All language subtitles for Friday The 13th. The Series 3x03 - Demon Hunter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,567 --> 00:00:03,568 (crickets chirping) 2 00:00:17,617 --> 00:00:19,618 VANCE (over radio): Moving into the third quadrant. 3 00:00:19,652 --> 00:00:20,952 I'm still reading something. 4 00:00:20,987 --> 00:00:21,953 Got him? 5 00:00:21,988 --> 00:00:23,021 The magnetometer just locked. 6 00:00:23,056 --> 00:00:24,155 I'm trying a fix. 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,256 (steady beeping) 8 00:00:26,592 --> 00:00:28,760 I count a good three clicks from the drop. 9 00:00:28,761 --> 00:00:30,361 Boy, there's something close by. 10 00:00:30,396 --> 00:00:31,830 This thing isn't stopping. 11 00:00:31,898 --> 00:00:33,998 You're still reading hot. 12 00:00:34,033 --> 00:00:35,800 Keep bearing west. 13 00:00:35,835 --> 00:00:37,068 Roger. 14 00:00:37,103 --> 00:00:38,737 Come on, Bonnie. He's alone out there. 15 00:00:42,175 --> 00:00:44,909 (magnetometer beeping steadily) 16 00:01:10,036 --> 00:01:12,136 (rapid beeping) 17 00:01:12,170 --> 00:01:13,972 (whispers): Vance. 18 00:01:14,006 --> 00:01:15,673 Read you, Travis. 19 00:01:15,708 --> 00:01:17,375 I just made the hill. 20 00:01:17,443 --> 00:01:18,676 I got a signal. 21 00:01:20,012 --> 00:01:21,779 Pulsing into the near red at beta rate, 22 00:01:21,814 --> 00:01:23,248 bearing two niner two. 23 00:01:23,282 --> 00:01:24,549 VANCE: Two niner two? 24 00:01:24,584 --> 00:01:26,650 Roger. I make it a click to your right. 25 00:01:26,719 --> 00:01:27,852 Roger. 26 00:01:27,887 --> 00:01:30,221 He's, he's still between us. 27 00:01:30,289 --> 00:01:31,556 Stay where you are, little bro. 28 00:01:31,590 --> 00:01:33,024 I'll come along the tree line. 29 00:01:33,058 --> 00:01:34,325 Bonnie, let me know 30 00:01:34,360 --> 00:01:35,560 if he breaks cover or starts moving. 31 00:01:35,594 --> 00:01:37,061 (computer beeping) 32 00:01:37,096 --> 00:01:38,429 Got him! Due north. 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,098 VANCE: Travis! TRAVIS: I'm coming. 34 00:01:40,133 --> 00:01:41,432 Travis, he's dead ahead of you. 35 00:01:41,434 --> 00:01:43,768 He can't be more than 50 meters. 36 00:01:43,803 --> 00:01:45,170 (rapid beeping) 37 00:01:45,171 --> 00:01:46,504 FARON: Bonnie, hang on. 38 00:01:46,472 --> 00:01:48,239 (tires screech) 39 00:01:48,307 --> 00:01:49,274 Hold that fish. 40 00:01:49,308 --> 00:01:50,642 Hang on. 41 00:01:50,676 --> 00:01:51,509 Find him, Vance. 42 00:01:51,577 --> 00:01:52,978 VANCE: Travis, find some cover. 43 00:01:53,012 --> 00:01:54,445 You're a sitting duck out there. 44 00:01:54,480 --> 00:01:56,314 BONNIE: Hurry, Travis, he's closing! 45 00:01:56,349 --> 00:01:58,249 (rapid beeping) 46 00:02:08,161 --> 00:02:10,461 Travis, he's almost on top of you! 47 00:02:10,463 --> 00:02:11,662 (computer beeping) 48 00:02:19,071 --> 00:02:20,338 (loud, eerie breathing) 49 00:02:23,876 --> 00:02:25,643 (panting) 50 00:02:25,678 --> 00:02:26,912 (creature snarling) 51 00:02:28,314 --> 00:02:30,315 (Travis panting over headset) 52 00:02:33,019 --> 00:02:34,252 (snarling) 53 00:02:35,621 --> 00:02:37,822 (grunts, screams) 54 00:02:37,690 --> 00:02:39,357 (roaring over headset) 55 00:02:40,726 --> 00:02:42,561 (screaming) 56 00:02:42,595 --> 00:02:44,963 (roaring) (screaming) 57 00:02:49,035 --> 00:02:49,967 (bones crunch) 58 00:02:50,001 --> 00:02:51,502 (groaning) 59 00:02:51,537 --> 00:02:52,603 VANCE: Travis! 60 00:03:09,956 --> 00:03:11,756 Oh, God. 61 00:03:25,604 --> 00:03:28,006 (thunder crashing) 62 00:03:43,155 --> 00:03:44,122 (phonograph powers up) 63 00:03:44,156 --> 00:03:47,224 (slow ragtime jazz playing) 64 00:03:53,398 --> 00:03:55,634 (mechanical creaking) 65 00:04:00,438 --> 00:04:03,407 (chimes tinkling) 66 00:04:05,210 --> 00:04:06,610 (thunder crashes) 67 00:04:21,127 --> 00:04:23,995 Did you check the fuse boxes? 68 00:04:24,030 --> 00:04:25,696 Twice already. 69 00:04:25,731 --> 00:04:27,365 Nothing's wrong with it. 70 00:04:27,400 --> 00:04:29,034 I think we should call the electric company. 71 00:04:29,068 --> 00:04:30,168 I did. 72 00:04:30,202 --> 00:04:32,337 They say power surges like this happen. 73 00:04:32,371 --> 00:04:34,639 Why don't we get an electrician? 74 00:04:34,674 --> 00:04:36,607 Would you just sign it? 75 00:04:42,248 --> 00:04:46,083 There, that didn't hurt too much, did it? 76 00:04:46,052 --> 00:04:49,821 To my partner. 77 00:04:49,855 --> 00:04:53,891 The new other half of Curious Goods. 78 00:04:53,926 --> 00:04:55,960 Micki, you're, you're not just, uh-- 79 00:04:55,994 --> 00:04:57,795 I don't know-- trying to get rid of everything 80 00:04:57,830 --> 00:04:59,330 that reminds you of Ryan, are you? 81 00:04:59,365 --> 00:05:02,166 Ryan will always be a part of my life, 82 00:05:02,234 --> 00:05:04,935 no matter what happens. 83 00:05:04,937 --> 00:05:08,106 But should anything happen to me, 84 00:05:08,140 --> 00:05:10,507 I'd like the store to be in good hands. 85 00:05:11,477 --> 00:05:13,244 Okay. 86 00:05:16,649 --> 00:05:19,617 Mm, something came while you were out. 87 00:05:24,290 --> 00:05:26,023 Ah, it's from the museum. 88 00:05:26,058 --> 00:05:27,858 Wonder if it's an answer to the flyer. 89 00:05:27,893 --> 00:05:29,827 Mm. 90 00:05:33,599 --> 00:05:35,099 It's from the curator. 91 00:05:35,067 --> 00:05:37,902 "Dear sir or madam, since receiving your mailer, 92 00:05:37,936 --> 00:05:39,270 "we have checked for items purchased 93 00:05:39,304 --> 00:05:41,772 "from the late Lewis Vendredi. 94 00:05:41,806 --> 00:05:42,840 There were none." 95 00:05:44,310 --> 00:05:45,977 Well, what's this? 96 00:05:46,011 --> 00:05:47,712 "We are however returning the enclosed, 97 00:05:47,747 --> 00:05:52,516 "which was anonymously donated in Mr. Vendredi's name. 98 00:05:52,551 --> 00:05:53,985 "The piece arrived in our offices 99 00:05:54,019 --> 00:05:55,820 "approximately one month ago, 100 00:05:55,855 --> 00:05:57,222 with no return address." 101 00:05:57,256 --> 00:06:00,424 He's attached an appraisal. 102 00:06:00,459 --> 00:06:01,559 It's an... 103 00:06:01,593 --> 00:06:03,228 It's an Enochian dagger. 104 00:06:03,262 --> 00:06:04,528 Demonolator's 105 00:06:04,530 --> 00:06:06,197 sacrificial knife. 106 00:06:06,232 --> 00:06:07,832 Demonolator? 107 00:06:09,401 --> 00:06:12,403 It's a person who worships demons. 108 00:06:27,553 --> 00:06:29,454 (racks shells into chamber) 109 00:06:32,291 --> 00:06:34,559 Dad, we can't start our own private war. 110 00:06:34,593 --> 00:06:36,527 Who do you know who's better equipped? 111 00:06:38,530 --> 00:06:39,497 The bastards took Bonnie. 112 00:06:39,531 --> 00:06:40,598 Let's waste them. 113 00:06:40,632 --> 00:06:42,066 We don't even know where she is. 114 00:06:42,100 --> 00:06:43,301 This cult's got cells all over. 115 00:06:43,402 --> 00:06:46,103 TRAVIS: Nobody deserves to die more than they do. 116 00:06:46,138 --> 00:06:47,338 You know that. 117 00:06:47,372 --> 00:06:49,273 Who cares if we shoot the wrong ones? 118 00:06:49,275 --> 00:06:50,441 Your brother's right. 119 00:06:50,475 --> 00:06:52,310 This is family. You with us or not? 120 00:06:54,213 --> 00:06:55,079 Yeah. 121 00:07:00,652 --> 00:07:03,387 (wind whistling softly) 122 00:07:06,292 --> 00:07:08,225 Come on, Dad. 123 00:07:12,665 --> 00:07:14,465 (creature growling) 124 00:07:22,174 --> 00:07:24,108 (roaring) 125 00:07:26,378 --> 00:07:28,112 (steady beeping) 126 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 You want to turn back? 127 00:07:36,822 --> 00:07:38,222 No. 128 00:07:38,256 --> 00:07:39,657 We're gonna find that thing first. 129 00:07:39,658 --> 00:07:41,258 Dad. I'm not gonna let him 130 00:07:41,293 --> 00:07:42,326 get away with this. 131 00:07:43,662 --> 00:07:44,929 Did you get a bearing? 132 00:07:44,963 --> 00:07:46,263 I lost it. 133 00:07:46,298 --> 00:07:47,765 I'm picking up some interference from the city. 134 00:07:47,800 --> 00:07:49,333 Look. That's five miles away. 135 00:07:49,335 --> 00:07:50,501 What's it picking up over there? 136 00:07:50,535 --> 00:07:51,902 Point of negative energy. 137 00:07:51,937 --> 00:07:54,639 One hell of a lot stronger than anything we've read from him. 138 00:07:54,573 --> 00:07:56,507 VANCE: Every time we get close, she loses him. 139 00:07:56,541 --> 00:07:57,875 Stow it, Vance. 140 00:07:57,877 --> 00:08:00,144 All this chasing with nothing to show! Nothing but... 141 00:08:00,212 --> 00:08:01,913 What the hell do you want me to do about it?! 142 00:08:01,947 --> 00:08:03,313 Something's blocking me out! 143 00:08:03,315 --> 00:08:04,915 If you think I'm going in there blind.... 144 00:08:04,950 --> 00:08:05,983 Shut up, the two of you. 145 00:08:08,954 --> 00:08:11,121 Now, you stay here. 146 00:08:11,156 --> 00:08:12,890 Get a fix on that spot. 147 00:08:12,924 --> 00:08:15,859 Maybe that's where it's going. 148 00:08:15,894 --> 00:08:17,495 Vance. 149 00:08:19,665 --> 00:08:20,831 Vance, I'm sorry. 150 00:08:22,201 --> 00:08:26,237 For God's sakes, he was my brother, too. 151 00:08:26,271 --> 00:08:28,773 You've got to find him and kill him, 152 00:08:28,807 --> 00:08:30,875 or else he'll just keep doing this. 153 00:08:30,876 --> 00:08:33,477 We will. 154 00:08:33,512 --> 00:08:34,579 Don't worry. 155 00:08:34,613 --> 00:08:35,580 We will. 156 00:08:47,326 --> 00:08:51,162 A human sacrifice made in a chamber prepared for necromancy 157 00:08:51,196 --> 00:08:54,632 raises up any chosen demon straight from hell. 158 00:08:54,666 --> 00:08:56,266 You mean half human, half something else. 159 00:08:56,301 --> 00:08:57,201 A gargoyle. 160 00:08:57,236 --> 00:08:58,936 Yes, exactly. 161 00:08:58,970 --> 00:09:01,773 And then whoever performs the sacrifice becomes the caller, 162 00:09:01,807 --> 00:09:04,074 and he simply orders up any servant he needs. 163 00:09:04,108 --> 00:09:05,209 And then what? 164 00:09:05,277 --> 00:09:08,946 They sign a pact, setting out the demon's task, 165 00:09:08,980 --> 00:09:11,516 his length of service and so on. 166 00:09:11,550 --> 00:09:13,551 So the caller gets everything he wants. 167 00:09:13,585 --> 00:09:14,619 Mm-hmm. 168 00:09:14,653 --> 00:09:16,254 What does the demon get out of it? 169 00:09:16,288 --> 00:09:18,088 Traditionally, he's paid in souls. 170 00:09:20,059 --> 00:09:23,027 So, a lot of people could end up being killed. 171 00:09:23,062 --> 00:09:25,063 Demonolators are the most dangerous people alive, Micki. 172 00:09:25,097 --> 00:09:26,064 Here. 173 00:09:26,098 --> 00:09:27,865 Wonder if Lewis ever used this. 174 00:09:27,900 --> 00:09:28,899 I don't know. 175 00:09:28,934 --> 00:09:30,234 I guess the important thing is 176 00:09:30,269 --> 00:09:32,470 that nobody will ever use it again. 177 00:09:32,504 --> 00:09:33,638 Jack. 178 00:09:33,672 --> 00:09:35,839 It's all right, I've got some matches. 179 00:09:35,874 --> 00:09:36,907 (screams) 180 00:09:36,942 --> 00:09:38,876 (knife clinks on floor) Oh, damn! 181 00:09:38,911 --> 00:09:40,477 Here, take those. 182 00:09:40,511 --> 00:09:41,612 What happened? 183 00:09:41,646 --> 00:09:43,514 I don't know. 184 00:09:43,548 --> 00:09:45,116 I-I guess the dagger slipped or something. 185 00:09:45,150 --> 00:09:46,884 Oh, damn. We got to get you upstairs right away. 186 00:09:46,918 --> 00:09:48,852 Come on. Micki, put that away first, would you? 187 00:09:48,887 --> 00:09:51,889 (groans) 188 00:09:51,924 --> 00:09:53,657 (gasps) 189 00:09:53,691 --> 00:09:54,658 Jack. 190 00:10:12,945 --> 00:10:14,178 The moon's so bright. 191 00:10:14,213 --> 00:10:17,181 It knows we're here, and it knows why we're here. 192 00:10:39,738 --> 00:10:41,438 (people chanting nearby) 193 00:10:43,709 --> 00:10:46,510 (chanting grows louder) 194 00:10:46,545 --> 00:10:47,744 (man screams) 195 00:10:47,846 --> 00:10:49,880 Bonnie! 196 00:10:55,454 --> 00:10:57,021 Where's my daughter?! 197 00:11:02,561 --> 00:11:04,262 Where is she? 198 00:11:10,202 --> 00:11:12,803 This isn't the first nest of you sick bastards we've wiped out! 199 00:11:13,872 --> 00:11:15,739 VANCE: Dad, look out! 200 00:11:23,949 --> 00:11:25,115 (grunting) 201 00:11:28,087 --> 00:11:30,020 Bonnie. 202 00:11:30,054 --> 00:11:33,658 Daddy? Daddy! (sobbing) 203 00:11:39,098 --> 00:11:40,898 (sobbing continues) 204 00:11:40,999 --> 00:11:44,234 It's all right, Bonnie. It's us. 205 00:11:45,904 --> 00:11:48,072 What have you done to her?! 206 00:11:50,608 --> 00:11:52,342 Bastards. 207 00:11:54,146 --> 00:11:56,013 You sick bastards! (gun firing) 208 00:11:58,584 --> 00:11:59,350 (screaming) 209 00:12:08,594 --> 00:12:10,194 (screaming) 210 00:12:12,097 --> 00:12:14,164 (screaming continues) 211 00:12:31,215 --> 00:12:34,519 TV ANNOUNCER: Three balls to Andre Dawson. No outs, nobody on 212 00:12:34,553 --> 00:12:36,320 here in the top of the eighth. 213 00:12:36,355 --> 00:12:37,988 Here's the windup. (phone rings) 214 00:12:38,022 --> 00:12:39,256 Called strike. 215 00:12:39,291 --> 00:12:41,592 Curveball in the inside corner. 216 00:12:41,626 --> 00:12:43,394 Dawson taking all the way on that pitch. 217 00:12:43,428 --> 00:12:44,895 He singled a right in the second, 218 00:12:44,929 --> 00:12:46,297 popped out in the fifth, 219 00:12:46,331 --> 00:12:49,867 and is the lead-off batter in this inning. Three and one. 220 00:12:49,901 --> 00:12:51,202 (staticky): Johnny, it's Micki. 221 00:12:51,236 --> 00:12:53,670 Hey, Mick, I can hardly hear you. 222 00:12:53,739 --> 00:12:54,671 Where are you calling from? 223 00:12:54,706 --> 00:12:55,739 I'm in the store. 224 00:12:55,773 --> 00:12:57,408 Listen, something weird is happening. 225 00:12:57,442 --> 00:12:58,509 Yeah? 226 00:12:58,510 --> 00:12:59,676 Jack cut his hand. 227 00:12:59,710 --> 00:13:01,312 What? The line's breaking up. 228 00:13:01,313 --> 00:13:03,447 Jack cut his hand, 229 00:13:03,482 --> 00:13:04,715 and the blood was.... 230 00:13:04,749 --> 00:13:07,017 (shrieks) Micki, look out! 231 00:13:07,119 --> 00:13:08,452 Micki? 232 00:13:10,455 --> 00:13:12,389 VANCE (over radio): The farmhouse is clear, Dad. 233 00:13:12,424 --> 00:13:14,792 Nothing's been in here for years. 234 00:13:14,826 --> 00:13:16,927 FARON: Okay, come back the way you came. 235 00:13:16,962 --> 00:13:18,095 Don't disturb anything. 236 00:13:18,129 --> 00:13:19,764 VANCE: Roger. 237 00:13:19,798 --> 00:13:20,998 (magnetometer beeping) 238 00:13:23,869 --> 00:13:26,437 FARON Bonnie, check the barn next. 239 00:13:27,706 --> 00:13:29,640 (growling) 240 00:13:36,782 --> 00:13:38,649 (magnetometer beeping rapidly) 241 00:13:46,792 --> 00:13:48,292 (wind whistling) 242 00:13:49,428 --> 00:13:50,628 Dad, 243 00:13:50,596 --> 00:13:52,530 (over headset): I don't see anything. 244 00:13:52,564 --> 00:13:55,332 Vance, get over here. We're going in. 245 00:13:55,367 --> 00:13:57,535 (growling) 246 00:13:57,569 --> 00:13:58,702 BONNIE: Dad, be careful. 247 00:13:58,736 --> 00:14:00,704 This interference is still blocking me. 248 00:14:00,738 --> 00:14:01,805 I'm sorry. 249 00:14:01,840 --> 00:14:06,177 (sobbing) I'm sorry! I'm sorry. 250 00:14:08,146 --> 00:14:09,980 I couldn't do anything to stop it. 251 00:14:10,014 --> 00:14:11,114 I'm sorry! 252 00:14:11,149 --> 00:14:13,351 Shh. It's all right, it's all right. 253 00:14:13,385 --> 00:14:14,585 It's over. 254 00:14:14,619 --> 00:14:15,719 No, it's not. 255 00:14:15,754 --> 00:14:17,755 After the man was dead, 256 00:14:17,789 --> 00:14:19,423 they took out his heart. 257 00:14:19,457 --> 00:14:20,857 And then I saw him. 258 00:14:20,926 --> 00:14:22,993 Him? 259 00:14:23,028 --> 00:14:24,495 The beast. 260 00:14:24,529 --> 00:14:27,465 The floor opened and he walked up from hell. 261 00:14:27,499 --> 00:14:29,566 Bonnie, they just had you so twisted up, 262 00:14:29,600 --> 00:14:31,068 you didn't know what you saw. 263 00:14:31,102 --> 00:14:33,003 They sent him to stop you! 264 00:14:33,037 --> 00:14:35,572 They sent him to stop you from killing them. 265 00:14:35,607 --> 00:14:36,640 He's out there right now! 266 00:14:36,675 --> 00:14:38,074 Shh. No. 267 00:14:38,143 --> 00:14:40,845 For God's sakes, believe me! He's out there! 268 00:14:40,879 --> 00:14:42,346 He's worse than any of them. 269 00:14:42,380 --> 00:14:45,415 He'll kill us all if you don't stop him! 270 00:14:45,450 --> 00:14:50,321 Please?! The devil's alive! 271 00:14:50,355 --> 00:14:51,321 Shh, shh, shh... 272 00:14:51,355 --> 00:14:52,890 Honey, it's all right. 273 00:14:52,924 --> 00:14:55,660 (sobbing) No, it's not. 274 00:14:55,694 --> 00:14:56,994 Shh... 275 00:14:57,028 --> 00:15:01,332 The devil's alive! The devil's alive! 276 00:15:01,366 --> 00:15:04,001 (magnetometer beeping rapidly) 277 00:15:10,508 --> 00:15:13,043 (growling) 278 00:15:17,248 --> 00:15:18,482 (entrance bell jingling) 279 00:15:18,517 --> 00:15:20,884 Micki? 280 00:15:22,354 --> 00:15:24,121 Jack? 281 00:15:29,494 --> 00:15:30,827 Micki? 282 00:15:30,862 --> 00:15:33,664 MICKI: Johnny! Down here! 283 00:15:35,200 --> 00:15:36,901 You guys okay? 284 00:15:36,935 --> 00:15:38,769 Just a minute, Johnny. 285 00:15:38,803 --> 00:15:40,271 What are you guys doing? 286 00:15:40,305 --> 00:15:42,106 We're trying to figure something out. 287 00:15:42,140 --> 00:15:43,741 I came flying all the way over here 288 00:15:43,775 --> 00:15:45,343 'cause it sounded like you were dying. 289 00:15:45,377 --> 00:15:50,714 The Grimoire says, "Blood will be drawn to stone 290 00:15:50,749 --> 00:15:53,483 in a place built to accept blood." 291 00:15:53,517 --> 00:15:56,120 Blood was being drawn down. 292 00:15:56,154 --> 00:15:57,721 So the place must be underneath us. 293 00:15:57,756 --> 00:16:00,057 Make yourself useful and get me that hammer 294 00:16:00,091 --> 00:16:01,191 over there, will you? 295 00:16:23,214 --> 00:16:24,214 How did that happen? 296 00:16:24,249 --> 00:16:26,283 The lights have been acting up all night, 297 00:16:26,317 --> 00:16:28,252 then Jack cut his hand, and this thing happened. 298 00:16:28,286 --> 00:16:30,454 When you were talking on the phone to Micki, 299 00:16:30,488 --> 00:16:32,790 a kind of energy force surged through 300 00:16:32,824 --> 00:16:34,158 and blew everything out. 301 00:16:34,192 --> 00:16:35,159 Energy force? 302 00:16:35,193 --> 00:16:36,961 Spectral energy. 303 00:16:36,995 --> 00:16:38,662 That's the remaining 304 00:16:38,696 --> 00:16:40,097 life force in the souls of the dead. 305 00:16:40,131 --> 00:16:41,432 All our clocks have stopped. 306 00:16:41,466 --> 00:16:43,667 That could be the only thing that made it happen. 307 00:16:43,701 --> 00:16:44,835 Check your watch. 308 00:16:44,869 --> 00:16:45,902 Mine stopped, too. 309 00:16:45,937 --> 00:16:47,571 Mm. Here. 310 00:16:52,844 --> 00:16:53,978 (hollow echo) 311 00:16:54,012 --> 00:16:57,281 (tapping continues) 312 00:16:58,516 --> 00:16:59,683 (hollow echo) 313 00:16:59,717 --> 00:17:01,685 Johnny, there's a crowbar back there. 314 00:17:01,719 --> 00:17:03,020 Would you bring it? 315 00:17:13,164 --> 00:17:14,098 FARON (whispering): Bonnie? 316 00:17:14,132 --> 00:17:15,432 BONNIE: Still nothing. 317 00:17:15,467 --> 00:17:17,033 The ground floor's clear. We're checking the lofts. 318 00:17:29,314 --> 00:17:30,580 (magnetometer beeping rhythmically) 319 00:17:32,350 --> 00:17:33,751 (growling) 320 00:17:37,989 --> 00:17:40,891 (Johnny grunts) 321 00:17:40,925 --> 00:17:42,559 (grunts) 322 00:17:44,796 --> 00:17:46,864 You're getting it. Yeah. 323 00:17:48,033 --> 00:17:49,332 All right. Watch your hands. Oh! 324 00:17:49,367 --> 00:17:50,467 Okay. 325 00:17:52,370 --> 00:17:54,572 (air whooshes) 326 00:17:54,606 --> 00:17:56,707 (coughing) 327 00:18:00,912 --> 00:18:02,947 Look at this. 328 00:18:02,981 --> 00:18:05,181 Micki, the lantern! 329 00:18:14,759 --> 00:18:16,927 (footsteps thudding on stairs) 330 00:18:26,771 --> 00:18:30,741 JACK: My God, it's a church of necromancy; 331 00:18:30,775 --> 00:18:33,377 a place where demons are raised from hell. 332 00:18:33,411 --> 00:18:35,145 Look. 333 00:18:45,256 --> 00:18:47,257 (computers beeping, trilling) 334 00:19:18,623 --> 00:19:20,491 (growling) 335 00:19:37,742 --> 00:19:40,010 Who do you think did this? 336 00:19:40,044 --> 00:19:42,513 Who knows, Micki? 337 00:19:44,282 --> 00:19:47,218 Demon rites make use of some very powerful forces. 338 00:19:47,252 --> 00:19:48,718 It could be anything. 339 00:19:48,753 --> 00:19:50,687 The tunnel goes back about 50 feet 340 00:19:50,721 --> 00:19:54,024 and joins together with a bunch of other tunnels. 341 00:19:54,058 --> 00:19:56,893 It smells like they were all leading into the sewers. 342 00:19:56,927 --> 00:19:59,829 That means that somebody could have been using this place 343 00:19:59,864 --> 00:20:02,799 the whole time we've lived upstairs. 344 00:20:02,833 --> 00:20:06,136 We'll get cement down here in the morning and wall it up. 345 00:20:06,137 --> 00:20:07,837 Someone's got an overactive imagination. 346 00:20:07,872 --> 00:20:11,208 It's all too real, I'm afraid. 347 00:20:11,242 --> 00:20:13,410 You really expect me to believe 348 00:20:13,444 --> 00:20:16,246 actual demons from hell are brought here in the flesh? 349 00:20:16,280 --> 00:20:21,719 Micki, those contracts I was telling you about, they're here. 350 00:20:21,753 --> 00:20:25,155 Yes, reversed Latin text, 351 00:20:25,190 --> 00:20:28,692 runic symbols of the demon Caller and the Sigil; 352 00:20:28,726 --> 00:20:30,360 signature of the creature itself. 353 00:20:30,394 --> 00:20:31,495 Funny-looking ink. 354 00:20:31,529 --> 00:20:33,396 It isn't ink. 355 00:20:37,269 --> 00:20:39,103 It fits with everything, 356 00:20:39,137 --> 00:20:42,773 everything that I ever read about demon lore. 357 00:20:42,807 --> 00:20:46,309 Yeah, it fits with every horror film I ever saw, too. 358 00:20:46,343 --> 00:20:48,512 JACK: This explains something else. 359 00:20:48,546 --> 00:20:51,348 Yes, the vault! 360 00:20:51,382 --> 00:20:54,518 I never understood why Lewis built it until now. 361 00:20:54,552 --> 00:20:57,821 It would keep any unwanted hellspawn from escaping. 362 00:20:57,855 --> 00:20:59,823 And any they couldn't control would be held here 363 00:20:59,858 --> 00:21:01,491 until they could send it back. 364 00:21:01,526 --> 00:21:02,626 A prison of evil. 365 00:21:02,660 --> 00:21:03,827 Yes, yes. 366 00:21:03,861 --> 00:21:08,065 It's got the same runes as that arch over there. 367 00:21:08,099 --> 00:21:11,468 So, the beast could never get out of here 368 00:21:11,502 --> 00:21:15,439 unless its Caller leads it out. 369 00:21:15,473 --> 00:21:19,209 Jack, there's got to be a way to break the contract. 370 00:21:19,243 --> 00:21:20,977 Only if the Caller is killed with the knife 371 00:21:21,011 --> 00:21:22,446 that was used in the sacrifice. 372 00:21:22,480 --> 00:21:23,747 Look, I'm not buying it. 373 00:21:23,781 --> 00:21:26,483 I think what we got here is a weird guy 374 00:21:26,517 --> 00:21:27,951 who's built a weird room 375 00:21:27,985 --> 00:21:30,053 who was into a lot of weird things. 376 00:21:30,088 --> 00:21:32,256 The only demons I've ever met in my life 377 00:21:32,290 --> 00:21:33,691 were born the same way I was. 378 00:21:33,725 --> 00:21:35,658 That doesn't explain this. 379 00:21:45,770 --> 00:21:47,438 (magnetometer beeping rapidly) 380 00:21:47,472 --> 00:21:51,375 FARON: Second floor is clear. Moving into the main loft. 381 00:22:01,819 --> 00:22:03,253 (hushed): Go! 382 00:22:21,573 --> 00:22:23,707 (creaking sounds) 383 00:22:50,734 --> 00:22:53,036 It's coming in from over here, too. 384 00:22:53,071 --> 00:22:55,038 It's coming in everywhere. 385 00:22:55,073 --> 00:22:56,473 Let's get on upstairs. 386 00:22:56,507 --> 00:22:59,809 Hey, Johnny, you stay here and keep an eye on this. Me? 387 00:22:59,844 --> 00:23:01,878 How come suddenly I'm an expert in these things? 388 00:23:01,846 --> 00:23:02,912 I need Micki's help. 389 00:23:02,946 --> 00:23:04,947 These may just tell us why this is happening now. 390 00:23:37,948 --> 00:23:40,283 (magnetometer beeping rapidly) 391 00:23:47,024 --> 00:23:49,292 (beeping continues) 392 00:23:52,230 --> 00:23:55,798 (beeping grows louder) 393 00:23:57,735 --> 00:23:59,435 (whispers): Dad! 394 00:24:00,939 --> 00:24:02,605 (creature growling) 395 00:24:04,309 --> 00:24:07,243 (Vance screaming over headset) 396 00:24:10,314 --> 00:24:11,781 Get it off me! 397 00:24:11,850 --> 00:24:13,182 (gun firing, creature growling, Vance yelling) 398 00:24:16,187 --> 00:24:18,088 (gasping) 399 00:24:18,189 --> 00:24:20,057 Come on! 400 00:24:20,091 --> 00:24:22,793 Hold on! 401 00:24:23,661 --> 00:24:25,361 (grunting) 402 00:24:25,363 --> 00:24:26,463 (quietly): Don't let go. 403 00:24:27,365 --> 00:24:28,365 Hold on! 404 00:24:28,399 --> 00:24:29,699 (yells) 405 00:24:29,734 --> 00:24:31,968 Help me! 406 00:24:32,937 --> 00:24:34,203 Vance! 407 00:24:40,612 --> 00:24:42,479 Vance! 408 00:24:46,484 --> 00:24:50,087 (creature growling, Vance yelling) 409 00:24:52,957 --> 00:24:56,360 (creature growling) 410 00:24:58,296 --> 00:24:59,962 (Vance grunts) 411 00:25:04,335 --> 00:25:06,169 No... (muffled yell) 412 00:25:06,104 --> 00:25:07,170 (yells) 413 00:25:10,909 --> 00:25:12,175 (creature growls) 414 00:25:14,512 --> 00:25:17,313 (creature grunting in pain) 415 00:25:18,983 --> 00:25:21,017 (Vance yells) 416 00:25:22,854 --> 00:25:24,720 FARON: Vance! 417 00:25:30,962 --> 00:25:33,096 (creature panting, growls) 418 00:25:33,131 --> 00:25:34,932 (magnetometer beeping rapidly) 419 00:25:36,267 --> 00:25:38,701 (groans) 420 00:25:44,275 --> 00:25:46,109 (wind rushing) 421 00:26:15,672 --> 00:26:18,208 You were right about the energy force. 422 00:26:18,242 --> 00:26:19,709 That's where he's going. 423 00:26:19,743 --> 00:26:22,913 His time's running out-- he has to go back to where he came. 424 00:26:22,947 --> 00:26:25,215 But this time we're gonna be there first. 425 00:26:25,249 --> 00:26:26,582 Dad? 426 00:26:28,286 --> 00:26:30,253 I'm sorry. Maybe it would've been best 427 00:26:30,288 --> 00:26:32,956 if you lost me and still had Travis and Vance. 428 00:26:32,990 --> 00:26:34,224 Don't talk like that. 429 00:26:34,258 --> 00:26:35,225 Maybe we should stop 430 00:26:35,259 --> 00:26:37,060 before something happens to one of us. 431 00:26:37,094 --> 00:26:38,729 No. 432 00:26:38,763 --> 00:26:42,432 Please, I don't want to lose you, too. 433 00:26:42,467 --> 00:26:44,401 Let's just let him go. 434 00:26:44,435 --> 00:26:46,602 He's gonna go all right... 435 00:26:46,637 --> 00:26:48,638 the hard way. 436 00:26:50,475 --> 00:26:53,309 (fierce growling) 437 00:26:57,014 --> 00:26:58,681 (quiet grunting) 438 00:27:08,393 --> 00:27:10,326 What's happening downstairs 439 00:27:10,361 --> 00:27:12,595 has something to do with these contracts. 440 00:27:12,630 --> 00:27:15,866 If we could only find the right one. 441 00:27:15,900 --> 00:27:18,001 This is strange. 442 00:27:18,035 --> 00:27:19,770 What? It's dated today. 443 00:27:19,804 --> 00:27:22,105 These scrolls were written a while back-- 444 00:27:22,139 --> 00:27:24,107 why pretend they're signed today? 445 00:27:24,141 --> 00:27:26,777 A demonic contract isn't dated when it's signed, 446 00:27:26,811 --> 00:27:29,312 it's dated for when it becomes due. 447 00:27:29,346 --> 00:27:31,147 It's a full moon. 448 00:27:31,182 --> 00:27:33,950 Demons can only rise or return on a full moon. 449 00:27:33,984 --> 00:27:36,218 That's why the spectral energy is gathering. 450 00:27:36,253 --> 00:27:40,356 Whatever was called up here is coming back. 451 00:27:40,390 --> 00:27:43,225 Sometime before the contract expires-- 452 00:27:43,260 --> 00:27:45,061 by midnight. 453 00:27:45,095 --> 00:27:48,030 That could be anytime-- what can we possibly do? 454 00:27:48,065 --> 00:27:51,400 Some demons can be rendered powerless or even destroyed. 455 00:27:51,435 --> 00:27:56,205 If we can identify him, we may be able to find a way to stop him. 456 00:27:56,240 --> 00:27:57,474 Hey, there's the sigil. 457 00:27:57,508 --> 00:27:59,442 Give me the Grimoire. 458 00:28:02,480 --> 00:28:04,481 Aha! 459 00:28:04,515 --> 00:28:06,716 There. 460 00:28:23,434 --> 00:28:26,369 (people moaning in distance) 461 00:28:28,606 --> 00:28:31,407 (moaning continues in distance) 462 00:28:36,414 --> 00:28:39,015 (moaning continues) 463 00:28:44,956 --> 00:28:47,790 (moaning growing louder) 464 00:28:50,361 --> 00:28:53,296 (loud, echoed moaning) 465 00:28:54,799 --> 00:28:56,399 What's going on here? 466 00:28:56,433 --> 00:28:59,069 I just a face in that blood. 467 00:28:59,103 --> 00:29:01,104 Ahriman's souls are gathering. 468 00:29:01,139 --> 00:29:03,406 JOHNNY: Ahriman? 469 00:29:03,440 --> 00:29:07,878 MICKI: The demon that was called from here is coming back. 470 00:29:07,945 --> 00:29:09,879 Yes, Ahriman, the Angel of Death. 471 00:29:09,913 --> 00:29:12,615 This room is filling with the spirits of those 472 00:29:12,617 --> 00:29:13,683 he's helping. What? 473 00:29:13,717 --> 00:29:15,185 MICKI: According to the contract, 474 00:29:15,219 --> 00:29:16,786 the cult was under attack, 475 00:29:16,821 --> 00:29:19,089 it's members were being killed. 476 00:29:19,123 --> 00:29:22,291 Yes. So Ahriman was called up in order to avenge them, 477 00:29:22,325 --> 00:29:23,793 and to hunt down the killers. 478 00:29:23,827 --> 00:29:25,595 If he kills them all by midnight, 479 00:29:25,630 --> 00:29:27,897 the cult members will come back to life! 480 00:29:27,899 --> 00:29:30,100 Can this Ahriman be killed? 481 00:29:30,134 --> 00:29:31,835 Maybe, but not with anything we've got. 482 00:29:31,869 --> 00:29:34,504 Maybe something in the vault can stop it. 483 00:29:34,539 --> 00:29:36,105 Maybe the vault itself. 484 00:29:36,139 --> 00:29:39,309 You told me that it could keep unwanted spirits from getting out. 485 00:29:39,343 --> 00:29:40,510 What about getting in? 486 00:29:40,544 --> 00:29:42,645 Well, the Caller will have to lead... 487 00:29:42,680 --> 00:29:45,281 Of course! The Caller's got to be coming back, too! 488 00:29:45,383 --> 00:29:47,450 And that's somebody human, somebody we can stop. 489 00:29:47,484 --> 00:29:48,684 Right! 490 00:29:48,686 --> 00:29:50,519 How do we know who it is? 491 00:29:52,990 --> 00:29:54,623 This is the Caller's symbol. 492 00:29:54,658 --> 00:29:56,692 He'll be wearing that marked on his body. 493 00:29:56,761 --> 00:29:58,494 (shotgun cocking) 494 00:29:59,864 --> 00:30:01,931 (low growling) 495 00:30:08,039 --> 00:30:09,772 What are they doing here? 496 00:30:09,806 --> 00:30:12,141 Waiting for the same thing we are. 497 00:30:12,210 --> 00:30:13,409 I don't know what you people... 498 00:30:13,444 --> 00:30:14,277 FARON: Shut up! 499 00:30:14,345 --> 00:30:15,678 Did you set the charges? 500 00:30:15,712 --> 00:30:16,779 BONNIE: Yeah. 501 00:30:16,781 --> 00:30:19,015 What time is it? Our watches don't work. 502 00:30:19,049 --> 00:30:20,617 The spectral energy here's too powerful. 503 00:30:20,751 --> 00:30:22,085 What, you know about that? 504 00:30:22,153 --> 00:30:24,387 We know all about your little blood bath. 505 00:30:24,422 --> 00:30:26,055 Wait a minute! We'd better finish them now. 506 00:30:26,123 --> 00:30:28,358 No. We don't want that thing to know we're here. 507 00:30:28,392 --> 00:30:30,360 There'll be plenty of time after it's dead. 508 00:30:30,361 --> 00:30:32,696 FARON: We'll pay it back for Travis and Vance, 509 00:30:32,730 --> 00:30:34,731 and then we'll send them to keep it company. 510 00:30:34,765 --> 00:30:37,534 (low growling) 511 00:30:50,548 --> 00:30:52,882 You're the people who were killing off the cults. 512 00:30:52,917 --> 00:30:54,984 I don't know how to make you believe this, 513 00:30:55,019 --> 00:30:56,953 but we might be on the same side. 514 00:30:56,954 --> 00:30:59,822 (chuckles): Yeah. That's why this is here. 515 00:30:59,824 --> 00:31:02,057 We found this place tonight. 516 00:31:02,059 --> 00:31:03,793 How convenient. 517 00:31:03,694 --> 00:31:06,195 There's only one way to stop that creature. Right. 518 00:31:06,197 --> 00:31:07,530 And you're looking at him. 519 00:31:07,598 --> 00:31:08,832 Please, listen to me. 520 00:31:08,833 --> 00:31:11,000 It explains in here... 521 00:31:11,035 --> 00:31:12,268 One of their prayer books. 522 00:31:12,303 --> 00:31:14,203 I hope you know it by heart. 523 00:31:16,140 --> 00:31:18,240 MICKI: Why won't you believe us? 524 00:31:18,309 --> 00:31:20,944 We're decent people; we can help you. 525 00:31:20,945 --> 00:31:23,179 Decent people don't own books about the Devil! 526 00:31:23,214 --> 00:31:26,549 Decent people don't have things like this in their basements! 527 00:31:26,617 --> 00:31:28,351 (low growling) 528 00:31:32,256 --> 00:31:33,623 We're not demon worshippers. 529 00:31:33,657 --> 00:31:35,491 We're just trying to stop that... 530 00:31:35,526 --> 00:31:38,028 You're the same filth we've been washing out of this world since 531 00:31:38,062 --> 00:31:40,363 that thing appeared-- it's gonna be a better place without you. 532 00:31:40,431 --> 00:31:42,231 And don't think about the tunnels. 533 00:31:42,166 --> 00:31:45,434 We put enough TNT in there to blow this place back to hell. 534 00:31:46,904 --> 00:31:48,805 Come on. 535 00:31:52,310 --> 00:31:54,510 (low growling) 536 00:32:04,955 --> 00:32:06,322 Shh. 537 00:32:06,324 --> 00:32:08,057 Listen. 538 00:32:08,091 --> 00:32:09,625 They're out of the vault. 539 00:32:09,660 --> 00:32:11,661 Jack, come on, help me with this plate. 540 00:32:11,695 --> 00:32:14,263 What are you doing? There's only two of them up there. 541 00:32:14,297 --> 00:32:17,367 There's got to be something in the vault we can use. Oh, no. 542 00:32:17,401 --> 00:32:19,435 We can't stay here. We can't use anything 543 00:32:19,470 --> 00:32:21,304 out of the vault under any circumstances. 544 00:32:21,339 --> 00:32:25,241 (eerie, echoed moaning) 545 00:32:27,945 --> 00:32:30,112 (moaning continues) 546 00:32:30,114 --> 00:32:31,281 Jack. 547 00:32:31,382 --> 00:32:34,150 Look at this. 548 00:32:37,121 --> 00:32:39,055 (whispers): My god. 549 00:32:43,394 --> 00:32:46,029 The souls of the cult members, 550 00:32:46,063 --> 00:32:48,864 waiting for Ahriman to finish his task. 551 00:32:50,534 --> 00:32:52,335 (screams) 552 00:33:07,184 --> 00:33:08,684 Bonnie? 553 00:33:08,718 --> 00:33:10,653 Just making a final sweep. 554 00:33:57,234 --> 00:33:58,434 Johnny, wait! 555 00:33:58,468 --> 00:33:59,936 We'd better think this thing out properly. 556 00:33:59,970 --> 00:34:01,137 Better make it quick. 557 00:34:01,171 --> 00:34:02,438 'Cause when that demon gets sucked back to hell, 558 00:34:02,472 --> 00:34:03,673 I bet we go with him. 559 00:34:03,707 --> 00:34:06,108 The only way to stop Ahriman is to stop his Caller. 560 00:34:06,143 --> 00:34:07,844 That means using something from up there. 561 00:34:15,853 --> 00:34:17,954 (Johnny straining with exertion) 562 00:34:23,494 --> 00:34:25,328 JOHNNY: Open. (floorplate rumbling) 563 00:34:36,340 --> 00:34:40,676 Come on. Let's get this over with. 564 00:34:55,792 --> 00:34:57,660 (growling) 565 00:35:20,484 --> 00:35:22,651 Found it. Wait, Johnny. You can't do this. 566 00:35:22,686 --> 00:35:24,253 Jack, it's got to be close to midnight. 567 00:35:24,288 --> 00:35:25,921 What does that tell you? 568 00:36:00,224 --> 00:36:02,292 No Caller's going to get by those two, 569 00:36:02,326 --> 00:36:03,393 unless he's one of them. 570 00:36:03,427 --> 00:36:05,562 But which one? 571 00:36:05,596 --> 00:36:07,864 I don't know. 572 00:36:07,898 --> 00:36:09,265 Let's hope we get lucky the first time. 573 00:36:12,502 --> 00:36:13,870 (beeping) 574 00:36:17,074 --> 00:36:19,275 What took you so long? 575 00:36:19,309 --> 00:36:21,944 You taught me to be thorough. 576 00:36:26,082 --> 00:36:27,684 Check downstairs. 577 00:36:27,718 --> 00:36:29,919 Make sure they're not trying to get out. And grab an automatic. 578 00:36:29,953 --> 00:36:32,522 When this thing goes down, it's going to happen fast. 579 00:36:35,959 --> 00:36:40,696 (beeping rapidly) 580 00:37:00,884 --> 00:37:02,819 (rapid beeping continues) 581 00:37:09,893 --> 00:37:12,428 (growling) (gun firing) 582 00:37:12,462 --> 00:37:16,232 Bonnie! (gunfire) 583 00:37:16,266 --> 00:37:18,735 (gun firing) (growling) 584 00:37:18,769 --> 00:37:20,069 (gunfire stops) 585 00:37:21,538 --> 00:37:22,805 (rack shells into chamber) 586 00:37:22,839 --> 00:37:24,206 (gun firing) 587 00:37:27,310 --> 00:37:28,711 Die! 588 00:37:31,315 --> 00:37:33,216 Die! (glass shattering) 589 00:37:40,590 --> 00:37:43,959 Johnny, without this. 590 00:37:58,475 --> 00:38:00,342 (growling) 591 00:38:02,413 --> 00:38:03,445 (explosion) 592 00:38:07,484 --> 00:38:08,784 Ready? 593 00:38:16,327 --> 00:38:17,059 (gunshot) 594 00:38:17,995 --> 00:38:19,896 (gunshot) 595 00:38:21,832 --> 00:38:22,998 Freeze. 596 00:38:25,402 --> 00:38:28,404 (growling) 597 00:38:33,877 --> 00:38:36,545 Jack, look. 598 00:38:41,885 --> 00:38:43,619 Bonnie. 599 00:38:43,654 --> 00:38:45,488 Listen. 600 00:38:45,522 --> 00:38:48,624 (low growling) 601 00:38:53,764 --> 00:38:55,665 Everybody into the vault. 602 00:38:55,699 --> 00:38:57,500 You, too! 603 00:38:57,534 --> 00:38:59,869 JACK: Come on! 604 00:39:03,206 --> 00:39:05,140 (growling) 605 00:39:09,112 --> 00:39:12,214 Get back! 606 00:39:12,249 --> 00:39:15,751 (grunting) 607 00:39:19,022 --> 00:39:21,056 There must be some way to stop this thing. 608 00:39:21,091 --> 00:39:22,225 Or someone. 609 00:39:28,766 --> 00:39:32,468 Here. Maybe this will convince you we're on your side. 610 00:39:32,536 --> 00:39:35,104 Kill them. They're unclean. They wallow in this. 611 00:39:35,139 --> 00:39:36,705 So does she. 612 00:39:36,740 --> 00:39:38,106 They're just all the same. 613 00:39:38,141 --> 00:39:40,743 They'll do anything to squirm out of what they deserve. 614 00:39:40,778 --> 00:39:43,913 (grunting and growling) 615 00:39:43,947 --> 00:39:45,081 Kill them. 616 00:39:45,115 --> 00:39:47,483 They're just trying to drive us apart. 617 00:39:47,517 --> 00:39:49,818 That thing is out there only because of her. 618 00:39:49,887 --> 00:39:51,920 What are you talking about? 619 00:39:51,955 --> 00:39:53,756 Bonnie, what's this all about? 620 00:39:53,824 --> 00:39:54,957 (grunting) 621 00:39:58,162 --> 00:40:00,863 There's no blinder man than one with a mission. 622 00:40:00,897 --> 00:40:02,031 What?! 623 00:40:02,065 --> 00:40:03,666 I was never kidnapped. 624 00:40:03,767 --> 00:40:06,301 When you started wiping out cult cells to find me, 625 00:40:06,303 --> 00:40:08,537 I distracted you. I unleashed it 626 00:40:08,539 --> 00:40:12,708 and kept you one step behind until the time was right. 627 00:40:12,776 --> 00:40:17,213 She used that thing to keep you busy 628 00:40:17,247 --> 00:40:19,048 until she could turn it on you. That's not true. 629 00:40:21,985 --> 00:40:25,688 You were always a crusader, and I gave you your biggest crusade. 630 00:40:25,722 --> 00:40:28,357 I bought the rest of the cult their safety. 631 00:40:28,392 --> 00:40:29,725 And tonight, 632 00:40:29,726 --> 00:40:32,294 I'll bring back the ones you killed! 633 00:40:32,329 --> 00:40:33,495 No! 634 00:40:36,500 --> 00:40:37,599 Stop her! 635 00:40:37,633 --> 00:40:39,435 It can't get in, unless she calls it. 636 00:40:39,436 --> 00:40:41,937 The way is clear! 637 00:40:41,972 --> 00:40:43,172 Get down. 638 00:40:47,044 --> 00:40:48,277 (explosion) 639 00:40:50,214 --> 00:40:51,547 (grunts) 640 00:40:53,750 --> 00:40:56,419 (roaring) 641 00:40:57,721 --> 00:40:59,621 Jack? 642 00:41:01,158 --> 00:41:05,827 He's going home, and with all the souls he was promised. 643 00:41:10,534 --> 00:41:12,100 No! 644 00:41:13,937 --> 00:41:15,937 (grunting) 645 00:41:16,673 --> 00:41:18,240 (snarling) 646 00:41:32,289 --> 00:41:33,822 (pipe clatters to floor) 647 00:41:39,596 --> 00:41:42,064 (growling) 648 00:41:48,505 --> 00:41:49,872 (both grunting) 649 00:42:05,455 --> 00:42:08,624 (roaring and panting) 650 00:42:11,161 --> 00:42:12,327 (roaring weakly) 651 00:42:14,831 --> 00:42:16,799 (whimpering) 652 00:42:25,008 --> 00:42:27,175 (bloodcurdling roar) 653 00:42:43,160 --> 00:42:44,693 (whimpering roar) 654 00:42:44,728 --> 00:42:47,129 (gasping groan) 655 00:42:57,574 --> 00:43:00,075 (echoey roar) 656 00:43:16,026 --> 00:43:18,027 (sobbing quietly) 657 00:43:31,741 --> 00:43:34,109 (quiet moaning) 658 00:43:51,327 --> 00:43:53,729 You really think that's going to do any good? 659 00:43:53,764 --> 00:43:56,298 Well, if it's protected the vault from evil, 660 00:43:56,332 --> 00:43:57,533 it should work here. 661 00:43:57,534 --> 00:43:59,100 Mm, just in time. 662 00:43:59,135 --> 00:44:01,336 I was beginning to worry we were running out of space. 663 00:44:03,874 --> 00:44:07,810 Well, I guess this is the first thing we should put in here. 664 00:44:07,911 --> 00:44:10,512 JACK: Used one more time than I would have wanted. 665 00:44:10,546 --> 00:44:13,548 But then, what we want isn't always what's best, is it? 666 00:44:13,583 --> 00:44:15,083 Hmm. 667 00:44:15,117 --> 00:44:18,253 Hey, guys, what happened here... 668 00:44:18,287 --> 00:44:21,190 there was no other way, right? 669 00:44:21,224 --> 00:44:24,993 Well, if Faron hadn't been so blinded by love 670 00:44:25,028 --> 00:44:26,462 for his daughter, 671 00:44:26,496 --> 00:44:29,398 perhaps there would have been less blood spilled. 672 00:44:29,433 --> 00:44:31,467 The truth really hurts sometimes, doesn't it? 673 00:44:34,337 --> 00:44:36,138 You know, there's an old saying: 674 00:44:36,173 --> 00:44:37,540 "If, of the many truths, 675 00:44:37,574 --> 00:44:41,076 you select one and follow it blindly, 676 00:44:41,110 --> 00:44:43,546 it will become a falsehood, 677 00:44:43,580 --> 00:44:44,980 and you a fanatic. 60211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.