Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,395
My father, he had
So many secrets,
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,832
And he was searching
For something.
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,574
I have to figure out
What it is.
4
00:00:09,618 --> 00:00:12,012
I can come. I can help.
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,275
I have to do this
Alone.
6
00:00:14,318 --> 00:00:16,973
♪ I was born for this
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,976
♪ oh, oh, oh
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,370
♪ I was born for this
9
00:00:22,413 --> 00:00:23,632
♪ oh
10
00:00:25,677 --> 00:00:28,419
- ♪ I was born for this
- lost my balance.
11
00:00:28,463 --> 00:00:30,769
Sorry, shifu.
12
00:00:30,813 --> 00:00:32,380
You're learning.
13
00:00:32,423 --> 00:00:34,382
Use your breath
To find your balance.
14
00:00:34,425 --> 00:00:36,079
Try again?
15
00:00:50,572 --> 00:00:52,139
Nicky: very good.
16
00:00:52,182 --> 00:00:54,097
Well, I think that's
A good place to stop.
17
00:00:54,141 --> 00:00:55,403
See you all next week.
18
00:00:55,446 --> 00:00:58,014
Come on, shifu.
Do the move.
19
00:00:58,058 --> 00:00:59,668
Students: yeah.
20
00:00:59,711 --> 00:01:03,019
Ok, but this is
The last time.
21
00:02:00,468 --> 00:02:02,774
Hey!
Get outta there!
22
00:02:02,818 --> 00:02:05,037
Hey, buddy.
I was just having a peek.
23
00:02:05,081 --> 00:02:08,563
Aw, I been hit twice
This month already.
Calling the cops.
24
00:02:08,606 --> 00:02:11,435
Naw...You're not.
25
00:02:11,479 --> 00:02:13,959
Whoa. Wait.
Hold on a second--
26
00:02:17,920 --> 00:02:19,965
Come on.
27
00:02:30,976 --> 00:02:32,891
Oh, yay.
28
00:02:32,935 --> 00:02:34,937
- your secret's safe with me.
- hmm, without a stove,
29
00:02:34,980 --> 00:02:36,591
These are
The next-best thing,
30
00:02:36,634 --> 00:02:38,941
And these guys
Will never know.
31
00:02:38,984 --> 00:02:41,944
Hey! Lao gong!
32
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
- hey, mama!
- ah. There.
33
00:02:43,989 --> 00:02:45,948
- ah.
- yeah.
34
00:02:45,991 --> 00:02:47,819
Gee!
35
00:02:47,863 --> 00:02:50,082
Althea: so, uh,
36
00:02:50,126 --> 00:02:52,476
How's the apartment
Looking these days?
37
00:02:52,520 --> 00:02:54,043
What are you asking?
38
00:02:54,086 --> 00:02:55,653
Residency's kicking your ass,
I know
39
00:02:55,697 --> 00:02:57,655
You're busy,
And I know how you get.
40
00:02:57,699 --> 00:02:59,831
Think she's calling you
A slob, bro.
41
00:02:59,875 --> 00:03:01,485
Althea: just now
That seb's moved in,
42
00:03:01,529 --> 00:03:03,357
I don't want you losing
A good thing just 'cause
43
00:03:03,400 --> 00:03:05,097
You never learned how
To pick up after yourself.
44
00:03:05,141 --> 00:03:06,577
Ryan: wow!
Sebastian: ah.
45
00:03:06,621 --> 00:03:08,579
I'm not going
Anywhere.
46
00:03:08,623 --> 00:03:10,494
You hear that?
47
00:03:10,538 --> 00:03:13,497
- I'm gonna miss these dinners.
- oh.
48
00:03:13,541 --> 00:03:15,543
Two weeks till
The grand re-open, right?
49
00:03:15,586 --> 00:03:17,545
Yeah, but there's
Still so much to do.
50
00:03:17,588 --> 00:03:19,808
- I told you I could do more.
- lao gong,
51
00:03:19,851 --> 00:03:22,071
You're busy enough
Helping the community.
52
00:03:22,114 --> 00:03:23,812
I can take care
Of the restaurant, ok?
53
00:03:23,855 --> 00:03:27,729
So, sis, what's it like
Living back at casa shen?
54
00:03:27,772 --> 00:03:29,252
Oh, it's been great.
55
00:03:29,296 --> 00:03:31,254
Hmm. Mama? Papa?
56
00:03:31,298 --> 00:03:33,256
Hmm? G-great!
Mei-li: good. Heh! Good.
57
00:03:33,300 --> 00:03:35,389
We love
Having her home.
58
00:03:35,432 --> 00:03:38,392
You know,
She's whipping all
Of us into shape.
59
00:03:38,435 --> 00:03:41,177
Sebastian: hang on.
Could this be--
Nadia: pancit palabok.
60
00:03:41,221 --> 00:03:44,093
She was terrified
About going head-to-head
Against your adobo.
61
00:03:48,315 --> 00:03:50,273
Mei-li: hey, evan.
62
00:03:50,317 --> 00:03:51,970
Any news
On althea's case?
63
00:03:52,014 --> 00:03:54,234
Jin: they have to go
Easy on her, right?
64
00:03:54,277 --> 00:03:56,932
She saved lives
With the alert.
65
00:03:56,975 --> 00:03:59,326
Althea turned herself in,
She admitted to
The violation
66
00:03:59,369 --> 00:04:01,763
For users'
Privacy settings; d.A.'s
Gonna take all of that
67
00:04:01,806 --> 00:04:05,375
Into consideration.
Nadia: my boss is tough,
But she's fair.
68
00:04:05,419 --> 00:04:07,377
I'm hoping that means
No criminal charges.
69
00:04:07,421 --> 00:04:10,859
We should get word soon.
Althea: hmm. Thanks, evan.
70
00:04:10,902 --> 00:04:13,557
You, too, nadia.
71
00:04:13,601 --> 00:04:15,951
Sorry, sorry.
72
00:04:15,994 --> 00:04:18,127
Hello.
Ryan: emptyhanded again.
73
00:04:18,170 --> 00:04:20,564
What? I brought
A salad last week.
Althea: last month.
74
00:04:20,608 --> 00:04:22,392
You want to be subjected
To my cooking again?
75
00:04:22,436 --> 00:04:24,220
All: oh! Ah!
76
00:04:24,264 --> 00:04:25,830
Let's eat.
77
00:04:25,874 --> 00:04:27,615
That's probably, uh, yeah.
Jin: ha ha ha!
78
00:04:27,658 --> 00:04:30,922
♪ show me what you got
79
00:04:30,966 --> 00:04:33,534
Male singer: ♪ show me
What you got ♪
80
00:04:33,577 --> 00:04:36,537
♪ show me what you got,
Show me what you got ♪
81
00:04:36,580 --> 00:04:39,104
♪ show me what you got
82
00:04:39,148 --> 00:04:41,150
Male singer: ♪ show me
What you got ♪
83
00:04:41,193 --> 00:04:43,370
♪ show me what you got
84
00:04:43,413 --> 00:04:45,197
Oh.
Evan: mm-hmm?
85
00:04:45,241 --> 00:04:48,331
I think we should raise
A glass to evan
86
00:04:48,375 --> 00:04:51,378
For finally taking the plunge
And opening his own practice.
87
00:04:51,421 --> 00:04:54,163
Hey. Cheers.
Mei-li: hear, hear.
88
00:04:54,206 --> 00:04:55,817
Congrats.
Nadia: cheers.
89
00:04:55,860 --> 00:04:57,384
You two, uh, make
Such a good team.
90
00:04:57,427 --> 00:04:59,037
Have you thought
About joining him?
91
00:04:59,081 --> 00:05:00,648
We talked about it.
92
00:05:00,691 --> 00:05:02,867
Didn't want to mix
Business and pleasure.
93
00:05:04,913 --> 00:05:07,132
Ooh.
'scuse me, guys.
94
00:05:07,176 --> 00:05:10,440
Jin: ah, this is wonderful.
95
00:05:10,484 --> 00:05:13,008
Look at all these happy
Young couples. Ah--
96
00:05:13,051 --> 00:05:15,619
Baba.
Jin: what?
97
00:05:18,927 --> 00:05:20,668
Baby girl! Oh--
98
00:05:20,711 --> 00:05:22,931
For the millionth time,
I am ok.
99
00:05:22,974 --> 00:05:25,847
Now I finally have a job,
Got my own apartment--
100
00:05:25,890 --> 00:05:28,110
- well--
- yes, it's henry's.
It is also literally
101
00:05:28,153 --> 00:05:30,547
The last rent-controlled
Sro in town.
102
00:05:30,591 --> 00:05:34,116
Look, we saved the world,
So now I can just be nicky.
103
00:05:34,159 --> 00:05:36,858
Happy, single nicky.
I'm good.
104
00:05:40,557 --> 00:05:42,516
Lo por.
Who that?
105
00:05:42,559 --> 00:05:44,474
The company I got
A stove from.
106
00:05:44,518 --> 00:05:47,085
It was out for delivery,
But the truck got robbed!
107
00:05:47,129 --> 00:05:50,306
The stove, everything--gone!
Dennis: can't they replace it?
108
00:05:50,350 --> 00:05:52,569
With supply-chain issues,
It's gonna take months.
109
00:05:52,613 --> 00:05:54,919
Jin: the reopening.
Mei-li: yeah, well, I cannot
110
00:05:54,963 --> 00:05:58,488
Do anything without a stove.
Jin: it's happening
All over chinatown.
111
00:05:58,532 --> 00:06:01,491
I'm doing what I can out there,
But since the earthquake,
Everything's in flux.
112
00:06:01,535 --> 00:06:04,059
It feels like they're taking
Advantage of the chaos.
113
00:06:04,102 --> 00:06:06,409
What about the police?
Nadia: they're overwhelmed.
114
00:06:06,453 --> 00:06:08,803
Could take days, weeks.
By then...
115
00:06:08,846 --> 00:06:10,892
Everything will be
Scrapped or sold.
116
00:06:10,935 --> 00:06:13,634
So we got
To move faster
Than the cops.
117
00:06:13,677 --> 00:06:16,985
I'll check the office,
See if anyone knows anything.
118
00:06:17,028 --> 00:06:18,943
I'll try some
Old police contacts.
Nicky: althea,
119
00:06:18,987 --> 00:06:21,032
Truck's gotta have gps.
Althea: uh, yeah. Mama,
120
00:06:21,076 --> 00:06:23,121
Can you send me
The delivery order?
Mei-li: yeah, sure.
121
00:06:23,165 --> 00:06:25,210
I can hack the delivery
Company's gps system.
122
00:06:25,254 --> 00:06:28,475
Huh?
Mei-li: phones at the table?
123
00:06:29,954 --> 00:06:31,434
Call it
A working dinner.
124
00:06:33,741 --> 00:06:35,351
Mmm.
125
00:06:35,395 --> 00:06:37,353
♪ here we go again
126
00:06:37,397 --> 00:06:39,224
Althea over comms: did you get
Past the alarms ok?
127
00:06:39,268 --> 00:06:41,618
Your hack worked like a charm.
All clear out there?
128
00:06:41,662 --> 00:06:43,838
- dead-quiet out here.
- what are you seeing?
129
00:06:43,881 --> 00:06:46,536
Some kinda chop shop.
130
00:06:46,580 --> 00:06:48,538
Got eyes
On our stolen truck.
131
00:06:48,582 --> 00:06:50,540
How many guarding it?
132
00:06:50,584 --> 00:06:53,282
3.
What's your play?
133
00:06:55,850 --> 00:06:57,895
I would try lifting
From the knees.
134
00:06:59,419 --> 00:07:01,899
Don't want
To throw your backs out.
Man: who the hell are you?
135
00:07:01,943 --> 00:07:03,901
Concerned citizen.
136
00:07:03,945 --> 00:07:06,861
Those appliances--I think
They might be stolen?
137
00:07:06,904 --> 00:07:09,211
Yeah.
Called the cops.
138
00:07:09,254 --> 00:07:12,170
This little crime ring--
Consider it busted.
139
00:07:14,216 --> 00:07:17,349
Three on one?
I like those odds.
140
00:07:17,393 --> 00:07:20,570
♪ I'm a force
To be reckoned with ♪
Nicky: ok. I tried.
141
00:07:20,614 --> 00:07:22,790
♪ I'm a force
142
00:07:30,885 --> 00:07:32,756
Nicky, althea,
143
00:07:32,800 --> 00:07:35,411
We got incoming.
Nicky: can you be more specific?
144
00:07:35,455 --> 00:07:39,415
Ryan: uh, bandits incoming.
Althea: did you just
Call them bandits?
145
00:07:45,987 --> 00:07:48,206
What the hell is this?
146
00:07:48,250 --> 00:07:50,470
She said she called
The cops.
147
00:07:50,513 --> 00:07:53,168
Man: get the van
Out of here, now.
148
00:07:54,604 --> 00:07:56,519
Cops'll be here soon.
149
00:07:56,563 --> 00:07:59,000
"Soon"? Know what
Neighborhood you're in?
150
00:07:59,043 --> 00:08:01,263
Althea, ryan,
Get outta here.
151
00:08:01,306 --> 00:08:03,352
♪ I'm takin' the crown
152
00:08:08,749 --> 00:08:10,359
Get out.
153
00:08:10,402 --> 00:08:13,057
- but I was--
- now.
154
00:08:16,496 --> 00:08:18,672
What are you
Doing out here?
155
00:08:18,715 --> 00:08:21,196
Um, I am meeting
My husband.
156
00:08:21,239 --> 00:08:24,242
We like to meet
In weird places.
Heh!
157
00:08:31,249 --> 00:08:33,164
Sorry.
Boss said no witnesses.
158
00:08:34,949 --> 00:08:36,777
Aah!
159
00:08:38,866 --> 00:08:40,824
Ow!
160
00:08:40,868 --> 00:08:42,826
Althea: that was amazing!
Ryan: what about you? That kick?
161
00:08:42,870 --> 00:08:44,959
Ha ha!
Come on! She hasn't
Taught me that yet!
162
00:08:45,002 --> 00:08:46,917
I'm a little
More flexible.
163
00:08:46,961 --> 00:08:49,398
Nicky.
164
00:08:55,839 --> 00:08:58,538
Ohh!
165
00:09:13,291 --> 00:09:15,337
Aah!
166
00:09:17,121 --> 00:09:19,863
Who are you?
167
00:09:19,907 --> 00:09:22,300
I'm bo.
168
00:09:22,344 --> 00:09:24,433
- nicky shen.
- huh.
169
00:09:24,476 --> 00:09:27,001
Well, this is starting
To make sense.
Nicky: what is?
170
00:09:27,044 --> 00:09:29,133
Well, I'm out
For a little stroll
In my neighborhood,
171
00:09:29,177 --> 00:09:31,571
I hear what sounds
Like criminal activity,
I go in for
172
00:09:31,614 --> 00:09:34,399
A closer look;
Next thing I know,
A girl comes flying in,
173
00:09:34,443 --> 00:09:37,141
Unleashing
Movie-grade kung fu
On all their asses.
174
00:09:37,185 --> 00:09:40,797
Well, what about you?
You...Make a habit
Of spying on criminals?
175
00:09:40,841 --> 00:09:43,539
Not usually.
Only sometimes.
176
00:09:43,583 --> 00:09:45,454
And jumping into
Other people's fights?
177
00:09:45,497 --> 00:09:47,195
I don't make
A habit of it,
178
00:09:47,238 --> 00:09:49,589
But it looked
Like you needed
Some help.
179
00:09:49,632 --> 00:09:51,765
Right.
Thank you.
180
00:09:51,808 --> 00:09:54,419
No problem.
Heh! Actually,
It was kinda fun.
181
00:09:54,463 --> 00:09:57,292
I, uh, usually work alone.
Nicky: yeah, me, too.
182
00:09:57,335 --> 00:09:58,989
Nicky?!
Nicky!
183
00:10:00,687 --> 00:10:03,037
I'll see you around,
Nicky shen.
184
00:10:07,389 --> 00:10:10,174
Ok, who was that?
185
00:10:36,331 --> 00:10:38,289
Hey. How'd it go?
186
00:10:38,333 --> 00:10:39,900
You get the stove?
187
00:10:39,943 --> 00:10:41,553
- hmm, working on it.
- mmm.
188
00:10:41,597 --> 00:10:43,555
- how was the e.R.--
- shh.
189
00:10:43,599 --> 00:10:45,557
Go back to sleep.
It's late.
190
00:10:45,601 --> 00:10:47,559
Heh! Yeah.
191
00:10:47,603 --> 00:10:50,562
Sorry, bub.
Tsk. It's early.
192
00:10:50,606 --> 00:10:52,652
Oh.
193
00:11:03,924 --> 00:11:06,056
All right.
194
00:11:24,553 --> 00:11:26,860
Sorry, miss twinkles.
195
00:11:26,903 --> 00:11:28,949
Hmm.
196
00:11:34,955 --> 00:11:37,218
Bam bam?
197
00:11:41,744 --> 00:11:43,703
Mmm.
198
00:11:43,746 --> 00:11:46,314
I can't, I can't.
I just--
199
00:11:46,357 --> 00:11:48,316
Not in this room.
200
00:11:48,359 --> 00:11:50,927
Not with them in the house.
It just...
201
00:11:52,973 --> 00:11:55,410
I'm sorry.
202
00:11:55,453 --> 00:11:57,847
It's ok, babe.
203
00:11:57,891 --> 00:11:59,849
I'm gonna clock
204
00:11:59,893 --> 00:12:02,852
A few rideshare hours
Before my shift.
205
00:12:02,896 --> 00:12:06,160
Are you sure
You're ok with this?
206
00:12:06,203 --> 00:12:08,162
We talked about it.
207
00:12:08,205 --> 00:12:10,512
You don't need
To apologize.
208
00:12:10,555 --> 00:12:13,123
I got disowned,
You lost your company.
209
00:12:13,167 --> 00:12:16,083
We got in this together.
Same way we'll get out.
210
00:12:16,126 --> 00:12:18,607
Together.
211
00:12:20,783 --> 00:12:23,351
Besides, the new grind's
Not so bad.
212
00:12:23,394 --> 00:12:26,441
Beats 3-piece suits
And 3-hour board meetings.
213
00:12:33,100 --> 00:12:37,060
Morning. Saved
Some hot water
For you. Ok.
214
00:12:37,104 --> 00:12:39,062
Oh, baba?
215
00:12:41,108 --> 00:12:43,588
I had a little
No-toilet-paper
Moment last night.
216
00:12:43,632 --> 00:12:45,590
There's always extra on top
Of the washing machine.
217
00:12:47,070 --> 00:12:49,594
But I should have
Replaced the roll.
218
00:12:49,638 --> 00:12:52,206
If you log
Everything into matron,
You wouldn't have to.
219
00:12:52,249 --> 00:12:54,208
I'd replace it myself.
220
00:12:54,251 --> 00:12:56,210
Heh heh!
Yeah. Yeah.
221
00:12:56,253 --> 00:12:57,820
Got it, sweetie.
Next time.
222
00:12:57,864 --> 00:13:00,562
- thanks, baba.
- ok. Ok.
223
00:13:00,605 --> 00:13:02,564
Heh!
224
00:13:04,435 --> 00:13:06,394
Replace skim milk.
Althea: oh, great.
225
00:13:06,437 --> 00:13:09,179
The app's working.
Mei-li: like a charm.
226
00:13:09,223 --> 00:13:11,616
Soon as I put
My legal troubles
In the rearview,
227
00:13:11,660 --> 00:13:13,836
I'm taking matron
To market.
I think it's a hit.
228
00:13:13,880 --> 00:13:16,012
Mei-li: mm-hmm.
Nicky: morning.
229
00:13:16,056 --> 00:13:19,363
If you're here
For a shower, it's booked.
We have a schedule now.
230
00:13:19,407 --> 00:13:22,366
Not here to shower.
I just need to borrow
Our genius.
231
00:13:22,410 --> 00:13:25,805
Still working
On finding your stove.
Mei-li: any leads?
232
00:13:25,848 --> 00:13:28,851
Nicky: we will find it,
Mama. I promise.
Mei-li: ok.
233
00:13:33,464 --> 00:13:37,033
So, you really got
Mama and baba on
A tight leash.
234
00:13:37,077 --> 00:13:40,036
You say that like
It's a bad thing.
235
00:13:40,080 --> 00:13:42,038
Wait.
Is it a bad thing?
236
00:13:42,082 --> 00:13:44,345
Is there something
Wrong with my app?
Nicky: no.
237
00:13:44,388 --> 00:13:46,956
I mean, the name's
A little matronly,
238
00:13:47,000 --> 00:13:49,611
But it's cool,
Really.
239
00:13:49,654 --> 00:13:53,615
It's just mama
And baba are pretty
Set in their ways.
240
00:13:53,658 --> 00:13:57,010
A few months ago, I was
Running my own startup.
241
00:13:57,053 --> 00:13:59,273
I had an office,
Employees. I just--
242
00:13:59,316 --> 00:14:01,536
I always had somewhere
To put my energy.
243
00:14:01,579 --> 00:14:03,451
Maybe try
Spreading it around,
244
00:14:03,494 --> 00:14:05,366
So it doesn't all fall
On our parents.
245
00:14:05,409 --> 00:14:08,195
So you mean, like,
Helping you instead?
246
00:14:09,674 --> 00:14:12,155
I looked
In the chop shop's
Real-estate records,
247
00:14:12,199 --> 00:14:15,028
But the building's
Been condemned,
So no luck there.
248
00:14:15,071 --> 00:14:17,073
Nicky: oh.
249
00:14:17,117 --> 00:14:19,728
Please tell me
You have something.
250
00:14:19,771 --> 00:14:22,731
Got word on the van.
It was found last night,
251
00:14:22,774 --> 00:14:25,734
Torched on the side of the 80.
None of the stolen goods
Were inside.
252
00:14:25,777 --> 00:14:27,823
They must have moved the merch
To another location.
253
00:14:27,867 --> 00:14:29,999
Nadia's looking
Into the arrests
At the chop shop,
254
00:14:30,043 --> 00:14:32,872
Members of the bay city
Soldiers, but none of them
Are talking,
255
00:14:32,915 --> 00:14:35,483
And to be honest,
We don't have a lot of
Connections in oakland.
256
00:14:35,526 --> 00:14:37,833
I might know
Someone who does.
257
00:14:37,877 --> 00:14:40,967
There was a guy
Last night--bo.
Um, he helped me.
258
00:14:41,010 --> 00:14:43,143
I don't know.
I think he's some
Kind of vigilante.
259
00:14:43,186 --> 00:14:45,145
Evan: you get a last name?
Nicky: sorry.
260
00:14:45,188 --> 00:14:47,147
He didn't say much,
Just that he lived
In the area.
261
00:14:47,190 --> 00:14:49,149
All right.
I'll see what I can find.
262
00:14:49,192 --> 00:14:51,151
Thank you.
263
00:14:51,194 --> 00:14:53,153
What?
264
00:14:53,196 --> 00:14:55,546
Nothing. I just like
Where your head's at,
265
00:14:55,590 --> 00:14:57,592
Digging into
The cute boy who saved
Your butt last night.
266
00:14:57,635 --> 00:14:59,811
- helped, didn't save.
- mmm.
267
00:14:59,855 --> 00:15:03,206
Uh-huh. Ok, I gotta run.
Meet at my place later?
268
00:15:08,037 --> 00:15:10,213
Oh, lo por,
269
00:15:10,257 --> 00:15:12,389
You didn't tell me
It was this bad.
270
00:15:12,433 --> 00:15:15,001
Mei-li: I know.
I'm sorry, lao gong.
271
00:15:15,044 --> 00:15:17,655
I thought
It would be ok,
272
00:15:17,699 --> 00:15:20,006
With insurance
And disaster relief
273
00:15:20,049 --> 00:15:21,703
And help
From our neighbors.
274
00:15:21,746 --> 00:15:23,270
I guess
The restaurant's
Been closed
275
00:15:23,313 --> 00:15:24,575
For such
A long time--
276
00:15:24,619 --> 00:15:26,403
If nicky can't get
The stove back,
277
00:15:26,447 --> 00:15:29,667
And then we have to push
The reopening a week...
278
00:15:29,711 --> 00:15:31,278
Oh.
279
00:15:31,321 --> 00:15:34,498
You know, last year,
I actually thought
280
00:15:34,542 --> 00:15:37,501
We were finally
On solid ground.
281
00:15:37,545 --> 00:15:39,112
- hey, lo por.
- hmm?
282
00:15:39,155 --> 00:15:40,765
You given some thought,
You know,
283
00:15:40,809 --> 00:15:42,593
Those investors circling
Round the restaurant?
284
00:15:42,637 --> 00:15:45,379
Guys I told
To shove it?
285
00:15:45,422 --> 00:15:47,555
No, no, lao gong.
286
00:15:47,598 --> 00:15:49,122
I don't want
To give up control.
287
00:15:49,165 --> 00:15:51,776
Hmm. Tsk.
288
00:15:51,820 --> 00:15:54,301
This place,
289
00:15:54,344 --> 00:15:57,304
It's always been
A family business,
290
00:15:57,347 --> 00:16:00,829
And it's ours.
291
00:16:02,048 --> 00:16:03,484
It's mine.
292
00:16:03,527 --> 00:16:06,095
- I know.
- lao gong.
293
00:16:06,139 --> 00:16:08,097
It's mine.
Jin: I know.
294
00:16:08,141 --> 00:16:11,187
I know, I know.
I know.
295
00:16:20,675 --> 00:16:22,633
Nicky: hey.
296
00:16:22,677 --> 00:16:24,635
Any luck finding
That guy?
297
00:16:24,679 --> 00:16:26,637
Checked all the cameras
Near the chop shop.
298
00:16:26,681 --> 00:16:29,901
No dice, but I searched
"Oakland's vigilante"
299
00:16:29,945 --> 00:16:33,166
On zintube, found this.
300
00:16:44,612 --> 00:16:46,831
Nicky: that's him.
Althea: nicky,
301
00:16:46,875 --> 00:16:49,051
He's really hot.
302
00:16:49,095 --> 00:16:51,010
Is he?
303
00:16:51,053 --> 00:16:53,012
Ok, so?
304
00:16:53,055 --> 00:16:56,015
This is about finding
Mama's stove, not
Finding me a boyfriend.
305
00:16:56,058 --> 00:16:59,061
Why not both?
306
00:17:00,715 --> 00:17:02,673
It's been 4 months.
307
00:17:02,717 --> 00:17:06,068
Has henry called,
Emailed?
308
00:17:06,112 --> 00:17:09,419
Look, I love henry.
We all do.
309
00:17:09,463 --> 00:17:12,640
But...He kinda-sorta
Broke up with you
310
00:17:12,683 --> 00:17:15,860
To go on
"I'll be back, maybe,"
311
00:17:15,904 --> 00:17:18,254
And then doesn't even
Bother to text?
312
00:17:18,298 --> 00:17:20,256
Hell, mia's
Off the grid
At the monastery,
313
00:17:20,300 --> 00:17:22,867
And even she manages
To send a postcard
Every week.
314
00:17:22,911 --> 00:17:25,870
Then, some totally
Hot guy tarzans
315
00:17:25,914 --> 00:17:28,482
Into your life,
And not even
A teeny-tiny part
316
00:17:28,525 --> 00:17:30,788
Of you wonders
If there could be
Something there?
317
00:17:30,832 --> 00:17:32,790
Ryan and I,
We're worried.
318
00:17:32,834 --> 00:17:35,010
You're living
In his apartment.
319
00:17:35,054 --> 00:17:37,795
All you do is
Teach by day,
Fight baddies by night.
320
00:17:37,839 --> 00:17:39,884
I mean, you say
You're fine, but--
321
00:17:39,928 --> 00:17:42,104
Althea, stop!
322
00:17:42,148 --> 00:17:44,802
I said I'm fine!
323
00:17:54,638 --> 00:17:57,598
I finally stopped
Waking up crying
324
00:17:57,641 --> 00:17:59,600
In the middle of the night,
Staring at my phone,
325
00:17:59,643 --> 00:18:02,211
Waiting for texts
That never come,
326
00:18:02,255 --> 00:18:04,866
Worrying about him
Every second of every day.
327
00:18:06,433 --> 00:18:08,130
I--I--I didn't
Know that.
328
00:18:08,174 --> 00:18:10,045
I...
329
00:18:10,089 --> 00:18:12,395
I'm sorry.
330
00:18:12,439 --> 00:18:16,399
I stopped thinking
About all that stuff...
331
00:18:16,443 --> 00:18:20,142
Stopped wishing things
Were different.
332
00:18:20,186 --> 00:18:22,840
It was too painful.
333
00:18:22,884 --> 00:18:26,453
What henry and I had...
334
00:18:26,496 --> 00:18:29,891
Magic, adventure,
Love...
335
00:18:29,934 --> 00:18:32,546
I've accepted
They're gone.
336
00:18:32,589 --> 00:18:35,549
Our city is hurting,
Our family is hurting
337
00:18:35,592 --> 00:18:38,204
Because of an earthquake
I failed to prevent,
338
00:18:38,247 --> 00:18:41,946
So fixing that has
To be my focus, ok?
339
00:18:43,992 --> 00:18:45,646
Ok.
340
00:19:04,752 --> 00:19:07,407
All-in.
341
00:19:10,236 --> 00:19:11,802
Call.
342
00:19:15,676 --> 00:19:17,634
Heh heh!
343
00:19:21,769 --> 00:19:23,423
A straight?
344
00:19:32,214 --> 00:19:35,913
You said when you
Came aboard you were
Flying under the radar.
345
00:19:35,957 --> 00:19:38,177
Well, here you are.
346
00:19:38,220 --> 00:19:41,005
Nobody but us even knows
You're on this ship.
347
00:19:41,049 --> 00:19:44,922
If something were to,
Uh, happen to you...
348
00:19:47,621 --> 00:19:50,711
Henry: you know what?
Guys, it's just
A friendly game, right?
349
00:19:50,754 --> 00:19:54,671
You want it all back,
It's as good as yours.
350
00:19:54,715 --> 00:19:56,978
Just need one thing
In return.
351
00:19:57,021 --> 00:19:59,894
You're headed
For the aegean; I got
Some business in cyprus.
352
00:19:59,937 --> 00:20:03,463
Heh heh!
A detour, just for you?
353
00:20:03,506 --> 00:20:06,074
- mm-hmm.
- cost more than
What's on this table,
354
00:20:06,117 --> 00:20:08,990
And I know
You don't got it.
355
00:20:09,033 --> 00:20:11,471
Not exactly true.
356
00:20:16,519 --> 00:20:19,653
You see this?
It's worth
7 grand, easy.
357
00:20:21,611 --> 00:20:25,615
This was left
In your father's things.
358
00:20:25,659 --> 00:20:29,053
I know it.
She's--she's it.
359
00:20:29,097 --> 00:20:32,056
I had plans for this
Once, but...
360
00:20:32,100 --> 00:20:35,669
You get me to cyprus,
It's all yours.
361
00:20:38,237 --> 00:20:40,630
Do we have a deal?
362
00:20:44,025 --> 00:20:46,201
Our anonymous hero
Has a lot of fans.
363
00:20:46,245 --> 00:20:49,813
Daisy99 posted
Her number, looking
For a date.
364
00:20:49,857 --> 00:20:52,120
Any actual clues
On his identity?
365
00:20:52,163 --> 00:20:54,731
This guy claims he's
Seen bo working
366
00:20:54,775 --> 00:20:57,517
As a barista
At kinga cafeé
In north oakland.
367
00:20:57,560 --> 00:20:59,736
Give me a sec.
368
00:20:59,780 --> 00:21:02,304
- what are you doing?
- hacking into their
Employment records.
369
00:21:02,348 --> 00:21:05,176
Too easy.
Yep, I see a bo han,
370
00:21:05,220 --> 00:21:07,570
Part-time barista, 3 months.
Nicky: that's gotta be him.
371
00:21:07,614 --> 00:21:09,659
Text me the address?
372
00:21:13,272 --> 00:21:15,230
Althea,
373
00:21:15,274 --> 00:21:18,146
I'm sorry about blowing up
On you earlier.
374
00:21:18,189 --> 00:21:20,670
So I'm not looking for love.
You shouldn't have to
Censor yourself.
375
00:21:20,714 --> 00:21:23,325
Go ahead, make fun of me
And this bo guy,
376
00:21:23,369 --> 00:21:26,110
Tease me about how we're
Perfect for each other,
Seriously.
377
00:21:26,154 --> 00:21:27,416
Ok.
378
00:21:27,460 --> 00:21:28,809
What?
379
00:21:43,302 --> 00:21:46,870
Sorry.
It's all I got.
380
00:21:46,914 --> 00:21:49,569
I'm sorry for just
Showing up.
381
00:21:49,612 --> 00:21:52,311
Heard some lawyer
Was asking questions
About me.
382
00:21:52,354 --> 00:21:54,922
I got, uh, nervous,
Thought it had something
383
00:21:54,965 --> 00:21:57,228
To do with last night,
And then I thought
384
00:21:57,272 --> 00:21:59,796
Maybe it was coming
From you.
385
00:21:59,840 --> 00:22:02,799
- but how'd you find my place?
- I asked around.
386
00:22:02,843 --> 00:22:06,673
It wasn't too hard; not like
I had to go digging through
Employment records.
387
00:22:06,716 --> 00:22:08,283
Hmm.
388
00:22:09,719 --> 00:22:13,114
So...Why were you
Looking for me?
389
00:22:13,157 --> 00:22:15,725
Those guys last night,
They got away with something
390
00:22:15,769 --> 00:22:18,380
That belongs to my family,
Something important.
391
00:22:18,424 --> 00:22:21,340
Still trying
To track it down, but
I don't know oakland.
392
00:22:21,383 --> 00:22:23,603
The way you fight,
The fact that you had
393
00:22:23,646 --> 00:22:26,475
Eyes on them, I thought
Maybe you know more?
394
00:22:26,519 --> 00:22:28,825
I'm flattered,
395
00:22:28,869 --> 00:22:31,175
But I'm hardly
A seasoned vigilante.
396
00:22:31,219 --> 00:22:33,787
So you don't know anything
About that gang?
397
00:22:33,830 --> 00:22:37,007
Gangs.
There were members
Of at least two gangs
398
00:22:37,051 --> 00:22:39,619
Working that job--
The bay city soldiers
399
00:22:39,662 --> 00:22:42,404
And the oaktown 13.
They're notorious rivals.
400
00:22:42,448 --> 00:22:44,275
Why would rival gangs
Work together?
401
00:22:44,319 --> 00:22:46,887
Whatever it is,
It's gotta be big.
402
00:22:46,930 --> 00:22:49,324
Ryan: got the day off work.
403
00:22:49,368 --> 00:22:51,935
Seb's helping mama,
So I can join the hunt
404
00:22:51,979 --> 00:22:54,634
For nicky's hero hunk--
405
00:22:54,677 --> 00:22:56,505
Hi.
406
00:22:56,549 --> 00:22:58,942
Nicky: bo, this is
My brother ryan.
407
00:22:58,986 --> 00:23:01,380
Look, I need to talk
To one of those guys,
408
00:23:01,423 --> 00:23:03,991
But half are in custody
And the others
Got away, so...
409
00:23:04,034 --> 00:23:07,211
Well, the ones that
Got away, chances are
They've got rap sheets.
410
00:23:07,255 --> 00:23:10,258
Nicky: what are you suggesting?
Bo: we find 'em the same way
That you found me--
411
00:23:10,301 --> 00:23:12,869
Hack into oakland's
Police records,
412
00:23:12,913 --> 00:23:14,741
Try to find a name
Or an address.
413
00:23:18,179 --> 00:23:20,224
Ok, you're good.
414
00:23:21,661 --> 00:23:23,619
How can you tell?
415
00:23:23,663 --> 00:23:26,187
Althea: he's doing
What I would do.
Ryan: hmm.
416
00:23:26,230 --> 00:23:28,668
So, uh, how'd you learn
To do all this?
417
00:23:28,711 --> 00:23:30,844
I, uh, worked I.T.
For a while.
418
00:23:30,887 --> 00:23:33,455
All: hmm.
Ryan: I.T., huh?
419
00:23:33,499 --> 00:23:35,457
Tsk.
Come on, ryan.
420
00:23:35,501 --> 00:23:37,720
I need a lift.
Ryan: heh! I saw you
Parked out front.
421
00:23:37,764 --> 00:23:39,722
- no, you didn't.
- what?
422
00:23:39,766 --> 00:23:41,724
Althea: nice to meet you, bo.
423
00:23:41,768 --> 00:23:43,596
Bo: bye.
424
00:23:48,775 --> 00:23:50,907
Ok, I'm in.
425
00:23:56,435 --> 00:23:58,437
Nicky: that's him--
Benny hines.
426
00:23:58,480 --> 00:24:00,439
He was the one
Barking orders.
427
00:24:00,482 --> 00:24:03,050
If anyone knows
Something, it's him.
Bo: hmm.
428
00:24:03,093 --> 00:24:05,748
Shall we pay him
A little visit?
429
00:24:07,924 --> 00:24:11,319
Hey, thank you
For helping out.
430
00:24:11,362 --> 00:24:14,365
Sebastian: yeah.
Traded shifts.
No big deal.
431
00:24:14,409 --> 00:24:17,586
So, how are things
At the diner?
432
00:24:17,630 --> 00:24:19,588
Well, the pay sucks,
433
00:24:19,632 --> 00:24:21,938
Zero benefits,
And the food?
434
00:24:21,982 --> 00:24:23,810
- hmm.
- well, personally,
435
00:24:23,853 --> 00:24:25,855
I wouldn't touch the stuff.
436
00:24:25,899 --> 00:24:29,206
But a lot of places
Screen for criminal
Records, so...
437
00:24:29,250 --> 00:24:31,339
Ah.
438
00:24:31,382 --> 00:24:33,036
- hey.
- hmm?
439
00:24:33,080 --> 00:24:35,430
Me and the rest of
The crew, we're, uh,
440
00:24:35,474 --> 00:24:38,433
We're making do.
Plus, only a couple
More weeks
441
00:24:38,477 --> 00:24:41,436
Till the grand reopening, right?
Mei-li: but...
442
00:24:41,480 --> 00:24:46,441
If there was a delay,
You're gonna be ok,
Financially?
443
00:24:49,444 --> 00:24:52,012
You gave me
A shot when
No one else would.
444
00:24:52,055 --> 00:24:56,016
This place,
Your family--
445
00:24:56,059 --> 00:24:59,759
However long
It takes, it's well
Worth the wait.
446
00:24:59,802 --> 00:25:02,675
You know I'd
Walk through fire
For you, mei-li.
447
00:25:02,718 --> 00:25:04,677
We all would.
448
00:25:06,592 --> 00:25:08,550
Bo: so how'd you get
Into the whole, uh,
449
00:25:08,594 --> 00:25:10,552
Street-fighting
Hero thing?
450
00:25:10,596 --> 00:25:13,686
Ooh. Uh, kind of
A long story.
451
00:25:13,729 --> 00:25:17,124
I ran away from home,
Joined a monastery.
452
00:25:17,167 --> 00:25:21,128
My shifu taught me kung fu...
And then she died.
453
00:25:21,171 --> 00:25:22,912
I came home.
454
00:25:22,956 --> 00:25:25,915
My family, my city
Needed me, so yeah.
455
00:25:25,959 --> 00:25:28,396
Not that long
A story, I guess.
456
00:25:28,439 --> 00:25:31,007
I'm sorry
About your shifu.
457
00:25:31,051 --> 00:25:33,749
I had a mentor
Once, too.
458
00:25:33,793 --> 00:25:35,969
Was that how you
Learned to fight?
459
00:25:36,012 --> 00:25:38,580
Yeah, moved around
A lot as a kid,
460
00:25:38,624 --> 00:25:41,191
Some pretty rough
Places.
461
00:25:41,235 --> 00:25:44,194
She taught me how
To defend myself,
How to fight back.
462
00:25:44,238 --> 00:25:46,806
Now, when I see people
Getting bullied,
Pushed around,
463
00:25:46,849 --> 00:25:49,809
It seems like
A waste to not use
What I learned.
464
00:25:49,852 --> 00:25:51,898
Here it is.
465
00:25:53,682 --> 00:25:55,902
Benny: hey, sweetie,
You gotta cut me some slack.
466
00:25:55,945 --> 00:25:58,121
You have no idea
How much pain I'm in.
Woman on phone: oh, my gosh!
467
00:25:58,165 --> 00:26:00,210
Ju--
468
00:26:02,778 --> 00:26:04,824
Benny: oh!
Nicky: benny.
469
00:26:04,867 --> 00:26:06,913
What's the hurry?
470
00:26:06,956 --> 00:26:09,742
- what are you two doing here?
- we're looking for a stove.
471
00:26:12,832 --> 00:26:15,008
Bo: hey.
472
00:26:15,051 --> 00:26:17,445
Ohh!
473
00:26:17,488 --> 00:26:20,056
Last night's chop shop--
Where'd all the merch go?
474
00:26:20,100 --> 00:26:22,276
Benny: ah! Ah!
Nicky: hey, hey.
475
00:26:27,803 --> 00:26:29,762
Benny: ohh!
476
00:26:29,805 --> 00:26:31,851
Bo: better?
477
00:26:33,330 --> 00:26:35,289
Give us an address.
478
00:26:35,332 --> 00:26:37,117
I don't know;
You blew up
479
00:26:37,160 --> 00:26:39,119
Our spot last night,
We scattered.
480
00:26:39,162 --> 00:26:41,121
I don't know
Where the stuff
Got moved.
481
00:26:41,164 --> 00:26:43,123
Aah!
Nicky: you sure about that?
482
00:26:43,166 --> 00:26:46,213
I swear.
483
00:26:49,172 --> 00:26:51,218
Let's go.
484
00:26:57,441 --> 00:26:59,487
Got what we needed.
485
00:27:04,579 --> 00:27:06,712
Male officer: hello?
486
00:27:06,755 --> 00:27:09,497
No camping allowed here.
487
00:27:09,540 --> 00:27:12,152
You again.
488
00:27:12,195 --> 00:27:15,982
Got away from me last time.
Gonna have to move you along.
489
00:27:16,025 --> 00:27:17,984
Come on, lady.
490
00:27:18,027 --> 00:27:20,073
I said come on.
491
00:27:22,989 --> 00:27:24,991
Ohh!
492
00:27:37,743 --> 00:27:39,048
Bo: I installed
A ton of backdoors
493
00:27:39,092 --> 00:27:40,833
Before the log4j
Vulnerability
Went public.
494
00:27:40,876 --> 00:27:43,705
Althea: hey, if you got any
Zero-day hacks to share...
Bo: yeah.
495
00:27:43,749 --> 00:27:45,664
Well, isn't he
Fitting right in.
496
00:27:45,707 --> 00:27:47,709
We gotta get in that phone.
He's helping.
497
00:27:47,753 --> 00:27:50,930
The soldiers deal guns,
The 13 sell drugs.
498
00:27:50,973 --> 00:27:52,932
Suddenly,
They're working ops,
Stealing appliances
499
00:27:52,975 --> 00:27:55,630
From delivery trucks?
Something doesn't add up.
500
00:27:57,719 --> 00:27:59,503
Althea: ooh!
501
00:27:59,547 --> 00:28:02,115
Just don't let
My manager know
I seated you back here.
502
00:28:02,158 --> 00:28:04,552
Section's supposed
To be v.I.P. Only.
503
00:28:04,595 --> 00:28:07,337
Ryan: what do you call us?
Dennis: friends and family
Of the busboy.
504
00:28:07,381 --> 00:28:09,992
Hey, you're the
Busboy/waiter/bartender
505
00:28:10,036 --> 00:28:12,560
Who looks amazing
In that apron.
506
00:28:14,431 --> 00:28:16,999
Althea: oh, I'm in.
Nicky: what do you see?
507
00:28:17,043 --> 00:28:19,436
Uh, nothing much yet.
508
00:28:19,480 --> 00:28:22,178
Bunch of texts
With his girlfriend.
His email's pretty clean.
509
00:28:22,222 --> 00:28:24,180
He using an encrypted
Messaging app?
510
00:28:24,224 --> 00:28:26,226
No, only apps
I see are games.
511
00:28:26,269 --> 00:28:28,228
Ryan: what games does he have?
Althea: um,
512
00:28:28,271 --> 00:28:30,665
Blurdle, sugar crash,
Puzzlescapes. Why?
513
00:28:30,709 --> 00:28:33,059
Sugar crash has an embedded
Messaging system.
514
00:28:33,102 --> 00:28:35,191
Maybe they're using that.
Althea: hmm.
515
00:28:35,235 --> 00:28:37,759
Male singer: ♪ finally have
Something to say ♪
516
00:28:40,153 --> 00:28:42,938
Ryan: looks like gibberish.
Althea and bo: it's code.
517
00:28:42,982 --> 00:28:46,202
Nicky: can you crack it?
518
00:28:46,246 --> 00:28:48,117
Hey, uh, nicky?
519
00:28:48,161 --> 00:28:50,729
We need to talk,
In private?
520
00:29:00,260 --> 00:29:04,220
Ok, what's going on?
You're scaring me.
521
00:29:04,264 --> 00:29:06,222
I was keeping an eye
On police blotters,
Looking for anything
522
00:29:06,266 --> 00:29:08,485
On the gangs,
And I saw something odd--
523
00:29:08,529 --> 00:29:11,097
An incident
In golden gate park.
524
00:29:11,140 --> 00:29:13,360
I think you need
To see this.
525
00:29:24,850 --> 00:29:27,243
I thought I had
Recognized pei-ling,
526
00:29:27,287 --> 00:29:29,942
But it can't be her,
Right?
527
00:29:32,248 --> 00:29:35,295
- any luck?
- ryan, it's been,
Like, two minutes.
528
00:29:35,338 --> 00:29:37,819
♪ 'cause I'm fooling you
529
00:29:40,779 --> 00:29:43,129
Bo: is that
A vigeneère cipher?
530
00:29:43,172 --> 00:29:44,783
Of course!
531
00:29:44,826 --> 00:29:46,393
One sec.
532
00:29:50,223 --> 00:29:52,616
Ryan: they're texting
About a location.
533
00:29:52,660 --> 00:29:54,836
- that's gotta be it.
- nicky, we got an address.
534
00:29:54,880 --> 00:29:57,796
Bo: ok, we should move fast.
Benny's gotta know we lifted
His phone by now.
535
00:29:59,101 --> 00:30:00,842
Are you ok?
536
00:30:02,365 --> 00:30:05,325
Something came up,
And I--I gotta go.
537
00:30:05,368 --> 00:30:08,023
Ryan: now?
Nicky: yeah, sorry. I, um--
538
00:30:08,067 --> 00:30:11,070
Bo: g-go, go.
Do what you gotta do.
We got this.
539
00:30:15,378 --> 00:30:16,945
Hey, slow down.
540
00:30:16,989 --> 00:30:18,599
- I can't.
- nicky--
541
00:30:18,642 --> 00:30:20,209
She was here, last night.
542
00:30:20,253 --> 00:30:22,342
Somehow, she was here.
I have to find her.
543
00:30:22,385 --> 00:30:25,954
I get it, I do,
But we don't even
Know if that's her.
544
00:30:25,998 --> 00:30:28,957
I have seen
Some crazy stuff since
You came back, nicky,
545
00:30:29,001 --> 00:30:31,177
But your shifu--
Nicky: died in my arms.
546
00:30:31,220 --> 00:30:33,396
Yeah, you don't have
To remind me.
547
00:30:33,440 --> 00:30:36,138
It's not just that,
All right? The woman
In that video was
548
00:30:36,182 --> 00:30:38,401
Nothing like the
Pei-ling you described;
She was violent,
549
00:30:38,445 --> 00:30:42,101
Savage, even.
And that alchemist,
Xiao? You told me she
550
00:30:42,144 --> 00:30:44,755
Took your shifu's form.
Now, I know you want it
To be pei-ling,
551
00:30:44,799 --> 00:30:47,106
But what if--
Nicky: I know,
552
00:30:47,149 --> 00:30:49,499
But I owe her
Everything.
553
00:30:49,543 --> 00:30:53,112
If there's even
A chance that it's her,
The real pei-ling,
554
00:30:53,155 --> 00:30:55,201
I have to help her.
555
00:31:05,907 --> 00:31:09,563
Oh. We're not
The only ones
Looking for her.
556
00:31:23,969 --> 00:31:26,536
Lot's pretty empty.
No sign of activity.
557
00:31:26,580 --> 00:31:29,365
Game app went dark
An hour ago; maybe
The gangs got spooked.
558
00:31:29,409 --> 00:31:32,151
Hang back.
I'll slip inside,
Get a closer look.
559
00:31:32,194 --> 00:31:35,894
"Hang back"?
We're taking orders
From this guy already?
560
00:32:28,163 --> 00:32:30,861
Althea: hello?
Bo: wait, wait, wait,
Wait! Stay back!
561
00:32:30,905 --> 00:32:33,952
Ryan: what? Place looked empty.
562
00:32:36,867 --> 00:32:38,826
Ryan: oh.
Bo: ok.
563
00:32:38,869 --> 00:32:41,916
Althea: uh, is that a bomb?
564
00:32:47,443 --> 00:32:48,923
Ryan: oh.
565
00:32:48,967 --> 00:32:51,012
Bo: stay calm.
Althea: "Stay calm"?!
566
00:32:51,056 --> 00:32:52,927
You triggered the timer
When you came through
The door, but it's not
567
00:32:52,971 --> 00:32:55,103
On a pressure plate,
So we have time
To figure this out.
568
00:32:55,147 --> 00:32:58,063
Ryan: what's there
To figure out? We run.
Bo: look around.
569
00:32:58,106 --> 00:32:59,673
Oh, my god.
570
00:32:59,716 --> 00:33:02,067
Ryan: that's the changs'
Copper pipes.
571
00:33:02,110 --> 00:33:04,808
This looks like everything.
572
00:33:04,852 --> 00:33:06,941
Mama's stove--
It's gotta be here, too.
573
00:33:06,985 --> 00:33:09,639
Yeah, we leave this bomb
To go off, all this stuff
Goes with it.
574
00:33:09,683 --> 00:33:11,728
Well, uh,
Barista, hacker,
575
00:33:11,772 --> 00:33:13,904
You got any experience
Defusing bombs?
576
00:33:13,948 --> 00:33:15,471
No, but that's what
The internet's for.
577
00:33:15,515 --> 00:33:17,473
You're gonna
Zindle it?
578
00:33:17,517 --> 00:33:21,042
Althea: ok, um, we're all
Quick learners, right?
579
00:33:21,086 --> 00:33:23,523
That timer reaches 30,
I'm pulling us both out.
580
00:33:25,829 --> 00:33:28,658
We're all gonna die.
581
00:33:32,662 --> 00:33:35,709
Let's split up,
Cover more ground?
582
00:33:52,856 --> 00:33:55,424
Althea: oh, ok, ok.
Uh, I found a message board
583
00:33:55,468 --> 00:33:57,122
For former
Bomb-squad technicians.
584
00:33:57,165 --> 00:33:59,428
Kablamoguy83 says,
585
00:33:59,472 --> 00:34:01,735
"If you can find
The primary transistor,
586
00:34:01,778 --> 00:34:04,042
You can reroute
The power away
From the detonator."
587
00:34:04,085 --> 00:34:06,305
Does kablamoguy give
Any hints as to what
588
00:34:06,348 --> 00:34:08,959
A primary transistor
Looks like, or am I
Just supposed to guess?
589
00:34:09,003 --> 00:34:12,398
Althea: uh...
Bo: this video says we just
Need to cut the red wire.
590
00:34:12,441 --> 00:34:15,357
Oh...Which red wire?
591
00:34:17,403 --> 00:34:20,101
Ok, time for plan "B."
592
00:34:20,145 --> 00:34:22,625
Got a digital watch
For my eighth birthday.
593
00:34:22,669 --> 00:34:25,106
I took it apart to see
How it worked.
594
00:34:25,150 --> 00:34:29,719
I figured out I could just
Tweak the component.
595
00:34:29,763 --> 00:34:33,114
I think I can do the same thing
With this timer.
596
00:34:33,158 --> 00:34:36,117
Ryan: you think?
597
00:34:36,161 --> 00:34:40,034
Althea: why is it speeding up?
Bo: should be it.
598
00:34:47,085 --> 00:34:48,651
W-we're alive!
599
00:34:48,695 --> 00:34:50,610
We just defused a bomb!
Ha ha ha ha!
600
00:34:50,653 --> 00:34:53,700
Althea: whoo! Ha!
601
00:34:56,572 --> 00:34:59,532
The tripwire,
The explosives...
602
00:34:59,575 --> 00:35:02,491
This seem like
Gang stuff to you?
603
00:35:02,535 --> 00:35:04,189
Nicky thought
It was weird, too.
604
00:35:04,232 --> 00:35:05,842
Why would they blow up
All this stuff just to
605
00:35:05,886 --> 00:35:07,888
Take us out?
606
00:35:45,752 --> 00:35:47,797
Pei-ling?
607
00:35:52,585 --> 00:35:54,630
Nicky: pei-ling?
608
00:36:01,681 --> 00:36:03,639
Shifu.
609
00:36:03,683 --> 00:36:05,641
Heh!
610
00:36:05,685 --> 00:36:08,296
It's me, nicky.
611
00:36:18,654 --> 00:36:20,874
Wait, wait!
612
00:36:20,917 --> 00:36:23,137
Wait! No!
613
00:36:23,181 --> 00:36:26,532
I can't let you go!
I can't lose you again!
614
00:36:29,883 --> 00:36:34,017
You're scared, confused,
But I know you're in there.
615
00:36:41,199 --> 00:36:43,897
Please, shifu, it's me.
616
00:37:02,263 --> 00:37:04,787
You taught me
How to do this.
617
00:37:07,268 --> 00:37:10,140
You taught me
How to fight.
618
00:37:28,942 --> 00:37:30,813
Look at me.
619
00:37:30,857 --> 00:37:32,685
See me.
620
00:37:32,728 --> 00:37:34,513
Please.
621
00:37:34,556 --> 00:37:37,516
Shifu.
622
00:37:37,559 --> 00:37:39,518
Nicky?
623
00:37:45,698 --> 00:37:48,004
Do you remember anything
624
00:37:48,048 --> 00:37:49,615
About how you got here?
625
00:37:49,658 --> 00:37:54,620
I...Remember...
626
00:37:54,663 --> 00:37:57,013
Lightning...
627
00:37:57,057 --> 00:37:59,407
Rain.
628
00:38:02,367 --> 00:38:04,543
It hurt.
629
00:38:04,586 --> 00:38:07,285
Everything hurt.
630
00:38:10,331 --> 00:38:14,422
We're gonna figure
This out together...
I promise.
631
00:38:16,990 --> 00:38:19,775
What matters is
You're back,
632
00:38:19,819 --> 00:38:21,429
With me.
633
00:38:34,442 --> 00:38:36,749
The kids came through.
634
00:38:36,792 --> 00:38:39,099
Back on track.
635
00:38:39,142 --> 00:38:42,102
Let's call off
The investors, lo por.
636
00:38:42,145 --> 00:38:45,105
- lao gong...
- huh?
637
00:38:45,148 --> 00:38:47,107
Even if we reopen
In time,
638
00:38:47,150 --> 00:38:49,327
It won't be enough.
639
00:38:49,370 --> 00:38:51,677
Yeah?
640
00:38:55,898 --> 00:38:58,858
Well, too late now.
641
00:38:58,901 --> 00:39:00,947
Let's go.
642
00:39:26,015 --> 00:39:28,670
Oh, hey. Sorry.
I didn't mean to--
643
00:39:30,585 --> 00:39:32,544
♪ can't get enough of you
644
00:39:32,587 --> 00:39:34,676
Althea: thank you.
645
00:39:36,025 --> 00:39:37,897
Hey, babe, how'd it go?
646
00:39:37,940 --> 00:39:39,507
We almost died.
647
00:39:39,551 --> 00:39:41,422
Uh, long story.
648
00:39:41,466 --> 00:39:43,816
- sounds like you need a drink.
- mmm.
649
00:39:46,253 --> 00:39:50,518
Male singer: ♪ so sweet like
A sugar candy when you... ♪
650
00:39:50,562 --> 00:39:54,435
Dennis: one lemon drop
Comin' up.
651
00:39:54,479 --> 00:39:56,524
♪ ah, ah, ah
652
00:39:56,568 --> 00:40:00,485
I'll close up, but you're
Telling me everything
On our walk home.
653
00:40:00,528 --> 00:40:03,139
Home?
You mean sex jail?
654
00:40:03,183 --> 00:40:05,751
- ♪ ah, ah, ah
- ♪ can't get enough of you
655
00:40:05,794 --> 00:40:08,406
Sorry. Just...
Something about
656
00:40:08,449 --> 00:40:10,669
A near-death
Experience makes you
Really want to...
657
00:40:10,712 --> 00:40:13,672
Singer: ♪ it's so phenomenal
Althea: you know.
658
00:40:13,715 --> 00:40:16,326
♪ I'm flying high
On it ♪
659
00:40:16,370 --> 00:40:18,938
♪ can't get enough of you
660
00:40:18,981 --> 00:40:21,070
What's that?
661
00:40:21,114 --> 00:40:23,377
Keys to
The supply closet.
662
00:40:23,421 --> 00:40:25,597
♪ you're so phenomenal
663
00:40:25,640 --> 00:40:27,599
♪ I'm flying high
On it ♪
664
00:40:27,642 --> 00:40:30,471
- yeah, that works.
- ♪ can't get enough of you
665
00:40:32,517 --> 00:40:37,086
♪ adrenaline
666
00:40:37,130 --> 00:40:40,002
♪ running through my skin
667
00:40:40,046 --> 00:40:42,831
♪ I just feel it
668
00:40:42,875 --> 00:40:46,269
♪ oh, I live for it
669
00:40:46,313 --> 00:40:51,100
♪ a second wind,
I feel it...♪
670
00:40:51,144 --> 00:40:52,493
Damn it!
671
00:40:52,537 --> 00:40:53,712
♪ kicking in
672
00:40:53,755 --> 00:40:56,715
♪ oh, I want it
673
00:40:56,758 --> 00:40:59,239
♪ I gotta have it
674
00:41:01,284 --> 00:41:05,027
♪ ooh, ooh, ooh, ooh
675
00:41:05,071 --> 00:41:07,465
♪ I gotta have it
Evan: I guess I was wrong.
676
00:41:07,508 --> 00:41:11,033
Your shifu's back.
Nicky: I know in
My gut it's her,
677
00:41:11,077 --> 00:41:13,514
But when we were fighting,
678
00:41:13,558 --> 00:41:16,474
When pei-ling attacked me,
679
00:41:16,517 --> 00:41:18,867
I saw something in her moves;
I've seen it before,
680
00:41:18,911 --> 00:41:21,827
But not from pei-ling.
681
00:41:21,870 --> 00:41:24,090
Xiao?
682
00:41:24,133 --> 00:41:27,093
Pei-ling's back, but...
683
00:41:27,136 --> 00:41:29,748
I don't think
She came alone.
684
00:41:29,791 --> 00:41:32,968
♪ it's not over
685
00:41:33,012 --> 00:41:36,798
♪ there's only one
Left standing ♪
686
00:41:36,842 --> 00:41:40,193
♪ got my eyes on the ending
687
00:41:40,236 --> 00:41:43,413
♪ there's only one crown
688
00:41:43,457 --> 00:41:46,895
♪ it's got my name on it
689
00:42:12,486 --> 00:42:13,922
Greg, move your head!
690
00:42:13,966 --> 00:42:15,533
Nice shot, mom!50443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.