Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,756 --> 00:00:24,258
Oh, yeah.
2
00:00:24,325 --> 00:00:25,693
This'll do.
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,507
Welcome home,
ladies and gentlemen!
4
00:00:39,573 --> 00:00:41,275
She's ours now!
5
00:01:06,900 --> 00:01:08,202
Ah!
6
00:01:08,269 --> 00:01:10,404
Play ball!
7
00:01:34,895 --> 00:01:38,031
protestors:
Eat the rich! Eat the rich!
8
00:01:38,098 --> 00:01:40,901
Eat the rich!
9
00:02:04,458 --> 00:02:06,527
Yeah, of course.
10
00:02:06,594 --> 00:02:08,729
Here come the lap dogs.
11
00:02:08,796 --> 00:02:10,464
We're the real threat?
12
00:02:10,531 --> 00:02:13,667
Not the billionaire class that
has you in their fat pockets,
13
00:02:13,734 --> 00:02:17,405
corrupting and exploiting
the global economy?
14
00:02:17,471 --> 00:02:19,106
You don't lift a finger
against them.
15
00:02:19,173 --> 00:02:21,409
But oh, dear God,
16
00:02:21,475 --> 00:02:24,612
the trespassers
must be stopped.
17
00:02:24,678 --> 00:02:26,180
Come and get me, pigs.
18
00:02:26,247 --> 00:02:27,948
Oh, but don't forget your clubs
19
00:02:28,015 --> 00:02:30,651
and your shields just
to show me how tough you are.
20
00:02:30,718 --> 00:02:31,885
There's something
you need to see.
21
00:02:31,952 --> 00:02:33,321
Now?
22
00:02:42,430 --> 00:02:43,564
I found her like this.
23
00:02:46,500 --> 00:02:47,901
I swear.
24
00:02:48,769 --> 00:02:50,738
Police! Show me your hands!
25
00:02:50,804 --> 00:02:52,406
Wait! Wait!
She was already dead!
26
00:02:52,473 --> 00:02:53,941
Down on your knees now!
27
00:03:08,422 --> 00:03:10,424
High five. High five.
Good boy.
28
00:03:10,491 --> 00:03:12,726
Hey.
I'm impressed.
29
00:03:12,793 --> 00:03:14,094
He's getting really
good at it now.
30
00:03:14,161 --> 00:03:15,929
He'll do it as many times
as you want.
31
00:03:15,996 --> 00:03:17,164
I bet.
32
00:03:17,231 --> 00:03:18,532
You sure you still
have enough treats?
33
00:03:18,599 --> 00:03:19,867
Oh, yeah, I still have some
from last time.
34
00:03:19,933 --> 00:03:21,969
Okay, so I told your mom
this trip might be
35
00:03:22,035 --> 00:03:23,837
a little longer
than the last one.
36
00:03:23,904 --> 00:03:25,205
You up for it?
- Of course.
37
00:03:25,273 --> 00:03:26,507
That's even better.
38
00:03:26,574 --> 00:03:27,875
Do you think I can teach him
to clean my room?
39
00:03:27,941 --> 00:03:30,010
Uh, that sounds
a little tricky,
40
00:03:30,077 --> 00:03:31,512
but you know what?
41
00:03:31,579 --> 00:03:33,180
I wouldn't put it past you two.
42
00:03:33,247 --> 00:03:36,149
You know, Tank knows all
sorts of other tricks.
43
00:03:36,216 --> 00:03:37,485
He used to be a police dog.
44
00:03:37,551 --> 00:03:39,253
- Really?
- Oh, yeah.
45
00:03:39,320 --> 00:03:40,588
He's basically a hero.
46
00:03:40,654 --> 00:03:42,089
What can he do?
Can you show me?
47
00:03:42,155 --> 00:03:43,123
That's enough, Zsolt.
48
00:03:43,190 --> 00:03:46,460
It's time to let
Mr. Forrester go.
49
00:03:46,527 --> 00:03:48,596
Okay. Say goodbye, Tank.
50
00:03:48,662 --> 00:03:50,063
Bye, buddy.
51
00:03:50,130 --> 00:03:51,965
Thank you.
52
00:03:52,032 --> 00:03:53,301
Come on, Tank.
53
00:03:53,367 --> 00:03:55,536
Go on, buddy. Go.
54
00:03:58,939 --> 00:03:59,907
Yeah.
55
00:04:01,509 --> 00:04:03,377
Yeah, I'll be right there.
56
00:04:03,444 --> 00:04:04,645
Don't miss me too much.
57
00:04:04,712 --> 00:04:06,680
Take care.
58
00:04:09,917 --> 00:04:11,084
- Did I miss it?
- No.
59
00:04:11,151 --> 00:04:12,653
Raines is getting
ready to brief,
60
00:04:12,720 --> 00:04:14,422
and I'm going back to the
GIGN for another week.
61
00:04:14,488 --> 00:04:15,823
Seriously?
62
00:04:15,889 --> 00:04:17,291
Yeah, I'm pretty sure
you signed off on it.
63
00:04:17,358 --> 00:04:18,426
Of course I did.
64
00:04:18,492 --> 00:04:19,593
Doesn't mean
I can't be jealous.
65
00:04:19,660 --> 00:04:20,961
Full week
of tactical training.
66
00:04:21,028 --> 00:04:22,830
You should sign up.
It's gonna be fun.
67
00:04:22,896 --> 00:04:24,698
You two have a strange
definition of fun.
68
00:04:24,765 --> 00:04:25,866
Good luck, Cameron.
69
00:04:25,933 --> 00:04:27,267
I'll be with you guys
in spirit.
70
00:04:27,335 --> 00:04:28,802
Get out.
71
00:04:28,869 --> 00:04:30,871
All right,
Raines, what do we got?
72
00:04:30,938 --> 00:04:33,574
The Spanish National
Police in Mallorca
73
00:04:33,641 --> 00:04:35,008
have requested our help investigating
74
00:04:35,075 --> 00:04:38,178
the death of an American
citizen, Emelia Sofer.
75
00:04:38,245 --> 00:04:40,914
Cause of death--
blunt force trauma to the head.
76
00:04:40,981 --> 00:04:42,816
Her body was still warm
when the police found
77
00:04:42,883 --> 00:04:45,118
the bloody scene at a protest
staged by a group
78
00:04:45,185 --> 00:04:48,389
known as ETR, or Eat The Rich.
- Ooh, catchy.
79
00:04:48,456 --> 00:04:50,023
Word from Smitty,
who's already at the scene,
80
00:04:50,090 --> 00:04:51,892
is that the protest
was staged at a home
81
00:04:51,959 --> 00:04:54,328
owned by the victim's
billionaire father-in-law,
82
00:04:54,395 --> 00:04:55,663
Ronen Sofer.
83
00:04:55,729 --> 00:04:57,731
Sofer?
The blood diamond family?
84
00:04:57,798 --> 00:04:59,166
That's right.
85
00:04:59,232 --> 00:05:00,634
The mining business has
been good to the family
86
00:05:00,701 --> 00:05:02,202
going back generations.
87
00:05:02,269 --> 00:05:05,005
Recently, Ronen has become
a controversial figure.
88
00:05:05,072 --> 00:05:06,840
He was sanctioned by the
international community
89
00:05:06,907 --> 00:05:08,909
last year for allegedly
earning the bulk
90
00:05:08,976 --> 00:05:12,245
of his $2.5 billion fortune
through corruption.
91
00:05:12,312 --> 00:05:13,414
Allegedly?
92
00:05:13,481 --> 00:05:14,815
The investigation
is still ongoing,
93
00:05:14,882 --> 00:05:16,283
but he has a history
of skirting the laws against
94
00:05:16,350 --> 00:05:18,586
conflict diamonds in the
Democratic Republic of Congo.
95
00:05:18,652 --> 00:05:20,320
Oh, it's worse than that.
96
00:05:20,388 --> 00:05:24,057
The Sofer family has spent
years bribing the DRC
97
00:05:24,124 --> 00:05:26,694
into selling them
valuable mining assets
98
00:05:26,760 --> 00:05:28,362
for pennies on the dollar.
99
00:05:28,429 --> 00:05:30,631
The people get nothing while
the corrupt officials
100
00:05:30,698 --> 00:05:32,900
and the Sofers
make enormous profits.
101
00:05:32,966 --> 00:05:35,436
They are impoverishing
an entire nation
102
00:05:35,503 --> 00:05:36,637
and getting rich doing it.
103
00:05:36,704 --> 00:05:37,838
And now it's
blowing back on them.
104
00:05:37,905 --> 00:05:39,707
The family's assets
have been frozen,
105
00:05:39,773 --> 00:05:41,542
and he's been banned
from traveling or doing
106
00:05:41,609 --> 00:05:42,943
any business in the EU.
107
00:05:43,010 --> 00:05:44,612
But some activists
feel the punishments
108
00:05:44,678 --> 00:05:45,913
haven't gone far enough.
109
00:05:45,979 --> 00:05:47,548
How many of the
protestors are in custody?
110
00:05:47,615 --> 00:05:48,949
28.
111
00:05:49,016 --> 00:05:52,052
That is a lot of suspects.
112
00:05:52,119 --> 00:05:55,022
ETR is the next generation
of Occupy Wall Street.
113
00:05:55,088 --> 00:05:57,858
It's a bunch of kids who squat
in billionaires' mansions
114
00:05:57,925 --> 00:06:00,494
and stage sit-ins around
their yachts for attention.
115
00:06:00,561 --> 00:06:02,062
Their tactics are nonviolent.
116
00:06:02,129 --> 00:06:06,434
Clearly, somebody in the
group didn't get the memo.
117
00:06:14,007 --> 00:06:15,308
We were alerted
to the break-in
118
00:06:15,375 --> 00:06:16,610
by the home's alarm system,
119
00:06:16,677 --> 00:06:18,946
but there are no security
cameras on the property.
120
00:06:19,012 --> 00:06:21,549
Ronen Sofer guards
his privacy quite closely.
121
00:06:21,615 --> 00:06:24,184
Presumably because of the
active Europol investigation
122
00:06:24,251 --> 00:06:25,719
against him.
123
00:06:25,786 --> 00:06:26,887
It was only a matter of time
before that group
124
00:06:26,954 --> 00:06:28,321
of vandals escalated
to violence.
125
00:06:28,388 --> 00:06:30,190
As far as I'm concerned,
they can all go down.
126
00:06:30,257 --> 00:06:31,725
I hear you,
Inspector Gutierrez,
127
00:06:31,792 --> 00:06:32,793
but you're gonna
need to be a little more
128
00:06:32,860 --> 00:06:34,061
specific than that.
129
00:06:34,127 --> 00:06:35,996
We've taken statements
from all the protestors.
130
00:06:36,063 --> 00:06:37,931
Only three were seen
going into the room
131
00:06:37,998 --> 00:06:39,232
where the body was found.
132
00:06:39,299 --> 00:06:40,868
So far, none have
admitted to the attack.
133
00:06:40,934 --> 00:06:42,202
Nobody seems to be
broken up that there's
134
00:06:42,269 --> 00:06:43,671
one less billionaire in the world.
135
00:06:43,737 --> 00:06:45,673
Despite the family's
legal situation,
136
00:06:45,739 --> 00:06:47,040
Emelia's loss is a tragedy.
137
00:06:47,107 --> 00:06:48,876
She was a lovely young woman,
and I will not
138
00:06:48,942 --> 00:06:51,111
be satisfied until we brought
her killer to justice.
139
00:06:51,178 --> 00:06:52,145
Of course.
140
00:06:54,482 --> 00:06:56,784
Let me know if there's
anything you need.
141
00:06:58,652 --> 00:06:59,853
What was that about?
142
00:06:59,920 --> 00:07:01,421
The Sofer family spent
millions in property
143
00:07:01,489 --> 00:07:02,923
and employment in Mallorca.
144
00:07:02,990 --> 00:07:05,392
The sanctions were quite
a blow to the economy.
145
00:07:05,459 --> 00:07:07,327
I'm not quite sure
how that's my fault.
146
00:07:07,394 --> 00:07:08,662
So what's the plan?
147
00:07:08,729 --> 00:07:09,830
You two head
to the crime scene.
148
00:07:09,897 --> 00:07:11,799
Jamie and I will
interview the protestors.
149
00:07:14,401 --> 00:07:16,704
Yeah.
I organized the protest.
150
00:07:16,770 --> 00:07:19,272
But, like always, I made it
clear it would be peaceful.
151
00:07:19,339 --> 00:07:21,475
You call thousands of dollars
in property damage
152
00:07:21,542 --> 00:07:22,876
and a corpse peaceful?
153
00:07:22,943 --> 00:07:25,078
She was already dead
when we got there.
154
00:07:25,145 --> 00:07:26,547
Only three members
of the group
155
00:07:26,614 --> 00:07:28,415
were seen going upstairs,
Arturo--
156
00:07:28,482 --> 00:07:30,283
Lizzy, Quinns, and you.
157
00:07:30,350 --> 00:07:32,986
She was already dead
when we got there.
158
00:07:33,053 --> 00:07:34,722
Well, we read your comments
159
00:07:34,788 --> 00:07:36,957
on Emelia Sofer's
social media posts--
160
00:07:37,024 --> 00:07:38,125
threatening comments.
161
00:07:38,191 --> 00:07:40,528
That is protected
political speech.
162
00:07:40,594 --> 00:07:42,329
Die, rich bitch, die?
163
00:07:42,395 --> 00:07:44,331
This wasn't what
we signed up for.
164
00:07:44,397 --> 00:07:46,800
Quinns said it would be
a trespassing charge.
165
00:07:46,867 --> 00:07:48,702
I thought I'd get hits
on my Insta.
166
00:07:48,769 --> 00:07:50,037
My people wouldn't
hurt anyone.
167
00:07:50,103 --> 00:07:52,072
Our movement is about exposing
168
00:07:52,139 --> 00:07:54,241
the kleptocracy of the rich.
169
00:07:54,307 --> 00:07:55,809
We were trying to get
the world's attention.
170
00:07:55,876 --> 00:07:58,178
How's that
working out for you?
171
00:07:58,245 --> 00:07:59,680
Did you know the house
would be occupied?
172
00:07:59,747 --> 00:08:01,348
No.
We were sure it wouldn't be.
173
00:08:01,414 --> 00:08:02,583
That's why we chose it.
174
00:08:02,650 --> 00:08:03,751
The owners got kicked out
of the country.
175
00:08:03,817 --> 00:08:05,418
This isn't just
going to go away.
176
00:08:05,485 --> 00:08:08,021
I've seen your record.
Disorderly conduct, assault--
177
00:08:08,088 --> 00:08:11,191
But she was already dead
when we got there.
178
00:08:11,258 --> 00:08:13,193
Hey, you're talking
to the wrong guy, mate.
179
00:08:13,260 --> 00:08:14,795
I was on the balcony
in full view of the cops
180
00:08:14,862 --> 00:08:16,630
the entire time.
- The entire time.
181
00:08:16,697 --> 00:08:19,032
Mostly--I was in the house
for what, two minutes, tops?
182
00:08:19,099 --> 00:08:21,134
You have priors
on your record, Arturo.
183
00:08:21,201 --> 00:08:23,871
The smart play here
is to come clean.
184
00:08:23,937 --> 00:08:26,306
You have no priors
on your record, Lizzy.
185
00:08:26,373 --> 00:08:29,977
Smart play here
is to come clean.
186
00:08:30,043 --> 00:08:32,479
Who went
into that back bedroom?
187
00:08:32,546 --> 00:08:34,214
I have absolutely no idea.
188
00:08:34,281 --> 00:08:37,851
Who was the first person
in that room?
189
00:08:40,287 --> 00:08:44,057
The first one who talks
gets the best deal.
190
00:08:44,124 --> 00:08:46,193
I'm not saying anything else.
191
00:08:46,259 --> 00:08:47,995
Arturo and Quinns
are talking.
192
00:08:48,061 --> 00:08:49,196
They both say
you're the one who
193
00:08:49,262 --> 00:08:50,530
went into the back bedroom.
194
00:08:50,598 --> 00:08:51,999
What? They're lying.
195
00:08:52,065 --> 00:08:54,702
We cannot help you unless
you tell us the truth.
196
00:08:54,768 --> 00:08:58,071
Right now you're looking at an
accessory to murder, minimum.
197
00:08:58,138 --> 00:08:59,372
How's eight years
in the Spanish prison
198
00:08:59,439 --> 00:09:00,407
gonna look on your Insta?
199
00:09:00,473 --> 00:09:01,775
Okay.
200
00:09:01,842 --> 00:09:03,343
Okay.
201
00:09:03,410 --> 00:09:06,714
I saw Arturo go
into the bedroom alone.
202
00:09:06,780 --> 00:09:09,482
And he was carrying
a golf club that he was using
203
00:09:09,549 --> 00:09:12,052
to smash up the place.
204
00:09:12,119 --> 00:09:13,954
He came out
a few minutes later,
205
00:09:14,021 --> 00:09:15,422
and it looked like
he'd seen a ghost.
206
00:09:16,657 --> 00:09:19,760
Did you see Arturo
hit Emelia Sofer?
207
00:09:26,166 --> 00:09:28,035
She didn't actually see it.
208
00:09:28,101 --> 00:09:30,838
Circumstantial evidence
is still evidence.
209
00:09:30,904 --> 00:09:33,273
No. We need more.
210
00:09:44,251 --> 00:09:46,219
What are they saying?
211
00:09:46,286 --> 00:09:48,155
Based on the way
the blood has pooled and dried,
212
00:09:48,221 --> 00:09:50,057
Gutierrez's team can only
narrow down the time of death
213
00:09:50,123 --> 00:09:51,291
to a two-hour period--
214
00:09:51,358 --> 00:09:53,026
Approximately
1:00 p.m. to 3:00 p.m.
215
00:09:53,093 --> 00:09:55,128
The silent alarm
didn't go Off Until 2:15.
216
00:09:55,195 --> 00:09:57,230
So it's at least
theoretically possible
217
00:09:57,297 --> 00:09:59,532
that Emelia was killed before
the protestors arrived.
218
00:09:59,599 --> 00:10:00,934
Exactly.
And here's what I don't get.
219
00:10:01,001 --> 00:10:02,302
Beating someone to death,
220
00:10:02,369 --> 00:10:03,804
it's a bit messy.
- Sure.
221
00:10:03,871 --> 00:10:06,039
So why wasn't there more
blood on Arturo's clothing?
222
00:10:06,106 --> 00:10:07,641
I thought you said they
found some on his cuff.
223
00:10:07,708 --> 00:10:08,642
A few droplets.
224
00:10:08,709 --> 00:10:11,745
But look at this.
225
00:10:11,812 --> 00:10:13,747
Spatter from the blows themselves.
226
00:10:13,814 --> 00:10:16,049
Where's this same pattern
on the attacker's clothing?
227
00:10:16,116 --> 00:10:18,151
We need to go back over it
with a fine-tooth comb.
228
00:10:18,218 --> 00:10:19,552
First I want
to show you something.
229
00:10:19,619 --> 00:10:21,755
- You found the golf club.
- Not exactly.
230
00:10:21,822 --> 00:10:25,893
We were focused over there,
but check this out.
231
00:10:25,959 --> 00:10:28,061
There are only 13 clubs
in this bag.
232
00:10:29,830 --> 00:10:33,100
You can safely assume
I know nothing about golf.
233
00:10:33,166 --> 00:10:34,835
Where's the 9-iron?
234
00:10:34,902 --> 00:10:36,169
Right.
235
00:10:36,236 --> 00:10:37,337
We could test them all
for blood and hair,
236
00:10:37,404 --> 00:10:38,672
but I don't think
we'll find anything.
237
00:10:38,739 --> 00:10:41,108
You ask me--our murder
weapon has got to be
238
00:10:41,174 --> 00:10:42,642
the one club that's missing.
239
00:10:42,710 --> 00:10:44,511
So how did the killer
dispose of it?
240
00:10:44,577 --> 00:10:46,313
Damn it,
I need to see her now!
241
00:10:46,379 --> 00:10:48,481
Let me through.
I need to see her!
242
00:10:48,548 --> 00:10:50,150
I'm Levy Sofer!
243
00:10:50,217 --> 00:10:51,985
That's my wife in there!
This is my house!
244
00:10:52,052 --> 00:10:53,386
Sir, you need to calm down.
245
00:10:53,453 --> 00:10:54,755
Sir!
246
00:10:54,822 --> 00:10:55,923
What have these
bastards done?
247
00:10:55,989 --> 00:10:57,557
I need to see her.
- Sir, please--
248
00:10:57,624 --> 00:10:59,259
I need to see my wife!
249
00:10:59,326 --> 00:11:01,428
She's not here anymore.
Hey, listen to me.
250
00:11:01,494 --> 00:11:02,896
Listen to me.
251
00:11:02,963 --> 00:11:04,932
She's gone.
252
00:11:04,998 --> 00:11:06,734
She's gone.
- No.
253
00:11:06,800 --> 00:11:10,037
No. No! No!
254
00:11:10,103 --> 00:11:11,905
Hey, hey, hey, hey.
255
00:11:28,321 --> 00:11:30,090
Should have known something
like this would happened.
256
00:11:30,157 --> 00:11:31,691
Ever since the sanction,
my family has
257
00:11:31,759 --> 00:11:34,661
been persecuted relentlessly.
258
00:11:34,728 --> 00:11:36,096
We lost our house in Barcelona.
259
00:11:36,163 --> 00:11:39,199
We've been living in hotels,
scrambling to pay bills,
260
00:11:39,266 --> 00:11:41,068
vilified in the press,
261
00:11:41,134 --> 00:11:44,137
shouted at in restaurants,
threatened in the street.
262
00:11:44,204 --> 00:11:48,175
Were any of these threats
from Eat the Rich members?
263
00:11:48,241 --> 00:11:49,777
I'm not sure.
264
00:11:49,843 --> 00:11:53,480
It all blends together into one
resentful mob after a while.
265
00:11:53,546 --> 00:11:56,683
I know times are tough
for a lot of people right now.
266
00:11:56,750 --> 00:11:58,919
But take all the rage
and discontent in the world
267
00:11:58,986 --> 00:12:01,989
nowadays,
imagine it focused on you.
268
00:12:02,055 --> 00:12:05,058
It's terrifying.
269
00:12:05,125 --> 00:12:08,161
If my father's company needs to
be sanctioned for its actions,
270
00:12:08,228 --> 00:12:10,463
I can accept that.
271
00:12:10,530 --> 00:12:11,698
But Emelia...
272
00:12:11,765 --> 00:12:13,433
Take your time.
273
00:12:13,500 --> 00:12:16,503
She had nothing to do
with the diamond business.
274
00:12:16,569 --> 00:12:18,471
She had no interest in it.
275
00:12:18,538 --> 00:12:19,840
She's not on the board.
276
00:12:19,907 --> 00:12:22,009
She never even set foot
in the Congo.
277
00:12:22,075 --> 00:12:27,147
And yet now the angry mob
think they can just kill her?
278
00:12:27,214 --> 00:12:28,681
It's class warfare.
279
00:12:28,748 --> 00:12:30,818
When was the last time
you saw your wife?
280
00:12:30,884 --> 00:12:33,253
Yesterday morning.
281
00:12:33,320 --> 00:12:35,288
I left early for a meeting
in Barcelona.
282
00:12:35,355 --> 00:12:37,157
We'll need a list
of the people you met with.
283
00:12:37,224 --> 00:12:38,458
Of course.
284
00:12:38,525 --> 00:12:39,759
And Emelia, did she
say anything about going
285
00:12:39,827 --> 00:12:41,161
to your father's house?
286
00:12:41,228 --> 00:12:42,562
No.
287
00:12:42,629 --> 00:12:44,264
She was planning
to stay in town.
288
00:12:44,331 --> 00:12:46,934
There's a café in Placa de Cort
she spends a lot of time.
289
00:12:47,000 --> 00:12:48,735
Was she meeting with anyone?
290
00:12:48,802 --> 00:12:49,837
I don't know.
291
00:12:49,903 --> 00:12:51,238
She didn't say,
and I didn't ask.
292
00:12:53,640 --> 00:12:55,242
My wife valued
her independence,
293
00:12:55,308 --> 00:12:57,310
and I respected that.
294
00:13:00,413 --> 00:13:02,883
Can you think of anyone
in your daughter's life
295
00:13:02,950 --> 00:13:06,053
who might have wanted
to cause her harm?
296
00:13:06,119 --> 00:13:08,288
No. No.
297
00:13:08,355 --> 00:13:10,190
Emelia would never have
been a threat to anyone.
298
00:13:10,257 --> 00:13:13,426
She was a generous,
kind-hearted person.
299
00:13:13,493 --> 00:13:14,995
Her charity work.
300
00:13:15,062 --> 00:13:16,563
Yeah.
301
00:13:16,629 --> 00:13:19,699
She's been raising awareness
for the environment for years,
302
00:13:19,766 --> 00:13:20,733
giving back.
303
00:13:20,800 --> 00:13:22,369
She knew how lucky she was.
304
00:13:22,435 --> 00:13:23,670
In what way?
305
00:13:23,736 --> 00:13:25,839
We are hardly the Sofers.
306
00:13:25,906 --> 00:13:27,340
Emelia didn't come from money.
307
00:13:27,407 --> 00:13:30,343
She came to Europe
on a study abroad program
308
00:13:30,410 --> 00:13:31,778
and she met Levy in a pub.
309
00:13:31,845 --> 00:13:33,813
Storybook romance.
310
00:13:33,881 --> 00:13:35,348
That's right.
311
00:13:35,415 --> 00:13:37,317
They were in love
before she even learned
312
00:13:37,384 --> 00:13:39,786
that he was the heir
to a diamond fortune.
313
00:13:39,853 --> 00:13:41,855
How was their relationship
more recently?
314
00:13:44,424 --> 00:13:49,196
Ronen's legal troubles
were looming over them both.
315
00:13:49,262 --> 00:13:51,331
The last time she called,
Emelia said that
316
00:13:51,398 --> 00:13:53,633
she wanted to move back home
to Minneapolis.
317
00:13:53,700 --> 00:13:56,403
Had she told Levy about that?
318
00:13:56,469 --> 00:13:58,105
Not yet.
319
00:13:58,171 --> 00:14:00,840
She was worried
that he wouldn't want
320
00:14:00,908 --> 00:14:03,410
to leave his family
and their lifestyle.
321
00:14:03,476 --> 00:14:05,645
Would Levy ever hurt Emelia?
322
00:14:05,712 --> 00:14:07,714
No, never.
323
00:14:09,349 --> 00:14:11,851
He adored her.
324
00:14:16,256 --> 00:14:17,190
Richard?
325
00:14:22,429 --> 00:14:24,965
We love the boy.
326
00:14:25,032 --> 00:14:27,534
But that family
will do whatever it takes
327
00:14:27,600 --> 00:14:29,702
to keep what they have.
328
00:14:33,040 --> 00:14:35,008
The simplest explanation
is that the protestors
329
00:14:35,075 --> 00:14:38,111
were surprised to find
Emelia in the house.
330
00:14:38,178 --> 00:14:40,413
They see her as a symbol
of wealth and corruption
331
00:14:40,480 --> 00:14:44,517
and, whack, they make
an example of her.
332
00:14:44,584 --> 00:14:46,253
Something isn't right.
333
00:14:46,319 --> 00:14:48,788
What was she doing
at the house to begin with?
334
00:14:48,855 --> 00:14:51,058
Picking something up.
Meeting someone there.
335
00:14:51,124 --> 00:14:53,193
Well, if she was, she didn't
tell her husband about it.
336
00:14:53,260 --> 00:14:55,095
We need to dig deeper into
Levy Sofer's possible motives--
337
00:14:55,162 --> 00:14:57,830
insurance policies,
affairs, all of it.
338
00:14:57,897 --> 00:15:00,367
This seems more like
a crime of passion
339
00:15:00,433 --> 00:15:01,734
rather than
a political statement.
340
00:15:01,801 --> 00:15:04,037
It'd be one hell
of a bad coincidence
341
00:15:04,104 --> 00:15:06,239
for the protestors,
that they happened to stumble
342
00:15:06,306 --> 00:15:07,975
onto a murder scene.
- I don't know.
343
00:15:08,041 --> 00:15:09,409
You start snooping around
enough billionaires'
344
00:15:09,476 --> 00:15:11,111
back rooms, you're bound
to find a skeleton
345
00:15:11,178 --> 00:15:12,812
or two in the closet.
- Sorry.
346
00:15:12,879 --> 00:15:14,547
I hate to interrupt--
not really--
347
00:15:14,614 --> 00:15:15,949
I found something.
348
00:15:16,016 --> 00:15:18,885
Turns out Emelia Sofer's
favorite café
349
00:15:18,952 --> 00:15:20,453
has security cameras.
350
00:15:20,520 --> 00:15:26,559
This is yesterday morning,
a few hours before her death.
351
00:15:26,626 --> 00:15:27,827
She was meeting someone.
352
00:15:27,894 --> 00:15:29,062
Who the hell is that?
353
00:15:29,129 --> 00:15:34,301
That is the skeleton
in the closet.
354
00:15:40,607 --> 00:15:43,476
Yeah. Uh-huh. Sí.
355
00:15:43,543 --> 00:15:44,978
Gracias.
356
00:15:45,045 --> 00:15:47,680
- Brian Clarke?
- Oh, yes?
357
00:15:47,747 --> 00:15:48,815
We're with the FBI.
358
00:15:48,881 --> 00:15:50,250
We'd like to ask you
a few questions.
359
00:15:50,317 --> 00:15:51,618
I'm sorry.
What's this about?
360
00:15:51,684 --> 00:15:53,420
Emelia Sofer. You know her?
361
00:15:53,486 --> 00:15:54,887
Yeah, we're friends.
362
00:15:54,954 --> 00:15:56,156
Acquaintances, I guess.
363
00:15:56,223 --> 00:15:57,490
When was the last time
you saw her?
364
00:15:57,557 --> 00:16:00,527
Um, day before yesterday?
365
00:16:00,593 --> 00:16:02,662
I'm sorry. Is she in trouble?
366
00:16:02,729 --> 00:16:05,465
Her body was found
a day ago.
367
00:16:05,532 --> 00:16:07,500
We think it was a homicide.
368
00:16:07,567 --> 00:16:09,069
Oh, God.
369
00:16:09,136 --> 00:16:11,504
I don't understand. How? Why?
370
00:16:11,571 --> 00:16:13,740
That's what we're trying
to work out.
371
00:16:13,806 --> 00:16:15,275
How did you two
know each other?
372
00:16:15,342 --> 00:16:19,346
Um, uh, we met here, actually.
373
00:16:19,412 --> 00:16:21,314
By chance, I guess.
374
00:16:21,381 --> 00:16:23,250
I come here just
about every morning,
375
00:16:23,316 --> 00:16:25,785
and about three months ago,
she noticed
376
00:16:25,852 --> 00:16:29,189
I was wearing a Cal sweatshirt
and introduced herself.
377
00:16:29,256 --> 00:16:31,424
- You're both alums?
- Yeah. That's right.
378
00:16:31,491 --> 00:16:35,595
It's really nice having
a fellow expat to talk to.
379
00:16:35,662 --> 00:16:38,265
Whenever we see each other,
we share a table.
380
00:16:38,331 --> 00:16:40,667
Sometimes we go on walks.
That's it.
381
00:16:40,733 --> 00:16:42,302
So you were just friends?
382
00:16:42,369 --> 00:16:43,703
Definitely.
383
00:16:43,770 --> 00:16:47,674
Um, not for lack of trying
on my part, to be honest,
384
00:16:47,740 --> 00:16:51,278
but it's pretty obvious
that she loves her husband.
385
00:16:51,344 --> 00:16:53,080
And when you
saw her this week?
386
00:16:53,146 --> 00:16:54,981
It was just like
any other day, really.
387
00:16:55,048 --> 00:16:57,350
We went for a walk around
the shopping district
388
00:16:57,417 --> 00:16:59,719
for about an hour,
and we talked.
389
00:16:59,786 --> 00:17:01,088
And then I went back
to the office
390
00:17:01,154 --> 00:17:02,489
for the rest of the day.
391
00:17:02,555 --> 00:17:04,091
I work right across the street
at Banco Potencia.
392
00:17:04,157 --> 00:17:05,425
Can anyone confirm
that you were there
393
00:17:05,492 --> 00:17:07,060
between 1:00 and 3:00?
- Oh, sure. Yeah.
394
00:17:07,127 --> 00:17:08,528
Anybody at the office.
395
00:17:08,595 --> 00:17:09,996
I was with the rest of the
accounting department
396
00:17:10,063 --> 00:17:11,631
all afternoon.
397
00:17:11,698 --> 00:17:13,133
On these walks with Emelia,
what did you guys talk about?
398
00:17:13,200 --> 00:17:15,235
Her family, mostly.
399
00:17:15,302 --> 00:17:17,470
You know about her family.
400
00:17:17,537 --> 00:17:19,606
Yes.
401
00:17:19,672 --> 00:17:22,242
She was horrified
by their business practices.
402
00:17:22,309 --> 00:17:24,877
But there was no one else
she could admit that to.
403
00:17:24,944 --> 00:17:28,047
She asked me if I could use
my expertise as an accountant
404
00:17:28,115 --> 00:17:31,218
to investigate what her options
were financially,
405
00:17:31,284 --> 00:17:35,122
independent
of the Sofer family.
406
00:17:35,188 --> 00:17:38,158
She felt trapped and afraid.
407
00:17:38,225 --> 00:17:39,959
Afraid of who, exactly?
408
00:17:40,026 --> 00:17:42,362
Her father-in-law.
409
00:17:42,429 --> 00:17:43,930
Emelia told her husband
she wanted
410
00:17:43,996 --> 00:17:46,399
to move home to Minneapolis.
411
00:17:46,466 --> 00:17:49,502
Unfortunately,
Ronen vetoed the idea.
412
00:17:49,569 --> 00:17:51,538
He was coming to handle
the problem in person.
413
00:17:51,604 --> 00:17:56,075
I thought Ronen was forbidden
from entering the country.
414
00:17:56,143 --> 00:17:58,311
I work in finance.
415
00:17:58,378 --> 00:18:00,613
Since when do people that rich
care about the law?
416
00:18:02,582 --> 00:18:05,084
We need to interview
Ronen Sofer now.
417
00:18:05,152 --> 00:18:06,453
Well, I'm afraid
it's not that simple.
418
00:18:06,519 --> 00:18:07,987
In my experience,
billionaires don't
419
00:18:08,054 --> 00:18:09,422
exactly jump when summoned.
420
00:18:09,489 --> 00:18:11,090
You think he
paid somebody off?
421
00:18:11,158 --> 00:18:13,193
It's hard to say,
but I'm sure
422
00:18:13,260 --> 00:18:14,661
he called all
of his friends in government
423
00:18:14,727 --> 00:18:17,096
and reminded them of his
generosity to their campaigns.
424
00:18:17,164 --> 00:18:18,731
It could take months
for us to even get
425
00:18:18,798 --> 00:18:20,333
a statement from his attorney.
426
00:18:20,400 --> 00:18:21,634
Then we'll have
to get creative.
427
00:18:21,701 --> 00:18:24,070
What do you have in mind?
428
00:18:29,176 --> 00:18:31,878
We're gonna need a full
account of where you were
429
00:18:31,944 --> 00:18:33,246
on the day of Emelia's death.
430
00:18:33,313 --> 00:18:35,148
And since it didn't get
through to you last time,
431
00:18:35,215 --> 00:18:37,016
we want the truth.
- Seriously?
432
00:18:37,083 --> 00:18:39,051
You think I would hurt my wife?
433
00:18:40,953 --> 00:18:42,355
That's not me.
434
00:18:42,422 --> 00:18:43,690
I loved her.
435
00:18:43,756 --> 00:18:46,058
You failed to mention
she was leaving you.
436
00:18:46,125 --> 00:18:49,095
She wasn't leaving, we were--
437
00:18:49,162 --> 00:18:53,400
we were considering
relocating together.
438
00:18:53,466 --> 00:18:54,901
Were you together
when she was killed?
439
00:18:54,967 --> 00:18:58,271
I was in Barcelona on
business all day, like I said.
440
00:18:58,338 --> 00:18:59,572
My office can confirm that.
441
00:18:59,639 --> 00:19:02,809
And--and when
they do, I'm gonna
442
00:19:02,875 --> 00:19:04,944
sue the hell out of all of you
for holding me without cause.
443
00:19:05,011 --> 00:19:06,413
Here's the thing.
444
00:19:06,479 --> 00:19:09,749
We're having a real hard time
verifying your alibi.
445
00:19:09,816 --> 00:19:11,318
For some reason, nobody seems
to be able to tell us
446
00:19:11,384 --> 00:19:12,852
who you were meeting with.
447
00:19:12,919 --> 00:19:14,487
Who were you
meeting with, Levy?
448
00:19:14,554 --> 00:19:18,057
Why aren't they willing to come
in here and tell me about it?
449
00:19:18,124 --> 00:19:19,926
Let me tell you what we think.
450
00:19:19,992 --> 00:19:21,861
You were meeting
with your father.
451
00:19:21,928 --> 00:19:23,263
You were worried
about your marriage,
452
00:19:23,330 --> 00:19:25,498
so you told him
Emelia's plans about moving
453
00:19:25,565 --> 00:19:26,799
back to Minneapolis.
454
00:19:26,866 --> 00:19:28,268
But Ronen didn't
care about that.
455
00:19:28,335 --> 00:19:30,603
He cared that good,
law-abiding Emelia
456
00:19:30,670 --> 00:19:33,306
had suddenly started looking
into the family business.
457
00:19:33,373 --> 00:19:35,708
So he came back here,
in violation
458
00:19:35,775 --> 00:19:38,978
of the sanctions against him,
to take care of it personally.
459
00:19:39,045 --> 00:19:40,580
Ronen summoned her
to the mansion.
460
00:19:40,647 --> 00:19:42,181
And figuring that
she would cooperate
461
00:19:42,249 --> 00:19:45,352
with the investigation
against him, he killed her.
462
00:19:48,721 --> 00:19:50,122
None of this is true.
463
00:19:50,189 --> 00:19:52,992
You're just--you're
just making things up.
464
00:19:54,961 --> 00:19:56,429
Emelia couldn't
flip on my father
465
00:19:56,496 --> 00:20:00,066
because she didn't know
anything about the business.
466
00:20:00,132 --> 00:20:01,834
She was kept separate
from all of that.
467
00:20:01,901 --> 00:20:03,470
Are you sure?
468
00:20:05,772 --> 00:20:07,607
Was Ronen?
469
00:20:07,674 --> 00:20:10,443
The scary part is, if not
for the protestors showing up,
470
00:20:10,510 --> 00:20:12,312
you two probably would have
gotten away with it.
471
00:20:12,379 --> 00:20:14,447
I was in Barcelona
the entire day.
472
00:20:14,514 --> 00:20:17,884
So call Daddy
and convince him to talk to us
473
00:20:17,950 --> 00:20:20,687
and straighten all this out.
474
00:20:20,753 --> 00:20:24,257
Otherwise, your lifestyle
is gonna get a lot
475
00:20:24,324 --> 00:20:27,294
less luxurious behind bars.
476
00:20:34,701 --> 00:20:35,802
Okay.
477
00:20:41,574 --> 00:20:43,476
You think that'll bring out
our billionaire?
478
00:20:43,543 --> 00:20:44,944
Well, you definitely
made an impression.
479
00:20:45,011 --> 00:20:46,613
Of course, if he's
the same man capable of killing
480
00:20:46,679 --> 00:20:48,381
his own daughter-in-law,
he won't leave his son
481
00:20:48,448 --> 00:20:50,149
hanging out to dry
if it served his purpose.
482
00:20:50,216 --> 00:20:51,451
You never know what's
going on with a family
483
00:20:51,518 --> 00:20:52,719
behind closed doors, do you?
484
00:20:52,785 --> 00:20:54,153
I wish I felt better
about the motive.
485
00:20:54,220 --> 00:20:55,322
Levy's not wrong.
486
00:20:55,388 --> 00:20:56,689
We're grasping
for straws there.
487
00:20:56,756 --> 00:20:58,358
We're close.
He wants to do the right thing.
488
00:20:58,425 --> 00:21:00,226
With enough time and pressure,
he'll flip.
489
00:21:00,293 --> 00:21:04,531
That's enough.
The investigation is over.
490
00:21:04,597 --> 00:21:06,399
What are you talking about?
491
00:21:06,466 --> 00:21:08,200
The missing golf club
was discovered at the bottom
492
00:21:08,267 --> 00:21:10,136
of the garden pond,
and Arturo's fingerprints
493
00:21:10,202 --> 00:21:12,004
were found all over it.
494
00:21:12,071 --> 00:21:13,340
Release Mr. Sofer immediately.
495
00:21:13,406 --> 00:21:15,241
Hold on. Hold on.
496
00:21:15,308 --> 00:21:16,709
We are in the middle
of something here.
497
00:21:16,776 --> 00:21:18,411
One of the protestors
has agreed to testify
498
00:21:18,478 --> 00:21:19,812
in exchange for a plea.
499
00:21:19,879 --> 00:21:21,213
The matter has been resolved
to my satisfaction.
500
00:21:21,280 --> 00:21:23,383
We owe it to Emelia
to get this right.
501
00:21:23,450 --> 00:21:25,585
Agent Forrester, I am
the ranking authority here.
502
00:21:25,652 --> 00:21:27,887
The FBI's help
is no longer needed.
503
00:21:27,954 --> 00:21:30,590
Miss Garretson, please escort
your team off the island.
504
00:21:45,505 --> 00:21:46,773
If you're planning on
telling me how to do my job,
505
00:21:46,839 --> 00:21:48,107
you can save it.
- I'm trying to do you a favor.
506
00:21:48,174 --> 00:21:49,676
I learned years ago that
if Forrester's instinct
507
00:21:49,742 --> 00:21:52,912
is that something isn't right,
then something isn't right.
508
00:21:52,979 --> 00:21:55,247
This is my investigation
and my country, not the FBI's.
509
00:21:55,314 --> 00:21:57,183
Okay.
Well, then let's talk evidence.
510
00:21:57,249 --> 00:21:58,918
The club was submerged
in a pond for hours.
511
00:21:58,985 --> 00:22:00,353
You might have been able
to lift fingerprints
512
00:22:00,420 --> 00:22:01,854
off the metal,
but I damn well know that
513
00:22:01,921 --> 00:22:03,823
any DNA from the victim
would have washed away.
514
00:22:03,890 --> 00:22:05,291
Correct. And?
515
00:22:05,358 --> 00:22:07,159
So you don't have
any proof that Arturo
516
00:22:07,226 --> 00:22:09,896
used the golf club for
anything more than vandalism.
517
00:22:09,962 --> 00:22:12,131
I have a body
and Lizzy Adams's testimony,
518
00:22:12,198 --> 00:22:14,333
corroborated by fingerprints
that a violent criminal
519
00:22:14,401 --> 00:22:16,235
with a history
of assault was smashing
520
00:22:16,302 --> 00:22:17,570
everything he could find.
521
00:22:17,637 --> 00:22:19,105
You have your team's instinct.
522
00:22:19,171 --> 00:22:21,140
I have motive,
means, opportunity--
523
00:22:21,207 --> 00:22:23,242
So where's the blood spatter
on your suspect's clothing?
524
00:22:23,309 --> 00:22:25,144
A full forensic analysis
takes time.
525
00:22:25,211 --> 00:22:28,214
Then why the rush
to end the investigation?
526
00:22:28,280 --> 00:22:29,549
What's really going on here,
Isabel?
527
00:22:29,616 --> 00:22:31,250
Because it sure looks
like you shut things down
528
00:22:31,317 --> 00:22:32,852
as soon as the son
of a powerful family
529
00:22:32,919 --> 00:22:34,120
became a suspect.
530
00:22:34,186 --> 00:22:35,555
That is one hell
of an accusation
531
00:22:35,622 --> 00:22:37,156
to make without evidence.
532
00:22:37,223 --> 00:22:39,426
The idea that it would take
money to look the other way
533
00:22:39,492 --> 00:22:40,860
is absurd.
534
00:22:40,927 --> 00:22:41,994
But you and I both
know that corruption
535
00:22:42,061 --> 00:22:43,630
doesn't always work that way.
536
00:22:43,696 --> 00:22:46,533
It isn't always a quid pro quo
or an envelope under the table.
537
00:22:46,599 --> 00:22:49,135
Sometimes it's just easier--
538
00:22:49,201 --> 00:22:51,471
easier to settle on certain
suspects than others,
539
00:22:51,538 --> 00:22:53,706
easier to lock onto the ones
that spend their days
540
00:22:53,773 --> 00:22:56,108
vilifying cops
and look past the ones
541
00:22:56,175 --> 00:22:59,546
who spend millions of dollars
supporting your island.
542
00:23:01,213 --> 00:23:02,582
Maybe I'm wrong.
543
00:23:02,649 --> 00:23:04,316
Maybe I'm crazy.
544
00:23:04,383 --> 00:23:06,385
All I'm asking for
is a little more time
545
00:23:06,453 --> 00:23:07,920
to let my people work.
546
00:23:16,328 --> 00:23:18,565
Good news--the Spanish police
have agreed to let us
547
00:23:18,631 --> 00:23:20,667
continue with our investigation.
548
00:23:20,733 --> 00:23:22,301
Where's Scott?
549
00:23:22,368 --> 00:23:25,337
He didn't exactly wait
for permission.
550
00:23:29,542 --> 00:23:31,678
How much time
did you get us, Smitty?
551
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
48 hours, maybe.
552
00:23:33,813 --> 00:23:35,214
You're on Levy's car,
I take it.
553
00:23:35,281 --> 00:23:37,484
It's our only chance
of tracking down Ronen Sofer.
554
00:23:37,550 --> 00:23:39,318
You do realize that if I'd
failed to get authorization,
555
00:23:39,385 --> 00:23:40,987
your actions would
be a violation
556
00:23:41,053 --> 00:23:42,555
of international law.
557
00:23:42,622 --> 00:23:44,256
I had total faith in you.
558
00:23:44,323 --> 00:23:45,692
The Spanish police
were explicit.
559
00:23:45,758 --> 00:23:47,794
You aren't allowed to use
any more strong-arm tactics
560
00:23:47,860 --> 00:23:49,061
against the Sofer family.
561
00:23:49,128 --> 00:23:50,697
Ah, they're just afraid
to piss off Ronen.
562
00:23:50,763 --> 00:23:52,098
Yes, and so should you be.
563
00:23:52,164 --> 00:23:53,365
He's dangerous, Scott.
564
00:23:53,432 --> 00:23:55,134
Don't worry.
I'll keep my distance.
565
00:23:55,201 --> 00:23:57,637
In the meantime,
have Kellett take
566
00:23:57,704 --> 00:23:59,105
another run at the protestors.
567
00:23:59,171 --> 00:24:00,740
Maybe now they'll be
a little more talkative.
568
00:24:00,807 --> 00:24:02,842
We're way ahead of you.
569
00:24:02,909 --> 00:24:04,744
I didn't do it.
570
00:24:04,811 --> 00:24:06,178
You have to believe me.
571
00:24:06,245 --> 00:24:08,414
I'll take a lie detector test, anything.
572
00:24:08,481 --> 00:24:11,150
Honestly, I don't think
it matters anymore, Arturo.
573
00:24:11,217 --> 00:24:13,553
You're going down for this,
one way or the other.
574
00:24:13,620 --> 00:24:14,987
Might as well just tell us
what really happened.
575
00:24:15,054 --> 00:24:17,557
But I am telling you.
576
00:24:17,624 --> 00:24:20,493
When we first got there, I saw
the golf club in the middle
577
00:24:20,560 --> 00:24:21,961
of the living room.
578
00:24:22,028 --> 00:24:24,030
I picked it up,
but I was just smashing stuff,
579
00:24:24,096 --> 00:24:25,698
just--just having fun.
580
00:24:25,765 --> 00:24:29,802
I never hit her, I swear.
581
00:24:29,869 --> 00:24:31,938
So how'd you get
her blood on your sleeve?
582
00:24:34,774 --> 00:24:36,408
I don't know.
583
00:24:36,475 --> 00:24:40,079
When I got to the back room,
I saw her lying there.
584
00:24:40,146 --> 00:24:42,314
I checked for a pulse, but--
585
00:24:42,381 --> 00:24:45,652
and then I looked closer at the
golf club for the first time,
586
00:24:45,718 --> 00:24:47,520
and I saw it had blood in it.
587
00:24:47,587 --> 00:24:50,923
So I went out to the terrace
and tossed it in the pond.
588
00:24:50,990 --> 00:24:53,159
You thought that would
make you look less guilty?
589
00:24:53,225 --> 00:24:56,495
Look, I may not be
the smartest guy in the world,
590
00:24:56,563 --> 00:24:59,265
but I know not to be standing
there with a golf club
591
00:24:59,331 --> 00:25:01,000
in my hand when
the cops come in
592
00:25:01,067 --> 00:25:02,902
and they see a girl
with their head bashed in.
593
00:25:02,969 --> 00:25:04,537
I'm impressed.
594
00:25:04,604 --> 00:25:07,139
That's either
the God's honest truth
595
00:25:07,206 --> 00:25:10,610
or the absolute worst lie
I've ever heard.
596
00:25:21,353 --> 00:25:22,722
They're making him
a scapegoat,
597
00:25:22,789 --> 00:25:25,024
and everybody here knows it.
598
00:25:25,091 --> 00:25:26,158
Look, Arturo made some
mistakes in his youth,
599
00:25:26,225 --> 00:25:27,794
but he's not a violent bloke.
600
00:25:27,860 --> 00:25:30,096
He wouldn't kill
some rich girl for kicks.
601
00:25:30,162 --> 00:25:33,199
And Lizzy--lovely
and clueless--
602
00:25:33,265 --> 00:25:34,701
is just saying whatever
she thinks you want to hear,
603
00:25:34,767 --> 00:25:36,235
which you could see if
you weren't in the pocket
604
00:25:36,302 --> 00:25:38,104
of the Sofer family.
- Hey.
605
00:25:38,170 --> 00:25:39,972
I'm the one trying to help you
and your friend here.
606
00:25:40,039 --> 00:25:41,340
I wouldn't be wasting my time
607
00:25:41,407 --> 00:25:44,176
with this conversation otherwise.
608
00:25:44,243 --> 00:25:45,845
If you're sure someone
in the Spanish police
609
00:25:45,912 --> 00:25:49,315
is working with the Sofers,
give me a way to prove it.
610
00:25:49,381 --> 00:25:51,751
You aren't like the others,
are you, love?
611
00:25:51,818 --> 00:25:52,852
You actually believe me.
612
00:25:52,919 --> 00:25:54,453
I am trying to.
613
00:25:54,520 --> 00:25:56,889
But what is the actual
evidence of corruption
614
00:25:56,956 --> 00:25:58,157
you're trying to expose?
615
00:25:58,224 --> 00:26:00,159
Isn't that what your group
is all about?
616
00:26:00,226 --> 00:26:01,828
Or is this just
all just outrage?
617
00:26:01,894 --> 00:26:03,930
Okay, look.
Here's what I'm thinking.
618
00:26:06,733 --> 00:26:09,168
Why hasn't the mansion
been seized already?
619
00:26:09,235 --> 00:26:11,738
What do you mean?
620
00:26:11,804 --> 00:26:14,273
Ronen Sofer lost access
to all his cars, his yachts,
621
00:26:14,340 --> 00:26:15,574
his homes all over the world.
622
00:26:15,642 --> 00:26:18,144
Yet, for some reason,
this one mansion
623
00:26:18,210 --> 00:26:20,747
is left alone,
even though there's
624
00:26:20,813 --> 00:26:24,250
valuable art, furniture
they're dying to repossess.
625
00:26:24,316 --> 00:26:29,255
Spanish government just
lets it sit there untouched.
626
00:26:29,321 --> 00:26:30,522
Why?
627
00:26:30,589 --> 00:26:33,025
There's got to be
some fat cat official
628
00:26:33,092 --> 00:26:34,927
on the take somewhere.
629
00:26:34,994 --> 00:26:36,195
It's the only
possible explanation.
630
00:26:36,262 --> 00:26:38,931
- No, it isn't.
- You got something?
631
00:26:42,468 --> 00:26:43,602
Maybe.
632
00:26:43,670 --> 00:26:45,404
But I need your help.
633
00:26:48,174 --> 00:26:50,109
- Hey!
- Vamos.
634
00:26:50,176 --> 00:26:51,610
You can't leave me like this!
635
00:26:53,680 --> 00:26:55,547
You were right.
636
00:26:55,614 --> 00:26:56,983
It's not a corrupt cop.
637
00:26:57,049 --> 00:26:58,818
That's always good to hear.
638
00:26:58,885 --> 00:27:00,386
The reason the mansion
was never seized
639
00:27:00,452 --> 00:27:02,154
is because technically,
its owner was never
640
00:27:02,221 --> 00:27:03,289
targeted by the sanctions.
641
00:27:03,355 --> 00:27:05,024
Ronen doesn't own the house.
642
00:27:05,091 --> 00:27:06,592
So who does?
643
00:27:06,659 --> 00:27:08,761
I had to dig through shell
company after shell company.
644
00:27:08,828 --> 00:27:13,866
But at the bottom of it all,
the real owner of the mansion
645
00:27:13,933 --> 00:27:15,534
is Emelia.
646
00:27:15,601 --> 00:27:17,403
Ronen put the property in his
American daughter-in-law's name
647
00:27:17,469 --> 00:27:19,305
to protect it from
possible forfeiture.
648
00:27:19,371 --> 00:27:21,173
That's the Sofers' motive.
649
00:27:21,240 --> 00:27:23,710
They want their 79 million euro
house back.
650
00:27:23,776 --> 00:27:27,113
Emelia controlled the
family's last remaining asset,
651
00:27:27,179 --> 00:27:28,881
and she was leaving them
all in the dust.
652
00:28:12,124 --> 00:28:14,460
What the hell?
653
00:28:31,277 --> 00:28:32,745
Get out of the car.
654
00:28:36,315 --> 00:28:38,117
Get out of the car.
655
00:28:40,252 --> 00:28:42,488
Tell Ronen
I just want to talk.
656
00:28:42,554 --> 00:28:45,057
Now!
657
00:28:45,124 --> 00:28:47,693
Hands where we can see them
the whole time.
658
00:29:04,676 --> 00:29:07,780
Okay, yes, I knew the mansion
was in Emelia's name.
659
00:29:07,847 --> 00:29:09,882
When I looked into her
finances, I discovered
660
00:29:09,949 --> 00:29:11,784
that Ronen was trying
to liquidate the property
661
00:29:11,851 --> 00:29:13,920
and keep the profits
for himself.
662
00:29:13,986 --> 00:29:16,188
- A loophole in the sanctions.
- That's right.
663
00:29:16,255 --> 00:29:18,357
The catch was, Ronen needed
Emelia to sign off.
664
00:29:18,424 --> 00:29:19,926
So he sends her
this huge document...
665
00:29:21,828 --> 00:29:23,362
And tells her to sign
just on the X.
666
00:29:23,429 --> 00:29:24,797
She brings it to me.
667
00:29:24,864 --> 00:29:27,199
And once I explain to her
what she's actually signing,
668
00:29:27,266 --> 00:29:28,334
she won't do it.
669
00:29:28,400 --> 00:29:29,535
She knew it was illegal.
670
00:29:29,601 --> 00:29:30,536
And you didn't
think to report
671
00:29:30,602 --> 00:29:32,438
the scheme to any authorities?
672
00:29:32,504 --> 00:29:34,206
Emelia didn't want me to.
673
00:29:34,273 --> 00:29:37,476
She had her own plan that
she needed my help with.
674
00:29:37,543 --> 00:29:39,711
She wanted to donate
the mansion to charity.
675
00:29:39,778 --> 00:29:41,380
So why didn't you
tell us all of this
676
00:29:41,447 --> 00:29:42,448
the last time we talked?
677
00:29:42,514 --> 00:29:44,283
Emelia swore me to secrecy.
678
00:29:44,350 --> 00:29:46,385
She feared that if her family
figured out what we were
679
00:29:46,452 --> 00:29:48,287
trying to do before
the deal was final,
680
00:29:48,354 --> 00:29:51,858
we would be in danger,
and clearly, she was right.
681
00:29:51,924 --> 00:29:53,625
Do you have any proof
of all this--
682
00:29:53,692 --> 00:29:55,061
a paper trail
of Ronen's attempt
683
00:29:55,127 --> 00:29:56,362
to circumvent the sanctions?
684
00:29:56,428 --> 00:29:57,729
Well, come on.
685
00:29:57,796 --> 00:29:59,598
Paperwork is what I do.
686
00:29:59,665 --> 00:30:02,368
But, yes, I have a copy
of everything in my apartment.
687
00:30:02,434 --> 00:30:03,602
Good.
Take us there.
688
00:30:03,669 --> 00:30:05,972
Um, but--sorry.
689
00:30:06,038 --> 00:30:08,074
We got to work something out.
690
00:30:08,140 --> 00:30:11,610
In exchange, you got to keep
my name out of this completely.
691
00:30:11,677 --> 00:30:15,714
I know what Ronen Sofer
will do to anyone who crosses--
692
00:30:15,781 --> 00:30:17,083
Jamie, Scott's not
answering his phone.
693
00:30:17,149 --> 00:30:20,186
He sent his location
but nothing else.
694
00:30:20,252 --> 00:30:21,453
I think he might be in trouble.
695
00:30:21,520 --> 00:30:23,255
Go. I'll finish up.
696
00:30:26,092 --> 00:30:27,726
Cameron, have you
heard from Scott?
697
00:30:27,793 --> 00:30:28,928
No.
That's why I'm calling you.
698
00:30:28,995 --> 00:30:30,496
I saw the text.
Is everything okay?
699
00:30:30,562 --> 00:30:32,031
It's hard to say.
700
00:30:32,098 --> 00:30:33,832
Forrester was following a lead
on his own and went quiet.
701
00:30:33,900 --> 00:30:35,868
I should never have
let him out of my sight.
702
00:30:35,935 --> 00:30:37,836
You guys are shorthanded.
703
00:30:37,904 --> 00:30:39,105
Don't--don't you dare.
704
00:30:39,171 --> 00:30:41,040
This is a mess purely
of my own making.
705
00:30:41,107 --> 00:30:43,209
If I'd have kept
my big mouth shut,
706
00:30:43,275 --> 00:30:44,743
we'd all be safely home by now.
707
00:30:44,810 --> 00:30:46,612
- With the job done?
- Does it matter?
708
00:30:46,678 --> 00:30:49,281
I've managed to piss off
so many people on this island,
709
00:30:49,348 --> 00:30:51,650
from a police inspector
to a billionaire.
710
00:30:51,717 --> 00:30:53,485
And they would all love
nothing more than to see me
711
00:30:53,552 --> 00:30:55,321
sacked if we get this wrong.
- You won't.
712
00:30:55,387 --> 00:30:57,056
You'll get it right,
and when you close this case,
713
00:30:57,123 --> 00:30:58,357
all will be forgiven.
714
00:30:58,424 --> 00:31:01,393
Yeah, fair enough.
715
00:31:01,460 --> 00:31:04,931
I would rather be wrong about
Ronen Sofer and lose my job
716
00:31:04,997 --> 00:31:07,533
than be right and lose Scott.
717
00:31:07,599 --> 00:31:08,935
I understand.
718
00:31:09,001 --> 00:31:11,870
And I wish I was there
with you guys, believe me.
719
00:31:11,938 --> 00:31:13,605
But if Forrester's gone quiet,
there's bound
720
00:31:13,672 --> 00:31:15,674
to be a good reason for it.
721
00:31:15,741 --> 00:31:17,309
He can take care of himself.
722
00:31:17,376 --> 00:31:18,510
You know that.
723
00:31:18,577 --> 00:31:20,479
Yeah.
724
00:31:20,546 --> 00:31:21,914
Thanks.
725
00:31:28,487 --> 00:31:29,788
Ah.
726
00:31:29,855 --> 00:31:32,291
Agent Forrester,
how nice of you to join us.
727
00:31:32,358 --> 00:31:34,393
Please.
728
00:31:34,460 --> 00:31:36,095
So you want to talk.
729
00:31:37,429 --> 00:31:38,364
Let's talk.
730
00:31:40,032 --> 00:31:41,833
It's a nice view.
731
00:31:43,169 --> 00:31:46,472
Mallorca was
always so peaceful.
732
00:31:46,538 --> 00:31:48,007
For years, I felt safe.
733
00:31:48,074 --> 00:31:50,276
If I could,
I would never leave.
734
00:31:50,342 --> 00:31:51,944
Well, then it's a
real shame sitting here
735
00:31:52,011 --> 00:31:54,013
is in violation
of your sanctions.
736
00:31:54,080 --> 00:31:57,016
I am confident that
an exception could be made,
737
00:31:57,083 --> 00:31:59,952
given our recent
family tragedy.
738
00:32:00,019 --> 00:32:01,720
Even if you were the one
behind those tragedies?
739
00:32:03,855 --> 00:32:05,191
Is that what you think?
740
00:32:05,257 --> 00:32:07,826
I think the protestors
are a convenient scapegoat.
741
00:32:07,893 --> 00:32:09,361
Really, this is
all about a family
742
00:32:09,428 --> 00:32:11,030
fighting for the scraps of
what's left of their fortune.
743
00:32:11,097 --> 00:32:13,365
We were cleared
of all charges.
744
00:32:13,432 --> 00:32:14,466
You don't think
we've suffered enough?
745
00:32:14,533 --> 00:32:15,734
Levy, please.
746
00:32:15,801 --> 00:32:17,036
They think
we had Emelia killed.
747
00:32:17,103 --> 00:32:18,937
We don't have to sit here
and listen to that.
748
00:32:19,005 --> 00:32:20,239
I didn't do anything.
749
00:32:20,306 --> 00:32:23,375
Son, enough.
750
00:32:23,442 --> 00:32:25,377
Let's go for a walk.
751
00:32:28,314 --> 00:32:30,049
Seriously?
752
00:32:34,320 --> 00:32:37,223
You were probably right
about the protestors.
753
00:32:37,289 --> 00:32:41,193
As annoying and misguided
as they are,
754
00:32:41,260 --> 00:32:43,029
this was never about them.
755
00:32:43,095 --> 00:32:44,863
So what is it really about?
756
00:32:46,332 --> 00:32:49,068
Look, if you have information
on who killed Emelia,
757
00:32:49,135 --> 00:32:51,303
you can trust me with it.
758
00:32:51,370 --> 00:32:53,572
And no one has to know
that it came from you.
759
00:32:55,674 --> 00:32:57,043
Very well.
760
00:32:58,944 --> 00:33:02,048
I put our Mallorca home
in Emelia's name.
761
00:33:02,114 --> 00:33:03,849
What father wouldn't want
to take care
762
00:33:03,915 --> 00:33:06,018
of his family future
for generations?
763
00:33:06,085 --> 00:33:10,422
But I have many connections
in the banking industry.
764
00:33:10,489 --> 00:33:12,624
And when they alerted me
that Emelia was looking
765
00:33:12,691 --> 00:33:16,195
to sell the property,
I made it my business
766
00:33:16,262 --> 00:33:18,364
to find out exactly
what was going on.
767
00:33:18,430 --> 00:33:20,466
I can't imagine you were
pleased with what you found.
768
00:33:20,532 --> 00:33:23,835
If she wants to save
the planet or whatever,
769
00:33:23,902 --> 00:33:25,171
that's all right.
770
00:33:25,237 --> 00:33:27,273
But there's no way in hell
I would let
771
00:33:27,339 --> 00:33:30,942
a family member of mine
be scammed.
772
00:33:31,009 --> 00:33:32,611
Scammed?
773
00:33:32,678 --> 00:33:35,647
The charity that Emilia
thought she was donating to
774
00:33:35,714 --> 00:33:37,183
was a fake.
775
00:33:37,249 --> 00:33:39,218
Some American accountant
set up the deal
776
00:33:39,285 --> 00:33:41,820
so that 79 million euros
would go
777
00:33:41,887 --> 00:33:42,921
straight into his own pocket.
778
00:33:42,988 --> 00:33:44,156
And you couldn't
go to the police
779
00:33:44,223 --> 00:33:46,092
without implicating yourself.
780
00:33:46,158 --> 00:33:49,961
I offered to take care
of the situation,
781
00:33:50,028 --> 00:33:53,399
but Emilia insisted on
handling it herself.
782
00:33:53,465 --> 00:33:57,969
Apparently, she was done taking
help from me of any kind.
783
00:33:58,036 --> 00:33:59,571
Do you think
that she confronted
784
00:33:59,638 --> 00:34:01,107
the accountant on her own?
785
00:34:01,173 --> 00:34:04,110
I cannot be sure,
786
00:34:04,176 --> 00:34:06,945
but they found her body
that same day.
787
00:34:15,254 --> 00:34:17,856
Hey. Everything okay?
We didn't hear back.
788
00:34:17,923 --> 00:34:20,526
Brian Clarke killed Emelia.
Do we know where he is?
789
00:34:20,592 --> 00:34:22,928
We were just talking to him,
but his alibi checks out.
790
00:34:22,994 --> 00:34:24,230
The forensics
for the time of death--
791
00:34:24,296 --> 00:34:25,597
We were probably wrong.
792
00:34:25,664 --> 00:34:27,799
Gutierrez must have
tweaked her report
793
00:34:27,866 --> 00:34:29,768
to match
the protestors' timeline.
794
00:34:29,835 --> 00:34:30,936
Do we have Clarke?
795
00:34:31,002 --> 00:34:32,904
Where is he now?
796
00:34:32,971 --> 00:34:34,240
Sorry it's a mess.
797
00:34:34,306 --> 00:34:37,075
I wasn't exactly
expecting company.
798
00:34:37,143 --> 00:34:38,410
That's all right.
799
00:34:38,477 --> 00:34:40,446
All I care about is the
real estate transaction.
800
00:34:40,512 --> 00:34:41,613
Yeah, okay.
801
00:34:41,680 --> 00:34:44,850
It's over here somewhere.
802
00:34:47,953 --> 00:34:50,722
I hope your
fellow agent is okay.
803
00:34:50,789 --> 00:34:52,624
These people--
they get so rich they think
804
00:34:52,691 --> 00:34:54,960
they can get away
with anything, you know?
805
00:34:55,026 --> 00:34:56,628
Uh-huh.
806
00:35:02,000 --> 00:35:03,602
Here it is.
807
00:35:03,669 --> 00:35:06,272
I guess I got to work
on my filing system, huh?
808
00:35:10,176 --> 00:35:13,212
Is there a problem?
809
00:35:13,279 --> 00:35:15,614
No, all good.
810
00:36:06,097 --> 00:36:07,433
She didn't believe Ronen.
811
00:36:07,499 --> 00:36:09,501
She knew that
his accusations against me
812
00:36:09,568 --> 00:36:10,902
were just another scam.
813
00:36:10,969 --> 00:36:14,440
She trusted me because
I was the only one
814
00:36:14,506 --> 00:36:16,141
that actually cared about her.
815
00:36:16,208 --> 00:36:18,510
The paper trail tells
a different story, though.
816
00:36:18,577 --> 00:36:20,312
Doesn't it?
817
00:36:20,379 --> 00:36:22,013
You think I don't know
the difference between a legit
818
00:36:22,080 --> 00:36:24,816
501(c)(3) and a cleverly
disguised series
819
00:36:24,883 --> 00:36:27,653
of pass-through entities
leading to an offshore
820
00:36:27,719 --> 00:36:29,555
shell company with your aunt's
821
00:36:29,621 --> 00:36:31,690
social security number
on the LLC1?
822
00:36:34,526 --> 00:36:38,029
Paperwork is what I do too.
823
00:36:38,096 --> 00:36:40,165
It's just an innocent misunderstanding.
824
00:36:40,232 --> 00:36:41,967
No, no, no.
We're way past that now, Brian.
825
00:36:42,033 --> 00:36:43,835
You attacked an FBI agent.
826
00:36:46,472 --> 00:36:49,675
How did Emelia end up dead?
827
00:36:49,741 --> 00:36:51,443
I don't know.
828
00:36:51,510 --> 00:36:53,011
She kept asking questions.
829
00:36:53,078 --> 00:36:56,214
She thought we should go
to the police for protection.
830
00:36:56,282 --> 00:36:57,883
I told her I would
take care of it,
831
00:36:57,949 --> 00:37:00,819
but I guess she wasn't
satisfied with that.
832
00:37:00,886 --> 00:37:02,988
And then you got angry.
833
00:37:03,054 --> 00:37:04,823
No. No.
834
00:37:04,890 --> 00:37:07,192
We found your clothes
in the dumpster
835
00:37:07,259 --> 00:37:09,428
by your apartment,
836
00:37:09,495 --> 00:37:11,697
spattered in her blood, Brian.
837
00:37:14,266 --> 00:37:15,367
She trusted you.
838
00:37:17,536 --> 00:37:21,239
She was trying to get back
at her family, right?
839
00:37:21,307 --> 00:37:24,876
What difference does it make
where the money ends up?
840
00:37:27,713 --> 00:37:30,649
Money is meaningless
to these people.
841
00:37:30,716 --> 00:37:32,918
But to me, it would be
life changing.
842
00:37:35,921 --> 00:37:39,991
After all the times
I'd been there for her,
843
00:37:40,058 --> 00:37:45,831
I listened to her,
I put my neck on the line--
844
00:37:45,897 --> 00:37:49,267
repaying me would
cost her nothing.
845
00:37:49,335 --> 00:37:50,602
Nothing.
846
00:37:50,669 --> 00:37:53,739
And when she didn't
see it that way?
847
00:38:12,090 --> 00:38:14,259
Quantico reran
the forensic reports.
848
00:38:14,326 --> 00:38:17,095
The window for time of death
was substantially larger
849
00:38:17,162 --> 00:38:18,730
than what Gutierrez gave us.
850
00:38:18,797 --> 00:38:20,766
And it included a full hour
before Clarke
851
00:38:20,832 --> 00:38:21,933
was seen at his office.
852
00:38:22,000 --> 00:38:24,235
The Spanish police
were so convinced
853
00:38:24,302 --> 00:38:25,971
that the protestors
were involved that
854
00:38:26,037 --> 00:38:27,806
they gave the real killer
an alibi.
855
00:38:27,873 --> 00:38:28,974
Do you think
it was deliberate?
856
00:38:29,040 --> 00:38:33,379
No, just an easy mistake.
857
00:38:33,445 --> 00:38:34,446
Yeah.
858
00:38:37,816 --> 00:38:38,750
Thank you.
859
00:38:38,817 --> 00:38:41,086
For what?
860
00:38:41,152 --> 00:38:44,055
For going to bat for us.
861
00:38:44,122 --> 00:38:47,158
It was nothing.
The team did all the hard work.
862
00:38:47,225 --> 00:38:49,160
Especially Keller, who has
the bruises to prove it.
863
00:38:49,227 --> 00:38:51,196
True, but you put a lot
on the line
864
00:38:51,262 --> 00:38:54,566
based on a hunch of mine
at that point,
865
00:38:54,633 --> 00:38:57,803
and I appreciate it.
866
00:38:57,869 --> 00:38:59,505
If we had come up empty,
you know I would have--
867
00:38:59,571 --> 00:39:01,607
Don't be ridiculous.
868
00:39:01,673 --> 00:39:03,208
I had total faith in you.
869
00:39:11,683 --> 00:39:15,020
So that's it, then.
870
00:39:15,086 --> 00:39:16,722
Not even so much
as a thank you?
871
00:39:16,788 --> 00:39:17,923
A thank you?
872
00:39:17,989 --> 00:39:20,091
If we hadn't broken
into that house,
873
00:39:20,158 --> 00:39:22,060
you would have never
found the lady.
874
00:39:22,127 --> 00:39:25,997
Without our help,
you wouldn't have cracked it.
875
00:39:26,064 --> 00:39:27,599
Instead of a
trespassing charge,
876
00:39:27,666 --> 00:39:29,701
we should be getting a medal.
877
00:39:29,768 --> 00:39:31,637
Good luck with that.
878
00:39:31,703 --> 00:39:34,105
You know, we got another
protest planned back in London
879
00:39:34,172 --> 00:39:36,575
in the next few days.
880
00:39:36,642 --> 00:39:39,210
You should join us.
881
00:39:39,277 --> 00:39:40,879
You strike me as
the type who's not afraid
882
00:39:40,946 --> 00:39:43,314
to make a little trouble
when it's called for.
883
00:39:43,381 --> 00:39:44,850
Maybe.
884
00:39:44,916 --> 00:39:48,286
But a guy like you doesn't
even care about his own cause.
885
00:39:48,353 --> 00:39:51,957
I saw your social media
history going back years.
886
00:39:52,023 --> 00:39:54,125
This was all for clicks
and likes
887
00:39:54,192 --> 00:39:56,428
and sleeping with as many
idealistic young women
888
00:39:56,495 --> 00:39:57,429
as you can.
889
00:39:57,496 --> 00:39:59,731
So I'll pass.
890
00:39:59,798 --> 00:40:02,000
Come on, brother.
891
00:40:02,067 --> 00:40:04,736
Let's go before they charge me
for that murder too.
892
00:40:12,478 --> 00:40:15,380
Agent Forrester,
I hear you made an arrest.
893
00:40:15,447 --> 00:40:17,182
Your family has been
cleared of all charges
894
00:40:17,248 --> 00:40:19,284
relating to Emelia's death.
895
00:40:19,350 --> 00:40:21,252
Whether you're guilty
of violating the terms
896
00:40:21,319 --> 00:40:24,155
of your sanctions,
that's another story.
897
00:40:24,222 --> 00:40:26,324
One that will likely
take years of litigation
898
00:40:26,391 --> 00:40:27,626
to be resolved.
899
00:40:27,693 --> 00:40:30,996
For now, you're free to go.
900
00:40:31,062 --> 00:40:32,931
And in the meantime,
the government
901
00:40:32,998 --> 00:40:35,867
will keep all of our property.
902
00:40:35,934 --> 00:40:37,903
How nice of them.
903
00:40:37,969 --> 00:40:39,404
I'm sorry for your loss.
904
00:40:51,683 --> 00:40:53,251
It isn't too late, Levy.
905
00:40:53,318 --> 00:40:54,886
We could help you
get to the States.
906
00:40:54,953 --> 00:40:56,522
Leave the family
business behind.
907
00:40:56,588 --> 00:40:58,156
Maybe spend some time
with Emelia's parents
908
00:40:58,223 --> 00:41:00,158
until you get settled.
909
00:41:00,225 --> 00:41:02,460
That's what she wanted.
910
00:41:04,429 --> 00:41:08,500
Son! Let's go.
911
00:41:17,743 --> 00:41:20,211
Hey. Come here.
912
00:41:20,278 --> 00:41:23,148
Oh, I missed you too.
Oh, missed you, too, buddy.
913
00:41:23,214 --> 00:41:25,450
How'd it go?
- Good. Tank was great.
914
00:41:25,517 --> 00:41:27,218
I couldn't teach him
to clean up my room, though,
915
00:41:27,285 --> 00:41:29,187
no matter how
many treats I gave him.
916
00:41:29,254 --> 00:41:31,757
Oh, that's okay.
I'm sure he liked the company.
917
00:41:31,823 --> 00:41:33,525
Oh.
918
00:41:33,592 --> 00:41:35,861
There's a little extra
in there for you
919
00:41:35,927 --> 00:41:38,630
just in case you need
some treats too.
920
00:41:40,699 --> 00:41:41,633
Something wrong?
921
00:41:43,902 --> 00:41:45,170
Hey.
922
00:41:45,236 --> 00:41:47,338
Come on. You can talk to me.
923
00:41:47,405 --> 00:41:49,040
You said Tank
was a police dog.
924
00:41:49,107 --> 00:41:50,676
Yeah, that's right.
925
00:41:50,742 --> 00:41:52,744
So does that mean he can
tell if he's around someone
926
00:41:52,811 --> 00:41:55,013
who's done bad things?
927
00:41:55,080 --> 00:41:57,215
Well, that depends.
928
00:41:57,282 --> 00:41:59,117
Why did you ask me that?
What's going on?
68926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.