00:42:12,910 So that means my hunch might be right, then? 703 00:42:14,286 --> 00:42:16,882 I could run it past the group. The Albanian connection. 704 00:42:16,966 --> 00:42:18,642 See-See if there's any matches. 705 00:42:18,726 --> 00:42:21,202 And where exactly would these matches come from? 706 00:42:21,286 --> 00:42:24,042 Our Missing Persons resource page. 707 00:42:24,126 --> 00:42:25,882 Search and flyer distribution notices, 708 00:42:25,966 --> 00:42:27,842 family appeals, social media... 709 00:42:27,926 --> 00:42:30,402 Yeah, thanks for the offer. 710 00:42:30,486 --> 00:42:32,082 But if we're ever gonna solve this crime, 711 00:42:32,166 --> 00:42:34,682 it'll probably be down to good old-fashioned detective work. 712 00:42:34,766 --> 00:42:35,842 Now, off you go. 713 00:42:35,926 --> 00:42:38,830 Yeah. I should get back. 714 00:42:49,246 --> 00:42:50,722 - Hi. - 'Yeah.' 715 00:42:50,806 --> 00:42:53,162 We got hold of Gabriela's phone records. 716 00:42:53,246 --> 00:42:55,762 Three calls to the same mobile the day she was murdered. 717 00:42:55,846 --> 00:42:57,390 Have you got a name? 718 00:43:02,366 --> 00:43:05,630 Harry's out on a grouse shoot. Should be due back any minute. 719 00:43:06,726 --> 00:43:09,882 You didn't think of cancelling, given the circumstances? 720 00:43:09,966 --> 00:43:13,882 These are clients who've paid for the privilege. It's business. 721 00:43:13,966 --> 00:43:16,282 The weekend before last, what was your husband up to? 722 00:43:16,366 --> 00:43:19,722 We had house guests. Some friends. 723 00:43:19,806 --> 00:43:21,562 They arrived late afternoon on the Friday 724 00:43:21,646 --> 00:43:23,322 and left after breakfast on the Monday. 725 00:43:23,406 --> 00:43:25,882 What, you didn't leave the house at all? 726 00:43:25,966 --> 00:43:29,842 I think we went for a walk. To the pub in the village. 727 00:43:29,926 --> 00:43:31,882 We're gonna need a list of those guests 728 00:43:31,966 --> 00:43:35,642 and any relevant contact information for them. Whatever for? 729 00:43:35,726 --> 00:43:38,402 Your husband has been implicated in a murder enquiry. 730 00:43:38,486 --> 00:43:40,377 Harry had nothing to do with it. 731 00:43:41,455 --> 00:43:43,502 They'll be expecting lunch. 732 00:43:44,915 --> 00:43:48,135 We identified the woman we found on your wind farm. 733 00:43:48,400 --> 00:43:51,252 She went by the name of Gabriela Baldoni. 734 00:43:51,464 --> 00:43:52,838 Name doesn't ring any bells. 735 00:43:52,966 --> 00:43:57,030 Really? She made three calls to your mobile phone the day she died. 736 00:44:04,126 --> 00:44:07,322 Er, Gabriela and I had been seeing each other. 737 00:44:07,484 --> 00:44:10,018 It was just a fling. How long had this been going on for? 738 00:44:10,103 --> 00:44:12,642 A few months. I'd recently ended it. 739 00:44:12,726 --> 00:44:14,072 Any particular reason? 740 00:44:14,157 --> 00:44:16,823 It was getting too heavy. I've a family to think about. 741 00:44:16,908 --> 00:44:19,339 Of course, yeah. Did you see her the day she died? 742 00:44:19,424 --> 00:44:21,642 No, she called me, that Friday afternoon. 743 00:44:21,726 --> 00:44:23,322 She wanted to meet in the snooker club. 744 00:44:23,406 --> 00:44:25,082 To talk, she said. 745 00:44:25,166 --> 00:44:26,823 We had a house full of guests. I couldn't get away. 746 00:44:26,907 --> 00:44:29,237 What did she want to talk about? 747 00:44:29,322 --> 00:44:33,802 She, er... She couldn't accept that I'd ended things. 748 00:44:33,886 --> 00:44:35,802 She even threatened to tell Debs. 749 00:44:35,886 --> 00:44:38,402 And the next day, she wound up dead on your wind farm. 750 00:44:38,486 --> 00:44:41,482 Look, if I'd known it was her when I spoke to you, I... 751 00:44:41,566 --> 00:44:43,482 Her name was mentioned in the public appeal. 752 00:44:43,566 --> 00:44:45,802 What, you didn't fancy coming forward then? 753 00:44:45,886 --> 00:44:48,762 You can see how I would've been compromised. 754 00:44:48,846 --> 00:44:52,162 It would help our inquiry if you came down to the station. 755 00:44:52,246 --> 00:44:54,762 Voluntary interview, just to rule yourself out. 756 00:44:54,846 --> 00:44:56,590 HE SIGHS 757 00:44:57,526 --> 00:44:58,682 I'll, er... 758 00:44:58,766 --> 00:45:00,722 I'll go get changed. 759 00:45:00,806 --> 00:45:03,842 Debs cannot find out about this. 760 00:45:03,926 --> 00:45:06,790 I think that's probably the least of your worries, Mr Graylish. 761 00:45:15,246 --> 00:45:17,882 Right, darling. They've just got a few questions. 762 00:45:17,966 --> 00:45:20,522 I won't be long. No, there's nothing to worry about. 763 00:45:20,606 --> 00:45:23,202 It's just about the girl, all right? Nothing to worry about. 764 00:45:23,286 --> 00:45:26,270 He's been caught with his plus-fours down. 765 00:45:37,225 --> 00:45:38,717 Hmm. 766 00:45:46,956 --> 00:45:48,877 Carol. 767 00:45:50,068 --> 00:45:52,041 Walk with me a sec. 768 00:45:52,553 --> 00:45:55,587 We've taken statements from Harry Graylish's house guests. 769 00:45:55,698 --> 00:45:57,564 They all confirm he was with them that weekend. 770 00:45:57,649 --> 00:45:59,666 Well, he easily could have slipped out. 771 00:45:59,751 --> 00:46:02,267 His wife can also vouch for his whereabouts. 772 00:46:02,674 --> 00:46:05,197 She's clearly covering for him. 773 00:46:05,506 --> 00:46:07,705 Well, unless you can find me some evidence, 774 00:46:07,790 --> 00:46:10,186 we've got nothing to tie him to Gabriela's murder. 775 00:46:10,853 --> 00:46:12,603 Keep me updated, all right? 776 00:46:12,688 --> 00:46:14,158 Yeah. 777 00:46:25,010 --> 00:46:26,861 Ridley, what I found in my experience, 778 00:46:26,946 --> 00:46:28,862 is it's the way to keep a business going. 779 00:46:29,049 --> 00:46:32,393 Middle-aged men with time on their hands. 780 00:46:32,596 --> 00:46:35,322 Pier diems covered by company expenses... 781 00:46:36,378 --> 00:46:39,122 I'm assuming Gabriela was on the payroll. 782 00:46:40,410 --> 00:46:41,753 If I'm not mistaken, 783 00:46:41,838 --> 00:46:44,822 this photograph was taken in this bar. 784 00:46:45,264 --> 00:46:47,580 The bar that you said was out of bounds. 785 00:46:48,258 --> 00:46:52,374 These girls come over here on the promise of cleaning work. 786 00:46:52,458 --> 00:46:54,443 They rarely pass up the chance to earn some extra pin money. 787 00:46:54,527 --> 00:46:55,723 Really? 788 00:46:55,889 --> 00:46:57,700 And what exactly does that entail? 789 00:46:57,785 --> 00:46:59,661 They talk, that's all. 790 00:46:59,967 --> 00:47:02,083 Just... a bit of easy company. 791 00:47:02,168 --> 00:47:03,764 You're practically pimping them out. 792 00:47:03,863 --> 00:47:07,579 As long as the guests keep paying for drinks then everyone's happy. 793 00:47:07,678 --> 00:47:10,582 And is Harry Graylish one of these guests? 794 00:47:11,610 --> 00:47:13,846 A man in my position... 795 00:47:14,204 --> 00:47:15,600 pays to be discreet. 796 00:47:16,028 --> 00:47:18,534 Well, while you're covering for him... 797 00:47:18,618 --> 00:47:20,934 we bring in the Immigration Enforcement Unit, 798 00:47:21,019 --> 00:47:23,175 we'll close this hotel down, there'll be a full audit, 799 00:47:23,260 --> 00:47:26,372 they'll charge you 20 grand for every illegal worker you have. 800 00:47:26,544 --> 00:47:30,380 What about that? And compromise an old friend? 801 00:47:30,465 --> 00:47:33,221 An old friend? You're breaking the law, Jimmy. 802 00:47:33,306 --> 00:47:35,130 You're breaking the law. 803 00:47:40,184 --> 00:47:42,940 I ran a background check on Harry Graylish. 804 00:47:43,024 --> 00:47:45,008 A bit of a misspent youth. 805 00:47:46,224 --> 00:47:48,980 The drink-driving charges that cost you your licence, 806 00:47:49,064 --> 00:47:51,316 the fast cars, the parties, the "unsuitable" women. 807 00:47:51,401 --> 00:47:53,718 I've put all that behind me. Yeah, the dedicated family man 808 00:47:53,802 --> 00:47:55,358 who just so happens to be playing away. 809 00:47:55,443 --> 00:47:57,399 Spare me the moral high ground. It won't wash. 810 00:47:57,704 --> 00:48:00,100 She was working here illegally. 811 00:48:00,184 --> 00:48:02,620 She wasn't even Italian. 812 00:48:02,704 --> 00:48:06,140 No, she grew up near Rome. We made plans to visit. 813 00:48:06,224 --> 00:48:08,260 She was telling you a pack of lies, Mr Graylish, 814 00:48:08,429 --> 00:48:10,653 but maybe you already knew that. 815 00:48:11,635 --> 00:48:13,351 I should really get home to my wife. 816 00:48:13,584 --> 00:48:15,928 Well, we know where you are. 817 00:48:16,167 --> 00:48:18,391 If there's any pressing developments... 818 00:48:21,114 --> 00:48:24,950 Harry noticed Gabriela in the bar one evening, 819 00:48:25,144 --> 00:48:27,418 asked me if I'd make an introduction. 820 00:48:27,503 --> 00:48:31,419 Right. And you felt obliged to indulge him, did you? 821 00:48:31,664 --> 00:48:34,100 He's not a man you say no to. 822 00:48:34,184 --> 00:48:36,860 How long was this going on? Well, a couple of months... 823 00:48:36,944 --> 00:48:38,380 It was clear he was smitten. 824 00:48:38,464 --> 00:48:40,580 He set her up with a flat where they could meet. 825 00:48:40,988 --> 00:48:42,918 She even had her own key. 826 00:48:43,003 --> 00:48:46,271 Did you warn Harry Graylish that we were on to him? 827 00:48:47,404 --> 00:48:50,347 I called him to tell him that she was dead 828 00:48:50,432 --> 00:48:52,926 shortly after you left the hotel. 829 00:48:53,051 --> 00:48:55,500 I can practically see you helping him clean up the mess. 830 00:48:55,584 --> 00:48:58,020 Oh, come off it, Ridley. You don't seriously believe that? 831 00:48:58,104 --> 00:49:00,575 Have you no conscience? She was working for you, 832 00:49:00,660 --> 00:49:01,809 you should have been looking out for her. 833 00:49:01,893 --> 00:49:03,369 Gabriela knew the score. 834 00:49:03,458 --> 00:49:06,014 She was a chambermaid who'd bagged herself a bit of money. 835 00:49:06,099 --> 00:49:09,615 Listen, she had her head bashed in, her body was dumped up on the moor, 836 00:49:09,700 --> 00:49:11,496 and instead of being straight with me, 837 00:49:11,581 --> 00:49:13,845 you were looking after your own back! 838 00:49:18,064 --> 00:49:20,528 Graylish didn't kill her. 839 00:49:21,726 --> 00:49:23,162 He hasn't got it in him. 840 00:49:23,505 --> 00:49:26,089 Well, I hope so, for your sake. 841 00:49:27,112 --> 00:49:29,748 Because if not, we're gonna be charging you 842 00:49:29,864 --> 00:49:32,408 with obstructing a murder enquiry. 843 00:49:39,944 --> 00:49:42,100 'You're watching The Kill List, 844 00:49:42,184 --> 00:49:45,900 'and another update on the Gabriela Baldoni murder case.' 845 00:49:45,984 --> 00:49:48,740 'In recent developments gleaned from DI Ridley, ' 846 00:49:48,824 --> 00:49:50,660 police have now confirmed that the dead woman 847 00:49:50,744 --> 00:49:54,420 was, in fact, an Albanian national, working here illegally. 848 00:49:54,504 --> 00:49:56,660 So what are we thinking here, Doom Dog? 849 00:49:56,744 --> 00:49:59,060 Drugs? Sex trafficking? 850 00:49:59,144 --> 00:50:00,940 Organised crime? 851 00:50:01,024 --> 00:50:03,660 Well, Night Jar, we're not ruling anything out. 852 00:50:03,744 --> 00:50:06,780 Though the case has took an unexpected twist tonight 853 00:50:06,864 --> 00:50:09,700 with police questioning a Person of Interest... 854 00:50:09,784 --> 00:50:11,580 Harry Graylish, 855 00:50:11,664 --> 00:50:14,300 CEO of Graylish Enterprises. 856 00:50:14,384 --> 00:50:17,608 Looks like he could be in the frame for her murder. 857 00:52:03,064 --> 00:52:06,700 So, Mallors introduced Gabriela to Graylish, 858 00:52:06,784 --> 00:52:09,180 in the bar at The Palace Hotel, and, according to him, 859 00:52:09,264 --> 00:52:11,500 it developed into something more than just a fling. 860 00:52:11,584 --> 00:52:14,460 And when did he tell you all this? Last night, when I went to see him. 861 00:52:14,544 --> 00:52:16,380 He was introducing his girls to the guests. 862 00:52:16,464 --> 00:52:19,180 He was probably fleecing them for drinks as well, knowing him. 863 00:52:19,264 --> 00:52:20,220 Another one of his scams. 864 00:52:20,304 --> 00:52:23,500 He also told me Graylish had a flat in Sebdon Village, 865 00:52:23,584 --> 00:52:25,740 a proper little love nest for the both of them. 866 00:52:25,824 --> 00:52:26,900 Maybe if you'd told me this, 867 00:52:26,984 --> 00:52:29,180 I would have had something to push back on with Graylish. 868 00:52:29,264 --> 00:52:31,460 I just think we should get a warrant and search the place. 869 00:52:31,544 --> 00:52:33,660 On what grounds? He came in for a voluntary interview. 870 00:52:33,744 --> 00:52:36,180 Well, maybe we'll find something that we can pin on him. 871 00:52:36,264 --> 00:52:39,300 Hmm. He won't like that. He gets a bit antsy. 872 00:52:39,384 --> 00:52:41,220 Sounds like somebody with something to hide. 873 00:52:41,304 --> 00:52:43,340 Here, DCI's on t'war path. Make yourself scarce... 874 00:52:43,424 --> 00:52:45,568 Ridley! Carol! Get in here. 875 00:52:59,984 --> 00:53:02,060 Harry Graylish is all over the internet, 876 00:53:02,144 --> 00:53:04,180 name was posted on a true crime forum. 877 00:53:04,264 --> 00:53:05,540 That's the first I've heard of it. 878 00:53:05,624 --> 00:53:07,740 Doom Dog cites his source 879 00:53:07,824 --> 00:53:11,340 as a retired ex-Detective Inspector Ridley. 880 00:53:11,424 --> 00:53:13,860 Even gets a name check. Ah, is this, er... Kit McKellen? 881 00:53:13,944 --> 00:53:15,460 Nice lad, thinks he's a bit of a sleuth. 882 00:53:15,544 --> 00:53:17,460 What, and you've been indulging him? 883 00:53:17,544 --> 00:53:20,060 I might have tipped him the wink about a couple of developments, 884 00:53:20,144 --> 00:53:21,660 but I didn't give him Harry Graylish. 885 00:53:21,744 --> 00:53:23,580 Wouldn't surprise me if he sues. 886 00:53:23,664 --> 00:53:25,700 You can do worse than listen to what he has to say... 887 00:53:25,784 --> 00:53:29,220 These web sleuths are time-sucking nuisances. 888 00:53:29,304 --> 00:53:32,180 May I respectfully remind you we've got an unsolved murder, 889 00:53:32,264 --> 00:53:33,540 we've got a victim with no name, 890 00:53:33,624 --> 00:53:35,740 and a sociopathic killer running rings around us. 891 00:53:35,824 --> 00:53:37,340 OK. Maybe if we all just calmed down? 892 00:53:37,424 --> 00:53:39,380 Warned you, didn't I? Said he couldn't be trusted. 893 00:53:39,464 --> 00:53:41,820 Yeah, well, it's nice to know you both got so much faith in me. 894 00:53:41,904 --> 00:53:44,300 I'm gonna have to smooth things over with Graylish, 895 00:53:44,384 --> 00:53:46,700 not to mention the Super. Don't do it on my account. 896 00:53:47,120 --> 00:53:50,784 As far as I'm concerned, he's up to his eyes in it. 897 00:53:51,155 --> 00:53:53,419 Get out of my office, Ridley. 898 00:54:12,370 --> 00:54:14,573 A refit is the best way to get to know a boat. 899 00:54:14,658 --> 00:54:18,174 Something that's been neglected, written off... 900 00:54:18,544 --> 00:54:21,208 restored to its former glory. 901 00:54:22,050 --> 00:54:24,406 Step back at the end of the day, 902 00:54:24,584 --> 00:54:27,420 the sun behind you, a contented look on your face. 903 00:54:27,504 --> 00:54:30,008 A job well done. 904 00:54:30,301 --> 00:54:32,177 I'm not sure how this'll hold up. 905 00:54:32,432 --> 00:54:35,540 Look, I've told you, Jack. Those bits are temporary. 906 00:54:35,624 --> 00:54:37,700 Wouldn't it be easier to just buy a new one? 907 00:54:38,174 --> 00:54:41,238 Yes, it would. 908 00:54:41,904 --> 00:54:45,048 But this boat is beyond sentimental value to me. 909 00:54:45,879 --> 00:54:47,668 It was my wife's idea. 910 00:54:50,719 --> 00:54:52,903 Mum says you never talk about 'em. 911 00:55:00,344 --> 00:55:01,660 My mum's had a bust up. 912 00:55:01,744 --> 00:55:04,020 Yeah, she told me she had words with Geri. 913 00:55:04,104 --> 00:55:07,408 Sure she'll be home soon. Why, where's she gone? 914 00:55:09,584 --> 00:55:11,888 Mum takes her for granted sometimes. 915 00:55:12,704 --> 00:55:13,660 Hiya! 916 00:55:13,744 --> 00:55:17,500 Don't worry. These things happen, it'll be all right. 917 00:55:17,584 --> 00:55:19,328 Thought you might want a lift. 918 00:55:20,144 --> 00:55:21,260 I'm on my bike. 919 00:55:21,344 --> 00:55:23,860 That's all right, we'll stick it in the back of the car. 920 00:55:23,944 --> 00:55:27,408 Yeah, you go ahead, I'll tidy up. No worries. 921 00:55:30,504 --> 00:55:32,980 I hope he hasn't outstayed his welcome. 922 00:55:33,064 --> 00:55:36,608 No, not at all. He's a great lad. 923 00:55:37,588 --> 00:55:39,172 Yeah. 924 00:55:40,944 --> 00:55:43,340 I've managed to calm things down with Goodwin. 925 00:55:43,424 --> 00:55:46,260 I'm sure if you offered an apology... 926 00:55:46,344 --> 00:55:49,580 Ha! You know that is not gonna happen. 927 00:55:49,664 --> 00:55:52,460 And you're entirely blameless as usual 928 00:55:52,544 --> 00:55:54,928 I would never compromise a case, you know that. 929 00:55:56,464 --> 00:55:59,580 We've recovered files off Stewart Daley's laptop. 930 00:55:59,664 --> 00:56:02,220 Foreign nationals with suspected fake IDs. 931 00:56:02,304 --> 00:56:04,500 It's gonna take us a while to get through them. 932 00:56:04,584 --> 00:56:05,980 Yeah, well, you know, Gabriela, 933 00:56:06,064 --> 00:56:09,020 maybe she's just one of those people who didn't wanna be found? 934 00:56:09,104 --> 00:56:10,260 Changes her name, 935 00:56:10,344 --> 00:56:13,180 finds herself in a foreign country, just slips between the cracks. 936 00:56:13,264 --> 00:56:15,540 Mispers didn't give us any matches. 937 00:56:15,624 --> 00:56:17,860 You know, you could do worse than bring in Kit McKellen. 938 00:56:17,944 --> 00:56:20,580 That website he's got has got loads of Missing Persons posts. 939 00:56:20,664 --> 00:56:22,700 Goodwin would never go for it. 940 00:56:22,785 --> 00:56:26,169 An informal briefing, you know. He's smart, he comes up with stuff. 941 00:56:27,944 --> 00:56:29,688 It's worth a go. 942 00:56:31,104 --> 00:56:33,020 I'll get Darren to set up a meeting. 943 00:56:33,104 --> 00:56:35,620 Let's regroup tomorrow morning. Clean slate. 944 00:56:35,704 --> 00:56:38,008 That is if you can tear yourself away from this. 945 00:56:39,344 --> 00:56:41,164 Not bad, is it? 946 00:56:42,464 --> 00:56:43,594 See you. 947 00:56:46,252 --> 00:56:48,248 Oh, Jack. Come here, I'll do it. 948 00:56:53,384 --> 00:56:55,260 ♪ Doo-doo-dootle-doo-doo 949 00:56:55,344 --> 00:56:57,328 ♪ Oh... ♪ 950 00:57:01,319 --> 00:57:02,865 Pick it up tomorrow. 951 00:57:02,998 --> 00:57:05,029 Sounded good. Yeah, yeah. 952 00:57:05,176 --> 00:57:07,692 The guys are brilliant, but for God's sake, don't tell them. 953 00:57:07,784 --> 00:57:10,448 Good musicians cost money, you know? 954 00:57:11,166 --> 00:57:13,282 Shouldn't you be down at the station this morning? 955 00:57:13,491 --> 00:57:15,127 Yeah... 956 00:57:15,344 --> 00:57:17,328 I think they can get along without me. 957 00:57:19,594 --> 00:57:21,990 You walked. 958 00:57:22,144 --> 00:57:24,180 Not exactly, no. 959 00:57:24,264 --> 00:57:27,740 Well, are you gonna tell me what happened or shouldn't I ask? 960 00:57:27,824 --> 00:57:28,940 Oh, I don't know. 961 00:57:29,024 --> 00:57:31,060 I just think things have moved on since my day, Annie. 962 00:57:31,144 --> 00:57:34,168 Oh, you mean Carol, calling the shots. 963 00:57:34,712 --> 00:57:36,016 Yeah... 964 00:57:36,582 --> 00:57:38,178 ...that as well. Yeah. 965 00:57:38,544 --> 00:57:41,420 Gonna take some getting used to. 966 00:57:41,504 --> 00:57:44,380 Well, you did the right thing, going back there. 967 00:57:44,464 --> 00:57:46,380 Yeah, well, you know, the boat keeps me busy, 968 00:57:46,464 --> 00:57:48,208 but I did need something else. 969 00:57:50,504 --> 00:57:52,528 I'll head off, yeah. Yeah. 970 00:57:54,224 --> 00:57:55,420 See you, guys. 971 00:57:55,504 --> 00:57:57,808 See you! See you! 972 00:58:12,104 --> 00:58:14,580 Don't you dare pull a stunt like that on me again, 973 00:58:14,664 --> 00:58:15,780 you understand? 974 00:58:15,864 --> 00:58:18,260 The only reason you're not handed over to the authorities 975 00:58:18,344 --> 00:58:21,300 is because I still think you've got something to offer. Right? 976 00:58:21,384 --> 00:58:24,260 Yeah. OK, let's go and do this briefing. 977 00:58:24,344 --> 00:58:25,968 OK. 978 00:58:28,384 --> 00:58:29,968 Morning. 979 00:58:37,630 --> 00:58:38,986 So, we've... 980 00:58:39,664 --> 00:58:42,136 narrowed down the list of potential matches. 981 00:58:42,221 --> 00:58:44,337 Could be worth looking through the list of names. 982 00:58:44,624 --> 00:58:47,420 Women of Albanian extraction who've been reported missing 983 00:58:47,504 --> 00:58:49,300 on the website in the past three years. 984 00:58:49,384 --> 00:58:51,800 Gabriela's profile was posted on Interpol. 985 00:58:51,885 --> 00:58:53,121 We didn't get any matches. 986 00:58:53,464 --> 00:58:56,060 Those profiles are notoriously inaccurate. 987 00:58:56,144 --> 00:58:58,820 Often they bear very little resemblance 988 00:58:58,904 --> 00:59:02,140 to the face of the actual victim. Gabriela's hair was bleached. 989 00:59:02,224 --> 00:59:04,540 That fact alone could have skewed any searches. 990 00:59:04,624 --> 00:59:07,340 That's true, and if we have to make our enquiries 991 00:59:07,424 --> 00:59:09,900 to the Albanian police, that could take weeks. 992 00:59:09,984 --> 00:59:12,214 I like to pick a random UID, though. 993 00:59:12,299 --> 00:59:13,763 A UID? 994 00:59:14,149 --> 00:59:17,589 It's an... Unidentified Decedent. 995 00:59:18,782 --> 00:59:22,378 It-It don't matter. It's, er... just a crime-solving acronym. 996 00:59:22,463 --> 00:59:26,499 What's important is if you... look at her face, 997 00:59:26,584 --> 00:59:29,528 you experience an emotional response. Yeah? 998 00:59:29,917 --> 00:59:32,151 But when you turn it upside down, 999 00:59:32,236 --> 00:59:33,992 the response becomes more objective... 1000 00:59:34,077 --> 00:59:36,393 I'm sorry, I don't see how this is moving things forward. 1001 00:59:36,478 --> 00:59:37,643 Er... 1002 00:59:37,722 --> 00:59:40,332 I make a note of any vital statistics. 1003 00:59:40,417 --> 00:59:42,598 Height, hair colour, weight, 1004 00:59:42,682 --> 00:59:45,996 and then I make a note of any unique features. 1005 00:59:46,081 --> 00:59:48,157 Veneers, broken bones, tattoos. 1006 00:59:48,241 --> 00:59:52,265 The space between the chin and the nose is vital. 1007 00:59:52,893 --> 00:59:56,329 And then I just compare it with any Missing Person reports. 1008 00:59:56,421 --> 00:59:59,777 Like a dating website for dead people. 1009 01:00:00,041 --> 01:00:03,877 Right! Well, we will work our way through those names, 1010 01:00:03,961 --> 01:00:05,677 and, er... see if it matches any of the photos 1011 01:00:05,761 --> 01:00:07,717 that we found on Stewart Daley's laptop. 1012 01:00:07,801 --> 01:00:10,517 Wait, I haven't showed you the algorithms. 1013 01:00:10,601 --> 01:00:14,261 Some other time, eh? Cheers, Ridley. 1014 01:00:17,761 --> 01:00:19,717 Cops are sceptical at the best of time, 1015 01:00:19,801 --> 01:00:21,437 I'd take what they say with a pinch of salt. 1016 01:00:21,521 --> 01:00:24,737 - Come on. Web sleuths are worse. - Yeah. 1017 01:00:24,822 --> 01:00:28,526 These true crime communities are awash with competitive drama. 1018 01:00:29,364 --> 01:00:32,200 It was worth a try. Thanks for coming in. 1019 01:00:32,285 --> 01:00:34,961 Oh, I'm happy to help. As long as it gives us some new leads. 1020 01:00:35,201 --> 01:00:37,636 Yeah. Is, er... that where it all happens, then? 1021 01:00:37,721 --> 01:00:39,157 - The incident room? - Yeah. 1022 01:00:39,242 --> 01:00:42,546 PC Glover here will see you out. Oh, yeah. 1023 01:00:45,715 --> 01:00:47,391 Who called it in? One of the cab firms... 1024 01:00:47,545 --> 01:00:49,636 We've had a breakthrough with the taxi firms. 1025 01:00:49,761 --> 01:00:53,437 Look, a cab driver picked up a fare that matched Gabriela's description. 1026 01:00:53,521 --> 01:00:56,050 The rank outside the hotel the night she disappeared. 1027 01:00:56,135 --> 01:00:57,292 Why haven't we brought him in? 1028 01:00:57,376 --> 01:00:59,052 Dispatch are still tracking his address. 1029 01:00:59,137 --> 01:01:02,721 Do we know where he took her? Yeah. Up out to Sebdon Village. 1030 01:01:03,708 --> 01:01:05,972 Thanks, Darren. 1031 01:02:18,681 --> 01:02:20,505 Ridley? 1032 01:02:22,608 --> 01:02:24,592 Looks like blood. 1033 01:02:26,541 --> 01:02:28,277 We have a statement from a taxi driver 1034 01:02:28,362 --> 01:02:31,346 saying that he dropped Gabriela off in Sebdon Village at 9pm 1035 01:02:31,431 --> 01:02:33,204 on the last night that she was seen alive. 1036 01:02:33,289 --> 01:02:34,726 I've no idea what she was doing there. 1037 01:02:34,810 --> 01:02:36,166 I think she was meeting you. 1038 01:02:36,251 --> 01:02:38,927 I've already told you, I didn't see Gabriela that weekend. 1039 01:02:39,066 --> 01:02:41,022 This is Gabriela's mobile phone. 1040 01:02:41,107 --> 01:02:43,823 It was found in the bedroom of a flat that you own on Saxon Road. 1041 01:02:43,931 --> 01:02:46,967 She might have left it there. On the night she was murdered? 1042 01:02:47,051 --> 01:02:48,567 She could have let herself in any time. 1043 01:02:48,651 --> 01:02:51,527 The same mobile was used to text Elena Mondelo 1044 01:02:51,611 --> 01:02:54,447 to reassure her that Gabriela was safe and well, 1045 01:02:54,531 --> 01:02:56,287 but we know that she was already dead by then. 1046 01:02:56,371 --> 01:02:57,367 Well, I didn't send it. 1047 01:02:57,451 --> 01:03:00,135 Also in the drawer, we found a hoodie, navy blue, 1048 01:03:00,220 --> 01:03:02,927 which matches the fibres that were found on Gabriela's body. 1049 01:03:03,011 --> 01:03:05,327 I opened those drawers in the bedroom. 1050 01:03:05,411 --> 01:03:07,167 I would have seen them. 1051 01:03:07,251 --> 01:03:10,731 Oh. So you WERE in the flat recently, then? 1052 01:03:10,816 --> 01:03:12,200 Hmm? 1053 01:03:13,131 --> 01:03:14,287 Look, I-I... 1054 01:03:17,196 --> 01:03:20,681 I might have gone there yesterday... Er... 1055 01:03:20,851 --> 01:03:23,993 I-I-I needed some space, you know, somewhere to think. 1056 01:03:24,078 --> 01:03:26,394 Look... Harry... 1057 01:03:26,691 --> 01:03:29,007 we also found blood on the premises, 1058 01:03:29,091 --> 01:03:31,807 which Forensics confirm as Gabriela's. 1059 01:03:31,978 --> 01:03:35,127 What? So you can see how I am assuming 1060 01:03:35,211 --> 01:03:36,830 that you went back to that flat 1061 01:03:36,915 --> 01:03:39,007 to clean up some incriminating evidence, 1062 01:03:39,091 --> 01:03:40,330 that connected you to the murder. 1063 01:03:40,414 --> 01:03:42,686 I didn't clean up anything! Someone is setting me up! 1064 01:03:42,771 --> 01:03:44,626 Look, I think that you eventually found out 1065 01:03:44,711 --> 01:03:46,510 what she was like, she was demanding, 1066 01:03:46,595 --> 01:03:48,355 she may have been sleeping with someone else, 1067 01:03:48,454 --> 01:03:50,889 but she was definitely playing Harry Graylish. 1068 01:03:50,974 --> 01:03:52,810 You went back to break it up, 1069 01:03:52,895 --> 01:03:55,359 but she wasn't having any of it, am I right? 1070 01:04:03,691 --> 01:04:05,955 I could never have hurt Gabriela. 1071 01:04:07,371 --> 01:04:09,275 I loved her. 1072 01:04:10,157 --> 01:04:12,033 Pretty convenient, don't you think? 1073 01:04:12,118 --> 01:04:14,743 First, she was a fling, and now she's the love of his life. 1074 01:04:14,828 --> 01:04:16,864 Yeah. Sounded pretty genuine, though. 1075 01:04:17,491 --> 01:04:19,607 He's got form as a serial philanderer. 1076 01:04:19,691 --> 01:04:22,567 Yes, he's also got an alibi for the window of the murder. 1077 01:04:22,651 --> 01:04:24,647 His wife. Do we believe her? 1078 01:04:24,902 --> 01:04:27,486 Do we believe him? 1079 01:04:33,371 --> 01:04:35,075 Take a seat. 1080 01:04:38,811 --> 01:04:42,567 So, did your husband tell you that he was having an affair? 1081 01:04:42,651 --> 01:04:45,927 Didn't need to. The signs were all there. 1082 01:04:46,011 --> 01:04:48,475 Discretion is hardly Harry's forte. 1083 01:04:49,787 --> 01:04:51,851 He was never gonna leave me. 1084 01:04:53,538 --> 01:04:54,802 All this. 1085 01:04:56,061 --> 01:04:59,005 The one certainty I always held on to. 1086 01:05:04,420 --> 01:05:08,115 'I caught sight of the headlights from the kitchen window. 1087 01:05:17,461 --> 01:05:19,765 'She was younger than I expected.' 1088 01:05:23,164 --> 01:05:24,720 I want to see Harry. 1089 01:05:25,211 --> 01:05:28,367 You won't be seeing my husband again. 1090 01:05:28,451 --> 01:05:31,767 You think he can just throw me aside when it suits him? 1091 01:05:31,851 --> 01:05:33,755 He promised he would look after me. 1092 01:05:34,731 --> 01:05:39,755 Well, Harry's promises have never accounted for much. 1093 01:05:43,411 --> 01:05:45,435 You will never make him happy! 1094 01:05:46,491 --> 01:05:48,595 Not the way I can! 1095 01:05:54,531 --> 01:05:56,447 Part of me wanted to take her inside, 1096 01:05:56,531 --> 01:05:59,767 and show him up for the man he really was. 1097 01:05:59,851 --> 01:06:02,035 Instead, I sent her packing. 1098 01:06:14,682 --> 01:06:17,026 I did everything I could to save face. 1099 01:06:20,011 --> 01:06:22,927 And did you tell your husband about this encounter? 1100 01:06:23,011 --> 01:06:24,807 The situation had been dealt with. 1101 01:06:24,891 --> 01:06:27,207 We've recovered some forensic evidence 1102 01:06:27,291 --> 01:06:29,407 that links him to Gabriela's murder. 1103 01:06:29,491 --> 01:06:33,435 If you're covering for him, that's a serious crime. 1104 01:06:40,971 --> 01:06:44,435 He went out early - on the Sunday. 1105 01:06:45,491 --> 01:06:47,755 Before the house had even woken up. 1106 01:06:48,571 --> 01:06:51,978 Said he needed to go to the office. The office in Sowerton? 1107 01:06:52,063 --> 01:06:54,478 He was gone an hour at the most. 1108 01:06:57,051 --> 01:06:59,035 Back before breakfast. 1109 01:07:00,491 --> 01:07:03,915 We've got enough on Graylish to take this to the CPS. 1110 01:07:04,000 --> 01:07:05,371 The alibi's shot to pieces. 1111 01:07:05,456 --> 01:07:07,580 He doesn't fit the profile of a sociopath. 1112 01:07:07,665 --> 01:07:10,207 To hell with his profile. Her blood was in his flat. 1113 01:07:10,291 --> 01:07:12,025 Negligible traces of blood, 1114 01:07:12,110 --> 01:07:13,958 inconsistent with a blunt trauma injury. 1115 01:07:14,043 --> 01:07:16,010 You really think someone planted it there? 1116 01:07:16,095 --> 01:07:17,687 All feels a bit tidy to me. 1117 01:07:17,771 --> 01:07:19,892 He's an arrogant, puffed-up misogynist. 1118 01:07:19,977 --> 01:07:23,041 And my gut tells me that he did it. Even his wife has her doubts. 1119 01:07:25,131 --> 01:07:27,647 Jack tells me that Geri's left the house, is that right? 1120 01:07:28,028 --> 01:07:30,732 She'll be home soon enough. 1121 01:07:31,530 --> 01:07:33,726 She's just so good at the mum thing, you know? 1122 01:07:33,811 --> 01:07:34,887 Like she's... 1123 01:07:34,971 --> 01:07:36,979 she's got this special connection with Jack. 1124 01:07:37,064 --> 01:07:41,487 And sometimes I... I just feel like I'm surplus to requirements. 1125 01:07:41,571 --> 01:07:44,407 Yeah, you know, sometimes in this job... 1126 01:07:44,665 --> 01:07:46,687 you just forget the things that matter. 1127 01:07:49,204 --> 01:07:50,487 It's Goodwin. 1128 01:07:50,571 --> 01:07:52,407 Yeah. Got to be off. 1129 01:07:52,491 --> 01:07:54,487 Hold on. You gonna tell me where you're going? 1130 01:07:54,571 --> 01:07:56,355 No. 1131 01:08:17,956 --> 01:08:21,180 Beginning to think you weren't coming. 1132 01:08:29,612 --> 01:08:31,848 - You've lost weight. - Huh. 1133 01:08:32,011 --> 01:08:33,635 Stomach hasn't been right. 1134 01:08:34,217 --> 01:08:38,213 Food in here is inedible. Nurse gave me some aspirin. 1135 01:08:38,298 --> 01:08:40,127 Gotta look after yourself. 1136 01:08:40,211 --> 01:08:44,247 Well, I don't know what they expect, locked up in this place. 1137 01:08:44,331 --> 01:08:47,875 Bright lights and stinking latrines, I shouldn't even be in here. 1138 01:08:52,531 --> 01:08:54,395 They've asked me to go on a course... 1139 01:08:55,291 --> 01:08:57,155 ...to hold me to account. 1140 01:08:58,371 --> 01:09:01,327 Recognise the damage I've done to myself and others. 1141 01:09:01,411 --> 01:09:03,447 Restorative justice. 1142 01:09:03,531 --> 01:09:05,635 It's all the rage these days. 1143 01:09:06,651 --> 01:09:09,447 I told them about your visits. 1144 01:09:09,531 --> 01:09:12,475 Been talking things through for months now. 1145 01:09:13,571 --> 01:09:15,635 Unfortunate events of that night. 1146 01:09:20,136 --> 01:09:23,572 That murder up on Brackenbed Moor... 1147 01:09:23,672 --> 01:09:25,936 was a nasty business. 1148 01:09:27,731 --> 01:09:29,927 No arrests, then? 1149 01:09:30,198 --> 01:09:32,354 Still building a profile, you know. 1150 01:09:32,439 --> 01:09:34,927 So you thought you'd come to me for pointers? 1151 01:09:35,011 --> 01:09:37,795 Hard to second guess a sociopath. 1152 01:09:43,011 --> 01:09:44,967 Sociopaths are fantasists. 1153 01:09:45,051 --> 01:09:46,887 They like to play games. 1154 01:09:46,971 --> 01:09:49,487 Lives tend to be pretty mundane. 1155 01:09:49,571 --> 01:09:51,687 Dead-end jobs. 1156 01:09:51,771 --> 01:09:55,995 Deprived of any meaningful stimulation. 1157 01:09:58,731 --> 01:10:03,235 Often... damaged by a previous traumatic event. 1158 01:10:04,008 --> 01:10:06,684 Slighted at some stage in their life. 1159 01:10:06,971 --> 01:10:10,927 Driven by a cloying need for approval. 1160 01:10:11,011 --> 01:10:14,315 We think this man knew the woman. 1161 01:10:16,851 --> 01:10:20,767 He'll be watching the case with... a zealous fanaticism. 1162 01:10:20,851 --> 01:10:23,127 Returning to the scene of the crime. 1163 01:10:23,211 --> 01:10:25,995 But his ego will get the better of him. 1164 01:10:26,773 --> 01:10:29,277 Sooner or later, he's going to make a mistake. 1165 01:10:30,891 --> 01:10:32,564 The flowers. 1166 01:10:32,731 --> 01:10:35,395 The lack of motive, the flowers at the crime scene. 1167 01:10:37,126 --> 01:10:39,320 He knew about the flowers. 1168 01:10:43,784 --> 01:10:45,143 Hi. Er... 1169 01:10:45,235 --> 01:10:47,900 I'm looking for Kit McKellen, Senior Data Analyst. 1170 01:10:48,111 --> 01:10:51,009 He's never a data analyst. He's a filing clerk. 1171 01:10:51,149 --> 01:10:52,486 Is he still in the building? 1172 01:10:52,571 --> 01:10:54,095 He finished his shift 20 minutes ago. 1173 01:10:54,180 --> 01:10:56,484 Any chance of getting his home address? 1174 01:11:05,074 --> 01:11:07,406 - Hiya. - You're home early. 1175 01:11:07,491 --> 01:11:09,687 Couldn't leave you to fend for yourself, could I? 1176 01:11:09,771 --> 01:11:11,018 I'm 14. 1177 01:11:11,103 --> 01:11:13,033 Have you heard from your mum? 1178 01:11:13,118 --> 01:11:15,887 She called this morning, just to check in. 1179 01:11:16,353 --> 01:11:18,555 Oh, right. 1180 01:11:23,571 --> 01:11:27,087 Look, erm... I know you spoke to Ridley about the baby thing. 1181 01:11:27,171 --> 01:11:29,527 - I didn't mean to tell him, just kind of slipped out. - No. 1182 01:11:29,611 --> 01:11:31,047 You're not in any trouble. 1183 01:11:31,314 --> 01:11:33,687 I just realised that we've been shutting you out. 1184 01:11:34,064 --> 01:11:38,607 So I've decided that I'm gonna cook us dinner. 1185 01:11:38,954 --> 01:11:41,407 And we are gonna sit down and we are gonna talk, 1186 01:11:41,491 --> 01:11:42,876 just the two of us. 1187 01:11:42,961 --> 01:11:44,438 Why are you laughing? Nothing. 1188 01:11:44,531 --> 01:11:46,207 Fine, let's do it. 1189 01:11:50,531 --> 01:11:53,287 'Sociopaths are fantasists. 1190 01:11:53,371 --> 01:11:55,127 'They like to play games.' 1191 01:11:55,211 --> 01:11:58,167 Finding the pieces and then solving a puzzle, 1192 01:11:58,251 --> 01:12:00,035 I can get a bit fixated. 1193 01:12:01,291 --> 01:12:03,954 'Lives tend to be pretty mundane. 1194 01:12:04,039 --> 01:12:05,355 'Dead-end jobs. 1195 01:12:05,566 --> 01:12:09,070 'Deprived of meaningful stimulation. 1196 01:12:17,771 --> 01:12:21,367 'Often damaged by a previous traumatic event. 1197 01:12:21,451 --> 01:12:24,487 'Slighted at some stage in their life.' 1198 01:12:24,571 --> 01:12:26,447 Purple Columbine. 1199 01:12:26,531 --> 01:12:28,447 The emblem of deceived lovers. 1200 01:12:28,531 --> 01:12:31,675 'Oh, he'll be following this case with a zealous fanaticism. 1201 01:12:32,651 --> 01:12:34,487 'Returning to the scene of the crime.' 1202 01:12:34,986 --> 01:12:38,007 There been a murder, then? RINGING CONTINUES 1203 01:12:38,900 --> 01:12:41,565 'Even fleeting attachments... 1204 01:12:41,650 --> 01:12:44,007 'become hugely significant.' 1205 01:12:44,196 --> 01:12:46,154 'We should pool our resources. 1206 01:12:46,239 --> 01:12:47,623 'We'd make a good team.' 1207 01:12:48,371 --> 01:12:51,337 'This is DI Farman. Please leave a message.' 1208 01:12:52,165 --> 01:12:54,766 Listen, I know who killed Gabriela. 1209 01:12:54,851 --> 01:12:58,287 It was Kit McKellen. I'm on my way to his place now. 1210 01:12:58,371 --> 01:13:00,607 It's a cottage up in Erlingside Woods. 1211 01:13:00,751 --> 01:13:02,875 Probably gonna need back-up. 1212 01:13:10,894 --> 01:13:12,958 I'll do those. I'm OK. 1213 01:13:13,891 --> 01:13:15,572 I should cook more often. 1214 01:13:15,657 --> 01:13:17,756 Once in a blue moon is more than enough. 1215 01:13:22,451 --> 01:13:24,165 So, how would you feel 1216 01:13:24,411 --> 01:13:26,087 if we did decide to have another baby? 1217 01:13:26,171 --> 01:13:27,887 Do we really need to talk about this now? 1218 01:13:27,971 --> 01:13:30,887 Well, it's just... it's a big change, that's all. 1219 01:13:31,165 --> 01:13:32,927 You mean a big change for you? 1220 01:13:33,355 --> 01:13:35,499 That's not fair. 1221 01:13:36,011 --> 01:13:38,189 I guess I could babysit sometimes. 1222 01:13:38,352 --> 01:13:40,000 Take it for walks and stuff. 1223 01:13:40,525 --> 01:13:42,767 OK, that's good to know. 1224 01:13:42,851 --> 01:13:46,367 Because, you know, babies, they can be pretty full on. 1225 01:13:46,861 --> 01:13:50,515 I think I'd be cool with it, if it meant you were home more. 1226 01:13:52,472 --> 01:13:53,748 I'll dry. 1227 01:15:33,386 --> 01:15:36,496 Hello. 'Stewart? Stewart?' 1228 01:15:36,611 --> 01:15:38,942 Oh, Stewart's not here. It's Kit. 1229 01:15:39,849 --> 01:15:41,394 I need him to pick me up. 1230 01:15:41,479 --> 01:15:44,316 W-W-Wait. Tell me where you are. I'll come and get you. 1231 01:16:42,368 --> 01:16:44,672 Must have been a real bind. 1232 01:16:45,571 --> 01:16:47,715 To lose them both like that. 1233 01:16:55,415 --> 01:16:56,611 I don't get it. 1234 01:16:56,695 --> 01:16:58,930 I think it's supposed to be artistic. 1235 01:17:03,875 --> 01:17:06,139 Why don't you try Mum again? 1236 01:17:09,535 --> 01:17:11,329 I'll give her a call. 1237 01:17:19,435 --> 01:17:21,511 Be back in a minute. 1238 01:17:22,391 --> 01:17:24,651 I followed your case with some interest. 1239 01:17:24,735 --> 01:17:26,531 Almost felt as if I knew you. 1240 01:17:26,876 --> 01:17:28,602 No. 1241 01:17:29,649 --> 01:17:31,885 You don't know me, Kit. 1242 01:17:31,970 --> 01:17:33,806 I knew you'd get there in the end, though. 1243 01:17:34,415 --> 01:17:36,969 When did you realise... that I'd... 1244 01:17:37,216 --> 01:17:41,086 I remembered that you mentioned the flowers, at the crime scene. 1245 01:17:41,312 --> 01:17:43,136 We didn't tell the public that. 1246 01:17:44,126 --> 01:17:45,322 Stupid. 1247 01:17:45,407 --> 01:17:47,602 Yeah. Careless. 1248 01:17:53,186 --> 01:17:56,982 Those passport forgeries, they're, er... 1249 01:17:57,985 --> 01:17:59,482 they're really good. 1250 01:18:02,542 --> 01:18:05,338 I taught myself to work with intaglio ink. 1251 01:18:05,539 --> 01:18:07,603 Watermarks, random fibres. 1252 01:18:08,318 --> 01:18:09,794 Works of art. 1253 01:18:09,879 --> 01:18:12,115 Stewart dismissed me as some sort of joke. 1254 01:18:12,200 --> 01:18:13,784 'I'm not. 1255 01:18:15,415 --> 01:18:17,563 'This con would have been nothing without me.' 1256 01:18:17,648 --> 01:18:19,404 Another job for you. 1257 01:18:19,489 --> 01:18:21,526 You might wanna knock a couple of years off her age. 1258 01:18:21,610 --> 01:18:23,006 Yeah, it'll take me a few days. 1259 01:18:23,255 --> 01:18:25,519 End of tomorrow. 1260 01:18:35,495 --> 01:18:37,451 'I created Gabriela. 1261 01:18:37,535 --> 01:18:39,516 'You know, gave her a name, 1262 01:18:39,607 --> 01:18:41,311 'a history.' 1263 01:18:45,211 --> 01:18:46,915 She already had a name, Kit. 1264 01:18:47,000 --> 01:18:48,464 You don't get it. 1265 01:18:50,255 --> 01:18:52,251 'I made her something special. 1266 01:18:52,563 --> 01:18:54,610 'We were meant to be together. 1267 01:18:54,770 --> 01:18:58,157 'I... I wanted to tell her from the moment I set eyes on her.' 1268 01:19:20,663 --> 01:19:23,139 Er... I'd better put the case in the back for you. 1269 01:19:23,301 --> 01:19:25,045 I can manage. 1270 01:19:28,498 --> 01:19:30,821 Yeah. You all right? 1271 01:19:31,947 --> 01:19:33,903 Everyone else abandoned her, 1272 01:19:34,152 --> 01:19:36,485 I picked her up, brought her here. 1273 01:19:36,570 --> 01:19:38,954 'Somewhere warm, somewhere safe.' 1274 01:19:43,528 --> 01:19:45,232 Something to drink? 1275 01:19:46,760 --> 01:19:49,282 - A beer. - Yeah. 1276 01:19:50,313 --> 01:19:52,399 I'm gonna try and ring Stewart again, 1277 01:19:52,484 --> 01:19:55,236 I'm-I'm gonna have to stay somewhere tonight. 1278 01:19:55,321 --> 01:19:57,639 N-No need. 1279 01:19:59,655 --> 01:20:01,407 Have you seen my phone? 1280 01:20:01,571 --> 01:20:04,157 Er... no. No. 1281 01:20:15,630 --> 01:20:17,934 Zoti im! 1282 01:20:19,209 --> 01:20:20,912 - Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa! - Ah! 1283 01:20:22,209 --> 01:20:23,611 Stop. Stop. 1284 01:20:23,695 --> 01:20:27,551 If she hadn't have seen the photos, started screaming... 1285 01:20:27,661 --> 01:20:29,075 Please. 1286 01:20:30,155 --> 01:20:31,951 She said I was crazy. 1287 01:20:32,536 --> 01:20:34,516 But I'm... I'm not. 1288 01:20:34,743 --> 01:20:36,266 'But I couldn't let her go.' 1289 01:20:36,351 --> 01:20:39,204 I was only trying to calm her down. 1290 01:20:47,190 --> 01:20:50,466 Her skull was smashed in, Kit. 1291 01:20:50,930 --> 01:20:54,427 And everything you've done since has been to cover your tracks. 1292 01:20:54,511 --> 01:20:57,197 That ID you planted on the moor, 1293 01:20:57,282 --> 01:20:59,187 the text you sent to Elena. 1294 01:20:59,711 --> 01:21:02,706 Pinning it all on Harry Graylish, no sign of remorse. 1295 01:21:02,791 --> 01:21:05,055 No, Graylish didn't deserve her! 1296 01:21:05,271 --> 01:21:07,016 He didn't deserve her! 1297 01:21:07,696 --> 01:21:10,307 'She was too good for Graylish.' 1298 01:21:10,500 --> 01:21:12,795 I set everything up. 1299 01:21:13,238 --> 01:21:14,822 'He ruined it.' 1300 01:21:17,271 --> 01:21:20,055 He... He ruined it. 1301 01:21:38,912 --> 01:21:41,419 Must have been awful for you, that time. 1302 01:21:43,432 --> 01:21:45,136 When your mum died. 1303 01:21:52,071 --> 01:21:54,055 I just wanted her to love me. 1304 01:21:56,311 --> 01:21:58,295 That's all I wanted. 1305 01:22:00,244 --> 01:22:02,880 That's all we all want, Kit. 1306 01:22:03,050 --> 01:22:04,754 That's all we all want. 1307 01:22:08,711 --> 01:22:11,335 I can help you, Kit. 1308 01:22:12,397 --> 01:22:14,427 Get somebody to talk to, you know. 1309 01:22:17,755 --> 01:22:21,558 But you're gonna have to come down to the station. 1310 01:22:23,757 --> 01:22:25,621 Will you do that? 1311 01:22:26,842 --> 01:22:29,215 - Yeah. - Good lad. 1312 01:22:56,210 --> 01:22:58,154 Mind your head. 1313 01:23:06,859 --> 01:23:09,414 Those profiles you shared with us in the briefing, 1314 01:23:09,499 --> 01:23:10,827 were any of them Gabriela's? 1315 01:23:10,911 --> 01:23:12,707 I thought if I gave you those other names, 1316 01:23:12,791 --> 01:23:15,078 some missing faces... It would buy you some time? 1317 01:23:15,163 --> 01:23:18,667 You knew who Gabriela was. You knew where she came from. 1318 01:23:18,751 --> 01:23:21,110 And yet you sat there and you lied to us. 1319 01:23:21,195 --> 01:23:22,719 I didn't wanna share her with anyone. 1320 01:23:22,804 --> 01:23:24,747 She was already dead, Kit. 1321 01:23:25,398 --> 01:23:26,747 We talked. 1322 01:23:27,309 --> 01:23:28,985 On the way back from Sebdon. 1323 01:23:29,070 --> 01:23:31,781 She told me things she ain't never told anyone. 1324 01:23:32,038 --> 01:23:34,813 What places she'd seen, where she came from. 1325 01:23:34,898 --> 01:23:37,321 We know she was born in Be rat, Albania. 1326 01:23:37,406 --> 01:23:40,581 She said it was beautiful. Just hidden away in the mountains. 1327 01:23:40,666 --> 01:23:42,610 Did she say why she left? 1328 01:23:45,738 --> 01:23:47,414 For a better life. 1329 01:23:47,499 --> 01:23:49,347 She was sick of cleaning rooms. 1330 01:23:49,431 --> 01:23:52,719 Her feet were swollen, her shoes were too tight. 1331 01:23:52,804 --> 01:23:55,695 She said no-one in England ever listened to her. 1332 01:23:57,111 --> 01:23:58,547 I did. 1333 01:23:59,077 --> 01:24:02,148 Listen, she said she loved the sunshine. 1334 01:24:02,343 --> 01:24:04,063 You misread the signals, Kit. 1335 01:24:04,148 --> 01:24:07,649 Thought if I told her who I was, what... what I did for her, 1336 01:24:07,734 --> 01:24:10,267 she... she would see I was different. 1337 01:24:10,671 --> 01:24:12,360 She would feel the same way I felt. 1338 01:24:12,445 --> 01:24:14,787 Gabriela had a family, Kit. 1339 01:24:15,085 --> 01:24:16,953 People who are missing her. 1340 01:24:17,038 --> 01:24:19,659 People who need to be told. 1341 01:24:19,751 --> 01:24:21,413 What's her name, Kit? 1342 01:24:22,179 --> 01:24:23,695 The name her mother gave her? 1343 01:24:29,677 --> 01:24:31,701 Mina. 1344 01:24:35,769 --> 01:24:38,153 Her name's Mina Albescu. 1345 01:24:41,351 --> 01:24:43,304 We've got a result from Misper. 1346 01:24:43,484 --> 01:24:46,414 She left her home town of Be rat 15 years ago. 1347 01:24:46,499 --> 01:24:48,507 Didn't get on with her dad. 1348 01:24:48,804 --> 01:24:50,453 She's been missing for 15 years? 1349 01:24:50,538 --> 01:24:53,547 Yeah. Her family always assumed that she was safe somewhere. 1350 01:24:53,631 --> 01:24:55,640 Yeah. She was... 1351 01:24:55,741 --> 01:24:57,987 until she ran into Kit McKellen. 1352 01:24:58,071 --> 01:25:01,003 I'll get someone from the murder team to contact Albanian police. 1353 01:25:01,088 --> 01:25:03,832 They can make arrangements for a formal identification. 1354 01:25:09,311 --> 01:25:11,255 He was hiding in plain sight. 1355 01:25:12,551 --> 01:25:15,226 I will never know how I didn't see that one coming. 1356 01:25:15,656 --> 01:25:17,469 The most important thing is you put him away. 1357 01:25:17,554 --> 01:25:18,818 That's what matters. 1358 01:25:19,918 --> 01:25:21,794 You going somewhere, Ridley? 1359 01:25:21,960 --> 01:25:25,452 Yeah. My desk's been requisitioned. 1360 01:25:26,271 --> 01:25:29,347 Maybe we could find you a cupboard somewhere? 1361 01:25:29,712 --> 01:25:31,416 For the box? 1362 01:25:34,001 --> 01:25:36,105 Thank you, Sir. 1363 01:25:39,631 --> 01:25:41,406 Been thinking about how we should play this. 1364 01:25:41,491 --> 01:25:42,994 Press briefing first thing tomorrow. 1365 01:25:43,797 --> 01:25:45,793 Five minute precis - my office? 1366 01:25:46,702 --> 01:25:48,387 Yeah, actually... 1367 01:25:49,038 --> 01:25:50,427 That's gonna have to wait. 1368 01:25:50,870 --> 01:25:52,454 I've got to get home. 1369 01:25:55,570 --> 01:25:56,874 Right. 1370 01:26:12,531 --> 01:26:15,707 ♪ As the dawn breaks 1371 01:26:16,062 --> 01:26:19,067 ♪ Over roof slates 1372 01:26:19,562 --> 01:26:26,024 ♪ Hope hung on every washing line 1373 01:26:26,109 --> 01:26:29,387 ♪ As your heart aches 1374 01:26:29,471 --> 01:26:32,843 ♪ Over life's fate 1375 01:26:33,148 --> 01:26:38,695 ♪ I know we never had much time 1376 01:26:39,871 --> 01:26:42,547 ♪ For us to give 1377 01:26:43,234 --> 01:26:46,577 ♪ But we did 1378 01:26:46,812 --> 01:26:53,327 ♪ There's something In those deep blue eyes 1379 01:26:53,538 --> 01:26:56,781 ♪ As the light creeps over 1380 01:26:56,866 --> 01:26:59,507 ♪ The houses 1381 01:26:59,991 --> 01:27:05,815 ♪ And the slates are darked by rain 1382 01:27:06,871 --> 01:27:12,135 ♪ In this morning search for meaning 1383 01:27:13,391 --> 01:27:21,391 ♪ I hear a songbird's melody 1384 01:27:26,831 --> 01:27:33,335 ♪ And she's singing just for me 1385 01:27:47,071 --> 01:27:52,735 ♪ I hear a songbird's melody 1386 01:27:54,351 --> 01:27:59,775 ♪ And she's singing just for me 1387 01:28:00,791 --> 01:28:06,135 ♪ Oh, she's singing just for me 1388 01:28:07,751 --> 01:28:14,735 ♪ A simple songbird's melody. ♪ 1389 01:28:21,951 --> 01:28:24,575 Subtitles by accessibility@itv.com 109592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.