All language subtitles for Gotham.S04E14.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:01,914 Previously on Gotham... 2 00:00:02,078 --> 00:00:04,573 - The Doc, you know 'em? - Oh, I know The Doc. 3 00:00:04,633 --> 00:00:06,276 Sometimes we search for things 4 00:00:06,301 --> 00:00:08,076 we don't wish to find. Doc! Doc! 5 00:00:08,100 --> 00:00:10,803 - I enjoy being the queen of Gotham. - Glad we understand each other. 6 00:00:10,828 --> 00:00:12,361 There are other ways 7 00:00:12,386 --> 00:00:13,552 for me to hurt you. 8 00:00:13,678 --> 00:00:15,490 Something's eating at you, Jim, and you're not gonna 9 00:00:15,515 --> 00:00:17,264 feel clean till you get it off your chest. 10 00:00:18,666 --> 00:00:19,699 That's done now. 11 00:00:20,012 --> 00:00:21,611 I'm at Sofia Falcone's. 12 00:00:21,713 --> 00:00:23,079 I just shot and killed the Pyg. 13 00:00:23,182 --> 00:00:25,084 I see Arkham's treating you well. 14 00:00:25,109 --> 00:00:27,861 - Good-bye, Oswald. - I am held captive, 15 00:00:27,886 --> 00:00:28,997 all my brilliance locked away. 16 00:00:29,021 --> 00:00:30,720 You're still there. 17 00:00:30,745 --> 00:00:32,435 And you're gonna help me find a way out of here. 18 00:00:32,460 --> 00:00:33,928 - I need a name. - Ivy Pepper. 19 00:00:33,953 --> 00:00:37,454 - I know Ivy. - No she's changed, like, a lot. 20 00:00:37,796 --> 00:00:38,807 Called Lazarus Water. 21 00:00:38,831 --> 00:00:40,074 What are you going to do with it? 22 00:00:40,694 --> 00:00:42,803 I'm going to make miracles happen. 23 00:00:43,881 --> 00:00:46,450 Reel it in a little? Or should I call your keeper? 24 00:00:46,475 --> 00:00:47,856 Call Alfred. He won't answer. 25 00:00:47,958 --> 00:00:49,607 - Why? - 'Cause I fired him. 26 00:01:46,037 --> 00:01:47,481 Where is the other guy who works here? 27 00:01:47,505 --> 00:01:48,716 You mean Harvey? 28 00:01:48,741 --> 00:01:51,742 He's out sick. You want to leave a message? 29 00:01:57,315 --> 00:01:58,763 I do. 30 00:02:01,085 --> 00:02:02,763 All right. What should I say? 31 00:02:02,924 --> 00:02:04,591 Nothing. 32 00:02:05,245 --> 00:02:08,849 Because all of you, with your blood 33 00:02:09,026 --> 00:02:12,834 and your flesh and what you will become... 34 00:02:14,623 --> 00:02:17,290 ... you are the message. 35 00:02:25,656 --> 00:02:29,802 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 36 00:02:37,321 --> 00:02:38,951 He was a good man. 37 00:02:39,826 --> 00:02:41,435 It doesn't matter that Mario is gone. 38 00:02:41,460 --> 00:02:43,460 You'll always be my sister. 39 00:02:43,671 --> 00:02:45,704 For Falcones, it's all about family. 40 00:02:46,220 --> 00:02:47,756 I appreciate that. 41 00:02:48,638 --> 00:02:50,615 So, sister to sister, 42 00:02:51,235 --> 00:02:53,396 we're not really here to look at photographs. 43 00:02:56,545 --> 00:02:58,207 There's only one neighborhood in Gotham 44 00:02:58,232 --> 00:02:59,599 that hasn't bent the knee. 45 00:02:59,951 --> 00:03:02,357 The Narrows has never submitted to an outside boss. 46 00:03:02,382 --> 00:03:04,834 There's never been someone like me ruling Gotham. 47 00:03:05,615 --> 00:03:06,949 Okay. 48 00:03:07,051 --> 00:03:08,284 What do you want? 49 00:03:08,386 --> 00:03:09,952 A tax. 50 00:03:10,054 --> 00:03:12,177 30% on all income coming from the Narrows, 51 00:03:12,202 --> 00:03:14,131 legal and illegal. 52 00:03:15,248 --> 00:03:18,184 Every family there lives hand to mouth. They'll starve. 53 00:03:18,462 --> 00:03:20,552 We all have to make sacrifices. 54 00:03:21,476 --> 00:03:23,308 I'll need an answer by the end of the day. 55 00:03:28,442 --> 00:03:31,146 You want me to kiss the ring, I'll do it to keep the peace, 56 00:03:31,171 --> 00:03:33,443 but what you're asking for is impossible. 57 00:03:35,199 --> 00:03:36,646 You'll find a way. 58 00:03:38,435 --> 00:03:40,256 Thought it was all about family. 59 00:03:42,172 --> 00:03:44,091 Never said it was a happy family. 60 00:03:52,937 --> 00:03:54,302 Thank you. 61 00:04:08,539 --> 00:04:10,054 Thank you for meeting me. 62 00:04:15,148 --> 00:04:17,187 My parents' foundation is having their annual dinner tonight. 63 00:04:17,212 --> 00:04:18,195 I thought we'd go. 64 00:04:18,220 --> 00:04:20,187 Somehow, I don't think you called me all the way down here 65 00:04:20,212 --> 00:04:22,453 to talk about a fundraiser, did you? 66 00:04:24,484 --> 00:04:26,648 Bruce, what exactly... 67 00:04:26,673 --> 00:04:28,492 is it that you want from me? 68 00:04:34,278 --> 00:04:35,517 Help. 69 00:04:36,978 --> 00:04:39,285 Figuring this out. I can't do it alone. 70 00:04:39,310 --> 00:04:40,376 I... 71 00:04:41,626 --> 00:04:43,298 Alfred, I need your help. 72 00:04:48,773 --> 00:04:49,942 No. 73 00:04:53,606 --> 00:04:54,645 What? 74 00:04:54,670 --> 00:04:57,146 Listen, you can't just waltz back in here and expect me 75 00:04:57,171 --> 00:04:59,405 to go and clean your smalls and cook your tea, 76 00:04:59,430 --> 00:05:01,341 - after what you've done. - Alfred, I'm not asking for that. 77 00:05:01,373 --> 00:05:03,349 - I've changed. - Oh, you have, have you? 78 00:05:03,374 --> 00:05:05,613 See, it's one thing saying that you've changed 79 00:05:05,638 --> 00:05:07,075 and another actually changing. 80 00:05:07,100 --> 00:05:09,411 So... show me. 81 00:05:10,406 --> 00:05:13,614 Show me how you've changed, I might reconsider. 82 00:05:16,327 --> 00:05:17,911 Show you how? 83 00:05:21,537 --> 00:05:23,066 Well... 84 00:05:24,788 --> 00:05:26,808 that's for you to figure out, isn't it? 85 00:05:32,439 --> 00:05:35,472 I'm asking... as a friend. 86 00:05:35,497 --> 00:05:37,816 I am not... your friend. 87 00:05:39,578 --> 00:05:41,410 I was your butler. 88 00:05:42,712 --> 00:05:44,678 And you fired me. 89 00:05:49,035 --> 00:05:50,902 He'll pay for the tea, miss. 90 00:06:01,410 --> 00:06:04,355 Sure hope Lee is gonna figure something out with Sofia. 91 00:06:04,517 --> 00:06:05,928 Lee being the love of your life and all. 92 00:06:06,816 --> 00:06:08,230 We're friends. 93 00:06:08,737 --> 00:06:10,100 You know, those cuckoo pills 94 00:06:10,125 --> 00:06:11,456 aren't gonna make me go away. 95 00:06:12,722 --> 00:06:14,801 Well, they have stopped you from getting out 96 00:06:14,826 --> 00:06:18,090 and trying to kill Lee again, so works for me! 97 00:06:19,391 --> 00:06:20,724 Mail arrived. 98 00:06:24,668 --> 00:06:26,129 Oh, who's it from? 99 00:06:26,709 --> 00:06:28,144 Oswald. 100 00:06:28,413 --> 00:06:30,546 "I want to apologize." 101 00:06:31,101 --> 00:06:33,035 "Can we be friends again?" What? 102 00:06:33,137 --> 00:06:34,957 What is he... I'm never gonna forgive him. 103 00:06:34,982 --> 00:06:36,730 Oh, I think it's a nice letter. 104 00:06:36,755 --> 00:06:39,459 - Oh, shut up! - Hey, Ed. 105 00:06:39,742 --> 00:06:41,609 What has two eyes but can't see? 106 00:06:42,941 --> 00:06:49,293 What has two... ? 107 00:06:53,912 --> 00:06:57,082 Good Lord. This is new. 108 00:06:57,273 --> 00:06:58,906 More aggressive. 109 00:06:59,650 --> 00:07:02,113 Plants are literally bursting through their flesh. 110 00:07:04,741 --> 00:07:07,383 You! Get away from that now. 111 00:07:07,531 --> 00:07:08,697 Now. 112 00:07:09,057 --> 00:07:12,094 Same flower growing out of these bodies. 113 00:07:12,512 --> 00:07:13,611 That's a weapon? 114 00:07:13,636 --> 00:07:15,374 Gordon. 115 00:07:15,524 --> 00:07:17,960 This must be what Ivy did with the Lazarus Water. 116 00:07:17,985 --> 00:07:20,117 Used it to increase the potency of a toxic plant. 117 00:07:20,142 --> 00:07:22,196 - The seeds made it airborne... - Where's Bullock? 118 00:07:22,221 --> 00:07:24,047 - What? - He works here. 119 00:07:25,034 --> 00:07:27,203 Harvey killed Ivy's father. 120 00:07:32,932 --> 00:07:34,064 Clear. 121 00:07:36,250 --> 00:07:38,887 - Too late. - No, we're not. 122 00:07:38,989 --> 00:07:40,355 Hey! 123 00:07:40,457 --> 00:07:41,891 Hey! 124 00:07:41,916 --> 00:07:44,717 Aah! Damn it, Jim! 125 00:07:45,028 --> 00:07:46,563 Jim, what the hell?! 126 00:07:46,588 --> 00:07:49,588 - Hey, someone's paying for that door! - Ivy Pepper. 127 00:07:50,234 --> 00:07:51,055 Who? 128 00:07:51,080 --> 00:07:54,063 Mario Pepper's kid... she's been working on some biotech. 129 00:07:54,137 --> 00:07:56,071 She attacked your bar. 130 00:07:56,250 --> 00:07:57,735 It's bad. 131 00:07:57,950 --> 00:07:59,749 Donnie, the bartender? 132 00:08:00,860 --> 00:08:03,915 - I'm sorry. - Oh, God. 133 00:08:04,106 --> 00:08:07,719 Look, I got to think that you were the target. 134 00:08:07,796 --> 00:08:09,696 Jim, I only shot Ivy Pepper's dad 135 00:08:09,721 --> 00:08:12,331 because I was saving your stupid hide! 136 00:08:12,356 --> 00:08:14,223 - You can't put this on me! - Guys. 137 00:08:14,248 --> 00:08:15,947 - I'm not putting it on you! - Guys! 138 00:08:15,972 --> 00:08:17,618 In the interest of public safety, we have decided 139 00:08:17,643 --> 00:08:19,309 to share the footage, so in a moment, 140 00:08:19,334 --> 00:08:21,118 the video we are about to show you 141 00:08:21,143 --> 00:08:23,843 is from a tape received this morning. 142 00:08:23,868 --> 00:08:27,279 And again, let me warn you, it is very disturbing. 143 00:08:29,240 --> 00:08:31,430 Plants love us. 144 00:08:31,455 --> 00:08:34,516 They give us food, shelter, 145 00:08:34,764 --> 00:08:36,782 the very air we breathe. 146 00:08:37,902 --> 00:08:39,774 And what do we do in return? 147 00:08:41,072 --> 00:08:42,548 Kill them. 148 00:08:43,300 --> 00:08:44,973 Because that's our nature. 149 00:08:46,652 --> 00:08:48,852 We cause pain. 150 00:08:51,152 --> 00:08:56,661 Everyone I've known has only hurt or betrayed me. 151 00:08:57,276 --> 00:09:00,577 Maybe I've always known in my heart what I needed to do. 152 00:09:00,786 --> 00:09:03,856 But I finally have the power to do so. 153 00:09:05,593 --> 00:09:08,627 I'm giving your city back to the plants, 154 00:09:08,932 --> 00:09:11,256 starting with the people who hurt me. 155 00:09:12,149 --> 00:09:14,043 So if that's you... 156 00:09:15,364 --> 00:09:17,064 your time is coming. 157 00:09:18,834 --> 00:09:21,631 - Guess we know what she's up to. - Yeah. 158 00:09:21,656 --> 00:09:23,656 She's gonna kill everyone in Gotham. 159 00:09:24,004 --> 00:09:25,537 Starting with me. 160 00:09:30,279 --> 00:09:32,780 Preliminary reports indicate that similar takes 161 00:09:32,805 --> 00:09:34,972 have been delivered to multiple news organizations... 162 00:09:36,989 --> 00:09:40,217 Wait a minute. What's that there? 163 00:09:41,044 --> 00:09:42,794 "Sully's Eatery." 164 00:09:42,819 --> 00:09:45,820 That's in Ives Square. House must be right across. 165 00:09:45,922 --> 00:09:47,326 You should go to the precinct. 166 00:09:47,351 --> 00:09:49,428 Hey, I'm not hiding like some freaking coward. 167 00:09:49,453 --> 00:09:52,660 All right? Four people are dead because she wanted me. 168 00:09:52,839 --> 00:09:55,896 Okay. Then we'll work on it together. You can wear the badge. 169 00:09:55,921 --> 00:09:58,877 Get this straight, Jim! I ain't working for you now or ever. 170 00:09:59,201 --> 00:10:01,746 I got more contacts in the Narrows than any of you. 171 00:10:02,130 --> 00:10:05,064 I'm gonna find her, alone. 172 00:10:08,858 --> 00:10:11,120 Once I find my pants. 173 00:10:15,518 --> 00:10:17,518 Doesn't make any sense. 174 00:10:19,136 --> 00:10:20,688 There's no money here. 175 00:10:20,790 --> 00:10:22,659 Okay, so it's about power. 176 00:10:23,830 --> 00:10:25,792 I offered to bend the knee. 177 00:10:28,081 --> 00:10:31,388 She's asking for something she knew I couldn't give. 178 00:10:32,296 --> 00:10:33,966 She wants... 179 00:10:35,091 --> 00:10:37,124 She wants to punish me. 180 00:10:37,640 --> 00:10:38,896 For what? 181 00:10:39,034 --> 00:10:41,953 I don't know, but you can't fight an enemy 182 00:10:41,978 --> 00:10:44,544 whose motivations you don't understand, Lee. 183 00:10:50,161 --> 00:10:54,755 You... are the greatest spies in all of Gotham. 184 00:10:55,102 --> 00:10:57,575 You have eyes and ears everywhere. 185 00:10:57,993 --> 00:11:03,168 The survival of the Narrows depends upon you! 186 00:11:05,786 --> 00:11:07,793 Whoever learns why Sofia Falcone 187 00:11:07,818 --> 00:11:10,528 wants to destroy Lee Thompkins will receive... 188 00:11:11,708 --> 00:11:13,808 a complete set of encyclopedias. 189 00:11:13,910 --> 00:11:15,340 Minus the "T." 190 00:11:19,032 --> 00:11:21,860 - Plus 20 bucks. - Yeah! Yes! 191 00:11:21,993 --> 00:11:23,559 Go get 'em. 192 00:11:35,766 --> 00:11:37,146 She wasn't bluffing. 193 00:11:37,462 --> 00:11:38,620 With this many plants, 194 00:11:38,645 --> 00:11:40,525 she could kill hundreds, if not thousands, of people. 195 00:11:41,712 --> 00:11:44,149 Search the other room for any signs of where she's heading. 196 00:11:54,768 --> 00:11:56,423 What are you gonna do to her? 197 00:11:57,798 --> 00:11:59,197 Where is she? 198 00:11:59,384 --> 00:12:00,626 I don't know. 199 00:12:01,518 --> 00:12:03,189 I just saw the news. 200 00:12:03,560 --> 00:12:05,322 She killed four more people today. 201 00:12:05,739 --> 00:12:07,236 You knew where she was staying. 202 00:12:07,261 --> 00:12:08,393 If you had told me, 203 00:12:08,808 --> 00:12:10,790 - we could've saved lives. - Or not. 204 00:12:11,189 --> 00:12:12,470 I mean, you couldn't even stop her 205 00:12:12,495 --> 00:12:14,461 from hypnotizing your own cops. 206 00:12:15,681 --> 00:12:17,478 So why'd you come here? 207 00:12:19,672 --> 00:12:22,665 - To try to reason with her. - Have you heard a word she said? 208 00:12:22,690 --> 00:12:24,884 - She's a fanatic. - She's my friend. 209 00:12:25,627 --> 00:12:27,693 I mean, what do you expect me to do? 210 00:12:27,718 --> 00:12:30,419 She contacts you again, call me. 211 00:12:30,653 --> 00:12:33,290 I'll try and find her and bring her in quietly. 212 00:12:33,426 --> 00:12:35,993 Otherwise, stay out of her way. 213 00:12:38,295 --> 00:12:41,368 - Harvey? - Hey. 214 00:12:41,547 --> 00:12:44,236 - I got a lead. - Great. 215 00:12:47,677 --> 00:12:50,995 I knocked some heads, heard a hot redhead was poking around 216 00:12:51,020 --> 00:12:52,686 in that dive bar next door. 217 00:12:52,734 --> 00:12:55,212 That is the place in the Narrows for low-end muscle, 218 00:12:55,237 --> 00:12:57,150 so I figured if she was planning something big, 219 00:12:57,175 --> 00:12:59,009 she might've gone there to recruit. 220 00:12:59,034 --> 00:13:02,107 That's the back entrance. That's where my contact said that... 221 00:13:05,913 --> 00:13:07,454 Hello, Detective Gordon. 222 00:13:07,479 --> 00:13:08,861 On the ground, now. 223 00:13:08,886 --> 00:13:10,853 Harvey, call it in. 224 00:13:11,592 --> 00:13:13,767 She's beautiful, don't you think, Jim? 225 00:13:15,520 --> 00:13:17,189 Drop your weapon. 226 00:13:24,367 --> 00:13:25,759 You don't look good. 227 00:13:26,207 --> 00:13:28,673 Think you might be exceeding your recommended dosage. 228 00:13:28,850 --> 00:13:30,650 Are you experiencing... 229 00:13:30,675 --> 00:13:33,676 "trembling extremities"? Check. 230 00:13:34,292 --> 00:13:36,548 "Cognitive impairment"? Definite check. 231 00:13:36,573 --> 00:13:39,321 Though, to be fair, how would you know? 232 00:13:39,346 --> 00:13:40,512 Shut up! 233 00:13:40,757 --> 00:13:43,591 Take all the pills you want, Ed. I'm only getting stronger. 234 00:13:43,616 --> 00:13:45,550 Soon, I'm gonna be out, 235 00:13:46,073 --> 00:13:48,650 - and the fun begins! - No. 236 00:13:48,675 --> 00:13:50,993 I won't let you, 'cause I know what you'll do. 237 00:13:51,018 --> 00:13:52,782 Oh, you mean kill Lee? 238 00:13:53,143 --> 00:13:54,943 Yeah, I guess I will do that. 239 00:13:55,454 --> 00:13:56,688 And you can't stop me. 240 00:13:56,713 --> 00:13:59,285 - There are things that I can do. - Like what? 241 00:13:59,435 --> 00:14:00,907 You need to face it, pal. 242 00:14:00,932 --> 00:14:03,966 The only way you'll get rid of me is to kill yourself. 243 00:14:06,961 --> 00:14:09,040 I guess you are smarter than me. 244 00:14:11,279 --> 00:14:13,282 - You wouldn't actually... - Oh, yeah. 245 00:14:16,131 --> 00:14:18,098 Oh, yeah. 246 00:14:19,017 --> 00:14:21,431 I said drop the gun, Jim. 247 00:14:28,704 --> 00:14:31,605 Do you believe in fate, Detective Gordon? 248 00:14:31,683 --> 00:14:34,150 I went out today to test my plants 249 00:14:34,175 --> 00:14:36,242 on the man who shot my father. 250 00:14:36,858 --> 00:14:38,457 He wasn't there. 251 00:14:39,208 --> 00:14:40,923 It was disappointing. 252 00:14:41,962 --> 00:14:44,275 Then, he found me, 253 00:14:44,980 --> 00:14:49,314 and I realized I could make him deliver his partner as well. 254 00:14:50,639 --> 00:14:52,205 Fate. 255 00:14:52,230 --> 00:14:54,341 Stay strong, Harvey. She's controlling you. 256 00:14:54,366 --> 00:14:55,857 I kind of like it, Jim. 257 00:14:56,260 --> 00:14:57,810 Sweet surrender. 258 00:14:58,461 --> 00:15:01,474 You need help, Ivy. Let me find Selina. 259 00:15:01,499 --> 00:15:03,380 - She wants to help you. - Quiet. 260 00:15:04,544 --> 00:15:05,989 I have to go. 261 00:15:06,241 --> 00:15:08,341 Big plans tonight. Lots of people to kill. 262 00:15:09,379 --> 00:15:11,224 - Detective Bullock? - Ma'am? 263 00:15:11,249 --> 00:15:12,919 After you kill your partner, 264 00:15:13,296 --> 00:15:15,153 be sure to shoot yourself in the head, okay? 265 00:15:15,178 --> 00:15:16,536 Copy that. 266 00:15:24,263 --> 00:15:26,747 Harvey... Don't even try and talk your way out of this! 267 00:15:26,772 --> 00:15:27,872 I wouldn't. 268 00:15:28,013 --> 00:15:30,313 But... quick question. 269 00:15:31,111 --> 00:15:33,599 Is Ivy's hair more auburn or scarlet? 270 00:15:35,231 --> 00:15:37,708 I, um... That's a good Que... 271 00:15:44,070 --> 00:15:47,161 Think I didn't come prepared? Huh? 272 00:15:48,396 --> 00:15:50,583 You always underestimate me. 273 00:15:52,083 --> 00:15:54,169 That's not why I'm shooting you. 274 00:15:54,357 --> 00:15:57,614 I just think we should, uh... clear the air. 275 00:15:58,766 --> 00:16:01,324 What do you want to talk about? I'm all ears. 276 00:16:02,725 --> 00:16:05,122 How you stole my job, for starters! 277 00:16:06,277 --> 00:16:08,825 Was it really your job, though? 278 00:16:08,850 --> 00:16:11,529 I mean, you only got it 'cause one captain died, 279 00:16:11,554 --> 00:16:14,221 - and the other one went nuts. - Like hell! 280 00:16:14,665 --> 00:16:17,490 I paid my dues! I earned that job, and you took it! 281 00:16:17,515 --> 00:16:20,599 You mean like the time you gut-shot Officer Patel? 282 00:16:21,419 --> 00:16:24,435 That was... a mistake. 283 00:16:24,460 --> 00:16:26,989 Hey, give yourself some credit. 284 00:16:27,107 --> 00:16:29,333 Did shoot her from across the room. 285 00:16:29,358 --> 00:16:31,935 Although you couldn't face her later, remember? 286 00:16:32,555 --> 00:16:35,364 You didn't have the courage to meet her the next day, did you? 287 00:16:37,059 --> 00:16:39,003 - You coward. - Screw you! 288 00:17:04,019 --> 00:17:04,979 We're not open. 289 00:17:05,004 --> 00:17:06,878 - I wanted to see you. - Why? Because you weren't 290 00:17:06,903 --> 00:17:09,137 big enough of an ass the last time I saw you? 291 00:17:09,449 --> 00:17:12,150 Selina... I don't have time for this, Bruce. 292 00:17:12,842 --> 00:17:14,292 Something happened. 293 00:17:14,638 --> 00:17:17,299 - I need to talk to someone. - Okay, then go find Alfred. 294 00:17:19,891 --> 00:17:21,588 Oh. 295 00:17:21,724 --> 00:17:22,890 You did. 296 00:17:23,159 --> 00:17:25,346 And he wanted nothing to do with you. 297 00:17:26,745 --> 00:17:28,268 Smart guy, Alfred. 298 00:17:30,378 --> 00:17:31,557 Will you at least hear me out? 299 00:17:31,582 --> 00:17:33,658 No, Bruce, because Ivy's out there killing people, 300 00:17:33,683 --> 00:17:35,112 and I need to find her and stop her. 301 00:17:35,137 --> 00:17:36,979 So whatever problem you have 302 00:17:37,004 --> 00:17:39,557 going on right now, you need to figure it out. 303 00:17:39,782 --> 00:17:41,849 I mean, say sorry to Alfred. 304 00:17:42,743 --> 00:17:45,409 'Cause I'm sure whatever happened was your fault. 305 00:17:53,765 --> 00:17:55,707 According to my spies, 306 00:17:56,401 --> 00:18:00,379 Sofia and Jim were carrying on an affair, 307 00:18:01,132 --> 00:18:03,165 till Jim ended it. 308 00:18:03,255 --> 00:18:05,121 So, technically, 309 00:18:05,391 --> 00:18:06,758 your ex has been sleeping with 310 00:18:06,783 --> 00:18:09,152 - your dead husband's mafiosa sister... - Okay, Ed, I get it. 311 00:18:12,605 --> 00:18:15,051 If Sofia was sleeping with the captain of the GCPD, 312 00:18:15,076 --> 00:18:16,457 it was a power play. 313 00:18:17,105 --> 00:18:18,793 And it failed. 314 00:18:19,358 --> 00:18:21,004 I'm her next step. 315 00:18:22,961 --> 00:18:25,168 Why don't I just give her what she wants: 316 00:18:25,604 --> 00:18:27,582 power over Jim Gordon. 317 00:18:29,101 --> 00:18:30,793 You would do that? 318 00:18:31,232 --> 00:18:34,074 I'm not trying to get back at Jim, though he deserves it. 319 00:18:34,820 --> 00:18:36,230 My job is to make sure 320 00:18:36,255 --> 00:18:37,980 that the people of the Narrows are safe, 321 00:18:38,005 --> 00:18:40,590 and I will do everything in my power to ensure that. 322 00:18:46,121 --> 00:18:47,785 What? 323 00:18:48,106 --> 00:18:49,464 Lee... 324 00:18:49,489 --> 00:18:50,723 I... 325 00:18:54,790 --> 00:18:56,246 I, uh... 326 00:18:59,344 --> 00:19:01,311 I have to leave. 327 00:19:12,970 --> 00:19:14,270 Harvey. Harvey, come on. 328 00:19:14,578 --> 00:19:16,078 - Hey, come on. - Okay. Whoa. Whoa. 329 00:19:16,103 --> 00:19:17,116 Where am I? 330 00:19:17,141 --> 00:19:19,875 You were hypnotized. I need you to focus. 331 00:19:19,900 --> 00:19:22,484 Did Ivy give you any clue about who she's targeting next? 332 00:19:22,509 --> 00:19:24,164 I can't believe I let her get to me. 333 00:19:24,189 --> 00:19:25,304 Hey, you want to help? 334 00:19:25,329 --> 00:19:27,015 Here's how. Did she say anything? 335 00:19:28,615 --> 00:19:30,297 Something about, uh, 336 00:19:30,322 --> 00:19:32,456 "They get rich by murdering plants"? 337 00:19:33,085 --> 00:19:35,986 So she's targeting a group of rich people? 338 00:19:36,789 --> 00:19:38,140 At her place, 339 00:19:38,165 --> 00:19:41,086 she was trying on fancy clothes, fancy shoes. 340 00:19:41,195 --> 00:19:42,398 A party? 341 00:19:42,423 --> 00:19:43,531 She said she had big plans, 342 00:19:43,556 --> 00:19:44,836 - couldn't be late. - Come on. 343 00:19:46,137 --> 00:19:48,211 - Yeah, black tie. Fancy-schmancy. - No, no, no. Come on. 344 00:19:48,236 --> 00:19:50,547 You know, like a charity for hobos or something. 345 00:19:50,572 --> 00:19:52,867 Wayne Foundation's annual dinner is tonight, 346 00:19:53,152 --> 00:19:54,640 over at Gotham Square. 347 00:19:54,665 --> 00:19:56,148 All right. Get the Strike Force. 348 00:19:56,173 --> 00:19:58,976 I want full body armor, gas masks, nonlethal rounds. 349 00:20:00,125 --> 00:20:03,086 - T-To fight plants? - When Ivy got me, she was hypnotizing 350 00:20:03,111 --> 00:20:05,947 - a bunch of low-end muscle. - Go. 351 00:20:10,664 --> 00:20:12,554 Could really use you there, Harv. 352 00:20:13,064 --> 00:20:15,000 Jim, she got in my head. 353 00:20:15,451 --> 00:20:18,093 I really, I just don't trust myself right now. 354 00:20:18,118 --> 00:20:19,884 All right. You can help out here. 355 00:20:19,909 --> 00:20:21,344 Man the phones. 356 00:20:25,797 --> 00:20:27,242 Hey, Jim. 357 00:20:29,721 --> 00:20:32,390 I spent too long putting this all on you. 358 00:20:33,128 --> 00:20:35,281 What happened between us. 359 00:20:37,127 --> 00:20:39,492 Fact is, I only got myself to blame. 360 00:20:43,940 --> 00:20:45,369 I'll call. 361 00:21:07,775 --> 00:21:09,861 And now, ladies and gentlemen, 362 00:21:09,886 --> 00:21:15,123 please welcome to the stage our host, Bruce Wayne. 363 00:21:28,151 --> 00:21:29,635 Good evening. 364 00:21:30,673 --> 00:21:32,799 Welcome to the third annual dinner 365 00:21:32,824 --> 00:21:35,361 for the Thomas and Martha Wayne Foundation. 366 00:21:36,217 --> 00:21:39,416 This year, we disbursed $4 million in... 367 00:21:44,371 --> 00:21:46,033 Um... 368 00:21:47,805 --> 00:21:52,970 Uh, we-we disbursed $4 million, and, uh... 369 00:22:07,451 --> 00:22:09,957 My parents spent their lives helping people. 370 00:22:13,242 --> 00:22:14,668 I was so proud of them, 371 00:22:14,693 --> 00:22:16,738 and I always wanted them to be proud of me. 372 00:22:22,462 --> 00:22:24,340 And then I saw them get murdered. 373 00:22:26,871 --> 00:22:29,769 I survived because someone in my life kept me going 374 00:22:31,915 --> 00:22:33,566 He's been everything to me. 375 00:22:35,722 --> 00:22:37,152 A teacher. 376 00:22:37,771 --> 00:22:39,504 A protector. 377 00:22:42,433 --> 00:22:44,160 He's been a father to me. 378 00:22:47,520 --> 00:22:51,442 I hope... I hope he can see that. 379 00:22:54,813 --> 00:22:56,856 And give me another chance. 380 00:22:59,826 --> 00:23:01,356 Thank you. 381 00:23:13,379 --> 00:23:15,059 Thank you. 382 00:23:16,569 --> 00:23:18,091 That meant a great deal. 383 00:23:19,837 --> 00:23:21,528 But I can't help you. 384 00:23:23,241 --> 00:23:26,934 Not until you accept who you really are. 385 00:23:28,865 --> 00:23:31,419 I know who I am. I've seen what's inside me. 386 00:23:31,444 --> 00:23:33,575 Darkness and anger. 387 00:23:33,821 --> 00:23:35,755 But what's beneath that? 388 00:23:36,603 --> 00:23:38,670 It's a heart that feels pain. 389 00:23:38,695 --> 00:23:42,286 Your heart, it's what makes you want to help other people. 390 00:23:42,399 --> 00:23:44,622 Your heart is your strength. 391 00:23:46,306 --> 00:23:49,526 Deny the darkness and you deny that. 392 00:23:50,652 --> 00:23:52,526 But accepting that is something 393 00:23:52,551 --> 00:23:54,635 that you must do on your own. Do you understand me? 394 00:23:58,878 --> 00:24:01,151 I was stupid for reaching out. 395 00:24:07,174 --> 00:24:08,514 That was quite a speech. 396 00:24:09,092 --> 00:24:10,530 Hello, all. 397 00:24:12,447 --> 00:24:14,547 I'm Ivy Pepper. 398 00:24:14,572 --> 00:24:17,322 No, no, no. Please. 399 00:24:17,347 --> 00:24:18,713 Stay seated. 400 00:24:33,837 --> 00:24:34,936 Can I just say... 401 00:24:35,947 --> 00:24:37,880 this is crazy! 402 00:24:38,657 --> 00:24:41,920 Well, this whole thing was your idea. 403 00:24:42,798 --> 00:24:45,672 And you're the smart one, as you always tell me. 404 00:24:45,697 --> 00:24:47,330 Oh, very funny. 405 00:24:48,352 --> 00:24:49,501 Okay, fine! 406 00:24:49,526 --> 00:24:52,127 Fine! You win! 407 00:24:52,514 --> 00:24:56,239 - What? - You... win. 408 00:24:56,341 --> 00:24:59,485 You beat me. Is that what you want to hear? 409 00:24:59,997 --> 00:25:01,897 That is very nice. 410 00:25:02,829 --> 00:25:04,423 But I still have to do it. 411 00:25:04,908 --> 00:25:05,940 Wait! 412 00:25:06,078 --> 00:25:07,560 Wait. Wait. 413 00:25:07,985 --> 00:25:09,419 What if there's a way 414 00:25:09,521 --> 00:25:11,621 to do this where nobody gets hurt? 415 00:25:12,438 --> 00:25:14,407 - I don't believe you. - So you're just gonna 416 00:25:14,432 --> 00:25:16,298 kill yourself without hearing me out? 417 00:25:18,424 --> 00:25:20,291 I'm telling you, Ed, there is a way 418 00:25:20,316 --> 00:25:23,118 to save Lee without killing yourself! 419 00:25:24,814 --> 00:25:26,461 Or killing us. 420 00:25:30,454 --> 00:25:31,772 I'm listening. 421 00:25:35,437 --> 00:25:38,732 Aren't these crimson flowers lovely? 422 00:25:45,128 --> 00:25:46,904 You're a handsome man. 423 00:25:47,893 --> 00:25:49,920 But you want more from life. 424 00:25:50,395 --> 00:25:51,803 I can feel it. 425 00:26:03,242 --> 00:26:05,242 Bruce! Is Ivy Pepper in there? 426 00:26:05,555 --> 00:26:07,998 Ivy? No. I mean, I didn't see her. 427 00:26:09,648 --> 00:26:11,850 Get out of here. Let's go! 428 00:26:14,079 --> 00:26:16,846 Breach that door! 429 00:26:26,936 --> 00:26:28,350 We... 430 00:26:28,375 --> 00:26:30,819 are going to turn this room into 431 00:26:31,113 --> 00:26:34,815 the most gorgeous garden the world has ever seen. 432 00:26:36,647 --> 00:26:38,279 All you have to do... 433 00:26:39,181 --> 00:26:42,084 is take a deep... breath. 434 00:26:44,506 --> 00:26:46,020 Ah. 435 00:26:46,387 --> 00:26:48,453 A volunteer. 436 00:26:50,685 --> 00:26:52,886 GCPD! GCPD! 437 00:26:54,215 --> 00:26:56,248 Drop your guns on the ground now! 438 00:26:58,968 --> 00:27:00,342 Kill everyone. 439 00:27:11,444 --> 00:27:13,744 You got this. I'm going after Ivy. 440 00:27:51,187 --> 00:27:53,087 I'm getting you out of here. 441 00:27:53,112 --> 00:27:56,004 - Come on, let's go. - Listen, listen. 442 00:27:56,029 --> 00:27:57,962 People need your help. 443 00:27:58,609 --> 00:28:00,961 This is who you are. 444 00:28:18,987 --> 00:28:20,476 Watch the doors. I'm gonna go look for him. 445 00:28:20,774 --> 00:28:23,475 Where'd you go, punk? You can run, but you can't hide. 446 00:28:33,759 --> 00:28:35,592 Hey! Hey! 447 00:28:35,906 --> 00:28:37,707 - Drop it! - No! 448 00:28:48,267 --> 00:28:50,233 Hey. Hey! 449 00:29:44,373 --> 00:29:46,139 You hear the news? 450 00:29:46,477 --> 00:29:50,713 Crazy Ivy Pepper attacks the Wayne Foundation dinner. 451 00:29:52,467 --> 00:29:55,857 I'll be honest, the evening didn't turn out quite the way I'd hoped. 452 00:29:55,882 --> 00:29:58,904 You mean you didn't get to kill everyone in there? 453 00:29:59,961 --> 00:30:01,381 Something like that. 454 00:30:01,683 --> 00:30:03,283 You got out. 455 00:30:03,575 --> 00:30:05,475 Made it back here. 456 00:30:08,860 --> 00:30:10,901 You always were the survivor. 457 00:30:12,394 --> 00:30:14,214 Well, you taught me that, Selina. 458 00:30:16,922 --> 00:30:18,885 What's in the bag, Ivy? 459 00:30:26,742 --> 00:30:28,620 It's the last of the Lazarus Water 460 00:30:28,645 --> 00:30:30,545 I stole from Wayne Enterprises. 461 00:30:31,446 --> 00:30:32,925 So you can go 462 00:30:32,950 --> 00:30:35,784 and make more plants to kill people? 463 00:30:40,143 --> 00:30:42,112 Yeah, that ain't gonna happen. 464 00:30:45,086 --> 00:30:47,355 Are you gonna stop me, Selina? 465 00:30:48,540 --> 00:30:52,209 You gonna remind me of the old days, 466 00:30:52,461 --> 00:30:54,661 tell me I'm not this person? 467 00:30:54,686 --> 00:30:57,587 No, I think we're past words now. 468 00:31:06,764 --> 00:31:09,549 Well, Selina Kyle 469 00:31:10,208 --> 00:31:12,740 turns out to be the hero. 470 00:31:17,731 --> 00:31:19,521 I'm no hero. 471 00:31:26,601 --> 00:31:29,569 One scratch is all it takes, Selina. 472 00:31:29,604 --> 00:31:32,221 And there's no antidote this time. 473 00:31:32,869 --> 00:31:35,221 And there's no more jumping across rooftops 474 00:31:35,246 --> 00:31:37,744 for little dead Selina. 475 00:31:37,769 --> 00:31:39,447 I'll keep that in mind. 476 00:31:45,020 --> 00:31:47,287 You're gonna have to fight me, Selina. 477 00:31:47,948 --> 00:31:50,392 You can't run forever. 478 00:31:51,987 --> 00:31:54,427 I wasn't running. 479 00:31:54,473 --> 00:31:56,533 I was getting this. 480 00:31:58,333 --> 00:32:01,502 This is what you're gonna use to make all your little plants? 481 00:32:02,603 --> 00:32:05,649 So I guess it's safe to say that I shouldn't drop it. 482 00:32:05,674 --> 00:32:07,158 Stop, Selina. 483 00:32:08,343 --> 00:32:11,244 - I will let you leave. - Let me? 484 00:32:13,548 --> 00:32:16,205 You're not gonna turn me into some 485 00:32:16,230 --> 00:32:18,397 geranium type thing? 486 00:32:19,687 --> 00:32:22,688 That's so generous. 487 00:32:23,110 --> 00:32:24,877 No! 488 00:32:28,744 --> 00:32:30,911 How can you side with them? 489 00:32:32,111 --> 00:32:34,404 All the people who hurt us. 490 00:32:38,053 --> 00:32:39,787 You think they're innocent. 491 00:32:41,302 --> 00:32:43,053 They're guilty. 492 00:32:44,212 --> 00:32:47,217 Every person in this city. 493 00:32:47,528 --> 00:32:49,569 They spew out poison. 494 00:32:51,149 --> 00:32:53,221 How are you not choking on it? 495 00:32:54,456 --> 00:32:58,447 The only thing that I'm choking on, Ivy, is your insanity. 496 00:33:08,447 --> 00:33:10,547 You shouldn't have done that. 497 00:33:12,416 --> 00:33:15,228 - Now you're gonna die. - Ivy, look down. 498 00:33:24,244 --> 00:33:26,900 - Well. - Yeah. 499 00:33:28,323 --> 00:33:30,174 So, what happens now? 500 00:33:31,107 --> 00:33:34,265 - We kill each other? - That's an option. 501 00:33:34,290 --> 00:33:36,626 You always did think you were better than me. 502 00:33:36,651 --> 00:33:38,939 That's not true. I was your friend. 503 00:33:39,346 --> 00:33:42,205 We were friends, Ivy. You said so yourself. 504 00:33:45,191 --> 00:33:47,205 That was a long time ago. 505 00:33:48,014 --> 00:33:50,018 I'm a different person now. 506 00:33:54,334 --> 00:33:56,166 This isn't what I want. 507 00:34:14,021 --> 00:34:16,166 Don't get in my way again. 508 00:34:31,930 --> 00:34:34,494 Lift your hands up. Got any weapons? 509 00:34:35,651 --> 00:34:36,791 I'd almost think 510 00:34:36,816 --> 00:34:39,049 this wasn't going to be a friendly conversation. 511 00:34:39,528 --> 00:34:41,002 Just being careful. 512 00:34:41,027 --> 00:34:42,126 - They're clean. - Okay. 513 00:34:42,568 --> 00:34:43,995 Smart lady. 514 00:34:45,164 --> 00:34:49,200 So you said you wanted 30% of everything in the Narrows. 515 00:34:50,127 --> 00:34:51,471 What if I told you 516 00:34:51,506 --> 00:34:53,291 I had something more valuable to offer? 517 00:34:53,883 --> 00:34:55,673 Such as? 518 00:34:56,411 --> 00:34:57,940 Jim Gordon. 519 00:35:00,794 --> 00:35:03,385 I know crimes he's committed no one else does. 520 00:35:03,637 --> 00:35:06,438 It would give you control over him. 521 00:35:06,731 --> 00:35:09,354 Surely that's worth more than 30% of this. 522 00:35:09,379 --> 00:35:11,279 I have my own dirt on Jim Gordon. 523 00:35:11,397 --> 00:35:12,663 But you can't use it. 524 00:35:13,908 --> 00:35:16,580 Otherwise, you wouldn't be sitting there threatening me. 525 00:35:16,891 --> 00:35:18,135 Would you? 526 00:35:21,570 --> 00:35:22,869 Sofia, 527 00:35:24,362 --> 00:35:25,760 take my deal. 528 00:35:32,165 --> 00:35:34,473 I have a better way to bring Gordon around. 529 00:35:37,806 --> 00:35:39,405 No! No! 530 00:35:41,389 --> 00:35:44,357 Stay with me. Stay with me. 531 00:35:46,367 --> 00:35:49,099 You're never gonna get out of here alive. 532 00:35:49,124 --> 00:35:51,758 - My people are gonna kill you! - Your people? 533 00:35:51,783 --> 00:35:54,117 Who do you think planted these guns? 534 00:35:54,601 --> 00:35:56,543 You can come out. 535 00:36:00,575 --> 00:36:02,356 How you doing, Doc? 536 00:36:04,372 --> 00:36:06,778 I'm having Sampson run the Narrows. 537 00:36:06,803 --> 00:36:09,048 You know, you should've killed me when you had the chance. 538 00:36:09,073 --> 00:36:10,630 Mm, the fact that you didn't 539 00:36:10,655 --> 00:36:13,156 told me everything I needed to know. 540 00:36:14,239 --> 00:36:15,455 No! 541 00:36:17,425 --> 00:36:20,614 Since we're family, I'm only going to do one hand. 542 00:36:36,279 --> 00:36:38,333 Throw her on the streets. 543 00:36:39,925 --> 00:36:42,161 Let the Narrows see their queen. 544 00:36:55,025 --> 00:36:56,636 The scene here remains largely out of control 545 00:36:56,660 --> 00:36:58,560 but Ivy Pepper remains at large. 546 00:36:58,662 --> 00:37:01,663 Now, inside, we have a team of investigators... 547 00:37:11,642 --> 00:37:13,375 Yeah. 548 00:37:14,999 --> 00:37:16,511 What? 549 00:37:17,511 --> 00:37:18,901 Where is she? 550 00:37:29,235 --> 00:37:30,503 Sir? 551 00:37:31,144 --> 00:37:33,784 Sir? Excuse me. 552 00:37:34,325 --> 00:37:36,026 Are you family? 553 00:37:37,190 --> 00:37:38,643 I'm a cop. 554 00:37:40,850 --> 00:37:42,581 She wouldn't tell us who do it. 555 00:37:49,414 --> 00:37:51,217 She didn't have to. 556 00:37:59,692 --> 00:38:03,389 Arkham doesn't get many volunteers. 557 00:38:03,956 --> 00:38:05,990 You do know who I am, right? 558 00:38:06,994 --> 00:38:09,232 Criminally-insane pretty much covers it. 559 00:38:09,480 --> 00:38:10,990 Read... 560 00:38:11,015 --> 00:38:12,428 and sign. 561 00:38:12,606 --> 00:38:14,339 I'll be back. 562 00:38:21,616 --> 00:38:23,449 Hate that you were right about this, 563 00:38:23,895 --> 00:38:25,828 but it'll keep her safe. 564 00:38:25,853 --> 00:38:27,486 Hey, Ed? 565 00:38:27,511 --> 00:38:30,521 - What has two eyes but can't see? - Oh, this again. 566 00:38:30,638 --> 00:38:32,177 Two needles. 567 00:38:32,988 --> 00:38:35,036 Half of "Mississippi." Who cares? 568 00:38:37,087 --> 00:38:39,021 You should, Ed. 569 00:38:45,952 --> 00:38:48,086 I knew you'd come! 570 00:38:49,380 --> 00:38:52,839 - I knew you'd understand my letter! - How did you know I'd be... ? 571 00:38:53,286 --> 00:38:54,958 What are you talking about? 572 00:38:54,983 --> 00:39:00,935 - I'm not talking to you, Ed. - I'm talking to him. 573 00:39:03,337 --> 00:39:05,437 He read my letter! 574 00:39:07,781 --> 00:39:10,028 Read the first word of each sentence. 575 00:39:11,488 --> 00:39:17,192 "Please bring Ed to Arkham so I can set you free." 576 00:39:17,280 --> 00:39:19,185 What has two eyes but can't see 577 00:39:19,225 --> 00:39:20,560 what's happening in front of him? 578 00:39:20,585 --> 00:39:22,794 Ed Nygma! 579 00:39:22,819 --> 00:39:25,622 No. I came here to save Lee. 580 00:39:25,647 --> 00:39:27,294 He read my letter! 581 00:39:27,364 --> 00:39:28,263 You... 582 00:39:28,958 --> 00:39:30,599 You're wrong! 583 00:39:30,624 --> 00:39:32,357 I am Ed! 584 00:39:32,382 --> 00:39:34,516 Edward Nygma! That is it! 585 00:39:34,541 --> 00:39:37,091 Lee believes in me. She sees me for who I am. 586 00:39:37,116 --> 00:39:41,265 - But I see him, Ed! - No. 587 00:39:43,157 --> 00:39:46,091 Lee Thompkins may have made Ed strong, 588 00:39:46,475 --> 00:39:49,443 but I see the other you. 589 00:39:51,758 --> 00:39:54,793 The one whose name I wouldn't speak. 590 00:39:56,154 --> 00:39:58,419 But because he has earned it, 591 00:39:58,444 --> 00:40:02,224 and because I need him, I'm saying it now. 592 00:40:02,264 --> 00:40:04,185 No, please! Please don't. 593 00:40:04,210 --> 00:40:06,944 - I need you... - Please. 594 00:40:08,505 --> 00:40:10,060 Riddler. 595 00:40:32,842 --> 00:40:34,403 Shall we get to work? 596 00:40:45,189 --> 00:40:46,927 So... 597 00:40:47,871 --> 00:40:49,911 how'd you make it off the roof, then? 598 00:40:51,545 --> 00:40:53,708 A fire escape on the next building. 599 00:40:54,439 --> 00:40:56,605 Why'd you run from Gordon? 600 00:40:57,114 --> 00:40:58,927 I mean, you could've told him it was you. 601 00:41:01,436 --> 00:41:02,849 I don't know. 602 00:41:06,332 --> 00:41:10,052 I just... couldn't. 603 00:41:13,332 --> 00:41:15,398 I'm going to help people, Alfred. 604 00:41:16,747 --> 00:41:19,138 And if that means accepting every part of myself, 605 00:41:19,450 --> 00:41:21,250 good and bad, 606 00:41:22,572 --> 00:41:24,240 then I will. 607 00:41:28,264 --> 00:41:29,463 I do. 608 00:41:31,177 --> 00:41:32,947 That's what my parents would have wanted. 609 00:41:33,792 --> 00:41:36,627 Your parents would be very proud of you. 610 00:41:40,160 --> 00:41:42,041 I'm proud of you. 611 00:41:47,221 --> 00:41:48,524 Alfred? 612 00:41:50,053 --> 00:41:54,155 If you... need a ride back to Gotham, I can drive you. 613 00:41:55,219 --> 00:41:57,219 Oh, I'm not going anywhere, sir. 614 00:41:59,086 --> 00:42:00,891 I'm home. 615 00:42:16,724 --> 00:42:18,890 Congratulations. 616 00:42:19,314 --> 00:42:21,213 I heard you saved the day. 617 00:42:21,441 --> 00:42:23,024 Good job. 618 00:42:24,862 --> 00:42:26,469 There's a reason you're captain, 619 00:42:26,494 --> 00:42:30,396 and I'm a 50-year-old screw-up pouring shots for barflies. 620 00:42:32,979 --> 00:42:34,665 There's a reason, all right. 621 00:42:34,690 --> 00:42:36,297 It's not what you think. 622 00:42:39,111 --> 00:42:40,618 I screwed up, Harv. 623 00:42:41,883 --> 00:42:43,571 I screwed up bad. 624 00:42:44,070 --> 00:42:46,079 And I'm gonna need your help to make it right. 625 00:42:48,129 --> 00:42:49,969 Sofia hired the Pyg. 626 00:42:51,827 --> 00:42:53,180 And I knew. 627 00:42:55,172 --> 00:42:56,657 I knew, 628 00:42:58,249 --> 00:42:59,977 and I covered it up. 629 00:43:10,763 --> 00:43:12,856 And now I'm gonna take her down. 630 00:43:15,923 --> 00:43:20,076 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 43938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.