All language subtitles for Life.Below.Zero.S06E04.Red.Flag.720p.WEB-HD.x264-KangMus_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,067 --> 00:00:14,533 MAN: (ON RADIO) The National Weather Service 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,667 has issued a fire weather message. 3 00:00:16,833 --> 00:00:20,467 This is for the northern and interior Seward Peninsula. 4 00:00:20,600 --> 00:00:22,567 Moderate to strong gusty winds 5 00:00:22,700 --> 00:00:24,367 will increase tonight through Wednesday. 6 00:00:24,467 --> 00:00:25,533 That's not gonna be any good. 7 00:00:25,633 --> 00:00:27,433 And it says, "Red Flag Warning," 8 00:00:27,500 --> 00:00:30,000 means that conditions are occurring or will occur 9 00:00:30,067 --> 00:00:34,300 which could lead to the development of large and dangerous fires. 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,467 Sounds like we're stuck at home. 11 00:00:35,533 --> 00:00:37,167 -AGNES: Red flag. -Red flag. 12 00:00:39,433 --> 00:00:40,767 (THEME MUSIC PLAYING) 13 00:01:02,000 --> 00:01:03,100 CHIP: Like, we're stuck at home. 14 00:01:03,233 --> 00:01:04,767 -AGNES: Red flag. -Red flag, I know. 15 00:01:04,833 --> 00:01:06,333 For three days. 16 00:01:06,433 --> 00:01:07,967 I should go get firewood 17 00:01:08,033 --> 00:01:10,000 and we should go get a couple of days' worth of something to eat. 18 00:01:10,067 --> 00:01:12,367 -Either caribou, or a few ducks. -Yep. 19 00:01:12,800 --> 00:01:15,933 NARRATOR: The Hailstone family spends their summer living in Kiwalik, 20 00:01:16,000 --> 00:01:18,833 away from their home in their native village of Noorvik. 21 00:01:19,367 --> 00:01:21,933 This nomadic lifestyle allows them to live off the land 22 00:01:22,267 --> 00:01:24,967 and stockpile resources for the harsh winter ahead. 23 00:01:27,000 --> 00:01:29,967 We got to start tying down the tents and the tepees 24 00:01:30,033 --> 00:01:31,400 -and the kitchen. -Yeah. 25 00:01:31,467 --> 00:01:33,300 We got to make sure everything is put up. 26 00:01:33,967 --> 00:01:35,333 CHIP: We got 40-mile-an-hour winds 27 00:01:35,400 --> 00:01:37,267 coming in for the next three days. 28 00:01:37,333 --> 00:01:38,600 The next three days we're gonna need heat, 29 00:01:38,667 --> 00:01:40,133 we're gonna need some fresh meat, 30 00:01:40,200 --> 00:01:42,900 and we're gonna need to just basically secure our stuff. 31 00:01:43,033 --> 00:01:44,967 These are tents. They can just blow away 32 00:01:45,033 --> 00:01:47,733 and, um, they can end up in the river, they can end up in the willows. 33 00:01:47,800 --> 00:01:49,700 They can end up destroyed. We gotta get busy. 34 00:01:49,767 --> 00:01:51,700 That's really what we got to do. Ah! 35 00:01:52,433 --> 00:01:53,800 You guys listen to the weather report? 36 00:01:54,333 --> 00:01:57,733 We have a 40-mile-an-hour wind warning with gusts, 37 00:01:57,800 --> 00:01:59,700 so we're gonna just hunker down for a couple days. 38 00:01:59,867 --> 00:02:01,900 It ain't gonna be any good to go out in the ocean, 39 00:02:01,967 --> 00:02:04,333 it ain't gonna be any good to, uh, have fires. 40 00:02:04,967 --> 00:02:06,367 Probably ain't gonna be any good to fish right now, 41 00:02:06,433 --> 00:02:08,333 'cause it's gonna be such a low tide with the north wind. 42 00:02:08,467 --> 00:02:10,033 Me and Jon are gonna take off. 43 00:02:10,100 --> 00:02:12,533 We're gonna go look for the ducks, geese, whatever's in the river. 44 00:02:12,600 --> 00:02:14,433 -AGNES: Few more logs. -Yep, a few more logs. 45 00:02:14,500 --> 00:02:16,600 And you ladies can just tidy up camp. 46 00:02:16,667 --> 00:02:19,033 Anything that's loose and stuff has to be picked up. 47 00:02:19,100 --> 00:02:21,100 Anything that's up on the rack up there, 48 00:02:21,167 --> 00:02:23,200 that's gonna have to be nailed down or secured. 49 00:02:23,267 --> 00:02:24,433 All right. 50 00:02:24,933 --> 00:02:27,433 Well, I'm gonna go get ready for boating. 51 00:02:27,500 --> 00:02:29,367 I gotta go get wood, I gotta go get meat. 52 00:02:29,433 --> 00:02:30,900 They're gonna secure the camp around here 53 00:02:30,967 --> 00:02:33,000 and make sure that everything's picked up and put away, 54 00:02:33,067 --> 00:02:34,100 and nothing's gonna blow away. 55 00:02:34,167 --> 00:02:35,167 'Cause, uh, we can't just 56 00:02:35,233 --> 00:02:36,800 go to the store and replace things 57 00:02:36,867 --> 00:02:38,433 and, uh, it's just on us. 58 00:02:42,467 --> 00:02:43,967 -Carol. -CAROL: Yeah. 59 00:02:44,033 --> 00:02:46,233 I'm gonna come in with these big rocks, okay? 60 00:02:46,300 --> 00:02:48,833 -Yeah. -They're what I'm gonna be tying your tent down with. 61 00:02:50,667 --> 00:02:51,900 (CAROL SPEAKING) 62 00:02:51,967 --> 00:02:54,500 Yep, it's gonna get really windy here pretty soon. 63 00:02:54,600 --> 00:02:57,933 I'm pretty much just gonna tie the whole tepee down 64 00:02:58,000 --> 00:03:01,933 and prepare for the real high winds that are coming. 65 00:03:02,233 --> 00:03:03,700 How fast is the wind gonna be? 66 00:03:03,767 --> 00:03:08,467 It's gonna be like 35 to 45 miles per hour-gusts. 67 00:03:08,533 --> 00:03:09,967 The cold is coming. 68 00:03:10,833 --> 00:03:12,667 Almost like back to winter. 69 00:03:13,033 --> 00:03:14,300 So I'm gonna use these right here 70 00:03:14,367 --> 00:03:15,967 to hold you girls' tent down. 71 00:03:16,033 --> 00:03:18,633 If it start to get funny or untied, you girls fix it 72 00:03:18,700 --> 00:03:20,800 to where it won't come, just come off. 73 00:03:21,167 --> 00:03:22,500 It should hold. 74 00:03:22,567 --> 00:03:24,333 We have to always just be prepared 75 00:03:24,433 --> 00:03:26,067 because once your shelter start blowing 76 00:03:26,133 --> 00:03:29,367 it's pretty hard to keep all your stuff dry, clean, and together. 77 00:03:29,467 --> 00:03:30,967 So we're just trying to make sure 78 00:03:31,033 --> 00:03:34,100 we have food security, our shelter is secured 79 00:03:34,167 --> 00:03:35,867 and, um, we have enough heat. 80 00:03:35,933 --> 00:03:38,367 -There! -Now fix it here. 81 00:03:38,433 --> 00:03:39,733 That should hold. 82 00:03:43,000 --> 00:03:44,700 I'm gonna take the chainsaw for wood. 83 00:03:44,800 --> 00:03:46,767 Looks like you're ready for geese and ducks. 84 00:03:47,600 --> 00:03:49,233 Let's see what we can come home with. 85 00:03:49,300 --> 00:03:51,100 I'm sure we can fill the boat with something. 86 00:03:51,800 --> 00:03:53,567 Looks like the wind's already picking up. 87 00:03:53,633 --> 00:03:55,033 It's kind of nasty. 88 00:03:55,100 --> 00:03:57,433 We've gotten my son Jon to go boating with me today. 89 00:03:57,500 --> 00:03:58,967 We've got firewood to collect 90 00:03:59,033 --> 00:04:00,933 and we've got some meat to secure. 91 00:04:01,233 --> 00:04:02,800 We know the weather's coming. 92 00:04:02,867 --> 00:04:04,700 We know what to do to prepare for it and we get with it. 93 00:04:04,833 --> 00:04:06,500 What'll kill ya isn't the weather, 94 00:04:06,567 --> 00:04:08,000 it's not being prepared for it. 95 00:04:08,467 --> 00:04:09,967 And if you don't prepare yourself 96 00:04:10,033 --> 00:04:11,900 and you don't go get the things that you need before it happens, 97 00:04:11,967 --> 00:04:13,800 you're gonna have to do it while it's happening, 98 00:04:13,900 --> 00:04:15,133 and that's when you can get nailed. 99 00:04:20,833 --> 00:04:23,067 GLENN: There's always lots to see out here. 100 00:04:23,400 --> 00:04:25,733 There's work to do, but there's also just a lot to learn. 101 00:04:32,233 --> 00:04:33,967 I'm getting ready to go out and cut some firewood 102 00:04:34,033 --> 00:04:35,333 in a new area today. 103 00:04:35,900 --> 00:04:39,233 The ice has just melted off the lake and broken up. 104 00:04:39,633 --> 00:04:41,267 So I can use the canoe to get out 105 00:04:41,333 --> 00:04:44,700 and access an area where I don't normally cut firewood in the winter... 106 00:04:46,567 --> 00:04:47,967 And also go see how the fishing is 107 00:04:48,033 --> 00:04:49,267 over on the other side of the lake. 108 00:04:50,400 --> 00:04:52,033 I don't do much fishing all winter long, 109 00:04:52,100 --> 00:04:53,800 but in the springtime, once the ice breaks up, 110 00:04:53,867 --> 00:04:55,733 that's when the pike are spawning in the shallows. 111 00:04:55,800 --> 00:04:57,300 A good time to go fishing. 112 00:04:59,867 --> 00:05:01,000 Feels nice. 113 00:05:05,133 --> 00:05:08,167 During the winter, I deplete the firewood close by my cabin. 114 00:05:08,567 --> 00:05:09,900 I'm always cutting close by the cabin, 115 00:05:09,967 --> 00:05:11,867 because I have to drag all the wood home in a sled. 116 00:05:14,400 --> 00:05:15,900 This time of year, I can get out in the canoe 117 00:05:15,967 --> 00:05:18,100 and I can access an area further away from my camp 118 00:05:18,167 --> 00:05:20,667 so that I don't deplete the firewood right around camp. 119 00:05:24,700 --> 00:05:26,067 Best thing about this time of year is 120 00:05:26,133 --> 00:05:28,867 everything coming back to life after a long winter. 121 00:05:30,600 --> 00:05:31,900 Great to be out canoeing again, 122 00:05:31,967 --> 00:05:34,000 because it's a different way of getting around. 123 00:05:34,367 --> 00:05:35,733 See the world from a different perspective. 124 00:05:40,767 --> 00:05:41,800 Just looking along the shore. 125 00:05:41,867 --> 00:05:43,367 Looks like some deadwood right up here. 126 00:05:43,533 --> 00:05:45,533 Think I'll go ashore right around in here. 127 00:05:52,533 --> 00:05:54,533 I've never cut firewood right here before. 128 00:05:58,233 --> 00:06:01,833 I still use a lot of firewood in the summer and the winter, all seasons. 129 00:06:01,933 --> 00:06:03,167 If I don't cook on the wood stove, 130 00:06:03,233 --> 00:06:05,933 then I burn firewood outside when it gets too hot. 131 00:06:06,000 --> 00:06:07,533 I have to burn an outdoor fire to cook 132 00:06:07,600 --> 00:06:08,800 and that uses even more wood. 133 00:06:18,733 --> 00:06:22,033 This is a twisted tree, like most of 'em out here, 134 00:06:22,167 --> 00:06:23,700 which makes cutting harder. 135 00:06:24,633 --> 00:06:27,467 'Cause the grain is not straight, the grain's spiral. 136 00:06:28,700 --> 00:06:30,267 But that's the way it goes. 137 00:06:31,100 --> 00:06:32,433 Things are twisted up here. 138 00:06:48,633 --> 00:06:52,000 Drier wood actually produces more heat for the cabin, 139 00:06:52,067 --> 00:06:54,600 because if you cut a green tree, it'll burn, 140 00:06:54,667 --> 00:06:56,933 but it takes a lot of heat 141 00:06:57,000 --> 00:06:59,300 just to evaporate the moisture out of it. 142 00:07:02,233 --> 00:07:03,900 This is gonna provide me with heat. 143 00:07:03,967 --> 00:07:05,667 I'll be able to cook my food on it. 144 00:07:06,233 --> 00:07:08,633 I'll be able to heat hot water with it. 145 00:07:08,700 --> 00:07:11,000 It's just converting it into another source of energy. 146 00:07:12,600 --> 00:07:14,100 I'm gonna cut down another tree 147 00:07:14,167 --> 00:07:16,000 and get another couple of logs. 148 00:07:23,267 --> 00:07:24,667 JESSIE: This is Alaska, you know. 149 00:07:24,733 --> 00:07:26,100 You're supposed to be free. 150 00:07:26,167 --> 00:07:28,133 This is the last frontier. I'm gonna treat it like it. 151 00:07:40,967 --> 00:07:42,433 NARRATOR: Along the Tanana River, 152 00:07:42,500 --> 00:07:44,100 Jessie Holmes relies on fishing 153 00:07:44,167 --> 00:07:46,567 to feed himself and his team of sled dogs. 154 00:07:47,800 --> 00:07:50,167 With the chum salmon run in full swing, 155 00:07:50,233 --> 00:07:52,333 Jessie must get his fishnet into the river, 156 00:07:52,400 --> 00:07:55,500 or risk losing out on vital food and protein. 157 00:07:56,833 --> 00:07:58,167 JESSIE: I see people got their nets out. 158 00:07:58,233 --> 00:07:59,300 I can't just sit easy. 159 00:07:59,367 --> 00:08:00,800 I need to catch some fish right now, 160 00:08:00,867 --> 00:08:02,667 feed my dogs and feed myself. 161 00:08:03,100 --> 00:08:05,867 I'm gonna go take a look at this net 162 00:08:07,133 --> 00:08:10,100 and hope it's not in as bad of shape as I remember it is. 163 00:08:10,267 --> 00:08:13,133 I got this old net, I'm not too excited about using it, you know, 164 00:08:13,200 --> 00:08:14,867 but I'm gonna mend it and repair it 165 00:08:14,933 --> 00:08:15,967 and make the best out of it. 166 00:08:16,033 --> 00:08:18,000 Try to get the most life I can out of this. 167 00:08:18,167 --> 00:08:19,167 So, there's no telling 168 00:08:19,233 --> 00:08:21,433 how long this is gonna take me, 169 00:08:21,500 --> 00:08:23,633 'cause this thing is in pretty bad shape. 170 00:08:24,467 --> 00:08:25,733 But I'm that kind of person, 171 00:08:25,800 --> 00:08:27,467 I won't throw something like this away. 172 00:08:27,933 --> 00:08:29,700 It might not be perfect, 173 00:08:29,767 --> 00:08:32,967 but you see there's still a lot of mesh left that can catch a lot of fish. 174 00:08:33,333 --> 00:08:36,267 This is not something that I enjoy dealing with, fishnets. 175 00:08:36,333 --> 00:08:39,067 It's a hell of a task for me to have to deal with on my own. 176 00:08:39,167 --> 00:08:42,733 But sitting back at home talking about fishing doesn't catch fish. 177 00:08:42,833 --> 00:08:45,033 Gonna get nothing if I don't try, so... 178 00:08:45,533 --> 00:08:48,700 Getting out here, making the best out of what you got, 179 00:08:48,767 --> 00:08:50,300 is what's gonna catch fish for me. 180 00:08:51,600 --> 00:08:54,067 Like, a new net would be pretty nice probably. 181 00:08:54,167 --> 00:08:55,867 I don't think I've ever had a new net. 182 00:08:55,933 --> 00:08:57,800 I just use whatever I can get my hands on. 183 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 I'm all about not relying on others and relying on myself, 184 00:09:01,067 --> 00:09:02,367 that's why I live this lifestyle. 185 00:09:02,433 --> 00:09:03,867 This lifestyle, I value it. 186 00:09:03,967 --> 00:09:07,400 It's important to me to be truly subsistence. 187 00:09:08,733 --> 00:09:11,500 All right, so now I've got this net mended 188 00:09:12,000 --> 00:09:15,533 'til the best of what I want to do it, you know? 189 00:09:15,633 --> 00:09:18,000 The amount of time I have to spend on this project, 190 00:09:18,067 --> 00:09:19,200 and it turned out a lot better 191 00:09:19,267 --> 00:09:20,667 than I thought it was going to. 192 00:09:21,200 --> 00:09:23,267 Actually looks like a fishnet again. 193 00:09:24,567 --> 00:09:26,433 I think I'm gonna go right here, honestly. 194 00:09:29,700 --> 00:09:31,933 Fishing around here goes on a schedule. 195 00:09:32,033 --> 00:09:35,033 I have a 42-hour period to see what's out there in the water, 196 00:09:35,100 --> 00:09:36,667 and with any hopes 197 00:09:36,733 --> 00:09:38,400 there's still gonna be some king salmon out there. 198 00:09:38,467 --> 00:09:40,600 Get a few kings put up, you know? 199 00:09:40,667 --> 00:09:42,067 The net's going out pretty good. 200 00:09:43,033 --> 00:09:44,367 Get this out of the way. 201 00:09:44,567 --> 00:09:45,900 Get my buoy in there. 202 00:09:47,833 --> 00:09:48,933 Damn. 203 00:09:50,600 --> 00:09:51,833 I'd say this is good. 204 00:09:53,067 --> 00:09:55,867 Went right into the eddy line, that's where I wanted to go. 205 00:09:56,067 --> 00:09:59,333 It would be really ideal if the fish come through here good, 206 00:10:00,300 --> 00:10:02,000 because it's right next to my fish camp. 207 00:10:04,700 --> 00:10:08,033 Gotta make sure this net's not tangled up and snagged up, 208 00:10:08,100 --> 00:10:09,700 so that it can get as much coverage... 209 00:10:10,667 --> 00:10:13,900 And it looks like if these fish are comin' out of this eddy, 210 00:10:13,967 --> 00:10:16,900 heading up towards here, that they'll come into here. 211 00:10:19,067 --> 00:10:20,500 Well, things went good. 212 00:10:20,600 --> 00:10:22,233 Not often you get so lucky. 213 00:10:22,733 --> 00:10:25,133 I'm gonna leave it here, let it do its job 214 00:10:25,200 --> 00:10:27,633 and hope there's some fish in there. 215 00:10:31,167 --> 00:10:32,767 SUE: Mine is not to question why, 216 00:10:32,833 --> 00:10:34,267 but to find the solution. 217 00:10:34,333 --> 00:10:35,567 Thinking about it doesn't solve it, 218 00:10:35,633 --> 00:10:36,800 getting in there does. 219 00:10:42,400 --> 00:10:43,467 Great. 220 00:10:43,767 --> 00:10:45,433 Like I didn't have enough problems. 221 00:10:45,500 --> 00:10:47,167 The generator is down again. 222 00:10:47,333 --> 00:10:49,467 -(CLICKS) -Boom, boom, boom, boom. Oh, golly. 223 00:10:50,300 --> 00:10:51,900 Hey, this is me. Can anybody hear me? 224 00:10:52,367 --> 00:10:53,767 Nope. 225 00:10:53,833 --> 00:10:56,600 NARRATOR: A C-46 supply plane will soon arrive in Kavik, 226 00:10:56,667 --> 00:10:58,433 bringing Sue Aikens new equipment 227 00:10:58,500 --> 00:11:00,400 and 12,000 pounds of food. 228 00:11:00,767 --> 00:11:02,467 With her generator down, 229 00:11:02,533 --> 00:11:04,867 Sue is unable to communicate with the pilot 230 00:11:04,933 --> 00:11:07,000 and restoring power is a priority. 231 00:11:07,367 --> 00:11:09,300 SUE: One of the biggest factors 232 00:11:09,367 --> 00:11:13,167 to getting Kavik back up and running for business, food. 233 00:11:13,433 --> 00:11:14,433 (CLATTERS) 234 00:11:15,633 --> 00:11:17,033 Because of the accident, 235 00:11:17,100 --> 00:11:19,367 when we went from winter to spring-summer, 236 00:11:19,567 --> 00:11:22,233 nobody was here to run the gens to keep the food frozen. 237 00:11:22,367 --> 00:11:23,733 It all went bad. 238 00:11:23,933 --> 00:11:25,300 All the food got thrown away. 239 00:11:25,633 --> 00:11:26,833 Winds are picking up. 240 00:11:26,900 --> 00:11:30,100 I've got the plane coming with everything on it. 241 00:11:30,200 --> 00:11:32,567 And I can't tell him he's got a 20-mile-an-hour crosswind. 242 00:11:32,733 --> 00:11:34,933 Got to have power. It's just that simple. 243 00:11:35,700 --> 00:11:37,033 Jesse, ya in the shop? 244 00:11:37,133 --> 00:11:38,133 -JESSE: Yeah. -All right. 245 00:11:38,267 --> 00:11:39,767 Gonna kick over the 40. 246 00:11:41,800 --> 00:11:42,967 Give it a second. 247 00:11:44,233 --> 00:11:45,967 -(WHIRRS) -(MOTOR STARTS) 248 00:11:46,233 --> 00:11:48,200 (REVVING) 249 00:11:51,333 --> 00:11:52,967 (MOTOR STOPS) 250 00:11:54,167 --> 00:11:55,933 Damn it. Motherfucker. 251 00:11:58,733 --> 00:11:59,800 (SUE SPEAKING) 252 00:11:59,900 --> 00:12:01,400 Okay, you want me to grab that? 253 00:12:02,167 --> 00:12:04,200 -SUE: Yeah, I can't lift that high. -Okay. 254 00:12:04,267 --> 00:12:05,533 SUE: Careful, that pipe might be hot. 255 00:12:05,600 --> 00:12:07,100 (JESSE GROANS) 256 00:12:08,233 --> 00:12:10,433 Obviously taped it shut for the snow, 257 00:12:10,500 --> 00:12:14,033 and the minute you do it and you didn't check everything, guess who's at fault? 258 00:12:16,000 --> 00:12:17,567 Little bit of carbon maybe. 259 00:12:17,833 --> 00:12:18,967 Oh, yeah. 260 00:12:19,167 --> 00:12:20,500 SUE: Let's go and try this again. 261 00:12:20,733 --> 00:12:22,767 Press your yellow and then wait. 262 00:12:23,700 --> 00:12:25,433 Hopefully, this will be better than the last time. 263 00:12:32,400 --> 00:12:34,000 -Let's go take a look. -JESSE: All right. 264 00:12:34,200 --> 00:12:36,000 SUE: We're gonna go check the volts and hertz metres 265 00:12:36,067 --> 00:12:37,533 and it gives you an idea 266 00:12:37,600 --> 00:12:39,500 of where that generator is running. It's the blood pressure. 267 00:12:40,800 --> 00:12:43,333 All right. So here you go. 268 00:12:43,600 --> 00:12:46,000 -It's at 117, 18 over 61. -Mmm. 269 00:12:46,067 --> 00:12:47,933 -Not perfect, well within the guidelines. -Okay. 270 00:12:48,067 --> 00:12:49,833 -(CLICKS) -But here we go. 271 00:12:49,900 --> 00:12:51,233 Radio check, Kavik. 272 00:12:51,433 --> 00:12:53,800 When I do that, I can talk to the airplanes. 273 00:12:53,900 --> 00:12:55,133 Now I can tell 'em, 274 00:12:55,200 --> 00:12:56,833 "Hey, we've got some volatile winds out here." 275 00:13:00,000 --> 00:13:02,300 NARRATOR: Since returning to camp after her injury, 276 00:13:02,367 --> 00:13:05,967 Sue has worked to reopen Kavik as a fuel supply station. 277 00:13:06,300 --> 00:13:09,733 But having lost thousands of dollars worth of food and freezers, 278 00:13:10,767 --> 00:13:13,300 Kavik is not available yet for lodging, 279 00:13:13,400 --> 00:13:15,900 which is Sue's main source of revenue for the year. 280 00:13:16,400 --> 00:13:18,000 I've got the delivery sorted out. 281 00:13:18,067 --> 00:13:20,467 It's... But it's gonna be coming in on the C-46. 282 00:13:20,533 --> 00:13:21,600 Big old plane. 283 00:13:21,733 --> 00:13:24,233 The delivery plane bringing in my goods, 284 00:13:24,300 --> 00:13:28,067 this is a 1945 war bird, tail-dragging plane. 285 00:13:28,133 --> 00:13:30,400 Twelve thousand pounds on it. 286 00:13:31,000 --> 00:13:32,600 Bigger than your average bear. 287 00:13:32,667 --> 00:13:34,967 That runway has to be good. 288 00:13:35,333 --> 00:13:36,633 My limitations right now, 289 00:13:36,700 --> 00:13:39,200 I cannot do the work on the Bobcat. 290 00:13:39,300 --> 00:13:41,500 Are you comfortable getting in there 291 00:13:41,567 --> 00:13:42,967 with what I showed you and how it works? 292 00:13:43,067 --> 00:13:44,333 -Are you comfortable? -Yeah. 293 00:13:44,400 --> 00:13:45,367 -All right. -Yeah, I should be able to do it. 294 00:13:45,433 --> 00:13:46,767 All right, well, let's get you in. 295 00:13:46,833 --> 00:13:48,533 I need that runway done right, 296 00:13:48,600 --> 00:13:50,367 I need it done quick and I need it done now. 297 00:13:50,433 --> 00:13:51,767 -Okay. -So I'll follow... 298 00:13:51,833 --> 00:13:53,833 Yeah, if you wanna start 'er up and, uh, go with me, 299 00:13:53,900 --> 00:13:55,900 -I'll show you exactly what I'm looking for. -Okay. 300 00:13:57,400 --> 00:13:58,933 SUE: I've called my nephew in, 301 00:13:59,033 --> 00:14:01,300 so I can get help getting these chores done. 302 00:14:01,967 --> 00:14:04,667 Once I make that committed choice that I need help, 303 00:14:04,733 --> 00:14:07,633 I've got to get somebody out here and that's just the way it is, 304 00:14:07,700 --> 00:14:09,300 then I don't dwell on that. 305 00:14:09,367 --> 00:14:11,400 I dwell on, "Okay, what can we do together? What can we accomplish? 306 00:14:11,500 --> 00:14:13,067 "How can I make him go do something else 307 00:14:13,133 --> 00:14:14,700 "while I can do something over here?" 308 00:14:15,567 --> 00:14:17,233 Getting the food, getting the freezers. 309 00:14:17,333 --> 00:14:18,933 Absolutely the biggest piece, 310 00:14:19,000 --> 00:14:22,167 the last piece in making Kavik open for business again. 311 00:14:27,500 --> 00:14:29,467 GLENN: Time passes slowly. 312 00:14:29,567 --> 00:14:31,700 Things change slowly, but they continue to change. 313 00:14:40,967 --> 00:14:43,467 This time of year, the pike are spawning in the shallows. 314 00:14:43,900 --> 00:14:46,700 There's a grassy area just up around the corner where I might find some. 315 00:14:47,633 --> 00:14:49,433 I haven't caught a pike yet this year. 316 00:14:49,533 --> 00:14:51,200 Never know exactly what you're gonna find, 317 00:14:51,267 --> 00:14:53,200 but I'm hoping for some good fishing today. 318 00:14:53,600 --> 00:14:56,267 This is one of my favourite spots, right in where these trees are. 319 00:14:57,000 --> 00:14:58,667 Living out here, you got to learn a lot 320 00:14:58,733 --> 00:15:02,133 about what's going on at different places at different times. 321 00:15:02,200 --> 00:15:05,100 One thing I've learned is that if I want to get a fish at this time of year, 322 00:15:05,167 --> 00:15:06,500 I go over to this inlet. 323 00:15:06,800 --> 00:15:09,600 Fish close to the grass, that's where the pike are spawning right now. 324 00:15:12,100 --> 00:15:14,467 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 325 00:15:14,767 --> 00:15:16,400 There's a big one right here. 326 00:15:18,067 --> 00:15:19,833 There's a real fat pike right here, 327 00:15:19,900 --> 00:15:21,800 I just saw it right beside the canoe. 328 00:15:24,367 --> 00:15:26,033 I see one right there. 329 00:15:26,100 --> 00:15:27,533 Yep, yep. 330 00:15:28,600 --> 00:15:31,333 Let's see if I can get him interested in this. 331 00:15:35,133 --> 00:15:36,300 There's one chasing it. 332 00:15:42,833 --> 00:15:44,167 Whoop, whoop, whoop. 333 00:15:45,533 --> 00:15:46,933 Yep, I got it. 334 00:15:48,133 --> 00:15:50,000 I got a pike hooked on here. 335 00:15:50,067 --> 00:15:51,300 Oh, it's a nice, big one, pulling me out. 336 00:15:53,900 --> 00:15:55,100 It's a nice, big pike. 337 00:15:55,467 --> 00:15:58,200 I got to be careful. I don't want this one to get away. 338 00:15:59,067 --> 00:16:00,800 Got to watch out for those... 339 00:16:00,933 --> 00:16:02,933 Got to watch out for those teeth. 340 00:16:03,900 --> 00:16:05,133 Pike have big teeth. 341 00:16:07,767 --> 00:16:10,467 Here. Got it! 342 00:16:10,533 --> 00:16:11,933 Look at that fish. 343 00:16:12,567 --> 00:16:13,567 Wow. 344 00:16:13,933 --> 00:16:16,133 Ah! That's gonna be lunch and dinner. 345 00:16:26,633 --> 00:16:29,333 CHIP: We're not quitters. We don't slack. 346 00:16:29,767 --> 00:16:31,667 We bend with the times, we have to adapt. 347 00:16:35,400 --> 00:16:36,600 (JON SPEAKING) 348 00:16:37,300 --> 00:16:38,633 (CHIP SPEAKING) 349 00:16:39,300 --> 00:16:40,400 Me and Jon are going out, 350 00:16:40,467 --> 00:16:41,833 trying to get a little bit of meat put up, 351 00:16:41,900 --> 00:16:43,467 get a little bit of firewood. 352 00:16:43,600 --> 00:16:47,100 We've got a pretty strong wind already, maybe 25 miles an hour. 353 00:16:47,200 --> 00:16:48,633 We can already see the white caps, 354 00:16:48,700 --> 00:16:50,267 so going up and down the river 355 00:16:50,333 --> 00:16:52,500 isn't a very good idea here pretty soon. 356 00:16:52,900 --> 00:16:56,267 We got a stronger wind coming over the next few days 357 00:16:56,333 --> 00:16:58,067 and we want to be a little more prepared than we are, 358 00:16:58,133 --> 00:17:00,200 and so we're trying to beat this. 359 00:17:00,767 --> 00:17:03,000 Once we get it down, we'll be good, 360 00:17:03,067 --> 00:17:04,767 but we ain't got it down yet. 361 00:17:09,533 --> 00:17:11,133 I'm gonna go off over here and go get a log. 362 00:17:11,200 --> 00:17:12,800 JON: Okay. 363 00:17:12,900 --> 00:17:15,567 I'm gonna go see if I can score some birds with the shotgun or .22. 364 00:17:15,633 --> 00:17:17,467 There you go. 365 00:17:17,567 --> 00:17:20,700 We got through to Egg Island, where we go pick a lot of eggs and see a lot of birds. 366 00:17:21,867 --> 00:17:23,600 So I'm gonna try and go and sneak over 367 00:17:23,667 --> 00:17:26,100 and if I can't get close enough with the shotgun, 368 00:17:26,167 --> 00:17:28,767 I'll use the .22 for a little longer range. 369 00:17:29,767 --> 00:17:31,667 Let's go do some bird hunting. 370 00:17:37,833 --> 00:17:41,400 It's not the ideal hunting conditions because it's really windy. 371 00:17:46,367 --> 00:17:47,867 I see geese out here. 372 00:17:54,433 --> 00:17:55,433 (GUNSHOT) 373 00:17:55,633 --> 00:17:56,733 (SPEAKING) 374 00:18:03,300 --> 00:18:05,333 (BIRD CALLS) 375 00:18:06,433 --> 00:18:08,800 (GUNSHOTS) 376 00:18:10,400 --> 00:18:11,633 Aw, damn. 377 00:18:11,733 --> 00:18:13,600 Aw, damn wind. 378 00:18:13,700 --> 00:18:15,667 Took a few shots. They're all misses. 379 00:18:15,733 --> 00:18:17,667 It's kinda hard shooting in this wind. 380 00:18:17,800 --> 00:18:19,867 Even my hat keeps trying to fly off. 381 00:18:21,633 --> 00:18:22,933 So I'm just gonna take a walk. 382 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 See if we can get some of these at the point. 383 00:18:26,200 --> 00:18:27,833 Everything here doesn't want to die. 384 00:18:27,900 --> 00:18:29,633 It doesn't give itself up easily. 385 00:18:29,700 --> 00:18:31,533 Usually, there's a chase you have to get into. 386 00:18:31,600 --> 00:18:33,633 You have to go chase them down if you really want them. 387 00:18:36,967 --> 00:18:38,367 I see an eider over here. 388 00:18:38,433 --> 00:18:40,800 It's kinda close to the edge. Looks like I'll be able to go 389 00:18:40,867 --> 00:18:42,333 and get it if I can get close enough. 390 00:18:56,167 --> 00:18:57,433 (GUNSHOT) 391 00:18:59,400 --> 00:19:00,767 I got him. 392 00:19:03,367 --> 00:19:04,700 I got him. 393 00:19:06,700 --> 00:19:08,133 I got the eider with a .22. 394 00:19:08,200 --> 00:19:09,967 He was too far for the shotgun, but... 395 00:19:10,033 --> 00:19:12,267 He's out here floating. Let's go grab him. 396 00:19:12,867 --> 00:19:14,667 Right on. A common eider. 397 00:19:15,167 --> 00:19:16,300 Whoo! 398 00:19:16,467 --> 00:19:18,267 Well, got one king eider, not bad. 399 00:19:18,333 --> 00:19:20,833 Got it with the .22, it's kind of too far with the shotgun. 400 00:19:21,100 --> 00:19:23,167 Kinda scared everything off the island, so... 401 00:19:23,400 --> 00:19:26,767 Head back down to the boat and see if I can see anything on the way back. 402 00:19:32,567 --> 00:19:35,200 Getting pretty windy. It's gonna get dark and cold soon, 403 00:19:35,267 --> 00:19:37,367 so I'll be on my way back home. 404 00:19:38,033 --> 00:19:40,700 My dad's going to be happy. My sisters will be happy. 405 00:19:45,867 --> 00:19:47,833 GLENN: Experience, gaining knowledge, 406 00:19:47,967 --> 00:19:49,800 learning how to do things more efficiently. 407 00:19:49,867 --> 00:19:51,233 That's what it's about. 408 00:20:01,400 --> 00:20:03,400 I just gotta load up the firewood. 409 00:20:03,733 --> 00:20:05,967 I got considerably more wood here than I could fit 410 00:20:06,033 --> 00:20:08,100 in my little sled that I pull home in the winter. 411 00:20:08,167 --> 00:20:11,000 I'll be able to bring it all in one load with this canoe. 412 00:20:13,333 --> 00:20:15,300 The canoe allows me to get out a little further away 413 00:20:15,367 --> 00:20:17,033 than I would normally go to cut firewood. 414 00:20:17,100 --> 00:20:20,033 I can get it back easier, so I can go a little further. 415 00:20:20,100 --> 00:20:22,600 I got more than twice of what I'd fit in my sled. 416 00:20:24,367 --> 00:20:26,067 Nice little pile of firewood. 417 00:20:28,300 --> 00:20:31,300 So I got some materials here to build a friction fire. 418 00:20:31,367 --> 00:20:34,100 It's just a little breezy out here for this. 419 00:20:34,167 --> 00:20:35,667 I don't know if I'm gonna be able to do it. 420 00:20:38,033 --> 00:20:40,667 This is just a fungus, grows on certain trees, 421 00:20:40,733 --> 00:20:43,433 and I'm just using it in order to make a little nest here. 422 00:20:44,867 --> 00:20:47,767 It will allow a small ember to grow larger 423 00:20:47,833 --> 00:20:49,700 and then I can add other materials to it 424 00:20:49,767 --> 00:20:51,500 and eventually get a fire, hopefully. 425 00:20:51,867 --> 00:20:54,567 Technique I'm gonna try right now is a bow drill. 426 00:20:54,633 --> 00:20:56,600 It's a very small bow that I made, 427 00:20:56,667 --> 00:20:59,533 very compact, very small spindle. 428 00:20:59,600 --> 00:21:02,067 It drills a hole, which you start with a knife. 429 00:21:02,367 --> 00:21:04,300 It drills further into the wood 430 00:21:04,533 --> 00:21:06,800 and the friction produces smoke. 431 00:21:07,133 --> 00:21:09,567 Two pieces of poplar wood rubbing together. 432 00:21:17,000 --> 00:21:19,600 Uh. See smoke, that's good. 433 00:21:20,333 --> 00:21:21,500 Good sign. 434 00:21:23,367 --> 00:21:24,767 I've got a little ember. 435 00:21:26,133 --> 00:21:27,267 (GROANS) 436 00:21:28,367 --> 00:21:31,500 And I need it to grow big enough to actually get a flame. 437 00:21:32,000 --> 00:21:33,500 It's real challenging in this wind, 438 00:21:33,567 --> 00:21:37,800 but I'm gonna try and transfer it into this fungus here. 439 00:21:38,733 --> 00:21:40,633 (SIGHS) Come on. 440 00:21:44,533 --> 00:21:45,800 It's looking good. 441 00:21:45,900 --> 00:21:47,633 (SNIFFLES) Getting more smoke. 442 00:22:05,467 --> 00:22:06,867 There it goes. 443 00:22:06,933 --> 00:22:09,067 Fire. Yeah! 444 00:22:09,133 --> 00:22:10,133 Look at that. 445 00:22:11,933 --> 00:22:13,233 Time to cook my fish. 446 00:22:17,200 --> 00:22:19,300 There's a considerable amount of food here. 447 00:22:22,700 --> 00:22:24,167 Look at that fish. 448 00:22:25,267 --> 00:22:27,167 It's all about taking advantage of the opportunities 449 00:22:27,233 --> 00:22:29,100 and in order to take advantage of opportunities, 450 00:22:29,167 --> 00:22:32,000 you have to learn the country and you have to learn where things are happening 451 00:22:32,067 --> 00:22:33,200 and when they're happening at. 452 00:22:33,267 --> 00:22:34,767 There's a time and a place for everything 453 00:22:34,833 --> 00:22:36,933 and if you miss it, you're out of luck. 454 00:22:37,567 --> 00:22:40,900 You got to be on the ball. You got to know where to go and when to go there. 455 00:22:44,600 --> 00:22:45,633 Mmm. 456 00:22:47,067 --> 00:22:48,300 Tasty pike. 457 00:22:54,567 --> 00:22:57,300 JESSIE: I try to set my mentality up to get it done. 458 00:22:57,900 --> 00:22:59,600 If I set a goal, I have to do it. 459 00:23:01,767 --> 00:23:02,967 Load up, buddy. 460 00:23:04,467 --> 00:23:07,533 NARRATOR: In Nenana, the chum salmon run has begun. 461 00:23:07,833 --> 00:23:09,667 Jessie has returned to check the net 462 00:23:09,733 --> 00:23:11,600 in hopes of harvesting enough fish 463 00:23:11,667 --> 00:23:14,500 to feed himself and his dogs through the months ahead. 464 00:23:15,533 --> 00:23:18,600 Fishing here is monitored in openers and closures. 465 00:23:18,700 --> 00:23:21,567 You know, I only got 42 more hours of this period 466 00:23:21,633 --> 00:23:23,667 that's gonna be open and I'd like to get some fish. 467 00:23:24,400 --> 00:23:25,967 Catching some grass. 468 00:23:26,700 --> 00:23:28,967 Over here, there might be one, or two. (STRAINS) 469 00:23:30,333 --> 00:23:32,800 Got some sticks. That's birch bark. 470 00:23:35,200 --> 00:23:37,467 I haven't got any fish and I'm getting to the end of it. 471 00:23:37,533 --> 00:23:39,367 Doesn't look like there's any in there. 472 00:23:39,567 --> 00:23:42,633 What I'm gonna do, this thing isn't catching here, you know. 473 00:23:42,700 --> 00:23:44,433 I'm gonna move it. 474 00:23:44,500 --> 00:23:46,267 I don't think this is the best spot. 475 00:23:48,667 --> 00:23:50,367 If I'm gonna catch some fish right now, 476 00:23:50,433 --> 00:23:52,567 I need to put this in an optimal location. 477 00:23:52,633 --> 00:23:55,133 Time's wasting. Okay, I got my anchor out. 478 00:23:55,200 --> 00:23:56,400 That'll hold my boat. 479 00:23:56,533 --> 00:23:59,233 Now it's time to go look for a new spot to put this. 480 00:24:04,200 --> 00:24:06,933 It really isn't cost effective to be driving like, 481 00:24:07,033 --> 00:24:09,400 you know, four or five miles up and down the river 482 00:24:09,467 --> 00:24:10,900 and not be catching any fish, 483 00:24:10,967 --> 00:24:14,433 but what you got to look at is like the end of the season. 484 00:24:14,500 --> 00:24:15,833 You need to figure this all up. 485 00:24:15,967 --> 00:24:17,500 Well, I spent this much in gas, 486 00:24:17,567 --> 00:24:22,200 but I got 3,500-4,000 fish put up for my dogs 487 00:24:22,300 --> 00:24:25,667 and I got my winter supply of fish taken care of. 488 00:24:26,767 --> 00:24:30,100 All right, I came a little further upriver here to check this spot out. 489 00:24:30,967 --> 00:24:33,467 This is the spot. This is it. 490 00:24:33,533 --> 00:24:35,033 I see markings from it. 491 00:24:35,100 --> 00:24:38,033 I see from the old poles and a piece of rope hanging here 492 00:24:38,100 --> 00:24:40,067 and what I thought was a little post. This is a... 493 00:24:40,133 --> 00:24:41,533 This is a spot. 494 00:24:42,433 --> 00:24:46,367 Nothing marks a fishing spot like an old can of beer. 495 00:24:48,133 --> 00:24:50,667 You know, all the best spots are established already on this river. 496 00:24:50,900 --> 00:24:52,100 It's got to be deep enough. 497 00:24:52,200 --> 00:24:53,933 There can't be sandbars below it. 498 00:24:54,033 --> 00:24:55,300 There can't be snags. 499 00:24:55,367 --> 00:24:57,367 There's only so many spots like that on the river 500 00:24:57,433 --> 00:24:59,600 without travelling a long distance. 501 00:25:01,600 --> 00:25:02,833 I'm gonna give it a shot. 502 00:25:02,900 --> 00:25:04,467 I'm gonna head back down to camp 503 00:25:04,533 --> 00:25:06,300 and hope for the best here. 504 00:25:18,400 --> 00:25:20,633 All right, so I set my net in a new spot. 505 00:25:20,700 --> 00:25:22,000 Now I'm going up there. 506 00:25:22,233 --> 00:25:24,233 Got to pull my net before fishing closes. 507 00:25:24,333 --> 00:25:26,333 So I'm really hoping there's gonna be some fish in there. 508 00:25:26,400 --> 00:25:27,700 I really got high hopes. 509 00:25:27,767 --> 00:25:30,233 I'm hoping this spot is gonna catch some fish. 510 00:25:30,933 --> 00:25:32,400 (MOTOR STUTTERS) 511 00:25:40,233 --> 00:25:42,733 Cutting some corners on the river like I normally do 512 00:25:42,800 --> 00:25:44,300 'cause this boat's good for shallow water, 513 00:25:44,367 --> 00:25:47,667 trying to save some gas and nailed a sandbar. 514 00:25:49,200 --> 00:25:50,433 (MOTOR STARTS) 515 00:25:50,500 --> 00:25:52,567 Luckily this is an old-school, tough motor. 516 00:25:53,700 --> 00:25:55,400 Made for taking abuse. 517 00:26:01,667 --> 00:26:02,900 Go check this net. 518 00:26:03,000 --> 00:26:05,800 I moved my net yesterday to a new spot. 519 00:26:05,867 --> 00:26:08,033 Didn't catch any fish where I started at. 520 00:26:08,133 --> 00:26:12,067 So, I got high hopes that this spot's gonna catch some fish. 521 00:26:12,300 --> 00:26:15,300 I'm getting at the end of my 42-hour period of fishing here, 522 00:26:15,367 --> 00:26:18,200 so, I got to pull this net after I check it 523 00:26:18,267 --> 00:26:20,500 and I'm just hoping there's some fish in here. 524 00:26:22,467 --> 00:26:24,167 It's not looking good so far though. 525 00:26:26,333 --> 00:26:27,900 I don't feel any weight in the net. 526 00:26:28,467 --> 00:26:31,067 It's a lot of effort put into this. 527 00:26:31,767 --> 00:26:34,533 Lot of money spent and a lot of time. 528 00:26:34,600 --> 00:26:36,000 Caught a lot of grass. 529 00:26:37,700 --> 00:26:40,467 Nothing. Damn it! Nothing in here. 530 00:26:42,933 --> 00:26:45,833 Zero fish to show for three days of work. 531 00:26:48,267 --> 00:26:49,267 Oh! 532 00:26:49,767 --> 00:26:51,067 What a bummer, man. 533 00:26:51,133 --> 00:26:52,333 (GROANS) 534 00:26:54,667 --> 00:26:55,833 It's kind of discouraging, 535 00:26:55,900 --> 00:26:57,667 but this is just kind of how it goes. 536 00:26:57,867 --> 00:27:00,800 To me, using a net, it's not optimal. 537 00:27:00,967 --> 00:27:03,100 But it's not cheap to keep a bunch of dogs, 538 00:27:03,167 --> 00:27:05,067 you know, like, I need these fish. 539 00:27:05,433 --> 00:27:08,267 I can't give up on this. I got to keep at it. 540 00:27:09,400 --> 00:27:12,033 Just hope and pray that I'm gonna catch some fish here soon. 541 00:27:15,867 --> 00:27:17,800 AGNES: Well, we all try to help each other, 542 00:27:17,867 --> 00:27:19,900 share with each other, respect each other. 543 00:27:19,967 --> 00:27:21,733 Every one of us, a family. 544 00:27:27,133 --> 00:27:28,600 We just got to keep moving faster. 545 00:27:28,700 --> 00:27:30,600 That wind is really picking up already. 546 00:27:30,667 --> 00:27:32,000 NARRATOR: A severe weather warning 547 00:27:32,067 --> 00:27:34,467 has been issued for the Kiwalik River area. 548 00:27:35,033 --> 00:27:37,967 Agnes and her daughters must work quickly to secure camp 549 00:27:38,033 --> 00:27:40,700 before the strong winds force them to hunker down. 550 00:27:41,800 --> 00:27:44,200 Careful, Idi, it might just blow right off. 551 00:27:44,600 --> 00:27:46,833 I'll hold it, I'll hold it while you untie. 552 00:27:47,033 --> 00:27:50,133 We're doing the best we can, working as fast as we can. 553 00:27:50,200 --> 00:27:51,467 Lot of girl power here 554 00:27:51,533 --> 00:27:54,700 and, um, hopefully it'll hold through the gusts. 555 00:27:55,533 --> 00:27:56,767 There we go. 556 00:27:57,600 --> 00:27:59,433 So that's what we're fighting, is wind. 557 00:27:59,833 --> 00:28:03,667 Idi, if you go grab the other side and you pull that rope we put on. 558 00:28:03,733 --> 00:28:05,467 Go pull your sister's other side. 559 00:28:05,567 --> 00:28:08,300 We need to use that tarp as the weight for the tepee 560 00:28:08,367 --> 00:28:10,867 and cover it up so the wind won't blow 561 00:28:10,933 --> 00:28:14,467 and it'll be a little bit more heavier than that, um, canvas. 562 00:28:15,000 --> 00:28:16,833 We almost got it. 563 00:28:16,900 --> 00:28:18,967 Yee! We got it. 564 00:28:19,033 --> 00:28:21,867 This one. We're doing good, girls. 565 00:28:22,633 --> 00:28:25,267 Nothing's blown away yet, we're doing good. 566 00:28:25,933 --> 00:28:27,233 Getting worried about those guys, 567 00:28:27,300 --> 00:28:29,900 they never come back yet. Man, look how windy it get. 568 00:28:35,467 --> 00:28:37,067 CHIP: I see you got an eider. 569 00:28:37,167 --> 00:28:39,867 He's, uh... He's gonna be, like, having a freaking turkey. 570 00:28:40,233 --> 00:28:41,433 You make me hungry. 571 00:28:41,867 --> 00:28:44,167 NARRATOR: While the Hailstone girls secure camp, 572 00:28:44,233 --> 00:28:46,267 Chip and his son, Jon, have gone down the river 573 00:28:46,333 --> 00:28:49,600 to harvest vital wood and food to weather the storm. 574 00:28:50,000 --> 00:28:51,967 CHIP: We ain't got enough wood for a couple nights, 575 00:28:52,033 --> 00:28:55,567 so we ain't going nowhere 'til we got enough wood, but there's more down here. 576 00:28:55,633 --> 00:28:58,100 The thing about the wind is that we get a wind-chill factor up here, 577 00:28:58,167 --> 00:29:00,300 and when it's cold, it gets really cold 578 00:29:00,467 --> 00:29:02,000 and if we have to be in a tent, 579 00:29:02,067 --> 00:29:03,633 or if we have to work with wet things, 580 00:29:03,700 --> 00:29:05,500 or if we have to go out and gather things from the tent, 581 00:29:05,567 --> 00:29:07,633 we want to return to somewhere really, really warm. 582 00:29:08,633 --> 00:29:09,967 Now it looks like we're beating the wind, 583 00:29:10,033 --> 00:29:11,300 but the wind's creeping up on us. 584 00:29:11,433 --> 00:29:12,967 I can see real windy clouds 585 00:29:13,033 --> 00:29:14,900 and I feel an increase in the speed myself, 586 00:29:14,967 --> 00:29:18,400 so I'm pretty glad I'm getting this part of it all done. 587 00:29:18,467 --> 00:29:21,067 Once we're at camp, we can just work relentlessly there, 588 00:29:21,133 --> 00:29:22,500 'cause we can always take a rest when we want. 589 00:29:22,567 --> 00:29:25,533 But out here, there's not much to rest on, 590 00:29:25,633 --> 00:29:27,300 so we'll get the heat done. 591 00:29:35,533 --> 00:29:37,033 Right in front of you! 592 00:29:41,567 --> 00:29:42,600 (GUNSHOT) 593 00:29:43,933 --> 00:29:45,733 -(GUNSHOT) -CHIP: Ooh. 594 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 (GROANS) 595 00:29:49,300 --> 00:29:50,733 That one was so close 596 00:29:50,800 --> 00:29:52,967 I was afraid you were gonna hit it and just blow it up. 597 00:29:55,433 --> 00:29:57,433 JON: Ah! There we go. 598 00:29:57,500 --> 00:30:00,133 CHIP: Looks like we got our heat, we got our meat. 599 00:30:00,200 --> 00:30:01,267 We need to get to camp. 600 00:30:01,600 --> 00:30:03,433 We're gonna go chop it all up 601 00:30:03,500 --> 00:30:05,033 and we'll use one to cook the other. 602 00:30:10,867 --> 00:30:15,000 SUE: You can be as prepared as you can make yourself for any event, 603 00:30:15,233 --> 00:30:16,567 and life's gonna throw you a curveball. 604 00:30:24,567 --> 00:30:27,600 One of my pilots, uh, just informed me he was... 605 00:30:27,667 --> 00:30:29,667 He had a bad smell in the room. 606 00:30:30,533 --> 00:30:31,767 I got to check that out. 607 00:30:32,300 --> 00:30:34,767 I can smell hot wire even from out here. 608 00:30:37,767 --> 00:30:38,867 Ooh. 609 00:30:40,133 --> 00:30:42,033 I mean, I ain't got no power here. 610 00:30:42,467 --> 00:30:44,367 (SNIFFS) Yeah, you can really smell it. 611 00:30:51,300 --> 00:30:52,467 (SNIFFS) 612 00:30:52,700 --> 00:30:53,700 Huh. 613 00:30:55,267 --> 00:30:56,767 I do not need this. 614 00:30:57,667 --> 00:31:00,467 I've got plane comin' in, bringing me all my stuff. 615 00:31:00,533 --> 00:31:02,633 All of my food, all of my appliances, 616 00:31:03,100 --> 00:31:05,800 hot wires in a trailer and I got to shut power down. 617 00:31:05,867 --> 00:31:07,000 Fucking unreal. 618 00:31:10,367 --> 00:31:11,433 -(ENGINE REVS) -We have, uh, 619 00:31:11,500 --> 00:31:12,633 an electrical issue in camp. 620 00:31:12,700 --> 00:31:15,633 One of the trailers is reeking of hot wire. 621 00:31:15,700 --> 00:31:18,367 Half the dining hall won't come on, 622 00:31:18,433 --> 00:31:20,867 and we got a break in the electrical wires. 623 00:31:22,700 --> 00:31:24,700 (MOTOR STOPPING) 624 00:31:24,767 --> 00:31:26,200 I hate electricity. I hate it. 625 00:31:26,267 --> 00:31:28,433 I can say it like two more times, I hate it. 626 00:31:29,433 --> 00:31:33,333 NARRATOR: With power down, Sue is unable to communicate with the incoming plane. 627 00:31:34,200 --> 00:31:37,500 She must fix the problem, or risk missing the delivery. 628 00:31:37,667 --> 00:31:39,833 SUE: So it's all of this row is dead 629 00:31:40,300 --> 00:31:44,167 and this side, anything that runs on that leg is now inoperable. 630 00:31:44,533 --> 00:31:46,067 I've got a plane comin' in. 631 00:31:46,133 --> 00:31:48,433 Tens of thousands of dollars wrapped up into it. 632 00:31:48,667 --> 00:31:50,800 I am going up, 633 00:31:51,100 --> 00:31:52,633 hopefully not down, 634 00:31:53,100 --> 00:31:55,300 getting on the roof and following wiring. 635 00:31:56,733 --> 00:31:58,333 I've got to follow the wires. 636 00:31:58,400 --> 00:32:01,300 Some go this way and go into the gen shed that way. 637 00:32:01,367 --> 00:32:03,000 Some branch off and go in here. 638 00:32:03,067 --> 00:32:07,367 I've got to find out which of our offending wires are going where. 639 00:32:09,300 --> 00:32:12,467 I inherited a system that was antiquated, 640 00:32:12,733 --> 00:32:14,467 and I'm working on updating it 641 00:32:14,533 --> 00:32:17,900 and I've been feeling very proud of myself. I still do. 642 00:32:18,000 --> 00:32:21,200 I can still recognise, "Follow the wire, this is a problem." 643 00:32:21,267 --> 00:32:24,033 But then it starts getting to where it's beyond my ability. 644 00:32:26,167 --> 00:32:29,167 All right, so I'm gonna kick it on and send the power out. 645 00:32:29,233 --> 00:32:30,233 (WHIRRING) 646 00:32:52,500 --> 00:32:54,433 No power. Fuck! 647 00:32:55,700 --> 00:32:57,300 There's a problem on this row. 648 00:32:57,367 --> 00:32:59,767 I call 'em row one, row two and row three. 649 00:32:59,833 --> 00:33:01,267 Two and three and doing good, 650 00:33:01,333 --> 00:33:02,967 but this is still a problem child. 651 00:33:03,567 --> 00:33:07,600 Following the line in, you can determine it's got to be here. 652 00:33:07,733 --> 00:33:09,567 Weatherworn, cracked, dried. 653 00:33:09,633 --> 00:33:12,667 That looks kind of burned out to me. Unsafe. 654 00:33:13,167 --> 00:33:15,467 These are some of the harshest conditions 655 00:33:16,100 --> 00:33:18,767 anywhere on the planet, to try and run a business. 656 00:33:19,567 --> 00:33:22,567 Metal, plastic, parts, things break. 657 00:33:23,033 --> 00:33:24,200 And they break frequently. 658 00:33:30,800 --> 00:33:33,600 Power travels down what you call legs. 659 00:33:34,800 --> 00:33:39,500 And one of the legs, this being part of that leg, seems to be the culprit. 660 00:33:39,967 --> 00:33:42,933 I have no idea why this is going balls up now, 661 00:33:43,000 --> 00:33:45,200 no idea at all. It just is. 662 00:33:45,500 --> 00:33:49,067 You know, we've come to the end of my knowledge of electrical. 663 00:33:49,133 --> 00:33:51,267 I don't want to be the one that burns camp down. 664 00:33:51,533 --> 00:33:55,800 In the back of my mind, I'm risking the rest of camp if there's an unstable issue. 665 00:33:55,867 --> 00:33:58,800 But if I don't risk it, I won't have power for anything. 666 00:33:58,900 --> 00:34:00,533 The plane's coming in. 667 00:34:00,600 --> 00:34:02,400 It's gonna be here. I don't have a choice. 668 00:34:05,933 --> 00:34:08,467 What I did is I removed this entire line. 669 00:34:08,533 --> 00:34:10,233 That's dead. That row is dead to me now. 670 00:34:10,300 --> 00:34:11,967 Three trailers, gone. 671 00:34:12,233 --> 00:34:15,967 Now that plane can land and I'm just gonna lose revenue on that row of trailers. 672 00:34:17,300 --> 00:34:21,233 I mean, sometimes you gotta give a little to take what you can. 673 00:34:26,367 --> 00:34:29,333 CHIP: As long as we hustle, we work hard and we get prepared, 674 00:34:29,800 --> 00:34:31,400 preparedness will always win out. 675 00:34:38,667 --> 00:34:40,567 -(GIGGLES) -Uh, where's all the wood? 676 00:34:40,633 --> 00:34:42,567 CHIP: Ah-ha, where's your glasses? 677 00:34:42,767 --> 00:34:44,833 I don't see caribou, but you guys got some birds. 678 00:34:45,000 --> 00:34:46,300 Got a duck right here, a big eider 679 00:34:46,367 --> 00:34:48,100 -and back there a black duck. -IDI: Oh, right on. 680 00:34:48,200 --> 00:34:49,400 (IDI SPEAKING) 681 00:34:49,500 --> 00:34:50,767 Yeah, please do. 682 00:34:51,300 --> 00:34:53,733 This'll have to be skinned. The other one will have to be, uh, plucked. 683 00:34:54,133 --> 00:34:56,567 Boy, ladies, they look like they're busy. 684 00:34:56,633 --> 00:35:00,100 We got everything on the, of our little list of need-to-be-done, done. 685 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 I got more firewood than we're gonna need. 686 00:35:02,467 --> 00:35:03,933 We would have liked to have gotten a few more ducks, 687 00:35:04,000 --> 00:35:05,267 but that didn't turn out. 688 00:35:05,333 --> 00:35:06,833 But that's enough to get us through a couple days 689 00:35:06,900 --> 00:35:08,933 with potatoes and rice and whatever else we got. 690 00:35:09,000 --> 00:35:11,367 Right on! Looks like dinner and some wood heat. 691 00:35:11,867 --> 00:35:13,300 JON: Yep. Got an eider. 692 00:35:13,367 --> 00:35:14,733 Eider? 693 00:35:14,933 --> 00:35:16,300 JON: That's some dinner. 694 00:35:16,367 --> 00:35:19,500 That's a big bird. Just right for a big, family-size meal. 695 00:35:19,600 --> 00:35:22,267 Mary will go help you with those, son. 696 00:35:22,367 --> 00:35:23,667 Or the little one at least. 697 00:35:23,800 --> 00:35:25,600 I'm bringing more wood in. 698 00:35:25,667 --> 00:35:28,033 CHIP: We finished up what we needed to do and I think we did it on time. 699 00:35:28,200 --> 00:35:31,100 And tonight, we enjoy the heat and the meat and the tent. 700 00:35:31,633 --> 00:35:33,400 Mary'll start the head, the wings, and the feet, 701 00:35:33,467 --> 00:35:34,667 and then you can pluck it. 702 00:35:34,900 --> 00:35:36,100 The heart's good. 703 00:35:36,167 --> 00:35:38,333 It's real important for us to all work together. 704 00:35:40,367 --> 00:35:42,700 We all start off our day, we make our plans 705 00:35:42,767 --> 00:35:45,133 and we all work together to get everything done. 706 00:35:45,200 --> 00:35:48,533 Everything's a lot easier when you can depend on people. 707 00:35:49,233 --> 00:35:50,767 It's real cold in the wind chill, 708 00:35:50,833 --> 00:35:53,100 so, we'll be staying here, staying warm. 709 00:35:53,300 --> 00:35:57,100 Staying dry, staying out of the wind and staying well fed. 710 00:35:59,233 --> 00:36:00,767 CHIP: I would say dinner's done. 711 00:36:00,867 --> 00:36:04,967 You got some eider duck here, got some rice made. 712 00:36:05,033 --> 00:36:06,067 It's nice to be in here. 713 00:36:06,133 --> 00:36:07,667 -Nice and warm. -And out of the wind. 714 00:36:07,733 --> 00:36:08,967 CHIP: Out of the wind, yep. 715 00:36:09,200 --> 00:36:11,800 I would say we've done very well, working together. 716 00:36:11,867 --> 00:36:13,700 AGNES: Good duck. Thanks, son. JON: Mmm-hmm. 717 00:36:13,767 --> 00:36:14,933 -Thank you, honey. -CHIP: Yeah. 718 00:36:15,000 --> 00:36:16,700 I'm glad to be warm. 719 00:36:16,767 --> 00:36:19,400 And thank you for fixing this place up and keeping us out of the wind. 720 00:36:19,567 --> 00:36:21,333 Jon got meat, I got heat 721 00:36:21,533 --> 00:36:23,033 and you girls have got the weather beat. 722 00:36:29,467 --> 00:36:31,233 JESSIE: I have an athletic bond with the fish 723 00:36:31,300 --> 00:36:32,567 because, you know, I'm the same way. 724 00:36:32,700 --> 00:36:34,667 I'm always roaming, always moving. 725 00:36:38,700 --> 00:36:40,867 I'm back down here at camp, picking up my net. 726 00:36:40,967 --> 00:36:44,500 I'm gonna go back and try to put it in a different spot upriver. 727 00:36:44,833 --> 00:36:46,900 Fishing's back open now. 728 00:36:47,067 --> 00:36:49,167 Get this net out now and hope for the best. 729 00:36:50,967 --> 00:36:52,667 This will be the third time I've moved it. 730 00:36:52,767 --> 00:36:54,733 I tried a few spots closer to town here, 731 00:36:54,800 --> 00:36:56,333 trying to save some gas. 732 00:36:56,400 --> 00:36:58,400 It didn't work out for me or pan out for me. 733 00:37:00,200 --> 00:37:01,733 I come upriver further, 734 00:37:01,800 --> 00:37:03,133 cut off some bends of the river, 735 00:37:03,200 --> 00:37:04,867 search some slews so I could get up here. 736 00:37:04,933 --> 00:37:06,200 It's gonna cost me a little more gas, 737 00:37:06,267 --> 00:37:09,633 but I know there's not the competition upriver. 738 00:37:11,700 --> 00:37:14,000 Fishing is just like this sometimes. 739 00:37:14,067 --> 00:37:15,333 Nothing comes easy. 740 00:37:15,400 --> 00:37:17,400 It just comes with diligence and hard work out here. 741 00:37:18,067 --> 00:37:20,767 I don't think I've ever gotten anything too easy on this river. 742 00:37:23,533 --> 00:37:25,733 Think that might be a good spot right there. 743 00:37:34,133 --> 00:37:35,667 Yeah, looks good. 744 00:37:36,167 --> 00:37:37,933 The river's narrow here. 745 00:37:39,067 --> 00:37:40,967 Well, this has a really good rock bottom 746 00:37:41,033 --> 00:37:43,667 and it's got a lot of depth here, so... 747 00:37:44,367 --> 00:37:48,133 And it's got a swirling eddy where there's a back current comin' up. 748 00:37:48,733 --> 00:37:52,967 Fish have just travelled a big, long bend of the river without any eddies in it, 749 00:37:53,033 --> 00:37:55,500 and so I'm hoping that they're gonna stop here and rest here 750 00:37:55,567 --> 00:37:58,733 as they're coming out of the eddy, that they'll go into my net. 751 00:37:58,800 --> 00:38:00,367 I think this'll be a good spot. 752 00:38:02,367 --> 00:38:03,633 I decided to come up here, 753 00:38:03,700 --> 00:38:07,367 because I might spend more money driving my boat up here, 754 00:38:07,433 --> 00:38:09,967 but I think this will be a more productive spot. 755 00:38:11,467 --> 00:38:13,533 "Third time's a charm" would be nice here. 756 00:38:14,167 --> 00:38:15,233 That should do it. 757 00:38:18,833 --> 00:38:19,967 Fuck! 758 00:38:22,200 --> 00:38:24,267 -(MOTOR STOPS) -Fuck! 759 00:38:24,633 --> 00:38:27,000 Fuck me, man. God damn it! 760 00:38:33,800 --> 00:38:36,367 Friggin' just tangled in my net. 761 00:38:37,233 --> 00:38:40,267 Try to get out of this thing before I get pulled downriver here. 762 00:38:41,833 --> 00:38:43,067 Shit. 763 00:38:48,433 --> 00:38:49,667 Fuck. 764 00:39:09,333 --> 00:39:11,200 I had some difficulties there. 765 00:39:11,267 --> 00:39:12,900 My prop got hung up in the net. 766 00:39:12,967 --> 00:39:15,400 The current was pulling me the wrong way. 767 00:39:16,100 --> 00:39:17,700 It's a stressful situation. 768 00:39:18,167 --> 00:39:20,467 Now all I can do is just leave it to do its magic, 769 00:39:20,533 --> 00:39:22,833 and hopefully it's gonna catch fish. 770 00:39:27,233 --> 00:39:29,333 SUE: I'd like to keep busy and I like challenges. 771 00:39:29,533 --> 00:39:30,967 Not a day goes by I don't get one, 772 00:39:31,067 --> 00:39:32,933 just sometimes not the ones I expect. 773 00:39:39,100 --> 00:39:42,533 Zero wind, unlimited vis, bluebird. 774 00:39:42,800 --> 00:39:44,833 All right, I'll see you down there, bro. 775 00:39:45,133 --> 00:39:47,533 There is just that excitement and that buzz 776 00:39:47,600 --> 00:39:50,200 any time I see a plane come in. 777 00:39:50,267 --> 00:39:53,367 I feel charged up, 'cause that's why this is here. 778 00:39:53,433 --> 00:39:54,900 That's why Kavik exists. 779 00:39:54,967 --> 00:39:56,633 It wants to be the happy little place 780 00:39:56,700 --> 00:39:58,900 that people can utilise for whatever they need. 781 00:40:00,300 --> 00:40:01,300 Hey, guys. 782 00:40:01,533 --> 00:40:02,800 (PILOT SPEAKING) 783 00:40:02,967 --> 00:40:05,300 I know, I had, uh... 784 00:40:05,367 --> 00:40:06,800 Seems like every five years I break myself. 785 00:40:06,867 --> 00:40:08,400 I broke myself good this time. 786 00:40:08,467 --> 00:40:11,133 You develop a relationship with these people. 787 00:40:11,200 --> 00:40:14,133 Very close, tight-knit relationship. They care about me. 788 00:40:14,200 --> 00:40:17,300 They were worried when they heard about my injuries. 789 00:40:17,400 --> 00:40:20,833 Seeing me face-to-face lets them know I'm still alive. 790 00:40:23,067 --> 00:40:25,033 You know, today just kind of wraps up 791 00:40:25,667 --> 00:40:28,233 the epitome of the whole experience out here. 792 00:40:28,767 --> 00:40:30,633 You have challenges that you have to meet. 793 00:40:30,767 --> 00:40:32,033 The runway has to be done. 794 00:40:32,367 --> 00:40:33,533 This has to be done. 795 00:40:33,600 --> 00:40:35,700 I'm having electrical issues in camp. 796 00:40:35,767 --> 00:40:38,633 The old food out, bam, the new food came in. 797 00:40:38,767 --> 00:40:41,400 Bam, I can now charge the full rate for people. 798 00:40:41,567 --> 00:40:44,433 Everything's in place, Kavik is open for business. 799 00:40:47,467 --> 00:40:49,200 -PILOT: Ciao. -Thank you very much. 800 00:40:49,267 --> 00:40:50,967 As always, you guys save my bacon 801 00:40:51,033 --> 00:40:53,333 -and bring it at the same time. -See y'all later. 802 00:40:54,500 --> 00:40:56,333 I got a bunch of good food in here. 803 00:40:56,400 --> 00:40:58,833 Bunch of new appliances. It's a good day to be me. 804 00:41:04,900 --> 00:41:06,900 JESSIE: You got to be prepared year-to-year, 805 00:41:07,000 --> 00:41:10,133 week-to-week, to adapt to the changes of the river. 806 00:41:13,667 --> 00:41:15,733 Heading upriver to go check my net here 807 00:41:15,800 --> 00:41:18,700 and see how it's been doing. Left it in for a good bit. 808 00:41:19,267 --> 00:41:21,567 I hope it's full of fish and not driftwood, 809 00:41:21,667 --> 00:41:24,733 'cause I'd be very disappointed to have done all this work, 810 00:41:24,867 --> 00:41:28,300 all these days here, and come up empty-handed for it. 811 00:41:30,333 --> 00:41:32,133 (MOTOR STOPS) 812 00:41:38,833 --> 00:41:40,200 Oh, I'm hoping there's some fish in here. 813 00:41:40,267 --> 00:41:42,333 There's a fish. Oh, yeah! 814 00:41:42,433 --> 00:41:43,500 All right. 815 00:41:43,567 --> 00:41:45,567 There's a nice summer chum right there. 816 00:41:46,333 --> 00:41:48,133 That's a good-looking fish, too. 817 00:41:49,033 --> 00:41:50,533 It's a female. 818 00:41:51,567 --> 00:41:53,367 It's gonna have some nice roe in there to eat. 819 00:41:53,433 --> 00:41:55,500 I hope there's some more in here for the dogs. 820 00:41:56,933 --> 00:41:58,667 I thought this was a better spot. 821 00:41:59,767 --> 00:42:01,433 It is. There's a bunch of fish! 822 00:42:01,500 --> 00:42:03,067 Yeah, that's what I thought it would do. 823 00:42:03,133 --> 00:42:05,100 There's a whitefish! All right, a king? 824 00:42:05,167 --> 00:42:07,500 You know, I've set this net three times, 825 00:42:07,567 --> 00:42:09,467 I burned up a bunch of gasoline and this is... 826 00:42:09,567 --> 00:42:11,167 This feels great. 827 00:42:11,267 --> 00:42:13,933 And I knew this is how it was gonna be, I just had to keep after it. 828 00:42:14,100 --> 00:42:15,167 There's another one. 829 00:42:15,967 --> 00:42:19,033 Good deal. This net's catching them over close to shore, too. 830 00:42:19,633 --> 00:42:21,700 That makes me feel like there's gonna be more fish 831 00:42:21,767 --> 00:42:23,867 at the end of the net than there is here. 832 00:42:23,933 --> 00:42:25,967 It doesn't get old to me 833 00:42:26,033 --> 00:42:28,500 to pull up to a net or a fish wheel and see fish. 834 00:42:28,567 --> 00:42:29,933 It's always an exciting feeling. 835 00:42:30,367 --> 00:42:33,733 And I just started being overwhelmed with thoughts of cutting this fish 836 00:42:33,800 --> 00:42:35,767 and putting it into a good eating food. 837 00:42:36,400 --> 00:42:37,733 Got my net. 838 00:42:37,800 --> 00:42:40,500 It's back where it needs to be, out in the water, 839 00:42:40,567 --> 00:42:42,867 and take these home and cook up for the dogs 840 00:42:42,933 --> 00:42:45,900 and eat some really good, fresh fish 841 00:42:47,033 --> 00:42:48,200 and be thankful. 842 00:42:49,033 --> 00:42:52,067 Now I got my fish all put up 843 00:42:52,833 --> 00:42:56,267 and time to head down back to camp and get to work. 844 00:42:56,867 --> 00:42:59,300 This is a great start to my fishing season. 845 00:43:01,967 --> 00:43:03,500 But you can't get better than this. 846 00:43:03,567 --> 00:43:05,067 The feeling of living on this river, 847 00:43:05,133 --> 00:43:08,167 and it's good start to the fishing season for me. 848 00:43:09,567 --> 00:43:12,133 Summer's just all about hard work. 849 00:43:12,200 --> 00:43:13,733 I think of it as play. 67115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.