Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:03,568
(crickets chirping)
2
00:00:17,617 --> 00:00:19,618
VANCE (over radio):
Moving into the third quadrant.
3
00:00:19,652 --> 00:00:20,952
I'm still reading something.
4
00:00:20,987 --> 00:00:21,953
Got him?
5
00:00:21,988 --> 00:00:23,021
The magnetometer
just locked.
6
00:00:23,056 --> 00:00:24,155
I'm trying a fix.
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,256
(steady beeping)
8
00:00:26,592 --> 00:00:28,760
I count a good three clicks
from the drop.
9
00:00:28,761 --> 00:00:30,361
Boy, there's something close by.
10
00:00:30,396 --> 00:00:31,830
This thing isn't stopping.
11
00:00:31,898 --> 00:00:33,998
You're still reading hot.
12
00:00:34,033 --> 00:00:35,800
Keep bearing west.
13
00:00:35,835 --> 00:00:37,068
Roger.
14
00:00:37,103 --> 00:00:38,737
Come on, Bonnie.
He's alone out there.
15
00:00:42,175 --> 00:00:44,909
(magnetometer beeping steadily)
16
00:01:10,036 --> 00:01:12,136
(rapid beeping)
17
00:01:12,170 --> 00:01:13,972
(whispers):
Vance.
18
00:01:14,006 --> 00:01:15,673
Read you, Travis.
19
00:01:15,708 --> 00:01:17,375
I just made the hill.
20
00:01:17,443 --> 00:01:18,676
I got a signal.
21
00:01:20,012 --> 00:01:21,779
Pulsing into the near red
at beta rate,
22
00:01:21,814 --> 00:01:23,248
bearing two niner two.
23
00:01:23,282 --> 00:01:24,549
VANCE:
Two niner two?
24
00:01:24,584 --> 00:01:26,650
Roger. I make it
a click to your right.
25
00:01:26,719 --> 00:01:27,852
Roger.
26
00:01:27,887 --> 00:01:30,221
He's, he's still between us.
27
00:01:30,289 --> 00:01:31,556
Stay where you are, little bro.
28
00:01:31,590 --> 00:01:33,024
I'll come along the tree line.
29
00:01:33,058 --> 00:01:34,325
Bonnie, let me know
30
00:01:34,360 --> 00:01:35,560
if he breaks cover
or starts moving.
31
00:01:35,594 --> 00:01:37,061
(computer beeping)
32
00:01:37,096 --> 00:01:38,429
Got him! Due north.
33
00:01:38,431 --> 00:01:40,098
VANCE: Travis!
TRAVIS: I'm coming.
34
00:01:40,133 --> 00:01:41,432
Travis, he's dead ahead of you.
35
00:01:41,434 --> 00:01:43,768
He can't be more than 50 meters.
36
00:01:43,803 --> 00:01:45,170
(rapid beeping)
37
00:01:45,171 --> 00:01:46,504
FARON:
Bonnie, hang on.
38
00:01:46,472 --> 00:01:48,239
(tires screech)
39
00:01:48,307 --> 00:01:49,274
Hold that fish.
40
00:01:49,308 --> 00:01:50,642
Hang on.
41
00:01:50,676 --> 00:01:51,509
Find him, Vance.
42
00:01:51,577 --> 00:01:52,978
VANCE:
Travis, find some cover.
43
00:01:53,012 --> 00:01:54,445
You're a sitting duck out there.
44
00:01:54,480 --> 00:01:56,314
BONNIE:
Hurry, Travis, he's closing!
45
00:01:56,349 --> 00:01:58,249
(rapid beeping)
46
00:02:08,161 --> 00:02:10,461
Travis, he's almost
on top of you!
47
00:02:10,463 --> 00:02:11,662
(computer beeping)
48
00:02:19,071 --> 00:02:20,338
(loud, eerie breathing)
49
00:02:23,876 --> 00:02:25,643
(panting)
50
00:02:25,678 --> 00:02:26,912
(creature snarling)
51
00:02:28,314 --> 00:02:30,315
(Travis panting over headset)
52
00:02:33,019 --> 00:02:34,252
(snarling)
53
00:02:35,621 --> 00:02:37,822
(grunts, screams)
54
00:02:37,690 --> 00:02:39,357
(roaring over headset)
55
00:02:40,726 --> 00:02:42,561
(screaming)
56
00:02:42,595 --> 00:02:44,963
(roaring)
(screaming)
57
00:02:49,035 --> 00:02:49,967
(bones crunch)
58
00:02:50,001 --> 00:02:51,502
(groaning)
59
00:02:51,537 --> 00:02:52,603
VANCE:
Travis!
60
00:03:09,956 --> 00:03:11,756
Oh, God.
61
00:03:25,604 --> 00:03:28,006
(thunder crashing)
62
00:03:43,155 --> 00:03:44,122
(phonograph powers up)
63
00:03:44,156 --> 00:03:47,224
(slow ragtime jazz playing)
64
00:03:53,398 --> 00:03:55,634
(mechanical creaking)
65
00:04:00,438 --> 00:04:03,407
(chimes tinkling)
66
00:04:05,210 --> 00:04:06,610
(thunder crashes)
67
00:04:21,127 --> 00:04:23,995
Did you check
the fuse boxes?
68
00:04:24,030 --> 00:04:25,696
Twice already.
69
00:04:25,731 --> 00:04:27,365
Nothing's
wrong with it.
70
00:04:27,400 --> 00:04:29,034
I think we should call
the electric company.
71
00:04:29,068 --> 00:04:30,168
I did.
72
00:04:30,202 --> 00:04:32,337
They say power surges
like this happen.
73
00:04:32,371 --> 00:04:34,639
Why don't we get an electrician?
74
00:04:34,674 --> 00:04:36,607
Would you
just sign it?
75
00:04:42,248 --> 00:04:46,083
There, that didn't
hurt too much, did it?
76
00:04:46,052 --> 00:04:49,821
To my partner.
77
00:04:49,855 --> 00:04:53,891
The new other half
of Curious Goods.
78
00:04:53,926 --> 00:04:55,960
Micki, you're, you're
not just, uh--
79
00:04:55,994 --> 00:04:57,795
I don't know--
trying to get rid of everything
80
00:04:57,830 --> 00:04:59,330
that reminds you
of Ryan, are you?
81
00:04:59,365 --> 00:05:02,166
Ryan will always be
a part of my life,
82
00:05:02,234 --> 00:05:04,935
no matter
what happens.
83
00:05:04,937 --> 00:05:08,106
But should anything
happen to me,
84
00:05:08,140 --> 00:05:10,507
I'd like the store
to be in good hands.
85
00:05:11,477 --> 00:05:13,244
Okay.
86
00:05:16,649 --> 00:05:19,617
Mm, something came
while you were out.
87
00:05:24,290 --> 00:05:26,023
Ah, it's from the museum.
88
00:05:26,058 --> 00:05:27,858
Wonder if it's
an answer to the flyer.
89
00:05:27,893 --> 00:05:29,827
Mm.
90
00:05:33,599 --> 00:05:35,099
It's from the curator.
91
00:05:35,067 --> 00:05:37,902
"Dear sir or madam, since
receiving your mailer,
92
00:05:37,936 --> 00:05:39,270
"we have checked
for items purchased
93
00:05:39,304 --> 00:05:41,772
"from the late Lewis Vendredi.
94
00:05:41,806 --> 00:05:42,840
There were none."
95
00:05:44,310 --> 00:05:45,977
Well, what's this?
96
00:05:46,011 --> 00:05:47,712
"We are however
returning the enclosed,
97
00:05:47,747 --> 00:05:52,516
"which was anonymously donated
in Mr. Vendredi's name.
98
00:05:52,551 --> 00:05:53,985
"The piece arrived
in our offices
99
00:05:54,019 --> 00:05:55,820
"approximately one month ago,
100
00:05:55,855 --> 00:05:57,222
with no return address."
101
00:05:57,256 --> 00:06:00,424
He's attached an appraisal.
102
00:06:00,459 --> 00:06:01,559
It's an...
103
00:06:01,593 --> 00:06:03,228
It's an Enochian dagger.
104
00:06:03,262 --> 00:06:04,528
Demonolator's
105
00:06:04,530 --> 00:06:06,197
sacrificial knife.
106
00:06:06,232 --> 00:06:07,832
Demonolator?
107
00:06:09,401 --> 00:06:12,403
It's a person
who worships demons.
108
00:06:27,553 --> 00:06:29,454
(racks shells into chamber)
109
00:06:32,291 --> 00:06:34,559
Dad, we can't start
our own private war.
110
00:06:34,593 --> 00:06:36,527
Who do you know who's
better equipped?
111
00:06:38,530 --> 00:06:39,497
The bastards took Bonnie.
112
00:06:39,531 --> 00:06:40,598
Let's waste them.
113
00:06:40,632 --> 00:06:42,066
We don't even know
where she is.
114
00:06:42,100 --> 00:06:43,301
This cult's got
cells all over.
115
00:06:43,402 --> 00:06:46,103
TRAVIS:
Nobody deserves to die
more than they do.
116
00:06:46,138 --> 00:06:47,338
You know that.
117
00:06:47,372 --> 00:06:49,273
Who cares if we shoot
the wrong ones?
118
00:06:49,275 --> 00:06:50,441
Your brother's right.
119
00:06:50,475 --> 00:06:52,310
This is family.
You with us or not?
120
00:06:54,213 --> 00:06:55,079
Yeah.
121
00:07:00,652 --> 00:07:03,387
(wind whistling softly)
122
00:07:06,292 --> 00:07:08,225
Come on, Dad.
123
00:07:12,665 --> 00:07:14,465
(creature growling)
124
00:07:22,174 --> 00:07:24,108
(roaring)
125
00:07:26,378 --> 00:07:28,112
(steady beeping)
126
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
You want to turn back?
127
00:07:36,822 --> 00:07:38,222
No.
128
00:07:38,256 --> 00:07:39,657
We're gonna find
that thing first.
129
00:07:39,658 --> 00:07:41,258
Dad.
I'm not gonna let him
130
00:07:41,293 --> 00:07:42,326
get away with this.
131
00:07:43,662 --> 00:07:44,929
Did you get a bearing?
132
00:07:44,963 --> 00:07:46,263
I lost it.
133
00:07:46,298 --> 00:07:47,765
I'm picking up some
interference from the city.
134
00:07:47,800 --> 00:07:49,333
Look.
That's five miles away.
135
00:07:49,335 --> 00:07:50,501
What's it picking up over there?
136
00:07:50,535 --> 00:07:51,902
Point of
negative energy.
137
00:07:51,937 --> 00:07:54,639
One hell of a lot stronger than
anything we've read from him.
138
00:07:54,573 --> 00:07:56,507
VANCE:
Every time we get
close, she loses him.
139
00:07:56,541 --> 00:07:57,875
Stow it, Vance.
140
00:07:57,877 --> 00:08:00,144
All this chasing with nothing
to show! Nothing but...
141
00:08:00,212 --> 00:08:01,913
What the hell do you want me
to do about it?!
142
00:08:01,947 --> 00:08:03,313
Something's blocking me out!
143
00:08:03,315 --> 00:08:04,915
If you think
I'm going in there blind....
144
00:08:04,950 --> 00:08:05,983
Shut up, the two of you.
145
00:08:08,954 --> 00:08:11,121
Now, you stay here.
146
00:08:11,156 --> 00:08:12,890
Get a fix on that spot.
147
00:08:12,924 --> 00:08:15,859
Maybe that's
where it's going.
148
00:08:15,894 --> 00:08:17,495
Vance.
149
00:08:19,665 --> 00:08:20,831
Vance, I'm sorry.
150
00:08:22,201 --> 00:08:26,237
For God's sakes,
he was my brother, too.
151
00:08:26,271 --> 00:08:28,773
You've got to find him
and kill him,
152
00:08:28,807 --> 00:08:30,875
or else he'll just
keep doing this.
153
00:08:30,876 --> 00:08:33,477
We will.
154
00:08:33,512 --> 00:08:34,579
Don't worry.
155
00:08:34,613 --> 00:08:35,580
We will.
156
00:08:47,326 --> 00:08:51,162
A human sacrifice made in a
chamber prepared for necromancy
157
00:08:51,196 --> 00:08:54,632
raises up any chosen demon
straight from hell.
158
00:08:54,666 --> 00:08:56,266
You mean half human,
half something else.
159
00:08:56,301 --> 00:08:57,201
A gargoyle.
160
00:08:57,236 --> 00:08:58,936
Yes, exactly.
161
00:08:58,970 --> 00:09:01,773
And then whoever performs the
sacrifice becomes the caller,
162
00:09:01,807 --> 00:09:04,074
and he simply orders up
any servant he needs.
163
00:09:04,108 --> 00:09:05,209
And then what?
164
00:09:05,277 --> 00:09:08,946
They sign a pact,
setting out the demon's task,
165
00:09:08,980 --> 00:09:11,516
his length of service
and so on.
166
00:09:11,550 --> 00:09:13,551
So the caller gets
everything he wants.
167
00:09:13,585 --> 00:09:14,619
Mm-hmm.
168
00:09:14,653 --> 00:09:16,254
What does the demon
get out of it?
169
00:09:16,288 --> 00:09:18,088
Traditionally,
he's paid in souls.
170
00:09:20,059 --> 00:09:23,027
So, a lot of people
could end up being killed.
171
00:09:23,062 --> 00:09:25,063
Demonolators are the most
dangerous people alive, Micki.
172
00:09:25,097 --> 00:09:26,064
Here.
173
00:09:26,098 --> 00:09:27,865
Wonder if Lewis
ever used this.
174
00:09:27,900 --> 00:09:28,899
I don't know.
175
00:09:28,934 --> 00:09:30,234
I guess the
important thing is
176
00:09:30,269 --> 00:09:32,470
that nobody will
ever use it again.
177
00:09:32,504 --> 00:09:33,638
Jack.
178
00:09:33,672 --> 00:09:35,839
It's all right, I've
got some matches.
179
00:09:35,874 --> 00:09:36,907
(screams)
180
00:09:36,942 --> 00:09:38,876
(knife clinks on floor)
Oh, damn!
181
00:09:38,911 --> 00:09:40,477
Here, take those.
182
00:09:40,511 --> 00:09:41,612
What happened?
183
00:09:41,646 --> 00:09:43,514
I don't know.
184
00:09:43,548 --> 00:09:45,116
I-I guess the dagger
slipped or something.
185
00:09:45,150 --> 00:09:46,884
Oh, damn.
We got to get you
upstairs right away.
186
00:09:46,918 --> 00:09:48,852
Come on.
Micki, put that away
first, would you?
187
00:09:48,887 --> 00:09:51,889
(groans)
188
00:09:51,924 --> 00:09:53,657
(gasps)
189
00:09:53,691 --> 00:09:54,658
Jack.
190
00:10:12,945 --> 00:10:14,178
The moon's so bright.
191
00:10:14,213 --> 00:10:17,181
It knows we're here, and
it knows why we're here.
192
00:10:39,738 --> 00:10:41,438
(people chanting nearby)
193
00:10:43,709 --> 00:10:46,510
(chanting grows louder)
194
00:10:46,545 --> 00:10:47,744
(man screams)
195
00:10:47,846 --> 00:10:49,880
Bonnie!
196
00:10:55,454 --> 00:10:57,021
Where's my daughter?!
197
00:11:02,561 --> 00:11:04,262
Where is she?
198
00:11:10,202 --> 00:11:12,803
This isn't the first nest of you
sick bastards we've wiped out!
199
00:11:13,872 --> 00:11:15,739
VANCE:
Dad, look out!
200
00:11:23,949 --> 00:11:25,115
(grunting)
201
00:11:28,087 --> 00:11:30,020
Bonnie.
202
00:11:30,054 --> 00:11:33,658
Daddy? Daddy! (sobbing)
203
00:11:39,098 --> 00:11:40,898
(sobbing continues)
204
00:11:40,999 --> 00:11:44,234
It's all right,
Bonnie. It's us.
205
00:11:45,904 --> 00:11:48,072
What have you done to her?!
206
00:11:50,608 --> 00:11:52,342
Bastards.
207
00:11:54,146 --> 00:11:56,013
You sick bastards!
(gun firing)
208
00:11:58,584 --> 00:11:59,350
(screaming)
209
00:12:08,594 --> 00:12:10,194
(screaming)
210
00:12:12,097 --> 00:12:14,164
(screaming continues)
211
00:12:31,215 --> 00:12:34,519
TV ANNOUNCER:
Three balls to Andre Dawson.
No outs, nobody on
212
00:12:34,553 --> 00:12:36,320
here in the top of the eighth.
213
00:12:36,355 --> 00:12:37,988
Here's the windup.
(phone rings)
214
00:12:38,022 --> 00:12:39,256
Called strike.
215
00:12:39,291 --> 00:12:41,592
Curveball
in the inside corner.
216
00:12:41,626 --> 00:12:43,394
Dawson taking
all the way on that pitch.
217
00:12:43,428 --> 00:12:44,895
He singled a right
in the second,
218
00:12:44,929 --> 00:12:46,297
popped out in the fifth,
219
00:12:46,331 --> 00:12:49,867
and is the lead-off batter
in this inning. Three and one.
220
00:12:49,901 --> 00:12:51,202
(staticky):
Johnny, it's Micki.
221
00:12:51,236 --> 00:12:53,670
Hey, Mick,
I can hardly hear you.
222
00:12:53,739 --> 00:12:54,671
Where are you calling from?
223
00:12:54,706 --> 00:12:55,739
I'm in the store.
224
00:12:55,773 --> 00:12:57,408
Listen, something weird
is happening.
225
00:12:57,442 --> 00:12:58,509
Yeah?
226
00:12:58,510 --> 00:12:59,676
Jack cut his hand.
227
00:12:59,710 --> 00:13:01,312
What? The line's breaking up.
228
00:13:01,313 --> 00:13:03,447
Jack cut his hand,
229
00:13:03,482 --> 00:13:04,715
and the blood was....
230
00:13:04,749 --> 00:13:07,017
(shrieks)
Micki, look out!
231
00:13:07,119 --> 00:13:08,452
Micki?
232
00:13:10,455 --> 00:13:12,389
VANCE (over radio):
The farmhouse is clear, Dad.
233
00:13:12,424 --> 00:13:14,792
Nothing's been in here
for years.
234
00:13:14,826 --> 00:13:16,927
FARON:
Okay, come back
the way you came.
235
00:13:16,962 --> 00:13:18,095
Don't disturb anything.
236
00:13:18,129 --> 00:13:19,764
VANCE:
Roger.
237
00:13:19,798 --> 00:13:20,998
(magnetometer beeping)
238
00:13:23,869 --> 00:13:26,437
FARON
Bonnie, check the barn next.
239
00:13:27,706 --> 00:13:29,640
(growling)
240
00:13:36,782 --> 00:13:38,649
(magnetometer beeping rapidly)
241
00:13:46,792 --> 00:13:48,292
(wind whistling)
242
00:13:49,428 --> 00:13:50,628
Dad,
243
00:13:50,596 --> 00:13:52,530
(over headset):
I don't see anything.
244
00:13:52,564 --> 00:13:55,332
Vance, get over here.
We're going in.
245
00:13:55,367 --> 00:13:57,535
(growling)
246
00:13:57,569 --> 00:13:58,702
BONNIE:
Dad, be careful.
247
00:13:58,736 --> 00:14:00,704
This interference is still
blocking me.
248
00:14:00,738 --> 00:14:01,805
I'm sorry.
249
00:14:01,840 --> 00:14:06,177
(sobbing) I'm sorry!
I'm sorry.
250
00:14:08,146 --> 00:14:09,980
I couldn't do anything
to stop it.
251
00:14:10,014 --> 00:14:11,114
I'm sorry!
252
00:14:11,149 --> 00:14:13,351
Shh. It's all right,
it's all right.
253
00:14:13,385 --> 00:14:14,585
It's over.
254
00:14:14,619 --> 00:14:15,719
No, it's not.
255
00:14:15,754 --> 00:14:17,755
After the man was dead,
256
00:14:17,789 --> 00:14:19,423
they took out his heart.
257
00:14:19,457 --> 00:14:20,857
And then I saw him.
258
00:14:20,926 --> 00:14:22,993
Him?
259
00:14:23,028 --> 00:14:24,495
The beast.
260
00:14:24,529 --> 00:14:27,465
The floor opened
and he walked up from hell.
261
00:14:27,499 --> 00:14:29,566
Bonnie, they just had
you so twisted up,
262
00:14:29,600 --> 00:14:31,068
you didn't know
what you saw.
263
00:14:31,102 --> 00:14:33,003
They sent him to stop you!
264
00:14:33,037 --> 00:14:35,572
They sent him to stop you
from killing them.
265
00:14:35,607 --> 00:14:36,640
He's out there right now!
266
00:14:36,675 --> 00:14:38,074
Shh. No.
267
00:14:38,143 --> 00:14:40,845
For God's sakes, believe me!
He's out there!
268
00:14:40,879 --> 00:14:42,346
He's worse than any of them.
269
00:14:42,380 --> 00:14:45,415
He'll kill us all
if you don't stop him!
270
00:14:45,450 --> 00:14:50,321
Please?! The devil's alive!
271
00:14:50,355 --> 00:14:51,321
Shh, shh, shh...
272
00:14:51,355 --> 00:14:52,890
Honey, it's all right.
273
00:14:52,924 --> 00:14:55,660
(sobbing)
No, it's not.
274
00:14:55,694 --> 00:14:56,994
Shh...
275
00:14:57,028 --> 00:15:01,332
The devil's alive!
The devil's alive!
276
00:15:01,366 --> 00:15:04,001
(magnetometer beeping rapidly)
277
00:15:10,508 --> 00:15:13,043
(growling)
278
00:15:17,248 --> 00:15:18,482
(entrance bell jingling)
279
00:15:18,517 --> 00:15:20,884
Micki?
280
00:15:22,354 --> 00:15:24,121
Jack?
281
00:15:29,494 --> 00:15:30,827
Micki?
282
00:15:30,862 --> 00:15:33,664
MICKI:
Johnny! Down here!
283
00:15:35,200 --> 00:15:36,901
You guys okay?
284
00:15:36,935 --> 00:15:38,769
Just a minute, Johnny.
285
00:15:38,803 --> 00:15:40,271
What are you
guys doing?
286
00:15:40,305 --> 00:15:42,106
We're trying
to figure something out.
287
00:15:42,140 --> 00:15:43,741
I came flying
all the way over here
288
00:15:43,775 --> 00:15:45,343
'cause it sounded
like you were dying.
289
00:15:45,377 --> 00:15:50,714
The Grimoire says, "Blood
will be drawn to stone
290
00:15:50,749 --> 00:15:53,483
in a place built
to accept blood."
291
00:15:53,517 --> 00:15:56,120
Blood was being
drawn down.
292
00:15:56,154 --> 00:15:57,721
So the place must
be underneath us.
293
00:15:57,756 --> 00:16:00,057
Make yourself useful
and get me that hammer
294
00:16:00,091 --> 00:16:01,191
over there, will you?
295
00:16:23,214 --> 00:16:24,214
How did that happen?
296
00:16:24,249 --> 00:16:26,283
The lights have been
acting up all night,
297
00:16:26,317 --> 00:16:28,252
then Jack cut his hand,
and this thing happened.
298
00:16:28,286 --> 00:16:30,454
When you were talking
on the phone to Micki,
299
00:16:30,488 --> 00:16:32,790
a kind of energy force
surged through
300
00:16:32,824 --> 00:16:34,158
and blew everything out.
301
00:16:34,192 --> 00:16:35,159
Energy force?
302
00:16:35,193 --> 00:16:36,961
Spectral energy.
303
00:16:36,995 --> 00:16:38,662
That's the remaining
304
00:16:38,696 --> 00:16:40,097
life force in the
souls of the dead.
305
00:16:40,131 --> 00:16:41,432
All our clocks have stopped.
306
00:16:41,466 --> 00:16:43,667
That could be the only thing
that made it happen.
307
00:16:43,701 --> 00:16:44,835
Check your watch.
308
00:16:44,869 --> 00:16:45,902
Mine stopped, too.
309
00:16:45,937 --> 00:16:47,571
Mm. Here.
310
00:16:52,844 --> 00:16:53,978
(hollow echo)
311
00:16:54,012 --> 00:16:57,281
(tapping continues)
312
00:16:58,516 --> 00:16:59,683
(hollow echo)
313
00:16:59,717 --> 00:17:01,685
Johnny, there's a
crowbar back there.
314
00:17:01,719 --> 00:17:03,020
Would you bring it?
315
00:17:13,164 --> 00:17:14,098
FARON (whispering):
Bonnie?
316
00:17:14,132 --> 00:17:15,432
BONNIE:
Still nothing.
317
00:17:15,467 --> 00:17:17,033
The ground floor's clear.
We're checking the lofts.
318
00:17:29,314 --> 00:17:30,580
(magnetometer beeping
rhythmically)
319
00:17:32,350 --> 00:17:33,751
(growling)
320
00:17:37,989 --> 00:17:40,891
(Johnny grunts)
321
00:17:40,925 --> 00:17:42,559
(grunts)
322
00:17:44,796 --> 00:17:46,864
You're getting it.
Yeah.
323
00:17:48,033 --> 00:17:49,332
All right.
Watch your hands.
Oh!
324
00:17:49,367 --> 00:17:50,467
Okay.
325
00:17:52,370 --> 00:17:54,572
(air whooshes)
326
00:17:54,606 --> 00:17:56,707
(coughing)
327
00:18:00,912 --> 00:18:02,947
Look at this.
328
00:18:02,981 --> 00:18:05,181
Micki, the lantern!
329
00:18:14,759 --> 00:18:16,927
(footsteps thudding on stairs)
330
00:18:26,771 --> 00:18:30,741
JACK:
My God, it's a church
of necromancy;
331
00:18:30,775 --> 00:18:33,377
a place where demons are raised
from hell.
332
00:18:33,411 --> 00:18:35,145
Look.
333
00:18:45,256 --> 00:18:47,257
(computers beeping, trilling)
334
00:19:18,623 --> 00:19:20,491
(growling)
335
00:19:37,742 --> 00:19:40,010
Who do you think
did this?
336
00:19:40,044 --> 00:19:42,513
Who knows, Micki?
337
00:19:44,282 --> 00:19:47,218
Demon rites make use of
some very powerful forces.
338
00:19:47,252 --> 00:19:48,718
It could be anything.
339
00:19:48,753 --> 00:19:50,687
The tunnel goes back
about 50 feet
340
00:19:50,721 --> 00:19:54,024
and joins together
with a bunch of other tunnels.
341
00:19:54,058 --> 00:19:56,893
It smells like they were
all leading into the sewers.
342
00:19:56,927 --> 00:19:59,829
That means that
somebody could have
been using this place
343
00:19:59,864 --> 00:20:02,799
the whole time
we've lived upstairs.
344
00:20:02,833 --> 00:20:06,136
We'll get cement down here
in the morning and wall it up.
345
00:20:06,137 --> 00:20:07,837
Someone's got
an overactive
imagination.
346
00:20:07,872 --> 00:20:11,208
It's all too real,
I'm afraid.
347
00:20:11,242 --> 00:20:13,410
You really expect me
to believe
348
00:20:13,444 --> 00:20:16,246
actual demons
from hell are brought
here in the flesh?
349
00:20:16,280 --> 00:20:21,719
Micki, those contracts I was
telling you about, they're here.
350
00:20:21,753 --> 00:20:25,155
Yes, reversed Latin text,
351
00:20:25,190 --> 00:20:28,692
runic symbols of the demon
Caller and the Sigil;
352
00:20:28,726 --> 00:20:30,360
signature of the
creature itself.
353
00:20:30,394 --> 00:20:31,495
Funny-looking ink.
354
00:20:31,529 --> 00:20:33,396
It isn't ink.
355
00:20:37,269 --> 00:20:39,103
It fits with everything,
356
00:20:39,137 --> 00:20:42,773
everything that I ever
read about demon lore.
357
00:20:42,807 --> 00:20:46,309
Yeah, it fits with every horror
film I ever saw, too.
358
00:20:46,343 --> 00:20:48,512
JACK:
This explains
something else.
359
00:20:48,546 --> 00:20:51,348
Yes, the vault!
360
00:20:51,382 --> 00:20:54,518
I never understood why Lewis
built it until now.
361
00:20:54,552 --> 00:20:57,821
It would keep any unwanted
hellspawn from escaping.
362
00:20:57,855 --> 00:20:59,823
And any they
couldn't control
would be held here
363
00:20:59,858 --> 00:21:01,491
until they could
send it back.
364
00:21:01,526 --> 00:21:02,626
A prison of evil.
365
00:21:02,660 --> 00:21:03,827
Yes, yes.
366
00:21:03,861 --> 00:21:08,065
It's got the same runes
as that arch over there.
367
00:21:08,099 --> 00:21:11,468
So, the beast could never
get out of here
368
00:21:11,502 --> 00:21:15,439
unless its Caller leads it out.
369
00:21:15,473 --> 00:21:19,209
Jack, there's got to be a way
to break the contract.
370
00:21:19,243 --> 00:21:20,977
Only if the Caller is killed
with the knife
371
00:21:21,011 --> 00:21:22,446
that was used in the sacrifice.
372
00:21:22,480 --> 00:21:23,747
Look, I'm not buying it.
373
00:21:23,781 --> 00:21:26,483
I think what we got here
is a weird guy
374
00:21:26,517 --> 00:21:27,951
who's built a weird room
375
00:21:27,985 --> 00:21:30,053
who was into a lot
of weird things.
376
00:21:30,088 --> 00:21:32,256
The only demons
I've ever met in my life
377
00:21:32,290 --> 00:21:33,691
were born
the same way I was.
378
00:21:33,725 --> 00:21:35,658
That doesn't explain this.
379
00:21:45,770 --> 00:21:47,438
(magnetometer beeping rapidly)
380
00:21:47,472 --> 00:21:51,375
FARON:
Second floor is clear.
Moving into the main loft.
381
00:22:01,819 --> 00:22:03,253
(hushed):
Go!
382
00:22:21,573 --> 00:22:23,707
(creaking sounds)
383
00:22:50,734 --> 00:22:53,036
It's coming in
from over here, too.
384
00:22:53,071 --> 00:22:55,038
It's coming in everywhere.
385
00:22:55,073 --> 00:22:56,473
Let's get on
upstairs.
386
00:22:56,507 --> 00:22:59,809
Hey, Johnny, you stay here
and keep an eye on this.
Me?
387
00:22:59,844 --> 00:23:01,878
How come suddenly
I'm an expert in these things?
388
00:23:01,846 --> 00:23:02,912
I need Micki's help.
389
00:23:02,946 --> 00:23:04,947
These may just tell us
why this is happening now.
390
00:23:37,948 --> 00:23:40,283
(magnetometer beeping rapidly)
391
00:23:47,024 --> 00:23:49,292
(beeping continues)
392
00:23:52,230 --> 00:23:55,798
(beeping grows louder)
393
00:23:57,735 --> 00:23:59,435
(whispers):
Dad!
394
00:24:00,939 --> 00:24:02,605
(creature growling)
395
00:24:04,309 --> 00:24:07,243
(Vance screaming over headset)
396
00:24:10,314 --> 00:24:11,781
Get it off me!
397
00:24:11,850 --> 00:24:13,182
(gun firing, creature growling,
Vance yelling)
398
00:24:16,187 --> 00:24:18,088
(gasping)
399
00:24:18,189 --> 00:24:20,057
Come on!
400
00:24:20,091 --> 00:24:22,793
Hold on!
401
00:24:23,661 --> 00:24:25,361
(grunting)
402
00:24:25,363 --> 00:24:26,463
(quietly):
Don't let go.
403
00:24:27,365 --> 00:24:28,365
Hold on!
404
00:24:28,399 --> 00:24:29,699
(yells)
405
00:24:29,734 --> 00:24:31,968
Help me!
406
00:24:32,937 --> 00:24:34,203
Vance!
407
00:24:40,612 --> 00:24:42,479
Vance!
408
00:24:46,484 --> 00:24:50,087
(creature growling,
Vance yelling)
409
00:24:52,957 --> 00:24:56,360
(creature growling)
410
00:24:58,296 --> 00:24:59,962
(Vance grunts)
411
00:25:04,335 --> 00:25:06,169
No... (muffled yell)
412
00:25:06,104 --> 00:25:07,170
(yells)
413
00:25:10,909 --> 00:25:12,175
(creature growls)
414
00:25:14,512 --> 00:25:17,313
(creature grunting in pain)
415
00:25:18,983 --> 00:25:21,017
(Vance yells)
416
00:25:22,854 --> 00:25:24,720
FARON:
Vance!
417
00:25:30,962 --> 00:25:33,096
(creature panting, growls)
418
00:25:33,131 --> 00:25:34,932
(magnetometer beeping rapidly)
419
00:25:36,267 --> 00:25:38,701
(groans)
420
00:25:44,275 --> 00:25:46,109
(wind rushing)
421
00:26:15,672 --> 00:26:18,208
You were right about
the energy force.
422
00:26:18,242 --> 00:26:19,709
That's where he's going.
423
00:26:19,743 --> 00:26:22,913
His time's running out--
he has to go back
to where he came.
424
00:26:22,947 --> 00:26:25,215
But this time we're
gonna be there first.
425
00:26:25,249 --> 00:26:26,582
Dad?
426
00:26:28,286 --> 00:26:30,253
I'm sorry.
Maybe it would've been best
427
00:26:30,288 --> 00:26:32,956
if you lost me
and still had Travis and Vance.
428
00:26:32,990 --> 00:26:34,224
Don't talk like that.
429
00:26:34,258 --> 00:26:35,225
Maybe we should stop
430
00:26:35,259 --> 00:26:37,060
before something
happens to one of us.
431
00:26:37,094 --> 00:26:38,729
No.
432
00:26:38,763 --> 00:26:42,432
Please, I don't
want to lose you, too.
433
00:26:42,467 --> 00:26:44,401
Let's just let him go.
434
00:26:44,435 --> 00:26:46,602
He's gonna go
all right...
435
00:26:46,637 --> 00:26:48,638
the hard way.
436
00:26:50,475 --> 00:26:53,309
(fierce growling)
437
00:26:57,014 --> 00:26:58,681
(quiet grunting)
438
00:27:08,393 --> 00:27:10,326
What's happening
downstairs
439
00:27:10,361 --> 00:27:12,595
has something to do
with these contracts.
440
00:27:12,630 --> 00:27:15,866
If we could only
find the right one.
441
00:27:15,900 --> 00:27:18,001
This is strange.
442
00:27:18,035 --> 00:27:19,770
What?
It's dated today.
443
00:27:19,804 --> 00:27:22,105
These scrolls were
written a while back--
444
00:27:22,139 --> 00:27:24,107
why pretend they're
signed today?
445
00:27:24,141 --> 00:27:26,777
A demonic contract isn't
dated when it's signed,
446
00:27:26,811 --> 00:27:29,312
it's dated for when
it becomes due.
447
00:27:29,346 --> 00:27:31,147
It's a full moon.
448
00:27:31,182 --> 00:27:33,950
Demons can only rise
or return on a full moon.
449
00:27:33,984 --> 00:27:36,218
That's why the spectral
energy is gathering.
450
00:27:36,253 --> 00:27:40,356
Whatever was called up
here is coming back.
451
00:27:40,390 --> 00:27:43,225
Sometime before
the contract expires--
452
00:27:43,260 --> 00:27:45,061
by midnight.
453
00:27:45,095 --> 00:27:48,030
That could be anytime--
what can we possibly do?
454
00:27:48,065 --> 00:27:51,400
Some demons can be rendered
powerless or even destroyed.
455
00:27:51,435 --> 00:27:56,205
If we can identify him,
we may be able to find
a way to stop him.
456
00:27:56,240 --> 00:27:57,474
Hey, there's the sigil.
457
00:27:57,508 --> 00:27:59,442
Give me the Grimoire.
458
00:28:02,480 --> 00:28:04,481
Aha!
459
00:28:04,515 --> 00:28:06,716
There.
460
00:28:23,434 --> 00:28:26,369
(people moaning in distance)
461
00:28:28,606 --> 00:28:31,407
(moaning continues in distance)
462
00:28:36,414 --> 00:28:39,015
(moaning continues)
463
00:28:44,956 --> 00:28:47,790
(moaning growing louder)
464
00:28:50,361 --> 00:28:53,296
(loud, echoed moaning)
465
00:28:54,799 --> 00:28:56,399
What's going on here?
466
00:28:56,433 --> 00:28:59,069
I just a face
in that blood.
467
00:28:59,103 --> 00:29:01,104
Ahriman's souls are gathering.
468
00:29:01,139 --> 00:29:03,406
JOHNNY:
Ahriman?
469
00:29:03,440 --> 00:29:07,878
MICKI:
The demon that was called
from here is coming back.
470
00:29:07,945 --> 00:29:09,879
Yes, Ahriman,
the Angel of Death.
471
00:29:09,913 --> 00:29:12,615
This room is filling
with the spirits of those
472
00:29:12,617 --> 00:29:13,683
he's helping.
What?
473
00:29:13,717 --> 00:29:15,185
MICKI:
According
to the contract,
474
00:29:15,219 --> 00:29:16,786
the cult was
under attack,
475
00:29:16,821 --> 00:29:19,089
it's members were being killed.
476
00:29:19,123 --> 00:29:22,291
Yes. So Ahriman was called up
in order to avenge them,
477
00:29:22,325 --> 00:29:23,793
and to hunt down the killers.
478
00:29:23,827 --> 00:29:25,595
If he kills them all
by midnight,
479
00:29:25,630 --> 00:29:27,897
the cult members
will come back to life!
480
00:29:27,899 --> 00:29:30,100
Can this Ahriman be killed?
481
00:29:30,134 --> 00:29:31,835
Maybe, but not with
anything we've got.
482
00:29:31,869 --> 00:29:34,504
Maybe something
in the vault can stop it.
483
00:29:34,539 --> 00:29:36,105
Maybe the vault itself.
484
00:29:36,139 --> 00:29:39,309
You told me that it
could keep unwanted
spirits from getting out.
485
00:29:39,343 --> 00:29:40,510
What about getting in?
486
00:29:40,544 --> 00:29:42,645
Well, the Caller
will have to lead...
487
00:29:42,680 --> 00:29:45,281
Of course! The Caller's
got to be coming back, too!
488
00:29:45,383 --> 00:29:47,450
And that's somebody human,
somebody we can stop.
489
00:29:47,484 --> 00:29:48,684
Right!
490
00:29:48,686 --> 00:29:50,519
How do we know
who it is?
491
00:29:52,990 --> 00:29:54,623
This is the Caller's symbol.
492
00:29:54,658 --> 00:29:56,692
He'll be wearing that
marked on his body.
493
00:29:56,761 --> 00:29:58,494
(shotgun cocking)
494
00:29:59,864 --> 00:30:01,931
(low growling)
495
00:30:08,039 --> 00:30:09,772
What are they doing here?
496
00:30:09,806 --> 00:30:12,141
Waiting for the same
thing we are.
497
00:30:12,210 --> 00:30:13,409
I don't know
what you people...
498
00:30:13,444 --> 00:30:14,277
FARON:
Shut up!
499
00:30:14,345 --> 00:30:15,678
Did you set
the charges?
500
00:30:15,712 --> 00:30:16,779
BONNIE:
Yeah.
501
00:30:16,781 --> 00:30:19,015
What time is it?
Our watches don't work.
502
00:30:19,049 --> 00:30:20,617
The spectral energy
here's too powerful.
503
00:30:20,751 --> 00:30:22,085
What, you know
about that?
504
00:30:22,153 --> 00:30:24,387
We know all about
your little blood bath.
505
00:30:24,422 --> 00:30:26,055
Wait a minute!
We'd better
finish them now.
506
00:30:26,123 --> 00:30:28,358
No. We don't want that thing
to know we're here.
507
00:30:28,392 --> 00:30:30,360
There'll be plenty of time
after it's dead.
508
00:30:30,361 --> 00:30:32,696
FARON:
We'll pay it back
for Travis and Vance,
509
00:30:32,730 --> 00:30:34,731
and then we'll send them
to keep it company.
510
00:30:34,765 --> 00:30:37,534
(low growling)
511
00:30:50,548 --> 00:30:52,882
You're the people who were
killing off the cults.
512
00:30:52,917 --> 00:30:54,984
I don't know how
to make you believe this,
513
00:30:55,019 --> 00:30:56,953
but we might be
on the same side.
514
00:30:56,954 --> 00:30:59,822
(chuckles):
Yeah. That's why this is here.
515
00:30:59,824 --> 00:31:02,057
We found this place tonight.
516
00:31:02,059 --> 00:31:03,793
How convenient.
517
00:31:03,694 --> 00:31:06,195
There's only one way
to stop that creature.
Right.
518
00:31:06,197 --> 00:31:07,530
And you're looking at him.
519
00:31:07,598 --> 00:31:08,832
Please, listen to me.
520
00:31:08,833 --> 00:31:11,000
It explains in here...
521
00:31:11,035 --> 00:31:12,268
One of their prayer books.
522
00:31:12,303 --> 00:31:14,203
I hope you know it
by heart.
523
00:31:16,140 --> 00:31:18,240
MICKI:
Why won't you
believe us?
524
00:31:18,309 --> 00:31:20,944
We're decent people;
we can help you.
525
00:31:20,945 --> 00:31:23,179
Decent people don't
own books about the Devil!
526
00:31:23,214 --> 00:31:26,549
Decent people don't have things
like this in their basements!
527
00:31:26,617 --> 00:31:28,351
(low growling)
528
00:31:32,256 --> 00:31:33,623
We're not demon worshippers.
529
00:31:33,657 --> 00:31:35,491
We're just trying
to stop that...
530
00:31:35,526 --> 00:31:38,028
You're the same filth we've been
washing out of this world since
531
00:31:38,062 --> 00:31:40,363
that thing appeared--
it's gonna be a better
place without you.
532
00:31:40,431 --> 00:31:42,231
And don't think
about the tunnels.
533
00:31:42,166 --> 00:31:45,434
We put enough TNT in there
to blow this place back to hell.
534
00:31:46,904 --> 00:31:48,805
Come on.
535
00:31:52,310 --> 00:31:54,510
(low growling)
536
00:32:04,955 --> 00:32:06,322
Shh.
537
00:32:06,324 --> 00:32:08,057
Listen.
538
00:32:08,091 --> 00:32:09,625
They're out
of the vault.
539
00:32:09,660 --> 00:32:11,661
Jack, come on, help me
with this plate.
540
00:32:11,695 --> 00:32:14,263
What are you doing?
There's only two
of them up there.
541
00:32:14,297 --> 00:32:17,367
There's got to be something
in the vault we can use.
Oh, no.
542
00:32:17,401 --> 00:32:19,435
We can't stay here.
We can't use anything
543
00:32:19,470 --> 00:32:21,304
out of the vault
under any circumstances.
544
00:32:21,339 --> 00:32:25,241
(eerie, echoed moaning)
545
00:32:27,945 --> 00:32:30,112
(moaning continues)
546
00:32:30,114 --> 00:32:31,281
Jack.
547
00:32:31,382 --> 00:32:34,150
Look at this.
548
00:32:37,121 --> 00:32:39,055
(whispers):
My god.
549
00:32:43,394 --> 00:32:46,029
The souls of the cult members,
550
00:32:46,063 --> 00:32:48,864
waiting for Ahriman
to finish his task.
551
00:32:50,534 --> 00:32:52,335
(screams)
552
00:33:07,184 --> 00:33:08,684
Bonnie?
553
00:33:08,718 --> 00:33:10,653
Just making a
final sweep.
554
00:33:57,234 --> 00:33:58,434
Johnny, wait!
555
00:33:58,468 --> 00:33:59,936
We'd better think
this thing out properly.
556
00:33:59,970 --> 00:34:01,137
Better make it quick.
557
00:34:01,171 --> 00:34:02,438
'Cause when that demon gets
sucked back to hell,
558
00:34:02,472 --> 00:34:03,673
I bet we go with him.
559
00:34:03,707 --> 00:34:06,108
The only way to stop Ahriman
is to stop his Caller.
560
00:34:06,143 --> 00:34:07,844
That means using
something from up there.
561
00:34:15,853 --> 00:34:17,954
(Johnny straining with exertion)
562
00:34:23,494 --> 00:34:25,328
JOHNNY:
Open.
(floorplate rumbling)
563
00:34:36,340 --> 00:34:40,676
Come on.
Let's get this over with.
564
00:34:55,792 --> 00:34:57,660
(growling)
565
00:35:20,484 --> 00:35:22,651
Found it.
Wait, Johnny.
You can't do this.
566
00:35:22,686 --> 00:35:24,253
Jack, it's got to be
close to midnight.
567
00:35:24,288 --> 00:35:25,921
What does that tell you?
568
00:36:00,224 --> 00:36:02,292
No Caller's going
to get by those two,
569
00:36:02,326 --> 00:36:03,393
unless he's one of them.
570
00:36:03,427 --> 00:36:05,562
But which one?
571
00:36:05,596 --> 00:36:07,864
I don't know.
572
00:36:07,898 --> 00:36:09,265
Let's hope we get lucky
the first time.
573
00:36:12,502 --> 00:36:13,870
(beeping)
574
00:36:17,074 --> 00:36:19,275
What took you so long?
575
00:36:19,309 --> 00:36:21,944
You taught me to be thorough.
576
00:36:26,082 --> 00:36:27,684
Check downstairs.
577
00:36:27,718 --> 00:36:29,919
Make sure they're not trying to
get out. And grab an automatic.
578
00:36:29,953 --> 00:36:32,522
When this thing goes down,
it's going to happen fast.
579
00:36:35,959 --> 00:36:40,696
(beeping rapidly)
580
00:37:00,884 --> 00:37:02,819
(rapid beeping continues)
581
00:37:09,893 --> 00:37:12,428
(growling)
(gun firing)
582
00:37:12,462 --> 00:37:16,232
Bonnie!
(gunfire)
583
00:37:16,266 --> 00:37:18,735
(gun firing)
(growling)
584
00:37:18,769 --> 00:37:20,069
(gunfire stops)
585
00:37:21,538 --> 00:37:22,805
(rack shells into chamber)
586
00:37:22,839 --> 00:37:24,206
(gun firing)
587
00:37:27,310 --> 00:37:28,711
Die!
588
00:37:31,315 --> 00:37:33,216
Die!
(glass shattering)
589
00:37:40,590 --> 00:37:43,959
Johnny, without this.
590
00:37:58,475 --> 00:38:00,342
(growling)
591
00:38:02,413 --> 00:38:03,445
(explosion)
592
00:38:07,484 --> 00:38:08,784
Ready?
593
00:38:16,327 --> 00:38:17,059
(gunshot)
594
00:38:17,995 --> 00:38:19,896
(gunshot)
595
00:38:21,832 --> 00:38:22,998
Freeze.
596
00:38:25,402 --> 00:38:28,404
(growling)
597
00:38:33,877 --> 00:38:36,545
Jack, look.
598
00:38:41,885 --> 00:38:43,619
Bonnie.
599
00:38:43,654 --> 00:38:45,488
Listen.
600
00:38:45,522 --> 00:38:48,624
(low growling)
601
00:38:53,764 --> 00:38:55,665
Everybody into the vault.
602
00:38:55,699 --> 00:38:57,500
You, too!
603
00:38:57,534 --> 00:38:59,869
JACK:
Come on!
604
00:39:03,206 --> 00:39:05,140
(growling)
605
00:39:09,112 --> 00:39:12,214
Get back!
606
00:39:12,249 --> 00:39:15,751
(grunting)
607
00:39:19,022 --> 00:39:21,056
There must be some way
to stop this thing.
608
00:39:21,091 --> 00:39:22,225
Or someone.
609
00:39:28,766 --> 00:39:32,468
Here. Maybe this will convince
you we're on your side.
610
00:39:32,536 --> 00:39:35,104
Kill them. They're unclean.
They wallow in this.
611
00:39:35,139 --> 00:39:36,705
So does she.
612
00:39:36,740 --> 00:39:38,106
They're just
all the same.
613
00:39:38,141 --> 00:39:40,743
They'll do anything to squirm
out of what they deserve.
614
00:39:40,778 --> 00:39:43,913
(grunting and growling)
615
00:39:43,947 --> 00:39:45,081
Kill them.
616
00:39:45,115 --> 00:39:47,483
They're just trying
to drive us apart.
617
00:39:47,517 --> 00:39:49,818
That thing is out there
only because of her.
618
00:39:49,887 --> 00:39:51,920
What are you talking about?
619
00:39:51,955 --> 00:39:53,756
Bonnie, what's this all about?
620
00:39:53,824 --> 00:39:54,957
(grunting)
621
00:39:58,162 --> 00:40:00,863
There's no blinder man
than one with a mission.
622
00:40:00,897 --> 00:40:02,031
What?!
623
00:40:02,065 --> 00:40:03,666
I was never kidnapped.
624
00:40:03,767 --> 00:40:06,301
When you started wiping out
cult cells to find me,
625
00:40:06,303 --> 00:40:08,537
I distracted you.
I unleashed it
626
00:40:08,539 --> 00:40:12,708
and kept you one step behind
until the time was right.
627
00:40:12,776 --> 00:40:17,213
She used that thing
to keep you busy
628
00:40:17,247 --> 00:40:19,048
until she could
turn it on you.
That's not true.
629
00:40:21,985 --> 00:40:25,688
You were always a crusader, and
I gave you your biggest crusade.
630
00:40:25,722 --> 00:40:28,357
I bought the rest
of the cult their safety.
631
00:40:28,392 --> 00:40:29,725
And tonight,
632
00:40:29,726 --> 00:40:32,294
I'll bring back
the ones you killed!
633
00:40:32,329 --> 00:40:33,495
No!
634
00:40:36,500 --> 00:40:37,599
Stop her!
635
00:40:37,633 --> 00:40:39,435
It can't get in,
unless she calls it.
636
00:40:39,436 --> 00:40:41,937
The way is clear!
637
00:40:41,972 --> 00:40:43,172
Get down.
638
00:40:47,044 --> 00:40:48,277
(explosion)
639
00:40:50,214 --> 00:40:51,547
(grunts)
640
00:40:53,750 --> 00:40:56,419
(roaring)
641
00:40:57,721 --> 00:40:59,621
Jack?
642
00:41:01,158 --> 00:41:05,827
He's going home, and with
all the souls he was promised.
643
00:41:10,534 --> 00:41:12,100
No!
644
00:41:13,937 --> 00:41:15,937
(grunting)
645
00:41:16,673 --> 00:41:18,240
(snarling)
646
00:41:32,289 --> 00:41:33,822
(pipe clatters to floor)
647
00:41:39,596 --> 00:41:42,064
(growling)
648
00:41:48,505 --> 00:41:49,872
(both grunting)
649
00:42:05,455 --> 00:42:08,624
(roaring and panting)
650
00:42:11,161 --> 00:42:12,327
(roaring weakly)
651
00:42:14,831 --> 00:42:16,799
(whimpering)
652
00:42:25,008 --> 00:42:27,175
(bloodcurdling roar)
653
00:42:43,160 --> 00:42:44,693
(whimpering roar)
654
00:42:44,728 --> 00:42:47,129
(gasping groan)
655
00:42:57,574 --> 00:43:00,075
(echoey roar)
656
00:43:16,026 --> 00:43:18,027
(sobbing quietly)
657
00:43:31,741 --> 00:43:34,109
(quiet moaning)
658
00:43:51,327 --> 00:43:53,729
You really think that's
going to do any good?
659
00:43:53,764 --> 00:43:56,298
Well, if it's protected
the vault from evil,
660
00:43:56,332 --> 00:43:57,533
it should work here.
661
00:43:57,534 --> 00:43:59,100
Mm, just in time.
662
00:43:59,135 --> 00:44:01,336
I was beginning to worry
we were running out of space.
663
00:44:03,874 --> 00:44:07,810
Well, I guess this is the first
thing we should put in here.
664
00:44:07,911 --> 00:44:10,512
JACK:
Used one more time than
I would have wanted.
665
00:44:10,546 --> 00:44:13,548
But then, what we want isn't
always what's best, is it?
666
00:44:13,583 --> 00:44:15,083
Hmm.
667
00:44:15,117 --> 00:44:18,253
Hey, guys,
what happened here...
668
00:44:18,287 --> 00:44:21,190
there was no other way, right?
669
00:44:21,224 --> 00:44:24,993
Well, if Faron hadn't
been so blinded by love
670
00:44:25,028 --> 00:44:26,462
for his daughter,
671
00:44:26,496 --> 00:44:29,398
perhaps there would have
been less blood spilled.
672
00:44:29,433 --> 00:44:31,467
The truth really hurts
sometimes, doesn't it?
673
00:44:34,337 --> 00:44:36,138
You know, there's
an old saying:
674
00:44:36,173 --> 00:44:37,540
"If, of the many truths,
675
00:44:37,574 --> 00:44:41,076
you select one
and follow it blindly,
676
00:44:41,110 --> 00:44:43,546
it will become a falsehood,
677
00:44:43,580 --> 00:44:44,980
and you a fanatic.
60211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.