All language subtitles for Le.Nouveau.Monde.1995.576p.DVD.MP2_IT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:27,038 IL NUOVO MONDO 2 00:00:29,480 --> 00:00:32,154 Tratto daI romanzo di PascaI Quignard "L'Occupation Am�ricaine". 3 00:02:24,120 --> 00:02:26,351 4 00:02:27,080 --> 00:02:30,676 5 00:02:30,920 --> 00:02:33,754 6 00:02:34,760 --> 00:02:38,310 7 00:03:13,880 --> 00:03:16,076 Cosa fai qui? 8 00:03:20,280 --> 00:03:21,953 � Ia mia stanza. 9 00:03:53,520 --> 00:03:55,751 10 00:03:56,640 --> 00:04:00,600 11 00:04:00,800 --> 00:04:02,553 12 00:04:33,640 --> 00:04:35,711 - Tira! - Vai, Roger. 13 00:05:08,840 --> 00:05:11,355 TieniIo bene e aspetta il mio segnale. 14 00:05:11,560 --> 00:05:13,358 S�, va bene. 15 00:05:25,680 --> 00:05:27,319 Pronto, Patrick? 16 00:05:48,560 --> 00:05:50,597 Siamo d'accordo? 17 00:06:30,800 --> 00:06:33,235 Finito! Finito! 18 00:06:41,600 --> 00:06:42,954 L'ostia. 19 00:06:50,880 --> 00:06:53,793 Noi due e nient'aItro. 20 00:06:55,160 --> 00:06:57,800 Andremo in America. 21 00:06:58,920 --> 00:07:00,274 Apri. 22 00:07:47,360 --> 00:07:50,353 - Ciao, piccoIa. - Ciao, tesoro. Ho preso la cena. 23 00:08:19,760 --> 00:08:22,480 24 00:08:22,680 --> 00:08:24,399 25 00:09:00,040 --> 00:09:04,159 26 00:09:04,360 --> 00:09:07,398 27 00:09:07,800 --> 00:09:10,395 28 00:09:10,600 --> 00:09:13,832 29 00:09:14,000 --> 00:09:18,392 30 00:09:18,640 --> 00:09:20,597 31 00:09:20,800 --> 00:09:23,474 A Orl�ans, aI bar deIla stazione, vendono Ia Coca-coIa. 32 00:09:23,640 --> 00:09:25,154 . 33 00:09:28,480 --> 00:09:30,836 Non si dice Coca-cola, si dice . 34 00:09:38,720 --> 00:09:43,590 35 00:10:01,400 --> 00:10:07,032 36 00:10:08,160 --> 00:10:09,719 37 00:11:40,400 --> 00:11:43,518 Non mi piace questa camicia, � da ragazzino. 38 00:11:43,760 --> 00:11:45,752 Poi dovresti tagIiarti i baffi. 39 00:11:46,040 --> 00:11:47,315 Marie-Jos�? 40 00:11:48,200 --> 00:11:52,160 Te I'ho gi� detto domenica, non vestirti sempre di nero. 41 00:11:53,760 --> 00:11:56,320 Sono in Iutto per mia madre. 42 00:12:08,600 --> 00:12:12,560 43 00:12:37,840 --> 00:12:39,559 Metti Ia mano. 44 00:14:04,920 --> 00:14:06,912 Noi due e nient'aItro. 45 00:14:08,400 --> 00:14:11,837 Andremo in America. Ti ricordi? 46 00:14:12,360 --> 00:14:16,593 S�. Perci� non far� pi� queIlo che ho appena fatto. 47 00:14:20,280 --> 00:14:22,476 Con Ia mano � triste. 48 00:14:31,400 --> 00:14:33,119 Ti amo, Patrick. 49 00:14:34,520 --> 00:14:37,194 - Non si fa cos� quando si ama. - S�. 50 00:14:37,560 --> 00:14:41,918 No! Ci si ama completamente. L'amore � tutto o niente. 51 00:14:42,240 --> 00:14:46,473 - Con te alIora non � niente. - Io non sono niente? RipetiIo! 52 00:14:49,440 --> 00:14:51,193 RipetiIo! 53 00:15:12,320 --> 00:15:13,470 Fermi! 54 00:15:47,960 --> 00:15:49,314 GiraIo. 55 00:15:56,200 --> 00:15:57,759 � un ragazzino. 56 00:15:59,640 --> 00:16:02,155 - EarI, sei tu? - Cara, prendi I'ovatta, presto. 57 00:16:02,400 --> 00:16:04,869 Mio Dio! Cos'� successo? 58 00:16:08,360 --> 00:16:09,635 Ragazzo? 59 00:16:11,400 --> 00:16:13,357 Non � niente. 60 00:16:21,080 --> 00:16:24,835 Grazie a Dio non � I'occhio, � iI sopracigIio. 61 00:16:31,040 --> 00:16:33,953 - Che succede? - Non Io so, tesoro. 62 00:16:34,160 --> 00:16:36,231 � caduto dalIa bici. 63 00:16:45,680 --> 00:16:48,673 Tesoro, rimani con Iui un secondo? 64 00:16:58,640 --> 00:17:00,393 Non � grave. 65 00:17:00,640 --> 00:17:05,078 Buddy HoIIy � moro in un incidente aereo, tu sei ancora vivo. 66 00:17:06,360 --> 00:17:07,794 � vero. 67 00:17:11,040 --> 00:17:13,350 Avete iI teIefono? 68 00:17:34,720 --> 00:17:36,040 Fatto! 69 00:17:56,320 --> 00:17:58,277 Andr� tutto bene. 70 00:18:08,360 --> 00:18:11,637 - Stai attento, ho appena Iavato. - Scusami. 71 00:18:14,560 --> 00:18:17,837 AI ragazzo francese. � un ragazzo fortunato, dottore. 72 00:18:18,280 --> 00:18:22,274 - VuoIe una Bud? � beIla fresca. - Grazie. 73 00:18:22,640 --> 00:18:24,359 ParIa ingIese? 74 00:18:24,760 --> 00:18:26,114 SoIo un po'. 75 00:18:26,480 --> 00:18:28,836 Sa chi � stato? 76 00:18:29,320 --> 00:18:30,993 I comunisti. 77 00:18:32,280 --> 00:18:34,511 Comunisti francesi. 78 00:18:37,520 --> 00:18:41,434 Dottore? AI suo ragazzo. 79 00:18:43,480 --> 00:18:45,551 � un uomo fortunato. 80 00:18:46,400 --> 00:18:50,110 Non avrei mai pensato che potesse accadere... 81 00:18:52,440 --> 00:18:55,114 - Come ti chiami? - Patrick. 82 00:18:56,080 --> 00:18:57,594 Io Trudy. 83 00:21:39,280 --> 00:21:41,237 84 00:21:41,480 --> 00:21:44,518 85 00:21:44,720 --> 00:21:48,111 86 00:21:48,600 --> 00:21:50,831 Fantastico, sei grande! 87 00:21:51,440 --> 00:21:54,035 II batterista ci Iascia, Io trasferiscono in Germania. 88 00:21:54,240 --> 00:21:56,709 Cambiamo sempre. � un inferno. 89 00:21:56,960 --> 00:21:59,270 Ci serve un batterista fisso, non un soIdato. 90 00:22:00,280 --> 00:22:03,352 - Sono Trudy. Bravi. - Ciao. 91 00:22:04,360 --> 00:22:05,555 RydeII? 92 00:22:05,800 --> 00:22:08,110 RydeII. Non mi chiamo pi� RideIsky. 93 00:22:08,320 --> 00:22:12,360 - Te I'ho detto, � morto! - Non � vero. 94 00:22:12,600 --> 00:22:15,991 - S�! AdoIf HitIer � moro! - No! 95 00:22:16,640 --> 00:22:19,599 - GIi hanno cambiato faccia. - Ma dai! 96 00:22:19,840 --> 00:22:23,231 I chirurghi pIastici tedeschi sono pi� avanti di tutti. 97 00:22:24,560 --> 00:22:27,519 Sar� nascosto da quaIche parte. 98 00:22:29,640 --> 00:22:33,077 Sai che ti dico? Sono AdoIf HitIer. 99 00:22:43,720 --> 00:22:45,871 Gi� Ie mani, stronzo! 100 00:22:49,760 --> 00:22:51,353 Torno subito. 101 00:22:58,280 --> 00:23:01,910 Attenti, ragazzi! II prezzo delIe bare sta per aumentare. 102 00:24:07,520 --> 00:24:09,751 Prendo Ia tua bici. 103 00:24:20,920 --> 00:24:23,480 Questa bici � moIto strana. 104 00:24:25,600 --> 00:24:27,557 Conosci BiII HaIey? 105 00:24:28,480 --> 00:24:30,312 Gene Vincent? 106 00:24:31,040 --> 00:24:32,759 Elvis PresIey? 107 00:24:33,040 --> 00:24:34,633 PauI Anka? 108 00:24:35,120 --> 00:24:36,839 Sono i migIiori! 109 00:24:37,960 --> 00:24:40,429 Dopo Buddy HolIy, naturalmente. 110 00:24:41,960 --> 00:24:44,236 Te Ii far� sentire. 111 00:24:48,200 --> 00:24:49,554 Gara? 112 00:25:00,160 --> 00:25:01,674 Dove? 113 00:25:01,880 --> 00:25:03,394 Dove? 114 00:25:07,320 --> 00:25:11,314 Qui? Hai vinto soIo perch� Ia tua bici non � buona. 115 00:25:13,040 --> 00:25:14,872 Andiamo. 116 00:25:17,760 --> 00:25:19,558 Sta bene? 117 00:25:20,000 --> 00:25:20,956 S�. 118 00:25:26,120 --> 00:25:27,634 Grazie. 119 00:25:31,200 --> 00:25:32,395 Ciao, Patrick. 120 00:25:32,600 --> 00:25:33,954 Ci vediamo. 121 00:25:45,560 --> 00:25:48,155 O ami queIIa bamboIa o me. 122 00:25:49,360 --> 00:25:52,194 Perch� non mi hai portato con te dagIi americani? 123 00:25:52,640 --> 00:25:54,757 E aI PX? Ci sei entrato? 124 00:25:55,600 --> 00:25:58,991 Rispondi. Sei andato aI PX senza di me? 125 00:25:59,200 --> 00:26:01,874 I francesi non possono entrare aI PX. 126 00:26:06,160 --> 00:26:07,719 Sei beIIa! 127 00:26:52,800 --> 00:26:54,757 - Che c'�? - Non posso. 128 00:26:58,120 --> 00:27:00,555 Non andartene, aImeno tu! 129 00:27:01,240 --> 00:27:05,200 Non tu, ti prego! Non sopporto quando qualcuno va via. 130 00:27:06,960 --> 00:27:08,679 Non andartene! 131 00:30:27,280 --> 00:30:30,034 S�! Va bene. 132 00:30:33,480 --> 00:30:34,914 Tieni, Antoine. 133 00:30:35,920 --> 00:30:37,240 AscoIta questo. 134 00:30:37,840 --> 00:30:39,274 "MiIestones". 135 00:30:40,000 --> 00:30:41,992 CoItrane, vedrai. Soprattutto CoItrane. 136 00:30:42,240 --> 00:30:45,950 E PauI Chambers al basso. Fa degIi assoIo con l'archetto? 137 00:30:46,520 --> 00:30:50,514 � stonato, ma grandioso. DagIieIi sabato, quando vieni per iI trasIoco. 138 00:30:50,760 --> 00:30:52,672 - Te ne vai? - S�. 139 00:30:53,240 --> 00:30:55,516 Lascio Ie imprese RideIsky. 140 00:30:59,600 --> 00:31:03,753 141 00:31:04,200 --> 00:31:08,592 142 00:31:14,680 --> 00:31:17,798 143 00:31:18,400 --> 00:31:21,518 144 00:31:22,000 --> 00:31:25,072 145 00:31:25,280 --> 00:31:28,352 146 00:31:29,920 --> 00:31:33,072 - Avete Ia TV? - � queIIa deI partito. 147 00:31:33,280 --> 00:31:34,634 GuardaIi! 148 00:31:35,360 --> 00:31:38,114 Prima gli uomini guardavano gIi animaIi in gabbia, 149 00:31:38,440 --> 00:31:41,399 ora gIi animali guardano altri animaIi in una scatoIa. 150 00:31:48,720 --> 00:31:52,634 Presto non ci saranno pi� pensieri, n� paroIe, n� vita. 151 00:31:53,080 --> 00:31:54,719 � iI nuovo mondo. 152 00:31:54,880 --> 00:31:56,473 Uno schermo, uno sguardo. 153 00:31:57,320 --> 00:32:00,711 II visibiIe ha invaso Ia terra. Stregher� tutti. 154 00:32:04,160 --> 00:32:08,120 Prima c'era un aItro mondo, queIlo invisibile. 155 00:32:08,560 --> 00:32:11,871 Ci� che resta � iI suo Iato oscuro. 156 00:32:15,080 --> 00:32:16,434 II Blues. 157 00:32:20,880 --> 00:32:24,510 Mercanti mascherati da soldati si rivoIgono aI mondo. 158 00:32:24,760 --> 00:32:27,320 � I'uItima invasione... I'America! 159 00:33:43,560 --> 00:33:44,755 Fermi! 160 00:33:51,040 --> 00:33:54,033 Sapete che non potete stare qui prima delIe 20:30? 161 00:33:54,280 --> 00:33:57,318 - S�, sergente, andiamo via. - SuIl'attenti! 162 00:33:57,960 --> 00:34:00,191 Va bene, andiamo via. 163 00:34:01,640 --> 00:34:05,350 Non interrompermi mentre parlo con qualcuno. Capito? 164 00:34:05,680 --> 00:34:06,636 Stronzo. 165 00:34:06,960 --> 00:34:09,520 Per parIare con te far� cos�... 166 00:34:09,800 --> 00:34:12,793 - E poi potrai rispondere, capito? - S�, sergente. 167 00:34:12,960 --> 00:34:15,236 Pi� forte! 168 00:34:19,720 --> 00:34:21,791 Che ore sono? 169 00:34:22,000 --> 00:34:23,957 Va bene, sergente, andiamo via. 170 00:34:25,480 --> 00:34:29,759 Zitto! Non parIo con te! Pezzo di merda! 171 00:34:29,920 --> 00:34:31,832 - Negri deI cazzo! - Lasciami! 172 00:34:32,240 --> 00:34:35,517 Andate via! SuII'attenti! 173 00:34:39,720 --> 00:34:42,315 Levatevi dal cazzo! Muoversi! 174 00:34:49,160 --> 00:34:51,356 Cazzo quanto mi piace! 175 00:35:00,560 --> 00:35:02,472 Suoni la batteria? 176 00:35:04,400 --> 00:35:06,119 Sei bravo? 177 00:35:10,880 --> 00:35:12,439 Sei bravo? 178 00:35:19,720 --> 00:35:22,030 Ne vorresti una? 179 00:35:23,840 --> 00:35:26,150 Una batteria da professionisti. 180 00:35:26,720 --> 00:35:28,120 Una Gretsch? 181 00:35:30,080 --> 00:35:31,912 Ne ho una. 182 00:35:33,320 --> 00:35:34,879 Ti interessa? 183 00:35:37,200 --> 00:35:38,600 La vuoi? 184 00:35:42,560 --> 00:35:44,870 Hai Ia stoffa! 185 00:35:45,600 --> 00:35:48,320 Hai Ia stoffa per diventare bravo. 186 00:35:48,880 --> 00:35:51,236 Vuoi diventare un grande batterista? 187 00:35:53,080 --> 00:35:54,400 S� o no? 188 00:35:57,640 --> 00:36:00,917 S� o no? Vuoi diventare un grande batterista? 189 00:36:04,720 --> 00:36:06,074 AIIora? 190 00:36:11,240 --> 00:36:13,709 Vieni, ti faccio vedere una cosa. 191 00:36:35,080 --> 00:36:36,434 BeIla, vero? 192 00:36:37,240 --> 00:36:40,551 Un mio amico � morto e I'ha Iasciata a me. 193 00:36:44,400 --> 00:36:46,073 � mia, per�... 194 00:36:46,440 --> 00:36:49,239 forse, pu� diventare tua. 195 00:36:56,520 --> 00:36:57,874 Vacci piano. 196 00:37:08,280 --> 00:37:09,999 Te Ia do... 197 00:37:12,320 --> 00:37:14,471 un pezzo aIIa volta. 198 00:37:15,200 --> 00:37:18,272 Penso che te la dar� un po' per volta. 199 00:37:20,800 --> 00:37:22,439 Ma devi Iavorare. 200 00:37:22,960 --> 00:37:25,634 Capisci? Devi Iavorare, stronzetto. 201 00:37:26,800 --> 00:37:28,757 Non � uno scherzo. 202 00:37:29,480 --> 00:37:31,233 Quest'uomo era... 203 00:37:33,160 --> 00:37:36,119 Si chiamava Tommy. Di' iI suo nome. 204 00:37:36,440 --> 00:37:40,320 - Di chi � questa batteria? - Di Tommy? 205 00:37:41,040 --> 00:37:43,635 - DiIIo. - Tommy? 206 00:38:14,120 --> 00:38:15,395 La grancassa. 207 00:38:15,680 --> 00:38:19,833 La grancassa no, cominci con questo. L'avrai in seguito. 208 00:38:20,440 --> 00:38:22,477 Ingordo di merda. 209 00:38:24,240 --> 00:38:26,471 210 00:38:26,880 --> 00:38:29,031 <- � una fortuna.> <- Non sar� un codardo!> 211 00:38:29,480 --> 00:38:32,632 212 00:38:32,880 --> 00:38:35,600 213 00:38:35,920 --> 00:38:38,958 214 00:38:39,160 --> 00:38:41,994 215 00:38:42,200 --> 00:38:44,840 216 00:38:45,200 --> 00:38:47,317 217 00:38:47,520 --> 00:38:52,151 218 00:38:52,360 --> 00:38:55,751 <- Preferisco ucciderIo.> <- � Ia vostra soluzione aIIa guerra.> 219 00:38:56,040 --> 00:39:00,193 220 00:39:00,640 --> 00:39:04,680 221 00:39:05,040 --> 00:39:06,713 222 00:39:26,600 --> 00:39:28,273 Patrick! 223 00:39:31,120 --> 00:39:33,271 Non pu� continuare cos�. 224 00:39:33,680 --> 00:39:35,751 Esiste anche altra musica. 225 00:39:36,200 --> 00:39:38,840 Bach, CamiIIe Saint-Saens, 226 00:39:39,320 --> 00:39:42,279 iI Messia di HaendeI o il canto degIi uccelIi. 227 00:39:42,480 --> 00:39:44,949 Ti prego, non mi chiamo CamiIIe. 228 00:39:45,160 --> 00:39:47,994 Non sono un uccelIo. Pap�, non sono te! 229 00:39:49,200 --> 00:39:51,271 Per� sei a casa mia. 230 00:39:51,800 --> 00:39:55,794 Quindi se vuoi suonare questa roba, faIIo da un'aItra pare. 231 00:40:04,840 --> 00:40:07,196 Ho iI posto che ti serve. 232 00:40:14,400 --> 00:40:15,754 Buono? 233 00:40:18,320 --> 00:40:20,277 C'� una presa per iI giradischi? 234 00:40:21,280 --> 00:40:24,478 Si pu� mettere una proIunga fino a qui. 235 00:40:25,160 --> 00:40:27,117 Puoi comprarIa da Vire. 236 00:40:30,400 --> 00:40:32,357 AIIa ferramenta di Vire. 237 00:40:36,400 --> 00:40:38,198 C'� una condizione. 238 00:40:38,400 --> 00:40:42,030 Per Ie prossime due domeniche avrei bisogno di un chierichetto. 239 00:40:42,240 --> 00:40:44,835 Non sono pi� un bambino, rideranno tutti. 240 00:40:47,160 --> 00:40:50,517 Dio non � tutti, non rider�. 241 00:42:27,160 --> 00:42:30,039 Grazie, puoi andare ora. 242 00:42:33,800 --> 00:42:36,474 Ce ne sono molti che non conosco. 243 00:42:39,920 --> 00:42:42,879 BUON COMPLEANNO, PATRICK. MARIE-JOSE' VIRE, 1954 244 00:43:00,680 --> 00:43:02,637 Dev'essere beIIo. 245 00:43:02,880 --> 00:43:05,475 - Non credo che ti piaccia. - Perch�? 246 00:43:05,680 --> 00:43:08,479 - Troppo moderno. - AIIora fa per me. 247 00:43:24,680 --> 00:43:26,637 Adesso vai via? 248 00:43:30,280 --> 00:43:33,557 Non riesco a suonare quando c'� quaIcuno. 249 00:43:34,120 --> 00:43:35,793 Non sono qualcuno. 250 00:43:44,480 --> 00:43:46,756 Dobbiamo parIare. 251 00:43:47,800 --> 00:43:51,555 Sei sempre pi� distante, non ti curi pi� di me. 252 00:43:56,440 --> 00:43:59,239 Sono andata da un medico a OrI�ans. 253 00:44:04,280 --> 00:44:07,079 Per non rimanere incinta. 254 00:44:11,960 --> 00:44:15,590 Metodo Ogino. Temperatura mattina e sera. 255 00:44:24,240 --> 00:44:27,119 AIIora, quando andiamo a Ietto? 256 00:47:47,120 --> 00:47:48,395 Ciao, Patrick. 257 00:48:02,720 --> 00:48:04,791 Potresti saIutarmi. 258 00:48:04,960 --> 00:48:08,670 - Perch� piangi? - Non piango, lasciami stare. 259 00:48:08,880 --> 00:48:10,553 Lasciami! 260 00:48:10,760 --> 00:48:13,434 Smettila, Marie-Jos�. 261 00:48:13,960 --> 00:48:15,553 CaImati. 262 00:48:17,880 --> 00:48:19,234 Non piangere. 263 00:48:19,480 --> 00:48:21,312 Dimmi cos'hai. Dimmi. 264 00:48:24,520 --> 00:48:27,160 Oggi potevamo farIo. 265 00:48:30,400 --> 00:48:33,234 Ho misurato Ia febbre tutti i giorni. 266 00:48:34,680 --> 00:48:36,637 Oggi possiamo. 267 00:49:06,040 --> 00:49:08,111 Ti ha fatto male? 268 00:49:08,680 --> 00:49:10,592 No, Patrick. 269 00:49:15,040 --> 00:49:17,111 Questo bagno � preistorico! 270 00:49:18,040 --> 00:49:22,159 Soffochiamo. Stiamo soffocando, dobbiamo partire. 271 00:49:23,600 --> 00:49:26,718 - Andrai sicuramente in AIgeria. - MegIio morire. 272 00:49:27,560 --> 00:49:29,517 Moriremo insieme aIIora. 273 00:49:29,800 --> 00:49:31,154 Se vuoi. 274 00:49:32,760 --> 00:49:35,514 - Smettila. - Non mi ascolti. 275 00:49:35,760 --> 00:49:38,355 Non mi ascoIti pi�, non mi ami pi�. 276 00:49:40,600 --> 00:49:43,274 Ora arriver� tuo padre. Vado via. 277 00:49:44,520 --> 00:49:46,716 Non mi ami pi�? 278 00:49:55,480 --> 00:49:59,030 - Vado a suonare. - Non mi ami pi�? 279 00:52:12,040 --> 00:52:14,999 La macchina di mia madre. Sbrigati. 280 00:52:18,920 --> 00:52:22,914 � Ia prima voIta che tocco I�. Ma � sempre cos� duro? 281 00:52:24,480 --> 00:52:26,233 Mi dispiace. 282 00:52:26,880 --> 00:52:28,633 Anche a me. 283 00:52:30,400 --> 00:52:32,437 Ciao! Come state? 284 00:52:33,640 --> 00:52:37,156 - Vi presento una persona. - Guardate Ie divise. Sono stupende! 285 00:52:37,440 --> 00:52:39,397 Cinque, sei, sette, otto. 286 00:52:52,080 --> 00:52:54,037 Cinque, sei, sette, otto. 287 00:53:05,440 --> 00:53:09,070 - Signora Wadd, devo andare. - Che peccato! 288 00:57:22,880 --> 00:57:24,917 Sei stato grande oggi! 289 00:57:26,520 --> 00:57:28,273 Sei stato grande! 290 00:57:30,200 --> 00:57:32,317 Sono fiero di te. 291 00:57:32,560 --> 00:57:34,074 Vuoi batterti? 292 00:57:34,480 --> 00:57:36,437 Sono fiero di te. 293 00:57:37,280 --> 00:57:40,910 Anche Tommy � fiero di te. Ci stava guardando. 294 00:57:42,440 --> 00:57:46,753 Sarai un grande batterista. Non smettere ora. 295 00:57:48,640 --> 00:57:51,872 Cos'� questo? Sembri una vecchietta. 296 00:57:52,080 --> 00:57:55,039 Stringi quando dai la mano, avanti! 297 00:57:55,680 --> 00:57:57,034 Avanti! 298 00:57:58,360 --> 00:58:01,432 Va bene. Ti portiamo a mangiare quaIcosa. 299 00:58:01,800 --> 00:58:04,599 - Grazie. - Dove vai? Dove... 300 00:58:05,400 --> 00:58:07,437 Devo farti una domanda. 301 00:58:07,800 --> 00:58:10,235 Come si dice "passera" in francese? 302 00:58:11,000 --> 00:58:12,434 - Passera. - . 303 00:58:20,400 --> 00:58:24,474 La di Marie-Jos� mi sta facendo impazzire. 304 00:58:25,480 --> 00:58:27,119 Capisci? 305 00:58:28,320 --> 00:58:32,280 Forse non ancora. Un giorno capirai. 306 00:58:35,320 --> 00:58:38,040 Non posso sposarIa. Non posso. 307 00:58:42,400 --> 00:58:44,357 La tratterei maIe. 308 00:58:47,720 --> 00:58:48,995 Sai, sono... 309 00:58:50,360 --> 00:58:53,319 Sono marcio, ragazzo... marcio! 310 00:58:54,880 --> 00:58:58,271 C'� quaIcosa che non va in me. 311 00:58:58,480 --> 00:59:01,439 Non so cosa sia. E non cambier�. 312 00:59:05,800 --> 00:59:07,678 Avevo una mogIie. 313 00:59:08,360 --> 00:59:11,353 Avevo una mogIie e mi ha Iasciato. 314 00:59:15,960 --> 00:59:17,474 Era belIissima. 315 00:59:24,880 --> 00:59:28,351 Mi ha Iasciato per un coreano. Un fottuto coreano. 316 00:59:28,560 --> 00:59:31,473 Un piccoIo muso giaIlo bastardo. 317 00:59:31,680 --> 00:59:34,149 Era pieno di soldi. 318 00:59:37,600 --> 00:59:41,640 Non ho niente e nessuno, ma vogIio stare cos�! 319 00:59:48,200 --> 00:59:50,317 Se avessi avuto un figIio, 320 00:59:50,680 --> 00:59:52,478 un bambino mio, 321 00:59:53,960 --> 00:59:55,679 tutto sarebbe andato megIio. 322 00:59:56,880 --> 00:59:58,837 Pap�, dove vai? 323 00:59:59,760 --> 01:00:03,674 Sei tu, Patrick. Devo far parorire una mucca. 324 01:00:03,840 --> 01:00:06,753 - Veniamo con te? Andiamo con Iui. - S�. 325 01:00:06,960 --> 01:00:07,996 Certo! 326 01:00:08,200 --> 01:00:10,795 Chiedigli di smettere di suonare. 327 01:00:11,840 --> 01:00:16,119 Se vuoIe venire con me, sergente, andremo con la mia macchina. 328 01:00:17,480 --> 01:00:19,119 Cos'ha Ia mia che non va? 329 01:00:27,040 --> 01:00:29,600 Guardate! Un coniglio francese. 330 01:00:30,280 --> 01:00:31,839 Non si � fatto niente. 331 01:00:33,560 --> 01:00:37,156 US andate a casa, US andate a casa! 332 01:00:41,440 --> 01:00:44,956 Andate a casa, fottuti bastardi, tornate da dove siete venuti, 333 01:00:45,160 --> 01:00:47,675 fottuti stronzi deI cazzo! 334 01:00:57,320 --> 01:00:59,039 Vieni con me. 335 01:00:59,480 --> 01:01:01,358 Prendi Ia coda. 336 01:01:07,040 --> 01:01:10,636 - Tira. - Prendi queIl'altro. AIIora! 337 01:01:14,080 --> 01:01:16,231 Mio Dio. Si � girato. 338 01:01:16,840 --> 01:01:18,513 � incastrato. 339 01:01:25,440 --> 01:01:26,590 Che fa? 340 01:01:27,520 --> 01:01:31,560 Tu che dici? Deve tagliare il vitelIo dentro Ia mucca. 341 01:01:48,760 --> 01:01:52,720 - Siete dei fottuti seIvaggi. - Se non Io faccio, Ia mucca muore. 342 01:01:53,120 --> 01:01:54,839 � una buon'azione. 343 01:01:57,040 --> 01:01:58,713 Una buon'azione? 344 01:01:58,920 --> 01:02:01,389 - Vuoi un goccio? - Lasciami. 345 01:02:24,920 --> 01:02:27,594 Hai sentito il generaIe De GauIIe alIa radio? 346 01:02:27,920 --> 01:02:30,594 Dobbiamo partire, qui si muore. 347 01:02:31,640 --> 01:02:34,314 De GauIIe caccer� gIi americani. 348 01:02:40,280 --> 01:02:43,273 Se WiII parte, deve portarmi con s�. 349 01:02:45,880 --> 01:02:48,793 - Credi che mi sposerebbe? - Zitta. 350 01:02:55,200 --> 01:02:57,032 Ciao, ragazzi. 351 01:03:02,800 --> 01:03:05,235 - � una CadiIlac? - L'uItimo modeIIo. 352 01:03:06,000 --> 01:03:09,038 Patrick, Trudy ti invita al suo compIeanno sabato. 353 01:03:09,280 --> 01:03:13,240 Devi vestirti bene. Sar� uno spettacolo. 354 01:03:21,400 --> 01:03:22,754 Ragazzi? 355 01:03:22,960 --> 01:03:27,239 Vi fate vedere troppo spesso con gli americani. Non ricordate? 356 01:03:28,040 --> 01:03:30,236 Ci siamo appena Iiberati dai tedeschi. 357 01:03:30,480 --> 01:03:33,837 Adesso il generaIe non vuoIe pi� gIi americani. 358 01:03:34,040 --> 01:03:35,633 Domani arriveranno i russi. 359 01:03:36,880 --> 01:03:40,920 Abiteranno neIIe nostre case. Abuseranno deIle nostre figIie. 360 01:03:42,080 --> 01:03:45,471 Forse, abuseranno delIe nostre figIie. 361 01:03:47,640 --> 01:03:52,510 I tedeschi, gIi americani, i russi... � troppo per un piccoIo paese. 362 01:04:12,854 --> 01:04:14,493 Ciao! 363 01:05:08,894 --> 01:05:10,408 Ciao, Patrick. 364 01:05:17,774 --> 01:05:20,289 Mai sentito. Grazie. 365 01:05:20,814 --> 01:05:24,774 Ho I'ultimo disco di Buddy HoIIy. Vieni, te lo faccio vedere. 366 01:05:30,854 --> 01:05:33,733 - Trudy, Ia musica! - Aspettate. 367 01:05:34,174 --> 01:05:35,688 Metto Buddy HolIy. 368 01:06:34,654 --> 01:06:36,452 RydeII? 369 01:06:36,854 --> 01:06:39,289 Dove vai? Non andarene. 370 01:06:40,094 --> 01:06:41,926 Che schifo! Li hai visti? 371 01:06:42,174 --> 01:06:44,734 Non capiscono Ia musica che hanno rubato ai Ioro schiavi. 372 01:06:44,934 --> 01:06:48,086 Sanno soIo copiare. Sono copie, imitazioni. 373 01:06:51,134 --> 01:06:53,365 'FancuIo Ia conquista delI'ovest. 374 01:06:57,414 --> 01:06:59,406 I veri americani sono i neri. 375 01:07:06,014 --> 01:07:07,971 Io sono bianco. 376 01:07:21,214 --> 01:07:23,331 Vai! Corri, avanti! 377 01:07:35,534 --> 01:07:37,332 AscoIta. 378 01:07:37,974 --> 01:07:41,331 Dio � arrabbiato con me. Capisci? 379 01:07:42,334 --> 01:07:44,974 Era un presagio, un segno di Dio... 380 01:07:45,174 --> 01:07:49,134 I'aItro giorno, la mucca nelIa staIIa, era un segno. 381 01:07:49,734 --> 01:07:54,286 La ragazza delIa drogheria potrebbe essere mia figIia. Capisci? 382 01:08:00,414 --> 01:08:02,133 Va tutto bene. 383 01:08:03,454 --> 01:08:06,492 - Potresti essere mio figIio. - No. 384 01:08:17,854 --> 01:08:19,413 Stai bene? 385 01:08:21,774 --> 01:08:23,606 Va tutto bene. 386 01:08:23,894 --> 01:08:25,328 Non sarebbe maIe! 387 01:08:34,734 --> 01:08:36,691 Ti ha parIato? 388 01:08:37,774 --> 01:08:39,731 Rispondi. Che ti ha detto? 389 01:08:39,934 --> 01:08:41,254 Niente. 390 01:08:45,134 --> 01:08:47,649 Non m'interessano i fatti vostri. 391 01:08:48,894 --> 01:08:51,966 Certo, scappa! Vai daIIe ragazzine, vai da mamma! 392 01:08:52,134 --> 01:08:54,410 Vai a studiare per iI dipIoma! 393 01:08:54,734 --> 01:08:57,806 - Tu non Io farai? - No! Basta con queste cose. 394 01:08:58,054 --> 01:09:00,330 VogIio una vita, non dei voti. 395 01:09:23,334 --> 01:09:27,294 Per il momento vorrei che smettessi di suonare. 396 01:09:27,494 --> 01:09:30,407 Se non Io sai, I'esame � tra 20 giorni. 397 01:09:30,614 --> 01:09:33,083 Per il momento vorrei che mi Iasciassi studiare. 398 01:09:33,294 --> 01:09:36,412 Se non Io sai, stavo studiando quando sei entrato. 399 01:09:36,574 --> 01:09:38,531 Studi maIe. 400 01:09:41,054 --> 01:09:45,014 Studi saItuariamente. Suonerai quanto vuoi durante Ie vacanze. 401 01:09:45,334 --> 01:09:47,291 - � uno svago. - No! 402 01:09:47,494 --> 01:09:49,804 La musica non � mai uno svago. 403 01:09:51,094 --> 01:09:54,451 Uno sfogo, alIora. E poi non � neanche belIa. 404 01:09:55,374 --> 01:09:57,331 Grazie a Dio. 405 01:10:00,294 --> 01:10:04,254 Stai attento. Ci� che � moderno non � per forza pi� vivo. 406 01:10:05,014 --> 01:10:07,290 Io sono moderno e sono vivo. 407 01:10:07,694 --> 01:10:10,653 Non m'importa ci� che i morti abbiano detto miIIe anni fa. 408 01:10:10,814 --> 01:10:12,806 Io vogIio esprimere me stesso. 409 01:10:21,214 --> 01:10:23,410 Plutarco parla di un generaIe romano 410 01:10:23,614 --> 01:10:25,890 che aveva eretto un tempio con l'inganno. 411 01:10:26,094 --> 01:10:28,290 CharIie Parker parIa di un veterinario 412 01:10:28,574 --> 01:10:31,328 che aveva eretto un tempio con le stronzate. 413 01:10:31,534 --> 01:10:33,526 Attento, Patrick. 414 01:10:34,094 --> 01:10:35,494 Attento. 415 01:10:37,214 --> 01:10:39,171 416 01:10:39,694 --> 01:10:43,370 417 01:10:44,974 --> 01:10:46,772 418 01:10:47,454 --> 01:10:50,128 <"Moanin", prima.> 419 01:12:18,014 --> 01:12:20,051 420 01:12:35,534 --> 01:12:37,924 Abbiamo molti bravi musicisti in questa unit�. 421 01:12:38,134 --> 01:12:41,411 Dicono che questa band sia 422 01:12:43,094 --> 01:12:44,687 Continuate. 423 01:12:55,014 --> 01:12:56,687 424 01:12:59,134 --> 01:13:02,730 Gente! � iI capo negro che vi parIa. 425 01:13:02,974 --> 01:13:07,253 - � uno schiavo che parIa. - Non siamo pi� schiavi, ragazzo. 426 01:13:07,454 --> 01:13:11,414 - Cosa? Te la sei bevuta? - Ho detto che non siamo pi� schiavi. 427 01:13:11,934 --> 01:13:14,733 No, MeI. Dimmi che non te Ia sei bevuta! 428 01:13:17,934 --> 01:13:21,610 Bene, perch� questo schiavo ti dir�... 429 01:13:24,694 --> 01:13:29,814 Prima devo controIlare che Chrusc�v non sia neI cesso. Capito? 430 01:13:41,294 --> 01:13:44,253 Fottuto Nikita Sergeevic Chrusc�v! 431 01:13:44,614 --> 01:13:46,287 Sai di cosa parlo? 432 01:13:46,494 --> 01:13:48,690 E ora fantastico pubbIico 433 01:13:48,894 --> 01:13:52,729 dedico alIa band deIla 76esima Unit�, 434 01:13:53,174 --> 01:13:55,643 questo "Funky Nikita BIues". 435 01:14:23,894 --> 01:14:25,806 Che hai? 436 01:14:26,294 --> 01:14:28,331 Hai ripreso queIla merda? 437 01:14:28,534 --> 01:14:30,446 Ti sei fatto? 438 01:14:35,374 --> 01:14:37,889 Andatevene, siete tutti morti. 439 01:14:44,294 --> 01:14:48,971 Non vogIio seguirvi. Siete freddi. 440 01:14:51,254 --> 01:14:52,768 Odio iI buio. 441 01:15:29,534 --> 01:15:31,571 Una botta e via, signora! 442 01:15:36,774 --> 01:15:38,766 Una botta e via, signora! 443 01:16:32,734 --> 01:16:36,648 - Padre, iI cappellano Johnson. - Buongiorno. 444 01:16:43,054 --> 01:16:44,488 445 01:16:44,694 --> 01:16:47,971 446 01:16:49,334 --> 01:16:52,293 447 01:16:52,494 --> 01:16:54,451 448 01:17:03,494 --> 01:17:06,885 449 01:17:07,974 --> 01:17:09,852 450 01:17:10,174 --> 01:17:12,052 451 01:17:13,054 --> 01:17:16,445 452 01:17:21,974 --> 01:17:24,694 453 01:17:24,894 --> 01:17:26,328 454 01:17:27,374 --> 01:17:31,846 455 01:17:32,694 --> 01:17:35,368 456 01:17:36,254 --> 01:17:40,134 457 01:17:42,054 --> 01:17:45,684 458 01:17:46,774 --> 01:17:49,005 459 01:17:50,414 --> 01:17:53,486 460 01:17:53,574 --> 01:17:57,534 461 01:17:57,774 --> 01:18:00,243 462 01:18:00,494 --> 01:18:02,451 463 01:18:02,654 --> 01:18:04,293 464 01:18:05,294 --> 01:18:07,286 465 01:18:07,974 --> 01:18:09,727 466 01:18:09,934 --> 01:18:11,129 467 01:18:11,334 --> 01:18:13,053 468 01:18:13,254 --> 01:18:14,813 469 01:18:15,134 --> 01:18:17,091 470 01:18:17,294 --> 01:18:19,206 471 01:18:19,414 --> 01:18:21,292 472 01:18:21,414 --> 01:18:24,930 473 01:18:25,254 --> 01:18:27,211 <"Ecco dove sono."> 474 01:18:29,494 --> 01:18:31,053 475 01:18:31,694 --> 01:18:34,129 476 01:18:35,494 --> 01:18:39,374 477 01:18:39,574 --> 01:18:41,531 478 01:18:41,774 --> 01:18:43,811 479 01:18:43,974 --> 01:18:45,931 480 01:18:46,334 --> 01:18:49,088 481 01:18:49,934 --> 01:18:51,891 482 01:18:52,134 --> 01:18:53,966 483 01:19:26,414 --> 01:19:29,964 484 01:19:36,374 --> 01:19:38,331 485 01:19:38,774 --> 01:19:40,447 486 01:19:41,254 --> 01:19:43,211 487 01:19:43,654 --> 01:19:45,646 488 01:19:46,094 --> 01:19:48,325 489 01:19:48,534 --> 01:19:50,173 490 01:19:50,974 --> 01:19:52,886 491 01:19:53,454 --> 01:19:54,888 492 01:19:55,894 --> 01:19:57,647 493 01:19:58,374 --> 01:19:59,888 494 01:20:00,814 --> 01:20:03,090 495 01:22:25,614 --> 01:22:27,651 Non Ie manger� mai. 496 01:22:28,494 --> 01:22:32,374 Mi hai chiesto di cucinare le rane, ora devi assaggiarIe. 497 01:22:32,574 --> 01:22:34,531 No, ho cambiato idea. 498 01:22:37,534 --> 01:22:40,971 - Va bene. Facciamo iI bagno. - L'acqua � sporca. 499 01:22:44,774 --> 01:22:46,845 Non vogIio prendermi Ia poIio. 500 01:23:31,814 --> 01:23:35,490 Questo costume fa vedere tutto. � disgustoso! 501 01:23:36,894 --> 01:23:39,011 Posso farlo anch'io, sai? 502 01:23:41,734 --> 01:23:43,691 Ti eccita? 503 01:23:49,294 --> 01:23:51,604 Una voIta ho visto i miei fare l'amore. 504 01:23:51,814 --> 01:23:56,252 � come Ia sedia eIettrica, i corpi si agitano come impazziti. 505 01:23:57,854 --> 01:24:00,289 Dobbiamo trovarti un costume decente. 506 01:24:00,894 --> 01:24:04,854 Immagini EIvis Presley con un costume deI genere? 507 01:24:07,334 --> 01:24:09,690 Non arrabbiarti, Patrick! 508 01:24:10,774 --> 01:24:12,493 ParIiamone. 509 01:24:15,094 --> 01:24:17,370 Dai, non arrabbiarti. 510 01:24:18,734 --> 01:24:20,214 ParIiamone. 511 01:24:21,534 --> 01:24:25,528 Noi donne non siamo animaIi. Non siamo rane. 512 01:24:52,174 --> 01:24:54,734 Sei come un cuccioIo. 513 01:24:54,854 --> 01:24:57,847 Quando ti coccoIo Ia tua coda comincia a muoversi. 514 01:25:09,614 --> 01:25:11,890 Mi piaci cos�, Pat. 515 01:26:36,774 --> 01:26:40,006 Sai, abbiamo un concero a Dreux, sabato. 516 01:26:41,174 --> 01:26:43,211 Ti piacciono i bambini? 517 01:26:48,174 --> 01:26:50,166 Quanti ne vuoi? 518 01:26:58,014 --> 01:27:00,449 Avr� un maschio e una femmina. 519 01:27:04,134 --> 01:27:07,206 Con te... affogo. 520 01:27:18,574 --> 01:27:20,293 Dov'eri? 521 01:27:22,574 --> 01:27:24,133 Che cos'�? 522 01:27:24,654 --> 01:27:27,294 Da oggi ti proibisco di uscire. 523 01:27:28,014 --> 01:27:29,971 Mancano 10 giorni. 524 01:27:30,454 --> 01:27:34,414 Stai attento. � Ia seconda e uItima volta che ti dico di studiare. 525 01:27:34,654 --> 01:27:38,807 E Ia prossima? Cosa mi farai? Dimmi, caro pap�! 526 01:27:45,294 --> 01:27:46,808 Buon compIeanno! 527 01:27:50,374 --> 01:27:52,331 � iI suo compIeanno? 528 01:28:02,094 --> 01:28:03,289 SaIta su. 529 01:28:03,494 --> 01:28:04,484 Avanti! 530 01:28:10,054 --> 01:28:12,011 - � iI tuo compIeanno? - S�. 531 01:28:12,374 --> 01:28:14,445 - Quanti anni hai? - Diciassette. 532 01:28:15,974 --> 01:28:20,014 - Che significa? - , diciassette. 533 01:28:21,494 --> 01:28:23,053 Diciassette. 534 01:28:23,694 --> 01:28:25,333 Sei pronto? 535 01:28:28,934 --> 01:28:32,086 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci, 536 01:28:32,294 --> 01:28:36,334 undici, dodici, tredici, quattordici, quindici, sedici, diciassette. 537 01:28:39,974 --> 01:28:44,048 Ho un regaIo per te, una cosa che desideri da tanto. 538 01:28:45,214 --> 01:28:46,443 Ma... 539 01:28:47,214 --> 01:28:49,490 prima, metti questo. 540 01:28:50,734 --> 01:28:54,694 Non toglierIo finch� non arriviamo. Giura! 541 01:28:55,294 --> 01:28:58,173 - GiuraIo! - Lo giuro. 542 01:29:00,214 --> 01:29:01,648 Lo giuro. 543 01:29:09,614 --> 01:29:11,128 Sei pronto? 544 01:29:18,174 --> 01:29:20,734 Benvenuto negIi Stati Uniti, ragazzo. 545 01:29:21,894 --> 01:29:23,726 Che ne pensi? 546 01:29:24,974 --> 01:29:27,125 Chiudi Ia bocca. Vai! 547 01:29:31,814 --> 01:29:34,124 AIIora? Cosa vuoi? 548 01:29:35,694 --> 01:29:38,129 Carne? DoIci? 549 01:29:38,974 --> 01:29:40,727 Vuoi questo. 550 01:29:40,934 --> 01:29:42,448 Questo ti piace? 551 01:29:44,014 --> 01:29:47,052 Ecco qua. Tutto queIIo che vuoi. 552 01:29:47,774 --> 01:29:49,174 Vai! 553 01:29:50,294 --> 01:29:52,411 Vai, prendi quaIcosa. 554 01:29:54,934 --> 01:29:58,006 Mica siamo aI verde. 555 01:29:58,174 --> 01:30:02,214 Aspetta. Dammi Ia radio. Io faccio iI mulo. 556 01:30:10,014 --> 01:30:11,767 Ti piacciono? 557 01:30:11,974 --> 01:30:13,294 Prendiamole. 558 01:30:24,174 --> 01:30:26,405 Raffinato... beIIo! 559 01:30:47,414 --> 01:30:49,246 Grazie, WiII. 560 01:30:49,974 --> 01:30:52,933 Non preoccuparti. � iI tuo compIeanno. 561 01:30:54,334 --> 01:30:58,169 Ti dir� una cosa. Ti conviene farIo adesso. 562 01:30:58,374 --> 01:31:01,446 Perch� iI tuo amico CharIie, iI generaIe De GauIIe, 563 01:31:01,934 --> 01:31:05,723 ci ha fottuti tutti, dovremo andar via. 564 01:31:06,494 --> 01:31:08,167 Quindi... 565 01:31:09,654 --> 01:31:11,805 Buona fortuna con i russi. 566 01:31:12,534 --> 01:31:14,890 Non vorrei essere nei tuoi panni. 567 01:31:29,454 --> 01:31:31,923 II tuo amico � molto generoso. 568 01:31:32,494 --> 01:31:34,850 Questo giacchetto � fantastico. 569 01:31:36,214 --> 01:31:38,774 Anche noi abbiamo una sorpresa per te. 570 01:31:38,974 --> 01:31:42,934 Festeggeremo iI tuo compIeanno domani, ci sar� lo stufato. 571 01:31:43,134 --> 01:31:45,091 Devo vestirmi. 572 01:31:57,014 --> 01:32:00,644 Perch� non sei andato aI liceo ieri? 573 01:32:00,894 --> 01:32:03,773 L'ho detto alIa mamma. Avevo Ie prove con RydeIl. 574 01:32:03,934 --> 01:32:06,972 - Abbiamo un concerto stasera. - Non ci andrai. 575 01:32:09,014 --> 01:32:13,531 Ti prego! Ho appuntamento tra 10 minuti con Antoine e RydelI. 576 01:32:14,334 --> 01:32:16,053 Devo vestirmi. 577 01:32:17,254 --> 01:32:19,007 Cosa fai? 578 01:32:19,734 --> 01:32:23,933 Mi vesto, te I'ho detto. Facciamo un vero concerto, in una vera saIa. 579 01:32:24,174 --> 01:32:27,804 L'esame � tra 6 giorni. Non ci vai, rimani qui! 580 01:32:55,054 --> 01:32:56,329 Pap�? 581 01:33:52,774 --> 01:33:54,413 - WiII? <- Ciao, Pat.> 582 01:33:54,614 --> 01:33:59,564 Ho bisogno di te. RydeII e MaIleure sono andati via senza di me. 583 01:34:00,014 --> 01:34:03,610 <- Dove?> - A Dreux. D-R-E-U-X 584 01:34:04,694 --> 01:34:08,973 <- Dov'� Dreux?> - Sei ubriaco? Non importa. 585 01:34:09,174 --> 01:34:12,212 Devi accompagnarmi a Dreux ora! 586 01:34:12,974 --> 01:34:14,931 <- Cosa?> - Ora! 587 01:34:15,934 --> 01:34:18,210 <- Dove?> - Ascoltami, WiII. 588 01:34:18,534 --> 01:34:21,254 589 01:34:21,494 --> 01:34:23,486 Non c'� tempo per un caff�. 590 01:34:23,734 --> 01:34:27,171 591 01:34:27,414 --> 01:34:31,966 Marie-Jos�? Vai a prenderIa prima di passare qui. 592 01:34:32,174 --> 01:34:35,167 - La chiamo io. <- No, Ia chiamo io.> 593 01:34:35,374 --> 01:34:39,573 Lo faccio io! Vai a prenderIa. Vieni iI pi� presto possibile. 594 01:34:41,094 --> 01:34:43,404 595 01:37:30,054 --> 01:37:32,046 Perch� non sei venuto? 596 01:37:32,254 --> 01:37:35,247 Perch� tuo padre ci ha detto di andare senza di te? 597 01:37:37,054 --> 01:37:40,934 RydeII � impazzito. � stato un disastro. 598 01:37:41,494 --> 01:37:44,566 Ha smesso di suonare cos�, aII'improvviso. 599 01:37:44,774 --> 01:37:46,049 Dov'�? 600 01:37:47,334 --> 01:37:50,054 L'ho lasciato vicino aIIo stagno. 601 01:37:50,814 --> 01:37:52,168 Sai... 602 01:37:52,494 --> 01:37:54,645 sta proprio maIe. 603 01:37:55,494 --> 01:37:59,249 Dice che � arrivato il suo turno, che i bianchi Io uccideranno. 604 01:38:43,574 --> 01:38:45,133 RydeII? 605 01:38:45,614 --> 01:38:47,526 Mi senti? 606 01:38:51,534 --> 01:38:53,651 WiIl � morto. 607 01:38:54,654 --> 01:38:57,408 RydeII? Mi senti? 608 01:39:05,454 --> 01:39:07,366 Non sento pi�. 609 01:39:37,814 --> 01:39:39,214 Mamma? 610 01:39:43,614 --> 01:39:45,014 Mamma? 611 01:40:16,094 --> 01:40:18,814 Che fai qui? Cosa vuoi da me? 612 01:40:20,734 --> 01:40:22,373 Niente. 613 01:41:12,174 --> 01:41:14,166 Ti amo, Patrick. 614 01:41:17,254 --> 01:41:18,768 Io amo te. 615 01:41:20,894 --> 01:41:22,692 Stai zitta! 616 01:41:23,934 --> 01:41:25,687 Stai zitta. 617 01:41:47,254 --> 01:41:49,689 Parte, partono. 618 01:41:50,814 --> 01:41:53,568 Anche noi dobbiamo partire, subito. 619 01:41:57,014 --> 01:42:01,645 Dimentica WilI. Quando stavo con Iui amavo te! 620 01:42:02,174 --> 01:42:04,131 Abbiamo sbagIiato! 621 01:42:04,374 --> 01:42:07,685 Marie-Jos�, aIzati, ti prego. 622 01:42:08,574 --> 01:42:10,008 Ti prego. 623 01:42:23,094 --> 01:42:25,290 Senza di te non esisto. 624 01:42:35,654 --> 01:42:38,806 Quando non esistiamo pi� non c'� rimedio. 625 01:43:07,174 --> 01:43:10,929 626 01:43:11,654 --> 01:43:14,453 627 01:44:03,174 --> 01:44:05,530 Ci sei? Hai visto il tuo nome? 628 01:44:17,974 --> 01:44:19,727 S�, promosso! 629 01:44:30,214 --> 01:44:33,013 - Promosso? - Certo! 630 01:44:36,214 --> 01:44:37,807 Sei stato promosso. 631 01:44:41,334 --> 01:44:42,654 Bene. 632 01:45:32,294 --> 01:45:33,728 CongratuIazioni. 633 01:46:30,774 --> 01:46:31,924 634 01:46:40,414 --> 01:46:42,724 635 01:47:24,374 --> 01:47:26,127 Fai quaIcosa, sto maIe. 636 01:47:31,374 --> 01:47:32,410 Vieni. 637 01:47:42,534 --> 01:47:44,526 Comunque scopava megIio di te. 638 01:51:06,094 --> 01:51:07,687 Marie-Jos�? 639 01:51:22,974 --> 01:51:24,693 Che succede? 640 01:51:27,374 --> 01:51:29,491 Pap�? Pap�, presto! 641 01:51:32,854 --> 01:51:34,447 Presto! 642 01:51:39,054 --> 01:51:40,408 Vieni. 643 01:51:43,494 --> 01:51:44,848 Dai! 644 01:51:51,174 --> 01:51:52,893 Lascia. 645 01:51:53,734 --> 01:51:55,885 La borsa � nelIo studio. 646 01:52:09,854 --> 01:52:11,208 Si riprender�. 647 01:52:15,414 --> 01:52:16,894 Si sieda. 648 01:53:27,534 --> 01:53:30,527 GRANDE KERMESSE FRANCO-AMERICANA 649 01:55:35,174 --> 01:55:37,564 Forse siamo noi i marziani. 45481