All language subtitles for Home Economics - 03x03 - Sushi for Twelve, $482 Plus Delivery.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,413 Good morning, Lupe. 2 00:00:04,414 --> 00:00:06,214 I would not go in there if I were you. 3 00:00:06,215 --> 00:00:09,336 Your family, they are everywhere, like locusts. 4 00:00:09,337 --> 00:00:11,257 Oh, come on, have a heart. 5 00:00:11,258 --> 00:00:13,979 Sarah and Denise had a flood. Tom and Marina had a fire. 6 00:00:13,980 --> 00:00:17,581 Yes, a flood, a fire. 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,862 I worry God does not like these people. 8 00:00:19,863 --> 00:00:21,503 [BLENDER WHIRS] 9 00:00:21,504 --> 00:00:23,184 - Hey. - Hey. 10 00:00:23,185 --> 00:00:25,266 Did you eat all my steel-cut oats? 11 00:00:25,267 --> 00:00:26,546 Of course not. No, I just... 12 00:00:26,547 --> 00:00:28,027 I used it to make oat milk. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,268 It's the creamiest of the non-dairies... 14 00:00:29,269 --> 00:00:31,189 Super good in coffee, 15 00:00:31,190 --> 00:00:34,071 which you now need to get more of. 16 00:00:34,072 --> 00:00:37,233 No big deal. I'll just hit the gym. 17 00:00:37,234 --> 00:00:40,195 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 18 00:00:40,196 --> 00:00:41,956 ♪ ♪ 19 00:00:41,957 --> 00:00:43,717 Wow, that's really loud. 20 00:00:43,718 --> 00:00:44,926 - What? - Nothing. 21 00:00:44,927 --> 00:00:47,039 You know what? I'll just... I'll come back later. 22 00:00:47,040 --> 00:00:48,840 Oh, no, thanks. I already had coffee. 23 00:00:48,841 --> 00:00:50,321 Okay. 24 00:00:50,322 --> 00:00:52,642 Also, I think I broke your massage gun. 25 00:00:52,643 --> 00:00:54,483 [MUSIC CONTINUES MUFFLED] 26 00:00:54,484 --> 00:00:56,225 [PERSON SPEAKS INDISTINCTLY ON CELL PHONE] 27 00:00:56,226 --> 00:00:57,766 - [SIGHS] - Shh. 28 00:00:59,367 --> 00:01:01,127 Sorry. Guess I'll just... 29 00:01:01,128 --> 00:01:03,410 Shh. 30 00:01:05,491 --> 00:01:08,011 - Uh, hey, little bro. - Seriously? 31 00:01:08,012 --> 00:01:09,892 I'm doing a writing sprint. 32 00:01:09,893 --> 00:01:11,895 Working on a short story about a Belgian cobbler... 33 00:01:14,176 --> 00:01:17,377 - [LAUGHTER] - Ow. 34 00:01:17,378 --> 00:01:20,459 - [BABIES CRYING] - Yeah, I know how you feel. 35 00:01:20,460 --> 00:01:22,220 Shh. 36 00:01:22,221 --> 00:01:25,222 [UPBEAT MUSIC] 37 00:01:25,223 --> 00:01:29,223 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38 00:01:29,625 --> 00:01:30,825 [CHILDREN LAUGHING] 39 00:01:30,826 --> 00:01:32,626 Careful if you go upstairs. 40 00:01:32,627 --> 00:01:34,587 The twins fell asleep on your bed. 41 00:01:34,588 --> 00:01:36,749 - Aw. - Isn't that adorable? 42 00:01:36,750 --> 00:01:39,030 - So adorable. - Mm. 43 00:01:39,031 --> 00:01:40,631 So fun you guys are here... 44 00:01:40,632 --> 00:01:42,992 Like, literally in, like, every room. 45 00:01:42,993 --> 00:01:45,714 Yeah, uh, I was going to ask, can we stay a couple more days? 46 00:01:45,715 --> 00:01:47,635 I mean, they say the smoke's all gone, 47 00:01:47,636 --> 00:01:49,476 but I have a very sensitive sniffer. 48 00:01:49,477 --> 00:01:51,117 No problem. 49 00:01:51,118 --> 00:01:52,478 Of course. 50 00:01:52,479 --> 00:01:54,679 Also, can you lay off the cologne? 51 00:01:54,680 --> 00:01:56,682 'Cause of the... Yeah. 52 00:01:58,162 --> 00:01:59,402 Did you see that? 53 00:01:59,403 --> 00:02:01,323 Tom totally sat in my spot. 54 00:02:01,324 --> 00:02:03,284 And Marina is using my favorite Snoopy mug. 55 00:02:03,285 --> 00:02:04,845 Guess it's just an adjustment, you know, 56 00:02:04,846 --> 00:02:06,887 getting used to other people in your space. 57 00:02:06,888 --> 00:02:08,889 Yes, your space. 58 00:02:11,010 --> 00:02:12,610 She's right. 59 00:02:12,611 --> 00:02:13,971 We're being almost as bad as Tom and Marina. 60 00:02:13,972 --> 00:02:16,172 - Yeah, but not as bad. - BOTH: No. 61 00:02:16,173 --> 00:02:18,213 [LAUGHING] No way. 62 00:02:18,214 --> 00:02:20,055 You know, Connor has been such a great host. 63 00:02:20,056 --> 00:02:21,415 I feel like we should... 64 00:02:21,416 --> 00:02:22,936 I don't know... Get him something. 65 00:02:22,937 --> 00:02:25,277 Oh, that's a great idea. We have to figure out 66 00:02:25,278 --> 00:02:27,023 what to get the guy who has everything... 67 00:02:27,024 --> 00:02:29,108 Except for a Snoopy mug, because I'm keeping that. 68 00:02:29,109 --> 00:02:30,595 - I think I saw two. - Really? 69 00:02:30,596 --> 00:02:32,022 Yeah. 70 00:02:32,023 --> 00:02:33,863 Ooh, there she is... 71 00:02:33,864 --> 00:02:35,704 The woman so hot, she burned down her house. 72 00:02:35,705 --> 00:02:37,985 Yeah, yeah, okay, it wasn't the whole house. 73 00:02:37,986 --> 00:02:40,407 It was just the curtains and then eventually the wall. 74 00:02:40,408 --> 00:02:41,660 Well, be careful. 75 00:02:41,661 --> 00:02:44,069 If you and Tom burn down this place with another sex fire, 76 00:02:44,070 --> 00:02:46,030 none of us will have a place to stay. 77 00:02:46,031 --> 00:02:48,912 Well, between you and me, it wasn't technically a sex fire 78 00:02:48,913 --> 00:02:53,515 because we didn't actually, you know, do it, sex-wise 79 00:02:53,516 --> 00:02:55,716 Well, I guess a fire would ruin the mood. 80 00:02:55,717 --> 00:02:58,342 That's just it. We never used to need a mood. 81 00:02:58,343 --> 00:02:59,358 We'd just do it. 82 00:02:59,359 --> 00:03:01,079 But, lately... [SCOFFS] 83 00:03:01,080 --> 00:03:02,960 I guess I've just been so busy with work and the kids. 84 00:03:02,961 --> 00:03:04,521 Well, this happens to everybody 85 00:03:04,522 --> 00:03:05,650 - who's been married this long. - [SIGHS] 86 00:03:05,651 --> 00:03:07,256 Sarah and I had a dry spell last year. 87 00:03:07,257 --> 00:03:08,724 We went down to, like, twice a week. 88 00:03:08,725 --> 00:03:10,925 [LAUGHS] 89 00:03:10,926 --> 00:03:12,927 Oh, wait, you're serious. 90 00:03:14,288 --> 00:03:16,208 Tom and I haven't, you know, in months. 91 00:03:16,209 --> 00:03:19,130 [LAUGHS] 92 00:03:19,131 --> 00:03:21,011 Oh, you're serious? 93 00:03:21,012 --> 00:03:23,693 Months? Plural? 94 00:03:23,694 --> 00:03:26,735 Okay, yeah, I think... I'm sure that's fine. 95 00:03:26,736 --> 00:03:27,935 - Yeah. - Yeah. 96 00:03:27,936 --> 00:03:29,937 - Totally fine. - Mm-hmm. 97 00:03:31,378 --> 00:03:34,299 I've just been so busy with the book and the kids. 98 00:03:34,300 --> 00:03:36,260 But it's just a dry spell, right? 99 00:03:36,261 --> 00:03:39,702 - It's no big deal. - No, it's a big deal, Tom. 100 00:03:39,703 --> 00:03:41,503 I mean, the same thing happened to me and Emily. 101 00:03:41,504 --> 00:03:42,864 Right before the divorce, 102 00:03:42,865 --> 00:03:45,026 we were down to, like, twice a week. 103 00:03:45,027 --> 00:03:46,827 [LAUGHS] Oh, wait, you're serious? 104 00:03:46,828 --> 00:03:48,185 Are you and Marina getting a divorce? 105 00:03:48,186 --> 00:03:49,228 What? No. 106 00:03:49,229 --> 00:03:50,629 I can't handle that, Tom. 107 00:03:50,630 --> 00:03:52,070 I can't do brunch at two different places. 108 00:03:52,071 --> 00:03:53,431 Just tell me. 109 00:03:53,432 --> 00:03:54,991 Hey, be honest with me. Was it my fault? 110 00:03:54,992 --> 00:03:56,432 Is it... What? No. 111 00:03:56,433 --> 00:03:58,674 Look, okay, everything's fine 112 00:03:58,675 --> 00:04:01,355 between me and your sister-in-law. 113 00:04:01,356 --> 00:04:03,557 Nobody's getting divorced. There's nothing to worry about. 114 00:04:03,558 --> 00:04:05,238 - I feel so much better. - Great. 115 00:04:05,239 --> 00:04:08,720 I'm glad you feel better. 116 00:04:08,721 --> 00:04:12,642 ♪ ♪ 117 00:04:12,643 --> 00:04:14,163 They haven't done it in weeks? 118 00:04:14,164 --> 00:04:15,924 - No, months. - [GASPS] 119 00:04:15,925 --> 00:04:17,645 - Don't say anything. - No, of course not. 120 00:04:17,646 --> 00:04:20,127 - You know me. - Yes, yes, I do. 121 00:04:20,128 --> 00:04:22,288 - Yeah, I won't say anything. - Okay. 122 00:04:22,289 --> 00:04:24,689 Ooh, she's here. It's so exciting. 123 00:04:24,690 --> 00:04:26,450 First sleepover with a new friend. 124 00:04:26,451 --> 00:04:27,851 And you were worried Shamiah wasn't going to fit it 125 00:04:27,852 --> 00:04:29,452 at Windmount. [CAR DOOR CLOSES] 126 00:04:29,453 --> 00:04:31,333 Bye, Mrs. La Croix. I had a great time. 127 00:04:31,334 --> 00:04:33,054 - Hi, sweetie. - Hi. 128 00:04:33,055 --> 00:04:35,216 Oh, we missed you. 129 00:04:35,217 --> 00:04:37,017 I missed you, too. 130 00:04:37,018 --> 00:04:38,978 Your daughter is fabulous. 131 00:04:38,979 --> 00:04:40,739 Oh, yeah, she's all right. 132 00:04:40,740 --> 00:04:43,260 - So it went well? I'm so glad. - It was fabulous. 133 00:04:43,261 --> 00:04:45,022 Shamiah and Kinsey had a blast. 134 00:04:45,023 --> 00:04:47,063 Zara, did you make these? 135 00:04:47,064 --> 00:04:48,263 Guilty. [LAUGHS] 136 00:04:48,264 --> 00:04:50,185 Wow, they're beautiful. 137 00:04:50,186 --> 00:04:52,346 Oh, it's just my little hobby, but I love it. 138 00:04:52,347 --> 00:04:53,907 So do the parents at Windmount. 139 00:04:53,908 --> 00:04:55,388 They buy them faster than I can make them. 140 00:04:55,389 --> 00:04:57,269 [GASPS] Oh. 141 00:04:57,270 --> 00:04:58,670 This is what we should get Connor. 142 00:04:58,671 --> 00:05:00,231 [GASPS] That's a great idea. 143 00:05:00,232 --> 00:05:01,752 How much are these? 144 00:05:01,753 --> 00:05:02,992 'Cause we would love to get one for my brother. 145 00:05:02,993 --> 00:05:05,074 That would be fabulous! 146 00:05:05,075 --> 00:05:06,755 I usually charge 21, 147 00:05:06,756 --> 00:05:09,396 but since our daughters are clearly besties, 148 00:05:09,397 --> 00:05:11,357 I'll give you the friends and family discount of 18.50. 149 00:05:11,358 --> 00:05:13,799 Amazing. Yes, we'll do it. 150 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 These two have homes already, 151 00:05:15,721 --> 00:05:17,001 but I have a fresh one coming out of the kiln this afternoon. 152 00:05:17,002 --> 00:05:19,842 Fabulous. [LAUGHTER] 153 00:05:19,843 --> 00:05:24,365 ♪ ♪ 154 00:05:24,366 --> 00:05:27,007 Hey... you. 155 00:05:27,008 --> 00:05:30,249 Hey... guy. 156 00:05:30,250 --> 00:05:32,770 - Sorry. - No, that's okay. 157 00:05:32,771 --> 00:05:35,812 Whoo. Uh, what are you doing around these parts? 158 00:05:35,813 --> 00:05:37,653 Sarah asked me to help her wrap a gift for Connor. 159 00:05:37,654 --> 00:05:39,374 For Connor? She asked me the same thing. 160 00:05:39,375 --> 00:05:41,135 - Uh, really? - That's weird. 161 00:05:41,136 --> 00:05:43,457 Yeah, that is weird. I'm a wrapping machine. 162 00:05:43,458 --> 00:05:45,938 You're all crooked paper and visible tape lines. 163 00:05:45,939 --> 00:05:48,780 ♪ ♪ 164 00:05:48,781 --> 00:05:50,661 Thomas, Marina, you're right on time. 165 00:05:50,662 --> 00:05:52,902 Why don't you have a seat? 166 00:05:52,903 --> 00:05:54,343 Denise told me what Marina said 167 00:05:54,344 --> 00:05:55,704 about your issues in the bedroom. 168 00:05:55,705 --> 00:05:57,785 - Oh, my... - You told Denise? 169 00:05:57,786 --> 00:05:58,866 I am so sorry. 170 00:05:58,867 --> 00:06:00,707 And I never said "issues." 171 00:06:00,708 --> 00:06:02,428 Wow, I'm shocked. 172 00:06:02,429 --> 00:06:04,989 And, honestly, I feel a little betrayed. 173 00:06:04,990 --> 00:06:06,831 Tom, Connor told me what you said about your issues, too. 174 00:06:06,832 --> 00:06:08,512 Yeah, no, I definitely should've seen that coming. 175 00:06:08,513 --> 00:06:10,032 You told Connor? 176 00:06:10,033 --> 00:06:11,914 Why don't you just tell Lupe, too? 177 00:06:11,915 --> 00:06:14,235 Trust me, if Connor knows, Lupe definitely knows. 178 00:06:14,236 --> 00:06:16,596 I understand why you didn't come to me first, okay? 179 00:06:16,597 --> 00:06:19,565 It can be really intimidating opening up to a therapist. 180 00:06:19,566 --> 00:06:20,625 Not the reason. 181 00:06:20,626 --> 00:06:23,080 But the important thing is, you're here now. 182 00:06:23,081 --> 00:06:25,482 - [KNOCK AT DOOR] - Hey, could I use my office? 183 00:06:25,483 --> 00:06:27,123 I do actually work. 184 00:06:27,124 --> 00:06:29,364 Oh, we're... we're in the middle of a session. 185 00:06:29,365 --> 00:06:31,966 - Ooh, the sex stuff? - The no-sex stuff. 186 00:06:31,967 --> 00:06:35,257 Okay, is it possible to die of embarrassment? 187 00:06:35,258 --> 00:06:36,283 I hope so. 188 00:06:36,284 --> 00:06:38,369 So who wants to go first? 189 00:06:38,370 --> 00:06:40,171 Yeah, I think we're good. 190 00:06:40,172 --> 00:06:41,611 Thanks. 191 00:06:41,612 --> 00:06:43,693 As fun as ambush therapy sounds... 192 00:06:43,694 --> 00:06:45,534 Fine, walk out that door, 193 00:06:45,535 --> 00:06:47,295 but you're going to be right back to where you started... 194 00:06:47,296 --> 00:06:49,776 Anxious, consumed with doubt, wondering, 195 00:06:49,777 --> 00:06:52,418 "Will I ever recapture that spark we once had?" 196 00:06:52,419 --> 00:06:55,260 [SIGHS] 197 00:06:55,261 --> 00:06:56,981 Yep. 198 00:06:56,982 --> 00:06:58,982 Look, guys, this doesn't have to be weird, all right? 199 00:06:58,983 --> 00:07:00,543 We're all grown-ups. 200 00:07:00,544 --> 00:07:03,384 We know that sex is about intimacy and honesty 201 00:07:03,385 --> 00:07:06,186 and, above all, communication. 202 00:07:06,187 --> 00:07:08,588 That's where I come in. 203 00:07:08,589 --> 00:07:10,749 - Makes sense, I guess. - Okay. 204 00:07:10,750 --> 00:07:12,270 Now, why don't you take me 205 00:07:12,271 --> 00:07:13,671 through a typical night of your lovemaking, 206 00:07:13,672 --> 00:07:15,071 from arousal to completion? 207 00:07:15,072 --> 00:07:16,913 - Okeydoke. - Yeah, okay, bye-bye. 208 00:07:16,914 --> 00:07:19,954 Wait, but I-I didn't even get to bring out the puppets. 209 00:07:19,955 --> 00:07:21,475 I told you not to say anything. 210 00:07:21,476 --> 00:07:23,236 I don't want to talk about it. 211 00:07:23,237 --> 00:07:25,158 They're obviously just not ready to put in the work. 212 00:07:25,159 --> 00:07:26,398 Your friend is here. 213 00:07:26,399 --> 00:07:28,600 Knock, knock. Vase delivery. 214 00:07:28,601 --> 00:07:31,641 How fun... The guests have guests. 215 00:07:31,642 --> 00:07:34,323 That is gorgeous. Connor will love it. 216 00:07:34,324 --> 00:07:36,364 Thank you so much for bringing it over. 217 00:07:36,365 --> 00:07:37,445 You said it was $18.50? 218 00:07:37,446 --> 00:07:38,592 You know what? 219 00:07:38,593 --> 00:07:40,687 I think I love you guys and your fabulous daughter, 220 00:07:40,688 --> 00:07:42,888 so let's just say $1,800 even. 221 00:07:42,889 --> 00:07:44,489 - Oh, thank you so much. - Oh... 222 00:07:44,490 --> 00:07:46,170 Wait, what? 223 00:07:46,171 --> 00:07:49,852 - 1,800? - Dollars? 224 00:07:49,853 --> 00:07:51,413 Unless euros are easier. 225 00:07:51,414 --> 00:07:52,974 No, no, no, no, no, no, 226 00:07:52,975 --> 00:07:55,296 dollars are equally easy, Denise. 227 00:07:55,297 --> 00:07:56,817 Mm-hmm. 228 00:07:56,818 --> 00:07:59,458 Yeah, I don't think I have that much on me. 229 00:07:59,459 --> 00:08:01,259 I bought diamonds earlier. 230 00:08:01,260 --> 00:08:02,940 Just give it to me whenever. 231 00:08:02,941 --> 00:08:05,182 I should go. I have to take my cat to swim lessons. 232 00:08:05,183 --> 00:08:07,583 - Bye. - BOTH: Bye! 233 00:08:07,584 --> 00:08:10,024 - Okay. - Oh, my God. 234 00:08:10,025 --> 00:08:12,746 What are we going to do? I don't even have $18 in here. 235 00:08:12,747 --> 00:08:14,147 I just have a $5 and some Altoids. 236 00:08:14,148 --> 00:08:15,548 $1,800? [DOOR CLOSES] 237 00:08:15,549 --> 00:08:17,109 That's, like, the whole baby jar. 238 00:08:17,110 --> 00:08:18,990 I mean, we wouldn't even have a baby jar. 239 00:08:18,991 --> 00:08:20,351 We would have a vase as a baby. I don't want a ceramic baby! 240 00:08:20,352 --> 00:08:21,992 Where do these rich moms get off, 241 00:08:21,993 --> 00:08:24,113 charging so much for a hobby? 242 00:08:24,114 --> 00:08:25,994 We cannot pay $1,800 for a vase, okay? 243 00:08:25,995 --> 00:08:27,355 We have to return it. 244 00:08:27,356 --> 00:08:29,036 Oh, he's coming. Here, hide it. 245 00:08:29,037 --> 00:08:30,757 [SQUEALS] 246 00:08:30,758 --> 00:08:32,478 There's no room in any of these. 247 00:08:32,479 --> 00:08:35,400 Take it, take it, take it. 248 00:08:35,401 --> 00:08:37,402 - Don't throw it. - Come on, come on. 249 00:08:40,324 --> 00:08:41,803 Can I get in there? 250 00:08:41,804 --> 00:08:43,444 Game's on. I wanted to grab some chips. 251 00:08:43,445 --> 00:08:45,085 - I ate them... all the chips. - Mm-hmm. 252 00:08:45,086 --> 00:08:46,646 They're gone, sorry. 253 00:08:46,647 --> 00:08:49,248 Oh. Well, I'll just get some pretzels. 254 00:08:49,249 --> 00:08:51,249 Those are gone, too. I ate 'em. 255 00:08:51,250 --> 00:08:53,050 It's my fault. With my beer... 256 00:08:53,051 --> 00:08:55,051 I needed them with my beer, which is also gone. 257 00:08:55,052 --> 00:08:56,212 Okay. 258 00:08:56,213 --> 00:08:57,573 - Chex Mix? - Mm-mm. 259 00:08:57,574 --> 00:09:00,295 Fiddle Faddle? Paleo Puffs? Ding Dongs? 260 00:09:00,296 --> 00:09:02,016 Nutri-Grain Bars? KIND Bars? CLIF BARS? 261 00:09:02,017 --> 00:09:03,577 - PowerBars? - We love granola. 262 00:09:03,578 --> 00:09:04,977 - Power Crunch bars? - We ate all of it. 263 00:09:04,978 --> 00:09:06,899 We ate all of it, all of it. 264 00:09:06,900 --> 00:09:09,140 Beef jerky? Teriyaki jerky? Buffalo jerky? Turkey jerky? 265 00:09:09,141 --> 00:09:10,901 - It's gone. It's gone, yeah. - Yeah, all the jerky. 266 00:09:10,902 --> 00:09:12,942 So there's nothing in the kitchen for me to eat? 267 00:09:12,943 --> 00:09:14,943 Altoid? 268 00:09:14,944 --> 00:09:16,946 Okay. 269 00:09:18,306 --> 00:09:20,227 - [EXHALES DEEPLY] - We pulled that off. 270 00:09:20,228 --> 00:09:21,908 - Yes. - Wow. 271 00:09:21,909 --> 00:09:23,549 Oh, look at us 272 00:09:23,550 --> 00:09:26,071 [ANNOUNCERS SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 273 00:09:29,993 --> 00:09:33,074 [CRUNCHING] 274 00:09:33,075 --> 00:09:34,715 Should have savored it. [DOOR OPENS] 275 00:09:34,716 --> 00:09:36,917 How now, brown cow? 276 00:09:36,918 --> 00:09:39,438 Mom, Dad, what are you doing here? 277 00:09:39,439 --> 00:09:40,759 When Tom and Sarah told us 278 00:09:40,760 --> 00:09:42,320 the whole family was staying over, 279 00:09:42,321 --> 00:09:43,921 we thought it would be fun to swing by. 280 00:09:43,922 --> 00:09:45,882 - Didn't they tell you? - Why tell me? 281 00:09:45,883 --> 00:09:47,363 It's just my house. 282 00:09:47,364 --> 00:09:49,084 Why do you have a suitcase? 283 00:09:49,085 --> 00:09:50,645 Oh, we thought it'd be more fun to stay the night. 284 00:09:50,646 --> 00:09:52,326 - Everybody else is. - Mm. 285 00:09:52,327 --> 00:09:54,527 Also, we were halfway through watching "Pam & Tommy," 286 00:09:54,528 --> 00:09:56,608 and our free Hulu trial expired. 287 00:09:56,609 --> 00:09:58,570 [SIGHS] How about this? 288 00:09:58,571 --> 00:10:02,692 I will get you guys a new Hulu subscription at your house. 289 00:10:02,693 --> 00:10:04,573 Oh, I don't know. This just seems easier. 290 00:10:04,574 --> 00:10:06,174 - Mm. - I'll tell you what... 291 00:10:06,175 --> 00:10:07,775 I'll just park the bag in the guest room, 292 00:10:07,776 --> 00:10:10,297 and then we can get our binge on, huh? 293 00:10:10,298 --> 00:10:11,938 Oh, and you're welcome to join us, 294 00:10:11,939 --> 00:10:13,979 but I got to warn you... It's a little blue. 295 00:10:13,980 --> 00:10:16,140 Mm, yeah. 296 00:10:16,141 --> 00:10:19,142 No, I think I'll just, uh, go for a drive. 297 00:10:19,143 --> 00:10:22,664 Oh, hey, uh, Con, I think I may have blocked you in. 298 00:10:22,665 --> 00:10:24,465 Then I'm going for a walk. 299 00:10:24,466 --> 00:10:26,386 No one can take away walking! 300 00:10:26,387 --> 00:10:28,227 Bring a sweater. [DOOR CLOSES] 301 00:10:28,228 --> 00:10:30,709 Everyone is making such a big deal 302 00:10:30,710 --> 00:10:32,150 about a little intimacy problem. 303 00:10:32,151 --> 00:10:33,711 I wouldn't even call it a problem. 304 00:10:33,712 --> 00:10:35,712 - We've just been busy. - So busy. 305 00:10:35,713 --> 00:10:38,553 I mean, it's not like we can't... you know. 306 00:10:38,554 --> 00:10:40,635 We can totally "you know." 307 00:10:40,636 --> 00:10:42,796 We could "you know" anytime. 308 00:10:42,797 --> 00:10:44,117 Anytime. 309 00:10:44,118 --> 00:10:45,878 We could "you know" right now. 310 00:10:45,879 --> 00:10:47,879 We could absolutely right now. 311 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 So what if my whole family's outside? 312 00:10:49,721 --> 00:10:51,241 - Doesn't bother me. - Me neither. 313 00:10:51,242 --> 00:10:52,602 Okay. [CHUCKLES] 314 00:10:52,603 --> 00:10:54,604 Uh... 315 00:10:55,845 --> 00:10:57,285 I guess we're doing this. 316 00:10:57,286 --> 00:10:59,046 Hells, yeah, if you're in the mood. 317 00:10:59,047 --> 00:11:01,928 If I'm in the mood? Oh, yeah, I'm... 318 00:11:01,929 --> 00:11:04,289 [CHUCKLES AWKWARDLY] Way in the mood. 319 00:11:04,290 --> 00:11:05,850 Yeah, me too. I'm all horned up. 320 00:11:05,851 --> 00:11:07,571 All right. 321 00:11:07,572 --> 00:11:08,812 ♪ Turn down the lights ♪ 322 00:11:08,813 --> 00:11:09,932 Okay. 323 00:11:09,933 --> 00:11:11,573 ♪ We gonna do it right ♪ 324 00:11:11,574 --> 00:11:13,574 ♪ I can do just what you want ♪ 325 00:11:13,575 --> 00:11:15,376 ♪ I ain't lyin', I won't front ♪ 326 00:11:15,377 --> 00:11:17,377 ♪ It's gonna be the night ♪ 327 00:11:17,378 --> 00:11:19,578 ♪ I'll change your whole life ♪ 328 00:11:19,579 --> 00:11:21,219 This is really doing it for me. 329 00:11:21,220 --> 00:11:23,060 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 330 00:11:23,061 --> 00:11:25,822 ♪ ♪ 331 00:11:25,823 --> 00:11:27,343 [OBJECT CLATTERS] 332 00:11:27,344 --> 00:11:30,385 ♪ ♪ 333 00:11:30,386 --> 00:11:31,825 Can I take off the other shoe? 334 00:11:31,826 --> 00:11:33,346 It's messing with my balance. 335 00:11:33,347 --> 00:11:35,869 - Of course. - All right. [CLEARS THROAT] 336 00:11:37,614 --> 00:11:40,855 - You can't return it. - Look, we have to. 337 00:11:40,863 --> 00:11:42,943 Do know how embarrassing that will be? 338 00:11:42,944 --> 00:11:45,625 I understand, but if she's your friend, she will get it. 339 00:11:45,626 --> 00:11:47,306 Have you met a teen girl before? 340 00:11:47,307 --> 00:11:50,027 I'm sorry, but we just can't afford it. 341 00:11:50,028 --> 00:11:51,988 Connor was so excited to see us. 342 00:11:51,989 --> 00:11:54,510 We should visit more often. 343 00:11:54,511 --> 00:11:56,551 - [GASPS] Oh, my God. - [SCREAMING] 344 00:11:56,552 --> 00:11:58,632 No! Anyone but you! 345 00:11:58,633 --> 00:12:00,635 - [GASPS] - [GASPS] 346 00:12:02,436 --> 00:12:04,717 Yeah, good luck returning that now. 347 00:12:10,120 --> 00:12:11,800 [WHISPERING] I don't think my parents saw that much. 348 00:12:11,801 --> 00:12:13,401 We weren't really doing anything... 349 00:12:13,402 --> 00:12:15,403 [WHISPERING] Please stop talking. 350 00:12:17,445 --> 00:12:19,365 [WHISPERING] Maybe we could return the vase to Zara 351 00:12:19,366 --> 00:12:21,126 for, like, a few dollars per shard. 352 00:12:21,127 --> 00:12:23,128 Shh, shh, shh. 353 00:12:25,453 --> 00:12:27,294 [WHISPERING] I really don't care for sushi. 354 00:12:27,296 --> 00:12:29,537 Me neither, but we have to keep eating to be polite. 355 00:12:31,653 --> 00:12:33,533 Is there any sushi left? 356 00:12:33,534 --> 00:12:36,175 Oh, there's some edamame... shells. 357 00:12:36,176 --> 00:12:38,177 Oh, great. 358 00:12:40,018 --> 00:12:42,699 Guess I'm eating ginger! [CHAIR THUDS] 359 00:12:42,700 --> 00:12:44,460 Okay. [CLEARS THROAT] 360 00:12:44,461 --> 00:12:46,741 Looks like it falls on me to break the tension. 361 00:12:46,742 --> 00:12:48,542 Dad, could I beg you not to say what you're about to... 362 00:12:48,543 --> 00:12:50,023 - No, you may not. - Okay. 363 00:12:50,024 --> 00:12:51,344 I know everyone feels uncomfortable, 364 00:12:51,345 --> 00:12:52,545 but there's no need. 365 00:12:52,546 --> 00:12:55,346 What Tom and Marina were... 366 00:12:55,347 --> 00:12:57,268 attempting 367 00:12:57,269 --> 00:12:59,549 is a natural part of any loving relationship. 368 00:12:59,550 --> 00:13:01,070 Marshall. 369 00:13:01,071 --> 00:13:03,271 I'm just saying... I, for one, 370 00:13:03,272 --> 00:13:07,314 think the human body is pretty darn amazing. 371 00:13:07,315 --> 00:13:08,754 Dad. 372 00:13:08,755 --> 00:13:11,756 So, as Tommy Lee said to Pamela Anderson 373 00:13:11,757 --> 00:13:13,757 before the world, in a way, walked in on them... 374 00:13:13,758 --> 00:13:14,958 - Dad, please don't. - That's not okay. 375 00:13:14,959 --> 00:13:16,639 We're trying to eat. 376 00:13:16,640 --> 00:13:18,600 Tom and I are going to go and get some more wine. 377 00:13:18,601 --> 00:13:20,281 - Oh, there's some here. - Not enough. 378 00:13:20,282 --> 00:13:22,683 And we are going to go look for some superglue. 379 00:13:22,684 --> 00:13:25,085 Yes, for totally normal reasons. 380 00:13:29,128 --> 00:13:32,609 Hmm. Why are you not spending time with your amazing family 381 00:13:32,610 --> 00:13:35,370 that you love? 382 00:13:35,371 --> 00:13:37,131 Just needed some space... 383 00:13:37,132 --> 00:13:38,732 and some nuggets. 384 00:13:38,733 --> 00:13:41,334 Yes, you should eat nuggets in the driveway 385 00:13:41,335 --> 00:13:42,775 while they steal your sushi. 386 00:13:42,776 --> 00:13:44,216 Come on, it's not that simple. 387 00:13:44,217 --> 00:13:45,617 Yes, it is. 388 00:13:45,618 --> 00:13:46,817 Kick them out. 389 00:13:46,818 --> 00:13:49,059 At least let me do it. 390 00:13:49,060 --> 00:13:51,460 Please let me do it. I want to do it. 391 00:13:51,461 --> 00:13:53,381 But I'm the host. 392 00:13:53,382 --> 00:13:56,983 Tom's the... You know, the smart one. 393 00:13:56,984 --> 00:13:58,704 Sarah's the good one. 394 00:13:58,705 --> 00:14:01,546 And I'm the guy who has this big house 395 00:14:01,547 --> 00:14:04,068 that everyone gets to use. 396 00:14:04,069 --> 00:14:07,189 [SIGHS] I understand. 397 00:14:07,190 --> 00:14:09,192 Ow! 398 00:14:11,073 --> 00:14:13,353 - What was that for? - For being ridiculous. 399 00:14:13,354 --> 00:14:15,355 People love you for more than your house and your money. 400 00:14:16,996 --> 00:14:18,636 How do you know? 401 00:14:18,637 --> 00:14:21,198 Because I am standing here talking to you 402 00:14:21,199 --> 00:14:24,400 and I have been off the clock for 15 minutes. 403 00:14:24,401 --> 00:14:27,522 [LIGHT MUSIC] 404 00:14:27,523 --> 00:14:31,124 Setting limits doesn't mean you care less for your family. 405 00:14:31,125 --> 00:14:34,246 It means you care enough to be honest. 406 00:14:34,247 --> 00:14:36,647 - Thanks, Lupe. - Mm. 407 00:14:36,648 --> 00:14:38,808 That's deep. 408 00:14:38,809 --> 00:14:40,770 You know, my boy Alex actually gave a TED Talk... 409 00:14:40,771 --> 00:14:42,851 Stop. 15 minutes is enough. 410 00:14:42,852 --> 00:14:44,172 See? 411 00:14:44,173 --> 00:14:45,532 Limits. 412 00:14:45,533 --> 00:14:47,093 Hmm. 413 00:14:47,094 --> 00:14:49,695 I don't know. They all look the same to me. 414 00:14:49,696 --> 00:14:51,256 Did you find anything good? 415 00:14:51,257 --> 00:14:53,337 Oh, I decided on one ten minutes ago. 416 00:14:53,338 --> 00:14:55,378 I'm just not ready to go back up there. 417 00:14:55,379 --> 00:14:57,820 [CHUCKLES] Me neither. 418 00:14:57,821 --> 00:14:59,661 [SIGHS] 419 00:14:59,662 --> 00:15:01,302 I'm sorry, Tom. 420 00:15:01,303 --> 00:15:03,623 For what? They're my family. 421 00:15:03,624 --> 00:15:05,344 No, not for that, for what's going on with us, 422 00:15:05,345 --> 00:15:07,786 or what's not going on... It's my fault. 423 00:15:07,787 --> 00:15:10,507 What are you talking about? It's totally my fault. 424 00:15:10,508 --> 00:15:12,709 I've been putting so much pressure on it. 425 00:15:12,710 --> 00:15:14,550 Oh. Me too. First, I thought I was busy. 426 00:15:14,551 --> 00:15:16,311 But then it was a month and then two months, 427 00:15:16,312 --> 00:15:17,792 and now I'm just... I'm in my head. 428 00:15:17,793 --> 00:15:20,433 Yeah, I was like, "Is it a problem?" 429 00:15:20,434 --> 00:15:21,674 I was like, "Is it problem 430 00:15:21,675 --> 00:15:23,515 because I think it's a problem?" 431 00:15:23,516 --> 00:15:26,877 And then everything just got so weird and... and awkward 432 00:15:26,878 --> 00:15:28,438 and... and weird. 433 00:15:28,439 --> 00:15:30,399 And I just said "weird" twice. [BOTH CHUCKLING] 434 00:15:30,400 --> 00:15:33,881 Look, let's just... [SIGHS] 435 00:15:33,882 --> 00:15:37,003 Let's take all the pressure out of it, you know? 436 00:15:37,004 --> 00:15:40,205 What if we, uh, took it off the table? 437 00:15:40,206 --> 00:15:42,527 - Take sex off the table? - For a little while. 438 00:15:42,528 --> 00:15:44,128 Then we don't have to think about it 439 00:15:44,129 --> 00:15:45,969 or think about thinking about it. 440 00:15:45,970 --> 00:15:47,971 We could just relax. 441 00:15:49,252 --> 00:15:50,972 I'd like that. 442 00:15:50,973 --> 00:15:52,292 Come here. 443 00:15:52,293 --> 00:15:54,254 - We love each other. - Mm. 444 00:15:54,255 --> 00:15:55,574 That's what's important. 445 00:15:55,575 --> 00:15:57,295 Frequency doesn't prove anything. 446 00:15:57,296 --> 00:15:59,417 Yeah, I mean, who cares if it's once a month? 447 00:15:59,418 --> 00:16:01,618 - Or once a year? - Once a decade? 448 00:16:01,619 --> 00:16:03,179 Whoa, let's not... let's... 449 00:16:03,180 --> 00:16:04,940 - Come on, let's be reasonable. - [CHUCKLES] 450 00:16:04,941 --> 00:16:07,622 [EXHALING SHARPLY] And done. 451 00:16:07,623 --> 00:16:09,183 What do you think? 452 00:16:09,184 --> 00:16:11,384 Are we returning it to her in the dark? 453 00:16:11,385 --> 00:16:14,147 I think it could work. You just have to be positive. 454 00:16:15,828 --> 00:16:17,027 Okay. 455 00:16:17,028 --> 00:16:18,508 What was that? 456 00:16:18,509 --> 00:16:22,270 Uh, it was nothing. 457 00:16:22,271 --> 00:16:24,352 Nothing at all. 458 00:16:24,353 --> 00:16:26,073 It was supposed to be a gift to say thank you, 459 00:16:26,074 --> 00:16:27,674 but then Shamiah's friend's mom tricked us into buying 460 00:16:27,675 --> 00:16:29,035 a really expensive vase, and then we broke it, 461 00:16:29,036 --> 00:16:30,555 and so now we don't have any money, 462 00:16:30,556 --> 00:16:32,597 and we also don't have a present for you. 463 00:16:32,598 --> 00:16:34,118 Or that. It was also that. 464 00:16:34,119 --> 00:16:35,999 Wait, who, Zara? 465 00:16:36,000 --> 00:16:38,360 She was always bugging me to buy one of these things. 466 00:16:38,361 --> 00:16:40,201 This is actually perfect. Let me pay for it. 467 00:16:40,202 --> 00:16:42,363 You want to buy your own gift that's broken? 468 00:16:42,364 --> 00:16:45,044 The real gift is the thought 469 00:16:45,045 --> 00:16:47,486 and the fact this mom will stop bugging me about buying a vase. 470 00:16:47,487 --> 00:16:49,047 What do I owe her? 471 00:16:49,048 --> 00:16:50,647 Uh, 18. 472 00:16:50,648 --> 00:16:52,288 Thousand? 473 00:16:52,289 --> 00:16:53,849 That's kind of steep. 474 00:16:53,850 --> 00:16:55,210 Hundred. 475 00:16:55,211 --> 00:16:57,892 Oh, seriously? That's kind of a steal. 476 00:16:57,893 --> 00:17:00,453 This worked out great. Thanks. 477 00:17:00,454 --> 00:17:03,535 [LAUGHING] Wow. 478 00:17:03,536 --> 00:17:06,057 Oh, I'm so relieved. 479 00:17:06,058 --> 00:17:07,738 [SIGHS] 480 00:17:07,739 --> 00:17:09,619 Aren't you relieved? Why don't you look relieved? 481 00:17:09,620 --> 00:17:11,260 Lulu, we almost got financially wiped out 482 00:17:11,261 --> 00:17:12,581 by a vase. 483 00:17:12,582 --> 00:17:14,016 Well, yeah, but it's over now. 484 00:17:14,018 --> 00:17:16,383 No, it's not. There's always going to be another vase. 485 00:17:16,384 --> 00:17:18,024 Why would there be another vase? 486 00:17:18,025 --> 00:17:19,585 Oh, it's a metaphor for unexpected expenses. 487 00:17:19,586 --> 00:17:20,906 Sorry, go on. 488 00:17:20,907 --> 00:17:22,507 We can't even keep up as it is. 489 00:17:22,508 --> 00:17:24,388 It's going to be even harder with a baby. 490 00:17:24,389 --> 00:17:26,669 Yeah, we don't want Connor to have to bail us out every time. 491 00:17:26,670 --> 00:17:28,470 We don't just need money to have a baby. 492 00:17:28,471 --> 00:17:30,191 We need money to raise it. 493 00:17:30,192 --> 00:17:31,752 We need a bigger baby jar. 494 00:17:31,753 --> 00:17:34,154 - I thought we were so close. - I know. 495 00:17:34,155 --> 00:17:36,595 Come here. 496 00:17:36,596 --> 00:17:39,837 Okay, so what we need to do is just figure out a way 497 00:17:39,838 --> 00:17:41,438 to make a little more money. 498 00:17:41,439 --> 00:17:43,519 I mean, the school is looking for a new coach 499 00:17:43,520 --> 00:17:44,880 for the debate team. 500 00:17:44,881 --> 00:17:46,441 I am really good at arguing. 501 00:17:46,442 --> 00:17:48,362 You're not that good at arguing. 502 00:17:48,363 --> 00:17:50,603 Excuse me, I am very good at arguing. 503 00:17:50,604 --> 00:17:51,844 Okay, now I see what you're doing. 504 00:17:51,845 --> 00:17:53,325 [LAUGHS] 505 00:17:53,326 --> 00:17:54,846 So I tell this guy 506 00:17:54,847 --> 00:17:56,727 if he raises our fire-insurance premium, 507 00:17:56,728 --> 00:17:58,488 I'm going to take our home, auto, and term-life policies 508 00:17:58,489 --> 00:18:00,089 and go elsewhere. 509 00:18:00,090 --> 00:18:01,770 I thought we didn't have term life. 510 00:18:01,771 --> 00:18:03,371 We don't. I was just making it up. 511 00:18:03,372 --> 00:18:05,733 I was riffing. It was like jazz. 512 00:18:05,734 --> 00:18:07,814 Anyway, saved us $14 a month, so... 513 00:18:07,815 --> 00:18:10,055 Honey, nice job. 514 00:18:10,056 --> 00:18:11,896 Oh, this is so boring, 515 00:18:11,897 --> 00:18:14,458 and I'm so relieved to not be talking about sex. 516 00:18:14,459 --> 00:18:15,899 Me too. [CHUCKLES] 517 00:18:15,900 --> 00:18:18,340 A weight has been lifted, right? 518 00:18:18,341 --> 00:18:22,383 [CHUCKLES] [BOTH SIGH] 519 00:18:24,905 --> 00:18:27,305 You know, the new garbage bins 520 00:18:27,306 --> 00:18:29,587 are arriving on Wednesday. 521 00:18:29,588 --> 00:18:31,628 Yeah, I hear they have self-locking lids. 522 00:18:31,629 --> 00:18:34,670 Mm-hmm. 523 00:18:34,671 --> 00:18:39,154 And the water tank stopped... making that noise. 524 00:18:41,235 --> 00:18:44,156 Cool, I'll, uh... I'll... 525 00:18:44,157 --> 00:18:45,757 cancel the plumber. 526 00:18:45,758 --> 00:18:47,759 Mm. 527 00:18:50,206 --> 00:18:52,326 Oh, I cleaned the A.C. filters. 528 00:18:52,328 --> 00:18:53,608 - Mm. - Right. 529 00:18:53,609 --> 00:18:55,369 ♪ Turn down the lights ♪ 530 00:18:55,370 --> 00:18:58,211 ♪ We gonna do it right, I can do just what... ♪ 531 00:18:58,212 --> 00:18:59,932 Oh, look who's staying together. 532 00:18:59,933 --> 00:19:03,134 Oh, they're glowing. [ALL SWOONING] 533 00:19:03,135 --> 00:19:04,815 - You look great. - So glad I could help. 534 00:19:04,816 --> 00:19:06,216 Get your freak on. 535 00:19:06,217 --> 00:19:07,657 Okay, I don't know which is worse... 536 00:19:07,658 --> 00:19:09,097 When they were all worried we weren't 537 00:19:09,098 --> 00:19:10,698 or now that they're happy we did. 538 00:19:10,699 --> 00:19:12,579 We can never talk to these people again. 539 00:19:12,580 --> 00:19:14,180 - Right. - Hey, proud of you, bud. 540 00:19:14,181 --> 00:19:17,262 Well, Tom, Marina, 541 00:19:17,263 --> 00:19:19,824 I'm happy my wine cellar was good to you. 542 00:19:19,825 --> 00:19:23,826 And, Mom, Dad, I am obviously thrilled 543 00:19:23,827 --> 00:19:26,301 - that you finished "Pam & Tommy." - Thank you. 544 00:19:26,303 --> 00:19:28,469 Did you know they were based on real people? 545 00:19:28,470 --> 00:19:30,190 - That can't be right. - Yeah. 546 00:19:30,191 --> 00:19:33,832 But, unfortunately, this endless brunch is over. 547 00:19:33,833 --> 00:19:35,633 It's time for everyone to leave, 548 00:19:35,634 --> 00:19:36,994 except for Sarah and Denise. 549 00:19:36,995 --> 00:19:38,555 They actually don't have anywhere to go. 550 00:19:38,556 --> 00:19:39,876 - Thank you so much. - It was the vase. 551 00:19:39,877 --> 00:19:40,677 Uh-huh. 552 00:19:40,678 --> 00:19:42,637 Sorry, man, we totally understand. 553 00:19:42,638 --> 00:19:44,879 No, I can read between the lines. 554 00:19:44,880 --> 00:19:47,841 Mm, no lines, just telling you to leave. 555 00:19:47,842 --> 00:19:50,162 Connor, you were so nice to let us all stay. 556 00:19:50,163 --> 00:19:52,323 I mean, we just all descended on you like... 557 00:19:52,324 --> 00:19:54,485 - Locusts. - Yes, thank you, Lupe. 558 00:19:54,486 --> 00:19:56,246 Felt like you had that one ready. 559 00:19:56,247 --> 00:19:58,247 Sweetie, giving you your space back 560 00:19:58,248 --> 00:19:59,528 is the least we can do. 561 00:19:59,529 --> 00:20:01,489 Consider us gone. 562 00:20:01,490 --> 00:20:04,731 Thanks, everyone. 563 00:20:04,732 --> 00:20:06,652 All right, you know, just take it away from me, please. 564 00:20:06,653 --> 00:20:08,413 - [LAUGHS] - This is what you want. 565 00:20:08,414 --> 00:20:09,974 Yes, thank you. [LAUGHS] 566 00:20:09,975 --> 00:20:11,815 Any more waffles? 567 00:20:11,816 --> 00:20:14,256 It would be weird to have a croissant and a frittata. 568 00:20:14,257 --> 00:20:16,298 [LAUGHTER] 569 00:20:16,299 --> 00:20:17,899 - Tom. - Oh, you mean now? 570 00:20:17,900 --> 00:20:19,901 Okay, yeah. 571 00:20:21,982 --> 00:20:26,064 [SPORTS ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 572 00:20:26,065 --> 00:20:27,785 Hey, Connor. 573 00:20:27,786 --> 00:20:30,626 Uh, we felt really bad about messing up your gift. 574 00:20:30,627 --> 00:20:34,308 - So we got you this. - It's a handmade coupon book. 575 00:20:34,309 --> 00:20:37,590 So each one is good for one hour of total alone time. 576 00:20:37,591 --> 00:20:39,472 Just give us one of those anytime you want us 577 00:20:39,473 --> 00:20:41,113 out of your hair. 578 00:20:41,114 --> 00:20:44,435 And we will give you all the space that you need. 579 00:20:44,436 --> 00:20:46,156 Oh, you want to use them all right now. 580 00:20:46,157 --> 00:20:47,516 Let's go. 581 00:20:47,517 --> 00:20:48,957 This is, like, 17 hours. 582 00:20:48,958 --> 00:20:50,959 Guess you got 17 hours to fill. 583 00:20:50,961 --> 00:20:57,550 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 41709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.