All language subtitles for ODL 5-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:18,516 ♪ Gathering up what's left of justice ♪ 2 00:00:18,599 --> 00:00:21,185 ♪ Hidden in this lost world ♪ 3 00:00:21,477 --> 00:00:23,521 ♪ Let's see who wins ♪ 4 00:00:23,604 --> 00:00:26,107 ♪ It's not over until it's over ♪ 5 00:00:26,440 --> 00:00:29,694 ♪ I won't give up what's precious to me ♪ 6 00:00:29,860 --> 00:00:32,196 ♪ One Dollar Lawyer ♪ 7 00:00:32,446 --> 00:00:35,116 ♪ One Dollar Lawyer ♪ 8 00:00:35,449 --> 00:00:38,202 ♪ A warrior of justice With high intellect ♪ 9 00:00:38,285 --> 00:00:41,789 ♪ Don't worry I'm the One Dollar Lawyer ♪ 10 00:00:43,874 --> 00:00:45,918 ONE DOLLAR LAWYER 11 00:00:46,127 --> 00:00:47,420 Excuse me. 12 00:00:47,503 --> 00:00:48,671 How can I help you? 13 00:00:48,754 --> 00:00:50,548 I hope you can take this case. 14 00:00:50,631 --> 00:00:52,633 It's a murder case. 15 00:00:52,717 --> 00:00:56,137 I'm sorry… We… we don't take on violent cases like murder. 16 00:00:56,220 --> 00:00:57,596 I swear he didn't do it. 17 00:00:57,680 --> 00:00:58,889 He killed his parent. 18 00:00:58,973 --> 00:01:00,141 "The devil of the ages." 19 00:01:00,224 --> 00:01:02,852 - "All of the lawyers withdraw." - Baek? 20 00:01:02,935 --> 00:01:05,229 If a huge law firm like that would withdraw from it, 21 00:01:05,312 --> 00:01:06,397 why would we take it on? 22 00:01:06,480 --> 00:01:07,666 Why did you withdraw from the case? 23 00:01:07,690 --> 00:01:10,151 You know Mr. Kim is pleading not guilty, don't you? 24 00:01:10,234 --> 00:01:11,569 It's not a claim, it's the truth. 25 00:01:11,652 --> 00:01:13,988 Both of your parents died. Aren't you sad? 26 00:01:14,071 --> 00:01:15,071 Do I have to be sad? 27 00:01:15,114 --> 00:01:17,283 It isn't both of them. Isn't it just one of them? 28 00:01:17,366 --> 00:01:19,744 My father hasn't been found yet, so he's missing. 29 00:01:19,827 --> 00:01:22,621 Then Mr. Kim, who do you think did that to your mother? 30 00:01:22,705 --> 00:01:23,956 My missing father. 31 00:01:24,040 --> 00:01:26,208 The two didn't get along. 32 00:01:26,292 --> 00:01:29,795 So, I couldn't figure out a way to defend Mr. Kim. 33 00:01:29,879 --> 00:01:32,548 How are you going to prove Mr. Kim Minjae's innocence? 34 00:01:32,631 --> 00:01:34,383 We need to search for the living Artist Kim. 35 00:01:34,467 --> 00:01:36,343 - What? - Do you believe he's alive? 36 00:01:36,427 --> 00:01:38,113 The father is alive and probably hiding somewhere. 37 00:01:38,137 --> 00:01:40,056 How are we supposed to find him? 38 00:01:40,139 --> 00:01:42,600 I need to see the crime scene in person. 39 00:01:45,561 --> 00:01:46,729 I... Ms. Baek! 40 00:01:47,271 --> 00:01:48,271 Can you hear us? 41 00:01:48,731 --> 00:01:49,940 It doesn't seem like she can. 42 00:01:50,441 --> 00:01:53,152 Ms. Baek, tell us if you can't hear us. 43 00:01:53,778 --> 00:01:56,030 How can she answer you if she can't hear you? 44 00:01:56,530 --> 00:01:57,948 - Mm. - Mm. 45 00:02:46,247 --> 00:02:48,666 Mr. Cheon, someone is out there! 46 00:04:53,290 --> 00:04:54,291 Mr. Cheon. 47 00:04:59,255 --> 00:05:00,297 Stay here. 48 00:05:45,175 --> 00:05:46,802 Dad! 49 00:05:46,885 --> 00:05:48,429 I'm scared. 50 00:05:50,973 --> 00:05:52,766 Minhyeok? 51 00:05:54,852 --> 00:05:56,729 Min… Minhyeok? 52 00:05:58,564 --> 00:05:59,440 Seo Minhyeok. 53 00:05:59,523 --> 00:06:01,859 Are you Jihun? Cheon Jihun? 54 00:06:02,318 --> 00:06:04,903 Hey, Minhyeok. I thought you went to America to study. 55 00:06:05,154 --> 00:06:06,363 What are you doing here? 56 00:06:06,447 --> 00:06:08,115 I went and came back. 57 00:06:08,741 --> 00:06:11,243 Hey. It's been a long time. Have you been well? 58 00:06:11,702 --> 00:06:13,078 Yes, I've been well. 59 00:06:13,162 --> 00:06:14,162 Mr. Cheon! 60 00:06:14,288 --> 00:06:15,998 Ms. Baek, are you okay? 61 00:06:18,917 --> 00:06:20,252 Are you okay? 62 00:06:21,003 --> 00:06:22,379 Don't be alarmed. 63 00:06:22,463 --> 00:06:25,007 I met an old friend in the middle of a murder investigation. 64 00:06:25,090 --> 00:06:26,091 Say hi. 65 00:06:26,633 --> 00:06:28,052 Hello, my name is Sa Mujang. 66 00:06:28,135 --> 00:06:30,637 What an unusual name. My name is Seo Minhyeok. 67 00:06:31,555 --> 00:06:32,389 But… 68 00:06:32,473 --> 00:06:33,682 why are you here, Minhyeok? 69 00:06:33,766 --> 00:06:35,166 I'm here for a field investigation. 70 00:06:35,225 --> 00:06:38,062 It looks like we're on the same case. 71 00:06:38,187 --> 00:06:39,347 "Why are you here, Minhyeok?" 72 00:06:39,396 --> 00:06:41,583 "Why are you here, Minhyeok?" Ms. Baek, do you know him? 73 00:06:41,607 --> 00:06:44,943 Yes. We've known each other since we were young. 74 00:06:45,152 --> 00:06:48,032 I heard he's been close to you since the days at the Prosecutors' Office. 75 00:06:48,405 --> 00:06:50,866 Jihun, back then… 76 00:06:50,949 --> 00:06:53,619 - Back then? - I mean, three years ago. 77 00:06:54,203 --> 00:06:56,497 - Back then, why... - Back then, three years ago? 78 00:06:56,997 --> 00:06:58,248 Back then, three years ago? 79 00:06:59,333 --> 00:07:00,834 Hey. Three years ago, you... 80 00:07:06,298 --> 00:07:07,298 It's fine. 81 00:07:07,841 --> 00:07:08,884 Never mind, Cheon Jihun. 82 00:07:09,802 --> 00:07:12,596 I mean, we met after three years and have to work on the same case. 83 00:07:12,679 --> 00:07:13,722 Are you okay with that? 84 00:07:17,017 --> 00:07:18,310 Mm-mm. 85 00:07:19,603 --> 00:07:23,440 Anyway, you can even do a field investigation now. 86 00:07:23,607 --> 00:07:25,776 You've grown a lot as a prosecutor. 87 00:07:25,901 --> 00:07:28,278 And you haven't grown at all, but the same as before. 88 00:07:28,362 --> 00:07:31,240 Hey, you got your hair nicely done. 89 00:07:31,323 --> 00:07:32,908 Your perm looks natural. 90 00:07:32,991 --> 00:07:34,076 I didn't get a perm. 91 00:07:34,159 --> 00:07:35,911 - He used a curling iron. - A curling iron. 92 00:07:35,994 --> 00:07:38,705 Fine, a curling iron. Why is that so important? 93 00:07:41,959 --> 00:07:43,627 It turned out well. 94 00:07:43,710 --> 00:07:45,879 Why? What is that face? 95 00:07:45,963 --> 00:07:47,673 What, are you nervous? 96 00:07:48,882 --> 00:07:51,009 Your expression gives it away. 97 00:07:57,641 --> 00:08:01,770 To be honest, I am very nervous to have met you as the prosecutor. 98 00:08:04,064 --> 00:08:08,402 So everyone, even though I am feeling very nervous, 99 00:08:08,485 --> 00:08:10,279 we have to go down to do our investigation. 100 00:08:10,362 --> 00:08:12,573 Let's end our greetings now and go back down. 101 00:08:12,656 --> 00:08:14,408 He makes me very nervous. 102 00:08:14,700 --> 00:08:16,034 He makes me nervous. 103 00:08:17,453 --> 00:08:18,454 Let's go. 104 00:08:19,830 --> 00:08:22,332 - I can't believe you met a friend here. - I know. 105 00:08:23,917 --> 00:08:25,043 You startled me. 106 00:08:28,046 --> 00:08:29,047 Gosh. 107 00:08:33,802 --> 00:08:35,387 Then let's look around slowly. 108 00:08:35,471 --> 00:08:37,055 Mr. Sa and I will take the first floor. 109 00:08:37,139 --> 00:08:38,640 For the second floor, Minhyeok… 110 00:08:39,892 --> 00:08:41,560 and… 111 00:08:42,519 --> 00:08:43,854 Ms. Baek, come here for a second. 112 00:08:44,897 --> 00:08:46,482 Ms. Baek, so… 113 00:08:47,858 --> 00:08:50,486 You should go up with Minhyeok 114 00:08:50,569 --> 00:08:54,072 and make a detailed mental note of what he is thinking. 115 00:08:55,616 --> 00:08:56,617 Why? 116 00:08:59,828 --> 00:09:00,871 What? 117 00:09:09,087 --> 00:09:11,673 Are you telling me to act as a spy? 118 00:09:14,676 --> 00:09:16,512 What are you doing? 119 00:09:21,767 --> 00:09:24,186 Minhyeok, let's go upstairs together. Are you okay with that? 120 00:09:24,269 --> 00:09:25,312 As you wish. 121 00:09:31,902 --> 00:09:33,612 Mr. Cheon, have you no pride? 122 00:09:34,071 --> 00:09:35,948 You should find things out on your own. 123 00:09:36,114 --> 00:09:38,158 Why do you keep tending to that prosecutor? 124 00:09:39,493 --> 00:09:42,454 I'm not tending to him, but I feel better doing that for him. 125 00:09:43,705 --> 00:09:45,624 - Ooh. - Do you know what I'm saying? 126 00:09:46,166 --> 00:09:47,166 Yeah. 127 00:09:48,085 --> 00:09:49,336 Okay, let's go then. 128 00:09:58,387 --> 00:09:59,388 Come in. 129 00:10:11,692 --> 00:10:14,736 You saw me from here and mistook me for Artist Kim, didn't you? 130 00:10:15,028 --> 00:10:16,488 Yes. 131 00:10:19,866 --> 00:10:23,412 Do you really believe Artist Kim killed Director Yoo? 132 00:10:23,745 --> 00:10:26,790 Mr. Cheon does. I really don't know. 133 00:10:27,291 --> 00:10:29,001 What is the source of Jihun's belief? 134 00:10:31,670 --> 00:10:32,671 Wait. 135 00:10:34,423 --> 00:10:36,717 Are you trying to extort intel from me? 136 00:10:37,217 --> 00:10:39,219 What? Intel, did you say? 137 00:10:39,678 --> 00:10:42,931 Mari, it's obvious to everyone that I will win this case. 138 00:10:43,015 --> 00:10:44,349 You've met Kim Minjae. 139 00:10:44,433 --> 00:10:46,518 Artist Kim's body will be found soon. 140 00:10:46,602 --> 00:10:47,602 When that happens… 141 00:10:48,979 --> 00:10:52,274 I wonder what Jihun will say then. 142 00:10:54,776 --> 00:10:57,029 To be honest, I don't know what Mr. Cheon is thinking. 143 00:10:57,112 --> 00:10:59,448 He is so unpredictable. 144 00:11:00,699 --> 00:11:02,242 Don't you know that better than I do? 145 00:11:02,409 --> 00:11:03,409 Me? 146 00:11:05,412 --> 00:11:06,622 I guess I do. 147 00:11:07,998 --> 00:11:10,125 When he was with the prosecution, 148 00:11:10,208 --> 00:11:12,336 I had to teach him from A to Z. 149 00:11:12,711 --> 00:11:13,711 What? 150 00:11:14,296 --> 00:11:15,296 What? 151 00:11:18,925 --> 00:11:22,638 So everything happened right here? 152 00:11:25,015 --> 00:11:26,600 Like Kim Minjae said, 153 00:11:27,559 --> 00:11:30,729 if Artist Kim killed Director Yoo and ran away… 154 00:11:31,855 --> 00:11:34,149 Where would Artist Kim be hiding now? 155 00:11:34,358 --> 00:11:35,400 I'm not sure. 156 00:11:36,193 --> 00:11:40,030 He probably went to a place only he knows of. 157 00:11:42,115 --> 00:11:44,326 A place only he knows of? 158 00:11:47,287 --> 00:11:48,705 Hmm. 159 00:12:21,029 --> 00:12:23,657 DO NOT CROSS, UNDER INVESTIGATION 160 00:12:29,037 --> 00:12:31,164 He thinks that… 161 00:12:32,791 --> 00:12:34,292 Are you done looking? 162 00:12:37,671 --> 00:12:40,173 Yes, roughly. How about you? 163 00:12:40,424 --> 00:12:42,300 I didn't see anything special. 164 00:12:42,592 --> 00:12:44,636 I will look more thoroughly from now on. 165 00:12:45,303 --> 00:12:48,265 You're not hiding something you already found, are you? 166 00:12:51,059 --> 00:12:52,811 Keep talking. I will leave first. 167 00:12:54,104 --> 00:12:55,272 Mari, do you want a ride? 168 00:12:55,355 --> 00:12:57,441 No, go ahead. I'll see you next time. 169 00:12:58,024 --> 00:12:59,109 Are you sure? 170 00:12:59,192 --> 00:13:01,486 Okay then. See you later. 171 00:13:02,988 --> 00:13:04,948 Minhyeok, are you sure you're not hiding anything? 172 00:13:05,031 --> 00:13:06,408 Why are you acting like this? 173 00:13:06,575 --> 00:13:08,410 Mr. Cheon, have you no pride? 174 00:13:08,827 --> 00:13:10,495 Why do you keep Minhyeok in check? 175 00:13:10,579 --> 00:13:12,289 It's not that, he's just… 176 00:13:12,831 --> 00:13:14,833 Mm. 177 00:13:16,418 --> 00:13:19,421 Mr. Sa, you understood what I told you. 178 00:13:19,629 --> 00:13:20,756 Explain to her for me. 179 00:13:24,468 --> 00:13:25,468 Those two… 180 00:13:29,306 --> 00:13:31,641 You know what I'm saying, right? 181 00:13:36,855 --> 00:13:38,940 What is he saying? 182 00:13:49,451 --> 00:13:50,494 Good work, Ms. Baek. 183 00:13:50,577 --> 00:13:52,204 - Nice work. Good night. - Good night. 184 00:13:52,871 --> 00:13:54,122 Mr. Cheon, go get some rest. 185 00:13:54,206 --> 00:13:56,500 - Nice work today. See you later. - Good night. 186 00:13:57,751 --> 00:13:59,127 This old car… 187 00:14:38,083 --> 00:14:41,878 ONE DOLLAR LAWYER 188 00:14:42,003 --> 00:14:44,172 I will brief the chief, 189 00:14:44,256 --> 00:14:46,508 so please take care of the reporters. 190 00:14:47,008 --> 00:14:48,008 Yes. 191 00:14:48,343 --> 00:14:50,637 Yes, I will be in soon. Okay. 192 00:14:53,974 --> 00:14:56,309 - Why did you stop walking? - We arrived at school. 193 00:14:56,393 --> 00:14:57,227 EDUCATING OUR FUTURE TOGETHER 194 00:14:57,310 --> 00:14:59,813 I'm sorry. Mommy was preoccupied. 195 00:15:00,689 --> 00:15:02,274 What about the school supplies? 196 00:15:02,357 --> 00:15:05,861 Gym uniform, slippers pouch, and clay. I brought them all. 197 00:15:08,363 --> 00:15:09,948 My Yeowon is all grown up now. 198 00:15:10,156 --> 00:15:12,826 I'm not grown up yet. I want to grow as much as you. 199 00:15:13,410 --> 00:15:16,663 Okay. Have a good day with your friends. 200 00:15:16,872 --> 00:15:18,164 Bye, Mommy. 201 00:15:18,248 --> 00:15:19,624 Bye. 202 00:15:23,628 --> 00:15:26,214 Good morning. Sorry, I'm a bit late. 203 00:15:26,298 --> 00:15:27,507 Welcome. 204 00:15:27,591 --> 00:15:28,884 What is all this? 205 00:15:30,468 --> 00:15:34,097 I just organized some stuff while looking at the investigation report. 206 00:15:34,848 --> 00:15:36,850 Mr. Seo spent the night here. 207 00:15:37,475 --> 00:15:38,475 Is that right? 208 00:15:39,811 --> 00:15:41,521 I guess Minhyeok is all in this. Right? 209 00:15:42,147 --> 00:15:44,900 Is it because of the case, or is it because of Jihun? 210 00:15:46,401 --> 00:15:47,402 It's neither. 211 00:15:48,194 --> 00:15:49,404 Then what? 212 00:15:58,038 --> 00:16:02,000 What special reasons is there for a prosecutor to work hard? 213 00:16:03,418 --> 00:16:04,628 That's what I'm talking about. 214 00:16:05,503 --> 00:16:06,922 So, how does the case look to you? 215 00:16:07,255 --> 00:16:10,300 Okay, so I think we need to keep investigating, 216 00:16:10,634 --> 00:16:14,304 but we should consider other locations beside Mt. Yongho. 217 00:16:14,930 --> 00:16:16,097 What if… 218 00:16:17,223 --> 00:16:19,309 he buried the body somewhere on the way? 219 00:16:22,562 --> 00:16:24,731 Considering the time he passed the CCTV, 220 00:16:24,814 --> 00:16:27,651 I don't think he had enough time to make a stop to bury the body. 221 00:16:30,612 --> 00:16:32,739 Here. How about this bridge? 222 00:16:44,000 --> 00:16:46,252 We did an underwater search, but nothing was found. 223 00:16:47,253 --> 00:16:48,505 What if the body drifted away? 224 00:16:48,588 --> 00:16:51,233 What if he got lucky and it floated away with the flow of the river? 225 00:16:51,257 --> 00:16:54,219 I am even considering a murder case without the body. 226 00:16:54,803 --> 00:16:57,180 Jihun will also focus on this fact. 227 00:17:01,851 --> 00:17:02,978 What if… 228 00:17:03,937 --> 00:17:06,064 As Kim Minjae claimed, 229 00:17:06,564 --> 00:17:10,402 the likelihood that his father killed his mother and disappeared is… 230 00:17:11,194 --> 00:17:12,404 really zero probability? 231 00:17:17,492 --> 00:17:20,829 - I believe it's not possible. - Why not? 232 00:17:21,329 --> 00:17:23,748 The testimony of the people who knew them supports my belief. 233 00:17:23,999 --> 00:17:28,086 There is also the dying message Director Yoo left in the emergency room. 234 00:17:28,420 --> 00:17:29,671 Kim Minjae… 235 00:17:32,007 --> 00:17:33,717 He's sure to be convicted, 236 00:17:33,800 --> 00:17:35,719 as long as we find Artist Kim's body. 237 00:17:36,052 --> 00:17:37,137 That's true. 238 00:17:39,806 --> 00:17:40,724 But… 239 00:17:40,807 --> 00:17:43,977 why do you think Jihun took this case? 240 00:17:45,020 --> 00:17:47,180 Six hundred million? It's 600 million for one painting? 241 00:17:48,440 --> 00:17:49,524 Yes, 600 million. 242 00:17:50,692 --> 00:17:54,946 A landscape painting with a man with an umbrella costs 600 million won? 243 00:17:55,030 --> 00:17:56,614 My gosh, I could draw this. 244 00:17:57,991 --> 00:17:59,034 You can? 245 00:17:59,159 --> 00:18:02,454 Mr. Sa, do you know much about art? 246 00:18:05,373 --> 00:18:08,251 So, this is… Signature. 247 00:18:08,626 --> 00:18:10,378 It's something called a signature. 248 00:18:10,628 --> 00:18:12,547 When you look at Artist Kim's landscapes, 249 00:18:13,339 --> 00:18:16,384 all of his paintings have a man with a black umbrella in them. 250 00:18:16,551 --> 00:18:18,595 This is Artist Kim's signature style. 251 00:18:22,807 --> 00:18:25,852 This is the last painting Artist Kim Chungil did in the atelier 252 00:18:26,352 --> 00:18:28,271 before his disappearance. 253 00:18:30,982 --> 00:18:35,111 Apparently, a man with a black umbrella is Artist Kim's signature style. 254 00:18:35,195 --> 00:18:37,322 Minhyeok, return this painting after a careful study. 255 00:18:37,405 --> 00:18:39,032 This will go up for auction soon. 256 00:18:40,325 --> 00:18:41,576 His work is nice. 257 00:18:42,535 --> 00:18:44,412 It looks to be about 600 million won. 258 00:18:44,621 --> 00:18:48,291 Mr. Cheon, have you ever seen a painting worth 60 million before? 259 00:18:48,374 --> 00:18:51,669 How many cases would we have to take to earn 60 million won? 260 00:18:52,504 --> 00:18:55,965 I should stop talking. What can I expect from The 1,000-won Lawyer? 261 00:18:57,217 --> 00:18:58,885 Did you say 1,000-won Lawyer? 262 00:19:00,762 --> 00:19:02,055 - I… - The 1,000-won Lawyer? 263 00:19:02,931 --> 00:19:06,267 The 1,000-won Lawyer… sounds really good. 264 00:19:07,560 --> 00:19:10,188 Mr. Cheon, The 1,000-won Lawyer. 265 00:19:10,271 --> 00:19:12,816 Should I change the office name to The 1,000-won Lawyer? 266 00:19:13,691 --> 00:19:17,195 That sounds nice! The 1,000-won Lawyer. 267 00:19:17,278 --> 00:19:18,947 Good! 268 00:19:19,030 --> 00:19:20,698 - That sounds nice. - Yes. 269 00:19:21,199 --> 00:19:23,243 Let's see. What is this? 270 00:19:23,326 --> 00:19:25,161 PROBATIONARY EMPLOYEE BAEK MARI 271 00:19:27,747 --> 00:19:28,998 This was when… 272 00:19:31,042 --> 00:19:32,544 - Mr. Baek. - Yes. 273 00:19:33,169 --> 00:19:35,004 - It's done. - Aah. 274 00:19:35,547 --> 00:19:38,383 I'm sorry to call you last night. 275 00:19:38,466 --> 00:19:40,051 Please call ahead next time. 276 00:19:40,135 --> 00:19:42,975 If it wasn't for Mr. Baek's request, I wouldn't have been able to do it. 277 00:19:43,054 --> 00:19:45,515 It's so urgent that I came in person. 278 00:19:45,807 --> 00:19:47,642 I'll buy you a drink next time. 279 00:19:47,851 --> 00:19:49,769 Yes, thank you. 280 00:19:50,478 --> 00:19:51,729 - Thank you. - Good work. 281 00:19:51,813 --> 00:19:53,189 - Take care. - Okay. 282 00:19:53,356 --> 00:19:56,025 Did you hear him? You need to call ahead. 283 00:19:58,236 --> 00:19:59,236 Okay. 284 00:19:59,279 --> 00:20:01,030 My grandpa... 285 00:20:01,656 --> 00:20:04,742 I mean, Mr. Baek. What would I have done without you? 286 00:20:04,826 --> 00:20:06,828 It's fine. Let's go. 287 00:20:07,662 --> 00:20:09,581 Let's go, Grandpa. 288 00:20:13,835 --> 00:20:17,589 Hey. Isn't this video from that French restaurant the other day? 289 00:20:18,256 --> 00:20:19,299 Yes, it is. 290 00:20:19,799 --> 00:20:21,718 They say even horses know how to roll over. 291 00:20:21,801 --> 00:20:23,636 Ms. Baek took a video of the meeting. 292 00:20:24,470 --> 00:20:26,598 - It's a bear. - What? 293 00:20:28,183 --> 00:20:29,184 Yes, a bear. 294 00:20:29,809 --> 00:20:33,062 No, it's a slug. A slug. 295 00:20:34,272 --> 00:20:35,773 You must be proud to be so smart. 296 00:20:38,651 --> 00:20:40,570 How come there's no sound? 297 00:20:41,112 --> 00:20:42,112 Hmm? 298 00:20:42,447 --> 00:20:44,741 What is wrong with the sound? The volume is at maximum. 299 00:20:45,742 --> 00:20:46,826 Ah. 300 00:20:47,410 --> 00:20:50,330 I guess it didn't pick up any sound because the distance is too far. 301 00:20:50,413 --> 00:20:51,623 Aah. 302 00:20:52,165 --> 00:20:54,083 Mr. Sa, did you hear anything? 303 00:20:54,626 --> 00:20:57,170 How about you, Mr. Cheon? You seemed to listen intently. 304 00:20:58,838 --> 00:21:02,592 Don't worry. I have a way. 305 00:21:02,967 --> 00:21:04,135 What way? 306 00:21:04,594 --> 00:21:07,222 Mr. Sa, please get me a cup of coffee. 307 00:21:07,639 --> 00:21:08,639 Okay. 308 00:21:26,199 --> 00:21:27,408 Here's your coffee. 309 00:21:29,035 --> 00:21:30,119 So, what happened? 310 00:21:30,245 --> 00:21:33,122 So right now, I… 311 00:21:34,249 --> 00:21:35,249 Oh. 312 00:21:35,625 --> 00:21:37,835 Why does this smell so good? 313 00:21:38,086 --> 00:21:40,755 You should open a café. 314 00:21:40,838 --> 00:21:41,838 Thank you. 315 00:21:42,257 --> 00:21:45,510 I took a close look at this, 316 00:21:46,135 --> 00:21:48,429 and they were saying these things. Mm. 317 00:21:49,472 --> 00:21:50,723 Ooh. 318 00:21:50,848 --> 00:21:51,933 Have a look. 319 00:21:52,558 --> 00:21:54,143 - Ooh! - Mm. 320 00:21:54,227 --> 00:21:55,979 Good morning, I'm here. 321 00:22:00,400 --> 00:22:01,276 What are you doing? 322 00:22:01,359 --> 00:22:03,403 What's wrong with you, Mari? 323 00:22:03,736 --> 00:22:05,655 You know, the video you sent me earlier. 324 00:22:05,738 --> 00:22:07,740 There is no sound at all. 325 00:22:08,992 --> 00:22:09,992 So, what? 326 00:22:10,034 --> 00:22:11,744 So you did it wrong, that's what. 327 00:22:12,328 --> 00:22:13,705 Geez. How clumsy. 328 00:22:14,664 --> 00:22:18,209 Don't worry. I am reading their lips to figure out what they're saying. 329 00:22:18,543 --> 00:22:22,130 I didn't know Mr. Cheon has this amazing talent. 330 00:22:23,089 --> 00:22:24,089 Let's see. 331 00:22:25,508 --> 00:22:26,508 You can stop. 332 00:22:28,428 --> 00:22:29,428 Hmm? 333 00:22:29,470 --> 00:22:30,470 Why? 334 00:22:30,513 --> 00:22:32,807 I'll explain to you as we watch the video together. 335 00:22:36,686 --> 00:22:39,647 How much is one squid these days? 336 00:22:41,149 --> 00:22:42,149 It's expensive. 337 00:22:43,484 --> 00:22:44,402 Is that so? 338 00:22:44,485 --> 00:22:46,195 It's 7,000 won for a squid. 339 00:22:46,279 --> 00:22:48,948 I wanted to eat stir-fried squid. 340 00:22:49,574 --> 00:22:51,159 If you want some, I'll cook it for you. 341 00:22:51,868 --> 00:22:53,119 What else do you want to eat? 342 00:22:54,120 --> 00:22:56,164 Stir-fried anchovies. 343 00:22:59,208 --> 00:23:00,460 Are you kidding me? 344 00:23:08,051 --> 00:23:11,179 What are you talking about, Ms. Baek? The lips appear to be saying that. 345 00:23:11,262 --> 00:23:14,432 That doesn't seem odd to you? You really think they talked about that? 346 00:23:14,515 --> 00:23:16,559 But they could have. 347 00:23:17,268 --> 00:23:19,812 The price of squid is as high as gold these days. 348 00:23:19,896 --> 00:23:21,898 You can't have it even if you want to. 349 00:23:25,234 --> 00:23:26,234 I know. 350 00:23:26,569 --> 00:23:28,404 I think… 351 00:23:28,488 --> 00:23:31,032 there is a hidden meaning 352 00:23:31,616 --> 00:23:34,077 in the word "squid." 353 00:23:37,830 --> 00:23:39,248 It's not that at all. 354 00:23:41,250 --> 00:23:42,250 Here. 355 00:23:43,169 --> 00:23:44,462 What is this? 356 00:23:44,545 --> 00:23:45,630 It's about labiomancy. 357 00:23:45,713 --> 00:23:47,173 What… Labiomancy? 358 00:23:47,799 --> 00:23:49,550 - Mm. - There is such a thing? 359 00:23:50,259 --> 00:23:53,513 - Mr. Cheon, you know about it, right? - Yes, I know labiomancy well. 360 00:23:54,138 --> 00:23:58,893 So, labiomancy is… as we live our lives, we all have to... 361 00:23:59,644 --> 00:24:01,729 Mr. Sa, how can you not know this? 362 00:24:01,813 --> 00:24:03,523 Do I have to explain these things to you? 363 00:24:04,148 --> 00:24:06,984 Mari, explain to him for me. 364 00:24:07,693 --> 00:24:09,153 Yes, Mr. Sa. 365 00:24:09,987 --> 00:24:11,864 It's not a law of something. 366 00:24:12,490 --> 00:24:14,951 The art of lip-reading 367 00:24:15,034 --> 00:24:16,953 - is called labiomancy. - Is called labiomancy. 368 00:24:17,036 --> 00:24:20,248 I see, the lip-reading labiomancy. 369 00:24:20,331 --> 00:24:24,377 Now that we learned about labiomancy, let's take a look from here. 370 00:24:25,670 --> 00:24:26,670 Okay. 371 00:24:30,174 --> 00:24:31,384 So, what is this about? 372 00:24:32,135 --> 00:24:33,386 I need some money. 373 00:24:33,469 --> 00:24:35,513 So, why did you want to see me about it? 374 00:24:37,640 --> 00:24:39,517 It turns out I didn't get my severance pay. 375 00:24:40,226 --> 00:24:41,602 The severance pay? 376 00:24:41,936 --> 00:24:43,813 I did some calculations 377 00:24:44,397 --> 00:24:46,149 and it seems like I need to get paid more. 378 00:24:46,983 --> 00:24:47,984 What? 379 00:24:48,985 --> 00:24:51,404 I think I deserve to be paid more. 380 00:24:53,030 --> 00:24:54,407 What if I won't pay you? 381 00:24:56,951 --> 00:24:58,911 Then I will have to tell the police. 382 00:24:58,995 --> 00:25:00,246 Tell them what? 383 00:25:00,329 --> 00:25:01,414 What I know. 384 00:25:03,875 --> 00:25:05,126 What do you know? 385 00:25:09,630 --> 00:25:10,631 Mm. 386 00:25:10,882 --> 00:25:12,008 What is this? 387 00:25:13,968 --> 00:25:16,137 What did she say? 388 00:25:16,304 --> 00:25:17,513 Let's watch it again. 389 00:25:20,850 --> 00:25:23,853 - She is completely blocking her. - How can she block her? 390 00:25:24,395 --> 00:25:25,855 What did Han Jaesook say? 391 00:25:25,938 --> 00:25:28,858 I think she was telling her something critical to the case. 392 00:25:29,233 --> 00:25:30,735 I'll contact Ms. Han right away. 393 00:25:31,235 --> 00:25:32,235 Let's go. 394 00:25:33,237 --> 00:25:35,865 Where are you going? Where? 395 00:25:36,616 --> 00:25:37,867 To meet Ms. Han Jaesook? 396 00:25:38,784 --> 00:25:41,078 You're going to meet Ms. Han Jaesook 397 00:25:41,162 --> 00:25:44,749 and ask, "That day, what were you going to tell the police?" 398 00:25:44,832 --> 00:25:49,587 Do you think she will say, "That day, I was gonna tell the police…" 399 00:25:49,670 --> 00:25:51,589 - and tell you everything? - Mm-mm. 400 00:25:51,672 --> 00:25:52,965 Mm-mm. 401 00:25:53,174 --> 00:25:54,342 No, she won't. 402 00:25:55,009 --> 00:25:56,009 So, you're right. 403 00:25:57,345 --> 00:25:59,555 So, what do we do now? 404 00:26:00,181 --> 00:26:01,224 So… 405 00:26:08,022 --> 00:26:09,357 The other person we know… 406 00:26:14,111 --> 00:26:15,196 is right there. 407 00:26:16,989 --> 00:26:18,658 Han Jaesook came to see me. 408 00:26:21,869 --> 00:26:22,869 Why? 409 00:26:24,121 --> 00:26:25,414 If I don't give her money, 410 00:26:25,498 --> 00:26:29,293 she says she will go to the police and tell them what she knows. 411 00:26:29,377 --> 00:26:30,962 What does she know? 412 00:26:33,047 --> 00:26:34,257 What if I won't pay you? 413 00:26:36,217 --> 00:26:38,386 Then I will have to tell the police. 414 00:26:39,011 --> 00:26:40,429 Tell them what? 415 00:26:41,055 --> 00:26:42,139 What I know. 416 00:26:42,974 --> 00:26:44,016 What do you know? 417 00:26:49,772 --> 00:26:51,107 Where… 418 00:26:53,484 --> 00:26:54,860 your father is. 419 00:27:05,788 --> 00:27:07,206 Let her tell the police. 420 00:27:08,124 --> 00:27:09,166 What about you then? 421 00:27:09,875 --> 00:27:11,210 She won't be able to tell them. 422 00:27:12,086 --> 00:27:13,086 Don't worry. 423 00:27:14,589 --> 00:27:16,132 Why on earth did you do that? 424 00:27:16,799 --> 00:27:18,134 It's almost done. 425 00:27:19,176 --> 00:27:20,261 It'll be over soon. 426 00:28:52,478 --> 00:28:54,271 I'm sorry, Suyeon. 427 00:29:07,326 --> 00:29:10,371 ATTORNEY CHEON JIHUN 428 00:29:12,790 --> 00:29:15,501 Thank you for taking the case. 429 00:29:15,584 --> 00:29:16,584 Sure. 430 00:29:17,294 --> 00:29:18,337 Actually… 431 00:29:19,547 --> 00:29:22,007 I didn't think you would take the case. 432 00:29:22,633 --> 00:29:25,136 Everyone thinks Minjae is the killer. 433 00:29:25,219 --> 00:29:28,264 That's why you get a lawyer. Isn't that right, Ms. Baek? 434 00:29:30,266 --> 00:29:33,811 Mr. Cheon, do you believe Minjae is not the killer? 435 00:29:33,894 --> 00:29:35,896 Yes. I believe he isn't. 436 00:29:37,565 --> 00:29:40,234 By the way, what happened to the emergency patient yesterday? 437 00:29:40,317 --> 00:29:43,237 Fortunately, she is past the critical state. 438 00:29:44,572 --> 00:29:46,449 Do you meet your patients at a restaurant? 439 00:29:51,704 --> 00:29:55,124 By coincidence, we went to a restaurant 440 00:29:55,374 --> 00:29:58,043 and coincidentally, we saw you there. 441 00:29:58,419 --> 00:29:59,837 You were with Ms. Han Jaesook. 442 00:30:00,504 --> 00:30:03,132 You had dinner at an expensive place. 443 00:30:03,215 --> 00:30:05,426 Yes, it was quite expensive. 444 00:30:06,177 --> 00:30:09,346 Why did you cancel your appointment with us to meet with Ms. Han Jaesook? 445 00:30:10,181 --> 00:30:12,141 We didn't talk about much yesterday. 446 00:30:12,224 --> 00:30:14,643 It was just about her severance pay. 447 00:30:14,727 --> 00:30:15,728 Severance pay? 448 00:30:16,687 --> 00:30:20,399 Are you talking about the severance pay that people normally talk about? 449 00:30:20,858 --> 00:30:24,028 Yes, you're right. She must've thought it wasn't enough. 450 00:30:24,653 --> 00:30:27,406 She asked me if I could give her some more. 451 00:30:27,656 --> 00:30:30,409 Did she use the severance pay as an excuse to go to the police... 452 00:30:31,076 --> 00:30:32,953 Gosh. 453 00:30:33,746 --> 00:30:34,872 There are bugs here. 454 00:30:35,498 --> 00:30:37,333 Let's talk about something else. 455 00:30:37,708 --> 00:30:39,794 I reviewed your family situation. 456 00:30:40,294 --> 00:30:42,588 Your mother seems to have remarried five years ago. 457 00:30:42,797 --> 00:30:47,259 Yes. Minjae became my brother through her marriage. 458 00:30:47,343 --> 00:30:49,983 He isn't even your real brother. Do you believe everything he says? 459 00:30:50,638 --> 00:30:52,306 He can't even kill a bug. 460 00:30:52,389 --> 00:30:54,642 Is that Mr. Kim Minjae's true self? 461 00:30:54,725 --> 00:30:57,770 Yes. I know Minjae very well. 462 00:31:00,815 --> 00:31:04,151 Then do you believe him when he says that your father killed her 463 00:31:04,777 --> 00:31:05,861 and ran away? 464 00:31:06,946 --> 00:31:09,281 Yes. I believe him. 465 00:31:10,991 --> 00:31:12,785 They argued a lot. 466 00:31:12,868 --> 00:31:16,205 When they were screaming at each other, either of them always got hurt. 467 00:31:16,831 --> 00:31:20,125 Both Minjae and I hoped they would just get divorced. 468 00:31:20,209 --> 00:31:22,795 If they did, this wouldn't have happened. 469 00:31:24,630 --> 00:31:26,131 Then why did your mother… 470 00:31:27,424 --> 00:31:30,052 say that in the last moment of her life? 471 00:31:31,762 --> 00:31:35,641 Suyeon, Minjae… 472 00:31:40,020 --> 00:31:42,481 If it was her husband who stabbed her, 473 00:31:43,357 --> 00:31:45,985 why did your mother say Mr. Kim Minjae's name? 474 00:31:47,236 --> 00:31:48,779 I'm curious about that too. 475 00:31:50,698 --> 00:31:52,449 I hope you will find out, Mr. Cheon. 476 00:31:52,950 --> 00:31:54,326 If my father is found, 477 00:31:55,202 --> 00:31:57,246 you will be able to prove Minjae's innocence. 478 00:31:57,746 --> 00:32:00,332 Yes, please don't worry. We will find your father. 479 00:32:00,416 --> 00:32:02,835 We will talk again after that. 480 00:32:10,718 --> 00:32:11,719 Ms. Baek. 481 00:32:13,095 --> 00:32:14,722 What were you doing? 482 00:32:14,805 --> 00:32:16,223 We are Mr. Kim Minjae's attorneys. 483 00:32:16,307 --> 00:32:18,183 Why did you keep asking aggressive questions? 484 00:32:18,851 --> 00:32:20,531 But we have to ask things we need to know. 485 00:32:21,687 --> 00:32:24,481 By the way, is there something wrong? Why did you keep coughing? 486 00:32:24,565 --> 00:32:26,150 Are you worried about me? 487 00:32:32,031 --> 00:32:33,032 What? 488 00:32:34,992 --> 00:32:38,746 Anyway, how will you find the father? 489 00:32:39,079 --> 00:32:41,479 All those police officers have not been able to find him yet. 490 00:32:41,540 --> 00:32:44,126 There was a sole witness at the time of the incident. 491 00:32:45,502 --> 00:32:46,502 Ms. Han Jaesook? 492 00:32:46,545 --> 00:32:48,923 Ms. Han Jaesook went to the dawn market and came back late. 493 00:32:49,006 --> 00:32:50,299 Think, will you? 494 00:32:54,428 --> 00:32:57,598 Then who is that sole witness? 495 00:33:09,276 --> 00:33:10,277 It's strange. 496 00:33:12,237 --> 00:33:13,447 It's strange. 497 00:33:13,864 --> 00:33:15,783 Yes, it must be strange. 498 00:33:15,991 --> 00:33:17,368 - What? - What? 499 00:33:18,452 --> 00:33:21,038 So, do you believe everything Ms. Kim Suyeon told us? 500 00:33:21,830 --> 00:33:24,625 She says her father killed her mother and ran away. 501 00:33:25,000 --> 00:33:28,420 Both Kim Minjae and Kim Suyeon, something is fishy with them. 502 00:33:28,504 --> 00:33:30,589 Something must be fishy with them. 503 00:33:32,174 --> 00:33:36,136 So let's go find the witness. 504 00:33:36,637 --> 00:33:38,347 Please state your destination. 505 00:33:38,430 --> 00:33:40,891 Gallery Yeongwon. 506 00:33:41,225 --> 00:33:43,519 Directions to Gallery Yeongwon. 507 00:33:43,811 --> 00:33:45,062 Let's go there. 508 00:33:45,145 --> 00:33:47,332 I thought we were going to meet the witness. Why go there? 509 00:33:47,356 --> 00:33:48,524 To get the painting. 510 00:33:48,732 --> 00:33:49,566 What painting? 511 00:33:49,650 --> 00:33:51,694 Artist Kim's last painting. 512 00:33:54,405 --> 00:33:57,157 You can't be serious. Do you mean the last witness was… 513 00:33:58,283 --> 00:34:00,119 Yes, you're right. It was the painting. 514 00:34:00,995 --> 00:34:03,914 That painting must've been in that atelier the whole time. 515 00:34:04,289 --> 00:34:07,710 It would've witnessed what happened from the beginning to the end. 516 00:34:07,793 --> 00:34:09,503 - Mr. Cheon. - Yes? 517 00:34:10,004 --> 00:34:11,213 What if we find the painting? 518 00:34:11,296 --> 00:34:14,508 We will find the painting and ask… 519 00:34:15,134 --> 00:34:17,886 what we have to chase. 520 00:34:19,888 --> 00:34:22,433 - Let's go. - Command not recognized. 521 00:34:23,434 --> 00:34:25,769 - Let's go. - I did not understand. 522 00:34:26,437 --> 00:34:28,439 - Okay. - I did not get that. 523 00:34:32,943 --> 00:34:34,361 I am Mr. Kim Minjae's lawyer. 524 00:34:36,905 --> 00:34:40,075 Did you say you wanted to see Artist Kim Chungil's last painting? 525 00:34:40,159 --> 00:34:41,702 Yes, that's right. 526 00:34:42,369 --> 00:34:45,956 I'm sorry. The painting was sent to the auctioneer to be auctioned soon. 527 00:34:46,915 --> 00:34:47,916 An auction? 528 00:34:48,000 --> 00:34:49,960 There is a huge interest in the painting. 529 00:34:50,586 --> 00:34:54,173 It's not surprising, now that it is Artist Kim's posthumous work. 530 00:34:54,840 --> 00:34:58,427 You must've been shocked to see something like this happen to one of your artists. 531 00:35:00,304 --> 00:35:02,973 Yes. I still can't believe it. 532 00:35:03,057 --> 00:35:06,560 How did you meet Artist Kim Chungil and Director Yoo Heeju? 533 00:35:09,646 --> 00:35:12,941 Director Yoo used to go around searching for talented new artists. 534 00:35:13,901 --> 00:35:17,446 And she happened upon one of Artist Kim's paintings. 535 00:35:18,072 --> 00:35:21,867 This field doesn't necessarily put the highest price on the best work. 536 00:35:22,493 --> 00:35:25,245 It depends on who gives what kind of narrative to the work 537 00:35:25,662 --> 00:35:28,874 to determine whether it is worth a million won or 100 million won. 538 00:35:30,918 --> 00:35:33,087 Soon afterward, they got married. 539 00:35:33,754 --> 00:35:35,214 It was a win-win situation for both. 540 00:35:38,801 --> 00:35:40,511 At least before that incident happened. 541 00:35:43,639 --> 00:35:46,350 Is there any way to see that painting? 542 00:35:49,103 --> 00:35:50,354 There is one way. 543 00:35:51,772 --> 00:35:54,900 You can buy it at the auction. It will be a little expensive, though. 544 00:36:02,032 --> 00:36:03,408 They were just here. 545 00:36:04,118 --> 00:36:05,198 Nothing will happen, right? 546 00:36:05,494 --> 00:36:06,954 Why would anything happen? 547 00:36:07,579 --> 00:36:10,541 I shouldn't have slept over that night. Things got inconvenient. 548 00:36:12,042 --> 00:36:14,169 They came to me now. Hang up. 549 00:36:21,510 --> 00:36:22,636 That's Reporter Park, right? 550 00:36:25,430 --> 00:36:27,057 I heard a lot about you. 551 00:36:27,141 --> 00:36:30,394 You're famous for getting an exclusive with Artist Kim Chungil. 552 00:36:30,519 --> 00:36:32,396 Yes. Only I could interview him. 553 00:36:33,772 --> 00:36:34,940 Is there a secret to that? 554 00:36:35,440 --> 00:36:36,942 Art is business too. 555 00:36:37,192 --> 00:36:39,192 When rich people get together, they talk about art. 556 00:36:39,236 --> 00:36:41,572 - When the artists get together... - They talk about money. 557 00:36:41,655 --> 00:36:42,906 You know very well. 558 00:36:43,240 --> 00:36:44,616 Isn't it ironic? 559 00:36:44,700 --> 00:36:47,911 So, somebody has to introduce them to the rich people. 560 00:36:47,995 --> 00:36:50,789 So it was under the condition of introducing them, 561 00:36:51,248 --> 00:36:53,750 that you were able to get an exclusive interview with him. 562 00:36:54,042 --> 00:36:55,961 That's a part of it. 563 00:36:56,378 --> 00:36:58,755 Artist Kim didn't like meeting people much. 564 00:36:58,839 --> 00:37:01,383 Compared to your previous piece and your body of work, 565 00:37:01,466 --> 00:37:03,677 this piece has a rough texture. 566 00:37:03,760 --> 00:37:07,556 I would like to ask you if this is a reflection of your own state of mind. 567 00:37:08,473 --> 00:37:09,683 Yes, right. 568 00:37:11,310 --> 00:37:13,729 I have never seen anyone work so hard on his painting. 569 00:37:14,354 --> 00:37:16,982 When you reach that status, you could take it a bit easy. 570 00:37:17,691 --> 00:37:19,234 Wasn't it because of money? 571 00:37:19,318 --> 00:37:20,694 His house was very impressive. 572 00:37:20,777 --> 00:37:22,487 He had no interest in money. 573 00:37:23,197 --> 00:37:25,991 He moved there about three years ago. 574 00:37:27,075 --> 00:37:29,953 Artist Kim really liked the lake near the house. 575 00:37:30,037 --> 00:37:33,373 He used to visit the lake often to paint it even before he moved there. 576 00:37:34,666 --> 00:37:35,792 The lake? 577 00:37:39,338 --> 00:37:43,008 Yes. The very lake that is in his last painting. 578 00:37:44,593 --> 00:37:45,593 Mm. 579 00:37:46,303 --> 00:37:50,849 When was the last time you saw his last painting? 580 00:37:52,809 --> 00:37:54,519 It's terrible, the Director is… 581 00:37:56,521 --> 00:37:57,522 The painting. 582 00:37:58,023 --> 00:37:59,066 - What? - The painting! 583 00:38:08,784 --> 00:38:10,535 Everyone is suspicious. 584 00:38:11,411 --> 00:38:12,913 They are hiding something. 585 00:38:13,622 --> 00:38:14,831 Who doesn't know that? 586 00:38:14,915 --> 00:38:17,834 Don't talk to me. I am in the middle of deducing. 587 00:38:19,336 --> 00:38:20,754 Did you bring all of those back? 588 00:38:21,463 --> 00:38:25,300 To be honest, I saw something when I went back to the house. 589 00:38:25,384 --> 00:38:26,843 What did you see? 590 00:38:26,927 --> 00:38:29,805 Ms. Baek, this painting here… 591 00:38:30,555 --> 00:38:32,808 Is there any way to see it in person? 592 00:38:32,891 --> 00:38:36,270 Gosh, why do you keep saying that? 593 00:38:36,895 --> 00:38:39,535 Saying the painting is the witness and we have to see it in person… 594 00:38:40,357 --> 00:38:42,192 Will the painting tell us who the killer is? 595 00:38:42,401 --> 00:38:45,279 Yes, it will. Do you know anyone who can help? 596 00:38:46,071 --> 00:38:47,071 No, I don't. 597 00:38:48,532 --> 00:38:50,218 How can I get it? She said it was very expensive. 598 00:38:50,242 --> 00:38:52,536 - Do you know anyone rich? - No, I don't. 599 00:38:55,247 --> 00:38:57,332 Who are those people talking to Ms. Cho? 600 00:38:57,416 --> 00:38:58,792 Thank you. 601 00:38:58,875 --> 00:39:00,711 Will I be on TV too? 602 00:39:00,794 --> 00:39:02,629 Yes, probably. 603 00:39:02,713 --> 00:39:05,465 That would be great. 604 00:39:06,717 --> 00:39:08,760 UNANSWERED INQUIRIES 605 00:39:11,471 --> 00:39:12,764 Unanswered Inquiries. 606 00:39:13,765 --> 00:39:15,851 It's… UI. 607 00:39:16,226 --> 00:39:17,853 It's Unanswered Inquiries! 608 00:39:21,106 --> 00:39:23,483 Hello. Are you with Unanswered Inquiries? 609 00:39:23,984 --> 00:39:25,444 What's the matter with him? 610 00:39:29,781 --> 00:39:31,908 Anyway, do you think it's possible? 611 00:39:32,242 --> 00:39:35,245 Did you ever ask me to buy you a birthday present before? 612 00:39:35,495 --> 00:39:36,413 This is a first. 613 00:39:36,496 --> 00:39:38,623 I would get you a star from the sky. 614 00:39:39,291 --> 00:39:42,210 But it will be a little expensive. 615 00:39:42,294 --> 00:39:44,296 Even if it's expensive, it's just a painting. 616 00:39:44,379 --> 00:39:46,423 Would it cost more than my building? 617 00:39:47,132 --> 00:39:48,425 I'll just sell one of them. 618 00:39:49,092 --> 00:39:52,512 There's nothing I couldn't do for you, Mari. 619 00:39:52,596 --> 00:39:53,847 Do you love me that much? 620 00:39:53,930 --> 00:39:54,973 Didn't you know? 621 00:39:55,057 --> 00:39:59,144 If any jerk makes you cry, I will kill him. 622 00:39:59,478 --> 00:40:00,937 What do you mean, kill him? 623 00:40:01,438 --> 00:40:03,482 I have to go. Bye. 624 00:40:14,576 --> 00:40:17,162 Can I… have this before we do it? 625 00:40:17,245 --> 00:40:18,747 - Yes. - Thank you. 626 00:40:18,830 --> 00:40:21,124 It's for my nerves. 627 00:40:24,127 --> 00:40:25,295 What's wrong with him? 628 00:40:25,921 --> 00:40:28,173 Do you know which day Mr. Cheon hates the most? 629 00:40:28,256 --> 00:40:30,342 No. Is it the day he loses a trial? 630 00:40:30,425 --> 00:40:32,719 No. It's Chuseok and New Year's Day. 631 00:40:33,345 --> 00:40:35,472 - What? - UI is not on TV on those days. 632 00:40:35,931 --> 00:40:37,265 He's a super fan. 633 00:40:41,645 --> 00:40:43,563 Are you feeling ill? 634 00:40:43,688 --> 00:40:44,688 What? 635 00:40:45,232 --> 00:40:46,566 I thought you might feel ill. 636 00:40:47,651 --> 00:40:48,651 No. 637 00:40:49,277 --> 00:40:50,112 Oh. 638 00:40:50,278 --> 00:40:51,988 No, I feel fine. 639 00:40:52,072 --> 00:40:53,115 What was the question? 640 00:40:54,074 --> 00:40:56,201 "Suyeon, Minjae…" 641 00:40:56,743 --> 00:40:59,037 Why do you think she said that? 642 00:40:59,121 --> 00:41:03,834 Yes, so when she said "Suyeon, Minjae…" 643 00:41:04,626 --> 00:41:06,211 Did the mother say that? Her mother? 644 00:41:06,294 --> 00:41:07,294 What? 645 00:41:07,337 --> 00:41:08,964 When does this go on the air? 646 00:41:10,841 --> 00:41:13,552 Right away. It's a rushed programming so we don't have time. 647 00:41:13,677 --> 00:41:14,677 So… 648 00:41:17,180 --> 00:41:18,265 Shall we try again? 649 00:41:18,765 --> 00:41:20,100 Yes. So… 650 00:41:20,183 --> 00:41:21,893 Director Yoo Heeju, who was brought 651 00:41:21,977 --> 00:41:25,105 to the ER said, "Suyeon, Minjae…" Is that what the mom said? 652 00:41:25,730 --> 00:41:26,815 The… 653 00:41:26,898 --> 00:41:29,359 The host of the show… isn't coming? 654 00:41:29,443 --> 00:41:31,069 I'm a big fan of the host. 655 00:41:31,570 --> 00:41:33,488 He will give his response in writing. 656 00:41:33,572 --> 00:41:36,491 - It's better to have footage... - Here, buy something to eat on the way. 657 00:41:36,575 --> 00:41:37,575 Wait, no. 658 00:41:52,466 --> 00:41:53,466 Here you go. 659 00:41:54,634 --> 00:41:58,054 Why were you so nervous? That wasn't like you. 660 00:41:58,930 --> 00:42:01,266 Who was nervous? I wasn't nervous. 661 00:42:01,433 --> 00:42:02,601 Ooh. 662 00:42:02,684 --> 00:42:04,644 Was that why your legs were shaking so much? 663 00:42:04,728 --> 00:42:07,105 I was acting like I was nervous. Wasn't I good? 664 00:42:07,522 --> 00:42:09,608 I didn't do the interview on purpose. 665 00:42:10,484 --> 00:42:12,277 Why didn't you? You are a true fan. 666 00:42:12,777 --> 00:42:15,363 Hmm. Think about it, Ms. Baek. 667 00:42:15,906 --> 00:42:18,783 Being on UI and becoming famous would be good for me. 668 00:42:18,867 --> 00:42:21,369 But we have to separate business and pleasure, because we are… 669 00:42:22,871 --> 00:42:24,456 attorneys. 670 00:42:27,375 --> 00:42:28,752 Isn't that right? 671 00:42:29,377 --> 00:42:31,588 Ms. Baek? Isn't that right? 672 00:42:31,963 --> 00:42:33,089 Why did you bring the water? 673 00:42:33,173 --> 00:42:35,133 Did you get nervous? Drink it. 674 00:42:40,263 --> 00:42:41,389 Ah! 675 00:42:41,681 --> 00:42:43,934 - Remember that painting? - Yes. 676 00:42:44,476 --> 00:42:46,102 I think I may be able to get it. 677 00:42:46,311 --> 00:42:47,896 Really? How? 678 00:42:49,105 --> 00:42:50,815 I don't want to brag, 679 00:42:51,650 --> 00:42:53,568 but I know someone. 680 00:42:54,528 --> 00:42:55,820 Ms. Baek, are you rich? 681 00:42:56,738 --> 00:42:57,738 What? 682 00:42:59,449 --> 00:43:01,409 Ms. Baek, you are rich, right? 683 00:43:38,530 --> 00:43:41,575 Since when were you interested in art? 684 00:43:42,200 --> 00:43:44,119 I'm not the one who's interested. 685 00:43:44,744 --> 00:43:47,038 What? What do you mean? 686 00:43:47,664 --> 00:43:51,585 There is someone who I want to crush. 687 00:43:54,963 --> 00:43:58,758 This is the work that many people we're waiting for. 688 00:44:02,596 --> 00:44:04,681 - Is that the one? - Yes. 689 00:44:05,432 --> 00:44:09,060 We will start at 100 million won. The bidding unit will go up by 10 million. 690 00:44:09,144 --> 00:44:10,437 Do we have 100 million won? 691 00:44:11,313 --> 00:44:12,832 One hundred million? One hundred and ten million. 692 00:44:12,856 --> 00:44:14,899 One hundred and thirty million. We have 140 million. 693 00:44:14,983 --> 00:44:17,736 - One hundred and sixty million… - How much is the estimate? 694 00:44:18,695 --> 00:44:20,030 It was 200 to 300 million before. 695 00:44:20,113 --> 00:44:22,073 - It'll go for a little more now. - Really? 696 00:44:22,157 --> 00:44:24,159 We will try for 300 million. Three hundred million. 697 00:44:24,242 --> 00:44:25,368 We have 300 million. 698 00:44:25,994 --> 00:44:27,621 Do we have more than 300 million? 699 00:44:28,496 --> 00:44:30,999 - Four hundred million. - He called 400 million. 700 00:44:31,750 --> 00:44:32,876 Five hundred million. 701 00:44:32,959 --> 00:44:34,544 It's 500 million. Five hundred million… 702 00:44:34,628 --> 00:44:35,712 Will it be okay? 703 00:44:35,795 --> 00:44:38,590 - Of course, it's okay. - Do we have more? It's 500 million. 704 00:44:40,133 --> 00:44:42,385 - Seven hundred million. - We have 700 million. 705 00:44:43,345 --> 00:44:46,640 You need to call more than 700 million won to bid. 706 00:44:46,765 --> 00:44:47,807 Seven hundred million? 707 00:44:49,059 --> 00:44:50,226 One billion. 708 00:44:51,353 --> 00:44:52,479 Mom. 709 00:44:52,562 --> 00:44:56,232 It's my Mari's birthday present. I can't have some other jerks take it. 710 00:44:58,443 --> 00:45:00,320 We have one billion. One billion. 711 00:45:01,404 --> 00:45:04,699 One billion. The current bid is one billion. 712 00:45:05,200 --> 00:45:07,118 - Shall we wrap up? - My gosh. 713 00:45:07,202 --> 00:45:09,454 Happy Birthday, my daughter! 714 00:45:09,663 --> 00:45:11,539 - Are you thirty already? - Yes. 715 00:45:14,417 --> 00:45:15,417 Two billion won. 716 00:45:16,044 --> 00:45:18,421 Yes. We have two billion won. 717 00:45:18,505 --> 00:45:20,382 Who is that jerk? 718 00:45:20,465 --> 00:45:22,175 How dare he snatch Mari's birthday present? 719 00:45:22,592 --> 00:45:23,802 - Mom. - The painting is sold. 720 00:45:23,885 --> 00:45:26,262 Hey. Why did you stop me? 721 00:45:26,346 --> 00:45:27,764 It's fine. Don't go overboard. 722 00:45:27,847 --> 00:45:30,141 I thought you wanted it for your birthday. 723 00:45:30,225 --> 00:45:31,434 There's got to be another way. 724 00:45:31,518 --> 00:45:32,852 What are you talking about? 725 00:45:33,645 --> 00:45:34,771 It's a long story. 726 00:45:37,565 --> 00:45:39,109 As you said, 727 00:45:39,859 --> 00:45:42,570 if your father stabbed your mother and disappeared, 728 00:45:42,654 --> 00:45:44,239 where would he be? 729 00:45:44,656 --> 00:45:46,199 I don't know. 730 00:45:46,282 --> 00:45:49,577 We are not finding any evidence yet. 731 00:45:50,036 --> 00:45:52,330 Is there someplace your father would go to hide? 732 00:45:53,039 --> 00:45:55,333 You, as the prosecutor, should find that. 733 00:45:57,919 --> 00:45:59,963 If you don't find him, 734 00:46:01,381 --> 00:46:02,799 am I going to get released? 735 00:46:04,008 --> 00:46:05,719 Even with circumstantial evidence, 736 00:46:06,261 --> 00:46:08,763 we can prove your crime. 737 00:46:10,098 --> 00:46:11,098 Is that right? 738 00:46:12,600 --> 00:46:13,601 But… 739 00:46:15,270 --> 00:46:18,022 Why do you look so desperate to find my father? 740 00:46:25,864 --> 00:46:29,492 Perhaps you don't have enough circumstantial evidence? 741 00:46:37,250 --> 00:46:39,419 - Investigator. - Yes? 742 00:46:41,129 --> 00:46:42,380 What is this? 743 00:46:43,131 --> 00:46:44,132 Ah. 744 00:46:44,466 --> 00:46:47,552 It's the footage from the CCTV of Artist Kim's backyard. 745 00:46:48,052 --> 00:46:50,305 It was shot from far away, so we can't see anything. 746 00:47:18,291 --> 00:47:21,011 I LAST SAW HIM WALKING DOWN A SIDE PATH ON THE NIGHT OF THE INCIDENT. 747 00:47:21,085 --> 00:47:22,545 HE WAS IN A HIKING OUTFIT. 748 00:47:24,672 --> 00:47:26,508 - Investigator. - Yes? 749 00:47:27,634 --> 00:47:29,302 I want to talk to Kim Minjae tomorrow. 750 00:47:29,886 --> 00:47:30,887 Yes, Mr. Seo. 751 00:47:53,910 --> 00:47:56,329 Something isn't quite right. 752 00:47:56,412 --> 00:47:57,914 Don't you think so, Ms. Baek? 753 00:47:58,164 --> 00:47:59,165 I know. 754 00:47:59,833 --> 00:48:00,833 So… 755 00:48:02,001 --> 00:48:03,878 - Mr. Cheon? - Kim Minjae. 756 00:48:04,212 --> 00:48:08,883 Despite being accused as the killer, he seems very calm. 757 00:48:09,092 --> 00:48:10,593 Right. 758 00:48:10,677 --> 00:48:13,596 Kim Suyeon said that she met Han Jaesook and talked about severance pay. 759 00:48:14,055 --> 00:48:16,182 But it looked like she was being threatened. 760 00:48:16,266 --> 00:48:19,185 What could Han Jaesook threaten Kim Suyeon with? 761 00:48:19,269 --> 00:48:20,603 I'm not sure. 762 00:48:21,604 --> 00:48:23,857 Mr. Cheon, the last painting... 763 00:48:23,940 --> 00:48:26,585 Right, the last painting. Each time the last painting was mentioned, 764 00:48:26,609 --> 00:48:30,071 Reporter Park and the curator were acting rather passive. 765 00:48:30,154 --> 00:48:33,491 It's obvious that they are hiding something. 766 00:48:33,992 --> 00:48:36,035 The two didn't get along. 767 00:48:36,119 --> 00:48:38,454 They argued a lot. 768 00:48:38,788 --> 00:48:41,875 When they were screaming at each other, either one of them always got hurt. 769 00:48:44,711 --> 00:48:47,171 Mr. Cheon… Let's stop. 770 00:48:47,422 --> 00:48:48,423 My brain is cramping up. 771 00:48:49,966 --> 00:48:51,342 Anyone there? 772 00:48:51,426 --> 00:48:53,469 I have a delivery for Mr. Cheon Jihun. 773 00:48:53,553 --> 00:48:55,096 I am Cheon Jihun. 774 00:48:55,930 --> 00:48:57,473 - Sign here, please. - Sure. 775 00:48:58,224 --> 00:48:59,434 Have a nice day. 776 00:49:06,733 --> 00:49:08,860 Everyone, I think I finally… 777 00:49:09,694 --> 00:49:11,696 solved the mystery. 778 00:49:17,076 --> 00:49:19,954 When I returned to the house, I found this. 779 00:49:24,375 --> 00:49:25,585 What is that? 780 00:49:26,961 --> 00:49:30,298 The trace of where a disappeared painting used to hang. 781 00:49:38,264 --> 00:49:39,307 But… 782 00:49:40,725 --> 00:49:43,019 the size of the painting that was hanging there 783 00:49:43,645 --> 00:49:45,855 and the size of Artist Kim's last painting 784 00:49:45,939 --> 00:49:47,315 were exactly… 785 00:49:48,191 --> 00:49:49,359 identical. 786 00:49:49,442 --> 00:49:53,196 Then are you saying that the painting that was hanging 787 00:49:53,279 --> 00:49:56,658 was switched with Artist Kim's last painting? 788 00:49:57,659 --> 00:50:00,286 I think that is a huge assumption. 789 00:50:00,662 --> 00:50:02,288 They could've been the same size. 790 00:50:02,372 --> 00:50:05,208 So I brought this. Take a look at this. 791 00:50:08,544 --> 00:50:10,380 The lake was and the man with a black umbrella 792 00:50:10,463 --> 00:50:13,216 were painted at least three years apart according to an expert. 793 00:50:13,716 --> 00:50:17,011 The last time Artist Kim painted was the day of the incident. 794 00:50:17,095 --> 00:50:19,973 But the background was painted at least three years ago. 795 00:50:21,307 --> 00:50:22,767 Isn't that strange? 796 00:50:24,686 --> 00:50:25,979 What's going on? 797 00:50:27,105 --> 00:50:28,690 It would be possible if this happened. 798 00:50:29,607 --> 00:50:30,775 Something… 799 00:50:31,776 --> 00:50:33,236 happened to the painting. 800 00:50:34,988 --> 00:50:38,199 To cover it up, on top of an already finished painting… 801 00:50:40,660 --> 00:50:43,955 someone painted the man with a black umbrella. 802 00:50:44,580 --> 00:50:47,083 The one who painted the man with a black umbrella… 803 00:50:47,166 --> 00:50:49,794 No. The one who can paint the man with a black umbrella 804 00:50:50,503 --> 00:50:51,796 is only one person. 805 00:50:52,505 --> 00:50:55,133 Yes, Artist Kim himself. 806 00:51:17,405 --> 00:51:19,205 You are a prosecutor I haven't seen it before. 807 00:51:20,408 --> 00:51:22,535 My name is Seo Minhyeok. 808 00:51:22,618 --> 00:51:23,995 I'm Kim Minjae. 809 00:51:25,121 --> 00:51:26,122 That's too far. 810 00:51:27,415 --> 00:51:28,499 Here. 811 00:51:33,796 --> 00:51:35,381 Is the investigation going well? 812 00:51:35,590 --> 00:51:38,217 That's why I called you here. I have a question. 813 00:51:38,468 --> 00:51:39,469 What is it? 814 00:51:40,011 --> 00:51:41,012 Hold on. 815 00:51:46,517 --> 00:51:47,517 Ah. 816 00:51:47,977 --> 00:51:49,562 On the day of the incident, 817 00:51:50,354 --> 00:51:54,609 there's a part where you say you saw your father for the last time. 818 00:51:55,651 --> 00:51:59,238 You said you saw him walk down a side path. 819 00:51:59,572 --> 00:52:02,992 Yes, I saw him in his hiking outfit. 820 00:52:04,285 --> 00:52:05,285 Is that right? 821 00:52:05,953 --> 00:52:06,953 Yes. 822 00:52:07,580 --> 00:52:08,790 Mm. 823 00:52:09,123 --> 00:52:10,374 But there's a problem. 824 00:52:10,458 --> 00:52:13,961 I don't think you could've seen your father that day. 825 00:52:14,045 --> 00:52:15,254 Why? 826 00:52:18,466 --> 00:52:21,636 Look carefully at the side path at the back of the house. 827 00:52:26,182 --> 00:52:31,521 On that night, the lights were broken in the area of the side path. 828 00:52:32,188 --> 00:52:33,564 Can you see how dark it was? 829 00:52:52,291 --> 00:52:54,919 I worked all night. Why did you bring me here so early? 830 00:52:55,753 --> 00:52:57,755 The police already searched the area. 831 00:52:58,256 --> 00:53:01,175 The reports are just reports. We have to check with our own eyes. 832 00:53:02,593 --> 00:53:05,346 You can follow me quietly or you can go back. 833 00:53:28,744 --> 00:53:30,163 I don't think that's a path. 834 00:53:30,246 --> 00:53:31,247 Yes, I know. 835 00:53:31,455 --> 00:53:34,542 If I kept going up this way, the police would've found me. 836 00:53:34,625 --> 00:53:37,920 If I was Artist Kim… 837 00:53:39,714 --> 00:53:41,799 I would've taken this path. 838 00:54:01,944 --> 00:54:03,321 My father… 839 00:54:03,404 --> 00:54:06,115 My father always wore a hiking outfit. 840 00:54:12,538 --> 00:54:14,415 I was drunk that night too. 841 00:54:15,041 --> 00:54:16,626 Maybe I was wrong. 842 00:54:19,670 --> 00:54:21,005 Does it sound like a lie? 843 00:54:21,756 --> 00:54:23,132 I guess we'll find out. 844 00:54:24,425 --> 00:54:26,177 I'm just getting started. 845 00:54:27,803 --> 00:54:28,846 Yes. 846 00:54:28,930 --> 00:54:30,514 Oh, goodness. 847 00:54:30,598 --> 00:54:32,058 Here's your coffee. 848 00:54:32,225 --> 00:54:33,726 Thank you. 849 00:54:33,809 --> 00:54:35,394 Take a cup each. 850 00:54:36,729 --> 00:54:38,147 - Thank you. - Sure. 851 00:54:45,238 --> 00:54:46,364 Drink. 852 00:54:48,366 --> 00:54:49,700 I don't want coffee. 853 00:54:53,663 --> 00:54:55,873 Can you do something else for me? 854 00:55:08,344 --> 00:55:09,679 Do you think that's for show too? 855 00:55:09,887 --> 00:55:11,264 Not sure. 856 00:55:12,515 --> 00:55:14,725 If it's for show, he's doing a great job. 857 00:55:14,809 --> 00:55:17,395 Normally you ask what you want to eat. 858 00:55:17,728 --> 00:55:19,605 I've never seen anyone ask for that. 859 00:55:19,814 --> 00:55:22,494 Is it the same music he was listening to while taking a bubble bath? 860 00:55:23,067 --> 00:55:24,068 Yes. 861 00:55:24,735 --> 00:55:27,196 It's like he's saying, "I'm the culprit." 862 00:56:51,072 --> 00:56:53,908 It's the lake in the last painting. 863 00:56:54,241 --> 00:56:55,242 Yes. 864 00:56:58,079 --> 00:57:01,999 But I don't think it's a place anyone can hide. 865 00:57:28,359 --> 00:57:31,195 Let's wrap it up for today. Thanks for your cooperation. 866 00:57:32,238 --> 00:57:33,948 Because you let me listen to the music… 867 00:57:38,577 --> 00:57:40,287 Should I give you a gift? 868 00:57:42,790 --> 00:57:43,790 A gift? 869 00:57:44,333 --> 00:57:46,669 - Yes. - What could that gift be? 870 00:57:48,504 --> 00:57:50,464 I don't see anything you can give me. 871 00:58:01,183 --> 00:58:02,852 I'm the one who killed my mom. 872 00:58:08,107 --> 00:58:11,068 It's a gift, isn't it? 873 00:58:23,164 --> 00:58:24,373 He confessed? 874 00:58:26,959 --> 00:58:27,959 Yup. 875 00:58:28,794 --> 00:58:30,880 He confessed all of a sudden at this point. 876 00:58:31,755 --> 00:58:32,590 Why? 877 00:58:32,673 --> 00:58:37,219 Because I proved that his testimony about seeing his father on the side path 878 00:58:37,636 --> 00:58:39,555 was a lie. 879 00:58:39,638 --> 00:58:40,890 But why? 880 00:58:40,973 --> 00:58:43,893 He gave up, as you said. 881 00:58:44,852 --> 00:58:46,020 Am I strange? 882 00:58:46,854 --> 00:58:47,938 What's strange? 883 00:58:48,063 --> 00:58:50,107 We don't have the murder weapon yet. 884 00:58:50,191 --> 00:58:52,568 And we haven't found Artist Kim's body either. 885 00:58:52,818 --> 00:58:56,238 But he confessed because we found out that one of his testimonies was a lie? 886 00:58:57,406 --> 00:58:58,574 Isn't it strange? 887 00:58:58,657 --> 00:59:01,076 Now that you mention it, it does seem a bit strange. 888 00:59:01,160 --> 00:59:03,537 Maybe this is just for the show. 889 00:59:04,622 --> 00:59:05,831 I don't think so. 890 00:59:07,708 --> 00:59:09,835 There must be a reason. 891 00:59:18,552 --> 00:59:20,054 PUNGJIN LAKE 892 00:59:43,953 --> 00:59:44,953 Hi, Minhyeok. 893 00:59:46,830 --> 00:59:47,957 Yes. 894 00:59:53,337 --> 00:59:54,337 What? 895 01:00:06,183 --> 01:00:09,103 Artist Kim really liked the lake near the house. 896 01:00:09,186 --> 01:00:12,565 He used to visit the lake often to paint it even before he moved there. 897 01:00:14,775 --> 01:00:17,945 PUNGJIN LAKE IN APRIL, 2020 898 01:00:21,323 --> 01:00:22,825 PUNGJIN LAKE 899 01:00:38,882 --> 01:00:40,426 What could I be… 900 01:00:43,137 --> 01:00:44,346 thinking? 901 01:00:47,891 --> 01:00:49,643 Attorney Cheon Jihun. 902 01:01:09,705 --> 01:01:12,249 Can we really do this? 903 01:01:14,877 --> 01:01:17,254 Who would care? The whole family fell apart. 904 01:01:17,338 --> 01:01:18,797 You'd be stupid not to take these. 905 01:01:21,258 --> 01:01:23,427 Where are the other paintings of Artist Kim? 906 01:01:24,970 --> 01:01:26,055 Where are they? 907 01:01:29,725 --> 01:01:32,144 There is a storage room upstairs. 908 01:01:46,075 --> 01:01:48,869 A person's greed is so… Isn't it? 909 01:01:50,788 --> 01:01:51,788 Who are you? 910 01:01:53,499 --> 01:01:55,668 Yes, I'm Mr. Kim Minjae's lawyer. 911 01:01:57,628 --> 01:01:59,296 You're Ms. Han Jaesook, right? 912 01:02:01,173 --> 01:02:02,883 I saw you at that French restaurant. 913 01:02:03,634 --> 01:02:05,636 - You were with Ms. Kim Suyeon. - What? 914 01:02:06,136 --> 01:02:08,722 You were talking to her about your severance pay. 915 01:02:10,724 --> 01:02:12,851 I couldn't hear what you were saying then. 916 01:02:12,935 --> 01:02:14,061 But when I thought about it, 917 01:02:14,144 --> 01:02:17,564 you seemed to know where Artist Kim was. 918 01:02:18,399 --> 01:02:19,525 What? 919 01:02:20,109 --> 01:02:21,610 Where is Artist Kim right now? 920 01:02:25,656 --> 01:02:26,657 Mm-mm. 921 01:02:27,449 --> 01:02:30,911 You don't have to answer me. I found out where Artist Kim is. 922 01:02:40,671 --> 01:02:42,673 No. 3836, you have a visitor. 923 01:03:09,324 --> 01:03:11,243 I was waiting for the prosecutor. 924 01:03:15,956 --> 01:03:17,541 But my lawyer is here. 925 01:03:19,168 --> 01:03:20,961 You were waiting for the prosecutor? 926 01:03:21,587 --> 01:03:22,671 Yes. 927 01:03:24,590 --> 01:03:26,175 I confessed yesterday… 928 01:03:30,888 --> 01:03:32,264 that I killed my mother. 929 01:03:34,349 --> 01:03:35,851 I guess you haven't heard yet. 930 01:03:37,311 --> 01:03:39,897 When I thought about it, I realized it was my fault. 931 01:03:41,940 --> 01:03:43,275 For a while… 932 01:03:46,361 --> 01:03:47,446 I think I was crazy. 933 01:03:50,240 --> 01:03:51,784 I am very remorseful. 934 01:03:52,326 --> 01:03:54,244 You don't seem to be. 935 01:03:54,328 --> 01:03:56,330 You don't seem to be surprised either. 936 01:03:58,415 --> 01:04:00,083 Are you my lawyer? 937 01:04:04,588 --> 01:04:05,964 So, why are you here? 938 01:04:11,887 --> 01:04:15,933 I went down the path behind the house where your father supposedly disappeared. 939 01:04:19,686 --> 01:04:21,480 I walked for a long time 940 01:04:22,314 --> 01:04:25,192 and found the lake in the painting. 941 01:04:26,318 --> 01:04:28,195 My father liked that spot. 942 01:04:29,696 --> 01:04:32,616 The path and the lake. 943 01:04:34,201 --> 01:04:35,201 Mm. 944 01:04:35,369 --> 01:04:37,329 Did you kill your father too? 945 01:04:49,633 --> 01:04:50,551 What are you saying? 946 01:04:50,634 --> 01:04:53,595 Your father's last painting that was found at the scene of the murder… 947 01:04:56,849 --> 01:04:58,183 was changed. 948 01:05:00,978 --> 01:05:02,938 Something happened to the painting 949 01:05:03,689 --> 01:05:07,276 and it was changed to cover that. 950 01:05:07,651 --> 01:05:08,651 Why… 951 01:05:10,362 --> 01:05:11,613 did it… 952 01:05:14,491 --> 01:05:16,368 have to be covered? 953 01:05:19,496 --> 01:05:20,497 Why do you ask me? 954 01:05:20,581 --> 01:05:22,332 Because you drew it. 955 01:05:58,911 --> 01:06:01,788 ONE DOLLAR LAWYER 956 01:06:43,997 --> 01:06:45,290 Artist Kim Chungil is dead? 957 01:06:45,374 --> 01:06:47,644 Yes. The prosecution is probably looking for the body now. 958 01:06:47,668 --> 01:06:48,543 Things are coming together too easily. 959 01:06:48,627 --> 01:06:50,921 I've never seen it unfold like this before. 960 01:06:51,004 --> 01:06:52,440 He personally presented the murder weapon. 961 01:06:52,464 --> 01:06:53,984 The evidence could've been fabricated. 962 01:06:54,091 --> 01:06:56,319 Then you should bring the evidence that it's been fabricated. 963 01:06:56,343 --> 01:06:58,428 - This is a nice painting. - Mr. Cheon. 964 01:06:58,512 --> 01:07:00,722 What is Mr. Cheon like? 965 01:07:00,806 --> 01:07:02,891 Tell me how he was as a prosecutor. 966 01:07:03,141 --> 01:07:06,228 "Third Generation Chaebol and a Prosecutor Stand Together on the Red Carpet." 967 01:07:06,311 --> 01:07:09,064 - They will hire an above-average lawyer. - Can you handle it? 968 01:07:09,147 --> 01:07:10,482 This is the men's room. 969 01:07:10,565 --> 01:07:12,025 It's Mr. Baek's firm. What do we do? 970 01:07:12,109 --> 01:07:14,189 I guess we have to go another round with the old men. 971 01:07:15,070 --> 01:07:16,863 She was their lawyer. 972 01:07:16,947 --> 01:07:18,824 Were you playing with me? 973 01:07:18,907 --> 01:07:20,993 Do you want to get some coffee? It's my treat. 974 01:07:25,288 --> 01:07:28,083 ONE DOLLAR LAWYER 975 01:07:29,084 --> 01:07:31,086 The lake was and the man with a black umbrella 976 01:07:31,169 --> 01:07:34,131 were painted at least three years apart, according to an expert. 977 01:07:35,716 --> 01:07:37,009 What happened? 978 01:07:39,594 --> 01:07:42,723 To tell you the truth, Artist Kim had already disappeared 979 01:07:43,390 --> 01:07:45,809 by the time I came back. 980 01:07:46,018 --> 01:07:48,520 I think Artist Kim painted 981 01:07:48,603 --> 01:07:53,150 the man with a black umbrella on what Minjae had painted. 982 01:07:53,942 --> 01:07:55,068 I'm sorry. 983 01:07:55,777 --> 01:07:58,196 I didn't mean to deceive you. 984 01:07:59,239 --> 01:08:00,115 Ah. 985 01:08:00,198 --> 01:08:04,161 So, the painting of the lake was done by Minjae. 986 01:08:04,244 --> 01:08:05,746 - Yes. - Mm. 987 01:08:06,747 --> 01:08:07,747 I don't think so. 988 01:08:08,206 --> 01:08:11,460 Mr. Kim Minjae couldn't have painted this picture. 989 01:08:11,543 --> 01:08:14,463 When Mr. Kim Minjae moved here and saw the lake for the first time, 990 01:08:14,546 --> 01:08:17,299 the building that is in this painting 991 01:08:17,382 --> 01:08:19,384 had already been torn down and wasn't there. 992 01:08:19,885 --> 01:08:21,053 Yes… 993 01:08:22,012 --> 01:08:24,848 You're right. I was confused for a second. 994 01:08:24,931 --> 01:08:27,434 That painting wasn't done by Minjae, 995 01:08:28,351 --> 01:08:29,561 but by Artist Kim. 996 01:08:31,855 --> 01:08:33,023 I don't think so. 997 01:08:33,857 --> 01:08:36,610 If this was a landscape of Artist Kim Chungil, 998 01:08:36,693 --> 01:08:40,072 then his signature style of the man with a black umbrella 999 01:08:40,155 --> 01:08:41,907 should've been already painted. 1000 01:08:42,866 --> 01:08:44,034 How about this? 1001 01:08:44,659 --> 01:08:46,339 The one who painted Artist Kim's paintings 1002 01:08:46,369 --> 01:08:49,206 is not Artist Kim himself. 1003 01:08:51,249 --> 01:08:53,085 What if the man with a black umbrella 1004 01:08:53,251 --> 01:08:55,045 is someone else's signature? 1005 01:08:57,506 --> 01:08:58,507 Ms. Han Jaesook. 1006 01:08:59,007 --> 01:09:02,928 When was the last time you saw Artist Kim Chungil? 72650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.