All language subtitles for Only.The.Animals.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].FR-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:18,625 ... 2 00:00:18,792 --> 00:00:20,792 Er komt een kreet op. 3 00:00:26,375 --> 00:00:28,375 De geit trilt. 4 00:00:39,042 --> 00:00:40,458 We toeteren. 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,375 De kinderen huilden blij. 6 00:01:03,333 --> 00:01:04,958 De geit trilt. 7 00:01:19,458 --> 00:01:21,167 - Ja ? - Het is Rolex. 8 00:01:21,333 --> 00:01:22,958 Ik kom naar papa Sanou. 9 00:01:23,958 --> 00:01:25,958 Mysterieuze muziek 10 00:01:26,125 --> 00:01:58,167 ... 11 00:01:58,375 --> 00:02:00,375 De sneeuwstorm sist. 12 00:02:00,542 --> 00:02:26,792 ... 13 00:02:26,958 --> 00:02:30,583 Ze toetert gretig. 14 00:02:31,667 --> 00:02:33,292 ... 15 00:02:33,458 --> 00:02:41,542 ... 16 00:02:49,791 --> 00:02:50,791 Schors 17 00:02:50,792 --> 00:02:52,208 - Ah! Welnu, jij? 18 00:02:53,833 --> 00:02:55,167 Ah! Ben jij? 19 00:02:57,333 --> 00:02:59,333 Wat doe je ? 20 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 - Niets. 21 00:03:04,083 --> 00:03:05,917 - Ben je vergeten dat ik zou komen? 22 00:03:06,125 --> 00:03:07,125 - Neen. 23 00:03:11,875 --> 00:03:12,875 - Zullen we naar huis gaan? 24 00:03:13,083 --> 00:03:15,083 Gaan we alles zien? - Ja. 25 00:03:21,417 --> 00:03:25,625 - Daar ... dus! Je controleert en je tekent. 26 00:03:27,667 --> 00:03:31,333 Als we willen dat het vooruitgaat, op de hoogte zijn van gezondheidsmonitoring. 27 00:03:31,500 --> 00:03:33,500 - Ja. - Heeft u een afspraak gemaakt? 28 00:03:35,625 --> 00:03:39,042 - Nog niet. - Nou, je moet het doen, hè. 29 00:03:39,208 --> 00:03:40,625 Laat het niet rondhangen. 30 00:03:47,458 --> 00:03:48,667 - Wat ? 31 00:03:51,542 --> 00:03:55,958 - Weet je nog wat je me vertelde? de eerste dag dat ik kwam? 32 00:03:57,083 --> 00:04:00,292 "Ik weet hoe ik alleen met dieren moet praten en aan mijn hond. " 33 00:04:03,458 --> 00:04:05,292 - Het is waar. 34 00:04:05,458 --> 00:04:06,667 - Ja. 35 00:04:12,875 --> 00:04:14,500 Ik hou van je handen. 36 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Ze zucht. 37 00:04:23,167 --> 00:04:25,375 Ik vind het heerlijk als je me aanraakt. 38 00:04:32,042 --> 00:04:33,875 Ze schreeuwt van plezier. 39 00:04:41,500 --> 00:04:43,125 Oh, Joseph ... 40 00:04:46,000 --> 00:04:48,625 Je was niet te veel bij mij vandaag. 41 00:04:54,083 --> 00:04:55,708 Zijn het uw angsten? 42 00:04:57,625 --> 00:05:00,833 Dit is het? Het zijn de geluiden, zijn ze terug? 43 00:05:02,083 --> 00:05:05,417 - Ik moet alleen zijn. Ik moet alleen zijn. 44 00:05:05,583 --> 00:05:09,125 - Zeg dat niet. We doen allebei goed. 45 00:05:09,333 --> 00:05:10,542 Huh? 46 00:05:13,875 --> 00:05:16,625 In elk geval... Ik denk dat je beter bent. 47 00:05:18,375 --> 00:05:20,375 Intrigerende muziek 48 00:05:20,583 --> 00:05:45,083 ... 49 00:05:45,292 --> 00:05:50,583 * - Deze depressie begint op de zuidelijke departementen 50 00:05:50,750 --> 00:05:52,750 en brengt besneeuwde afleveringen. 51 00:05:52,917 --> 00:05:55,333 Michel? Eet je met me mee? 52 00:05:57,250 --> 00:05:59,625 * - Ik heb het account nog. - OKE. 53 00:05:59,792 --> 00:06:04,083 * - Een gewelddadige sneeuwstorm landde op de Causse M�jan, 54 00:06:04,250 --> 00:06:06,542 * het onthouden van elektriciteit aan huizen 55 00:06:06,750 --> 00:06:08,292 * nog steeds vandaag. 56 00:06:08,458 --> 00:06:14,000 * Wat betreft de rijkswacht, het is de verdwijning van een vrouw. 57 00:06:14,208 --> 00:06:18,958 * Zijn auto is gevonden, verlaten aan de kant van de weg. 58 00:06:19,167 --> 00:06:21,292 * De zoekopdrachten leverden niets op. 59 00:06:41,500 --> 00:06:44,625 - Hé, het is osso buco. 60 00:06:44,792 --> 00:06:46,000 - Dankjewel. 61 00:06:46,208 --> 00:06:49,292 Ik heb een monster genomen op de gezamenlijke rekening. 62 00:06:49,458 --> 00:06:52,875 Mercier wilde de aanbetaling voor de hangar. - Is dat zo ? 63 00:06:53,083 --> 00:06:56,583 Ik dacht dat je ervoor betaald had? - Nee, het was de pomp. 64 00:06:56,792 --> 00:06:59,125 - Er wordt een vrouw vermist. 65 00:06:59,292 --> 00:07:01,208 - Is dat zo ? Waar? - Op de Causse. 66 00:07:01,417 --> 00:07:05,083 Ik zag zijn auto. - Was je op de Causse? 67 00:07:05,292 --> 00:07:07,292 - Ja. Voor mijn rondreis. 68 00:07:11,292 --> 00:07:12,500 Ik verlaat je. 69 00:07:26,833 --> 00:07:29,458 Goedenavond papa. - Dag. 70 00:07:29,625 --> 00:07:30,833 Ze zucht. 71 00:07:31,000 --> 00:07:34,625 - Een osso buco. Zal ik het voor je opwarmen? - Ja ik wil. 72 00:07:40,958 --> 00:07:42,875 Is de andere aan het doen? 73 00:07:43,042 --> 00:07:45,458 - De andere heeft een voornaam. Michel. 74 00:07:45,625 --> 00:07:46,625 - Mhm ... 75 00:07:48,083 --> 00:07:50,125 - Ik heb je medicijnen. - Dankjewel. 76 00:07:51,917 --> 00:07:53,333 Ben je nog steeds aan het neuken? 77 00:07:56,125 --> 00:07:57,542 - Stop dat. Vader- 78 00:07:57,750 --> 00:08:01,167 - Zodat je niet meer neukt. - Nee, het zijn jouw zaken niet. 79 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Rinkelen 80 00:08:05,083 --> 00:08:08,917 - Nee, je begrijpt het niet. Laat het me uitleggen. 81 00:08:09,125 --> 00:08:13,917 Mevrouw Calvet belde het kabinet. Mevrouw Lojewski is met ziekteverlof. 82 00:08:14,083 --> 00:08:18,042 Er is geen vervanging en we weten niet wanneer ze terugkomt. 83 00:08:18,208 --> 00:08:19,833 (Dat is het, hè?) - Ja. 84 00:08:23,167 --> 00:08:24,667 - Nee, ik heb geen geduld. 85 00:08:24,833 --> 00:08:28,250 Vind meteen iemand overnemen. 86 00:08:30,208 --> 00:08:34,042 Oké ... ik reken op je. Je belt me ​​terug, hè? 87 00:08:34,208 --> 00:08:35,833 Dankjewel. Tot ziens. 88 00:08:38,583 --> 00:08:41,083 Goed ! We komen er wel aan, huh. 89 00:08:41,250 --> 00:08:43,958 Ik laat ze niet gaan. - Je bent schattig. 90 00:08:44,958 --> 00:08:47,833 Het is goed om optimistisch te zijn. - Ja ! 91 00:08:48,000 --> 00:08:49,833 Noodzakelijk zelfs, hè! 92 00:08:52,542 --> 00:08:54,958 - Houd je van haar, je man? 93 00:08:56,333 --> 00:08:57,958 Alice lacht beschaamd. 94 00:08:58,958 --> 00:08:59,958 - Ja natuurlijk! 95 00:09:01,125 --> 00:09:02,958 - Dus je riskeert niets. 96 00:09:04,667 --> 00:09:06,375 De vrouw die verdween, 97 00:09:06,583 --> 00:09:08,542 ze hield niet van haar man. 98 00:09:08,708 --> 00:09:11,208 En haar man ook niet hield niet van hem. 99 00:09:11,375 --> 00:09:12,583 Als we van elkaar houden 100 00:09:13,792 --> 00:09:16,208 niets kan jou overkomen. 101 00:09:17,000 --> 00:09:18,208 Niets. 102 00:09:19,333 --> 00:09:23,333 * - Onderzoek gaat door in moeilijke omstandigheden. 103 00:09:23,500 --> 00:09:26,208 * Het sneeuwde op de Causse en de wind waait. 104 00:09:26,375 --> 00:09:29,792 * Geen nieuws van deze vermiste Parijzenaar, 105 00:09:29,958 --> 00:09:32,375 * wiens auto werd achtergelaten. 106 00:09:32,583 --> 00:09:37,750 * Dit is Evelyne Ducat, die hier zijn tweede verblijfplaats heeft. 107 00:09:37,917 --> 00:09:39,750 * Een gerenoveerde schaapskooi. 108 00:09:39,917 --> 00:09:42,792 * Haar echtgenoot, Guillaume, was niet daar. 109 00:09:43,000 --> 00:09:47,500 * Hij was op zakenreis en is net teruggekeerd naar de regio. 110 00:09:47,708 --> 00:09:49,333 * Hier is zijn getuigenis. 111 00:09:49,500 --> 00:09:51,833 * - Ik kan zijn afwezigheid niet verklaren. 112 00:09:52,000 --> 00:09:55,875 * Ze is een onafhankelijke vrouw. We zijn een stel 113 00:09:56,083 --> 00:10:00,458 * die niet constant flickt maar na 48 uur ben ik bezorgd. 114 00:10:01,917 --> 00:10:04,333 Er wordt op de deur geklopt. - Ja ? 115 00:10:06,000 --> 00:10:08,958 - Het is ijskoud. Ik stoor je niet? 116 00:10:09,125 --> 00:10:12,125 - Neen. Wil je koffie? - Het is geen weigering. 117 00:10:12,292 --> 00:10:13,500 - Kom op! 118 00:10:16,667 --> 00:10:19,292 - Deze keer is niet mogelijk! - Mhm. 119 00:10:21,750 --> 00:10:23,583 Alsjeblieft. - Dankjewel. 120 00:10:23,750 --> 00:10:25,625 Hij is heet. - Ja, allemaal vers. 121 00:10:27,750 --> 00:10:29,958 Wilde je iets? - Ja. 122 00:10:30,125 --> 00:10:33,958 Houd je het voor jezelf? Het gaat over Evelyne Ducat. 123 00:10:34,125 --> 00:10:36,167 We vertrappelen een beetje. - Ah ... 124 00:10:36,375 --> 00:10:38,542 Als ze verdwaald is in de sneeuw, 125 00:10:38,708 --> 00:10:40,708 we zouden zijn lichaam hebben gevonden. 126 00:10:42,500 --> 00:10:44,708 - Ja. Wat denk je? 127 00:10:45,833 --> 00:10:50,667 - Ik weet het niet. Je ziet mensen. Hebben we je nuttige dingen verteld? 128 00:10:51,667 --> 00:10:54,083 Alice blaast. - Niets specifieks. 129 00:10:54,250 --> 00:10:56,458 Geruchten. - Zoals ? 130 00:10:57,417 --> 00:10:59,833 - Nee, roddelen zonder interesse. 131 00:11:01,917 --> 00:11:03,542 - Goed... 132 00:11:05,500 --> 00:11:06,917 Je weet wel 133 00:11:07,125 --> 00:11:10,042 Joseph Bonnefille? - Ja. 134 00:11:10,208 --> 00:11:12,917 Uh, hij is een lid van de mutualiteit. 135 00:11:13,125 --> 00:11:16,458 - Ik heb hem eerder gezien. Hij is een beetje wild. 136 00:11:16,667 --> 00:11:18,083 Kent u hem goed? 137 00:11:19,292 --> 00:11:23,333 - Nee, niet meer dan dat. Ik zorg ervoor van zijn dossier sinds deze zomer. 138 00:11:24,333 --> 00:11:27,833 Hij had net zijn moeder verloren. Het had hem behoorlijk door elkaar geschud. 139 00:11:28,042 --> 00:11:32,750 Verdenkt u hem ergens van? - Neen. Ik ben er niet, ik zoek. 140 00:11:35,708 --> 00:11:38,125 - Hoe gaat het met jou? - Dag. 141 00:11:39,917 --> 00:11:41,708 Ik kwam naar het nieuws. 142 00:11:41,875 --> 00:11:45,750 Alice of je zag iets op de avond van de storm? 143 00:11:45,917 --> 00:11:48,542 We zoeken de vrouw door Guillaume Ducat. 144 00:11:48,708 --> 00:11:50,667 - Daar heb ik geen tijd voor. 145 00:11:53,333 --> 00:11:54,542 - Goed... 146 00:11:56,375 --> 00:11:58,000 Het was voor het geval dat. 147 00:11:58,208 --> 00:12:00,417 Tot ziens. - Dag. 148 00:12:01,583 --> 00:12:03,500 De gendarme vertrekt. 149 00:12:04,500 --> 00:12:07,125 - Jij ook niet, daar heb je geen tijd voor. 150 00:12:08,125 --> 00:12:11,583 - Waarom zeg je dat? - Je tour neemt je al genoeg bezig. 151 00:12:11,792 --> 00:12:14,167 - Waar heb je het over ? 152 00:12:14,333 --> 00:12:16,667 - Maak me hoorndrager, met uw sociale case. 153 00:12:17,667 --> 00:12:20,292 Maar als het slecht afloopt, kom niet huilen. 154 00:12:26,792 --> 00:12:28,000 Michel vertrekt. 155 00:12:37,583 --> 00:12:38,792 Joseph? 156 00:12:46,125 --> 00:12:47,375 Joseph? 157 00:12:48,375 --> 00:12:50,792 De schapen mekkeren. 158 00:13:08,125 --> 00:13:09,542 Joseph! 159 00:13:19,500 --> 00:13:20,708 Joseph? 160 00:13:23,750 --> 00:13:44,375 ... 161 00:13:44,583 --> 00:13:48,958 - Wat ben je aan het graven? - Oh, je liet me schrikken. 162 00:13:51,167 --> 00:13:54,667 Maar wat is er gebeurd, met je hond? 163 00:13:54,875 --> 00:13:56,667 - Iemand heeft hem neergeschoten. 164 00:13:56,875 --> 00:13:59,875 - Maar wie? - Ik weet het niet. 165 00:14:03,458 --> 00:14:04,667 - Hoe gaat het met jou? 166 00:14:07,250 --> 00:14:08,458 Joseph? 167 00:14:10,583 --> 00:14:11,792 Wat gebeurd er ? 168 00:14:12,000 --> 00:14:15,208 Je kunt met me praten, weet je. - Waarom ben je gekomen? 169 00:14:16,458 --> 00:14:19,083 - Nou, omdat ... 170 00:14:23,250 --> 00:14:24,667 Ik houd van je. 171 00:14:29,167 --> 00:14:30,792 - Ik ben niet geïnteresseerd. 172 00:14:32,917 --> 00:14:34,542 - Ik geloof je niet. 173 00:14:35,958 --> 00:14:37,583 Wat heb je gedaan ? 174 00:14:39,125 --> 00:14:42,583 Joseph, je kunt me alles vertellen, Ik kan alles aan. 175 00:14:42,750 --> 00:14:44,250 - Kom op, verdomme! 176 00:14:44,458 --> 00:14:46,083 Maak dat je hier wegkomt, ik zeg het je! 177 00:14:54,917 --> 00:14:56,375 - Niet huilen. 178 00:14:59,875 --> 00:15:01,500 Niet huilen ! 179 00:15:05,458 --> 00:15:07,458 Alice huilt. 180 00:15:07,625 --> 00:15:09,625 Bewegende muziek 181 00:15:09,792 --> 00:15:20,875 ... 182 00:15:25,375 --> 00:15:28,375 - Maar ik begrijp het niet. * - Dien je een klacht in? 183 00:15:28,542 --> 00:15:32,167 - Ik wil geen klacht indienen, Neen. Geef me een pauze ! 184 00:15:33,792 --> 00:15:35,000 - Tegen wie was je aan het praten? 185 00:15:36,750 --> 00:15:39,167 Maar u wilt een klacht indienen tegen wie ? 186 00:15:41,250 --> 00:15:43,458 Michel, praat met me. 187 00:15:45,167 --> 00:15:46,667 Michel! 188 00:15:46,833 --> 00:15:47,833 Maar... 189 00:15:51,375 --> 00:15:53,208 Storende muziek 190 00:15:53,375 --> 00:15:55,375 Michel trapt een deur in. 191 00:15:58,792 --> 00:16:00,792 Michel start zijn auto. 192 00:16:00,958 --> 00:16:31,292 ... 193 00:16:38,750 --> 00:16:41,375 Michel ademt pijnlijk. 194 00:16:42,875 --> 00:16:43,875 Michael ... 195 00:16:45,875 --> 00:16:49,042 Gewoon. Kom op, kom binnen. 196 00:16:51,667 --> 00:16:53,667 Was het Joseph die je dit heeft aangedaan? 197 00:16:56,125 --> 00:16:57,125 Huh? 198 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 Heb je gevochten? 199 00:17:02,500 --> 00:17:04,708 Heb je haar hond vermoord? 200 00:17:07,958 --> 00:17:09,167 Huh? Michel? 201 00:17:20,417 --> 00:17:22,625 We bonken op de deur. Alice! 202 00:17:24,750 --> 00:17:26,000 ... 203 00:17:26,167 --> 00:17:27,375 Alice! 204 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 We gaan naar binnen. Alice! 205 00:17:33,292 --> 00:17:35,625 Brullen Waar is je man? 206 00:17:35,792 --> 00:17:37,625 - Ik weet het niet. Met de dieren? 207 00:17:37,792 --> 00:17:41,167 - Wat een plaat! Ze hebben niet Sinds gisteren gevoed. 208 00:17:41,375 --> 00:17:44,417 Denkt hij dat hij op vakantie is? Ik zal ze te eten geven, ik. 209 00:17:44,583 --> 00:17:46,000 Wat een lui persoon! 210 00:17:50,250 --> 00:17:52,250 De koeien loeien. 211 00:18:01,542 --> 00:18:03,708 - Papa! Hou op! 212 00:18:03,875 --> 00:18:07,292 U heeft geen recht op lichamelijke inspanning. - Laat me met rust ! 213 00:18:15,792 --> 00:18:18,875 * - Alle�? - C�dric? Je kan komen ? 214 00:18:26,917 --> 00:18:29,542 Ik had een verhaal met Joseph. 215 00:18:32,042 --> 00:18:33,042 In het begin ... 216 00:18:33,208 --> 00:18:35,708 Ik wilde haar gewoon helpen dat is alles. 217 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Geef het weer een voorproefje van het leven. 218 00:18:40,292 --> 00:18:44,292 Geef het ... zachtheid, wat plezier. 219 00:18:45,917 --> 00:18:48,750 Ik voelde me niet verliefd zijn. 220 00:18:51,083 --> 00:18:52,292 - Maar dat was je wel? 221 00:18:53,625 --> 00:18:54,833 - Ja. 222 00:19:00,667 --> 00:19:02,667 Michel heeft de hond van Joseph vermoord. 223 00:19:04,833 --> 00:19:06,458 Ze vochten. 224 00:19:07,750 --> 00:19:09,958 Alice zucht. Het is mijn fout. 225 00:19:10,167 --> 00:19:11,792 Alles is mijn schuld. 226 00:19:12,792 --> 00:19:13,792 Oh... 227 00:19:13,833 --> 00:19:15,667 Het is Michels auto. 228 00:19:15,875 --> 00:19:17,458 - Weet je het zeker? - Ah ja! 229 00:19:30,208 --> 00:19:33,208 Mysterieuze muziek 230 00:19:33,375 --> 00:19:52,458 ... 231 00:19:52,625 --> 00:19:54,458 Michel! 232 00:19:56,083 --> 00:19:57,917 Michel! 233 00:19:58,750 --> 00:20:01,167 ... 234 00:20:01,333 --> 00:20:02,542 Michel! 235 00:20:03,375 --> 00:20:16,833 ... 236 00:20:18,500 --> 00:20:20,500 De hond blaft. 237 00:20:21,458 --> 00:20:23,292 ... 238 00:20:25,333 --> 00:20:29,542 ... 239 00:20:33,667 --> 00:20:37,458 ... 240 00:20:37,667 --> 00:20:39,417 ... 241 00:20:39,583 --> 00:20:41,125 - Wat is er mis ? 242 00:20:41,292 --> 00:20:43,417 ... 243 00:20:43,583 --> 00:20:45,000 Hé, de hond? 244 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 ... 245 00:20:50,958 --> 00:20:53,375 De sneeuwstorm waait. 246 00:20:54,458 --> 00:20:56,458 De hond blaft. 247 00:20:56,625 --> 00:21:01,667 ... 248 00:21:19,208 --> 00:21:21,208 De schapen mekkeren. 249 00:21:38,500 --> 00:21:40,500 De hond blaft. 250 00:21:40,667 --> 00:21:50,208 ... 251 00:21:51,333 --> 00:21:52,750 (Hoer...) 252 00:22:09,083 --> 00:22:10,083 Hoer... 253 00:22:10,125 --> 00:22:13,333 We toeteren vrolijk. 254 00:22:14,583 --> 00:22:15,792 ... 255 00:22:29,208 --> 00:22:30,625 Alice toetert. 256 00:22:46,041 --> 00:22:47,041 Schors 257 00:22:47,042 --> 00:22:48,458 - Ah! Welnu, jij? 258 00:22:49,583 --> 00:22:51,417 Ah! Ben jij? 259 00:22:54,333 --> 00:22:56,333 Wat doe je ? 260 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 - Niets. 261 00:22:59,125 --> 00:23:00,125 - Goed ... 262 00:23:01,333 --> 00:23:03,250 Ben je vergeten dat ik zou komen? 263 00:23:03,458 --> 00:23:06,208 Alice schreeuwt van plezier. 264 00:23:06,375 --> 00:23:12,708 ... 265 00:23:12,875 --> 00:23:14,292 Oh, Joseph ... 266 00:23:15,333 --> 00:23:18,333 Donkere muziek 267 00:23:18,500 --> 00:25:29,167 ... 268 00:25:29,375 --> 00:25:30,792 - Hoer ... 269 00:25:30,958 --> 00:26:03,875 ... 270 00:26:04,042 --> 00:26:05,875 Wat wil je van me? 271 00:26:06,958 --> 00:26:59,125 ... 272 00:27:24,583 --> 00:27:25,792 - Hallo. 273 00:27:27,125 --> 00:27:29,250 Meneer Bonnefille? - Ja. 274 00:27:29,417 --> 00:27:31,625 - Majoor Vigier, gendarmerie. 275 00:27:31,792 --> 00:27:34,208 Sorry, ik heb niet lang meer. 276 00:27:35,292 --> 00:27:39,292 We hebben vernomen dat er een vrouw is verdwenen. Je moet haar kennen. 277 00:27:39,500 --> 00:27:42,292 Guillaume Ducat's vrouw, Evelyne Ducat. 278 00:27:42,458 --> 00:27:43,875 - Nee, ik ken haar niet. 279 00:27:44,875 --> 00:27:47,708 - En haar man ? - Niet meer. 280 00:27:47,917 --> 00:27:52,250 - Zijn vrouw was dichtbij, deze dagen. Heb je haar ontmoet? 281 00:27:52,458 --> 00:27:53,667 - Neen. 282 00:27:57,750 --> 00:27:58,958 - Goed... 283 00:28:02,083 --> 00:28:03,917 De hond blaft. 284 00:28:04,958 --> 00:28:06,792 ... 285 00:28:06,958 --> 00:28:09,458 - Wat is er mis met je hond? 286 00:28:09,625 --> 00:28:10,625 - Hij heeft honger. 287 00:28:10,833 --> 00:28:13,833 - Ik heb ook honger, maar ik blaf niet zo! 288 00:28:14,000 --> 00:28:16,083 ... 289 00:28:16,292 --> 00:28:17,500 - Ja. 290 00:28:18,792 --> 00:28:20,208 - Nou, heel goed ... 291 00:28:21,458 --> 00:28:23,292 Ik verlaat u, M. Bonnefille. 292 00:28:23,458 --> 00:28:32,375 ... 293 00:28:32,542 --> 00:28:35,750 - Maar kom de hond! Weet je, je hoeft niet zo te blaffen. 294 00:28:35,917 --> 00:28:39,333 Je moet zo stoppen met blaffen. Begrepen? Huh? 295 00:28:39,500 --> 00:28:42,500 Jij begreep ? Kom op, ga naar huis! 296 00:28:51,417 --> 00:28:54,042 Smerige muziek 297 00:28:54,208 --> 00:29:10,042 ... 298 00:29:10,208 --> 00:29:11,625 Ze zoeken jou. 299 00:29:11,792 --> 00:29:29,833 ... 300 00:29:30,000 --> 00:29:31,833 Ik blijf bij je. 301 00:29:33,833 --> 00:29:36,250 Hier hoor ik meer geluiden. 302 00:29:36,458 --> 00:29:39,792 ... 303 00:30:08,958 --> 00:30:10,375 - Vierendertig. 304 00:30:12,292 --> 00:30:14,125 Is er iets nieuws voor de vermisten? 305 00:30:14,292 --> 00:30:16,500 - Ik weet het niet, Ik ben niet op de hoogte. 306 00:30:38,917 --> 00:30:40,917 De schapen mekkeren. 307 00:30:55,667 --> 00:30:57,708 De hond gromt. 308 00:30:57,875 --> 00:30:58,875 Laat het gaan! 309 00:30:59,083 --> 00:31:00,292 Gaan! 310 00:31:01,292 --> 00:31:03,125 De hond blaft. 311 00:31:03,292 --> 00:31:04,917 Ga, ik zei het je! 312 00:31:11,250 --> 00:31:13,250 Waarom deed je dat? Huh? 313 00:31:17,208 --> 00:31:18,625 Waarom deed je dat? 314 00:31:29,833 --> 00:31:32,042 Er breekt een schot los. 315 00:31:51,042 --> 00:31:54,042 * "Jij gaat weg" Alain Barrière en Noëlle Cordier 316 00:31:54,208 --> 00:32:45,208 ... 317 00:33:04,125 --> 00:33:05,958 - Ben jij de laatste? 318 00:33:06,167 --> 00:33:07,167 - Ja. 319 00:33:08,292 --> 00:33:09,708 - Zijn ze allemaal dood? 320 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 - Ja. 321 00:33:12,708 --> 00:33:13,917 - Vertel het me. 322 00:33:20,458 --> 00:33:21,667 - Vorige zomer, 323 00:33:22,958 --> 00:33:24,583 toen mijn moeder stierf ... 324 00:33:24,750 --> 00:33:25,750 - Ja ? 325 00:33:25,792 --> 00:33:28,000 - Ik had de moed niet voorkomen. 326 00:33:31,958 --> 00:33:33,792 - Heb je haar in haar bed achtergelaten? 327 00:33:35,125 --> 00:33:36,125 - Ja. 328 00:33:38,208 --> 00:33:40,625 - Lange tijd ? - Ja, heel lang. 329 00:33:41,708 --> 00:33:43,708 - Tot ze rot? 330 00:33:45,833 --> 00:33:48,250 - Ja, totdat het rot. 331 00:33:50,375 --> 00:33:51,792 - Het is niet serieus. 332 00:34:04,083 --> 00:34:05,708 Helemaal geen probleem. 333 00:34:07,792 --> 00:34:09,000 (Alice) - Joseph! 334 00:34:27,125 --> 00:34:28,125 Joseph? 335 00:34:37,542 --> 00:34:40,542 - Wat ben je aan het graven? - Oh, je liet me schrikken. 336 00:34:42,125 --> 00:34:45,542 Maar wat is er gebeurd, met je hond? 337 00:34:45,750 --> 00:34:47,750 - Iemand heeft hem neergeschoten. 338 00:34:48,917 --> 00:34:50,917 Zware muziek 339 00:34:51,083 --> 00:35:12,167 ... 340 00:35:12,333 --> 00:35:14,167 Je kunt hier niet meer blijven. 341 00:35:14,375 --> 00:35:24,042 ... 342 00:35:24,250 --> 00:36:39,708 ... 343 00:36:40,750 --> 00:36:43,375 De buit wordt zwaar verpletterd. 344 00:36:53,083 --> 00:36:57,667 "Jij gaat weg" Alain Barrière en Noëlle Cordier 345 00:36:57,875 --> 00:37:13,083 ... 346 00:37:14,167 --> 00:37:16,167 De meeuwen krijsen. 347 00:37:25,833 --> 00:37:27,042 - Goedenavond. 348 00:37:27,208 --> 00:37:30,833 - Goede avond dames en heren. Tot ziens. Tot ziens. 349 00:37:31,000 --> 00:37:32,208 Voor de 11. 350 00:37:38,958 --> 00:37:40,958 - Vond je het leuk? - Veel. 351 00:37:44,708 --> 00:37:46,125 - Had ik gelijk? 352 00:37:46,333 --> 00:37:47,542 - Ja ! 353 00:37:48,750 --> 00:37:50,458 Het was heerlijk. 354 00:38:02,458 --> 00:39:03,000 ... 355 00:39:04,333 --> 00:39:05,750 Bah, in S�te. 356 00:39:08,042 --> 00:39:10,667 Ik weet het niet... Twee of drie dagen. 357 00:39:12,083 --> 00:39:14,500 Natuurlijk dat ik terug ga door de Pali�re. 358 00:39:17,125 --> 00:39:18,333 Oke. 359 00:39:19,667 --> 00:39:20,875 Ja ik ook. 360 00:39:22,583 --> 00:39:23,583 Ja. 361 00:39:28,875 --> 00:39:30,292 - Wie was dat? 362 00:39:32,333 --> 00:39:35,542 - Je bent erg nieuwsgierig, Mevrouw Ouistiti. 363 00:39:38,917 --> 00:39:41,542 - Wil je het me niet vertellen? - Mijn man. 364 00:39:42,458 --> 00:39:43,458 - Ah ... 365 00:39:43,667 --> 00:39:45,083 - Mhm-mhm. 366 00:39:45,250 --> 00:39:47,083 Schokt het je? 367 00:39:47,250 --> 00:39:49,083 - Nee, het shockeert me niet. 368 00:39:52,875 --> 00:39:54,500 Ik vind het jammer. 369 00:39:54,667 --> 00:39:55,875 - Jammer voor wie? 370 00:39:56,083 --> 00:39:59,083 Voor jou of voor mij? - Bah, voor ons. 371 00:40:01,708 --> 00:40:04,333 Eindelijk voor iedereen. Zelfs voor hem. 372 00:40:05,875 --> 00:40:08,875 - Als dat je gerust kan stellen, Ik denk dat het hem niet kan schelen. 373 00:40:14,333 --> 00:40:16,167 Ik hou van je kusjes. 374 00:40:18,000 --> 00:40:21,208 - Een knapperige, twee zwaardvissen. - Ja. 375 00:40:21,417 --> 00:41:20,667 ... 376 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Muziek aanraken 377 00:41:24,167 --> 00:42:23,167 ... 378 00:42:23,333 --> 00:42:25,500 - Michel! Wat is er met jou aan de hand? 379 00:42:25,667 --> 00:42:26,875 - Lul! 380 00:42:28,375 --> 00:43:12,208 ... 381 00:43:18,667 --> 00:43:19,875 Dag. 382 00:43:21,292 --> 00:43:22,500 - Hallo. 383 00:43:23,917 --> 00:43:25,125 - Hoe gaat het met jou? 384 00:43:26,125 --> 00:43:28,750 - Niet slecht. Maar hoe heb je me gevonden? 385 00:43:30,167 --> 00:43:34,167 - Je hebt me over deze plek verteld. Het is goed verborgen, eh! 386 00:43:35,500 --> 00:43:37,500 - Ja, dat was een beetje het idee. 387 00:43:39,375 --> 00:43:40,792 - Stoor ik je? 388 00:43:42,500 --> 00:43:43,917 Ben je niet alleen? 389 00:43:45,000 --> 00:43:46,750 - Ja Ja. Ik ben alleen. 390 00:43:46,917 --> 00:43:48,750 Ik had je niet verwacht. 391 00:43:56,833 --> 00:43:58,250 Bah, zet je tas neer. 392 00:44:06,208 --> 00:44:08,208 - Hier, ik heb een cadeautje voor je. 393 00:44:17,542 --> 00:44:18,750 Evelyne is verplaatst. 394 00:44:20,375 --> 00:44:22,208 - Hij is lelijk... 395 00:44:22,375 --> 00:44:23,792 maar sympathiek. 396 00:44:25,250 --> 00:44:26,458 - Zoals ik. 397 00:44:31,292 --> 00:44:34,708 - Wie heeft het je verteld? wat was je leuk? Huh? 398 00:44:52,167 --> 00:44:55,375 - We zouden kunnen leven genest in elkaar. 399 00:44:56,500 --> 00:44:57,708 Evelyne lacht. 400 00:44:57,875 --> 00:44:59,083 - Genest? 401 00:45:00,667 --> 00:45:02,875 - Lach niet, ik meen het. 402 00:45:05,083 --> 00:45:08,500 Dat soort dingen overkomt je eens in je leven. 403 00:45:15,458 --> 00:45:17,667 Zodra ik je zag, voelde ik het. 404 00:45:18,917 --> 00:45:20,333 - Ik hou van je. 405 00:45:23,208 --> 00:45:26,042 - Praat niet zo tegen me. Ik ben geen kind. 406 00:45:26,208 --> 00:45:28,417 - Nou ja, een beetje in ieder geval. - Neen. 407 00:45:29,750 --> 00:45:30,750 - Marion? 408 00:45:32,208 --> 00:45:34,417 Ik ben 20 jaar ouder. - Het maakt ons niet uit. 409 00:45:34,583 --> 00:45:37,417 Er bestaat niet zoiets als leeftijd. - Oh ja, ja. Er bestaat. 410 00:45:37,583 --> 00:45:39,375 - Het zit in het hoofd. - Oh nee ! 411 00:45:39,542 --> 00:45:42,750 Wat zit er in het hoofd het is te geloven dat het niet bestaat. 412 00:45:52,333 --> 00:45:53,542 Marion? 413 00:45:55,500 --> 00:45:56,500 - Wat ? 414 00:45:57,333 --> 00:45:59,958 - Ik zou liever willen dat je hier niet slaapt. 415 00:46:00,125 --> 00:46:02,750 Dit is het huis van Guillaume, Het stoort me. 416 00:46:29,083 --> 00:46:33,708 Hier is het. Het is niet de grote luxe maar het is de enige die in de winter geopend is. 417 00:46:36,042 --> 00:46:39,042 - Wat doe je ? - Het is om voor het hotel te betalen. 418 00:46:39,208 --> 00:46:41,833 - Het gaat toch niet? - Het is niets ! 419 00:46:42,000 --> 00:46:44,833 Ik voel me schuldig om je niet bij mij te laten slapen. 420 00:46:46,375 --> 00:46:50,000 - We gaan naar huis! - Ga je gang, pak het. 421 00:46:51,333 --> 00:46:53,542 - Ik heb liever dat je je schuldig voelt. 422 00:46:54,750 --> 00:46:55,958 - Zoals je wenst. 423 00:47:04,083 --> 00:47:05,500 - Kan ik u helpen ? 424 00:47:07,375 --> 00:47:11,208 - Zijn er goedkopere kamers? - De prijzen zijn voor u. 425 00:47:21,417 --> 00:47:24,417 Intrigerende muziek 426 00:47:24,583 --> 00:47:32,750 ... 427 00:47:32,917 --> 00:47:35,917 De bel gaat. 428 00:47:36,083 --> 00:47:42,083 ... 429 00:47:42,250 --> 00:47:43,458 - Het is gesloten. 430 00:47:43,667 --> 00:47:45,875 - Alsjeblieft, ik heb het koud. 431 00:47:49,000 --> 00:47:52,208 - Dat heb ik te bieden. Ik kan geen stacaravan openen. 432 00:47:52,375 --> 00:47:53,583 - het zal gaan. 433 00:47:53,750 --> 00:48:19,167 ... 434 00:48:19,333 --> 00:48:20,333 Hou op! 435 00:48:21,333 --> 00:48:22,333 - Nou dan? 436 00:48:23,417 --> 00:48:25,042 - Nee, maar het is oké, eh! 437 00:48:26,583 --> 00:48:27,792 Ik heb het koud. 438 00:48:28,792 --> 00:48:31,000 Ik heb overal pijn, Ik heb niet goed geslapen. 439 00:48:32,083 --> 00:48:34,500 - Ik moest het accepteren hotelgeld. 440 00:48:34,667 --> 00:48:37,292 - Nee, je moest me verlaten thuis slapen. 441 00:48:46,583 --> 00:48:49,417 - Waarom heb je een hond, als je van eenzaamheid houdt? 442 00:48:50,500 --> 00:48:52,917 - Ik houd hem gezelschap. 443 00:48:53,083 --> 00:48:55,708 ik weigerde elk huisdier. 444 00:48:55,875 --> 00:48:57,500 Hij was het die aandrong. 445 00:48:57,667 --> 00:48:59,292 Huh? Huh? 446 00:49:00,667 --> 00:49:03,292 Hij volgde me naar een strand en verliet me niet langer. 447 00:49:05,667 --> 00:49:07,083 - Adopteer me. 448 00:49:11,833 --> 00:49:14,667 - Ik zou willen dat het licht blijft, tussen ons. 449 00:49:14,833 --> 00:49:16,458 - Vind je me zwaar? 450 00:49:17,583 --> 00:49:21,000 - Ik vind je onweerstaanbaar, maar een beetje te veel ... 451 00:49:21,208 --> 00:49:22,625 - Te veel ? 452 00:49:22,792 --> 00:49:24,417 - Ik weet het niet. Te veel ! 453 00:49:25,875 --> 00:49:28,500 - Ik weet niet wat dat betekent, ik ook". 454 00:49:39,792 --> 00:49:41,000 Hij is je man? 455 00:49:41,792 --> 00:49:42,792 - Ja. 456 00:49:44,167 --> 00:49:46,375 - Ik wil dat hij doodgaat. - Hou op. 457 00:49:47,458 --> 00:49:48,875 - Ik stuur het. 458 00:49:49,083 --> 00:49:51,708 Hij wordt ernstig ziek. - Hou op! 459 00:49:52,708 --> 00:49:55,708 Zware muziek 460 00:49:55,875 --> 00:50:25,667 ... 461 00:50:25,833 --> 00:50:27,042 Roept Marion uit. 462 00:50:27,250 --> 00:50:43,542 ... 463 00:50:43,708 --> 00:50:44,708 *- Ja ? 464 00:50:44,875 --> 00:50:46,875 (- Er is iemand buiten.) 465 00:50:47,042 --> 00:50:49,375 * - Wat bedoel je met "iemand buiten"? 466 00:50:49,542 --> 00:50:52,375 - Iemand bespioneerde me Door het raam. 467 00:50:53,583 --> 00:50:57,583 * - Jij maakt films, Marion. Je kunt daar maar beter slapen. 468 00:50:59,167 --> 00:51:00,583 - Ik mis je. 469 00:51:01,792 --> 00:51:04,208 * - Ik kan het echt niet praat daar met je. 470 00:51:04,375 --> 00:51:05,792 - Kom me halen. 471 00:51:07,583 --> 00:51:09,792 *- Maar... Guillaume is net aangekomen. 472 00:51:11,875 --> 00:51:13,708 * We zullen elkaar niet kunnen zien. 473 00:51:17,917 --> 00:51:22,125 - Maar wanneer vertrekt hij? * - Uh ... ik weet het niet precies. 474 00:51:22,292 --> 00:51:25,292 * Ik laat het je weten. Mijn excuses. 475 00:51:27,500 --> 00:51:28,917 * Welterusten. 476 00:51:32,917 --> 00:51:35,542 Marion is woedend. 477 00:51:35,750 --> 00:51:57,958 ... 478 00:51:58,125 --> 00:52:01,125 Intrigerende muziek 479 00:52:01,292 --> 00:52:40,292 ... 480 00:52:41,333 --> 00:52:42,750 - Donder op! 481 00:52:44,708 --> 00:52:48,917 Evelyne, stop daarmee! Ik wil jou, niet je geld! 482 00:52:49,625 --> 00:52:51,833 Oh, en shit! Ze schreeuwt van woede. 483 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Marion zucht. 484 00:52:59,708 --> 00:53:01,708 Een voertuig nadert. 485 00:53:17,375 --> 00:53:21,375 - Neen ! Stap in de auto! Fantasieën, stap in de auto! 486 00:53:43,875 --> 00:53:45,083 - Tussen. 487 00:53:52,750 --> 00:53:55,375 Zal ik je mijn kleine caravan laten zien? - Ja... 488 00:54:00,792 --> 00:54:03,208 - Is hij weg, uw man? - Ja. 489 00:54:04,667 --> 00:54:06,667 Nee nee. In feite was hij er niet. 490 00:54:08,708 --> 00:54:09,708 - Hoe? 491 00:54:09,917 --> 00:54:11,750 - Ik heb tegen je gelogen. Hij was er niet. 492 00:54:14,083 --> 00:54:15,292 - Ik begrijp het niet. 493 00:54:16,750 --> 00:54:18,583 - Ik ben liever alleen. 494 00:54:18,750 --> 00:54:21,750 - �a ... �a ... Tot slot, zou je liever alleen zijn? 495 00:54:26,042 --> 00:54:28,042 - We zien elkaar niet meer. 496 00:54:29,792 --> 00:54:31,000 - Neen. 497 00:54:31,167 --> 00:54:33,292 Dus daar, nee. Zeker niet. - Ja Ja. 498 00:54:33,458 --> 00:54:36,583 Je hebt het leven voor je. - Maar stop! Het maakt me niet uit. 499 00:54:36,750 --> 00:54:39,333 Ik wil bij Jou Zijn. - Laat me praten. 500 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 - Hoe zit het met mijn gevoelens? 501 00:54:40,917 --> 00:54:42,333 - Ik kan praten? 502 00:54:47,708 --> 00:54:50,708 Ik hou zoveel van je, maar ik voel geen liefde. 503 00:54:50,875 --> 00:54:53,125 - Het is verkeerd. - Het is niet mijn schuld. 504 00:54:53,292 --> 00:54:56,583 Het is zo, ik kan er niets aan doen. Ik vind het leuk om met je te neuken. 505 00:54:56,792 --> 00:54:58,208 - Maar stop! Hou op! 506 00:54:58,375 --> 00:55:00,958 - Ik kan je niet geven wat je mij vraagt. 507 00:55:01,125 --> 00:55:03,792 - Ik vraag het je niet! - Je vraagt ​​me veel. 508 00:55:04,000 --> 00:55:07,125 - Neen. Je denkt dat je sterk bent maar in feite ben je in paniek. 509 00:55:07,292 --> 00:55:11,292 Het is niet waar, dat heeft u liever Alleen zijn. �a bestaat niet, �a. 510 00:55:12,542 --> 00:55:15,750 Het is gewoon dat je bang bent. Bang om echt lief te hebben. 511 00:55:17,250 --> 00:55:21,375 En bovenal ben je bang om bemind te worden. Het is niet serieus. Het maakt me niet uit. 512 00:55:21,542 --> 00:55:23,125 Ik hou van je voor twee. 513 00:55:23,292 --> 00:55:25,708 Ik hou zelfs van je voor tien, indien nodig! 514 00:55:25,875 --> 00:55:29,708 Ik zal je alles geven, dat beloof ik. Ik zal je gelukkig maken. 515 00:55:29,875 --> 00:55:31,875 Wil je niet gelukkig zijn? - Hou op! 516 00:55:33,750 --> 00:55:34,958 Hou op! 517 00:55:35,167 --> 00:55:36,167 Hop! 518 00:55:37,500 --> 00:55:40,333 Ik neem geld op voor jou om naar huis te komen. 519 00:55:40,542 --> 00:55:44,375 - Je maakt me kwaad met je geld! Waar zie je me voor aan? 520 00:55:44,542 --> 00:55:46,708 Voor een hoer? Ik walg van jou! 521 00:55:46,917 --> 00:55:48,917 Marion huilt. 522 00:55:49,083 --> 00:55:51,292 Echt, je walgt van me. Echt ! 523 00:55:59,875 --> 00:56:02,500 Evelyne slaat de deur dicht. 524 00:56:02,667 --> 00:56:05,667 Spanningsmuziek 525 00:56:05,833 --> 00:56:56,625 ... 526 00:56:56,833 --> 00:56:59,833 Er ontstaan ​​onduidelijke slagen. 527 00:57:00,000 --> 00:57:03,083 ... 528 00:57:15,625 --> 00:57:17,625 Er wordt op de deur geklopt. 529 00:57:19,042 --> 00:57:20,542 ... 530 00:57:20,708 --> 00:57:22,333 We gaan naar binnen. 531 00:57:25,792 --> 00:57:26,792 - Juffrouw ? 532 00:57:27,875 --> 00:57:29,292 Juffrouw ? 533 00:57:36,208 --> 00:57:38,417 Miss, kunt u me horen? 534 00:57:41,542 --> 00:57:42,750 Juffrouw ? 535 00:57:43,792 --> 00:57:45,417 Kunt u opstaan? 536 00:57:50,917 --> 00:57:51,917 C�dric Vigier, 537 00:57:52,125 --> 00:57:53,750 Nationale Gendarmerie. 538 00:57:54,750 --> 00:57:56,333 Heb je iets meegenomen? 539 00:57:56,542 --> 00:57:58,750 Drugs, medicatie? 540 00:58:02,333 --> 00:58:04,333 Kijk naar me alstublieft. 541 00:58:10,375 --> 00:58:12,792 ik heb vragen op Evelyne Ducat. 542 00:58:15,292 --> 00:58:16,500 Ze is verdwenen. 543 00:58:22,750 --> 00:58:23,958 - Oh sorry. 544 00:58:26,750 --> 00:58:28,958 Marion moet overgeven. 545 00:58:31,250 --> 00:58:33,458 - Heb je haar sinds wanneer niet meer gezien? 546 00:58:34,583 --> 00:58:38,000 - Ik weet het niet meer. De avond van de storm. 547 00:58:38,167 --> 00:58:40,292 - Waar? - Hier. 548 00:58:40,500 --> 00:58:43,917 Is ze bij je gekomen op de camping? - Ja. 549 00:58:44,083 --> 00:58:45,292 - En? 550 00:58:46,375 --> 00:58:48,000 - We hebben de liefde bedreven. 551 00:58:50,042 --> 00:58:51,458 - En dan ? 552 00:58:53,083 --> 00:58:55,500 - Toen ging ze weg. 553 00:58:55,667 --> 00:58:57,292 - Zou je elkaar weer ontmoeten? 554 00:58:59,833 --> 00:59:00,917 - Hoe? 555 00:59:01,083 --> 00:59:03,208 - Jij hebt toegestemd om je weer te zien? 556 00:59:03,375 --> 00:59:04,792 Laten we zeggen de volgende dag. 557 00:59:05,000 --> 00:59:07,833 - Nee, dat was er niet specifieke afspraak. 558 00:59:08,000 --> 00:59:10,208 - Heb je je niet bezorgd over zijn stilzwijgen? 559 00:59:11,375 --> 00:59:12,583 - We waren vrij. 560 00:59:19,917 --> 00:59:22,750 - Waarom verberg je me? dat ze je verliet? 561 00:59:26,667 --> 00:59:29,750 De bewaker hoorde het argument. Je verstopt je hier. 562 00:59:30,750 --> 00:59:32,750 Ze zei dat het voorbij was, toch? 563 00:59:42,375 --> 00:59:44,583 Wat is al dat geld? 564 00:59:46,083 --> 00:59:48,917 - Ze heeft het mij gegeven voor mij om te gaan. 565 00:59:56,833 --> 00:59:59,042 Wat is er met hem gebeurd? 566 00:59:59,208 --> 01:00:01,625 Waar is ze? - Ik weet het niet. 567 01:00:07,708 --> 01:00:09,542 Er wordt op de deur geklopt. 568 01:00:09,750 --> 01:00:10,833 Wie is het? 569 01:00:11,000 --> 01:00:12,083 - Dat ben ik. 570 01:00:12,875 --> 01:00:14,083 - Wie ben ik"? 571 01:00:24,958 --> 01:00:26,167 - Ik heb... 572 01:00:26,375 --> 01:00:28,208 Ik wil dat je het me uitlegt. 573 01:00:29,417 --> 01:00:30,833 - Wie ben jij? 574 01:00:38,583 --> 01:00:41,292 - De man die ik aan de lijn kreeg, net nu. 575 01:00:41,458 --> 01:00:43,708 Is dat niet de politie? Is dit een grap? 576 01:00:43,917 --> 01:00:45,542 - Wat ? Ik begrijp niks. 577 01:00:49,208 --> 01:00:50,417 - Amandine ... 578 01:00:51,500 --> 01:00:52,917 - Maar ik begrijp het niet. 579 01:00:54,000 --> 01:00:55,625 - Wat ben je mooi. 580 01:00:58,833 --> 01:01:00,792 Dat ben ik. - Ik ken u niet ! 581 01:01:01,000 --> 01:01:02,500 - Dat ben ik ! - Laat me gaan! 582 01:01:03,500 --> 01:01:04,917 - Neen. Hallo! H ... 583 01:01:07,000 --> 01:01:08,625 We gaan allebei weg. 584 01:01:13,875 --> 01:01:15,083 - Amandine ... 585 01:01:15,292 --> 01:01:16,833 - Ga weg ! - Amandine. 586 01:01:17,000 --> 01:01:18,500 - Uitstappen! Ga weg ! 587 01:01:19,208 --> 01:01:20,708 - Stil ... - Klootzak! 588 01:01:20,875 --> 01:01:22,292 Ik wil je niet zien! 589 01:01:23,417 --> 01:01:24,625 Ontgrendelen! 590 01:01:24,792 --> 01:01:27,208 Michel loopt huilend weg. 591 01:01:28,583 --> 01:01:30,000 We toeteren. 592 01:01:33,208 --> 01:01:34,417 - Abidjan-Parijs? 593 01:01:47,125 --> 01:01:49,500 - Hé, de vis is klein. 594 01:01:50,250 --> 01:01:52,167 Je neemt te veel. 595 01:01:52,333 --> 01:01:54,333 - Er is niet genoeg aatch�k�. 596 01:01:54,500 --> 01:01:56,667 - Laat het aan de anderen over. 597 01:01:56,833 --> 01:01:58,833 Een lange claxon wordt gehoord. 598 01:01:59,000 --> 01:02:04,375 ... 599 01:02:11,542 --> 01:02:13,167 - ROLEX! ROLEX! 600 01:02:16,667 --> 01:02:18,667 Roept de menigte uit. 601 01:02:21,375 --> 01:02:23,250 - Hij heeft veel gewonnen. 602 01:02:25,917 --> 01:02:27,625 - Herken je hem niet? 603 01:02:28,083 --> 01:02:29,708 Het is Rolex le Bourgeois. 604 01:02:30,958 --> 01:02:32,458 Hij ving een echte duif. 605 01:02:32,625 --> 01:02:33,917 Hij zit vol geld. 606 01:02:34,083 --> 01:02:36,458 Zelfs zijn schapen eten salade. 607 01:02:37,125 --> 01:02:39,750 - Het is waar, hij heeft goed gewonnen. 608 01:02:39,917 --> 01:02:42,458 Maar niet erg duidelijk. 609 01:02:43,583 --> 01:02:44,792 - Wat heeft hij gedaan ? 610 01:02:45,583 --> 01:02:47,167 - Een mensenoffer, 611 01:02:47,375 --> 01:02:48,958 een echte zamou. - Wat ? 612 01:02:49,125 --> 01:02:50,125 - Het is waar. 613 01:02:50,167 --> 01:02:51,708 - Dit zijn verhalen. 614 01:02:51,875 --> 01:02:53,875 - Je gelooft me niet. 615 01:02:54,042 --> 01:02:57,250 Maar het is de waarheid. Denk aan Navarro La Fortune. 616 01:02:57,667 --> 01:02:59,625 Hij ging ook naar papa Sanou. 617 01:02:59,792 --> 01:03:02,000 Zijn duiven betaalden max. 618 01:03:02,167 --> 01:03:03,875 En waar is hij nu? 619 01:03:04,042 --> 01:03:06,500 Dood in een gat! Slechte keuze. 620 01:03:08,375 --> 01:03:11,958 - Hij heeft tenminste rijkdom ervaren. Het is beter dan vechten voor het leven. 621 01:03:40,917 --> 01:03:43,000 - Dief, begin je 's ochtends? 622 01:03:43,167 --> 01:03:46,917 - Ik doe mee aan de koloniale schuld. - Je bent een oplichter. 623 01:03:47,083 --> 01:03:48,375 - Ga daar naartoe. 624 01:04:09,833 --> 01:04:10,875 Ja, die. 625 01:04:11,917 --> 01:04:13,750 - Ze is mooi, natuurlijk, 626 01:04:13,958 --> 01:04:16,250 mijn vriend. - Ja dat klopt. 627 01:04:16,458 --> 01:04:18,417 - Haar naam is Angelina More. 628 01:04:18,625 --> 01:04:21,958 "Always more", in het Engels. Ze wil altijd meer. 629 01:04:25,208 --> 01:04:28,833 - Heb je uitrusting voor haar? - Natuurlijk. Goedkope foto's, video's. 630 01:04:29,042 --> 01:04:30,167 Als een vriend. 631 01:04:30,333 --> 01:04:34,125 Met deze foto's kun je vangen goede vis die zijn vruchten afwerpt. 632 01:04:49,208 --> 01:04:52,208 - Ik neem het. Jouw Angelina zal mijn Amandine zijn. 633 01:04:53,417 --> 01:06:32,750 ... 634 01:06:32,958 --> 01:06:34,583 Michel lacht. 635 01:06:34,750 --> 01:07:00,708 ... 636 01:07:02,792 --> 01:07:04,792 Er klinkt een pieptoon. 637 01:07:06,875 --> 01:07:59,083 ... 638 01:07:59,292 --> 01:08:00,500 Hij lacht. 639 01:08:00,667 --> 01:08:03,042 - Ja ... Het is een mooie "lelietje-van-dalen"! 640 01:08:04,042 --> 01:08:35,958 ... 641 01:08:36,167 --> 01:08:37,792 Ik kom naar papa Sanou. 642 01:08:42,625 --> 01:08:44,042 - Wacht daar op me. 643 01:08:55,583 --> 01:08:56,792 Volg mij. 644 01:09:08,083 --> 01:09:09,292 Ga zitten. 645 01:09:18,708 --> 01:09:20,125 - Hallo, papa Sanou. 646 01:09:22,042 --> 01:09:23,667 Ik wil mijn "lelietje van dalen" vastbinden. 647 01:09:23,833 --> 01:09:25,833 Ik wil de kans hebben geld. 648 01:09:26,000 --> 01:09:27,208 - Ik weet het. 649 01:09:30,875 --> 01:09:32,083 De foto. 650 01:09:43,125 --> 01:09:45,542 Heeft u een foto van uw formaat? - Mhm. 651 01:09:52,833 --> 01:09:55,042 Je hebt veel geluk, ze is mooi. 652 01:09:55,208 --> 01:09:56,958 - Pech, he. 653 01:09:57,167 --> 01:10:00,250 Ik heb haar daarvoor uitgekozen. Ik heb foto's en video's gekocht. 654 01:10:00,458 --> 01:10:02,083 - Kans. - Nee, zelfs niet. 655 01:10:02,250 --> 01:10:03,458 - Hou je mond ! 656 01:10:05,625 --> 01:10:07,250 Wat weet jij over geesten? 657 01:10:09,042 --> 01:10:11,042 De kans is groter dan jij. 658 01:10:11,250 --> 01:10:12,458 Idioot! 659 01:10:14,417 --> 01:10:16,042 Wat is haar naam ? 660 01:10:17,292 --> 01:10:19,125 - Voor mijn duif, Amandine. 661 01:10:20,083 --> 01:10:21,708 - Amandine ... 662 01:10:23,750 --> 01:10:25,583 Weet je wat liefde is? 663 01:10:27,333 --> 01:10:30,333 - Ja. - Neen. Je weet het niet. 664 01:10:31,500 --> 01:10:34,708 Liefde, het is geven wat men niet heeft. 665 01:10:35,500 --> 01:10:37,458 Je begrijpt ? - Ja. 666 01:10:37,625 --> 01:10:39,000 - Geef wat we hebben, 667 01:10:39,208 --> 01:10:40,833 het is om te vieren. 668 01:10:42,042 --> 01:10:44,292 Liefde, het is om te geven wat men niet heeft. 669 01:10:45,292 --> 01:10:46,500 Herhaling. 670 01:10:47,500 --> 01:10:49,875 - Liefde is geven wat we niet hebben. 671 01:10:50,083 --> 01:10:53,042 - Ben je klaar om te geven wat heb je niet? 672 01:10:54,083 --> 01:10:55,083 - Ja. 673 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 - Vul je mond. 674 01:11:12,375 --> 01:11:14,792 Ga je gang, vul het. 675 01:11:24,083 --> 01:11:25,708 Spuug op de foto's. 676 01:11:32,458 --> 01:11:33,500 Jouw White, daar, 677 01:11:33,708 --> 01:11:35,125 hij wil je. 678 01:11:36,292 --> 01:11:38,292 Hij heeft al je liefde nodig. 679 01:11:39,292 --> 01:11:40,292 Ja. 680 01:11:41,125 --> 01:11:43,833 Wat je gaat vragen hij zal het je geven. 681 01:11:44,708 --> 01:11:46,542 En je fortuin zal groeien. 682 01:11:48,333 --> 01:11:49,542 - Dank je, papa Sanou. 683 01:11:51,042 --> 01:11:55,042 - Je zult me ​​later bedanken. Luister nu aandachtig naar mij. 684 01:11:55,917 --> 01:11:58,125 Wanneer de witte zal spugen in het bassin, 685 01:11:58,292 --> 01:12:01,208 je komt hier terug om hun deel aan de geesten te geven. 686 01:12:01,417 --> 01:12:02,833 Jij begreep ? 687 01:12:04,625 --> 01:12:05,833 - Ja, begrepen. 688 01:12:06,833 --> 01:12:51,292 ... 689 01:12:51,500 --> 01:12:52,917 - Ik weet het niet. 690 01:12:53,083 --> 01:12:54,875 Hij typt op het toetsenbord. 691 01:13:27,500 --> 01:13:29,708 - Oh, hij bijt! Ha! 692 01:13:29,875 --> 01:13:31,292 Hij bijt ! Ha! 693 01:13:32,458 --> 01:13:34,292 Hij grinnikt. 694 01:13:34,458 --> 01:13:35,875 O ja ! 695 01:13:37,750 --> 01:13:39,167 Ja. - Ja! 696 01:13:41,250 --> 01:13:43,250 - 1000 euro, is het goed? - Het is goed. 697 01:13:48,125 --> 01:13:50,125 Michel fluit verbaasd. 698 01:13:53,750 --> 01:13:55,375 Er komt een bericht binnen. 699 01:13:58,125 --> 01:13:59,958 Michel zucht. 700 01:14:00,167 --> 01:14:27,875 ... 701 01:14:29,250 --> 01:14:31,083 - Oh, het werkt! - Ja! 702 01:14:31,833 --> 01:14:34,458 - het werkt. - Je kunt het ! 703 01:14:34,625 --> 01:14:36,167 Ze feliciteren elkaar. 704 01:14:37,917 --> 01:14:40,333 - Fantastisch. Ze zijn in beweging. 705 01:14:46,083 --> 01:14:48,083 Je bent zo aardig. Te veel, te veel zelfs. 706 01:14:57,708 --> 01:15:01,917 - Mijn liefste, om je te bedanken, 707 01:15:02,083 --> 01:15:04,583 Ik zal je iets sturen. 708 01:15:05,458 --> 01:15:06,875 Een kleine video! 709 01:15:08,792 --> 01:15:10,000 Hop daar! 710 01:15:10,167 --> 01:15:11,792 Ze grinniken. 711 01:15:12,708 --> 01:15:13,708 - Ja ... 712 01:15:14,500 --> 01:15:17,500 - Ik weet dat hij gaat is "gbolo mal mal" vandaag, daar! 713 01:15:21,042 --> 01:15:22,667 * - Hallo jij! 714 01:15:22,875 --> 01:15:45,833 ... 715 01:15:46,042 --> 01:15:49,042 Intrigerende muziek 716 01:15:49,208 --> 01:16:15,333 ... 717 01:16:15,500 --> 01:16:18,333 - Morgen moet ik naar Mende. - OKE. 718 01:16:18,500 --> 01:16:29,917 ... 719 01:16:30,083 --> 01:16:31,292 - Pardon. 720 01:16:32,625 --> 01:16:35,458 Verkoopt u PCS-kortingsbonnen? - Ja. 721 01:16:35,625 --> 01:16:37,250 - Ik wil het voor 1000 euro. 722 01:16:37,458 --> 01:16:39,708 ... 723 01:16:39,875 --> 01:16:41,083 Honderd. 724 01:16:41,250 --> 01:16:43,250 Tweehonderd. 725 01:16:43,417 --> 01:16:45,417 Een twee drie vier vijf. 726 01:16:56,250 --> 01:16:57,458 Hij lacht. 727 01:16:57,625 --> 01:16:59,292 - Geld! 728 01:17:03,292 --> 01:17:04,708 - Dit is geld! 729 01:17:09,458 --> 01:17:10,875 - Geld! - Ja. 730 01:17:11,042 --> 01:17:12,875 - Ik heb er nog nooit zoveel gezien! 731 01:17:13,083 --> 01:17:16,083 De generaal, de generaal! Geniet van de wandeling. 732 01:17:16,250 --> 01:17:18,458 - Je ziet eruit als een generaal! - Hé, yo! 733 01:17:18,625 --> 01:17:20,458 Maar je wordt ook ondermijnd, eh! 734 01:17:22,292 --> 01:17:23,292 * Clubmuziek 735 01:17:23,458 --> 01:17:24,958 * - Ben je oke? 736 01:17:27,417 --> 01:17:28,833 Ben je oke? 737 01:17:29,000 --> 01:17:30,125 - JA! 738 01:17:31,125 --> 01:17:35,333 * - Goedenavond en welkom op de avond de meest prestigieuze in Abidjan! 739 01:17:35,500 --> 01:17:38,708 * Vanavond, de peetvader, het is de algemene CFA! 740 01:17:38,875 --> 01:17:40,083 * De meest genereuze 741 01:17:40,292 --> 01:17:41,500 generaals! 742 01:17:41,667 --> 01:17:45,000 De algemene CFA, de prestigieuze jongen. 743 01:17:45,208 --> 01:17:48,833 * Kijk naar haar "lichaam"! Kijk naar zijn broek! 744 01:17:49,000 --> 01:17:50,875 * Ja, algemeen! 745 01:17:51,083 --> 01:17:53,833 Hij zal opstaan! Algemeen CFA! 746 01:17:54,042 --> 01:17:55,667 Overmatig! 747 01:17:55,833 --> 01:17:57,458 Je moet wel, hé! 748 01:17:57,625 --> 01:17:58,708 Dat is het, algemeen! 749 01:17:58,917 --> 01:18:01,917 Besnoeiing! Besnoeiing! Besnoeiing! Besnoeiing! Besnoeiing! Besnoeiing! 750 01:18:02,083 --> 01:18:03,292 Uitgesneden, uitgesneden! 751 01:18:03,500 --> 01:18:06,333 * Knippen! Uitknippen! Oh, hij haalde het pakket tevoorschijn! 752 01:18:06,500 --> 01:18:10,792 * De algemene CFA! De man voor wie de CFA heeft geen geheimen meer! 753 01:18:11,833 --> 01:18:13,250 * De algemene CFA! 754 01:18:14,292 --> 01:18:15,833 * Maak je lawaai! 755 01:18:16,042 --> 01:18:18,667 * Maak je lawaai! Wees slim! De teller ! 756 01:18:18,875 --> 01:18:21,458 * Geldautomaat. * Geldautomaat. 757 01:18:21,625 --> 01:18:23,458 * Put het uit! Algemene waarschuwing! 758 01:18:23,667 --> 01:18:26,500 * Werk alert, verval, onthechting 759 01:18:26,667 --> 01:18:28,500 * Ah, tatouma! Tatouma! 760 01:18:28,667 --> 01:18:30,875 * Tatouma, generaal Algemeen! 761 01:18:31,833 --> 01:18:34,875 * Kom op, steek je hand op, iedereen! Ovatie! 762 01:18:35,083 --> 01:18:38,708 * De dakloze! Zonder financiële moeilijkheden! 763 01:18:38,875 --> 01:18:40,333 * De algemene CFA! 764 01:18:40,500 --> 01:18:41,500 * De algemene CFA! 765 01:18:41,708 --> 01:18:43,417 * Ventilator! Ventilator! 766 01:18:43,625 --> 01:18:44,833 * Ventilator! 767 01:18:45,042 --> 01:18:47,833 * Ventilator! Ventilator! Ventilator! 768 01:18:48,833 --> 01:18:50,667 * De CFA-storm! 769 01:18:50,833 --> 01:18:52,083 * De storm van centen! 770 01:18:52,292 --> 01:18:54,292 * Feestelijke muziek 771 01:18:54,458 --> 01:19:03,875 ... 772 01:19:04,042 --> 01:19:05,875 - Kijk, het is Monique! - Wat ? 773 01:19:06,042 --> 01:19:07,667 - Monique! Monique! Kijk ! 774 01:19:07,833 --> 01:19:18,708 ... 775 01:19:18,917 --> 01:19:21,917 Ze is nog mooier geworden. Ga naar haar toe. 776 01:19:24,958 --> 01:19:26,167 Doe Maar. Oh ! 777 01:19:26,375 --> 01:19:27,792 Oh, sta op! 778 01:19:30,708 --> 01:19:31,708 De algemene! 779 01:19:33,083 --> 01:19:34,500 De algemene! 780 01:19:34,667 --> 01:19:39,708 ... 781 01:19:39,875 --> 01:19:40,875 - Monique? 782 01:19:41,083 --> 01:19:44,333 ... 783 01:19:44,542 --> 01:19:45,750 Monique? 784 01:19:46,917 --> 01:19:47,917 Monique? 785 01:19:51,792 --> 01:19:53,208 Het is lang geleden. 786 01:19:55,333 --> 01:19:56,542 Het is lang geleden. 787 01:19:56,750 --> 01:19:58,958 Monique lacht. 788 01:19:59,125 --> 01:20:01,333 Hij lacht. 789 01:20:01,500 --> 01:20:04,333 - Hou op, je maakt me daar te veel aan het lachen! 790 01:20:04,542 --> 01:20:32,750 ... 791 01:20:32,917 --> 01:20:35,542 - Is het jouw plek hier? - Ja ! 792 01:20:47,208 --> 01:20:48,833 - Ben je miljonair? 793 01:20:49,833 --> 01:20:50,833 - Wat is het? 794 01:20:51,042 --> 01:20:54,042 Stop met je grote ogen het lijkt op een vis. 795 01:20:55,250 --> 01:20:57,083 - Serieus, vertel me de waarheid. 796 01:20:58,792 --> 01:21:01,625 - Het is een Fransman. Hij investeerde in de mijnen. 797 01:21:03,417 --> 01:21:05,667 - Een Franse? - Ja. 798 01:21:05,875 --> 01:21:08,292 Hij is niet gemeen, hij laat me met rust. 799 01:21:08,500 --> 01:21:11,208 Ik moet er zijn als het om zaken gaat. 800 01:21:13,333 --> 01:21:14,542 - En Flore? 801 01:21:15,542 --> 01:21:17,167 - Hij is aardig tegen haar. 802 01:21:18,625 --> 01:21:20,250 - Ik kan haar zien ? 803 01:21:25,417 --> 01:21:27,833 - Je kijkt naar haar maar je maakt haar niet wakker. 804 01:21:28,042 --> 01:21:29,042 - OKE. 805 01:21:42,458 --> 01:21:43,875 Zij is erg mooi. 806 01:21:45,250 --> 01:21:46,875 - Het is mijn schat. 807 01:21:50,125 --> 01:21:52,125 - Denk je dat ze mijn neus heeft gepakt? 808 01:21:52,333 --> 01:21:53,750 - Nee ... ik hoop het niet! 809 01:21:56,375 --> 01:21:57,583 Stil ... 810 01:21:57,792 --> 01:22:45,042 ... 811 01:22:45,250 --> 01:22:46,250 Gewoon. 812 01:22:50,875 --> 01:22:52,000 - Oh ja, ga je gang! 813 01:22:53,000 --> 01:22:54,000 Natuurlijk! 814 01:23:08,458 --> 01:23:09,875 - Ja ... 815 01:23:15,542 --> 01:23:17,750 Heeft je vrouw niets gezegd? 816 01:23:28,042 --> 01:23:29,875 - "Ze weet het niet." 817 01:23:30,083 --> 01:23:31,500 Hij lacht. 818 01:23:32,833 --> 01:23:34,667 Je vindt het niet leuk, ja Ah! 819 01:23:44,667 --> 01:23:46,167 Oh, mijn schat! 820 01:23:46,375 --> 01:23:47,583 Hij lacht. 821 01:24:14,708 --> 01:24:15,917 - Hoe zit het met mijn reet? 822 01:24:22,542 --> 01:24:24,167 - Wil je hem neuken? 823 01:24:30,125 --> 01:24:31,125 - Ja! 824 01:24:35,458 --> 01:24:37,167 Hij zucht tevreden. 825 01:24:39,917 --> 01:24:41,917 Ga ! Zeg het ! 826 01:24:42,750 --> 01:24:44,792 - Ik wil hem neuken. We gaan naar binnen. 827 01:24:45,792 --> 01:24:46,833 - Kom je eten? 828 01:24:47,667 --> 01:24:49,875 - Niet onmiddellijk, Ik heb geteld. 829 01:24:51,417 --> 01:24:53,042 Zal ik je je maaltijd brengen? 830 01:24:53,250 --> 01:24:54,667 - Later. 831 01:24:56,250 --> 01:24:57,458 - OKE. 832 01:25:25,875 --> 01:25:27,708 - Ik heb ook een cadeau voor jou. 833 01:25:28,542 --> 01:25:29,750 Sluit je ogen. 834 01:25:39,375 --> 01:25:41,417 Oké, je kunt ze openen. 835 01:25:45,292 --> 01:25:46,917 - Jij bent gek ! 836 01:25:48,042 --> 01:25:50,042 - Kijk, er is een diamant. 837 01:25:50,917 --> 01:25:52,083 Het is een echte, eh! 838 01:25:52,292 --> 01:25:54,958 - Hij is te mooi. Het moet je een fortuin hebben gekost. 839 01:25:55,167 --> 01:25:57,875 - Ja ! Alles wat ik heb verdiend. 840 01:25:58,083 --> 01:25:59,292 Alle ! 841 01:25:59,500 --> 01:26:02,000 Ik niet eens feest bij de Maquis. 842 01:26:03,958 --> 01:26:05,958 Monique zucht. - Armand ... 843 01:26:06,167 --> 01:26:07,375 - Ja ? 844 01:26:10,625 --> 01:26:14,250 - Ik laat mijn White niet achter. Noch voor jou, noch voor wie dan ook. 845 01:26:16,958 --> 01:26:20,167 Ik zeg je dat om het niet te doen dat je jezelf verhalen vertelt. 846 01:26:20,375 --> 01:26:22,208 - Ik vertel mezelf geen verhalen. 847 01:26:23,250 --> 01:26:26,875 Ik zal je meer geven dan je White. Een groot huis. 848 01:26:27,083 --> 01:26:29,083 De beste scholen voor Flore. 849 01:26:30,833 --> 01:26:33,458 Ik zal het je bewijzen. Geloof me. 850 01:26:33,667 --> 01:26:35,583 Michel is verrast. 851 01:26:35,792 --> 01:26:37,625 Hij ademt pijn in. 852 01:26:40,625 --> 01:26:42,625 Hij slaat tegen zijn bureau. 853 01:26:44,167 --> 01:26:45,583 Hij zucht. 854 01:27:21,292 --> 01:27:22,708 - Dank je, mijn liefste. 855 01:27:30,583 --> 01:27:32,000 - Ik houd van je. 856 01:27:34,125 --> 01:27:35,125 Ik wacht op jou. 857 01:27:39,250 --> 01:27:42,250 Boeiende muziek 858 01:27:42,458 --> 01:27:55,167 ... 859 01:27:55,375 --> 01:27:57,208 - De kans is groter dan jij. 860 01:27:57,417 --> 01:28:02,042 ... 861 01:28:06,125 --> 01:28:07,125 - Dus, 862 01:28:07,333 --> 01:28:08,958 wat zeiden ze ? 863 01:28:09,875 --> 01:28:13,000 - Dat het spanning was. - Ja, het verbaast me niet. 864 01:28:13,208 --> 01:28:14,833 Je bent gestrest. 865 01:28:16,708 --> 01:28:19,333 - Geen nerveuze spanning, maar arterieel. 866 01:28:20,500 --> 01:28:22,542 - We kunnen heel kalm zijn en heb wat. 867 01:28:22,750 --> 01:28:24,167 Het komt uit het hart. 868 01:28:24,375 --> 01:28:26,792 - Ja, maar het hart, de zenuwen, alles is met elkaar verbonden! 869 01:28:28,417 --> 01:28:29,625 Jawel ! 870 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Ah, hey! 871 01:28:32,708 --> 01:28:34,625 We kunnen er tegen. 872 01:28:57,875 --> 01:29:00,292 Michel stormt weg. Alice is verrast. 873 01:29:00,500 --> 01:29:03,500 Michel! Wat is er met jou aan de hand? - Maar niets, niets. 874 01:29:04,750 --> 01:29:05,958 - Maar wat is er? 875 01:29:07,667 --> 01:29:09,292 Maar, arm ding! 876 01:29:09,500 --> 01:29:11,333 Zware muziek 877 01:29:11,542 --> 01:29:13,542 Nou nee, maar toch! - Dat is het. 878 01:29:13,750 --> 01:29:15,083 - Het gebeurt niet! 879 01:29:15,292 --> 01:29:50,125 ... 880 01:30:01,000 --> 01:30:02,833 - Ik was bij mijn vrouw. 881 01:30:07,667 --> 01:30:08,875 - Waar heeft hij het over? 882 01:30:11,875 --> 01:30:13,500 - Daar is hij gek, hè! 883 01:30:14,958 --> 01:30:18,625 - Hij gelooft zo veel in jouw liefde dat hij Amandine thuis ziet. 884 01:30:21,333 --> 01:30:23,750 - Maar daar, ik vertel hem wat, nu? 885 01:30:23,958 --> 01:30:26,792 - Het is bedorven. Zeg vaarwel, het is dood. 886 01:30:27,000 --> 01:30:28,792 - Nee, ik ga geen afscheid van hem nemen. 887 01:30:29,000 --> 01:30:30,625 - Zeker? - Ja tuurlijk. 888 01:30:44,083 --> 01:30:47,583 - Maar ik weet niet waar ze is! Waarom vraagt ​​hij? Ik weet het niet. 889 01:30:47,792 --> 01:30:49,208 Hij rol. 890 01:30:51,375 --> 01:30:53,583 - Nee, je moet geduld hebben, weet je. 891 01:31:14,083 --> 01:31:16,292 - Hoe ga je het doen, voor geld ? 892 01:31:17,583 --> 01:31:19,417 - Je hebt de kans verloren, broer. 893 01:31:29,542 --> 01:31:30,542 - Spreek. 894 01:31:32,125 --> 01:31:33,542 - Het is de "zamou". 895 01:31:34,583 --> 01:31:38,083 Het geluk heeft me verlaten. Ik heb geen zamou meer. 896 01:31:38,958 --> 01:31:42,833 - Er is iets dat verhindert. - Ja. 897 01:31:43,042 --> 01:31:45,042 - En je kent de reden. - Ja. 898 01:31:45,250 --> 01:31:46,250 - Zeg het allemaal. 899 01:31:49,542 --> 01:31:51,375 - Ik ben vergeten je te komen bezoeken. 900 01:31:52,208 --> 01:31:54,042 - Je vergat me te komen bezoeken. 901 01:31:54,917 --> 01:31:57,042 - Ja. - Omdat het voor jou heeft gewonnen. 902 01:31:57,250 --> 01:31:58,583 - Ja. 903 01:31:58,792 --> 01:32:02,000 - Je hebt alles uitgegeven en je vergat de geesten. 904 01:32:02,917 --> 01:32:03,917 - Ja. 905 01:32:04,125 --> 01:32:05,625 - Verzoek om vergeving. 906 01:32:05,833 --> 01:32:07,667 'Op je knieën! 907 01:32:10,292 --> 01:32:11,708 - Sorry, papa Sanou. 908 01:32:21,958 --> 01:32:23,583 - het wordt 4000 euro. 909 01:32:23,792 --> 01:32:26,000 - Wat ? 4000 euro? 910 01:32:26,208 --> 01:32:27,417 Roept hij uit. 911 01:33:11,417 --> 01:33:12,625 - Goed ... 912 01:33:14,583 --> 01:33:16,583 Michel is verrast. 913 01:33:36,667 --> 01:33:37,875 - Ah! 914 01:33:50,958 --> 01:33:52,167 - Maar waarom ? 915 01:34:06,292 --> 01:34:07,500 - Oh shit! 916 01:34:07,708 --> 01:34:09,333 Maar hoeveel ben je ze verschuldigd? 917 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 4000 euro? 918 01:34:20,208 --> 01:34:22,208 (Ah, nou ja, maar nee, daar ...) 919 01:34:33,500 --> 01:34:35,333 - Ik wil jou eerst zien. 920 01:34:46,583 --> 01:34:48,125 - Het kan me niet schelen! 921 01:34:48,333 --> 01:34:49,708 Jammer, eh! 922 01:34:50,500 --> 01:34:51,708 Ik wil je zien. 923 01:35:18,917 --> 01:35:20,125 (Evelyne) - Hou op! 924 01:35:21,083 --> 01:35:22,708 Hou op! Hop! 925 01:35:25,500 --> 01:35:28,125 - Maar je maakt me kwaad met je geld, daar! 926 01:35:28,333 --> 01:35:31,333 Maar waar neem je me voor aan? Voor een hoer? 927 01:35:32,042 --> 01:35:33,458 Ik walg van jou! 928 01:35:34,625 --> 01:35:37,083 Echt, je walgt van me. Echt ! 929 01:35:37,292 --> 01:35:38,917 - Oh ! - A�e! 930 01:35:41,708 --> 01:35:43,333 Marion snikt. 931 01:35:49,292 --> 01:35:51,292 Beklemmende muziek 932 01:35:51,500 --> 01:37:06,000 ... 933 01:37:15,208 --> 01:37:18,417 - Ben je oke? - Vind je het leuk om mensen te laten lijden? 934 01:37:20,500 --> 01:37:22,708 - Waar heb je het over ? Wie ben jij? 935 01:37:23,833 --> 01:37:25,250 - Ik ben niemand. 936 01:37:26,708 --> 01:37:28,708 - Ik bel de politie. 937 01:37:32,083 --> 01:37:33,500 Evelyne schreeuwt. 938 01:37:39,125 --> 01:37:40,542 Michel duwt een rol. 939 01:38:01,833 --> 01:38:03,042 Een hond blaft. 940 01:38:08,292 --> 01:38:11,292 Inkomende muziek 941 01:38:11,500 --> 01:38:43,875 ... 942 01:38:44,083 --> 01:38:45,917 Josephs hond blaft. 943 01:38:47,208 --> 01:38:49,042 - Pak dat aan. 944 01:38:50,458 --> 01:38:52,292 De hond blaft. 945 01:38:53,083 --> 01:38:56,500 - Ja, hij kent zijn werk. Kijk hem geconcentreerd aan. 946 01:38:56,708 --> 01:38:58,542 Ze lachen. Kijk naar zijn hoofd. 947 01:38:58,750 --> 01:39:01,167 - Hij is raar. Hij is zelfs stout. 948 01:39:01,375 --> 01:39:03,000 Ze lachen. 949 01:39:03,208 --> 01:39:04,875 - Kijk naar zijn ogen! Kijk ! 950 01:39:05,583 --> 01:39:07,208 - Lijkt op een hinde! 951 01:39:09,875 --> 01:39:11,875 Hij krijgt een bericht. 952 01:39:12,083 --> 01:39:52,333 ... 953 01:39:52,542 --> 01:39:54,542 Enge muziek 954 01:39:56,375 --> 01:39:57,792 - Politie ! 955 01:39:59,375 --> 01:40:23,417 ... 956 01:40:24,792 --> 01:40:26,208 - Ben jij dat, Amandine? 957 01:40:28,625 --> 01:40:30,625 - Antwoord! Ben jij dat, Amandine? 958 01:40:32,625 --> 01:40:34,083 - Ja. - Dus ? 959 01:40:35,625 --> 01:40:37,625 - Hebben we je niet eerlijkheid geleerd? 960 01:40:39,083 --> 01:40:41,500 - Ja. - Waarom doe je dat dan? 961 01:40:44,458 --> 01:40:48,875 - Die die je oplichterij verdient dat je lacht om hun liefde? 962 01:40:50,875 --> 01:40:52,500 - Neen... 963 01:40:54,167 --> 01:40:56,375 - We zullen bellen degene die je hebt opgelicht. 964 01:41:07,125 --> 01:41:09,125 * - Alle�? - Meneer Michel Farange? 965 01:41:09,875 --> 01:41:10,875 *- Ja. 966 01:41:11,083 --> 01:41:15,292 - inspecteur Jean-Baptiste Siako, van het cybercrime-centrum van Abidjan. 967 01:41:15,500 --> 01:41:16,625 *- Ja ? 968 01:41:16,833 --> 01:41:21,250 - Meneer Farange, u had contact met een naam Amandine. 969 01:41:22,250 --> 01:41:25,667 *- Waarom deze vraag ? - Dat meisje bestaat niet. 970 01:41:25,875 --> 01:41:28,958 * Ik heb de oplichter voor me. Zijn naam is Armand. 971 01:41:29,167 --> 01:41:31,375 - Wacht, ik begrijp het niet, daar. 972 01:41:31,583 --> 01:41:35,583 * - Meneer Farange, zou u willen een klacht tegen hem indienen? 973 01:41:35,792 --> 01:41:39,417 - Ik wil geen klacht indienen, Geef me een pauze ! 974 01:41:39,625 --> 01:41:41,458 - Tegen wie was je aan het praten? 975 01:41:44,708 --> 01:41:46,708 Tegen wie wilt u een klacht indienen? 976 01:41:49,208 --> 01:41:51,208 Michel ... praat met me! 977 01:41:53,083 --> 01:41:54,708 Michel! 978 01:41:54,917 --> 01:41:55,917 Maar... 979 01:42:23,833 --> 01:42:25,042 - Wie is hij? 980 01:42:25,708 --> 01:42:27,125 (- Dat ben ik.) 981 01:42:28,500 --> 01:42:30,125 - Wie ben ik" ? 982 01:42:38,042 --> 01:42:40,042 - Je moet het uitleggen. 983 01:42:40,250 --> 01:42:42,458 Strijd - Ga weg ! 984 01:42:42,667 --> 01:42:45,500 - Amandine. - Uitstappen! Ga weg ! 985 01:42:45,708 --> 01:42:47,125 - Stil ... - Klootzak! 986 01:42:47,333 --> 01:42:48,708 Ik wil je niet zien! 987 01:42:49,708 --> 01:42:51,333 Ontgrendelen! 988 01:42:51,542 --> 01:42:53,583 Michel gromt geërgerd. 989 01:42:55,792 --> 01:42:57,625 Hij snikt. 990 01:43:00,417 --> 01:43:02,833 ... 991 01:43:07,792 --> 01:43:09,792 Heeft Joseph je dat aangedaan? 992 01:43:12,250 --> 01:43:13,250 Huh? 993 01:43:14,250 --> 01:43:16,083 Heb je gevochten? 994 01:43:18,625 --> 01:43:20,833 Heb je haar hond vermoord? 995 01:43:24,083 --> 01:43:25,292 Huh? Michel? 996 01:43:45,375 --> 01:43:48,375 Beklemmende muziek 997 01:43:48,583 --> 01:44:17,417 ... 998 01:44:17,625 --> 01:44:19,625 Een koe kreunt. 999 01:44:19,833 --> 01:44:59,292 ... 1000 01:45:04,167 --> 01:45:05,792 Michel! 1001 01:45:08,125 --> 01:45:09,958 Michel! 1002 01:45:11,333 --> 01:45:12,958 Michel! 1003 01:45:13,958 --> 01:45:15,958 Er klinkt een hoorn. 1004 01:45:33,250 --> 01:45:34,667 - Wacht wacht! 1005 01:45:34,875 --> 01:46:04,833 ... 1006 01:46:05,625 --> 01:46:07,042 - Hallo. - Man. 1007 01:46:07,250 --> 01:46:09,167 - Ik zoek Armand. - WHO? 1008 01:46:09,375 --> 01:46:12,208 - Armand. - Armand? Er is hier geen Armand. 1009 01:46:14,292 --> 01:46:16,708 ik zeg het je dat er geen Armand is. 1010 01:46:16,917 --> 01:46:19,917 - Armand? - Laat mensen werken. 1011 01:46:20,125 --> 01:46:23,333 - Armand? - Er is geen Armand, meneer. 1012 01:46:23,542 --> 01:46:24,958 Alstublieft. 1013 01:46:34,292 --> 01:46:36,500 - 109, alsjeblieft. - Daar. 1014 01:47:02,500 --> 01:47:03,958 - Armand! 1015 01:47:04,167 --> 01:47:05,375 Armand! 1016 01:47:12,667 --> 01:47:15,083 Hallo, Armand. - Hallo, Monique. 1017 01:47:15,292 --> 01:47:19,250 - Ik was op zoek naar je. Je zus heeft het me verteld dat je hier in de buurt werkt. 1018 01:47:19,458 --> 01:47:20,875 - Ja, ik help mijn oom. 1019 01:47:22,833 --> 01:47:24,042 - Het is goed. 1020 01:47:24,917 --> 01:47:26,958 Ik wilde afscheid van je nemen. 1021 01:47:28,625 --> 01:47:30,042 - Jij gaat weg ? 1022 01:47:30,875 --> 01:47:34,292 - Ja. Flora en ik, we gaan in Frankrijk wonen. 1023 01:47:37,542 --> 01:47:39,875 Dat wilde ik jou ook geven. 1024 01:47:43,708 --> 01:47:46,917 Neem het, u kunt het verkopen. Je zit in de problemen. 1025 01:47:48,917 --> 01:47:52,542 - Ik heb geen problemen. Houd het, Ik had het voor je uitgekozen. 1026 01:48:02,333 --> 01:48:04,167 Zorg voor de kleine. 1027 01:48:36,375 --> 01:48:38,458 - Heb je me gevraagd? - Ja. 1028 01:48:38,667 --> 01:48:41,083 Had een goede tijd dat we elkaar niet hebben gezien. 1029 01:48:42,417 --> 01:48:44,833 - Heb je me daarvoor gebeld? - Ja. 1030 01:48:46,833 --> 01:48:49,667 - Ik heb werk. - Jij werkt ? Succes. 1031 01:48:49,875 --> 01:48:52,875 Intrigerende muziek 1032 01:48:53,083 --> 01:48:59,208 ... 1033 01:49:00,333 --> 01:49:01,750 Hé, kom eens hier. 1034 01:49:01,958 --> 01:49:04,583 ... 1035 01:49:04,792 --> 01:49:06,000 Hij is het, 1036 01:49:06,208 --> 01:49:07,875 de jonge in het grijs, daar. - Welke ? 1037 01:49:08,083 --> 01:49:09,917 - Het grijze T-shirt daar. 1038 01:49:10,125 --> 01:49:11,333 Er goed uitzien. 1039 01:49:11,542 --> 01:50:09,542 ... 1040 01:50:09,750 --> 01:50:11,375 - Hallo! Je herkent me ? 1041 01:50:14,875 --> 01:50:17,000 Je hebt goed gelachen, hè? Huh? - Neen. 1042 01:50:17,208 --> 01:50:19,125 - Ja, je maakt een grapje. 1043 01:50:19,333 --> 01:50:21,625 - Ik heb niet de ... Ik heb de ... 1044 01:50:21,833 --> 01:50:24,375 Ik zal je terugbetalen. - Kan me niet schelen, geld! 1045 01:50:24,583 --> 01:50:27,042 Je begrijpt ? Kan me niet schelen, geld. 1046 01:50:27,250 --> 01:51:35,333 ... 1047 01:51:35,542 --> 01:51:37,542 Er komt een bericht binnen. 1048 01:51:37,750 --> 01:51:56,167 ... 1049 01:51:56,375 --> 01:51:58,375 Michel lacht. 1050 01:52:00,292 --> 01:52:03,167 Inkomende muziek 1051 01:52:03,375 --> 01:52:45,875 ... 1052 01:52:46,083 --> 01:53:15,500 ... 1053 01:53:15,708 --> 01:53:18,708 De sneeuwstorm waait. 1054 01:53:18,917 --> 01:53:31,708 ... 1055 01:53:31,917 --> 01:53:35,458 "Jij gaat weg" Alain Barrière en Noëlle Cordier 1056 01:53:35,667 --> 01:56:56,875 ... 1057 01:56:57,083 --> 01:57:03,083 MKB-ondertiteling: Damien Armengol voor VIDEAUDI 69279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.