All language subtitles for My.Perfect.Roommate.2022.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,260 --> 00:01:15,726 Rule 1, we eat separately. 2 00:01:16,726 --> 00:01:19,513 In fact, wouldn't it be uncomfortable 3 00:01:19,593 --> 00:01:21,360 to sit at a table with a stranger? 4 00:01:22,526 --> 00:01:25,946 Rule 2, save electricity! Save water! 5 00:01:26,026 --> 00:01:28,526 Do you know saving is the best income? 6 00:01:29,593 --> 00:01:30,849 Rule 3, 7 00:01:30,929 --> 00:01:33,426 a personal space must be respected. 8 00:01:36,560 --> 00:01:39,080 Never intrude on the red line. 9 00:01:39,160 --> 00:01:41,846 Yellow is a common area. 10 00:01:41,926 --> 00:01:43,946 Your color is blue. 11 00:01:44,026 --> 00:01:46,393 Na Moon-hee Choi Woo-sung 12 00:02:07,726 --> 00:02:11,693 My Perfect Roommate 13 00:02:27,960 --> 00:02:29,746 Don't drag your suitcase. 14 00:02:29,826 --> 00:02:31,260 I just wiped the floor. 15 00:03:00,260 --> 00:03:05,213 And this is really important. 16 00:03:05,293 --> 00:03:08,093 I'm feeling sorry to tell you, but... 17 00:03:09,160 --> 00:03:10,460 Anything else? 18 00:03:11,893 --> 00:03:14,213 Please don't poo at home. 19 00:03:14,293 --> 00:03:16,493 Defecation not allowed 20 00:03:20,026 --> 00:03:21,786 I just can't imagine 21 00:03:21,866 --> 00:03:23,846 sharing the toilet with a man. 22 00:03:23,926 --> 00:03:26,213 I've lived alone all my life. 23 00:03:26,293 --> 00:03:27,746 I'm sorry. 24 00:03:27,826 --> 00:03:28,826 Sure. 25 00:03:50,760 --> 00:03:54,813 Room Sharing between elderly and student 26 00:03:54,893 --> 00:03:56,160 Grandchildren, my ass… 27 00:04:09,626 --> 00:04:11,180 Look at this. 28 00:04:11,260 --> 00:04:13,080 Grandmother knows art. 29 00:04:13,160 --> 00:04:15,980 Living room looks like Mondrian's job. 30 00:04:16,060 --> 00:04:18,413 - Shut up. - Seriously, 31 00:04:18,493 --> 00:04:20,246 how can you live like this? 32 00:04:20,326 --> 00:04:22,293 Ask another place to the city hall. 33 00:04:24,226 --> 00:04:26,846 - Do you see the main gate? - Yes. 34 00:04:26,926 --> 00:04:28,560 People queues about that far to replace me. 35 00:04:29,160 --> 00:04:30,446 Really? 36 00:04:30,526 --> 00:04:32,326 So it's cheaper than a studio? 37 00:04:32,826 --> 00:04:34,813 It has a window, twice bigger but cheaper. 38 00:04:34,893 --> 00:04:36,760 I have no choice. 39 00:04:37,460 --> 00:04:39,260 You silver spoon knows nothing. 40 00:04:41,893 --> 00:04:44,680 Would you stop laughing? 41 00:04:44,760 --> 00:04:46,066 It's so funny 42 00:04:46,146 --> 00:04:47,847 that you can't poo at home. 43 00:04:49,134 --> 00:04:50,360 Whatever. 44 00:04:50,450 --> 00:04:51,613 I have to dig with my dirt spoon. 45 00:04:51,693 --> 00:04:52,726 Again? 46 00:04:53,760 --> 00:04:55,080 I need at least $600 per month just for breathing. 47 00:04:55,160 --> 00:04:56,646 Will you give it to me? 48 00:04:56,726 --> 00:04:58,780 - Don't cross the line. - That's why I'm leaving. 49 00:04:58,860 --> 00:05:01,060 Wait for me. 50 00:05:02,260 --> 00:05:03,812 You work 5 days in a week. 51 00:05:03,892 --> 00:05:05,926 It's a weekend, don't go. 52 00:05:08,326 --> 00:05:09,392 He's been there over 3 months. 53 00:05:09,472 --> 00:05:12,246 I thought someone lives there. 54 00:05:12,326 --> 00:05:14,826 - I had no idea. - Tell me about it. 55 00:05:55,693 --> 00:05:58,213 Please use it for cleaning my room. I'm sorry. 56 00:05:58,293 --> 00:05:59,826 Contact Son Kim Du Hong 57 00:07:10,593 --> 00:07:12,160 - Bye. - Thanks. 58 00:07:15,460 --> 00:07:18,404 Can't use the toilet at home 59 00:07:18,484 --> 00:07:19,493 makes my stomach nervous. 60 00:07:19,893 --> 00:07:21,346 Should've chosen a different menu? 61 00:07:21,426 --> 00:07:22,860 No, I can run fast enough. 62 00:07:24,660 --> 00:07:26,713 - Here. - Thanks! 63 00:07:26,793 --> 00:07:28,046 How is he? 64 00:07:28,126 --> 00:07:29,546 What? 65 00:07:29,626 --> 00:07:31,146 Dae Hun. 66 00:07:31,226 --> 00:07:32,326 Still shows up? 67 00:07:33,426 --> 00:07:34,826 Not recently. 68 00:07:36,060 --> 00:07:39,013 If he asks money, say no. 69 00:07:39,093 --> 00:07:40,826 When will he come to his senses? 70 00:07:41,293 --> 00:07:42,226 Don't worry. 71 00:07:43,226 --> 00:07:45,546 All right, I'll call you on the next job. 72 00:07:45,626 --> 00:07:48,093 - Okay. - You must be tired, go home. 73 00:07:49,526 --> 00:07:51,446 - Safe drive! - Okay. 74 00:07:51,526 --> 00:07:53,926 You must be tired than me, it's a long drive. 75 00:08:15,426 --> 00:08:16,613 Something's wrong? 76 00:08:16,693 --> 00:08:18,098 The common area 77 00:08:18,178 --> 00:08:19,426 must be cleaned together. 78 00:08:24,160 --> 00:08:26,826 Cleaning Roster 79 00:08:28,793 --> 00:08:30,713 As I said, don't cross the red. 80 00:08:30,793 --> 00:08:33,213 Clean the yellow and blue areas. 81 00:08:33,293 --> 00:08:36,226 Huh? Ah, okay. 82 00:09:01,326 --> 00:09:02,606 Clean the bathroom, 83 00:09:02,686 --> 00:09:03,693 it's your day off. 84 00:09:04,660 --> 00:09:06,380 Okay. 85 00:09:06,460 --> 00:09:07,893 Give me a moment. 86 00:09:11,293 --> 00:09:12,326 What's wrong? 87 00:09:34,626 --> 00:09:36,746 Why do you go to the toilet so often? 88 00:09:36,826 --> 00:09:39,046 I have irritable bowel syndrome. 89 00:09:39,126 --> 00:09:40,360 Irritable... what? 90 00:09:41,560 --> 00:09:43,818 Under the stress 91 00:09:43,898 --> 00:09:45,413 or psychological pressure. 92 00:09:45,493 --> 00:09:47,313 It's incurable. 93 00:09:47,393 --> 00:09:49,693 I guess I was so stressed out in the morning. 94 00:09:51,360 --> 00:09:52,488 It's so obvious 95 00:09:52,568 --> 00:09:53,513 you don't want to clean. 96 00:09:53,593 --> 00:09:54,760 Clean the bathroom! 97 00:10:05,493 --> 00:10:07,213 Turn the lever to the cold. 98 00:10:07,293 --> 00:10:08,926 Otherwise, the boiler will keep running. 99 00:10:16,060 --> 00:10:18,613 Thank you for cleaning this morning. 100 00:10:18,693 --> 00:10:20,221 You must be hungry 101 00:10:20,301 --> 00:10:21,980 going to the toilet so often. 102 00:10:22,060 --> 00:10:23,513 Have a breakfast. 103 00:10:23,593 --> 00:10:24,946 I'm fine, I can go to the convenience store. 104 00:10:25,026 --> 00:10:26,893 Come on, sit down. 105 00:10:31,493 --> 00:10:32,526 Try it. 106 00:10:33,626 --> 00:10:34,579 Okay, then. 107 00:10:34,659 --> 00:10:35,613 If you skip the meal, 108 00:10:35,693 --> 00:10:37,626 you will suffer when you're old. 109 00:10:38,726 --> 00:10:40,226 How do you eat usually? 110 00:10:41,193 --> 00:10:43,246 At a convenience store or school cafeteria. 111 00:10:43,326 --> 00:10:44,380 It's cheap. 112 00:10:44,460 --> 00:10:47,613 How much do you spend at a convenience store? 113 00:10:47,693 --> 00:10:50,180 Gimbap, cup ramen... About 4 dollars? 114 00:10:50,260 --> 00:10:51,446 Right? 115 00:10:51,526 --> 00:10:54,546 I'll make a proper meal for 5 dollars. 116 00:10:54,626 --> 00:10:55,546 What? 117 00:10:55,626 --> 00:10:57,846 Can you compare it to ramen? 118 00:10:57,926 --> 00:11:00,413 You can try it today and tell me. 119 00:11:00,493 --> 00:11:04,013 Why would you eat outside if you can eat at home? 120 00:11:04,093 --> 00:11:07,446 How is it? 5 dollars is cheap, right? 121 00:11:07,526 --> 00:11:09,160 The first day, it's on the house. 122 00:11:35,126 --> 00:11:37,213 Soup run for the elders 123 00:11:37,293 --> 00:11:39,013 Sorry, I'm late. Traffic was so heavy. 124 00:11:39,093 --> 00:11:40,426 Enjoy your meal! 125 00:11:43,426 --> 00:11:44,426 Enjoy your meal! 126 00:11:45,593 --> 00:11:46,726 Enjoy your meal! 127 00:11:51,626 --> 00:11:52,846 Granny! 128 00:11:52,926 --> 00:11:55,313 It's for my friend, she's running late! 129 00:11:55,393 --> 00:11:57,013 Still no. 130 00:11:57,093 --> 00:11:58,954 Some people are late. 131 00:11:59,034 --> 00:12:00,526 Why not? 132 00:12:04,160 --> 00:12:05,426 Enjoy your meal. 133 00:12:35,493 --> 00:12:38,213 Ma'am, you took the medicine a few days ago. 134 00:12:38,293 --> 00:12:39,746 My whole body aches. 135 00:12:39,826 --> 00:12:42,726 Every part hurts when someone touches me. 136 00:12:45,526 --> 00:12:46,793 Press here. 137 00:12:50,326 --> 00:12:53,080 I said press it, not poke! 138 00:12:53,160 --> 00:12:54,746 It hurts so much. 139 00:12:54,826 --> 00:12:56,293 Give me my prescription. 140 00:12:56,926 --> 00:12:58,980 If you keep doing this, 141 00:12:59,060 --> 00:13:02,293 there will not be enough medicine for others. 142 00:13:11,660 --> 00:13:12,780 What's your schedule today? 143 00:13:12,860 --> 00:13:14,580 Shall we go to the movie? 144 00:13:14,660 --> 00:13:16,380 Shall we? 145 00:13:16,460 --> 00:13:18,580 Call? Okay. 146 00:13:18,660 --> 00:13:20,080 I'll buy tickets now. 147 00:13:20,160 --> 00:13:22,813 Meals on you, drinks on me! 148 00:13:22,893 --> 00:13:24,346 - Call? - Call! 149 00:13:24,426 --> 00:13:25,926 Okay! 150 00:13:35,193 --> 00:13:36,113 It's mine. 151 00:13:36,493 --> 00:13:38,126 Hello? 152 00:13:38,660 --> 00:13:40,693 Hi, yes. 153 00:13:41,593 --> 00:13:43,293 For three days? 154 00:13:45,793 --> 00:13:49,093 No, it's not because of money. 155 00:13:49,926 --> 00:13:53,526 Yes, I got it. Bye. 156 00:13:55,826 --> 00:13:56,746 What is it? 157 00:13:57,693 --> 00:13:59,713 It's a pet sitting job. 158 00:13:59,793 --> 00:14:00,913 They're having an emergency, 159 00:14:00,993 --> 00:14:02,669 need me to take the puppy 160 00:14:02,749 --> 00:14:04,146 for three days. 161 00:14:04,226 --> 00:14:07,113 I already bought tickets, you should've said no. 162 00:14:07,193 --> 00:14:10,146 And… You don't have a house. 163 00:14:10,226 --> 00:14:11,646 I know! 164 00:14:11,726 --> 00:14:13,726 But she's one of my very few regular customers. 165 00:14:14,726 --> 00:14:16,980 But you just started. 166 00:14:17,060 --> 00:14:18,913 That makes me more thankful. 167 00:14:18,993 --> 00:14:20,446 What should I do? 168 00:14:20,526 --> 00:14:22,246 Call her back, say you can't! 169 00:14:22,326 --> 00:14:23,713 Let's go to the theater! 170 00:14:23,793 --> 00:14:26,746 Her mom had an accident, she has to take care of her! 171 00:14:26,826 --> 00:14:29,546 Let's go! Hey! Come on. 172 00:14:29,626 --> 00:14:31,493 I won't go either. 173 00:15:14,993 --> 00:15:17,380 Hello, I'm Han Ji Woong. 174 00:15:17,460 --> 00:15:19,046 I'm sorry. Am I late? 175 00:15:19,126 --> 00:15:20,213 No, you're on time. 176 00:15:20,293 --> 00:15:21,946 I'm sorry for such short notice. 177 00:15:22,026 --> 00:15:24,639 My mom hurt her leg 178 00:15:24,719 --> 00:15:26,270 but my dad is on a business trip. 179 00:15:26,350 --> 00:15:28,413 My dad told me he hired you once before. 180 00:15:28,493 --> 00:15:30,793 Yes. Hi, Jing! Come here! 181 00:15:33,593 --> 00:15:34,802 Thank you. 182 00:15:34,882 --> 00:15:36,313 Don't worry, go ahead. 183 00:15:47,260 --> 00:15:48,726 What should we do? 184 00:15:58,860 --> 00:16:01,313 201! 185 00:16:01,393 --> 00:16:02,860 Have some corns. 186 00:16:07,826 --> 00:16:08,980 I guess she's busy. 187 00:16:09,060 --> 00:16:11,060 Why would you call her, who won't even come? 188 00:16:11,593 --> 00:16:14,546 She's about to meet her husband in heaven. 189 00:16:14,626 --> 00:16:16,426 How could she always be so cold? 190 00:16:17,193 --> 00:16:18,718 Do you still want to meet your husband 191 00:16:18,798 --> 00:16:20,280 in the afterlife? 192 00:16:20,360 --> 00:16:22,013 There will be a lot of other men! 193 00:16:22,093 --> 00:16:24,293 Look at her, she can't hold her smile. 194 00:16:32,726 --> 00:16:33,780 Why are we walking? 195 00:16:33,860 --> 00:16:35,980 Not going home? 196 00:16:36,060 --> 00:16:37,313 Actually, I... 197 00:16:37,393 --> 00:16:40,046 I'm living with a scary old lady. 198 00:16:40,126 --> 00:16:42,193 If she sees you, we might be kicked out! 199 00:16:48,726 --> 00:16:49,926 Jing! Let's help her. 200 00:16:57,860 --> 00:16:58,926 Almost there! 201 00:17:01,226 --> 00:17:02,526 Jing! Stay put. 202 00:17:59,326 --> 00:18:00,546 Be quiet! 203 00:18:00,626 --> 00:18:02,993 I told you what's going on. 204 00:18:05,160 --> 00:18:07,680 Come on, shut up! 205 00:18:07,760 --> 00:18:09,460 I heard a dog barking. 206 00:18:11,593 --> 00:18:12,860 What are you doing outside? 207 00:18:14,026 --> 00:18:16,180 It's nothing. 208 00:18:16,260 --> 00:18:17,660 What's that sound? 209 00:18:26,493 --> 00:18:28,093 Please, only for three days. 210 00:18:29,993 --> 00:18:31,760 So you brought the dog? 211 00:18:32,293 --> 00:18:34,613 - Yes. - What nonsense is this? 212 00:18:34,693 --> 00:18:36,446 At my house, without my permission! 213 00:18:36,526 --> 00:18:37,846 The owner needed help… 214 00:18:37,926 --> 00:18:39,180 How about me? 215 00:18:39,260 --> 00:18:40,980 I don't even like human being. 216 00:18:41,060 --> 00:18:42,855 But a dog? 217 00:18:42,935 --> 00:18:44,846 - For three days? - I'm sorry. 218 00:18:44,926 --> 00:18:48,080 No. Never. 219 00:18:48,160 --> 00:18:50,180 Hairs will be everywhere! 220 00:18:50,260 --> 00:18:52,413 I can't eat if I see one. 221 00:18:52,493 --> 00:18:55,046 I will clean by myself for the next week. 222 00:18:55,126 --> 00:18:56,514 And the dishes! 223 00:18:56,594 --> 00:18:57,846 Besides… 224 00:18:57,926 --> 00:18:58,980 What about pee and poo? 225 00:18:59,060 --> 00:19:00,782 He pees at the bathroom, 226 00:19:00,862 --> 00:19:01,889 hose little water on… 227 00:19:01,969 --> 00:19:03,346 It will smell! 228 00:19:03,426 --> 00:19:04,680 Bathroom cleaning for the whole week! 229 00:19:04,760 --> 00:19:05,713 I mean, the whole month! 230 00:19:05,793 --> 00:19:07,080 What about poo? 231 00:19:07,160 --> 00:19:09,180 He's really smart, poops only outside. 232 00:19:09,260 --> 00:19:11,713 I will take him out after school. 233 00:19:11,793 --> 00:19:14,113 How about when you're not around? 234 00:19:14,193 --> 00:19:15,560 I'll take him with me. 235 00:19:19,826 --> 00:19:22,280 You know you're being illogical. 236 00:19:22,360 --> 00:19:23,446 Yes. 237 00:19:23,526 --> 00:19:26,780 But the owner's mom had a car accident… 238 00:19:26,860 --> 00:19:27,913 Young man. 239 00:19:27,993 --> 00:19:30,046 If you look after someone else's life, 240 00:19:30,126 --> 00:19:33,313 your life will be miserable. 241 00:19:33,393 --> 00:19:34,646 Even so, 242 00:19:34,726 --> 00:19:38,513 we must help each other in this society. 243 00:19:38,593 --> 00:19:39,746 What? 244 00:19:39,826 --> 00:19:41,746 We all live together. 245 00:19:41,826 --> 00:19:45,680 People always need someone's help. 246 00:19:45,760 --> 00:19:47,278 Are you showing off 247 00:19:47,358 --> 00:19:48,246 that you're majoring in sociology? 248 00:19:48,326 --> 00:19:51,393 No, I'm not. It's my personality. 249 00:19:54,093 --> 00:19:55,726 7:3. 250 00:19:56,360 --> 00:19:57,713 No, it's my house, and obviously, 251 00:19:57,793 --> 00:19:59,793 I take care of him in the daytime. 252 00:20:00,826 --> 00:20:01,913 What? 253 00:20:01,993 --> 00:20:03,980 8:2. 254 00:20:04,060 --> 00:20:07,613 But Granny, that's unfair… 255 00:20:07,693 --> 00:20:09,346 9:1? 256 00:20:09,426 --> 00:20:14,146 No, 8:2. Of course, it is. 257 00:20:14,226 --> 00:20:15,926 Thank you. 258 00:20:17,893 --> 00:20:19,193 7:3. 259 00:20:20,660 --> 00:20:22,546 Deposit it into my bank account. 260 00:20:22,626 --> 00:20:24,813 The contract is established. 261 00:20:24,893 --> 00:20:26,946 Call? 262 00:20:27,026 --> 00:20:28,160 Yes, I call. 263 00:20:57,160 --> 00:21:00,113 Putting so much effort into it. 264 00:21:00,193 --> 00:21:01,646 Do that to your parents. 265 00:21:01,726 --> 00:21:03,893 They'll carry you around as a good son. 266 00:21:04,693 --> 00:21:06,293 You pay for electricity this month. 267 00:21:08,560 --> 00:21:09,726 Okay. 268 00:21:14,560 --> 00:21:16,646 Don't give him anything else. 269 00:21:16,726 --> 00:21:19,680 Only this jerky for a snack. 270 00:21:19,760 --> 00:21:21,880 I've heard enough! 271 00:21:21,960 --> 00:21:23,022 Go, 272 00:21:23,102 --> 00:21:25,946 or I'll lock the door and leave him outside. 273 00:21:26,026 --> 00:21:27,480 I'll be back in a hurry. 274 00:21:27,560 --> 00:21:30,946 I'll be off to school. 275 00:21:31,026 --> 00:21:33,658 Jing! Brother will be back. 276 00:21:33,738 --> 00:21:35,160 Behave yourself! 277 00:21:36,926 --> 00:21:39,260 Brother, my ass… To the dog. 278 00:21:41,493 --> 00:21:42,526 See you later. 279 00:21:54,160 --> 00:21:55,460 - Seriously? - Yes. 280 00:21:56,360 --> 00:21:58,393 - She let you? - Yes. 281 00:21:59,493 --> 00:22:02,760 That's unbelievable. What's in it for you? 282 00:22:04,526 --> 00:22:05,813 Nothing. 283 00:22:05,893 --> 00:22:08,546 Come on, I can feel it. 284 00:22:08,626 --> 00:22:10,460 There's nothing. 285 00:22:11,026 --> 00:22:14,046 You have many flaws but generosity is the worst. 286 00:22:14,126 --> 00:22:16,360 That's why we're still friends. 287 00:22:22,393 --> 00:22:23,426 Coffee bet! 5 points first! 288 00:22:27,426 --> 00:22:29,126 - One to nothing. - Okay, one to zero. 289 00:22:37,460 --> 00:22:39,493 You're no match for me. 290 00:23:29,960 --> 00:23:31,513 Hello. 291 00:23:31,593 --> 00:23:33,480 Do you live in 201? 292 00:23:33,560 --> 00:23:35,413 I'm a friend of Gum Bun. 293 00:23:35,493 --> 00:23:38,413 Hello. 294 00:23:38,493 --> 00:23:39,113 Hyung Seok. 295 00:23:39,193 --> 00:23:42,146 He's a student living with the grandmother in 201. 296 00:23:42,226 --> 00:23:46,046 Nice to meet you, I'm Seo Hyung Seok. 297 00:23:46,126 --> 00:23:48,180 - Hi. - It's hard, right? 298 00:23:48,260 --> 00:23:49,993 Living with a cranky grandmother. 299 00:23:51,293 --> 00:23:52,446 It's okay. 300 00:23:52,526 --> 00:23:55,560 Please open up a little bit young man! 301 00:23:58,160 --> 00:24:02,113 I'm going to watch movie with him. 302 00:24:02,193 --> 00:24:04,826 - Have a good time. - See you again. 303 00:24:06,926 --> 00:24:09,446 What do you want to eat after movie? 304 00:24:09,526 --> 00:24:11,960 Let's eat something delicious for dinner. 305 00:24:18,726 --> 00:24:20,446 Fetch! 306 00:24:20,526 --> 00:24:22,180 Good boy. Come on. 307 00:24:22,260 --> 00:24:25,213 Good boy. Here you go. 308 00:24:25,293 --> 00:24:27,426 Jing's sister 309 00:24:43,160 --> 00:24:46,926 Play with this! 310 00:24:48,226 --> 00:24:50,280 What's this? 311 00:24:50,360 --> 00:24:51,480 What is it? 312 00:24:51,560 --> 00:24:53,713 - It's a duck bone! - What a waste. 313 00:24:53,793 --> 00:24:56,426 Toys, snacks! Better than a person! 314 00:24:58,126 --> 00:24:59,446 So cute, isn't he? 315 00:24:59,526 --> 00:25:01,280 Just like human, 316 00:25:01,360 --> 00:25:03,880 give him love, he'll love you back. 317 00:25:03,960 --> 00:25:06,293 Having fun, Jing? 318 00:25:09,693 --> 00:25:11,180 I'm going to the school. 319 00:25:11,260 --> 00:25:12,460 Please take care of him. 320 00:25:35,826 --> 00:25:38,246 Jing? 321 00:25:38,326 --> 00:25:40,393 It suits you. 322 00:25:45,793 --> 00:25:47,226 Do you like me? 323 00:26:03,193 --> 00:26:04,180 Where are you going? 324 00:26:04,260 --> 00:26:06,026 Walking, it helps me digest better. 325 00:26:22,260 --> 00:26:24,113 Why are you following me around? 326 00:26:24,193 --> 00:26:25,268 The road looks good 327 00:26:25,348 --> 00:26:26,760 to walk for Jing. 328 00:26:45,193 --> 00:26:46,946 Leaving? 329 00:26:47,026 --> 00:26:48,293 Say goodbye to grandmother, Jing! 330 00:26:49,260 --> 00:26:54,580 I'm glad he's leaving. 331 00:26:54,660 --> 00:26:57,460 I'm sick of hairs, piss and poops. 332 00:27:44,660 --> 00:27:46,860 Do you want to go down? 333 00:27:47,760 --> 00:27:50,546 Go to your sister. 334 00:27:50,626 --> 00:27:51,546 Go on. 335 00:27:53,126 --> 00:27:58,880 Did you miss me? 336 00:27:58,960 --> 00:28:00,093 Good boy. 337 00:28:00,726 --> 00:28:02,074 Thank you, 338 00:28:02,154 --> 00:28:03,846 sorry such a short notice. 339 00:28:03,926 --> 00:28:05,080 How's your mom? 340 00:28:05,160 --> 00:28:08,513 It wasn't a big accident but she hurts her leg. 341 00:28:08,593 --> 00:28:10,626 That's a relief. 342 00:28:14,193 --> 00:28:15,980 This is his toy. 343 00:28:16,060 --> 00:28:17,591 The old one was a little hard 344 00:28:17,671 --> 00:28:19,946 for his soft gum. 345 00:28:20,026 --> 00:28:23,580 These are jerkies I made. 346 00:28:23,660 --> 00:28:25,846 He is a little rascal, 347 00:28:25,926 --> 00:28:27,595 toys will help him 348 00:28:27,675 --> 00:28:29,013 stop chewing things. 349 00:28:29,093 --> 00:28:31,246 Give him a duck bone after playing 350 00:28:31,326 --> 00:28:32,346 for 3 days. 351 00:28:32,426 --> 00:28:34,446 He'll get better. 352 00:28:34,526 --> 00:28:36,440 Thank you, 353 00:28:36,520 --> 00:28:40,480 I was having a hard time. 354 00:28:40,560 --> 00:28:42,612 Can I ask you questions sometimes? 355 00:28:42,692 --> 00:28:45,946 He's my first pet. 356 00:28:46,026 --> 00:28:48,160 Of course, if it helps you. 357 00:29:19,193 --> 00:29:22,180 Are you leaving too? 358 00:29:22,260 --> 00:29:24,226 Go away, all of you. 359 00:29:27,793 --> 00:29:29,726 So, have you decided on your washing machine? 360 00:29:31,426 --> 00:29:33,213 Well… 361 00:29:33,293 --> 00:29:35,613 Anything I can afford. 362 00:29:35,693 --> 00:29:37,980 You used it long enough. 363 00:29:38,060 --> 00:29:41,326 Must throw something away to get new one in. 364 00:29:43,326 --> 00:29:46,346 - Do you want me to drive? - No, it's fine. 365 00:29:46,426 --> 00:29:49,026 I don't want to frighten the car. 366 00:29:51,626 --> 00:29:52,880 Every Tuesday $2.5 for noodles 367 00:29:52,960 --> 00:29:56,148 - Welcome. Please have a seat. - Let's sit here. 368 00:29:58,060 --> 00:29:59,360 Two black-bean-sauce noodles, please. 369 00:30:01,726 --> 00:30:03,026 Two noodles coming right up. 370 00:30:04,893 --> 00:30:07,680 It's on me, help yourself. 371 00:30:07,760 --> 00:30:09,274 No, you helped me 372 00:30:09,354 --> 00:30:10,913 buying washing machine. 373 00:30:10,993 --> 00:30:14,446 Don't be, if a person changes, it's time to die. 374 00:30:14,526 --> 00:30:17,303 If you go before me 375 00:30:17,383 --> 00:30:18,990 after buying this cheap noodle, 376 00:30:19,070 --> 00:30:20,480 it'll remain in my heart forever. 377 00:30:20,560 --> 00:30:22,526 It's on me. 378 00:30:26,193 --> 00:30:27,913 What do you think? It's nice, right? 379 00:30:27,993 --> 00:30:29,493 Having someone around. 380 00:30:31,360 --> 00:30:32,593 Well… 381 00:30:35,493 --> 00:30:37,980 My boy has to join the military. 382 00:30:38,060 --> 00:30:41,293 Breaks my heart. 383 00:30:42,693 --> 00:30:46,213 Your boy looks great. 384 00:30:46,293 --> 00:30:47,860 Be nice to him. 385 00:30:53,560 --> 00:30:55,389 I like him 386 00:30:55,952 --> 00:30:58,780 because he feels like my grandson. 387 00:30:58,860 --> 00:31:01,393 How friendly he is. 388 00:31:09,493 --> 00:31:11,193 Modern Sociology 389 00:31:21,826 --> 00:31:22,780 Jing's sister 390 00:31:22,860 --> 00:31:25,626 He barks to every sound from the door. 391 00:31:28,226 --> 00:31:30,180 I think it's time to socialize. 392 00:31:30,260 --> 00:31:35,013 The vet said that this is an important time. 393 00:31:35,093 --> 00:31:36,580 What should I do? 394 00:31:36,660 --> 00:31:38,126 How about this? 395 00:32:01,326 --> 00:32:02,246 What's this? 396 00:32:04,593 --> 00:32:07,626 Are you trying to impress someone? 397 00:32:10,893 --> 00:32:11,813 Do you have a blind date? 398 00:32:22,026 --> 00:32:24,060 - Here are your beers. - Thank you. 399 00:32:27,260 --> 00:32:34,626 Are you having a fun with your friends? 400 00:32:38,693 --> 00:32:39,937 I've been to pet cafe, 401 00:32:40,017 --> 00:32:41,413 but didn't know a pet pub. 402 00:32:41,493 --> 00:32:43,180 Pets are family. 403 00:32:43,260 --> 00:32:45,013 It's popular among pet owners. 404 00:32:45,093 --> 00:32:46,613 I love it. 405 00:32:46,693 --> 00:32:48,493 You are a good pet sitter, Ji Woong. 406 00:32:51,960 --> 00:32:53,093 What? 407 00:32:53,726 --> 00:32:54,793 Spam. 408 00:32:56,126 --> 00:32:57,909 So we're at the same age, 409 00:32:57,989 --> 00:32:59,946 shall we talk comfortably? 410 00:33:00,026 --> 00:33:02,246 Shall we? 411 00:33:02,326 --> 00:33:04,380 - Absolutely. - Choi Sung Jin. 412 00:33:04,460 --> 00:33:07,546 Didn't you say about meeting someone? 413 00:33:07,626 --> 00:33:08,924 He kept following me 414 00:33:09,004 --> 00:33:10,913 saying he had an appointment! 415 00:33:10,993 --> 00:33:12,646 Why do you speak in honorifics again? 416 00:33:12,726 --> 00:33:14,693 It's none of your business. 417 00:33:15,893 --> 00:33:18,346 I've never seen him putting a hair wax. 418 00:33:18,426 --> 00:33:21,113 - Whatever. - Look at your hair. 419 00:33:21,193 --> 00:33:23,380 Shut up, don't listen to him. 420 00:33:23,460 --> 00:33:24,837 Now we're friends, 421 00:33:24,917 --> 00:33:27,146 I can ask about Jing easily. 422 00:33:27,226 --> 00:33:30,393 Right? Right? Jing? 423 00:33:31,260 --> 00:33:32,693 Do you want a snack? 424 00:34:10,893 --> 00:34:14,126 Women's restroom 425 00:34:59,726 --> 00:35:00,613 Try this yogurt. 426 00:35:00,693 --> 00:35:02,280 Now we're friends. 427 00:35:02,360 --> 00:35:05,860 I always get support from you. 428 00:35:06,493 --> 00:35:08,030 There're no boxes today. 429 00:35:08,110 --> 00:35:10,393 Really? I put them outside. 430 00:35:10,593 --> 00:35:11,993 Okay. 431 00:35:20,093 --> 00:35:21,746 It's you again, old man? 432 00:35:21,826 --> 00:35:24,346 Don't touch other people's properties! 433 00:35:24,426 --> 00:35:26,680 - What properties? - Look. 434 00:35:26,760 --> 00:35:28,846 This is my jurisdiction. 435 00:35:28,926 --> 00:35:30,647 Where is your manner? 436 00:35:30,727 --> 00:35:31,713 This is theft! 437 00:35:31,793 --> 00:35:33,371 I left for a few days 438 00:35:33,451 --> 00:35:35,346 but you can't take my boxes! 439 00:35:35,426 --> 00:35:37,946 They were on the road, first come, first serve! 440 00:35:38,026 --> 00:35:40,013 Look! These are from the pizza place, 441 00:35:40,093 --> 00:35:42,246 These are from the chicken place. 442 00:35:42,326 --> 00:35:44,580 Did I ever take yours? 443 00:35:44,660 --> 00:35:46,713 I don't even look at them. 444 00:35:46,793 --> 00:35:49,880 Stay away from my street! 445 00:35:49,960 --> 00:35:51,346 Spiteful, venomous. 446 00:35:51,426 --> 00:35:54,726 What a grumpy old woman. 447 00:36:19,760 --> 00:36:22,260 Great job. 448 00:36:24,593 --> 00:36:31,346 Here is your $12, wait. 449 00:36:31,426 --> 00:36:33,060 Here, $12 and 30 cents total. 450 00:36:34,793 --> 00:36:36,313 It's getting less. 451 00:36:36,393 --> 00:36:39,846 It's a hard time. 452 00:36:39,926 --> 00:36:43,546 The price keeps going down lately. It's crazy. 453 00:36:43,626 --> 00:36:47,326 I know. The world is getting harder. 454 00:36:48,360 --> 00:36:50,326 But what can we do? Life goes on! 455 00:36:52,693 --> 00:36:54,560 - Take care. - See you later. 456 00:37:00,993 --> 00:37:05,746 I was so stressed out preparing Scholastic Aptitude Test. 457 00:37:05,826 --> 00:37:08,980 Mom nagged "Do you think that's enough?" 458 00:37:09,060 --> 00:37:11,980 "You'll have fun at the university." 459 00:37:12,060 --> 00:37:14,380 She was sugarcoating it. 460 00:37:14,460 --> 00:37:17,380 She exactly sounds like my mom. 461 00:37:17,460 --> 00:37:20,946 How about you? 462 00:37:21,026 --> 00:37:23,441 I bet your parents were different 463 00:37:23,521 --> 00:37:25,693 seeing you live so hard. 464 00:37:26,693 --> 00:37:30,180 My family? 465 00:37:30,260 --> 00:37:31,893 No, just the same. 466 00:37:34,193 --> 00:37:36,113 They just try to take care of you. 467 00:37:36,193 --> 00:37:38,646 My dad calls me every day at 10 p.m. 468 00:37:38,726 --> 00:37:41,860 Dad, just let me have some fun. 469 00:37:45,493 --> 00:37:47,816 And that's my mom. 470 00:37:47,896 --> 00:37:50,780 She's like a cuckoo clock. 471 00:37:50,860 --> 00:37:53,060 Hey, I wish I can live alone like you. 472 00:38:15,660 --> 00:38:17,226 Where have you been? 473 00:38:18,926 --> 00:38:20,493 Out of cooking oil. 474 00:38:21,193 --> 00:38:22,126 Dinner? 475 00:38:23,326 --> 00:38:24,426 Soon. 476 00:38:26,426 --> 00:38:27,926 Where's everyone? 477 00:38:28,526 --> 00:38:35,513 806 went home with her son, 478 00:38:35,593 --> 00:38:39,560 301 has to put her grandson to sleep. 479 00:38:39,960 --> 00:38:41,913 You tell your son and grandchild to come. 480 00:38:41,993 --> 00:38:43,826 You miss them all the time! 481 00:38:45,760 --> 00:38:48,746 Few days ago, at dawn, 482 00:38:48,826 --> 00:38:53,346 I was so sick that I couldn't move. 483 00:38:53,426 --> 00:38:54,980 So I was struggling alone, 484 00:38:55,060 --> 00:38:56,894 then I called my son telling him 485 00:38:57,441 --> 00:39:01,780 to take me to the hospital. 486 00:39:01,860 --> 00:39:06,746 After a while, a doorbell rang. 487 00:39:06,826 --> 00:39:09,113 So I opened the door. 488 00:39:09,193 --> 00:39:10,693 It was a damn ambulance. 489 00:39:11,893 --> 00:39:14,413 My son called 911 490 00:39:14,493 --> 00:39:17,093 to take me to the hospital. 491 00:39:19,193 --> 00:39:22,513 I understand. 492 00:39:22,593 --> 00:39:25,213 He's busy living his life but... 493 00:39:25,293 --> 00:39:26,526 But he gives you a lot of money. 494 00:39:27,326 --> 00:39:29,113 Money can't replace everything. 495 00:39:29,193 --> 00:39:30,580 Count your blessing. 496 00:39:30,660 --> 00:39:34,746 He gives you money, calls the ambulance. 497 00:39:34,826 --> 00:39:37,046 That's enough! 498 00:39:37,126 --> 00:39:40,080 I can't listen to your bragging anymore. 499 00:39:40,160 --> 00:39:42,346 What a temper. 500 00:39:42,426 --> 00:39:45,246 I was about to go inside. 501 00:39:45,326 --> 00:39:46,660 Wait for me! 502 00:40:18,426 --> 00:40:19,560 Brother. 503 00:40:20,893 --> 00:40:22,446 How did you find me? 504 00:40:22,526 --> 00:40:25,926 I'm nosy, I asked around. 505 00:40:26,460 --> 00:40:28,835 It's been a while, 506 00:40:28,915 --> 00:40:31,313 be nice to your friend. 507 00:40:31,393 --> 00:40:32,780 I'm totally broke. 508 00:40:32,860 --> 00:40:34,546 It's not like that. 509 00:40:34,626 --> 00:40:37,693 I came to see your face on the way to Min Chul. 510 00:40:38,293 --> 00:40:40,846 - Really? - Yes, you punk. 511 00:40:40,926 --> 00:40:43,513 If I go there, who knows when we meet again? 512 00:40:43,593 --> 00:40:44,813 Good for you. 513 00:40:44,893 --> 00:40:46,860 You'll save money if you work for a while. 514 00:40:47,593 --> 00:40:50,813 Yeah, right. 515 00:40:50,893 --> 00:40:52,020 You could've told me 516 00:40:52,100 --> 00:40:53,380 you will be late on the phone. 517 00:40:53,460 --> 00:40:55,026 It was on silent mode. 518 00:40:56,326 --> 00:40:58,013 Look at you. 519 00:40:58,093 --> 00:40:59,580 You're dating someone? 520 00:40:59,660 --> 00:41:01,393 What dating? No. 521 00:41:03,226 --> 00:41:06,013 Hey. It's too late already. 522 00:41:06,093 --> 00:41:08,013 Let's go to your place. 523 00:41:08,093 --> 00:41:10,813 No, grandmother hates it when people come. 524 00:41:10,893 --> 00:41:12,980 Why? I'm your friend. 525 00:41:13,060 --> 00:41:14,793 She just doesn't like it. 526 00:41:15,326 --> 00:41:16,580 All right, all right. 527 00:41:16,660 --> 00:41:18,593 Then I'll stay until the first train. 528 00:41:44,893 --> 00:41:47,813 Ji Woong. Reminds me the old time. 529 00:41:47,893 --> 00:41:49,593 Shut up. 530 00:41:55,960 --> 00:41:57,760 We still got it, dude. Still the same. 531 00:42:04,726 --> 00:42:11,346 What kind of dog eats an apple? 532 00:42:11,426 --> 00:42:12,613 And pumpkins too? 533 00:42:12,693 --> 00:42:16,960 Sure, it can prevent constipation and give vitamins. 534 00:42:20,293 --> 00:42:22,546 I envy you. 535 00:42:22,626 --> 00:42:24,408 You go to university in Seoul 536 00:42:24,488 --> 00:42:26,380 preparing for the future. 537 00:42:26,460 --> 00:42:30,580 You must work hard for Min Chul for a year. 538 00:42:30,660 --> 00:42:31,960 All right, smartass. 539 00:42:58,760 --> 00:42:59,893 Who are you? 540 00:43:04,760 --> 00:43:05,746 I'm friend of Ji Woong. 541 00:43:05,826 --> 00:43:07,713 I'm sorry! He was about to leave. 542 00:43:07,793 --> 00:43:09,080 What's wrong? 543 00:43:09,160 --> 00:43:10,346 Leave now. 544 00:43:10,426 --> 00:43:12,260 Before I call the police. 545 00:43:12,726 --> 00:43:15,493 What? Why are you making a fuss? 546 00:43:15,993 --> 00:43:16,880 Let's go. 547 00:43:16,960 --> 00:43:18,590 Why? Call the police! 548 00:43:18,670 --> 00:43:19,846 Come on, let's go. 549 00:43:19,926 --> 00:43:21,780 She treats me like a criminal! 550 00:43:21,860 --> 00:43:23,860 Put on your shoes. I'm so sorry, ma'am. 551 00:43:30,493 --> 00:43:31,793 I'll pay you back 552 00:43:31,873 --> 00:43:33,913 as soon as I get paid. 553 00:43:33,993 --> 00:43:36,160 I'm sorry. This and that, too. 554 00:43:36,693 --> 00:43:37,993 Okay, go. 555 00:43:40,560 --> 00:43:41,693 See you later. 556 00:43:53,393 --> 00:43:54,493 I'm so sorry, ma'am. 557 00:43:57,426 --> 00:43:58,960 It was outrageous. 558 00:44:01,826 --> 00:44:03,246 I'm sorry. 559 00:44:03,326 --> 00:44:05,334 He acted like he has no parents, 560 00:44:05,414 --> 00:44:07,480 is he your friend? 561 00:44:07,560 --> 00:44:09,213 Please don't talk too recklessly. 562 00:44:09,293 --> 00:44:13,280 Do you think he acted right? 563 00:44:13,360 --> 00:44:14,513 No, I don't. 564 00:44:14,593 --> 00:44:16,813 But all he did was use the bathroom. 565 00:44:16,893 --> 00:44:19,680 He wandered around a stranger's house! 566 00:44:19,760 --> 00:44:20,780 I know it's your house, 567 00:44:20,860 --> 00:44:23,413 but I'm living here too. 568 00:44:23,493 --> 00:44:24,846 What? 569 00:44:24,926 --> 00:44:26,689 What are you saying? 570 00:44:27,244 --> 00:44:29,013 What a thief! 571 00:44:29,093 --> 00:44:32,546 Now, your parents must be so obvious! 572 00:44:32,626 --> 00:44:33,846 Ma'am! 573 00:44:33,926 --> 00:44:35,680 I'll give you a few days, leave. 574 00:44:35,760 --> 00:44:38,313 I can't live with someone like you anymore! 575 00:44:38,393 --> 00:44:40,480 Yes, I will! 576 00:44:40,560 --> 00:44:43,380 Honestly, it was hard for me to bear your personality. 577 00:44:43,460 --> 00:44:44,913 I can't wash or defecate comfortably! 578 00:44:44,993 --> 00:44:46,446 How about eating? 579 00:44:46,526 --> 00:44:48,313 There aren't many people 580 00:44:48,393 --> 00:44:50,180 who can live with someone like you! 581 00:44:50,260 --> 00:44:53,213 If it was that hard, why did you hold it in? 582 00:44:53,293 --> 00:44:55,726 Fine! That's good! 583 00:45:10,726 --> 00:45:12,680 What is today's job? 584 00:45:12,760 --> 00:45:13,846 Leave me alone. 585 00:45:13,926 --> 00:45:16,180 So cranky. 586 00:45:16,260 --> 00:45:18,146 Is it Yoo Jin? 587 00:45:18,226 --> 00:45:20,060 Get lost. 588 00:45:20,493 --> 00:45:22,280 Love is never easy. 589 00:45:22,360 --> 00:45:24,913 It requires infinite dedication and patience, 590 00:45:24,993 --> 00:45:26,113 at last, there's love. 591 00:45:26,193 --> 00:45:27,913 You know nothing. 592 00:45:27,993 --> 00:45:29,613 Do I look so free to you? 593 00:45:29,693 --> 00:45:31,346 What kind of reaction is this? 594 00:45:31,426 --> 00:45:33,593 I saw you put wax on your hair. 595 00:45:34,160 --> 00:45:36,146 Come on, man. 596 00:45:36,226 --> 00:45:39,580 Let's freaking hang out! 597 00:45:39,660 --> 00:45:43,693 You've been an ass whole week. 598 00:45:46,160 --> 00:45:48,846 What? What is it? 599 00:45:48,926 --> 00:45:50,546 I said get lost. 600 00:45:50,626 --> 00:45:51,746 Even if it's not you, 601 00:45:51,826 --> 00:45:53,026 I only have back tackles in my life! 602 00:45:56,060 --> 00:45:57,426 Hey! 603 00:46:57,893 --> 00:47:01,326 What the hell she's doing? 604 00:47:02,693 --> 00:47:04,913 Get out of my way, old woman! 605 00:47:04,993 --> 00:47:08,326 Hold on. I just need to pick this up. 606 00:47:23,660 --> 00:47:26,280 Are you deaf? I'm busy! 607 00:47:26,360 --> 00:47:27,680 Almost done! 608 00:47:27,760 --> 00:47:30,393 Move! I said move! 609 00:47:32,993 --> 00:47:34,826 Dammit! 610 00:47:43,893 --> 00:47:45,360 Come on! 611 00:48:02,060 --> 00:48:02,980 Grandmother? 612 00:48:04,693 --> 00:48:05,413 You! 613 00:48:05,493 --> 00:48:07,893 - Seriously… - Hey, craphead! 614 00:48:11,693 --> 00:48:13,626 Who the hell are you? 615 00:48:14,293 --> 00:48:16,093 Who are you? 616 00:48:21,160 --> 00:48:23,446 What are you doing? 617 00:48:23,526 --> 00:48:27,560 What the heck are you doing? 618 00:48:33,826 --> 00:48:36,246 Crap, seriously. 619 00:48:36,326 --> 00:48:40,446 I'm telling you, this punk punched me first! 620 00:48:40,526 --> 00:48:41,826 What? Punk? 621 00:48:42,226 --> 00:48:43,280 Stop! 622 00:48:43,360 --> 00:48:44,446 What are you doing? 623 00:48:44,526 --> 00:48:46,226 Both of you! Sit down! 624 00:48:48,093 --> 00:48:49,926 Give me your identification. 625 00:48:56,293 --> 00:48:59,680 Young man, let's wrap up quietly. 626 00:48:59,760 --> 00:49:01,071 Call your parents, 627 00:49:01,151 --> 00:49:03,346 it's not a big deal. 628 00:49:03,426 --> 00:49:04,893 Call them. 629 00:49:08,093 --> 00:49:10,180 What's this? 630 00:49:10,260 --> 00:49:13,360 You don't have parents? 631 00:49:16,793 --> 00:49:19,913 I knew it. You orphan punk. 632 00:49:19,993 --> 00:49:22,180 He must have records. 633 00:49:22,260 --> 00:49:25,246 - You son of wench! - Stop! Both of you! 634 00:49:25,326 --> 00:49:27,946 Sit down! 635 00:49:28,026 --> 00:49:29,546 Sit! 636 00:49:29,626 --> 00:49:30,846 Mister. 637 00:49:30,926 --> 00:49:32,472 One more word, 638 00:49:32,552 --> 00:49:34,980 I'll put you in jail. 639 00:49:35,060 --> 00:49:36,680 Excuse me, sir? 640 00:49:36,760 --> 00:49:38,580 Yes? 641 00:49:38,660 --> 00:49:41,246 I... 642 00:49:41,326 --> 00:49:43,760 I live with him, Han Ji Woong. 643 00:49:54,893 --> 00:49:57,013 Han Ji Woong. 644 00:49:57,093 --> 00:49:58,326 Is that true? 645 00:49:59,793 --> 00:50:00,960 I live with her. 646 00:50:02,326 --> 00:50:03,826 Punk. 647 00:50:04,693 --> 00:50:09,746 No matter how shameful her job is! 648 00:50:09,826 --> 00:50:12,246 "I live with her"? To your grandmother! 649 00:50:12,326 --> 00:50:13,846 What? 650 00:50:13,926 --> 00:50:15,646 Looks like your grandmother took you 651 00:50:15,726 --> 00:50:17,446 after parents passed away! 652 00:50:17,526 --> 00:50:19,880 - It's not like that… - Shut up. 653 00:50:19,960 --> 00:50:21,580 Mister. 654 00:50:21,660 --> 00:50:25,360 You pushed her first in front of her grandson. 655 00:50:27,193 --> 00:50:31,746 You are so famous already. 656 00:50:31,826 --> 00:50:34,113 Look. 657 00:50:34,193 --> 00:50:36,813 You pushed old lady down in mud, swearing. 658 00:50:36,893 --> 00:50:38,660 You were on the camera. 659 00:50:39,460 --> 00:50:40,660 Oh my! 660 00:50:41,160 --> 00:50:42,340 Who holds in it 661 00:50:42,420 --> 00:50:45,146 when this happens to their grandmother? 662 00:50:45,226 --> 00:50:46,526 Seriously. 663 00:50:58,360 --> 00:51:00,860 Young man, let's eat together. 664 00:51:07,060 --> 00:51:08,126 Have a seat. 665 00:51:27,360 --> 00:51:28,793 I'm sorry about last night. 666 00:51:32,160 --> 00:51:34,426 I said awful things to you. 667 00:51:36,560 --> 00:51:37,860 I'm sorry. 668 00:51:40,160 --> 00:51:41,260 Let's eat. 669 00:51:51,460 --> 00:51:52,493 Are you alone? 670 00:51:56,793 --> 00:51:57,860 Yes. 671 00:52:00,193 --> 00:52:01,426 How? 672 00:52:03,860 --> 00:52:05,860 I've never met my parents. 673 00:52:11,026 --> 00:52:14,593 All right, let's eat. 674 00:52:50,993 --> 00:52:52,113 Where's Dae Hun? 675 00:52:52,193 --> 00:52:54,346 - Dae Hun? - Yes. 676 00:52:54,426 --> 00:52:56,160 What are you talking about? 677 00:53:02,693 --> 00:53:04,380 Did you give him money? 678 00:53:04,460 --> 00:53:07,313 - Yes. - Scumbag. 679 00:53:07,393 --> 00:53:09,293 Why didn't you call me? 680 00:53:09,926 --> 00:53:11,960 I trusted him. And I was in trouble. 681 00:53:12,926 --> 00:53:14,346 What trouble? 682 00:53:14,426 --> 00:53:15,926 Never mind, it's okay now. 683 00:53:16,860 --> 00:53:18,480 Call me if you were in trouble. 684 00:53:18,560 --> 00:53:20,813 Don't bear it alone. 685 00:53:20,893 --> 00:53:22,126 Okay? 686 00:53:22,826 --> 00:53:24,026 Okay. 687 00:53:35,493 --> 00:53:39,113 I've put some more for regulars, enjoy! 688 00:53:39,193 --> 00:53:40,713 Thank you. 689 00:53:40,793 --> 00:53:42,426 Roast pork restaurant 690 00:53:43,993 --> 00:53:45,729 We come here after every works, 691 00:53:45,809 --> 00:53:46,780 now we're regulars. 692 00:53:46,860 --> 00:53:49,213 Why? Are you sick of it? 693 00:53:49,293 --> 00:53:52,471 This was our dream 694 00:53:52,551 --> 00:53:55,013 since we were in the orphanage. 695 00:53:55,093 --> 00:53:58,493 Eating with family was the most envious thing. 696 00:54:01,493 --> 00:54:03,593 Today's house seemed to be a young guy's. 697 00:54:05,326 --> 00:54:07,113 Right. 698 00:54:07,193 --> 00:54:09,126 He was 28-year-old. 699 00:54:10,260 --> 00:54:13,813 I guess the end of a lonely life 700 00:54:13,893 --> 00:54:16,793 has nothing to do with age. 701 00:54:18,593 --> 00:54:20,913 By the way, what's up with you? 702 00:54:20,993 --> 00:54:22,860 You've never bowed before. 703 00:54:24,493 --> 00:54:28,613 I looked into his stuff and room, 704 00:54:28,693 --> 00:54:31,580 there was not much difference between my room. 705 00:54:31,660 --> 00:54:33,092 They didn't think 706 00:54:33,951 --> 00:54:37,360 their last would be like that. 707 00:54:38,393 --> 00:54:42,426 While doing this job, it makes me think a lot. 708 00:54:43,826 --> 00:54:46,460 People who leave this world alone, their last moment. 709 00:54:48,526 --> 00:54:53,393 If someone was there for them... 710 00:54:56,793 --> 00:54:58,913 Then, 711 00:54:58,993 --> 00:55:02,313 wouldn't they die feeling 712 00:55:02,393 --> 00:55:07,626 a little less fearful and painful? 713 00:55:20,726 --> 00:55:23,746 How's the pet sitting? 714 00:55:23,826 --> 00:55:25,630 You almost lived with Happy 715 00:55:25,710 --> 00:55:28,013 at an orphanage, 716 00:55:28,093 --> 00:55:30,846 and you ended up with dogs. 717 00:55:30,926 --> 00:55:32,446 I love dogs. 718 00:55:32,526 --> 00:55:33,961 We can understand each other 719 00:55:34,041 --> 00:55:35,126 without talking. 720 00:55:40,860 --> 00:55:42,560 What are you doing? 721 00:55:43,426 --> 00:55:44,813 I'm disappointed. 722 00:55:44,893 --> 00:55:48,080 I'm lower than dogs to you. 723 00:55:48,160 --> 00:55:49,190 Without talking, 724 00:55:49,270 --> 00:55:50,560 you can't read my mind? 725 00:55:51,593 --> 00:55:54,546 Don't be like that. 726 00:55:54,626 --> 00:55:56,160 Stop it. 727 00:56:03,493 --> 00:56:05,060 It's good. 728 00:56:16,693 --> 00:56:20,326 Nutritional supplements Take one for breakfast and dinner 729 00:56:47,760 --> 00:56:48,680 Hello, ma'am. 730 00:56:50,360 --> 00:56:51,580 Hello, ma'am. 731 00:56:51,660 --> 00:56:55,380 Where did you two get so friendly? 732 00:56:55,460 --> 00:56:58,513 - Just walking. - Walking? 733 00:56:58,593 --> 00:57:01,946 Unbelievable. 734 00:57:02,026 --> 00:57:04,680 Stop talking nonsense and go in. 735 00:57:04,760 --> 00:57:10,846 We're going on a picnic at the park tomorrow. 736 00:57:10,926 --> 00:57:12,513 Do you want to go with us? 737 00:57:12,593 --> 00:57:13,680 A picnic? 738 00:57:13,760 --> 00:57:17,546 Yes, before Hyung Seok joins the military. 739 00:57:17,626 --> 00:57:19,180 I'll visit on a break. 740 00:57:19,260 --> 00:57:20,826 You'd better! 741 00:57:22,326 --> 00:57:24,426 It's not far and really nice. 742 00:57:26,126 --> 00:57:27,513 Shall we? 743 00:57:27,593 --> 00:57:29,446 I have things to do. 744 00:57:29,526 --> 00:57:32,326 I'll help you, let's go after that. 745 00:57:33,360 --> 00:57:35,513 Then, shall we? 746 00:57:35,593 --> 00:57:39,213 Yes, good. Let's go. 747 00:57:39,293 --> 00:57:41,746 - Okay. - Let's go to the mart. 748 00:57:41,826 --> 00:57:44,326 See you guys tomorrow. 749 00:57:59,026 --> 00:58:00,085 Should I cook eggs? 750 00:58:00,165 --> 00:58:01,780 Just sit down. 751 00:58:01,860 --> 00:58:04,360 - I can do the spinach! - No, I got it. 752 00:58:05,693 --> 00:58:07,126 Well, you can try. 753 00:58:28,160 --> 00:58:30,946 Try not to burst it. That's good. 754 00:58:31,026 --> 00:58:33,493 You're good, Ji Woong. 755 00:58:35,160 --> 00:58:36,426 - Now this? - Yes. 756 00:58:37,726 --> 00:58:39,993 Ta-da! 757 00:58:50,493 --> 00:58:51,993 Finished. 758 00:58:55,993 --> 00:58:57,726 It's so good, ma'am! 759 00:59:16,826 --> 00:59:18,846 Did you bring any delicious food? 760 00:59:18,926 --> 00:59:20,013 No. 761 00:59:20,093 --> 00:59:21,413 Gimbap, fruits, cider. 762 00:59:21,493 --> 00:59:22,880 We have sandwiches! 763 00:59:22,960 --> 00:59:26,313 This old lady is so excited! 764 00:59:26,393 --> 00:59:28,280 Look at you, you're in trouble. 765 00:59:28,360 --> 00:59:30,780 - What trouble? - I told you. 766 00:59:30,860 --> 00:59:32,362 If a person changes, 767 00:59:32,442 --> 00:59:33,680 it's time to go. 768 00:59:33,760 --> 00:59:35,434 Go where? 769 00:59:35,514 --> 00:59:37,913 I can't afford to go anywhere. 770 00:59:37,993 --> 00:59:40,480 The Grim Reaper won't take you 771 00:59:40,560 --> 00:59:43,960 because you don't spend a money. 772 00:59:48,860 --> 00:59:50,660 We'll be right back. 773 00:59:50,793 --> 00:59:52,213 Where are you going? 774 00:59:52,293 --> 00:59:53,293 Buy something. 775 00:59:58,493 --> 01:00:02,293 They look happy to be on a picnic. 776 01:00:03,626 --> 01:00:05,480 He's good, right? 777 01:00:05,560 --> 01:00:07,680 Yes, he's pure. 778 01:00:07,760 --> 01:00:10,513 He is a little dark because he had been alone, 779 01:00:10,593 --> 01:00:12,880 but he's one pure kid. 780 01:00:12,960 --> 01:00:15,713 But Ji Hun came in… 781 01:00:15,793 --> 01:00:19,580 Ji Woong! Not Ji Hun. 782 01:00:19,660 --> 01:00:22,746 Whatever, Ji Hun, Ji Woong. 783 01:00:22,826 --> 01:00:24,526 It's same to me. 784 01:00:26,860 --> 01:00:31,646 You've changed. 785 01:00:31,726 --> 01:00:35,193 Sitting out here at this time. 786 01:00:35,860 --> 01:00:37,646 Have I? 787 01:00:37,726 --> 01:00:43,793 Let's come out and look around the world sometimes. 788 01:00:44,693 --> 01:00:46,126 That's not so bad. 789 01:00:51,593 --> 01:00:55,146 The park is big, right? 790 01:00:55,226 --> 01:00:56,726 The sunshine is nice. 791 01:00:57,526 --> 01:00:59,980 You're right. 792 01:01:00,060 --> 01:01:02,580 It's a road I passed every day, 793 01:01:02,660 --> 01:01:07,380 I felt it's irrelevant to me. 794 01:01:07,460 --> 01:01:09,160 But not today. 795 01:01:15,326 --> 01:01:17,693 I've heard about her from my grandmother. 796 01:01:20,526 --> 01:01:23,080 She used to be a really bright person. 797 01:01:23,160 --> 01:01:25,480 They went to the same university. 798 01:01:25,560 --> 01:01:28,346 My grandmother got married after she graduated, 799 01:01:28,426 --> 01:01:30,193 and Gum Bun went to Germany. 800 01:01:31,860 --> 01:01:33,082 They understand each other well 801 01:01:33,162 --> 01:01:34,346 without talking, 802 01:01:34,426 --> 01:01:35,660 I think that's why they are close. 803 01:01:37,560 --> 01:01:38,880 Let's go, they must be waiting for us. 804 01:01:38,960 --> 01:01:40,093 Yes. 805 01:01:42,293 --> 01:01:43,318 Here. 806 01:01:43,398 --> 01:01:45,093 They made it together. 807 01:01:49,860 --> 01:01:50,780 Try this. 808 01:01:50,860 --> 01:01:53,746 This is why I fake illness sometimes. 809 01:01:53,826 --> 01:01:55,426 Let's take a picture. 810 01:01:56,260 --> 01:01:57,380 Grandmother, shall we make a heart? 811 01:01:57,460 --> 01:01:58,993 A heart? Yes! 812 01:02:01,260 --> 01:02:03,280 Ready? Focus on here. 813 01:02:03,360 --> 01:02:08,426 More friendly, smile, 1, 2, 3! 814 01:02:15,860 --> 01:02:17,193 Do you want to see pictures of Jing? 815 01:02:22,193 --> 01:02:23,880 Look. 816 01:02:23,960 --> 01:02:25,093 So cute. 817 01:02:26,260 --> 01:02:28,860 - I miss him. - So cute, isn't he? 818 01:02:29,526 --> 01:02:32,946 "It's better to have loved and lost, 819 01:02:33,026 --> 01:02:36,680 than never to have loved at all." 820 01:02:36,760 --> 01:02:37,813 Excuse me? 821 01:02:37,893 --> 01:02:40,513 It's better to lose everything 822 01:02:40,593 --> 01:02:44,180 by making love than not loving. 823 01:02:44,260 --> 01:02:45,370 Understand? 824 01:02:45,450 --> 01:02:48,960 No, we're just friends. 825 01:02:49,493 --> 01:02:51,480 You're too soft. 826 01:02:51,560 --> 01:02:53,213 It's a habit to lose. 827 01:02:53,293 --> 01:02:54,746 You must win when you can. 828 01:02:54,826 --> 01:02:57,326 - Coffee bet, 1 point! - Cheeky. 829 01:02:58,460 --> 01:03:00,426 - Hello, professor. - Professor? 830 01:03:03,226 --> 01:03:07,113 I won! I finally won! 831 01:03:07,193 --> 01:03:08,946 You can't put up with it too much. 832 01:03:09,026 --> 01:03:10,513 You have to say what you must say. 833 01:03:10,593 --> 01:03:13,246 Ji Woong, I'm going to drink some coffee. 834 01:03:13,326 --> 01:03:14,726 Please take care of this. 835 01:03:16,460 --> 01:03:18,346 I'd love to drink coffee. 836 01:03:18,426 --> 01:03:20,626 Don't let them take advantage of you. 837 01:03:22,560 --> 01:03:25,260 Sorry. I was too harsh on you. 838 01:03:26,626 --> 01:03:27,813 Have some fun! 839 01:03:27,893 --> 01:03:29,993 That's how you gain more energy! 840 01:03:35,693 --> 01:03:37,913 - It's so good. - As expected, Han river is... 841 01:03:37,993 --> 01:03:40,580 So, what's your dream? 842 01:03:40,660 --> 01:03:43,093 I'd like to run a pet sitting business properly. 843 01:03:46,093 --> 01:03:47,913 An apartment? 844 01:03:47,993 --> 01:03:49,360 Yes, at the living space. 845 01:04:03,493 --> 01:04:05,112 For the last time, 846 01:04:05,192 --> 01:04:06,224 please lend me $500! 847 01:04:06,304 --> 01:04:07,337 How dare you. 848 01:04:07,417 --> 01:04:09,780 It's an emergency. 849 01:04:09,860 --> 01:04:11,780 Bullcrap, pay back the money you borrowed before. 850 01:04:11,860 --> 01:04:13,660 Ji Woong! 851 01:04:55,493 --> 01:04:56,680 What are these? 852 01:04:56,760 --> 01:04:57,830 I used to eat a long time ago, 853 01:04:57,910 --> 01:04:59,060 but I wonder if it tastes the same. 854 01:04:59,626 --> 01:05:00,946 Pannfisch. 855 01:05:01,026 --> 01:05:02,960 Sauerkraut. 856 01:05:05,126 --> 01:05:06,846 It's delicious! 857 01:05:06,926 --> 01:05:08,345 I was poor, 858 01:05:08,425 --> 01:05:09,393 I made it because it was cheap. 859 01:05:10,193 --> 01:05:12,046 I liked the taste. 860 01:05:12,126 --> 01:05:13,880 I forgot about it, 861 01:05:13,960 --> 01:05:16,413 but it suddenly came to mind. 862 01:05:16,493 --> 01:05:19,093 Go ahead, don't mind what an old lady says. 863 01:05:28,626 --> 01:05:29,613 I enjoyed the food. 864 01:05:29,693 --> 01:05:31,680 Stop, you don't need to anymore. 865 01:05:31,760 --> 01:05:34,313 No! I insist. 866 01:05:34,393 --> 01:05:38,713 So I can have more sometimes. 867 01:05:38,793 --> 01:05:42,660 Your food makes my stomach comfortable. 868 01:06:08,960 --> 01:06:10,146 Were you looking at the picture again? 869 01:06:10,226 --> 01:06:12,560 Yes. 870 01:06:14,460 --> 01:06:16,752 Since Hyung Seok left home, 871 01:06:16,832 --> 01:06:18,380 I feel so empty. 872 01:06:18,460 --> 01:06:20,101 I brought this 873 01:06:20,181 --> 01:06:21,646 because I thought you'd be acting pitiful. 874 01:06:21,726 --> 01:06:23,793 A porridge? 875 01:06:26,493 --> 01:06:28,946 Abalone porridge? 876 01:06:29,026 --> 01:06:30,793 It's not a bad idea to fake illness. 877 01:06:31,626 --> 01:06:32,980 A serious illness begins with the heart. 878 01:06:33,060 --> 01:06:36,113 Shake it off and go outside! 879 01:06:36,193 --> 01:06:39,480 Yes, nurse. 880 01:06:39,560 --> 01:06:40,813 Don't be absurd. 881 01:06:40,893 --> 01:06:42,480 I'm not. 882 01:06:42,560 --> 01:06:45,760 If it weren't for you, I would never see my grandson. 883 01:06:46,693 --> 01:06:48,513 It's a long time ago. 884 01:06:48,593 --> 01:06:51,580 Acute myocardial infarction? 885 01:06:51,660 --> 01:06:54,546 Golden time is an hour. 886 01:06:54,626 --> 01:06:57,046 How do ordinary people know that? 887 01:06:57,126 --> 01:06:59,460 You did because you were a nurse. 888 01:07:01,293 --> 01:07:04,513 Time flies when you look back. 889 01:07:04,593 --> 01:07:07,380 It feels like yesterday when we were a freshman. 890 01:07:07,460 --> 01:07:09,646 You mean it's time to leave. 891 01:07:09,726 --> 01:07:11,830 Okay! 892 01:07:11,910 --> 01:07:14,093 I'll stop, stay a little more! 893 01:07:17,860 --> 01:07:20,593 Sickness makes me recall old times. 894 01:07:27,960 --> 01:07:30,713 The porridge on the table is for you. 895 01:07:30,793 --> 01:07:32,693 No charge this time! 896 01:07:54,193 --> 01:07:55,426 What are you doing? 897 01:07:55,960 --> 01:07:58,060 I cleaned your room too. 898 01:08:21,560 --> 01:08:23,060 What's wrong? 899 01:08:34,360 --> 01:08:36,946 Why is this here? 900 01:08:37,026 --> 01:08:38,446 I don't know, what is it? 901 01:08:38,526 --> 01:08:41,993 Even with the evidence, do you deny it? 902 01:08:43,460 --> 01:08:44,946 Get out. 903 01:08:45,026 --> 01:08:46,693 Get out of my house, right now! 904 01:09:16,260 --> 01:09:17,593 Let's go to your place. 905 01:09:56,826 --> 01:09:59,360 What? What? 906 01:10:03,426 --> 01:10:05,280 Okay, I got it. 907 01:10:05,360 --> 01:10:06,280 Calm down, first. 908 01:10:06,360 --> 01:10:07,926 You pathetic son of wench! 909 01:10:09,326 --> 01:10:11,126 I said calm down. 910 01:10:13,160 --> 01:10:18,513 Ji Woong, calm down. Listen to me. 911 01:10:18,593 --> 01:10:19,626 Bullcrap! 912 01:10:25,793 --> 01:10:27,926 Give me my money back! 913 01:10:29,593 --> 01:10:31,026 I can't. 914 01:10:31,693 --> 01:10:32,646 Scumbag. 915 01:10:32,726 --> 01:10:35,026 I'll be locked up in jail without it. 916 01:10:37,360 --> 01:10:38,527 What? 917 01:10:39,609 --> 01:10:41,513 I needed money. 918 01:10:41,593 --> 01:10:43,826 So I committed fraud on the used market. 919 01:10:46,093 --> 01:10:47,360 What? 920 01:10:54,660 --> 01:10:56,593 - Min Chul. - Are you with him? 921 01:10:57,126 --> 01:10:59,813 - Yes. - What did he do, this time? 922 01:10:59,893 --> 01:11:02,246 I think we should pay back to the victims first. 923 01:11:02,326 --> 01:11:05,246 Yeah, I'll handle it, don't worry. 924 01:11:05,326 --> 01:11:07,526 Okay. 925 01:11:27,493 --> 01:11:28,960 I'm sorry. 926 01:11:30,326 --> 01:11:32,526 I must have been crazy. 927 01:11:35,960 --> 01:11:38,380 I'm sorry, ma'am. 928 01:11:38,460 --> 01:11:39,826 Please forgive me. 929 01:11:41,626 --> 01:11:43,060 I'm sorry. 930 01:11:52,460 --> 01:11:58,426 Right after high school, they said we're adults. 931 01:11:59,560 --> 01:12:04,213 They told us to leave because we were 20 years old. 932 01:12:04,293 --> 01:12:05,393 To where? 933 01:12:09,426 --> 01:12:11,493 How? 934 01:12:14,126 --> 01:12:15,913 Do you… 935 01:12:15,993 --> 01:12:18,626 Remember $5,000 you get when we went out? 936 01:12:21,526 --> 01:12:23,726 I thought it was freaking a lot. 937 01:12:27,393 --> 01:12:29,480 But while living in a small room, 938 01:12:29,560 --> 01:12:31,060 it disappeared quickly. 939 01:12:33,093 --> 01:12:35,026 That's why you did it? 940 01:12:37,126 --> 01:12:38,580 "Because you're an orphan." 941 01:12:38,660 --> 01:12:41,713 "Because you don't have any parents." 942 01:12:41,793 --> 01:12:43,660 Do you want to hear something like that? 943 01:12:51,026 --> 01:12:54,180 When we were in school, 944 01:12:54,260 --> 01:12:56,185 remember they looked at us 945 01:12:56,265 --> 01:12:58,226 even if a tiny eraser disappeared? 946 01:13:00,460 --> 01:13:08,280 You're a smartass, goes to university. 947 01:13:08,360 --> 01:13:10,293 You know nothing. 948 01:13:12,193 --> 01:13:14,093 It was the easiest way. 949 01:13:16,160 --> 01:13:18,493 They love a model student. 950 01:13:22,093 --> 01:13:24,326 They love an obedient child! 951 01:13:31,660 --> 01:13:34,293 You freaking loved to be loved. 952 01:13:35,593 --> 01:13:38,513 Must've been feeling so freaking good… 953 01:13:38,593 --> 01:13:41,960 University is the same. 954 01:13:43,060 --> 01:13:45,446 When my friends… 955 01:13:45,526 --> 01:13:53,980 ask me about my parents, 956 01:13:54,060 --> 01:13:56,060 I have nothing to say. 957 01:13:58,126 --> 01:14:01,713 Say about their moms, 958 01:14:01,793 --> 01:14:04,193 what does your dad do... 959 01:14:06,126 --> 01:14:08,793 I thought it would be different in university. 960 01:14:09,460 --> 01:14:11,760 But It's all the same. 961 01:14:13,360 --> 01:14:18,160 It's branded on us forever. 962 01:14:21,493 --> 01:14:22,926 An orphan. 963 01:14:36,726 --> 01:14:39,080 Hey. What's wrong with you? 964 01:14:39,160 --> 01:14:41,913 - Ji Woong, Come on. - Hey, guys. 965 01:14:41,993 --> 01:14:45,193 - Let's go. - No, let me go. 966 01:14:47,326 --> 01:14:49,360 It's a school! 967 01:14:51,326 --> 01:14:53,146 - Hey! - Let go of me. 968 01:14:53,226 --> 01:14:56,926 - You wacko! - I got to run. 969 01:15:03,493 --> 01:15:04,526 Listen guys. 970 01:15:05,660 --> 01:15:07,513 Let me tell you a funny story. 971 01:15:07,593 --> 01:15:09,226 Yes, go ahead. 972 01:15:09,826 --> 01:15:12,636 Do you know what I did on the day 973 01:15:12,716 --> 01:15:13,760 I took Scholastic Aptitude Test? 974 01:15:16,326 --> 01:15:18,413 After the exam, 975 01:15:18,493 --> 01:15:20,493 I went to my part-time job. 976 01:15:21,826 --> 01:15:25,680 Others were happy because exams are over. 977 01:15:25,760 --> 01:15:28,913 But I couldn't. 978 01:15:28,993 --> 01:15:31,726 We couldn't celebrate. 979 01:15:33,660 --> 01:15:36,026 We had to leave the orphanage. 980 01:15:39,626 --> 01:15:41,293 I don't have mom and dad! 981 01:15:42,393 --> 01:15:43,560 I'm alone! 982 01:15:46,760 --> 01:15:49,913 Generation pause? 983 01:15:49,993 --> 01:15:55,846 I'm not paused. I'm N. 984 01:15:55,926 --> 01:15:57,893 Because I have nothing. 985 01:16:12,926 --> 01:16:14,513 This is why he's an idiot. 986 01:16:14,593 --> 01:16:16,846 Why would you hide that for 2 years, you idiot. 987 01:16:16,926 --> 01:16:18,746 Yes, what's wrong with that? 988 01:16:18,826 --> 01:16:22,793 Ji Woong, it's not your fault that you grew up in an orphanage. 989 01:16:24,860 --> 01:16:27,780 Sung Jin, let's kidnap him during this summer vacation. 990 01:16:27,860 --> 01:16:29,546 - Call? - Call. 991 01:16:29,626 --> 01:16:31,680 Let's kidnap him and torture him. 992 01:16:31,760 --> 01:16:33,480 Don't let him work. 993 01:16:33,560 --> 01:16:35,846 You know he's going crazy if he can't work, right? 994 01:16:35,926 --> 01:16:39,160 I know, a workaholic is worse than an alcoholic. 995 01:16:45,460 --> 01:16:46,960 Hello? 996 01:16:55,393 --> 01:17:01,093 Rest in peace 997 01:18:37,860 --> 01:18:39,326 You'll be okay? 998 01:18:47,693 --> 01:18:48,926 See you later. 999 01:19:20,293 --> 01:19:21,713 What are you looking for? 1000 01:19:21,793 --> 01:19:23,893 It's nothing. 1001 01:19:25,693 --> 01:19:27,646 She should've given us in advance. 1002 01:19:27,726 --> 01:19:29,160 What if there's none? 1003 01:19:29,893 --> 01:19:33,660 Come on. 1004 01:19:36,626 --> 01:19:38,355 What if the student 1005 01:19:38,435 --> 01:19:39,926 who lived with my mom took it? 1006 01:19:41,326 --> 01:19:42,546 Excuse me, sir. 1007 01:19:42,626 --> 01:19:44,446 Most of them will burn. 1008 01:19:44,526 --> 01:19:46,096 Please take things 1009 01:19:46,176 --> 01:19:47,060 for remembering the deceased. 1010 01:19:47,460 --> 01:19:48,426 Yes. 1011 01:19:52,260 --> 01:19:55,346 Do you want to burn these pictures and frames? 1012 01:19:55,426 --> 01:19:56,593 Yes, do it. 1013 01:19:57,793 --> 01:19:59,746 Please take this frame. 1014 01:19:59,826 --> 01:20:02,926 These are the pictures that your mother valued the most. 1015 01:20:03,860 --> 01:20:05,513 Sir? How about this? 1016 01:20:05,593 --> 01:20:06,526 Yes? 1017 01:20:10,260 --> 01:20:11,360 Looking for this? 1018 01:20:12,660 --> 01:20:13,626 Yes? 1019 01:20:18,860 --> 01:20:22,580 Thank you, ma'am. 1020 01:20:22,660 --> 01:20:26,813 It was right in front of us. 1021 01:20:26,893 --> 01:20:30,913 She thought at least you would take it. 1022 01:20:30,993 --> 01:20:34,060 She always missed the moment spent with you. 1023 01:21:40,060 --> 01:21:43,626 I finally graduated from college, 1024 01:21:45,526 --> 01:21:47,460 but my family was having a hard time. 1025 01:21:50,760 --> 01:21:52,426 I went to Germany as a nurse. 1026 01:21:59,260 --> 01:22:01,601 They gave me eight times 1027 01:22:02,593 --> 01:22:04,093 more than a normal salary. 1028 01:22:05,826 --> 01:22:09,613 Leaving my country, 1029 01:22:09,693 --> 01:22:12,360 I worked in deathly agony. 1030 01:22:17,726 --> 01:22:22,826 There, I met someone I loved. 1031 01:22:27,260 --> 01:22:30,226 But turns out, he was a married man. 1032 01:22:34,260 --> 01:22:36,326 Eventually, he abandoned me. 1033 01:22:37,860 --> 01:22:41,126 I came back to my mother. 1034 01:22:42,060 --> 01:22:44,156 My father spent my money 1035 01:22:44,455 --> 01:22:46,893 drinking and cheating on mom. 1036 01:22:48,226 --> 01:22:53,913 My mom died because of my father 1037 01:22:53,993 --> 01:22:56,493 in exasperation and depression. 1038 01:23:00,360 --> 01:23:02,293 I felt disillusioned. 1039 01:23:03,826 --> 01:23:05,760 There was no one I can trust. 1040 01:23:07,193 --> 01:23:10,526 I thought about killing myself, 1041 01:23:13,393 --> 01:23:16,113 but I wasn't… 1042 01:23:16,193 --> 01:23:18,160 brutal enough. 1043 01:23:23,526 --> 01:23:26,360 That's why I'm still living. 1044 01:23:27,860 --> 01:23:29,193 Alone. 1045 01:23:39,060 --> 01:23:41,746 I've never waited 1046 01:23:41,826 --> 01:23:43,726 for anyone. 1047 01:23:50,560 --> 01:23:52,546 He's late. 1048 01:23:52,626 --> 01:23:54,993 He should call if he's late. 1049 01:24:00,660 --> 01:24:01,826 Young man? 1050 01:24:05,460 --> 01:24:07,480 Concerned… 1051 01:24:07,560 --> 01:24:09,126 Missing… 1052 01:24:17,593 --> 01:24:21,346 A month after I was born 1053 01:24:21,426 --> 01:24:23,660 I was abandoned at a church. 1054 01:24:26,593 --> 01:24:29,993 Without knowing my name or birthday, 1055 01:24:30,660 --> 01:24:33,026 I was sent to an orphanage. 1056 01:24:34,960 --> 01:24:37,613 My birthday is the day 1057 01:24:37,693 --> 01:24:39,660 I was abandoned at church. 1058 01:24:43,826 --> 01:24:45,260 My family name is Han. 1059 01:24:48,360 --> 01:24:51,026 Because the principal's last name is Han. 1060 01:24:56,060 --> 01:25:00,246 The thing I hate the most is 1061 01:25:00,326 --> 01:25:04,246 writing mom and dad's names 1062 01:25:04,326 --> 01:25:05,826 and jobs. 1063 01:25:08,926 --> 01:25:10,460 It's so hard 1064 01:25:13,726 --> 01:25:15,960 for someone like me. 1065 01:25:20,026 --> 01:25:21,126 Ji Woong. 1066 01:25:26,393 --> 01:25:30,726 Do you want to live with me? 1067 01:25:36,226 --> 01:25:38,160 As a family. 1068 01:25:40,326 --> 01:25:42,160 A real family. 1069 01:25:46,993 --> 01:25:49,946 It may not be enough for you 1070 01:25:50,026 --> 01:25:51,893 but as your grandmother. 1071 01:25:54,660 --> 01:25:56,680 To me, 1072 01:25:56,760 --> 01:26:00,080 you are a university student, handsome, 1073 01:26:00,160 --> 01:26:01,826 and my undeserved grandson. 1074 01:26:04,626 --> 01:26:05,946 Why? 1075 01:26:06,026 --> 01:26:07,660 You don't want to? 1076 01:26:14,193 --> 01:26:15,913 I may not look like it, 1077 01:26:15,993 --> 01:26:18,260 but I graduated University of Foreign Studies, majoring in German. 1078 01:26:35,726 --> 01:26:40,846 The first family of Room Sharing Program 1079 01:26:40,926 --> 01:26:43,546 Hi, nice to see you. 1080 01:26:43,626 --> 01:26:44,626 Welcome! 1081 01:26:46,793 --> 01:26:48,346 During the Room Sharing Program, 1082 01:26:48,426 --> 01:26:51,746 a beautiful thing happened that fits the purpose of us. 1083 01:26:51,826 --> 01:26:57,460 We are here to hold a small event to celebrate this occasion. 1084 01:26:58,826 --> 01:27:00,760 Are you ready? 1085 01:27:05,126 --> 01:27:07,693 Family Relationship Affidavit 1086 01:27:09,126 --> 01:27:11,280 Now, everybody together, 1087 01:27:11,360 --> 01:27:13,680 count 1, 2, 3. 1088 01:27:13,760 --> 01:27:15,146 Let's get started right away! 1089 01:27:15,226 --> 01:27:17,413 Shout it out loud! 1090 01:27:17,493 --> 01:27:20,463 One! Two! Three! 1091 01:27:20,543 --> 01:27:22,293 Congratulations! 1092 01:27:23,993 --> 01:27:25,693 Give them a round of applause! 1093 01:27:28,960 --> 01:27:30,460 Please give them a big hand. 1094 01:27:41,693 --> 01:27:43,560 Congratulations! 1095 01:27:59,193 --> 01:28:01,280 Ji Woong! Wake up. 1096 01:28:01,360 --> 01:28:03,713 I'm tired, grandmother. 1097 01:28:03,793 --> 01:28:05,513 A few minutes more. 1098 01:28:05,593 --> 01:28:07,326 You said you'd get fired if you were late again. 1099 01:28:21,960 --> 01:28:24,346 Why are you saying it is so hard? 1100 01:28:24,426 --> 01:28:25,526 I thought you already knew. 1101 01:28:28,026 --> 01:28:29,760 Enjoy your meal. 1102 01:28:55,826 --> 01:28:57,549 Don't be picky. 1103 01:28:57,629 --> 01:28:58,646 I'll come again tomorrow. 1104 01:28:58,726 --> 01:29:00,860 - Okay. - Good kids. 1105 01:29:07,293 --> 01:29:10,280 I can't move because I'm not feeling well. 1106 01:29:10,360 --> 01:29:12,513 With this medicine, I can put up with it. 1107 01:29:12,593 --> 01:29:14,393 - Thank you. - You're welcome. 1108 01:29:14,826 --> 01:29:15,960 Thank you. 1109 01:29:26,860 --> 01:29:27,946 Grandmother! 1110 01:29:28,026 --> 01:29:29,913 Why don't you stop picking up boxes? 1111 01:29:29,993 --> 01:29:31,813 I'm afraid there'll be another accident! 1112 01:29:31,893 --> 01:29:33,813 If you don't move, you'll get older faster! 1113 01:29:33,893 --> 01:29:36,460 I have to gather small things to help the children! 1114 01:29:50,726 --> 01:29:52,113 Hello, ma'am. 1115 01:29:52,193 --> 01:29:53,380 Deposit please. 1116 01:29:53,460 --> 01:29:54,413 Save the children A meal for the kids 1117 01:29:54,493 --> 01:29:57,060 Here is the new bank account for self-reliance support funds. 1118 01:30:02,326 --> 01:30:05,693 Han Ji Woong 1119 01:30:09,893 --> 01:30:11,860 Defecation not allowed 1120 01:30:20,493 --> 01:30:22,626 My Perfect Roommate 72218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.