All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 04x03 - Succession.GOSSIP+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,713 --> 00:00:03,150 Oh, yeah. That's great. 2 00:00:03,193 --> 00:00:04,238 They match my jacket? 3 00:00:04,281 --> 00:00:05,369 They match it perfect. 4 00:00:05,413 --> 00:00:06,544 For reals, man? 5 00:00:06,588 --> 00:00:08,546 What, you think I'd lie to you? 6 00:00:08,590 --> 00:00:11,027 I don't make money by lying to my customers. 7 00:00:11,071 --> 00:00:13,247 Here. If you don't believe me, I'll show you. 8 00:00:15,249 --> 00:00:17,207 See for yourself. 9 00:00:17,251 --> 00:00:19,253 Hard to tell. Only half of them in there. 10 00:00:19,296 --> 00:00:20,384 For sure. For sure. 11 00:00:20,428 --> 00:00:22,038 There's is a work in progress here. 12 00:00:22,082 --> 00:00:23,692 I just want to make sure you're happy. 13 00:00:23,735 --> 00:00:25,520 - Are you happy? - Yeah. 14 00:00:25,563 --> 00:00:27,522 How's the fit? It's good? 15 00:00:27,565 --> 00:00:28,653 - Fit real good. - Excellent. 16 00:00:28,696 --> 00:00:29,959 Right on time. Raoul. 17 00:00:30,003 --> 00:00:31,265 - How's it going today? - Oh, you know. 18 00:00:31,308 --> 00:00:32,657 Same old, same old. 19 00:00:36,052 --> 00:00:37,706 Hey. 20 00:00:37,749 --> 00:00:39,360 Aren't you Daddy Eyez? 21 00:00:39,403 --> 00:00:41,362 I loved your last drop, man. 22 00:00:44,278 --> 00:00:45,540 Thanks, man. 23 00:00:47,498 --> 00:00:49,326 I'm gonna suggest that you give your grill over 24 00:00:49,370 --> 00:00:51,415 to Raul here, just for the Sabbath. 25 00:00:51,459 --> 00:00:54,201 These blue diamonds, one of a kind. 26 00:00:54,244 --> 00:00:56,290 I'll have it all ready for you by Monday. 27 00:00:56,333 --> 00:00:59,423 And I'm gonna suggest you don't sing anymore. 28 00:00:59,467 --> 00:01:01,208 All right, man. 29 00:01:04,211 --> 00:01:05,734 I'll see you Monday, Jared. 30 00:01:05,777 --> 00:01:08,606 Hey. It's good to meet you, man. 31 00:01:08,650 --> 00:01:10,652 Hey. Peace, man. 32 00:01:14,743 --> 00:01:16,658 ♪ Top, top, top 33 00:01:19,661 --> 00:01:21,532 The bag, now! 34 00:01:21,576 --> 00:01:23,012 - No! Hey, hey! - Give it to me! 35 00:01:23,056 --> 00:01:24,666 Give it! Let it go! 36 00:01:24,709 --> 00:01:26,450 Back up! 37 00:01:26,494 --> 00:01:28,017 Give me the... 38 00:01:34,110 --> 00:01:36,025 Hey, freeze! Come back here! 39 00:01:36,069 --> 00:01:38,288 Hey, hey! 40 00:01:38,332 --> 00:01:44,865 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41 00:01:46,166 --> 00:01:48,472 Mom, her table was heated. 42 00:01:48,516 --> 00:01:50,648 Way better than our doctor in Miami. 43 00:01:50,692 --> 00:01:52,476 And I like her tattoos. 44 00:01:52,520 --> 00:01:55,610 You don't see a lot of OB-GYNs with neck tattoos, do you? 45 00:01:55,653 --> 00:01:57,742 How is it that I've been to the OB-GYN here 46 00:01:57,786 --> 00:01:59,222 and you haven't yet? 47 00:01:59,266 --> 00:02:02,312 Somebody needed a refill on their pills. 48 00:02:02,356 --> 00:02:03,748 You know, you haven't been on a date 49 00:02:03,792 --> 00:02:07,100 with anything other than work since we moved here. 50 00:02:07,143 --> 00:02:09,276 - What are you waiting for? - I get out. 51 00:02:09,319 --> 00:02:12,148 You know, there is a tattoo shop a couple blocks down. 52 00:02:12,192 --> 00:02:13,410 We could go check that out. 53 00:02:13,454 --> 00:02:14,814 You're not getting a tattoo, 54 00:02:14,857 --> 00:02:16,253 not while I have a say about it. 55 00:02:16,297 --> 00:02:17,700 Well, what if we both got one? 56 00:02:17,743 --> 00:02:20,360 - No, thank you. - Why not? 57 00:02:20,385 --> 00:02:22,604 You could start this new chapter in your life. 58 00:02:23,280 --> 00:02:24,954 And it could open you up a little, you know. 59 00:02:24,998 --> 00:02:27,435 I do not need to be opened up, thank you very much. 60 00:02:27,479 --> 00:02:28,958 Mom, come on. 61 00:02:29,002 --> 00:02:30,612 You're stuck. 62 00:02:30,656 --> 00:02:32,837 And your hair, and your clothes, 63 00:02:32,881 --> 00:02:34,790 and your lipstick even... 64 00:02:34,834 --> 00:02:36,531 it hasn't changed in five years. 65 00:02:36,575 --> 00:02:37,967 Who's the mom here? 66 00:02:38,504 --> 00:02:40,753 I'm just trying to live by example, Mom. 67 00:02:40,796 --> 00:02:41,971 Yes, and you are a wonderful example, 68 00:02:42,015 --> 00:02:43,451 but it's still no on the tattoo. 69 00:02:45,364 --> 00:02:46,802 There's been a diamond heist. 70 00:02:46,846 --> 00:02:48,804 - It's all over the news. - A $1.2 million heist 71 00:02:48,848 --> 00:02:50,458 that happened in broad daylight 72 00:02:50,502 --> 00:02:52,373 in the Diamond District this morning. 73 00:02:52,417 --> 00:02:54,723 Both armed guards were pronounced dead at the scene, 74 00:02:54,767 --> 00:02:56,421 as was one assailant. 75 00:03:02,078 --> 00:03:04,777 His name is Joaquin Avila, 23. 76 00:03:04,820 --> 00:03:07,388 He came here two weeks ago on a tourist visa from Chile. 77 00:03:07,432 --> 00:03:08,476 Do you recognize him? 78 00:03:08,520 --> 00:03:09,564 Is he part of your investigation? 79 00:03:09,608 --> 00:03:11,000 He doesn't look familiar. 80 00:03:11,044 --> 00:03:13,394 That's how these South American theft groups work. 81 00:03:13,438 --> 00:03:15,048 Every few days, we see new faces 82 00:03:15,091 --> 00:03:17,355 in these crime rings, fresh from Chile. 83 00:03:17,398 --> 00:03:20,401 So thieves fly here and hit high-value homes or stores. 84 00:03:20,445 --> 00:03:23,665 Stealing cash, Rolexes, Louboutins, Birkins. 85 00:03:23,709 --> 00:03:25,841 Anything they can move quickly and easily. 86 00:03:25,885 --> 00:03:28,017 Goods get fenced. The money gets wired home. 87 00:03:28,061 --> 00:03:30,716 Then they fly back home in an "I Heart NY" T-shirt. 88 00:03:30,759 --> 00:03:32,761 Crime tourists. 89 00:03:32,805 --> 00:03:34,676 Who's running these operations? 90 00:03:34,720 --> 00:03:36,417 Ultimately, the Colombians. 91 00:03:36,461 --> 00:03:37,940 You're saying these are cartel jobs? 92 00:03:37,984 --> 00:03:40,378 They've been hitting luxury boutiques recently. 93 00:03:40,421 --> 00:03:42,858 They just hit a Louis Vuitton on Green Street just last Tuesday. 94 00:03:42,902 --> 00:03:44,904 But they're normally better organized than this. 95 00:03:44,947 --> 00:03:47,167 That's a rush job if I've ever seen one... 96 00:03:47,210 --> 00:03:48,647 lunch hour, crowded street, 97 00:03:48,690 --> 00:03:50,126 not even an escape vehicle ready. 98 00:03:50,170 --> 00:03:52,564 Our fugitive made it to a station at Rock Center. 99 00:03:52,607 --> 00:03:54,740 He boarded the M train and got off at Jackson Heights. 100 00:03:54,783 --> 00:03:57,133 He's shot, bleeding. He's gonna need medical attention. 101 00:03:57,177 --> 00:03:58,526 I gave a heads-up to the hospitals 102 00:03:58,570 --> 00:04:00,093 and clinics in the area. 103 00:04:00,136 --> 00:04:03,096 I also caught this on the cameras next door. 104 00:04:04,880 --> 00:04:07,187 OK, this guy I know. 105 00:04:08,754 --> 00:04:09,972 Chato Flores. 106 00:04:10,016 --> 00:04:12,453 5' 7", 120 pounds, cornrows. 107 00:04:12,497 --> 00:04:13,715 That's our guy. 108 00:04:13,759 --> 00:04:15,848 This guy came to Miami through Santiago 109 00:04:15,891 --> 00:04:17,110 a little over three years ago. 110 00:04:17,153 --> 00:04:19,547 We think he came to New York last year. 111 00:04:19,591 --> 00:04:21,854 Now, this is the only guy who we caught that was armed. 112 00:04:21,897 --> 00:04:23,029 Wait a minute. You had him? 113 00:04:23,072 --> 00:04:25,205 He had no priors. Made bail quickly. 114 00:04:25,248 --> 00:04:27,555 They all do, but that this guy was armed 115 00:04:27,599 --> 00:04:28,861 is what was different about him. 116 00:04:28,904 --> 00:04:31,167 Our task force usually sees smash and grabs, 117 00:04:31,211 --> 00:04:32,778 not armed robbery. 118 00:04:32,821 --> 00:04:34,214 Chato's got something to prove. 119 00:04:34,257 --> 00:04:36,172 Mm-hmm. The question is, to whom? 120 00:04:36,216 --> 00:04:38,653 Looks like a Chilean Snoop Dogg. 121 00:04:38,697 --> 00:04:40,916 Chato's house is in College Point, Queens. 122 00:04:40,960 --> 00:04:43,005 That's not too far from Jackson Heights. 123 00:04:43,049 --> 00:04:44,790 Kristin and Ray, follow the blood trail. 124 00:04:44,833 --> 00:04:46,531 We'll go talk to this guy in the store, 125 00:04:46,574 --> 00:04:48,750 find out what he knows. Hana, is the tip line up yet? 126 00:04:48,794 --> 00:04:49,969 Open for business. 127 00:04:54,495 --> 00:04:56,062 These are your records? 128 00:04:56,105 --> 00:04:57,890 I keep everything up here. 129 00:04:57,933 --> 00:04:59,631 It must be crowded in there. 130 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 According to your tax returns, 131 00:05:01,720 --> 00:05:03,939 you brought in 164K last year. 132 00:05:03,983 --> 00:05:06,899 Just enough to stay in the 24% tax bracket, 133 00:05:06,942 --> 00:05:09,728 but a stretch to afford the house you own out of town, 134 00:05:09,771 --> 00:05:13,035 the apartment you rent in town, and that watch. 135 00:05:13,079 --> 00:05:14,689 It's for sale if you're interested. 136 00:05:14,733 --> 00:05:15,777 I'll give you a good deal. 137 00:05:15,821 --> 00:05:18,127 - You need the cash? - Who doesn't? 138 00:05:18,171 --> 00:05:19,781 How far back does this go? 139 00:05:19,825 --> 00:05:22,610 Two weeks, maybe. I've never had to use it. 140 00:05:22,654 --> 00:05:24,612 Nothing like this has ever happened. 141 00:05:24,656 --> 00:05:26,614 You recently upped your insurance policy. 142 00:05:26,658 --> 00:05:28,137 With all the robberies in the area, 143 00:05:28,181 --> 00:05:29,443 I wanted to be protected. 144 00:05:29,487 --> 00:05:31,532 Were the diamonds that were stolen covered? 145 00:05:31,576 --> 00:05:33,229 Absolutely. 146 00:05:33,273 --> 00:05:36,015 Look, they came direct from the Cullinan Mine in South Africa. 147 00:05:36,058 --> 00:05:37,538 I know what you're getting at. 148 00:05:37,582 --> 00:05:39,018 I had nothing to do with this whole situation. 149 00:05:39,061 --> 00:05:41,716 Although, the insurance money would come in handy. 150 00:05:41,760 --> 00:05:43,979 I'd rather have the stones, to be honest. 151 00:05:44,483 --> 00:05:45,590 Me too. 152 00:05:45,633 --> 00:05:47,156 I had to go through all sorts of hoops 153 00:05:47,200 --> 00:05:48,810 to get my hands on them. 154 00:05:48,854 --> 00:05:50,445 Who's that? 155 00:05:51,596 --> 00:05:54,555 - That's Elena. - Elena what? 156 00:05:54,599 --> 00:05:57,602 I don't know. Look, I'm separated. 157 00:05:57,645 --> 00:05:59,865 How do you know Elena I-don't-know? 158 00:06:05,377 --> 00:06:06,828 The Back End. 159 00:06:06,872 --> 00:06:08,090 She's a stripper there? 160 00:06:08,134 --> 00:06:09,744 Like I said, I'm separated. 161 00:06:09,788 --> 00:06:11,006 She from here? 162 00:06:11,050 --> 00:06:12,617 I've only known her a few weeks. 163 00:06:12,660 --> 00:06:14,140 Look, Spanish is her first language. 164 00:06:14,183 --> 00:06:16,011 We're gonna need this footage. 165 00:06:16,388 --> 00:06:18,579 Sure. Sure, anything. 166 00:06:18,623 --> 00:06:20,059 I'm an open book. 167 00:06:44,213 --> 00:06:46,651 FBI. Open up. 168 00:06:46,694 --> 00:06:47,826 Chato. 169 00:07:04,892 --> 00:07:06,285 Chato? 170 00:07:31,696 --> 00:07:32,784 Kristin. 171 00:07:45,753 --> 00:07:46,711 - It's all right. - Hey, hey. 172 00:07:46,754 --> 00:07:47,712 Hey, hey, hey. 173 00:07:47,755 --> 00:07:49,975 Look, it's OK. You're safe. 174 00:07:56,764 --> 00:07:58,679 Who did that to you? 175 00:07:58,723 --> 00:08:00,116 Can you tell us? 176 00:08:20,092 --> 00:08:21,833 We have to get this guy to a hospital. 177 00:08:21,876 --> 00:08:24,226 He's lost too much blood. He's shocking. 178 00:08:24,270 --> 00:08:26,359 We've got to do something. 179 00:08:33,801 --> 00:08:35,324 The bag. 180 00:08:35,368 --> 00:08:36,717 Where's the bag? 181 00:08:46,422 --> 00:08:48,947 Should be enough to clean up this mess. 182 00:08:57,468 --> 00:08:59,561 I wish you'd let us take you to the hospital. 183 00:08:59,605 --> 00:09:01,995 No, no. No hospital. 184 00:09:02,777 --> 00:09:04,562 I know you're scared. 185 00:09:07,922 --> 00:09:10,147 Is it Chato you're afraid of? 186 00:09:11,050 --> 00:09:12,671 Is it me? 187 00:09:13,427 --> 00:09:15,195 Because I'm here to help you. 188 00:09:16,055 --> 00:09:17,589 I want to help you. 189 00:09:21,069 --> 00:09:23,114 You know, you and I have met before... 190 00:09:25,881 --> 00:09:27,654 In a way. 191 00:09:27,942 --> 00:09:31,179 Five years ago, you were trafficked into this country, 192 00:09:31,223 --> 00:09:34,990 rescued by the FBI when they raided a boat in Miami. 193 00:09:35,656 --> 00:09:37,876 You were one of six women found. 194 00:09:39,773 --> 00:09:41,483 How do you know all that? 195 00:09:42,460 --> 00:09:44,505 Because I was on that boat. 196 00:09:45,970 --> 00:09:47,450 You're lying. 197 00:09:47,493 --> 00:09:50,235 I had been working undercover in the FGN cartel, 198 00:09:50,278 --> 00:09:53,412 inside for months... months away from my family, from my kids. 199 00:09:53,456 --> 00:09:57,155 I was there to put a stop to the trafficking of women like you. 200 00:09:58,461 --> 00:09:59,940 They took me down below, 201 00:09:59,984 --> 00:10:02,247 and that's where I stayed until my team located me. 202 00:10:02,462 --> 00:10:04,597 Until the FBI raided the boat. 203 00:10:05,089 --> 00:10:06,755 But the man who tortured me 204 00:10:06,799 --> 00:10:09,689 got away, and I think that he's the same man who hurt you. 205 00:10:17,271 --> 00:10:18,708 Oscar Zamora. 206 00:10:21,165 --> 00:10:22,557 Right? 207 00:10:26,489 --> 00:10:28,142 Elena. 208 00:10:28,186 --> 00:10:31,189 That strip club you work in is run by the FGN cartel. 209 00:10:31,616 --> 00:10:33,147 Is that where you met Oscar? 210 00:10:33,191 --> 00:10:34,627 Is he here in New York? 211 00:10:34,671 --> 00:10:36,411 Look, can I go? 212 00:10:36,455 --> 00:10:38,283 I'm not mixed up in what Chato's doing. 213 00:10:38,326 --> 00:10:40,328 Is he here in New York? 214 00:10:40,372 --> 00:10:42,113 It doesn't matter what stories you make up. 215 00:10:42,156 --> 00:10:45,072 I'm not going to talk to you. 216 00:10:45,116 --> 00:10:47,510 Elena, I'm not making up any stories. 217 00:11:09,547 --> 00:11:10,853 I almost died on that boat. 218 00:11:10,897 --> 00:11:12,202 And I'm not gonna lie to you, there are times 219 00:11:12,246 --> 00:11:13,813 where I wished that he had killed me. 220 00:11:13,856 --> 00:11:15,684 And I know what I'm asking of you, Elena, 221 00:11:15,728 --> 00:11:17,512 'cause I know who Oscar is in the cartel, 222 00:11:17,555 --> 00:11:20,039 but this is your chance to take him down. 223 00:11:21,646 --> 00:11:23,866 So please tell me, is he here? 224 00:11:27,740 --> 00:11:28,915 Yes. 225 00:11:30,830 --> 00:11:32,745 He came looking for Chato. 226 00:11:32,788 --> 00:11:35,748 Chato was supposed to go back there after he got the diamonds. 227 00:11:35,791 --> 00:11:37,227 What else can you tell me? 228 00:11:37,271 --> 00:11:39,360 He's been coming into the club 229 00:11:39,403 --> 00:11:41,797 off and on for about a year. 230 00:11:41,841 --> 00:11:43,799 He had no idea who I was. 231 00:11:43,843 --> 00:11:46,671 I'm like his girlfriend there. 232 00:11:46,715 --> 00:11:50,197 He put me up to that super gross diamond dealer. 233 00:11:50,240 --> 00:11:52,765 And do you know why he needed the diamonds? 234 00:11:52,808 --> 00:11:54,549 Why he couldn't just buy them? 235 00:11:54,592 --> 00:11:56,594 He didn't tell me why he needed them. 236 00:11:56,638 --> 00:12:01,247 He just kept telling me that Christmas was coming early this year. 237 00:12:01,730 --> 00:12:02,905 Christmas. 238 00:12:08,650 --> 00:12:09,869 Thank you. 239 00:12:18,834 --> 00:12:22,446 Christmas could be a person. It could be a shipment. 240 00:12:22,490 --> 00:12:23,578 I mean... 241 00:12:26,276 --> 00:12:27,887 Don't look at me like that. 242 00:12:27,930 --> 00:12:29,758 It's just my face. 243 00:12:29,802 --> 00:12:31,444 I'm hard to read. 244 00:12:32,543 --> 00:12:34,371 OK, then don't see me differently. 245 00:12:34,415 --> 00:12:35,895 I see this case differently. 246 00:12:35,938 --> 00:12:37,897 If Oscar Zamora is here, 247 00:12:37,940 --> 00:12:39,768 we're not just going after Chato Flores 248 00:12:39,812 --> 00:12:41,248 and a fistful of diamonds. 249 00:12:41,291 --> 00:12:43,380 No, we'll never find Chato. They'll disappear him. 250 00:12:43,424 --> 00:12:45,600 We're going after Oscar Zamora. 251 00:12:47,732 --> 00:12:49,647 You up for that? 252 00:12:49,691 --> 00:12:51,954 That's about all I've wanted to do for the past five years. 253 00:12:51,998 --> 00:12:54,739 Then let's make sure Christmas comes early for you. 254 00:13:06,360 --> 00:13:09,493 Rafael, watch your step. 255 00:13:17,893 --> 00:13:19,547 Where's the welcome party? 256 00:13:19,590 --> 00:13:20,722 We'll have a press conference 257 00:13:20,765 --> 00:13:23,072 when you get to your cell at the MDC. 258 00:13:23,116 --> 00:13:25,640 You don't want to take a picture next to me 259 00:13:25,683 --> 00:13:26,859 for your scrapbook? 260 00:13:26,902 --> 00:13:28,643 You could tell the kids about that time 261 00:13:28,686 --> 00:13:32,505 you transported a notorious drug kingpin to the Big Apple? 262 00:13:33,126 --> 00:13:34,649 Come on. 263 00:13:34,692 --> 00:13:36,551 You know you want to. 264 00:13:43,397 --> 00:13:45,616 - Get down! - Shots fired! Shots fired! 265 00:13:45,660 --> 00:13:48,054 Over by the fence! Get him! 266 00:13:56,714 --> 00:13:57,890 Damn it! 267 00:13:59,543 --> 00:14:01,850 FGN cartel boss Raphael Zamora 268 00:14:01,894 --> 00:14:03,634 was just assassinated in Farmingdale. 269 00:14:03,678 --> 00:14:05,506 - In New York? - About two months ago, 270 00:14:05,549 --> 00:14:07,073 we captured him near the Panama border. 271 00:14:07,116 --> 00:14:10,641 Colombia Supreme Court finally approved his extradition two weeks ago. 272 00:14:10,685 --> 00:14:12,382 Do you think it was a Zapotec hit? 273 00:14:12,426 --> 00:14:13,949 No one was supposed to know he was here. 274 00:14:13,993 --> 00:14:15,559 Oscar Zamora is in New York too. 275 00:14:15,603 --> 00:14:16,996 He was behind the diamond heist this morning. 276 00:14:17,039 --> 00:14:18,911 No wonder it was such a sloppy job. 277 00:14:18,954 --> 00:14:20,869 What does Oscar need with a bag of diamonds? 278 00:14:20,913 --> 00:14:22,555 Unless the cartel... 279 00:14:23,176 --> 00:14:24,742 they must have frozen his assets. 280 00:14:25,787 --> 00:14:27,226 Hmm. 281 00:14:27,571 --> 00:14:30,748 Press got word that Rafael was taken out. 282 00:14:32,011 --> 00:14:34,665 Oscar is Rafael's eldest son, right? 283 00:14:34,709 --> 00:14:36,015 That's right, yeah. 284 00:14:36,058 --> 00:14:38,974 I was undercover in Miami 285 00:14:39,018 --> 00:14:41,672 when a group went against the cartel five years back. 286 00:14:41,716 --> 00:14:42,891 The raid on the boat. 287 00:14:42,935 --> 00:14:44,719 - That was you? - Yeah. 288 00:14:44,762 --> 00:14:46,982 You were lucky to get out of there alive. 289 00:14:48,201 --> 00:14:50,899 Who's been running the cartel since Rafael's arrest? 290 00:14:50,943 --> 00:14:53,119 We think it's his four lieutenants. 291 00:14:53,162 --> 00:14:54,337 Why not Oscar? 292 00:14:54,381 --> 00:14:55,991 Well, you know what a hothead he can be. 293 00:14:56,035 --> 00:14:56,992 Yeah, I do. 294 00:14:57,036 --> 00:14:58,602 He's selfish, irrational. 295 00:14:58,646 --> 00:15:00,387 Nothing like the middle son, Manuel. 296 00:15:00,430 --> 00:15:02,824 Manuel's calm, measured, logical. 297 00:15:02,867 --> 00:15:04,521 He should be running the cartel, 298 00:15:04,565 --> 00:15:05,870 but his father wanted more for him. 299 00:15:05,914 --> 00:15:07,176 Sent him to law school. 300 00:15:07,220 --> 00:15:09,526 He must have been around when you were undercover. 301 00:15:09,570 --> 00:15:12,051 Yeah, he was, but he kept his nose clean. 302 00:15:12,094 --> 00:15:14,879 There was never anything in our 302s we could use against him. 303 00:15:14,923 --> 00:15:16,925 Something on the tip line you should know. 304 00:15:16,969 --> 00:15:19,754 A woman called, left a message in French. 305 00:15:19,797 --> 00:15:22,757 She wants a meet with somebody named The European. 306 00:15:22,800 --> 00:15:24,019 The European? 307 00:15:27,349 --> 00:15:28,872 That would be me. 308 00:15:31,157 --> 00:15:34,073 My cover was I was running girls from Paris into Miami. 309 00:15:34,116 --> 00:15:36,031 And my point of contact in the cartel 310 00:15:36,075 --> 00:15:37,598 was Rafael's daughter, Lucia. 311 00:15:37,641 --> 00:15:38,860 She vouched for me. 312 00:15:38,903 --> 00:15:40,557 She got arrested in the raid and did time. 313 00:15:40,601 --> 00:15:42,733 When she got out, she changed her name, moved to the States, 314 00:15:42,777 --> 00:15:44,779 started working as an art consultant. 315 00:15:44,822 --> 00:15:46,389 I don't get it. 316 00:15:46,433 --> 00:15:49,044 Why didn't they kill her for bringing you into the family? 317 00:15:49,088 --> 00:15:51,519 Because she was daddy's favorite. 318 00:15:52,004 --> 00:15:53,831 She was the baby. 319 00:15:55,439 --> 00:15:56,965 She put her life on the line for me, 320 00:15:57,009 --> 00:16:00,236 so I've got to... I've got to meet her. 321 00:16:01,082 --> 00:16:03,215 You're doing this with or without us, aren't you? 322 00:16:05,278 --> 00:16:08,890 There's a bar in Brooklyn called Oh Henry. 323 00:16:08,933 --> 00:16:10,329 Set to meet there. 324 00:16:19,770 --> 00:16:21,468 How's it looking? 325 00:16:21,511 --> 00:16:23,600 We're in position. Nothing yet. 326 00:16:33,001 --> 00:16:34,916 On the move. Coming towards you. 327 00:16:41,836 --> 00:16:43,664 Lucia. 328 00:16:43,707 --> 00:16:45,013 Kristin? 329 00:16:45,057 --> 00:16:47,276 It is Kristin, isn't it? 330 00:16:47,320 --> 00:16:49,713 It's been a long time. 331 00:16:49,757 --> 00:16:50,932 A lot's happened. 332 00:16:50,975 --> 00:16:52,673 To us both. 333 00:16:52,716 --> 00:16:54,109 Yeah. 334 00:16:54,153 --> 00:16:56,590 The way that I see it, you owe me. 335 00:16:56,633 --> 00:17:00,768 Now that Papa's dead, he is gonna kill me. 336 00:17:00,811 --> 00:17:02,987 - Who's gonna kill you? - Oscar. 337 00:17:03,031 --> 00:17:04,685 I think he had our father killed. 338 00:17:04,728 --> 00:17:07,035 I think he's making his move to take over, 339 00:17:07,079 --> 00:17:09,037 tying up loose ends. 340 00:17:09,081 --> 00:17:10,723 And that's you? 341 00:17:11,909 --> 00:17:14,738 I betrayed the family with our friendship. 342 00:17:14,782 --> 00:17:17,132 Oscar's never forgiven me. 343 00:17:17,176 --> 00:17:19,917 Oscar has always wanted to run things. 344 00:17:19,961 --> 00:17:22,006 And ever since Dad got arrested, 345 00:17:22,050 --> 00:17:23,704 he's been making moves. 346 00:17:23,747 --> 00:17:25,532 I'm really scared. 347 00:17:25,575 --> 00:17:27,055 I know he's coming for me. 348 00:17:27,757 --> 00:17:29,710 Why don't you just come downtown to our offices 349 00:17:29,753 --> 00:17:30,928 where you'd be safe? 350 00:17:30,972 --> 00:17:33,235 I don't trust the FBI. 351 00:17:36,760 --> 00:17:39,001 Hey! Above you, on the roof! 352 00:17:40,938 --> 00:17:42,070 Get down! 353 00:17:43,985 --> 00:17:44,986 - Get down! Get down! - Aah! 354 00:17:45,029 --> 00:17:46,335 Move, move, move! 355 00:17:49,121 --> 00:17:50,209 Let's go! Run! 356 00:18:15,930 --> 00:18:17,671 He's heading to Fulton Street. 357 00:18:27,811 --> 00:18:28,856 Come on. 358 00:18:31,032 --> 00:18:32,251 Where are you? 359 00:18:32,294 --> 00:18:34,253 We're on the move, heading to the safe house. 360 00:18:41,516 --> 00:18:43,474 We passed a Walmart on the way in. 361 00:18:43,518 --> 00:18:45,215 We'll send an agent to get you some clothes 362 00:18:45,259 --> 00:18:47,086 and some toiletries. 363 00:18:47,130 --> 00:18:48,392 Don't get too excited. 364 00:18:48,436 --> 00:18:50,525 It won't be Pucci. 365 00:18:50,568 --> 00:18:52,309 Well, I did two years in jail. 366 00:18:52,353 --> 00:18:53,832 I can make anything work. 367 00:18:54,923 --> 00:18:57,229 How long do you think I'll be here? 368 00:18:57,978 --> 00:18:59,039 I don't know. 369 00:19:00,634 --> 00:19:03,201 I can't believe I'm about to say this, 370 00:19:03,226 --> 00:19:05,620 but thank you. 371 00:19:17,291 --> 00:19:19,771 Was any of the story you told me real, 372 00:19:19,815 --> 00:19:24,254 that you grew up in Paris, just and your mom? 373 00:19:25,473 --> 00:19:28,606 I'm a military brat, so I grew up all over. 374 00:19:28,650 --> 00:19:31,061 Always looking for a family. 375 00:19:31,783 --> 00:19:35,134 You fit so well into ours. 376 00:19:35,178 --> 00:19:37,485 Papa really loved you. 377 00:19:39,356 --> 00:19:41,489 I'm sorry for your loss. 378 00:19:45,536 --> 00:19:48,147 Do you feel anything that he's dead? 379 00:19:48,191 --> 00:19:52,761 Or were we, what, just another job to you? 380 00:19:58,680 --> 00:19:59,942 Lucia, this is Elena. 381 00:19:59,985 --> 00:20:02,640 She's also under our protection. 382 00:20:02,684 --> 00:20:05,444 You two will be here until we can get you relocated. 383 00:20:05,469 --> 00:20:07,732 We'll have agents posted outside the door 384 00:20:07,762 --> 00:20:10,299 and on the street below. 385 00:20:10,343 --> 00:20:11,649 They'll bring your food in to you. 386 00:20:11,692 --> 00:20:13,868 Keep your phones off so you can't be tracked. 387 00:20:18,612 --> 00:20:21,659 Manuel is here in the city. 388 00:20:21,702 --> 00:20:24,488 My assistant says he just registered at Beezar's 389 00:20:24,531 --> 00:20:25,924 for the auction tonight. 390 00:20:25,967 --> 00:20:28,448 What does Manuel want at the auction? 391 00:20:28,492 --> 00:20:32,452 Well, there is an artist he collects, Martin Durazo, 392 00:20:32,496 --> 00:20:33,845 who has a piece in the auction. 393 00:20:33,888 --> 00:20:35,890 A very strong work. 394 00:20:35,934 --> 00:20:37,675 Iconic. 395 00:20:37,718 --> 00:20:38,806 Is that Christmas? 396 00:20:38,850 --> 00:20:40,895 I mean, Oscar's here. 397 00:20:40,939 --> 00:20:43,028 Rafael died here. Now Manuel's here. 398 00:20:43,071 --> 00:20:44,508 It can't be a coincidence. 399 00:20:44,551 --> 00:20:47,032 Manuel is here because Oscar had my father killed. 400 00:20:47,075 --> 00:20:49,426 Doesn't make sense unless Manuel somehow knew 401 00:20:49,469 --> 00:20:52,994 that Oscar was going to have Rafael assassinated. 402 00:20:53,038 --> 00:20:55,867 He would never let that happen if he knew that. 403 00:21:02,439 --> 00:21:04,397 Something he's not telling us. 404 00:21:04,441 --> 00:21:07,008 If Oscar is making his move to gain control of the cartel, 405 00:21:07,052 --> 00:21:09,358 it's in Manuel's interest to work with us. 406 00:21:09,660 --> 00:21:12,666 Right, but I don't know if Manuel will talk to me. 407 00:21:12,710 --> 00:21:14,929 Let's get you cleaned up a little. 408 00:21:14,973 --> 00:21:16,801 Maybe something, a sensible heel. 409 00:21:23,721 --> 00:21:27,028 I have the next bid at $1,800,000. 410 00:21:27,072 --> 00:21:28,029 Thank you. 411 00:21:28,073 --> 00:21:29,509 Here we are. 412 00:21:29,553 --> 00:21:31,076 I feel good about this. 413 00:21:31,119 --> 00:21:32,643 Manuel's not here. 414 00:21:32,975 --> 00:21:36,288 I'll have Hana check the VIP suites. 415 00:21:36,332 --> 00:21:37,691 Going once. 416 00:21:37,735 --> 00:21:39,606 1,800,000. 417 00:21:39,650 --> 00:21:40,955 18,500,000. Nice. 418 00:21:40,999 --> 00:21:43,044 Thank you very much, sir. 419 00:21:43,088 --> 00:21:46,047 $1,900,000. OK. 420 00:21:46,091 --> 00:21:47,919 I have a lot of empty wall space. 421 00:21:47,962 --> 00:21:48,920 You must. 422 00:21:48,963 --> 00:21:51,531 1,900,000. 423 00:21:51,575 --> 00:21:52,880 Come on, don't let him outbid you this time. 424 00:21:52,924 --> 00:21:53,968 I should have brought my checkbook. 425 00:21:54,012 --> 00:21:55,448 I don't know what I was thinking. 426 00:21:55,492 --> 00:21:56,971 - 1,900,000 going once. - Oh. 427 00:21:57,015 --> 00:21:58,103 Here, have some bubbles. 428 00:21:58,146 --> 00:22:00,714 1,900,000 going twice. 429 00:22:00,758 --> 00:22:02,020 Oh, you got it? 430 00:22:02,063 --> 00:22:03,935 I feel like I'm at a costume party. 431 00:22:03,978 --> 00:22:05,545 - No, you look great. - Thank you. 432 00:22:05,589 --> 00:22:07,765 Let's just pretend we're Turner and Hooch. 433 00:22:07,808 --> 00:22:10,158 Tango and Cash. Crockett and Tubbs. 434 00:22:10,202 --> 00:22:11,595 You were good undercover, right? 435 00:22:11,638 --> 00:22:13,466 Yeah I was. Still got made, though, 436 00:22:13,510 --> 00:22:15,076 What happened? 437 00:22:15,559 --> 00:22:17,470 A beautiful, original piece, all your own. 438 00:22:17,514 --> 00:22:19,187 Hold that thought. 439 00:22:19,516 --> 00:22:21,082 Mm, Hana has him. 440 00:22:21,126 --> 00:22:22,910 Let's go, European. 441 00:22:22,954 --> 00:22:27,237 Last call for 1,900,000. 442 00:22:27,741 --> 00:22:31,789 1,900,050 to the gentleman right there. 443 00:22:31,832 --> 00:22:33,051 - Sold. - Congratulations. 444 00:22:33,094 --> 00:22:35,575 Next up, we have a piece by Martin Durazo 445 00:22:35,619 --> 00:22:38,165 called "Poe 13." 446 00:22:38,926 --> 00:22:40,449 Should I bid on it? 447 00:22:40,493 --> 00:22:41,625 Go. 448 00:22:43,061 --> 00:22:44,845 FBI. 449 00:22:44,889 --> 00:22:46,804 Just make it happen. 450 00:22:54,638 --> 00:22:55,943 Hello again. 451 00:22:55,987 --> 00:22:58,076 Hmm, Manuel. 452 00:22:58,119 --> 00:23:00,600 I want to apologize to you on my brother's behalf 453 00:23:00,644 --> 00:23:02,863 for how he treated you on that boat. 454 00:23:02,907 --> 00:23:05,779 Well, your brother is the reason we're here. 455 00:23:05,823 --> 00:23:06,954 How can I help? 456 00:23:06,998 --> 00:23:08,869 Tell us where he is. 457 00:23:08,913 --> 00:23:10,131 Is he in Manhattan? 458 00:23:10,175 --> 00:23:13,265 Well, he's behind the diamond heist that went south this morning. 459 00:23:13,308 --> 00:23:15,006 Two armed guards were shot. 460 00:23:15,049 --> 00:23:17,835 We also think he's behind your father's assassination. 461 00:23:17,878 --> 00:23:20,228 And an attempt on Lucia's life. 462 00:23:20,272 --> 00:23:21,621 She's OK, I hope. 463 00:23:21,665 --> 00:23:23,797 Well, she's in our custody now. 464 00:23:23,841 --> 00:23:25,625 Not unfamiliar territory for her. 465 00:23:25,669 --> 00:23:27,671 When's the last time you had contact with Lucia? 466 00:23:27,714 --> 00:23:31,196 I tried calling her on her birthday when she got out of jail. 467 00:23:31,239 --> 00:23:33,241 That was when she was in Miami. 468 00:23:33,285 --> 00:23:35,635 But that was years ago. 469 00:23:35,679 --> 00:23:37,158 I'm sorry I can't help. 470 00:23:37,202 --> 00:23:38,725 What brings you to Nueva York? 471 00:23:38,769 --> 00:23:41,989 I'm here because I hoped to be a part of my father's legal team. 472 00:23:42,033 --> 00:23:43,991 But now that he's been executed... 473 00:23:44,035 --> 00:23:45,689 in your custody, I might add... 474 00:23:45,732 --> 00:23:46,864 I'll be going back home tonight. 475 00:23:46,907 --> 00:23:49,257 With a new painting under your arm? 476 00:23:49,301 --> 00:23:51,530 Unusual timing, I'll admit. 477 00:23:52,173 --> 00:23:54,001 Let us give you a lift to the airport. 478 00:23:54,045 --> 00:23:56,221 That's not necessary, but thank you. 479 00:23:56,264 --> 00:23:58,136 Agents will be on you regardless. 480 00:23:58,179 --> 00:24:01,052 You survived one run-in with the FBI unscathed. 481 00:24:01,498 --> 00:24:03,667 I'm offering you another. 482 00:24:04,272 --> 00:24:06,144 You're a very lucky man. 483 00:24:06,187 --> 00:24:10,583 Look, I don't need luck when I have the truth on my side. 484 00:24:12,237 --> 00:24:14,428 Cooperate with us. 485 00:24:16,466 --> 00:24:17,895 How? 486 00:24:17,938 --> 00:24:20,854 I belong to my family in name only. 487 00:24:20,898 --> 00:24:22,029 But you know that. 488 00:24:22,269 --> 00:24:23,901 My position hasn't changed. 489 00:24:23,944 --> 00:24:25,598 I'm not my brother's keeper. 490 00:24:25,642 --> 00:24:27,600 I don't know where he is. 491 00:24:46,619 --> 00:24:47,707 Hola. Hola. 492 00:24:49,796 --> 00:24:51,715 Thank you for meeting me. 493 00:24:52,669 --> 00:24:53,713 This. 494 00:24:55,236 --> 00:24:57,761 This should be enough for a buy-in. 495 00:25:01,329 --> 00:25:04,071 The FBI came to see me. 496 00:25:04,115 --> 00:25:06,247 Kristin came to see me. 497 00:25:06,291 --> 00:25:08,728 You know what you did to her wasn't sanctioned. 498 00:25:08,772 --> 00:25:11,122 She's gonna kill you if she gets the chance. 499 00:25:11,165 --> 00:25:13,602 And I can't say that I blame her. 500 00:25:13,646 --> 00:25:15,604 I had half a mind to tell her where you were. 501 00:25:16,031 --> 00:25:17,998 But then again, all I have to do 502 00:25:18,042 --> 00:25:19,739 is turn on the news to see where you've been. 503 00:25:19,783 --> 00:25:21,393 It's not my fault that guard got shot. 504 00:25:21,436 --> 00:25:23,047 All of this is your fault. 505 00:25:23,090 --> 00:25:25,266 The FBI wouldn't know we're here if it weren't for you. 506 00:25:32,317 --> 00:25:36,301 I want a seat at the table tonight. 507 00:25:36,713 --> 00:25:39,628 I deserve a seat and a buy-in. 508 00:25:39,672 --> 00:25:41,761 You have your operation in New York. 509 00:25:41,805 --> 00:25:43,284 Let that be enough, 510 00:25:43,328 --> 00:25:45,330 or I'll take that away from you too. 511 00:25:49,987 --> 00:25:52,032 And what about Christmas? 512 00:25:54,165 --> 00:25:56,210 Why don't you go to the club? 513 00:25:56,254 --> 00:25:59,300 Blow off some steam, lay low? 514 00:25:59,344 --> 00:26:01,259 That's what Papa would have wanted. 515 00:26:04,349 --> 00:26:06,248 They got him, Manuel. 516 00:26:07,004 --> 00:26:09,658 El Píncho finally found a way to get him. 517 00:26:09,702 --> 00:26:13,271 The feds are trying to tell me it was you who had Papa killed. 518 00:26:13,314 --> 00:26:14,446 Me? 519 00:26:16,056 --> 00:26:17,101 No. 520 00:26:18,972 --> 00:26:20,060 Get out of here. 521 00:26:21,758 --> 00:26:22,802 Get out! 522 00:26:47,871 --> 00:26:49,873 Hey. Did you talk to Manuel? 523 00:26:49,916 --> 00:26:51,700 He's cutting me out! 524 00:26:51,744 --> 00:26:53,398 Are you gonna let that happen? 525 00:26:53,441 --> 00:26:55,182 I don't know what else to do. 526 00:26:55,226 --> 00:26:57,097 Well, I do. 527 00:26:57,141 --> 00:26:59,056 I know where Christmas is coming. 528 00:26:59,099 --> 00:27:02,059 If you can take delivery, 529 00:27:02,102 --> 00:27:04,452 it'll all be yours. 530 00:27:04,496 --> 00:27:06,193 Everything yours. 531 00:27:07,847 --> 00:27:10,023 - You all right? - I'm fine. 532 00:27:10,067 --> 00:27:12,772 Uh, I'm sending you the info. 533 00:27:13,287 --> 00:27:14,245 Oh. 534 00:27:24,081 --> 00:27:25,256 Oh. 535 00:27:30,261 --> 00:27:32,872 Are you OK? 536 00:27:32,916 --> 00:27:36,354 I... I'm not feeling well. 537 00:27:38,269 --> 00:27:40,140 Help! Help! 538 00:27:47,242 --> 00:27:48,591 Lucia's still unconscious. 539 00:27:48,635 --> 00:27:50,855 They pumped her stomach. They're giving her fluids. 540 00:27:50,898 --> 00:27:51,986 She was roofied. 541 00:27:52,030 --> 00:27:53,596 Test all her takeout food. 542 00:27:53,640 --> 00:27:55,381 We got agents at Cholada Thai now. 543 00:27:55,424 --> 00:27:56,469 All right. 544 00:27:56,512 --> 00:27:58,471 Maybe Christmas refers to an event, 545 00:27:58,514 --> 00:28:01,256 all these assassination attempts going down at the same time. 546 00:28:01,300 --> 00:28:02,736 What is Christmas about? 547 00:28:02,780 --> 00:28:04,129 Presents. 548 00:28:04,172 --> 00:28:06,392 The hits are a gift to someone. That's for sure. 549 00:28:06,435 --> 00:28:09,264 But Christmas can also be referred to 550 00:28:09,308 --> 00:28:11,571 as a delivery of some kind. 551 00:28:11,614 --> 00:28:13,399 Something that Oscar needs the diamonds for 552 00:28:13,442 --> 00:28:14,661 to offer an exchange. 553 00:28:14,704 --> 00:28:16,750 DEA Ritchie is on her way over. 554 00:28:16,794 --> 00:28:18,752 Let's see what she picked up off her wires. 555 00:28:18,796 --> 00:28:20,275 - I'll go grab her. - OK. 556 00:28:20,319 --> 00:28:22,277 I think I've got something. I'm not sure. 557 00:28:22,321 --> 00:28:25,672 NYPD canvassed Chato's neighborhood 558 00:28:25,715 --> 00:28:27,543 asking if anyone had seen Oscar. 559 00:28:27,587 --> 00:28:30,633 The neighbor places Oscar in a burgundy Cayenne. 560 00:28:30,677 --> 00:28:31,983 It was last seen on the Upper West Side 561 00:28:32,026 --> 00:28:33,245 less than an hour ago. 562 00:28:33,288 --> 00:28:34,681 That's where the auction was. 563 00:28:34,724 --> 00:28:36,814 Oscar went to go see Manuel after we were there. 564 00:28:36,857 --> 00:28:38,337 How did our agents miss this? 565 00:28:38,380 --> 00:28:39,860 They were on Manuel as soon as you left him. 566 00:28:39,904 --> 00:28:41,601 Manuel must be in charge now. 567 00:28:41,644 --> 00:28:42,950 That's exactly why he's here, 568 00:28:42,994 --> 00:28:45,431 why he was at the auction. 569 00:28:45,474 --> 00:28:47,825 He's showing the whole world that he's not afraid. 570 00:28:47,868 --> 00:28:49,565 That means he's here for Christmas too. 571 00:28:49,609 --> 00:28:51,916 The cameras have the Cayenne heading into New Jersey. 572 00:28:51,959 --> 00:28:53,439 Where did it originate from? 573 00:28:53,482 --> 00:28:55,615 We tracked it back to here. 574 00:28:55,658 --> 00:28:56,877 Worldwide Woolard. 575 00:28:56,921 --> 00:28:58,879 It's an importing/ exporting business. 576 00:28:58,923 --> 00:29:00,925 Agent Scott, team, hello. 577 00:29:00,968 --> 00:29:02,404 Worldwide Woolard? 578 00:29:02,448 --> 00:29:03,623 What the hell is that? 579 00:29:03,666 --> 00:29:04,711 That's what I was coming to you with. 580 00:29:04,754 --> 00:29:05,930 We're up on a wire in there. 581 00:29:05,973 --> 00:29:08,541 The place is a distribution center. 582 00:29:08,584 --> 00:29:09,629 Here, can you? 583 00:29:10,891 --> 00:29:12,762 The coke comes in through luxury cars. 584 00:29:12,806 --> 00:29:15,069 Lambos, Ferraris, the occasional Rolls-Royce. 585 00:29:15,113 --> 00:29:16,723 It's packed in the lining. 586 00:29:16,766 --> 00:29:18,986 In NOLA, we call this kind of place the receiving blanket. 587 00:29:19,030 --> 00:29:20,683 It must be one hell of a Christmas haul. 588 00:29:20,727 --> 00:29:22,468 An informant says that Christmas 589 00:29:22,511 --> 00:29:25,819 is 500 kilos of cocaine, heroin, and fentanyl. 590 00:29:25,863 --> 00:29:28,474 Whoever controls Christmas controls the cartel. 591 00:29:28,517 --> 00:29:29,910 It's Manuel versus Oscar. 592 00:29:29,954 --> 00:29:31,607 When's Christmas coming? 593 00:29:31,651 --> 00:29:34,045 Tonight. Port of Newark. 594 00:29:41,704 --> 00:29:44,359 Mr. Efrain, this way. 595 00:29:56,850 --> 00:29:57,938 Amir. 596 00:29:59,984 --> 00:30:01,681 Pair of kings showing. 597 00:30:01,724 --> 00:30:03,422 - Good to see you. - You too. 598 00:30:03,465 --> 00:30:05,032 I have something for you. 599 00:30:08,906 --> 00:30:10,908 That's interesting. 600 00:30:10,951 --> 00:30:12,605 The painting is not the gift. 601 00:30:12,648 --> 00:30:14,694 The painting is for me. 602 00:30:14,737 --> 00:30:16,130 This is for you. 603 00:30:22,441 --> 00:30:24,138 Pressed cocaine. 604 00:30:25,487 --> 00:30:27,837 - The whole frame? - The whole frame. 605 00:30:27,881 --> 00:30:30,971 Each one is 3 kilos. I thought you'd enjoy. 606 00:30:31,015 --> 00:30:33,756 - You happy? - Very. 607 00:30:33,800 --> 00:30:35,541 I'm hoping this small offering 608 00:30:35,584 --> 00:30:38,109 will help lay the foundation for us doing business together. 609 00:30:38,152 --> 00:30:40,459 It's a very good start. 610 00:30:40,502 --> 00:30:42,504 Come. Have a seat. 611 00:30:55,604 --> 00:30:56,736 Oscar's here. 612 00:30:56,779 --> 00:30:58,607 FBI! Drop your weapon! 613 00:31:11,969 --> 00:31:13,232 Hana? 614 00:31:13,275 --> 00:31:14,755 The schematics are still loading. 615 00:31:14,798 --> 00:31:15,799 We don't have time. 616 00:31:15,843 --> 00:31:17,453 Kristin, Hana, Ray, go below. 617 00:31:17,497 --> 00:31:18,715 Sheryll, with me. 618 00:31:27,768 --> 00:31:29,465 You take port. I'll take starboard. 619 00:31:29,509 --> 00:31:31,250 Kristin was in the navy, not me. 620 00:31:31,293 --> 00:31:32,773 I knew that. Go left. 621 00:31:32,816 --> 00:31:33,948 - I'll go right. - OK. 622 00:31:41,521 --> 00:31:43,871 This boat has four holds... 623 00:31:43,914 --> 00:31:46,743 three to the fore, one to the aft, 624 00:31:46,787 --> 00:31:49,042 and it has five levels. 625 00:31:49,703 --> 00:31:52,662 One of those containers has Christmas in it. 626 00:31:52,706 --> 00:31:54,577 That's where Oscar's going. 627 00:31:54,621 --> 00:31:56,579 Come on, there's no way you have a straight. 628 00:31:56,623 --> 00:31:57,667 I raise. 629 00:31:57,711 --> 00:31:58,929 When the last time you played? 630 00:31:58,973 --> 00:32:00,409 - Last week? - Remy. 631 00:32:04,587 --> 00:32:06,850 I'm calling your bluff. 632 00:32:06,894 --> 00:32:08,461 I stay. 633 00:32:08,504 --> 00:32:09,766 Jackpot. 634 00:32:15,147 --> 00:32:16,235 All right. 635 00:32:16,425 --> 00:32:19,072 We need to split up, each take a floor. It's the only way. 636 00:32:19,907 --> 00:32:20,864 I'll take this one. 637 00:32:20,908 --> 00:32:22,214 I'll take the next. 638 00:32:22,257 --> 00:32:23,519 I'll take the rest. 639 00:33:00,192 --> 00:33:02,324 Hands where I can see them! 640 00:33:02,502 --> 00:33:04,286 Hands in the air! 641 00:33:06,954 --> 00:33:08,738 Game over, Manuel. 642 00:33:23,318 --> 00:33:24,580 Oscar. 643 00:33:34,841 --> 00:33:36,158 Drop your weapon. 644 00:33:46,863 --> 00:33:48,328 Cuff yourself. 645 00:33:49,344 --> 00:33:51,607 Really? 646 00:33:51,651 --> 00:33:52,956 Do it. 647 00:34:02,388 --> 00:34:03,606 There. 648 00:34:05,685 --> 00:34:07,556 Now I'm all yours. 649 00:34:19,026 --> 00:34:20,375 Walk. 650 00:34:20,419 --> 00:34:21,855 I said move! 651 00:35:41,460 --> 00:35:43,940 I'm all right. 652 00:35:44,111 --> 00:35:46,940 We should go tell Lucia she's safe. 653 00:35:48,694 --> 00:35:51,044 That was the hospital. It's not good. 654 00:35:51,069 --> 00:35:52,911 Lucia didn't make it? 655 00:35:54,268 --> 00:35:55,530 She's gone, isn't she? 656 00:35:55,775 --> 00:35:57,211 Yeah. 657 00:35:57,254 --> 00:35:59,038 What do you mean, gone? What are you talking about? 658 00:35:59,081 --> 00:36:02,216 She roofied the agent that was watching her. And she took off. 659 00:36:02,259 --> 00:36:04,740 This was all her the whole time. 660 00:36:04,784 --> 00:36:06,699 She knew as soon as she put us on Oscar, 661 00:36:06,742 --> 00:36:08,260 we'd take care of Manuel. 662 00:36:08,798 --> 00:36:10,365 She used us. 663 00:36:10,390 --> 00:36:12,722 I knew there was something about her I didn't like. 664 00:36:12,973 --> 00:36:14,888 Where the hell is she gonna go? 665 00:36:19,102 --> 00:36:20,564 Champagne? 666 00:36:21,347 --> 00:36:22,957 Two glasses, please. 667 00:36:42,896 --> 00:36:44,811 I never got to hear. 668 00:36:44,836 --> 00:36:46,298 How did you get made? 669 00:36:47,616 --> 00:36:48,661 Don't laugh. 670 00:36:48,686 --> 00:36:50,775 I'm already laughing. 671 00:36:50,800 --> 00:36:53,498 At the Nordstrom's in Coral Gables. 672 00:36:53,538 --> 00:36:57,044 I was shoe shopping with Lucia. And who calls me out? 673 00:36:57,093 --> 00:36:58,486 You ready? 674 00:36:58,511 --> 00:36:59,816 My high school English teacher. 675 00:36:59,841 --> 00:37:02,365 Hmm, you must have been a really good student. 676 00:37:02,390 --> 00:37:04,783 Oh, man. I was really into Jane Austen. 677 00:37:04,808 --> 00:37:06,375 She wrote "Dirty Dancing," right? 678 00:37:18,416 --> 00:37:19,504 How are you feeling? 679 00:37:22,824 --> 00:37:24,127 I don't know. 680 00:37:28,480 --> 00:37:31,396 Don't be afraid to take some time if you need it. 681 00:37:39,139 --> 00:37:40,183 Hey. 682 00:37:41,843 --> 00:37:43,105 You did good. 683 00:37:45,968 --> 00:37:47,187 I'll see you tomorrow. 684 00:38:25,570 --> 00:38:27,441 This isn't gonna be quick. 685 00:38:27,466 --> 00:38:29,772 It's gonna hurt like hell with those scars. 686 00:38:30,016 --> 00:38:31,278 OK. 687 00:38:32,845 --> 00:38:33,933 All right. 688 00:38:33,976 --> 00:38:35,699 Take a deep breath. 689 00:39:00,652 --> 00:39:01,653 You doing OK? 690 00:39:01,678 --> 00:39:02,810 Yeah. 48256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.