Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:08,960
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
تلگرام، اینستاگرام و توییتر: Bamabinofficial@
2
00:01:03,120 --> 00:01:08,530
:آخرین زیرنویسهای سینمای جهان رو با ما دنبال کنید
@Bamabinsub
3
00:01:21,420 --> 00:01:25,130
مترجمین: رامتین و امین جعفری
4
00:01:48,770 --> 00:01:50,690
،شخصیت خیلی مرموزی داره
[جینو پائولی، ترانهسرا]
5
00:01:50,720 --> 00:01:52,420
.حتی اگه بهش نخوره
6
00:01:57,170 --> 00:02:00,240
حس میکنم یه عمره
.که میشناختمش و دوستش داشتم
[کوئینسی جونز، آهنگساز، تهیهکننده]
7
00:02:03,980 --> 00:02:06,180
.جدی بود. خیلی جدی بود
8
00:02:06,530 --> 00:02:08,570
...همیشه خیلی
[میراندا مارتینو، خواننده]
9
00:02:09,280 --> 00:02:10,770
.خیلی تو خودش بود
10
00:02:14,190 --> 00:02:18,280
یک خصیصهی خارقالعادهای داشت
،که همیشه خودش بود
11
00:02:18,360 --> 00:02:19,690
،ولی در عین حال
12
00:02:19,710 --> 00:02:22,180
.همیشه یک نفر دیگه هم بود
[آلساندرو در روزا، آهنگساز]
13
00:02:26,850 --> 00:02:29,410
.داریم از یه آدم نابغه حرف میزنیم
[جانی موراندی، ترانهسرا]
14
00:02:32,570 --> 00:02:36,730
.انیو موریکونه، استثنای بزرگ تمام قوانینه
[نیکولا پیووانی، آهنگساز]
15
00:02:44,440 --> 00:02:47,890
بزرگترین الگویی
.که میتونستم تو زندگی داشته باشم
[پت متنی، گیتاریست و آهنگساز]
16
00:02:51,540 --> 00:02:53,530
،استعداد بسیار زیادی داشت
17
00:02:53,560 --> 00:02:55,270
،بهخوبی هم پنهان بود
[جولیانو مونتالدو، کارگردان]
18
00:02:55,290 --> 00:02:58,210
.و هر دفعه که مینویسه فوران میکنه
19
00:03:01,430 --> 00:03:04,720
.اون تصمیم میگرفت موسیقی قراره چی باشه
[بروس اسپرینگستین، ترانهسرا]
20
00:03:09,140 --> 00:03:12,390
.به عمرم پدیدهای مثل انیو موریکونه رو ندیدم
[برناردو برتولوچی، کارگردان]
21
00:03:13,940 --> 00:03:16,980
...بخوام ملاحظه بهخرج بدم، باید بگم ما شاهد
22
00:03:17,010 --> 00:03:19,740
.پیشنویس یه شاهکار تضمین شده هستیم
[سیلوانو آگوستی، کارگردان]
23
00:03:22,400 --> 00:03:24,240
،تماشای انیو موقع کار کردن
24
00:03:24,260 --> 00:03:26,180
،مثل تماشای یه ورزشکار بود
[رولند جافه، کارگردان]
25
00:03:28,850 --> 00:03:30,480
...خب، اون یه افسانهست
26
00:03:30,500 --> 00:03:33,750
.کار کردن با انیو موریکونه مثل مدال گرفتن بود
[داریو آرجنتو، کارگردان]
27
00:03:35,810 --> 00:03:38,620
.موسیقیش خیلی خلاقانه بود
28
00:03:38,640 --> 00:03:42,780
.اون زمان خیلی بدیع بود و هنوز هم هست
[کلینت ایستوود، بازیگر و کارگردان]
29
00:03:46,600 --> 00:03:48,850
.مرد خیلی خاصی بود
[لینا ورتمولر، کارگردان]
30
00:03:49,820 --> 00:03:51,210
.دیوانه بود
31
00:03:52,090 --> 00:03:53,350
.از اینش مطمئنم
32
00:04:00,430 --> 00:04:04,930
.دنیای انیو هنوز کاملا کشف نشده
[کاترینا کاسلی، تهیه کنندهی موسیقی]
33
00:05:58,640 --> 00:06:02,180
هیچوقت فکر نمیکردم
.که موسیقی سرنوشت من بشه
34
00:06:02,770 --> 00:06:06,370
.من میخواستم دکتر بشم
35
00:06:06,390 --> 00:06:09,640
«.پدرم گفت: «نه، میره ترومپت یاد بگیره
36
00:06:09,850 --> 00:06:12,390
برای یاد گرفتن
.ساز ترومپت فرستادم کنسرواتوار
37
00:06:12,410 --> 00:06:13,700
.اوضاع اینطوری بود
38
00:06:13,730 --> 00:06:16,730
پدرم بود که تصمیم گرفت
.باید نوازندهی ترومپت بشم
39
00:06:16,750 --> 00:06:18,670
.تصمیم هیچی با من نبود
40
00:06:22,470 --> 00:06:25,520
.و خب من فقط یه بچه بودم
41
00:06:27,550 --> 00:06:30,940
.سلفژم خیلی ضعیف بود
.تو ترم اول از 10 نمرهی 3 گرفتم
42
00:06:30,970 --> 00:06:33,840
.پدرم خیلی بهم سخت گرفت
43
00:06:33,870 --> 00:06:37,160
موقع تعطیلات، اجازه نداشتم
...بینگو یا کارت بازی بکنم
44
00:06:38,890 --> 00:06:41,350
.و بعدش پیشرفت کردم
45
00:06:53,290 --> 00:06:56,610
شش ساله بودم
،که پدرم بهم کلید تربل رو یاد داد
46
00:06:56,640 --> 00:07:00,280
.و جایگاه نتها رو در خط حامل برام توضیح داد
47
00:07:00,310 --> 00:07:03,950
.پدرش در گروه موسیقی نظامی ترومپت میزد
[والتر برانچی، آهنگساز]
48
00:07:04,230 --> 00:07:07,060
.تو سینماها که اجراهای مختلف داشتن ساز میزد
[آلساندرو آلساندرونی، موسیقیدان]
49
00:07:07,900 --> 00:07:10,480
.یه گرامافون تو خونهمون بود
50
00:07:10,770 --> 00:07:14,640
و چون به اوپرای
«ایل فرانکو راچاتوره» گوش میدادم،
51
00:07:14,660 --> 00:07:17,630
،یه موسیقی شکار نوشتم
...برای دو تا ساز هورن
52
00:07:24,110 --> 00:07:26,070
.از اون چیزای بهدرد نخور
53
00:07:26,100 --> 00:07:29,100
.ده سالم که شد همهش رو پاره کردم
54
00:07:29,350 --> 00:07:32,060
یازده سالم که شد
.شروع کردم به یادگیری ترومپت
55
00:07:32,150 --> 00:07:33,930
.شانزده سالگی دیپلمم رو گرفتم
56
00:07:33,990 --> 00:07:36,390
،پدرم بهم میگفت که یه پسری هست
[برونو باتیستی داماریو، گیتاریست]
57
00:07:36,410 --> 00:07:38,540
،پسر یه ترومپتزنه
58
00:07:38,570 --> 00:07:42,650
با دستنوشتهی موسیقیش
...میره تو گودال ارکستر
59
00:07:42,680 --> 00:07:43,810
.و میگیره میخوابه
60
00:07:43,920 --> 00:07:45,480
،ترومپت میزد
[ادواردو ویانلو، خواننده]
61
00:07:45,500 --> 00:07:50,150
.و اغلب وقتی که ساز نمیزد خوابش میبرد
62
00:07:50,190 --> 00:07:53,650
.ماریو ریوا اجراکنندهی «کازینا دله روزه» بود
63
00:07:53,670 --> 00:07:56,850
پدر انیو موریکونه هم
.اونجا بود و با هم اجرا داشتن
64
00:07:56,880 --> 00:07:59,000
،ترومپتیست خارقالعادهای بود
65
00:07:59,020 --> 00:08:00,700
.اما پدرم خیلی سختگیر بود
66
00:08:00,730 --> 00:08:02,730
.خیلی حواسش به دخل و خرجش بود
67
00:08:02,750 --> 00:08:04,670
.کل عمرمش فقط یه ترومپت داشت
68
00:08:04,800 --> 00:08:07,730
:وقتی پدرش ترومپت رو بهش میده و میگه
[آلساندرو در روزا، آهنگساز]
69
00:08:07,750 --> 00:08:12,840
این ساز باعث میشه شکمت رو سیر کنم»
«،تو هم همین کار رو برای خانوادهت بکن
70
00:08:13,270 --> 00:08:14,640
.دیگه کار تموم شده بود
71
00:08:14,660 --> 00:08:15,980
.برام یه ترومپت دست دوم خرید
72
00:08:16,060 --> 00:08:20,140
ارزونتر بود و با پساندازی
.که کرده بود برام خریدش
73
00:08:21,020 --> 00:08:24,070
اون یه موسیقیدانه
.و نمیتونست چیز دیگهای باشه
74
00:08:25,330 --> 00:08:28,680
،دورانی که آلمانها اینجا بودن رو یادمه
75
00:08:28,930 --> 00:08:30,350
،و بعدش هم آمریکاییها
76
00:08:30,370 --> 00:08:33,930
.با یه ارکستر کوچیک هتل به هتل میرفتم
77
00:08:34,000 --> 00:08:36,630
،واسه اجرا فقط بهمون غذا میدادن
.اصلا پولی نمیگرفتیم
78
00:08:36,660 --> 00:08:42,200
بعضی از همکارمهام
،ظرفهای کوچیکی رو روی درام میذاشتن
79
00:08:42,230 --> 00:08:44,020
.تا سربازها بهشون انعام بدن
80
00:08:44,480 --> 00:08:47,480
.خانواده فقط با شغل پدر ارتزاق میکرد
81
00:08:47,840 --> 00:08:52,950
،یک زمان پدرش مریض شد
...و انیو که بچه بود مجبور شد
82
00:08:52,980 --> 00:08:56,550
تو کلوپهای شبانه
.و ارکسترهای تفریحی جاش رو بگیره
[سرجیو میچلی، محقق موسیقی]
83
00:08:56,580 --> 00:09:00,950
...اینکه ترومپت بزنی که فقط شکمت سیر بشه
84
00:09:01,640 --> 00:09:04,640
.حقارت وحشتناکی بود
85
00:09:04,660 --> 00:09:05,740
...و این
86
00:09:07,620 --> 00:09:09,700
.این حقارت رو حس کردم
87
00:09:11,430 --> 00:09:13,560
.پس دیگه علاقهم به ترومپت رو از دست دادم
88
00:09:18,060 --> 00:09:22,180
،جای پدرم ایستادم
.و تا ساعت 2، 3 صبح ساز میزدم
89
00:09:22,480 --> 00:09:25,730
،صبح زود بیدار میشدم که برم کنسرواتوار
90
00:09:25,810 --> 00:09:27,550
.و بعد باید تکالیفم رو انجام میدادم
91
00:09:27,580 --> 00:09:31,180
،با لب پاره شده رفتم سر امتحان ترومپت
92
00:09:31,270 --> 00:09:33,390
.و.. خسته بودم
93
00:09:33,410 --> 00:09:35,120
...امتحانم
94
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
.چیز خاصی نبود
95
00:09:37,980 --> 00:09:39,480
.نمرهی 7.5 گرفتم
96
00:09:41,580 --> 00:09:44,660
.تو کلاس هارمونی ترکیبی هم شرکت میکردم
97
00:09:44,950 --> 00:09:49,740
،پایبند قوانین نبودم
.غنیشون کردم، باعث شدم شکوفا بشن
98
00:09:49,760 --> 00:09:53,630
،و معلمم روبرتو کاگیانو
:آخر دوره بهم گفت
99
00:09:53,680 --> 00:09:55,910
«حالا باید آهنگسازی بخونی»
100
00:09:56,180 --> 00:09:58,590
.منم به حرف کاگیانو گوش دادم
101
00:10:10,020 --> 00:10:11,100
...این
102
00:10:11,580 --> 00:10:16,700
گوفردو پتراسی یکی از بزرگترین
.آهنگسازهای موسیقی کلاسیک 1900 بود
103
00:10:16,730 --> 00:10:19,680
.و اون برای من معلم خارقالعادهای بود
104
00:10:21,080 --> 00:10:23,200
،سال هفتم که بودم
105
00:10:23,230 --> 00:10:26,350
،باید کلاس آهنگسازی پیشرفته برمیداشتم
106
00:10:26,370 --> 00:10:28,870
.دو تا معلم معروف براشون داشتیم
107
00:10:28,900 --> 00:10:31,070
.پتراسی یکی از اونها بود
108
00:10:31,240 --> 00:10:34,700
.موسیقی مسئلهای اندیشمندانهست
[گوفردو پتراسی، آهنگساز]
109
00:10:34,980 --> 00:10:40,140
پارتیتورهاش رو مطالعه کردم
.و سبک نوشتارشون رو دوست داشتم
110
00:10:40,160 --> 00:10:42,820
،اون دست خطش
.چقدر که دست خطش زیبا بود
111
00:10:43,140 --> 00:10:45,850
اونیسونهاش (همصدایی) هیچکدوم
،اونیسون (همصدا) نبود
112
00:10:45,940 --> 00:10:48,230
.چون یه چیزی بهش اضافه کرده بود
113
00:10:48,320 --> 00:10:50,420
.اون پارتیتورها خودشون یه پا مدرسه بودن
114
00:10:50,450 --> 00:10:53,980
.اون رو انتخاب کردم، من پتراسی رو انتخاب کردم
115
00:10:54,110 --> 00:10:56,920
موریکونه همیشه
...بهوضوح میگفت که اون بوده
116
00:10:56,950 --> 00:11:00,140
.که پتراسی رو بهعنوان معلمش انتخاب کرده
[دانیله فورلاتی، آهنگساز]
117
00:11:00,420 --> 00:11:02,510
:دبیر بهم گفت
118
00:11:02,780 --> 00:11:06,450
«استاد، نمیشه.
«.ظرفیت کلاس پتراسی تکمیله
119
00:11:06,480 --> 00:11:11,020
«اگه من رو نفرستید سر کلاس پتراسی،
از کنسرواتوار میرم.»
120
00:11:11,430 --> 00:11:15,600
هدفی که باید داشته باشید اینه که
،دنبال تکنیکهای آهنگسازی بگردید
121
00:11:15,680 --> 00:11:16,960
.و اونها رو مال خودتون کنید
122
00:11:17,080 --> 00:11:18,950
،اولش خیلی خجالتی بودم
123
00:11:18,980 --> 00:11:21,980
.چون همه تو کلاس کارشون خوب بود
124
00:11:22,060 --> 00:11:24,560
.آهنگسازهای خارقالعادهی بودن
125
00:11:24,910 --> 00:11:29,690
اصل و نسب انیو موریکونه در مقایسه با
.همکلاسیهاش خیلی فرودستانهتر بود
126
00:11:29,710 --> 00:11:31,750
.کنسرواتوار برای قشر فرادست بود
127
00:11:31,780 --> 00:11:34,870
.جلوی اون غولها من خیلی کوچیک بودم
128
00:11:35,140 --> 00:11:38,010
.تقریبا، تقریبا احساس حقارت کردم
129
00:11:38,040 --> 00:11:41,830
.یه کم احساس کوچکی کرد
[بوریس پورنا، آهنگساز]
130
00:11:42,290 --> 00:11:45,830
برای یه ترومپتیست
.نامتعارف بود که آهنگسازی بخونه
131
00:11:45,860 --> 00:11:49,310
پس بهنظر من، نسبت به
.انیو موریکونه تبعیض قائل شدن
132
00:11:49,560 --> 00:11:54,430
برای چند ماه، اولین کاری
.که پتراسی ازم میخواست موسیقی رقص بود
133
00:11:54,740 --> 00:11:55,990
.تارانتلا
134
00:11:56,980 --> 00:11:58,190
.رقص بوره
135
00:11:59,130 --> 00:12:00,210
.جیگ
136
00:12:00,650 --> 00:12:01,900
.بوگی ووگی
137
00:12:02,210 --> 00:12:03,500
.سامبا
138
00:12:03,710 --> 00:12:05,250
.من راضی نبودم
139
00:12:05,270 --> 00:12:08,810
.ذرهای رضایت خودش رو بروز نمیداد
140
00:12:09,160 --> 00:12:11,630
...اوایل همیشه حس میکردم
141
00:12:11,710 --> 00:12:15,720
که حتی پتراسی هم
.کمی انیو رو دست کم گرفته بود
142
00:12:15,910 --> 00:12:20,930
.که به این شخص علاقهی کافی رو نداشت
143
00:12:21,100 --> 00:12:23,770
،در نهایت، وقتی کارم با رقصها تموم شد
144
00:12:23,850 --> 00:12:25,770
.بهم «ریچرکاره» رو توضیح داد
145
00:12:25,790 --> 00:12:28,790
.و بهم گفت یه ریچرکاره بسازم
146
00:12:30,710 --> 00:12:37,380
.اون موقع لحظهای بود که دیگه اشتباه نکردم
147
00:12:38,500 --> 00:12:42,540
.بهعنوان معلمم بهم رضایت بزرگی داد
148
00:12:44,480 --> 00:12:47,570
،تو چهار پنج بخشش کنترپوان بود
149
00:12:47,600 --> 00:12:50,730
،خیلی جالب بود
،فرمش از «فوگ» قدمت بیشتری داشت
150
00:12:50,750 --> 00:12:53,390
.که فرسکوبالدی پیش قدمش بود
151
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
،یک قرن قبل از باخ
152
00:12:56,260 --> 00:13:00,930
اشاراتی از کنترپوان رو ساخته بود
.که دو تا ملودی با هم نواخته میشدن
153
00:13:03,710 --> 00:13:06,060
...اون ده سال معروفی که با پتراسی بود
154
00:13:06,080 --> 00:13:09,450
همون سالهایی بود
.که خوراک انیو «پالسترینا» بود
155
00:13:09,490 --> 00:13:11,200
،خوراکش مونتهوردی بود
[انریکو پیرانونزی، آهنگساز و پیانیست]
156
00:13:11,220 --> 00:13:15,060
برای همین هیچکس
.مثل اون از کنترپوان شناخت نداره
157
00:13:16,740 --> 00:13:19,910
پتراسی چنان از استراوینسکی متأثر شده بود
158
00:13:19,950 --> 00:13:24,220
.که این اشتیاق رو به موریکونه هم منتقل کرد
159
00:13:31,020 --> 00:13:35,100
.به یکی از قطعات اعجازآور استراوینسکی گوش دادم
160
00:13:35,370 --> 00:13:37,040
«سمفونی مزامیر»
161
00:13:39,660 --> 00:13:42,250
هرکدومش رو
...عین چیزی که نوشته شده بزنید
162
00:13:45,730 --> 00:13:49,650
وقتی خیلی جوون بودم اجرای
.رهبری شدهش توسط استراوینسکی رو شنیدم
163
00:13:49,670 --> 00:13:52,380
.تو سانتا سیسیلیا. تمرین بود
164
00:13:53,270 --> 00:13:55,830
،در اندازهی یه ترک باز بود
165
00:13:55,850 --> 00:13:57,890
ارکستر داشت اجرا میکرد
166
00:13:59,630 --> 00:14:00,630
...و من
167
00:14:06,680 --> 00:14:09,270
.همیشه اون قطعه متأثرم کرده
168
00:14:17,660 --> 00:14:21,600
،وقتی داشتم آهنگسازی میخوندم
.چیزی به پدرم بروز ندادم
169
00:14:21,660 --> 00:14:24,550
،تو اتاقم موندم و نوشتم
170
00:14:24,600 --> 00:14:26,270
.نوشتم و نوشتم
171
00:14:26,300 --> 00:14:29,520
.هنرجوی بسیار باپشتکار و باهوشی بود
172
00:14:29,550 --> 00:14:33,930
.راضی بودم و امید زیادی به آیندهش داشتم
173
00:14:33,950 --> 00:14:36,040
.اما هم کار میکردم و هم درس میخوندم
174
00:14:36,070 --> 00:14:38,510
.تو هتل سیستینا ترومپت میزد
175
00:14:38,560 --> 00:14:42,270
.من اولین ترومپتی بودم که اضافه شدم
.تو همهی نمایشها اجرا داشتم
176
00:14:42,540 --> 00:14:45,180
والتر کیاری، تونیاسی
.راشل، همهی این کمدینها بودن
177
00:14:45,210 --> 00:14:48,730
...داپورتو، واندا اوزیریس، ماکاریو، توتو
178
00:14:49,280 --> 00:14:54,350
.رژهی آخر رقاصهها واقعا صحنهی زیبایی بود
179
00:14:54,880 --> 00:14:57,610
.وقتی رد میشدن با چشمهام تحسینشون میکردم
180
00:14:58,640 --> 00:15:04,290
بهشون نگاه میکردم و اسم تموم آهنگهای آمریکایی
.که در گذشته زده بودم رو روشون میذاشتم
181
00:15:05,020 --> 00:15:06,020
«آرزوی من»
182
00:15:07,550 --> 00:15:09,620
.و بهم لبخند میزدنن
183
00:15:09,770 --> 00:15:12,060
،اما وقتی نمایش تموم میشد
،حتما باید به اتوبوس ترولی میرسیدم
184
00:15:12,080 --> 00:15:15,160
پس ترومپتم رو میبستم
.و دیوانهوار میدویدم طرف خونه
185
00:15:15,250 --> 00:15:16,580
!موزیک، مایسترو
186
00:15:18,490 --> 00:15:21,340
.مخفیانه آهنگ تنظیم میکردم
187
00:15:21,370 --> 00:15:22,790
.پتراسی بیخبر بود
188
00:15:22,890 --> 00:15:24,230
.بعدا فهمید
189
00:15:24,270 --> 00:15:26,810
.اولین کسی که بهم زنگ زد کارلو ساوینا بود
190
00:15:27,160 --> 00:15:32,570
ساوینا یه بار با یه حالت
.تشر مانندی به تنظیم کار اعتراض کرد
191
00:15:32,600 --> 00:15:35,330
.صفحات موسیقی رو پرت کرد
[برونو باتیستی داماریو، گیتاریست]
192
00:15:35,350 --> 00:15:38,100
.گاهی اوقات، یه کارهای امتحانی میساختم
193
00:15:38,130 --> 00:15:40,770
:ساوینا با عصبانیت بهم زنگ میزد و میگفت
194
00:15:40,810 --> 00:15:43,200
،»چرا اینجا دیز نداره
چرا اونجا بمبل نذاشتی.»
195
00:15:43,230 --> 00:15:45,310
...این چه نتیه، واضح نیست»
196
00:15:45,330 --> 00:15:49,780
.ساوینا به یک تصور نسبتا قدیمی وابسته بود
197
00:15:49,810 --> 00:15:53,350
در صورتی که تنظیمهای موریکونه
.شدیدا مدرن بودن
198
00:15:53,370 --> 00:15:54,580
.برو
199
00:15:54,610 --> 00:15:56,260
.یک، دو، سه
200
00:15:58,640 --> 00:16:04,270
اولین تجربهی فیلمم
.تو ارکسترهای فیلم با نواختن ترومپت بود
201
00:16:06,340 --> 00:16:08,450
[اوتللو، 1951، اورسون ولز]
202
00:16:12,600 --> 00:16:16,980
،تو اجراهای زیبایی همراه لاوانینو
203
00:16:17,000 --> 00:16:20,270
.فرانکو داکیاردی، انتسو ماستی، ساز زدم
204
00:16:21,180 --> 00:16:22,860
[فابیولا، 1945، آلساندرو بلازتی]
205
00:16:22,900 --> 00:16:28,780
یکی از موسیقیهای متنی
.که توش ساز زدم «فابیولا» از آلساندرو بلازتی بود
206
00:16:36,510 --> 00:16:40,760
برای امتحان نهایی آهنگسازی
.باید یه صحنهی اوپرا مینوشتیم
207
00:16:40,790 --> 00:16:43,020
.من یه فیگ دوگانه ساختم
208
00:16:43,040 --> 00:16:45,330
،دو نهاد و دو پادنهاد داشت
209
00:16:45,370 --> 00:16:48,950
دربارهی گلائوکوس بود که تو دریای توفانی
،گیر افتاده و داره میره بهطرف خشکی
210
00:16:48,980 --> 00:16:51,990
.و سیرسه منتظره تا اغواش کنه
211
00:16:52,010 --> 00:16:58,860
،و میخواستم یه چیز پیچیده خلق کنم
،که در عین حال لطیف
212
00:16:58,890 --> 00:17:02,140
.پر فراز و نشیب و احساسی باشه
213
00:17:02,160 --> 00:17:05,820
...میخواستم تموم اینها رو خلق کنم
.اما از پسش برنیومدم
214
00:17:08,260 --> 00:17:11,660
اعضای کمیته متشکل بودن
،از گوئیدو گورینی مدیر کنسرواتوار
215
00:17:11,710 --> 00:17:13,990
،گوئیدو تورچی، فرناندو پرویتالی
216
00:17:14,030 --> 00:17:16,610
.گوفردو پتراسی و ویرجیلیو مورتاری
217
00:17:16,860 --> 00:17:18,570
.شخصیتهای خیلی متفاوتی داشتن
218
00:17:18,640 --> 00:17:21,350
.گورینی نمیتونست موسیقی پتراسی رو درک کنه
219
00:17:21,380 --> 00:17:23,340
.یه جور رقابت خاصی بینشون بود
220
00:17:23,530 --> 00:17:25,870
:پس ازم یه سوال انحرافی پرسید
221
00:17:25,910 --> 00:17:29,950
...برای چی پیتزیکاتوی کنترباس رو»
222
00:17:29,980 --> 00:17:34,620
تو جایی که با اوکتاو بالایی
«حامل رو باز گذاشتی، جداش کردی؟
223
00:17:35,270 --> 00:17:38,520
«چرا این کار رو کردی؟»
.پتراسی نذاشت جواب بدم
224
00:17:38,990 --> 00:17:40,820
:به مدیر حمله کرد
225
00:17:40,990 --> 00:17:42,890
«این دیگه چه سوالیه؟»
226
00:17:42,990 --> 00:17:44,620
.پتراسی عصبانی شد، بله
227
00:17:44,900 --> 00:17:46,270
.نه و نیم گرفتم
228
00:17:47,360 --> 00:17:50,730
،خوب یادمه چون من 9 گرفتم
229
00:17:50,760 --> 00:17:53,720
.و حسودیم شده بود که 9.5 گرفته
230
00:17:54,040 --> 00:17:55,870
،از کنسرواتوار زدم بیرون
231
00:17:55,900 --> 00:17:59,240
...و مثل همیشه همراه پتراسی
232
00:17:59,530 --> 00:18:02,110
.رفتیم به پلاک 181 خیابون جرمانیو، که خونهش بود
233
00:18:02,440 --> 00:18:04,640
...اون زمان
234
00:18:12,960 --> 00:18:15,000
.جفتمون احساساتی شدیم
235
00:18:21,120 --> 00:18:23,240
.داشت گریه میکرد، منم همینطور
236
00:18:25,590 --> 00:18:31,090
.بهم قول داد که برام کار پیدا میکنه
237
00:18:31,110 --> 00:18:33,780
.منظورش بهعنوان استاد تو کنسرواتوار بود
238
00:18:33,960 --> 00:18:35,420
.اما خبری نشد
239
00:18:38,660 --> 00:18:42,410
،وقتی رفتم خدمت سربازی
.بلافاصله من رو گذاشتن تو گروه موسیقی
240
00:18:42,640 --> 00:18:46,850
سرهنگه من رو گذاشت
.تو ارکستر گروه موسیقی
241
00:18:47,310 --> 00:18:49,920
.تو خیابونها ساز میزدیم
242
00:18:52,470 --> 00:18:56,180
.دوست دخترم ماریا دنبالم میاومد
243
00:18:56,260 --> 00:18:57,970
.میدوئید
244
00:18:58,430 --> 00:19:00,230
.خیلی بامزه بود
245
00:19:04,900 --> 00:19:09,740
.با ماریا ازدواج کرد که بین ماها نمونه بود
[اتوره زپگنو، مدیر آرسیای]
246
00:19:09,810 --> 00:19:11,990
.چون درست عین شوهرش بود
247
00:19:12,020 --> 00:19:14,020
.زن آرومی بود
248
00:19:14,040 --> 00:19:18,000
.همیشه لبخند به لبش بود
.بهش میگفتیم مدونا(لقب حضرت مریم)
249
00:19:18,640 --> 00:19:20,430
،وقتی کنسرواتوار تموم شد
250
00:19:20,450 --> 00:19:26,070
مثل یه آهنگساز لخت بودم
.که با دنیای اطرافش مواجه شده
251
00:19:26,410 --> 00:19:30,290
.میخواستم خودم رو از این تنهایی محافظت کنم
252
00:19:30,600 --> 00:19:33,270
،پس اولین قطعهی کنسرتوم رو برای ارکستر نوشتم
253
00:19:34,320 --> 00:19:38,900
،وقتی قرار بود راجع به موسیقی تصمیم بگیرم
:مادرم بهم میگفت
254
00:19:39,270 --> 00:19:42,850
،لطفا انیو، برام یه ملودی زیبا بنویس»
255
00:19:43,290 --> 00:19:45,040
«.یه آهنگ خوشگل بساز
256
00:19:45,070 --> 00:19:48,530
«.مدام پیگیر بود که «یه آهنگ قشنگ بنویس
257
00:19:48,690 --> 00:19:51,020
«.تو همیشه برام ملودیهای خوبی میسازی»
258
00:19:51,370 --> 00:19:53,100
«.تو همینجوری معروف میشی»
259
00:20:03,600 --> 00:20:07,230
میتونستم از صبح تا شب
.به ساز زدنش گوش بدم
[ایوا فیشر، هنرمند]
260
00:20:07,510 --> 00:20:11,320
اون زمان، هنوز
.برای فیلمها آهنگسازی نمیکرد
261
00:20:11,350 --> 00:20:12,770
.خیلی فقیر بود
262
00:20:12,800 --> 00:20:16,800
،ماریا برای حزب دموکرات مسیحی کار میکرد
263
00:20:17,120 --> 00:20:21,620
و بدون اینکه بهم بگه
.تو رادیو تلویزیون ایتالیا استخدامم کرد
264
00:20:22,020 --> 00:20:25,730
.روز اول کار، مدیر بخش ویا تیولادا صدام زد
265
00:20:26,040 --> 00:20:32,250
بهم گفت: «استاد، باید بهت هشدار بدم
«.اینجا راه به جایی نمیبری
266
00:20:32,300 --> 00:20:36,420
،و همینطور بهعنوان آهنگساز»
«نمیتونی تو رادیو تلویزیون کار کنی
267
00:20:36,970 --> 00:20:39,680
«پس من اینجا چیکار میکنم؟»
.تازه درجا هم کار رو گرفته بودم
268
00:20:43,850 --> 00:20:46,770
،بهلطف پتراسی رفتم دارمشتات
269
00:20:46,790 --> 00:20:48,830
.به یه فستیوال موسیقی معاصر
270
00:20:48,880 --> 00:20:52,420
.دوران گیج کنندهای برای موسیقی معاصر بود
271
00:20:58,020 --> 00:21:02,480
.جان کیج برای نقدش اومد دارمشتات
272
00:21:02,500 --> 00:21:05,790
،یه کنسرت گذاشت که پیانو فقط دو نت میزد
273
00:21:05,820 --> 00:21:08,150
،رادیو رو روشن و خاموش میکرد
274
00:21:08,180 --> 00:21:10,390
...یه صدای بنگ درآورد، صفحهها رو بههم زد
275
00:21:21,230 --> 00:21:24,820
وقتی پیش همکارهام
.بودم یه ایدهای به سرم زد
276
00:21:24,850 --> 00:21:26,390
که البته همهشون
،فارغالتحصیلهای آهنگسازی بودن
277
00:21:26,520 --> 00:21:31,540
فرانکو اوانجلیستی، بوریس پورنا
.آلدو کلمنتی، اجیستو ماکی، و بقیه
278
00:21:31,670 --> 00:21:34,460
...بهشون گفتم تو یه صدای
279
00:21:34,480 --> 00:21:39,140
.غره در بیار
.تو از حنجرهت صدا در بیار
280
00:21:39,160 --> 00:21:41,160
...و بعد این رو ساختم
281
00:21:48,220 --> 00:21:51,620
.در اون لحظه، گروه بداهه نوازی کنسونانس نو متولد شد
282
00:21:55,620 --> 00:21:57,830
.گروه آوانگاردی بود
283
00:21:57,860 --> 00:22:02,570
از تکنیکهای سنتی
.ایجاد صدا استفاده نمیکردن
284
00:22:02,630 --> 00:22:06,710
.این تکنیکها همیشه اغراق آمیز بودن
[والتر برانچی، آهنگساز]
285
00:22:06,730 --> 00:22:12,080
.میخواستیم صداهای آسیبزا بسازیم
.اسمش رو این گذاشته بودیم
286
00:22:14,890 --> 00:22:17,310
.قرار نبود صدای ترومپت رو تشخیص بدید
287
00:22:17,470 --> 00:22:19,140
،به روشهای متفاوتی مینواختم
288
00:22:19,170 --> 00:22:23,320
،دستم رو میذاشتم جلوی دهنهش
،پیستونهاش رو نصفه فشار میدادم
289
00:22:23,350 --> 00:22:26,180
واسه همین یه صدای گربهمانند
.عجیبی ازش تولید میشد
290
00:22:26,200 --> 00:22:27,330
!خیلی هم ناجور بود
291
00:22:29,770 --> 00:22:32,870
.عملا یه راه متفاوت برای ساخت موسیقی بود
292
00:22:44,170 --> 00:22:49,130
.بیشتر بهجای ملودی با خود صدا کار میکردن
293
00:22:49,160 --> 00:22:51,460
.در واقع، تقریبا ملودی غدغن بود
294
00:22:51,480 --> 00:22:54,480
.انیو هر روز با ملودی کار میکرد
[جوزپه تورناتوره، کارگردان]
295
00:22:54,750 --> 00:22:59,960
،شبیه یه تقابل بود
.مثل یه بدلکاری سینمایی
296
00:23:04,610 --> 00:23:07,610
من تموم تنظیمهای
.گروه کوارتت سیترا رو انجام میدادم
297
00:23:07,640 --> 00:23:09,640
.اونها آهنگها رو انتخاب میکردن
298
00:23:09,660 --> 00:23:11,950
...بهم یه چیزی مثل دفتر میدادن
299
00:23:11,980 --> 00:23:14,780
و باید از اون دفتر
.برای ارکستر استفاده میکردم
300
00:23:19,540 --> 00:23:23,210
آهنگهایی که به گوش مردم
.آشنا بود رو انتخاب میکردن
301
00:23:23,410 --> 00:23:26,240
.اما از کلمات متفاوتی استفاده میکردن
302
00:23:37,370 --> 00:23:39,700
،در هر قسمت، کلی آهنگ بود
303
00:23:39,730 --> 00:23:42,650
،اما دفتر رو روز قبل از پخش بهم میدادن
304
00:23:42,680 --> 00:23:44,770
.و صبح روز بعدش ضبط میکردیم
305
00:23:44,850 --> 00:23:47,780
.پس عادت داشتم که شبها رو با نوشتن سپری کنم
306
00:23:56,940 --> 00:24:01,100
کسی بود که در گفتار
«،عامیانهی موسیقی بهش میگفتن «برده
307
00:24:01,380 --> 00:24:03,670
.که یعنی برای دیگران آهنگ تنظیم کنی
308
00:24:03,690 --> 00:24:05,910
.اما هیچوقت اسمش رو نشون نمیدادن
309
00:24:05,940 --> 00:24:08,810
.چه برای تلویزیون و چه برای موسیقی فیلم
[اتوره زپگنو، مدیر آرسیای]
310
00:24:08,840 --> 00:24:12,200
،از اولینهاشون چیکونینی بود
311
00:24:12,230 --> 00:24:16,100
یه آهنگساز بزرگ که داشت برای
.فیلمی به کارگردانی دسیکا آهنگ میساخت
312
00:24:18,180 --> 00:24:20,270
[آخرین قضاوت، 1961، ویتوریو دسیکا ]
313
00:24:23,610 --> 00:24:27,810
من این آهنگ رو تنظیم
.و اجرای کرش رو رهبری کردم
314
00:24:30,030 --> 00:24:31,560
.مایسترو، انیو موریکونه
315
00:24:31,650 --> 00:24:35,690
.یک روز خوانندهی باریتونی به آرسیای اومد
316
00:24:35,730 --> 00:24:38,410
.و آوازهای دههی 30 رو میخوند
317
00:24:38,500 --> 00:24:40,710
.و یه سری تنظیم خارقالعاده ازش شنیدم
318
00:24:40,740 --> 00:24:43,730
.مایسترو موریکونه، تنظیم کنندهی معروف
319
00:24:44,080 --> 00:24:46,430
.و بعد اسم انیو موریکونه ذکر شد
320
00:24:46,750 --> 00:24:50,680
خبرم کردن که شرکت آرسیای
.که داشت ورشکست میشد رو نجات بدم
321
00:24:51,000 --> 00:24:53,480
.با آهنگ «ایل باراتولو» نجات پیدا کرد
322
00:24:57,640 --> 00:25:00,760
.یه صدایی توش بود که صدای قوطیه
323
00:25:02,100 --> 00:25:04,580
[ایل باراتولو، 1960، جیانی میچا ]
324
00:25:05,160 --> 00:25:06,990
.همه چیز حال و هوای دههی 60 رو داشت
325
00:25:07,010 --> 00:25:10,890
اما صدای قوطی عنصری خارجیه
.که هیچ ربطی به زمینهی کار نداره
326
00:25:10,920 --> 00:25:14,410
این اطلاعات برای
.شنوندههای موسیقی شوکه کنندهست
327
00:25:23,390 --> 00:25:25,280
،میچا خوانندهی کار ترس برش داشته بود
328
00:25:25,300 --> 00:25:28,070
اما انیو کسی بود
،که نرسیده رفته بود سراغ قوطی
329
00:25:28,100 --> 00:25:30,420
.و تکون تکونشون میداد
[فرانکو میلیاچی، تهیه کنندهی موسیقی]
330
00:25:32,610 --> 00:25:34,930
،مردم به موسیقیهای ملودیک عادت داشتن
[ادواردو ویانلو، خواننده]
331
00:25:34,950 --> 00:25:37,570
،موسیقی ایتالیا تا اون زمان خیلی ملودیک بود
332
00:25:37,600 --> 00:25:39,730
.پس این صداها یه نوآوری بود
333
00:25:45,480 --> 00:25:50,430
شما از دستگاه تایپ
.بهعنوان ساز موسیقی استفاده کردید
334
00:25:50,450 --> 00:25:55,120
بله دقیقا. براش یک قطعه نوشته شده
.که یه نوازندهی واقعی هم اون رو نواخته
335
00:25:57,150 --> 00:25:59,540
[بالهها، نیزه و عینک، ادواردو ویانلو]
336
00:25:59,780 --> 00:26:01,770
برای «بالهها، عینک و نیزه»
337
00:26:01,790 --> 00:26:06,700
از تیوپ استفاده کردیم
،تا صدای افکت شپلق آب رو بسازیم
338
00:26:06,730 --> 00:26:09,070
.که شبیه چیزی که انیو میخواست نشد
339
00:26:09,100 --> 00:26:12,770
،سعی کردیم بهش شوینده بمالیم
،یه چیزی بکشیم روش
340
00:26:12,790 --> 00:26:14,870
...چون میخواست شیرجهش صدای
341
00:26:14,900 --> 00:26:16,020
.صدای آب بده
342
00:26:20,360 --> 00:26:22,870
.هر آهنگ یک ردی از نبوغ داشت
[ادا، دلاورسو، خواننده]
343
00:26:24,770 --> 00:26:30,270
ترومپت رو با صدای زنها
.و ترومبونها رو با صدای مردها ترکیب کرد
344
00:26:30,290 --> 00:26:32,860
.یک صدای کاملا جدیدی ایجاد کرد
345
00:26:34,070 --> 00:26:35,950
.اون آرسیای رو منقلب کرد
[میراندا مارتینو، خواننده]
346
00:26:35,980 --> 00:26:40,160
.تنظیمهای اون زمان خیلی حوصلهسربر بودن
347
00:26:41,940 --> 00:26:46,440
.تنظیمکنندههای آرسیای موریکونه و باکالوف بودن
[جینو پائولی، ترانهسرا]
348
00:26:46,470 --> 00:26:51,340
من موریکونه رو
.خواستم چون بهنظرم نبوغش بیشتر بود
349
00:26:51,370 --> 00:26:53,010
.اشتباه هم نکردم
350
00:26:55,380 --> 00:26:58,290
[ساپوره دی ساله، جینو پائولی]
351
00:27:11,420 --> 00:27:13,300
،این چیزها خیلی ساده بودن
352
00:27:13,400 --> 00:27:15,530
.خیلی هم موفقیتآمیز بودن
353
00:27:16,940 --> 00:27:18,730
.بعدش یه کم پیانو هم اضافه کردم
354
00:27:27,780 --> 00:27:30,070
،وقار آهنگساز
355
00:27:30,090 --> 00:27:32,630
،که معلم من بهم یاد داده بود
356
00:27:32,660 --> 00:27:35,580
...حس کردم باید ازش
357
00:27:35,600 --> 00:27:39,140
،در سادهترین کارها هم استفاده کنم
،حتی پیش پا افتادهترینهاش
358
00:27:39,270 --> 00:27:45,560
احیا کردنش با اصول موسیقی دودکافونیک
.دوازدهنغمهای) به موسیقی تونال تبدیلش کرد)
359
00:27:51,630 --> 00:27:54,060
[با سرعت 100، جانی موراندی]
360
00:27:56,060 --> 00:27:59,480
،به این آهنگها رنگ میبخشید
361
00:27:59,560 --> 00:28:00,850
.زیر و روشون میکرد
[جانی موراندی، ترانهسرا]
362
00:28:00,870 --> 00:28:02,620
،من در حد تو نیستم
363
00:28:03,920 --> 00:28:05,850
.دیگه لیاقت تو رو ندارم
[برونو زامبرینی، آهنگساز]
364
00:28:09,360 --> 00:28:12,000
[لیاقت تو را ندارم، 1966، جانی موراندی]
365
00:28:13,400 --> 00:28:15,230
.درش یه کنترپوان داشت
[تونینو پوچه، آهنگساز]
366
00:28:15,370 --> 00:28:18,740
،وجودش دلیلی نداشت
.یه آکورد همراهی کننده کافی بود
367
00:28:18,780 --> 00:28:20,400
.همیشه درش کنترپوان بود
368
00:28:29,460 --> 00:28:31,970
.بهنظرم اون اساسا تنظیم رو اختراع کرد
369
00:28:32,070 --> 00:28:34,530
.تا اون موقع، آهنگها فقط همراهی میشدن
370
00:28:34,620 --> 00:28:37,290
قبل از موریکونه
.فقط آکومپانیمان (همراهی) وجود داشت
371
00:28:37,500 --> 00:28:40,910
،ارکستر آکوردها رو دنبال میکرد
372
00:28:40,930 --> 00:28:42,390
.همهش تو پس زمینه بود
373
00:28:42,420 --> 00:28:45,740
.اون شروع کرد آهنگها رو شخصیسازی کرد
374
00:28:49,010 --> 00:28:54,420
سعی داشتم به خود آهنگ یه عنصر والاتر بدم
375
00:28:54,440 --> 00:28:56,750
.اما بهنظرم من آدم بدیعی نبودم
376
00:28:57,890 --> 00:28:59,580
[ایل موندو یا دنیا، 1976، جیمی فونتانا]
377
00:29:02,460 --> 00:29:05,370
میدیدمش که موقع حرف زدن
،پای تلفن داره مینویسه
378
00:29:05,390 --> 00:29:08,760
،تنظیم رو مینوشت
.بخش ویالون، بخش ترومپت
379
00:29:08,790 --> 00:29:11,200
و همه این کارها رو موقع
.تلفنی حرف زدن انجام میداد
380
00:29:11,230 --> 00:29:15,920
،میاد جلوی پیانو میایسته
381
00:29:16,770 --> 00:29:19,940
.به کلاویهها نگاه میکنه و مینویسه
.کل پارتیتور رو مینویسه
382
00:29:20,200 --> 00:29:21,950
.میتونست صداها رو تصور کنه
383
00:29:21,990 --> 00:29:23,790
.به کلاویهها نگاه میکنه و مینویسه
384
00:29:23,820 --> 00:29:25,810
.بدون اینکه بنوازه
.راحت صداش رو میشنید
385
00:29:25,830 --> 00:29:27,500
.موسیقی تو سرش بود
386
00:29:27,530 --> 00:29:30,620
.ارکستر با رهبری انیو موریکونه
387
00:29:43,180 --> 00:29:45,640
میشنوید؟
.یه نکتهای توش هست
388
00:29:47,360 --> 00:29:48,780
...خیلی از تنظیمها
389
00:29:49,080 --> 00:29:52,540
،یه شروع جذاب دارن
.از اولش آدم رو جذب میکنن
390
00:29:52,940 --> 00:29:55,230
.با رهبری انیو موریکونه
391
00:29:55,560 --> 00:29:59,770
برای پاول آنکا تنظیم خارقالعادهای
.کرده بود. شروعش شگفت انگیز بود
392
00:30:09,530 --> 00:30:13,110
.ده ثانیهی اول جذب آهنگ شده بودی -
.آهنگ شروع شد و خوند -
393
00:30:14,440 --> 00:30:15,780
[هر بار، پاول آنکا]
394
00:30:19,890 --> 00:30:23,020
...انیو جملات موسیقیاییای میساخت
395
00:30:23,040 --> 00:30:25,590
.که میشد مدام پشت هم آوردشون
396
00:30:25,620 --> 00:30:29,390
.تبدیل به نشونهی شاخص اون آهنگ میشدن
[اتوره زپگنو، مدیر آرسیای]
397
00:30:37,750 --> 00:30:39,790
[دختر پوست برنزه، ادواردو ویانلو]
398
00:30:39,820 --> 00:30:43,400
.این دستگاه سریعا باعث شناخت آهنگ میشد
399
00:30:44,990 --> 00:30:48,880
بزرگترین هنرمندان
.اون زمان موریکونه رو میخواستن
400
00:30:51,930 --> 00:30:54,100
.با چت بیکر هم کار کردم
401
00:30:54,320 --> 00:30:56,640
.بهطرز خارقالعادهای ترومپت میزد
402
00:30:56,660 --> 00:30:59,540
.انقدر تاریک میزد که صداش مثل فلوگلهورن میشد
403
00:31:04,270 --> 00:31:08,980
،پدرم تو سن 55 سالگی
.داشت توانایی ترومپت زدنش رو از دست میداد
404
00:31:09,390 --> 00:31:12,260
.من تو کارهام ترومپت استفاده نمیکردم
405
00:31:12,960 --> 00:31:14,340
.که بهش توهین نشه
406
00:31:14,630 --> 00:31:18,540
.این لحظهی حزن انگیزی در رابطهمون بود
407
00:31:18,870 --> 00:31:22,200
:و مادرم همیشه میگفت
«چرا نمیگی بابات بیاد سر کارت؟»
408
00:31:22,720 --> 00:31:27,720
و من هیچوقت بهش نگفتم
.که بابا دیگه ترومپتیست بزرگی نیست
409
00:31:27,790 --> 00:31:31,500
.و خب به همکارهاش هم زنگ نزدم
410
00:31:31,660 --> 00:31:33,240
.حس میکردم که درستش همینه
411
00:31:33,640 --> 00:31:37,270
،وقتی که از دنیا رفت
.دوباره ترومپتیستها رو خبر کردم
412
00:31:42,250 --> 00:31:44,170
.فقط به موسیقی اهمیت میداد
[آلساندرو آلساندرونی، موسیقیدان]
413
00:31:44,200 --> 00:31:47,200
چنان جذب موسیقی شده بود
.که هیچ چیز دیگهای مهم نبود
414
00:31:47,220 --> 00:31:50,960
.و تو خودش بود
.همیشه تو خودش بود
415
00:31:53,830 --> 00:31:55,310
.برای من اون معجزه آفرید
416
00:31:55,330 --> 00:31:58,120
«لیاقت تو رو ندارم»
«در برابرت زانو میزنم»
417
00:31:58,140 --> 00:32:00,740
«دیگه تو رو نداشتم»
«آکاردئون»
418
00:32:00,860 --> 00:32:04,190
.تکآهنگهاش با مقصود تجاری ساخته میشد
419
00:32:04,560 --> 00:32:08,520
.پس باید روی ریتمش کار میکردم
420
00:32:08,660 --> 00:32:11,630
.آلبومها، خیلی کم فروش رفتن
421
00:32:11,700 --> 00:32:15,430
.پس اونجا میتونستم از ایدههام استفاده کنم
422
00:32:19,350 --> 00:32:22,530
.تونست نقلقولهای فرهنگی استفاده کنه
423
00:32:22,550 --> 00:32:24,000
تو آهنگ «صدا و شب»
424
00:32:24,030 --> 00:32:26,940
.با «سونات مهتاب» بتهوون شروع میکنه
425
00:32:29,430 --> 00:32:32,130
[صدا و شب، 1963، میراندا مارتینو]
426
00:32:36,600 --> 00:32:39,980
،نوکتورنی بود از بتهوون
427
00:32:40,010 --> 00:32:43,770
بهنظرم با آهنگی به اسم
«صدا و شب» هماهنگی داشت.
428
00:32:45,230 --> 00:32:46,830
[چیریبیرین، 1964، میراندا مارتینو]
429
00:32:48,600 --> 00:32:53,140
.اون آهنگ «چیریبیرین» رو برای چهارتا پیانو تنظیم کرد
430
00:32:57,270 --> 00:32:59,030
...از مقدمهی
431
00:33:03,030 --> 00:33:04,520
،از شروع ملودی استفاده میکردم
432
00:33:04,540 --> 00:33:07,250
.برای تنظیم کل آهنگ ازش سرنخ میگرفتم
433
00:33:07,380 --> 00:33:10,270
.اون تنظیم یه نوآوری کامل بود
434
00:33:10,450 --> 00:33:12,080
:یادمه یه بار گفت
[ادواردو ویانلو، خواننده]
435
00:33:12,110 --> 00:33:14,420
:فقط یه تنظیم برای آهنگ هست»
436
00:33:14,460 --> 00:33:15,920
«.همونی که من ساختم
437
00:33:16,340 --> 00:33:17,980
.اما دلیلش رو هم بهمون میگفت
438
00:33:18,190 --> 00:33:20,480
.و 99 درصد اوقات متقاعد هم میشدید
[فرانکو میلیاچی، تهیه کنندهی موسیقی]
439
00:33:21,350 --> 00:33:23,230
.یک درصد، متقاعد نمیشدیم
440
00:33:23,480 --> 00:33:25,990
.زامبرینی آهنگ «در برابرت زانو میزنم» رو نوشته بود
441
00:33:26,020 --> 00:33:29,350
.اون اولین تنظیم آهنگ من رو انجام داد
[برونو زامبرینی، آهنگساز]
442
00:33:29,370 --> 00:33:31,450
،رفتیم استودیوی ضبط
443
00:33:31,480 --> 00:33:35,140
انیو میره رو سکو
.و شروع میکنه به رهبری نوازندهها
444
00:33:35,580 --> 00:33:36,960
.و بهش گوش دادیم
445
00:33:36,990 --> 00:33:39,870
و دیدم که ترانهسرا
...و میلیاچی تهیه کننده تو استودیوی ضبط
446
00:33:40,020 --> 00:33:41,600
.اینجوری سرشون رو تکون میدادن
447
00:33:42,140 --> 00:33:43,600
.زیادی شیرین بود
448
00:33:44,020 --> 00:33:47,400
«خوب نیست، من ریتم میخوام»
449
00:33:47,430 --> 00:33:51,030
«.باید یه بخش با تداوم داشته باشه»
450
00:33:51,060 --> 00:33:53,520
«پس چیکار کنیم؟» -
«باید دوباره تنظیمش کنیم» -
451
00:33:53,540 --> 00:33:54,980
.خم به ابروش هم نیومد
452
00:33:55,020 --> 00:33:56,820
.رفت خونه، و دوباره نوشتش
453
00:33:56,850 --> 00:33:58,470
،جمعهی هفتهی بعدش
454
00:33:59,640 --> 00:34:02,430
.شروع نشده یهکم مضطرب بود
455
00:34:02,470 --> 00:34:05,300
.ازم خواست زنده بخونم
456
00:34:05,590 --> 00:34:06,710
.پس منم شروع کردم
457
00:34:09,790 --> 00:34:11,960
...و میلیاچی اون طرف
458
00:34:13,260 --> 00:34:14,590
.راضی نبود
459
00:34:14,670 --> 00:34:17,750
«.انیو، اینم خوب نیست. هنوزم زیادی آرومه»
460
00:34:17,770 --> 00:34:20,080
:بهش گفتم
«.انیو باید دوباره تنظیمش کنی»
461
00:34:20,850 --> 00:34:22,520
«!ولی این آهنگ ملودیکه»
462
00:34:22,540 --> 00:34:24,570
«.گفتیم: «اینجوری عمرا بشه باهاش رقصید
463
00:34:24,600 --> 00:34:27,310
«.دوباره تنظیمش نمیکنم. یکی دیگه رو پیدا کنید»
464
00:34:27,330 --> 00:34:28,670
«.و گفتن «مجبوری
465
00:34:28,750 --> 00:34:32,290
«...شدیدش کن، یه کم خشنش کن»
466
00:34:34,620 --> 00:34:36,700
.خلاصه دوباره همه رو خبر کرد
467
00:34:37,150 --> 00:34:39,190
...یه گروه 40 50 نفره
468
00:34:39,220 --> 00:34:41,050
،با هشت تا خوانندهی کر
469
00:34:41,070 --> 00:34:43,820
،گیتاریست، نوازندهی کیبورد
،پیانیست، و چنگ
470
00:34:43,850 --> 00:34:47,080
...همینطور ترومبون، شیبپور
471
00:34:47,750 --> 00:34:50,390
.با عصبانیت تموم میره خونه
.دوباره شروع کرد به نوشتن
472
00:34:50,410 --> 00:34:52,160
...روز بعد -
.پیداش شد -
473
00:34:52,190 --> 00:34:54,320
«این بار آخره، دیگه تنظیم نمیکنم»
474
00:34:54,770 --> 00:34:56,980
«.این آشغالیه که خودتون خواستید»
475
00:34:57,270 --> 00:34:59,020
.پرتش کرد روی میز
476
00:34:59,040 --> 00:35:01,700
«.اینم گهی که میخواستید»
477
00:35:02,070 --> 00:35:04,780
.میره رو سکو و شروع میکنه
478
00:35:04,810 --> 00:35:06,560
.خیلی خوب یادمه
479
00:35:06,580 --> 00:35:07,580
.پیانوش
480
00:35:24,270 --> 00:35:25,770
...میلیاچی اینطوری شده بود
481
00:35:27,890 --> 00:35:29,560
«انیو، این حرف نداره»
482
00:35:29,850 --> 00:35:32,310
«نه آشغاله، ازش خوشم نمیاد»
483
00:35:32,330 --> 00:35:33,380
.ولی عالی بود
484
00:35:33,410 --> 00:35:36,190
.بعد اون جواب سازها رو استفاده کرده بود
485
00:35:36,520 --> 00:35:38,270
...برمیگردم
486
00:35:39,880 --> 00:35:41,430
...رو زانوهام
487
00:35:43,130 --> 00:35:45,040
[در برابرت زانو میزنم، 1964، جانی موراندی]
488
00:35:46,980 --> 00:35:48,520
.و طبیعتا فیلمش رو هم ساختن
489
00:35:48,540 --> 00:35:50,470
.و انیو موسیقی متنش رو کار کرد
490
00:35:54,680 --> 00:35:57,680
راحت متوجه میشدید
.که تنظیمکنندهی عجیبی هستم
491
00:35:57,890 --> 00:35:59,140
.یه کم کلهشق ودم
492
00:35:59,960 --> 00:36:04,080
فهمیدم که داره کمتر و کمتر
.در آرسیای کار میکنه
493
00:36:08,700 --> 00:36:10,490
،لوچانو سالچه من رو میشناخت
494
00:36:10,510 --> 00:36:12,670
.و ازم خواست برای «فاشیست» آهنگسازی کنم
495
00:36:12,700 --> 00:36:16,410
.اولین بار بود که اسمم تو فیلم نوشته میشد
496
00:36:18,100 --> 00:36:20,060
[فاشیست، لوچانو سالچه، 1961]
497
00:36:21,080 --> 00:36:22,830
.میشد گفت، معرفی من بود
498
00:36:28,640 --> 00:36:31,730
«هفتتیر کشی در بیابان قرمز»
و «گلولهها بحث نمیکنند»
499
00:36:31,750 --> 00:36:33,960
،دو فیلم وسترن اول انیو موریکونهست
[جوزپه تورناتوره، کارگردان]
500
00:36:33,990 --> 00:36:36,480
.جفتشون هم مال سال 1963 بودن
501
00:36:39,560 --> 00:36:41,850
.اولش از اسم مستعار استفاده کرد
502
00:36:41,870 --> 00:36:46,290
هیچکس نمیدونست که انیو موریکنه
.داره روی اون وسترنها کار میکنه
503
00:36:46,750 --> 00:36:49,870
،دان ساویو دوست زنم بود
504
00:36:49,890 --> 00:36:51,480
.پس از اسم اون استفاده کردم
505
00:36:51,480 --> 00:36:53,220
[هفتتیر کشی در بیابان قرمز، 1963]
506
00:36:53,250 --> 00:36:59,230
اون به پتراسی و همکارهاش نمیگه
.که داره کار وسترن میکنه
507
00:37:04,680 --> 00:37:07,770
یادمه صدای گیتار رو
.انداختم رو صحنهی اسب سواری
508
00:37:10,270 --> 00:37:12,510
[گلولهها بحث نمیکنند، 1964، ماریو کایانو]
509
00:37:17,020 --> 00:37:18,970
[هفتتیر کشی در بیابان قرمز، 1963]
510
00:37:19,730 --> 00:37:21,310
...سرجو لئونه بهم زنگ زد
511
00:37:21,330 --> 00:37:23,880
.چون موسیقی اون دو تا وسترن رو شنیده بود
512
00:37:23,910 --> 00:37:25,240
.اومد خونهم
513
00:37:25,260 --> 00:37:27,630
.و ازم خواست کار فیلمش رو انجام بدم
514
00:37:27,760 --> 00:37:29,670
...ولی من
515
00:37:29,750 --> 00:37:31,670
.اون چهره رو میشناختم
516
00:37:31,710 --> 00:37:36,460
بهش گفتم: «مدرسهی یحیی تعمیددهنده نبودی؟»
517
00:37:37,040 --> 00:37:38,430
«چرا، چرا، خودمم»
518
00:37:38,450 --> 00:37:40,200
«منم انیو موریکونه»
519
00:37:40,940 --> 00:37:42,480
.هم مدرسهای بودن
520
00:37:43,090 --> 00:37:44,660
،یه عکس قشنگ هست
[کارلو وردونه، کارگردان و بازیگر]
521
00:37:44,680 --> 00:37:47,140
که بچههای مدرسهای
،با لباس فرم دستهجمعی نشستن
522
00:37:47,170 --> 00:37:50,590
.میتونید سرجو لئونه و انیو موریکونه رو ببینید
523
00:37:50,610 --> 00:37:53,440
دو تا هممدرسهای سابق
.که دوباره سر کار همدیگه رو دیدن
524
00:37:53,790 --> 00:37:55,430
.و جدا نشدنی شدن
525
00:37:55,460 --> 00:37:56,650
[یوجیمبو، آکیرا کوروساوا، 1961]
526
00:37:56,680 --> 00:38:00,430
،تو همون بعدازظهر
.بردم یه فیلم ژاپنی ببینم
527
00:38:00,450 --> 00:38:03,410
بهم توضیح داد که «به خاطر یک مشت دلار»
528
00:38:03,440 --> 00:38:05,190
.باهاش یه وجه اشتراکی داره
529
00:38:09,270 --> 00:38:15,450
سالها قبل انیو برای
.یه خوانندهی آمریکایی تنظیم وسترن نوشته بود
530
00:38:15,480 --> 00:38:18,150
گفتم «یکی از کارهات رو برام پخش کن.»
[سرجو لئونه، کارگردان]
531
00:38:18,170 --> 00:38:21,960
و یه صفحه بود
.که خوانندهش صدای باریتون داشت
532
00:38:27,560 --> 00:38:31,680
.تنظیم خیلی اصیلی برای یه آهنگ وسترن بود
[برونو باتیستی داماریو، گیتاریست]
533
00:38:31,710 --> 00:38:34,750
گفتم: «میتونی بکینگ ترکش رو برام جور کنی؟»
534
00:38:34,800 --> 00:38:38,140
کل تنظیم رو همونجوری
.که نوشته بودم استفاده کردم
535
00:38:38,160 --> 00:38:40,580
.یه ملودی جدید اختراع کرد
536
00:38:40,610 --> 00:38:42,350
.که با سوت زده میشد
537
00:38:50,640 --> 00:38:52,640
:انیو بهم زنگ میزنه و میگه
538
00:38:52,660 --> 00:38:55,660
«یه ذره سوت برام بزن، باید یه کاری بکنم»
539
00:38:56,180 --> 00:38:59,230
:بعدش بهش گفتم
«!چقدر هم که یه ذره بود»
540
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
.اینجوری «به خاطر یک مشت دلار» شروع شد
541
00:39:04,850 --> 00:39:09,560
[به خاطر یک مشت دلار]
542
00:39:14,610 --> 00:39:16,700
،فیلم رو دیدم
543
00:39:16,900 --> 00:39:20,250
و خیلی تعجب کردم
.چون موسیقیش منحصربهفرد بود
544
00:39:25,240 --> 00:39:27,160
.نقطهی تحول بزرگی بود
545
00:39:27,180 --> 00:39:31,090
چیزی نبود که فکر میکردید
.تو یه فیلم وسترن بشنوید
546
00:39:31,120 --> 00:39:36,780
تو اون زمان هیچکس موسیقی
.چنین اپرایی رو تو فیلم وسترن استفاده نکرده بود
547
00:39:40,560 --> 00:39:43,890
.موسیقی یه آهنگساز غیرعادی بود
[روبرتو فائنزا، کارگردان]
548
00:39:43,920 --> 00:39:45,460
.لحنی بیسابقهای داشت
[سرجیو باستی، مقالهنویس و مدرس سیاسسی]
549
00:39:45,480 --> 00:39:47,490
.هرگز چنین چیزی نشنیده بودیم
550
00:39:47,600 --> 00:39:50,110
،گیتار الکتریک
.صدای شلاق
551
00:39:50,150 --> 00:39:51,330
.نی پیفرو
552
00:39:51,350 --> 00:39:53,500
.صدای آهنگری، سوت
553
00:39:53,530 --> 00:39:56,340
.صدای زنگ -
.اون یه زبون جدید رو جا انداخت -
554
00:39:58,320 --> 00:40:02,410
.در اون دوره فرهنگ رو به لرزه انداخت
555
00:40:04,670 --> 00:40:06,820
[به خاطر یک مشت دلار، 1963، سرجو لئونه]
556
00:40:19,570 --> 00:40:22,370
،وقتی سرجو بردم اتاق ادیت که تماشاش کنم
557
00:40:22,390 --> 00:40:27,540
برای دوئل بین ولونته و ایستوود
.از آهنگ «دگلیو» استفاده کرده بود
558
00:40:27,620 --> 00:40:31,280
.قطعهی ترومپت فیلم «ریو براوو» بود
559
00:40:31,550 --> 00:40:32,860
.به زیبایی جا افتاده بود
560
00:40:48,760 --> 00:40:51,890
لئونه بهم گفت: «از همین استفاده میکنیم»
561
00:40:52,180 --> 00:40:54,800
«.من گفتم «ببخشید سرجو نمیتونم قبول کنم
562
00:40:54,830 --> 00:40:58,430
میخوای تو صحنهی اصلی»
،از یه آهنگ از پیش ساخته شده استفاده کنی
563
00:40:58,450 --> 00:41:00,950
«.بعد من فقط موسیقی پسزمینه رو بسازم
564
00:41:01,000 --> 00:41:02,320
اون موسیقی رو میشنوی؟
565
00:41:02,430 --> 00:41:03,880
.اون گفته بزنتش
566
00:41:05,540 --> 00:41:06,810
چیه؟
567
00:41:07,000 --> 00:41:08,290
.بهش میگیم دگلیو
568
00:41:08,640 --> 00:41:09,810
.آواز هلاکت
569
00:41:10,230 --> 00:41:12,520
«و من گفتم: «.استعفا میدم
570
00:41:12,890 --> 00:41:14,930
.سرجیو بیخیال «دگلیو» شد
571
00:41:15,270 --> 00:41:16,480
:ولی گفت
572
00:41:16,730 --> 00:41:19,520
«.لطفا شبیهش رو برام بساز. خیلی بهش میاد»
573
00:41:19,790 --> 00:41:22,040
،یه آهنگی یادم اومد
574
00:41:22,140 --> 00:41:25,370
.که سالها قبلا برای یه سریال ساخته بودم
575
00:41:25,390 --> 00:41:27,570
،خواهران پیتر بزرگ خونده بودنش
576
00:41:27,600 --> 00:41:30,890
.صدای کنترآلتوی بم و خارقالعادهای داشتن
577
00:41:41,470 --> 00:41:43,910
«.گفتم «حالا به سرجیو نشون میدم
578
00:42:01,640 --> 00:42:06,370
این موسیقی حتی من رو
.هم احساسی کرد، که خب کار سختیه
579
00:42:12,820 --> 00:42:15,610
[به خاطر یک مشت دلار، 1963، سرجو لئونه]
580
00:42:19,270 --> 00:42:22,680
،طبیعتا به میشل لاکرنزهی ترومپتیست گفتم
581
00:42:22,700 --> 00:42:25,530
.با ترومپت اون لرزشها رو در بیاره
582
00:42:32,140 --> 00:42:33,480
مثل «دگلیو»
583
00:42:40,270 --> 00:42:45,200
:برندهی بهترین موسیقی متن
.انیو موریکونه، به خاطر یک مشت دلار
584
00:42:51,930 --> 00:42:53,680
.موریکونه لطفا سخنرانی کنید
585
00:42:53,700 --> 00:42:55,530
.جناب موریکونه چند کلامی صحبت میکنن
586
00:42:55,560 --> 00:42:59,430
.انتظار این جایزه رو نداشتید -
.نه -
587
00:42:59,450 --> 00:43:01,530
اولین جایزهتونه؟ -
.بله -
588
00:43:01,560 --> 00:43:04,860
اغلب روی موسیقی زمینهی فیلم کار میکنید؟
589
00:43:04,880 --> 00:43:07,090
.بهنظرم خیلی جوون بود
590
00:43:07,120 --> 00:43:11,790
،یه صورت گرد با اون عینکهاش
[برناردو برتولوچی، کارگردان]
591
00:43:11,820 --> 00:43:14,150
،مثل شخصیت بادوم زمینیها شده بود
592
00:43:14,170 --> 00:43:17,180
.مثل چارلی کلاون یا لینوس بزرگ
593
00:43:18,180 --> 00:43:22,110
.انیو در خیلی از فیلمهای ایتالیایی دست داشت
594
00:43:22,140 --> 00:43:25,060
...و من خیلی از گوش دادن و تصور کردن اینکه
595
00:43:25,080 --> 00:43:27,100
.چطور با کارگردان کار کرده لذت میبردم
596
00:43:27,120 --> 00:43:29,580
[مشتها در جیب]
597
00:43:29,910 --> 00:43:33,360
با کارگردانهایی که فیلم اولشون بود
.ریسکهای بزرگی میکردم
598
00:43:33,380 --> 00:43:35,580
.سعی میکردم موسیقی متفاوتی بسازم
599
00:43:37,160 --> 00:43:39,410
[مشتها در جیب، 1966، مارکو بلوکیو]
600
00:43:40,020 --> 00:43:43,640
.آنیو آدم تودار و معتقدیه
601
00:43:43,660 --> 00:43:44,980
...متأثر شده بودم که
602
00:43:45,000 --> 00:43:49,630
.که چقدر درگیر یه فیلم ضددینی شده بود
[مارکو بلوکیو، کارگردان]
603
00:43:50,350 --> 00:43:54,390
،یه لالایی نوشتم
،که صدای یه زن میخوندش
604
00:43:54,450 --> 00:44:01,130
.غرق در صداهای ناموزون متالیک و لرزان سطحش
605
00:44:17,090 --> 00:44:19,380
.خوشحالم همچین فیلمهایی رو کار کردم
606
00:44:19,560 --> 00:44:21,940
.بهاندازهی بقیه تجاری نبود
607
00:44:26,010 --> 00:44:29,610
بعدا من و سرجو لئونه
.رفتیم به خاطر مشتی دلار رو دیدیم
608
00:44:29,810 --> 00:44:33,890
و به هم اعتراف کردیم
.که ازش خوشمون نمیاومد
609
00:44:33,910 --> 00:44:36,490
.هیچوقت موسیقی این فیلم رو دوست نداشتم
610
00:44:36,820 --> 00:44:40,990
همیشه تو فیلمهای بعدی
.به سرجیو گوشزد میکردم که فراموشش کنه
611
00:44:41,020 --> 00:44:44,300
.اما اون اصرار میکرد که ترومپت بذار، سوت بذار
612
00:44:45,690 --> 00:44:47,600
[به خاطر چند دلار بیشتر]
613
00:44:52,630 --> 00:44:55,350
،یک دوستی بینشون بود
[رافائلا لئونه، تهیه کننده]
614
00:44:55,740 --> 00:44:57,820
،پیچیدگی بود
615
00:44:57,850 --> 00:44:59,310
.اما خیلی هم بحث میکردن
616
00:44:59,340 --> 00:45:02,020
.و بذار بگیم بحثهاشون خشن بود
617
00:45:02,040 --> 00:45:03,420
.بسه
618
00:45:05,110 --> 00:45:07,690
[به خاطر چند دلار بیشتر، سرجو لئونه، 1965]
619
00:45:27,120 --> 00:45:30,160
،تو صحنهای که سرجیو ترومپت میخواست
620
00:45:30,560 --> 00:45:36,440
یه ایدهای تو ذهنم بود
...که «توکاتا و فوگ در دی مینور» باخ رو نقل قول کنم
621
00:45:44,020 --> 00:45:47,390
موسیقی وسترنهاش
،که اونها رو پایهای میدید
622
00:45:47,420 --> 00:45:49,270
،یه ساختاری داشت
623
00:45:49,780 --> 00:45:53,430
،یه دانشی داشت، یه معماری آگاهانه داشت
.که تحسین برانگیز بود
624
00:46:07,170 --> 00:46:10,050
سرجو لئونه با «به خاطر چند دلار بیشتر»
625
00:46:10,090 --> 00:46:16,200
کم کم فهمید که موسیقی متن
.انیو موریکونه چقدر در فیلمهاش مهمه
626
00:46:16,560 --> 00:46:20,730
و فهمید که موریکونه
.کم کم داره مخاطب پیدا میکنه
627
00:46:31,600 --> 00:46:35,430
...بعد از مدتها پتراسی رو دیدم و بهم گفت
628
00:46:35,450 --> 00:46:38,330
.خیلی از موسیقی سینمام خوشش میاد
629
00:46:38,360 --> 00:46:42,240
.و اسم فیلمی رو برد که انتظارش رو نداشتم
630
00:46:42,850 --> 00:46:44,800
«به خاطر چند دلار بیشتر»
631
00:46:44,890 --> 00:46:46,520
.و شوکه شده بودم
632
00:46:46,620 --> 00:46:49,460
چون فکر میکردم
.از اون هم موسیقیهای بهتری هم نوشتم
633
00:46:50,180 --> 00:46:54,640
«.و گفت: «ولی میدونم که جبرانش میکنی
634
00:46:55,150 --> 00:46:57,730
«.میدونم که جبرانش میکنی»
635
00:47:01,480 --> 00:47:05,390
.بهنظرم پتراسی ارزش کارش رو نمیدونست
636
00:47:05,850 --> 00:47:08,810
.همونطور که من خیلی درکش نمیکردم
[بوریس پورنا، آهنگساز]
637
00:47:08,990 --> 00:47:11,950
،ما واقعا یه جورایی
638
00:47:13,430 --> 00:47:14,480
.مهجور بودیم
639
00:47:14,500 --> 00:47:20,660
نظرتون راجع به همکاری آهنگساز
و کارگردان در موسیقی فیلم چیه؟
640
00:47:20,890 --> 00:47:26,980
.اگه نظر من رو بخواید کاملا ضد هنریه
[گوفردو پتراسی، آهنگساز]
641
00:47:27,680 --> 00:47:30,930
آهنگسازهایی
...که مدرسهی پتراسی بیرون داد
642
00:47:31,680 --> 00:47:35,430
.هیچوقت نظر خوبی نسبت به حرفهی من نداشتن
643
00:47:35,640 --> 00:47:37,730
.کارم با سینما رو میگم
644
00:47:38,020 --> 00:47:41,180
.و این یک جورایی من رو منزوی کرد
645
00:47:42,270 --> 00:47:45,730
،وقتی خیلی جوان بود یک بار بهم زنگ زد
646
00:47:45,850 --> 00:47:48,520
.و خیلی تکان دهنده بود
647
00:47:48,680 --> 00:47:52,600
.بهم گفت من نابگرام ولی اون خائنه
648
00:47:53,400 --> 00:47:56,980
اون جدا افتاد چون
.جو اون زمان مجبورش کرده بود
649
00:47:57,000 --> 00:47:59,750
تو کی هستی؟
با مایی یا با اونا؟
650
00:48:00,730 --> 00:48:04,730
.انیو یه جورایی عقدهی حقارت داشت
651
00:48:04,790 --> 00:48:08,330
،چون از خلوص آهنگساز بودن دست کشیده بود
652
00:48:08,710 --> 00:48:10,550
.از اون الهام پتراسی
653
00:48:10,580 --> 00:48:14,710
اما پتراسی هم
.به اون تفکر خیانت کرده بود، بیشتر از یک بار
654
00:48:15,630 --> 00:48:17,870
[برنج تلخ، 1949، جوزپه دسانتیس]
655
00:48:21,760 --> 00:48:24,010
.پتراسی هم موسیقی متن ساخته بود
656
00:48:24,040 --> 00:48:29,580
ولی پتراسی اصلا اون موسیقی فیلم رو
،موسیقی واقعی به حساب نمیآورد
657
00:48:30,020 --> 00:48:32,510
.ولی بهنظر انیو اون موسیقی واقعی بود
658
00:48:33,450 --> 00:48:36,350
[پیش از انقلاب، برناردو برتولچی، 1964]
659
00:48:37,390 --> 00:48:40,850
...پتراسی نمیتونست درک کنه
660
00:48:40,980 --> 00:48:43,860
.که انیو چه ویژگی خاصی داره
661
00:48:43,890 --> 00:48:49,020
اون توانایی این رو داشت
.که با یه وضعیت، با یه صحنه همزادپنداری کنه
662
00:48:49,070 --> 00:48:52,890
،پتراسی احتمالا نمیتونست
.همونطور که من نمیتونستم
663
00:48:52,910 --> 00:48:59,530
و بهنظرم حتی پتراسی هم
.کاملا رها از عقدهی حقارت نبود
664
00:48:59,720 --> 00:49:02,580
،من آهنگ فیلم «کتاب مقدس» رو هم کار کردم
665
00:49:02,610 --> 00:49:06,400
که فکر کنم کارگردانش
.یه شخصی به اسم هیوستون بود
666
00:49:06,430 --> 00:49:09,230
.خیلی برای نوشتن اون موسیقی تلاش کرده بود
667
00:49:09,530 --> 00:49:12,950
،اما هیوستون قبولش نکرد
668
00:49:12,980 --> 00:49:15,020
.چون به قول اون خیلی سخت بود
669
00:49:15,040 --> 00:49:20,240
.پس بهنظرم این پایان کارم با سینماست
670
00:49:20,940 --> 00:49:24,400
،بیشتر شبیه سرنوشت بود
.یه سرنوشت بیانصاف
671
00:49:25,020 --> 00:49:29,100
...دینو د لائورنتیس بهم زنگ زد
672
00:49:31,940 --> 00:49:35,430
.تا من رو جای معلمم پتراسی بذاره
673
00:49:36,270 --> 00:49:40,040
موسیقی امتحانی ساخته شده توسط انیو موریکونه]
[بر روی تصویر فیلم کتاب مقدس اثر جان هیوستون
674
00:49:40,300 --> 00:49:43,380
...تولید موسیقی یه همکاری مشترک بین
675
00:49:43,810 --> 00:49:46,560
.آرسیای و دینو د لائورنتیس بود
676
00:49:47,060 --> 00:49:50,350
:و دینو بهم گفت
«.یه قطعه برای این ساخته بساز»
677
00:49:50,370 --> 00:49:53,450
،میدیمش به هیوستون»
«.اگه خوشش اومد کل فیلم رو کار میکنی
678
00:49:56,430 --> 00:49:59,230
،من نور رو تشبیه کردم
679
00:49:59,250 --> 00:50:02,790
،اون قطرهی آب
،که بعد مواج شد و سیل اومد
680
00:50:02,820 --> 00:50:04,860
.و بعدش یک دفعه به آتیش کشیده شد
681
00:50:05,150 --> 00:50:07,140
...بعدش حیوانات، پرندهها
682
00:50:07,270 --> 00:50:10,260
.تموم این تحرکات رو تشبیه کردم
.بعدش دوباره شروع شد
683
00:50:11,570 --> 00:50:14,180
موسیقی امتحانی ساخته شده توسط انیو موریکونه]
[بر روی تصویر فیلم کتاب مقدس اثر جان هیوستون
684
00:50:14,300 --> 00:50:16,640
...ماریا به یه کنیسهای رفت
685
00:50:16,660 --> 00:50:20,410
و چند تا متن باستانی عبری آورد
.که انیو موسیقی رو براساسشون ساخت
686
00:50:23,390 --> 00:50:26,810
.هیوستون چند باری بهم سر زد
.د لائورنتیس چند باری بهم سر زد
687
00:50:27,060 --> 00:50:29,020
.همهشون بهنظر خیلی راضی بودن
688
00:50:29,730 --> 00:50:30,890
.کار رو گرفتم
689
00:50:31,180 --> 00:50:35,480
:اون وقت بود که د لائورنتیس بهم گفت
«تو چیکار آرسیای داری؟»
690
00:50:35,680 --> 00:50:37,640
«.بیا با خودم رو فیلم کار کن»
691
00:50:37,660 --> 00:50:40,870
،و من گفتم
«من با آرسیای قرارداد انحصاری دارم»
692
00:50:41,340 --> 00:50:43,670
«.نمیتونم این بیاحترامی رو بهشون بکنم»
693
00:50:43,700 --> 00:50:46,950
.رفتم آرسیای و با مدیرش حرف زدم
694
00:50:46,980 --> 00:50:51,050
بهش گفتم این فرصت بزرگی
.برای منه، ویژهست، نادره
695
00:50:51,620 --> 00:50:53,410
.بذار فیلم «کتاب مقدس» رو کار کنم
696
00:50:53,980 --> 00:50:58,450
«.نه، نمیتونی. با ما قرارداد داری»
697
00:50:58,480 --> 00:51:01,400
.و این کار رو نکردم. طبیعتا که نکردم
698
00:51:01,850 --> 00:51:04,140
.با وجود همه چیز، حرف پتراسی واضحه
699
00:51:04,160 --> 00:51:08,780
،ایشون میگه که نوشتن برای سینما
،برای موسیقی تجاری
700
00:51:08,810 --> 00:51:12,560
،برای یه موسیقیدان آکادمیک
.مثل فاحشگی میمونه
701
00:51:13,230 --> 00:51:15,270
.پس از لحاظ اخلاقی محکومه
702
00:51:15,410 --> 00:51:16,540
.گناه
703
00:51:17,800 --> 00:51:18,930
.گناه
704
00:51:19,180 --> 00:51:21,630
،اول احساس گناه میکردم
705
00:51:21,650 --> 00:51:24,400
.اما کم کم از این حس رها شدم
706
00:51:24,430 --> 00:51:28,060
،انقدر که با نوشتنم
.میخواستم انتقام بگیرم
707
00:51:30,560 --> 00:51:31,850
...میخواستم این
708
00:51:34,200 --> 00:51:35,660
...حس گناه رو
709
00:51:38,470 --> 00:51:39,920
.فتح کنم
710
00:51:47,880 --> 00:51:50,430
[نبرد الجزیزه، 1966، جیلو پونتهکوروو]
711
00:52:15,570 --> 00:52:18,770
،اولین فیلمی که از انیو دیدم نبرد الجزیره بود
712
00:52:19,000 --> 00:52:26,820
و خیلی متأثر شدم که چطور
.موسیقی دنیایی ساخته که روی تصویر نبود
713
00:52:28,860 --> 00:52:31,320
.جیلو پونتهکوروو میخواست ببینتم
714
00:52:31,930 --> 00:52:35,240
.انتظار همچین کارگردان مهمی رو نداشتم
715
00:52:35,750 --> 00:52:40,330
.ترسیده بودم چون با بقیه فرق داشت
[جیلو پونتهکوروو، کارگردان]
716
00:52:41,370 --> 00:52:42,620
.اون آدم بزرگی بود
717
00:52:43,640 --> 00:52:46,770
[نبرد الجزیره]
718
00:52:48,540 --> 00:52:50,210
...و حتی این قطعه رو نوشتم
719
00:52:54,060 --> 00:52:57,480
.یکی از برداشتهام از تم فرسکوبالدی بود
720
00:53:07,160 --> 00:53:10,560
سه تا نت داشت:
نت A، نت B بمبل و B موسومت.
721
00:53:10,580 --> 00:53:13,920
و بعد در حرکت معکوسش:
F شارپ، F موسومت، و E
722
00:53:14,330 --> 00:53:16,080
.از آموختههام استفاده کرده بودم
723
00:53:16,190 --> 00:53:20,300
،من از تموم وجود اون موسیقی ساخته شدم
724
00:53:20,330 --> 00:53:21,720
.موسیقیای که آموخته بودمش
725
00:53:22,030 --> 00:53:23,570
.یه کم به طرف چپت
726
00:53:26,050 --> 00:53:30,350
پازولینی از قبل یه لیست از آهنگهایی
.که باید تو فیلم استفاده میکردم دستش بود
727
00:53:31,440 --> 00:53:33,400
،به انیو گفت: «خب استاد
728
00:53:33,530 --> 00:53:37,200
«میخوام این قطعهی باخ اینجا استفاده بشه
729
00:53:37,530 --> 00:53:41,610
گفتم «ببخشید، ولی من آهنگسازم
«.و موسیقی مینویسم
730
00:53:42,360 --> 00:53:46,120
موسیقی بقیه رو برنمیدارم»
«.تو فیلم استفاده کنم
731
00:53:46,160 --> 00:53:47,540
.ممکن نیست
732
00:53:47,570 --> 00:53:48,940
«.باید مخالفت کنم»
733
00:53:49,900 --> 00:53:53,570
:اون گفت
«.پس هر کاری میخوای بکن»
734
00:53:55,520 --> 00:53:58,130
[شاهین و گنجشکها، 1966، پیتر پائولو پازولینی]
735
00:54:04,690 --> 00:54:06,550
،اون قافیه رو
736
00:54:07,080 --> 00:54:09,280
.یهچیزی بین جدی و شاد نوشتم
737
00:54:18,380 --> 00:54:23,110
و یه بخش داشت که میگفت
«موسیقی انیو موریکونه» که من براش...
738
00:54:23,140 --> 00:54:26,010
.یه حالت خنده براش ضبط کردم
739
00:54:35,290 --> 00:54:39,160
تا اون موقع پازولینی
.فقط از موسیقی باخ استفاده میکرد
740
00:54:39,560 --> 00:54:41,560
.بعد، سلیقهش شد موریکونه
741
00:54:46,120 --> 00:54:49,470
بچگی رفتم سینما
.و «خوب بد زشت» رو دیدم
742
00:54:49,510 --> 00:54:50,430
[بروس اسپرینگستین، ترانهسرا]
743
00:54:50,450 --> 00:54:54,380
اون موقع بود که آدم میفهمید
.یه جریان دیگهای هم در کاره
744
00:54:54,610 --> 00:54:56,340
.چیزی که قبلا نشنیدی
745
00:54:58,730 --> 00:55:02,520
اولین بار بود که برام سوال شد
.مرد سازندهی اون موسیقی کیه
[بری لوینسون، بازیگر]
746
00:55:07,270 --> 00:55:12,200
حس کردم موسیقی اولین فیلمهای
،سرجو لئونه از سطح توان من پایینتره
747
00:55:12,230 --> 00:55:15,060
،چون در بند خواستههای سرجو بودم
748
00:55:15,080 --> 00:55:20,830
بعد یه پیرنگی رو
.انتخاب کردم که زوزهی کایوت بود
749
00:55:25,980 --> 00:55:27,270
...و بعدش این شد
750
00:55:29,400 --> 00:55:33,190
،احساسی ولی بامزه
.و خیلی هم ازش خوشش اومد
751
00:55:35,680 --> 00:55:36,930
خوب
752
00:55:39,680 --> 00:55:40,850
بد
753
00:55:55,600 --> 00:55:56,600
زشت
754
00:56:00,130 --> 00:56:02,370
،طرف گیتار رو درک میکنه
[پت متنی، گیتاریست و آهنگساز]
755
00:56:02,450 --> 00:56:05,860
.به بهترین شکل از گیتار استفاده میکنه
756
00:56:18,510 --> 00:56:21,750
خلاقانهترین موسیقیای بود
.که در سینما شنیده بودم
757
00:56:21,790 --> 00:56:26,750
تنها موسیقی فیلمی بود که بعد از فیلم
.سریع رفتم موسیقی فیلمش رو بخرم
758
00:56:32,490 --> 00:56:35,810
،من با شنیدن این تب طلا بزرگ شدم
[کوئنتین تارانتینو، کارگردان]
759
00:56:35,910 --> 00:56:39,600
تو قبرستون میدوی دم
.و دنبال آرچ استنتون میگشتم
760
00:56:45,980 --> 00:56:48,880
.انیو موریکنه برامون سخنرانی میکنن
761
00:56:48,900 --> 00:56:54,300
انیو متوجهای که داستانت
در تاریخ موسیقی ایتالیا منحصره بهفرده؟
762
00:56:54,340 --> 00:56:57,690
،تو دو سال دو تا موسیقی فیلم پرفروش ساختی
763
00:56:57,730 --> 00:57:02,440
دو تا آلبوم موسیقی فیلم
.که شگفت انگیز بودن و محبوب شدن
764
00:57:02,470 --> 00:57:03,760
.خوش شانس بودم
765
00:57:03,910 --> 00:57:05,450
.فکر نکنم. کارت درسته
766
00:57:05,480 --> 00:57:06,810
،رفتم فضولی کنم
767
00:57:06,840 --> 00:57:08,830
،به آپاراتچی رشوه دادم
768
00:57:08,850 --> 00:57:12,710
رفتم سراخ نسخهبردار
.که یه نگاهی به پارتیتورش بندازم
769
00:57:12,730 --> 00:57:19,880
،با دنبال کردن کارهاش
.فهمیدم هنرمندیه که هیچوقت دنبال شهرت نبوده
770
00:57:20,270 --> 00:57:21,980
.ایشون استاد موریکونه هستن
771
00:57:22,000 --> 00:57:24,750
.شاید چهرهشون رو
.نشناسید، اما اسمشون رو بلدید
772
00:57:24,830 --> 00:57:27,370
.موریکونه متخصص موسیقی فیلمهای وسترنه
773
00:57:27,720 --> 00:57:31,890
طبیعتا تک تک فیلمهای وسترن
،اون دوره رو فرستادن برای من
774
00:57:31,930 --> 00:57:35,390
،و باید روشون کار میکردم
.چون اون زمان سرنوشت من بود
775
00:57:38,770 --> 00:57:42,110
[آنجل فیس، تفنگ رنگو، مورتیزیو گراف، 1965]
776
00:57:42,320 --> 00:57:44,120
یه داستان جالب از انیو بگم
777
00:57:44,150 --> 00:57:46,080
.مثلا یه فیلمی میسازی و نشونش میدی
778
00:57:46,110 --> 00:57:49,900
.بار اول که فیلم رو ببینه خوابش میبره
[سرجیو سولیما، کارگردان]
779
00:57:53,600 --> 00:57:56,560
،مثل هفتتیرکشهای غربی خوابش میبره
780
00:57:56,580 --> 00:57:59,550
.انگاری خوابن، ولی تیر اول رو اونا میزنن
781
00:57:59,840 --> 00:58:02,410
[هفتتیر کشی بزرگ، سرجیو سولیما، 1966]
782
00:58:05,100 --> 00:58:07,430
،انگار خودش قبلا دیده بودش، از قبل میشناختش
783
00:58:07,520 --> 00:58:10,600
.چیزی که میگفت دقیق دقیق بود
784
00:58:12,950 --> 00:58:15,580
[سکوت بزرگ، سرجیو کوربوچی، 1968]
785
00:58:18,530 --> 00:58:22,530
فیلم «سکوت بزرگ» سرجیو کوربوچی
...کلا تو برف فیلمبرداری شد
786
00:58:22,550 --> 00:58:23,630
.همهش رو برف بود
787
00:58:23,660 --> 00:58:26,160
.اسبها بدون صدا یورتمه میرفتن
788
00:58:26,410 --> 00:58:28,410
.شخصیت اصلی لال بود
789
00:58:31,230 --> 00:58:32,650
:کوربوچی بهم گفت
790
00:58:32,680 --> 00:58:35,070
«.این بهترین موسیقیایه که برام ساختی»
791
00:58:35,130 --> 00:58:37,830
،گفتم «ممنون سرجیو
«،چون میتونی بشنویش اینجوریه
792
00:58:42,740 --> 00:58:46,620
...تو فیلمها، بدون تعادل صدا ترکیب کردن
793
00:58:46,640 --> 00:58:48,810
،میتونه به فیلم و موسیقی آسیب بزنه
794
00:58:49,330 --> 00:58:53,600
که یه عنصر انتزاعی
.در فیلمه که لزومی بهش نیست
795
00:58:53,620 --> 00:58:59,250
،اما وقتی که میخوایم بشنویمش
.باید بذاریم آزاد باشه
796
00:59:01,840 --> 00:59:03,610
[بیا باهام بازی کن، سالواتوره سامپری، 1968]
797
00:59:06,720 --> 00:59:11,750
...یه دورهای سعی کردم نتها رو کم کنم
[گالیله، لیلیانا کاوانی، 1968]
798
00:59:11,820 --> 00:59:15,110
تا یه چیزی ارائه کنم
.که مخاطبین یادشون بمونه
799
00:59:31,750 --> 00:59:34,030
[مینا، اگر زنگ بزنی، 1966]
800
00:59:35,330 --> 00:59:39,790
یکی از اولین ایدههام
.موقع پرداخت قبض گاز به ذهنم رسید
801
00:59:39,880 --> 00:59:42,440
آهنگ «اگر زنگ بزنی» بود
802
00:59:42,460 --> 00:59:43,860
.که مینا ازم خواسته بود بسازمش
803
00:59:43,910 --> 00:59:47,570
و اونجا برای اولین
.بار سه تا نت رو امتحان کردم
804
00:59:47,760 --> 00:59:51,680
.سه تا نت با ضرب 4/4
805
00:59:51,780 --> 00:59:55,910
.هرگز روی یه نت تکراری تکیه نمیشه
806
00:59:56,440 --> 01:00:00,820
،برای موسیقی تونال کشف خیلی بزرگی بود
807
01:00:00,840 --> 01:00:04,800
.چون بیشتر هم توجه جلب میکرد
808
01:00:32,130 --> 01:00:33,260
.دیدی، یه نُت دیگهست
809
01:00:38,920 --> 01:00:39,920
...سه نُت
810
01:00:41,800 --> 01:00:44,010
،همیشه هست
.ولی برای هر دفعه فرق داره
811
01:00:54,210 --> 01:00:59,380
میتونست بدون اینکه بد بشه
.همون رو چندین بار تکرار کنه
812
01:01:02,420 --> 01:01:05,800
هیچوقت تجربه نُتهای کمتر رو
...کنار نگذاشتم
813
01:01:05,960 --> 01:01:08,920
چون همیشه دوست داشتم
.یه کم خوش بگذرونم
814
01:01:20,590 --> 01:01:23,090
:انیو پشت پیانو بود و بهم گفت
815
01:01:23,170 --> 01:01:28,300
حالا دوتا سبک رو برات اجرا میکنم»
«.که از هم میگذرن
816
01:01:28,670 --> 01:01:32,010
من اغلب دو سبک رو مینوشتم
...که با هم تلاقی داشتن
817
01:01:32,170 --> 01:01:37,090
یه سبک درون سبک دیگهای
.تا چابکی بیشتری بهشون بدم
818
01:01:38,170 --> 01:01:40,780
«دایره عشق»
«(از گیوسپه پاترونی گریفی (1969
819
01:01:40,800 --> 01:01:43,550
و دو سبک رو برام اجرا کرد
.که با هم تلاقی داشتن
820
01:01:54,760 --> 01:01:58,380
خجالت نمیکشم که بگم
.از اون سبک خوشم نیومد
821
01:01:58,670 --> 01:02:01,010
،به کارگردان
:پپینو پاترونی گریفی گفتم
822
01:02:01,130 --> 01:02:03,800
.من بودم بیخیال این میشدم»
«.صبر داشته باش و به حرفم گوش کن
823
01:02:03,960 --> 01:02:05,260
.و اون بهم گفت دیوونهام
824
01:02:07,760 --> 01:02:09,840
«دایره عشق»
.به نظرم عالیه
825
01:02:10,440 --> 01:02:11,630
...این
826
01:02:16,460 --> 01:02:20,630
،چون مینیمالیسته
.چیزیه که توی موسیقی الان مُد شده
827
01:02:21,010 --> 01:02:22,800
...حق با پپینو بود
828
01:02:23,880 --> 01:02:27,630
چون من نمیتونم سبک خودم رو هم
.مورد قضاوت قرار بدم
829
01:02:27,800 --> 01:02:29,420
،برای همین
...از اون لحظه به بعد
830
01:02:29,670 --> 01:02:33,510
زنم رو مجبور کردم
.به همه آهنگهایی که مینویسم گوش کنه
831
01:02:33,670 --> 01:02:36,460
،اگه خوشش میومد
.برای کارگردان پخشش میکردم
832
01:02:36,630 --> 01:02:40,010
کارگردان فقط قطعههایی رو میشنید
.که زنم خوشش اومده بود
833
01:02:40,090 --> 01:02:42,840
.یادمه که انیو هیچوقت تنها نبود
834
01:02:43,460 --> 01:02:44,920
.ماریا همیشه پیش انیو بود
835
01:02:45,170 --> 01:02:50,130
،این زن مادر
...همسر و همراه بود
836
01:02:50,380 --> 01:02:55,880
و همچنین کسی بود که به شکل زیبایی
.مراقب این استعداد بزرگ بود
837
01:02:56,170 --> 01:03:02,010
.چون این یه فداکاریه
.برای عشقه، اون اولین مُشوقش بود
838
01:03:02,260 --> 01:03:07,630
،اینکه همسرم چیزی از موسیقی نمیدونست
،بهم نظری صادقانه رو میداد
839
01:03:07,760 --> 01:03:10,630
.این کاری بود که سالیان سال میکردم
840
01:03:26,380 --> 01:03:30,300
...اون حالتی دفاعی رو ساخته بود
841
01:03:30,550 --> 01:03:34,210
.تا نبوغ انیو موریکونه بتونه آزاد باشه
842
01:03:38,510 --> 01:03:44,550
همیشه برام سوال بود که
...انیو چطور میتونه
843
01:03:44,840 --> 01:03:48,760
هم موسیقیدان فیلم و
.هم موسیقدان آزمایشی باشه
844
01:03:53,050 --> 01:03:55,460
،وقتی برای فیلمها مینویسم
.آهنگسازم
845
01:03:55,550 --> 01:03:58,670
،وقتی برای خودم مینویسم
،یکی دیگه هستم
846
01:03:59,050 --> 01:04:03,550
برای همین آهنگ سازی متنوع
...و متضاد میشم
847
01:04:03,710 --> 01:04:06,710
.که آدم حس میکنه دو چهره دارم
848
01:04:07,050 --> 01:04:09,760
«سوانی پر دینو»
.نوشته انیو موریکونه
849
01:04:09,840 --> 01:04:11,760
،برای دینو آشیولا و ضبط کننده صدا
850
01:04:11,960 --> 01:04:14,630
از نظر موسیقی گوینده
...افکار نویسنده
851
01:04:14,800 --> 01:04:18,300
در مورد مشکلاتی هست که
.جامعه امروز باهاش رو به روئه
852
01:04:21,260 --> 01:04:27,420
مصاحبه کننده بهش گفت: چطور یه
...آهنگ ساز موسیقی اسپاگتی غربی
853
01:04:27,590 --> 01:04:30,710
«میتونه ذات آزمایشی خودش رو داشته باشه؟
854
01:04:31,010 --> 01:04:34,460
اون هیچوقت بیخیال
،موسیقی آزمایشی نشد
855
01:04:34,550 --> 01:04:37,380
حتی سعی کرد توی فیلمهاش هم
.ازش استفاده کنه
856
01:04:40,170 --> 01:04:43,760
وقتی برای اولین بار الیو پتری
:رو دیدم، بهم گفت
857
01:04:43,840 --> 01:04:46,800
،من با هر آهنگ ساز فقط یه بار کار میکنم»
858
01:04:47,040 --> 01:04:50,430
پس یادت باشه که این اولین و آخرین
«.فیلمی هست که با هم میسازیم
859
01:04:58,260 --> 01:05:00,090
،من موسیقی خیلی سختی رو ساختم
860
01:05:00,260 --> 01:05:04,670
ولی شخصیت اصلی یه نقاش بود که
...از نظر وجودی خیلی گیج بود
861
01:05:04,920 --> 01:05:08,210
برای همین حس کردم موقعیت خوبی باشه
...که گروه نوآ کونسونزا رو بیارم
862
01:05:08,460 --> 01:05:09,630
...که توشون اجرا میکردم
863
01:05:11,710 --> 01:05:15,920
و از آهنگهای قدیمی که برای
...یازده ویولون نوشته بودم استفاده کنم
864
01:05:16,090 --> 01:05:19,260
که بهشون پرکاشن و
.صدای یه زن رو اضافه کردم
865
01:05:34,170 --> 01:05:37,490
،جلوی فیلم بداهه کاری کردیم
866
01:05:37,560 --> 01:05:41,080
جوری که هماهنگ با
...خوابهای اون نقاش بود
867
01:05:41,170 --> 01:05:45,210
،یعنی رنگ ریخته میشد
،بومها میافتادن
868
01:05:45,340 --> 01:05:48,090
و یه جورایی موزیک جای
.سر و صدا رو گرفته بود
869
01:06:06,670 --> 01:06:10,010
فیلم و موسیقی از نظر
...منتقدین تحسین شد
870
01:06:10,130 --> 01:06:12,760
.ولی فروشش گند زد
871
01:06:13,300 --> 01:06:17,260
.من خودم رو مسئول شکستش میدونستم
872
01:06:25,510 --> 01:06:31,590
توی یه کنسرت توی فلورانس، یکی از
...دستیارهای صحنه اومد روی صحنه
873
01:06:32,010 --> 01:06:34,920
یه پله رو گرفت و شروع کرد
.به تکون دادنش
874
01:06:35,050 --> 01:06:38,420
...چوب قدیمی یه صدایی داد
875
01:06:48,510 --> 01:06:54,210
بعد از ده دقیقه، مرد بلند شد و
.و رفت، کنسرت تموم شد
876
01:06:57,780 --> 01:06:59,210
...من به سرجو گفتم
877
01:07:01,590 --> 01:07:03,820
.و اونم درک کرد
878
01:07:13,590 --> 01:07:17,050
«بیست دقیقه اول «روزی روزگاری در غرب
.همش موسیقی خالصه
879
01:07:24,690 --> 01:07:27,820
...همش نتیجه اتفاقی بود که توی
880
01:07:27,910 --> 01:07:31,300
.فلورانس با اون پله افتاد
881
01:07:40,760 --> 01:07:43,600
.یه جورایی، سر و صداها موسیقی شده بودن
882
01:08:02,290 --> 01:08:05,650
شخصیت بیشتر از حرف زدن
...سازدهنی میزد
883
01:08:06,440 --> 01:08:08,180
.یعنی یه صداست
884
01:08:12,060 --> 01:08:16,720
اینکه اینقدر رو به انیو بسپاری یعنی
...خودت رو به دستش بسپاری
885
01:08:17,090 --> 01:08:20,630
و جای تعجبی نداره که پدرم هیچوقت
.با هیچ موزیسین دیگهای کار نکرد
886
01:08:29,522 --> 01:08:36,772
موریکونه توی ساخت
.شخصیت با صدا کارش خیلی خوبه
887
01:08:49,130 --> 01:08:53,340
.این موسیقی خیلی تحریک کنندهست
888
01:08:53,920 --> 01:08:59,260
،آدم رو تحریک میکنه، در برمیگیره
889
01:09:00,050 --> 01:09:02,420
.توی ذهنت میمونه
890
01:09:23,630 --> 01:09:26,630
موسیقی رو بهم دادن و من خوندمش
.و اجراش کردم
891
01:09:26,800 --> 01:09:28,460
.اولش تمرین نکردم
892
01:09:28,880 --> 01:09:30,710
.ملودی زیباش رو شنیدم
893
01:09:31,300 --> 01:09:35,630
موسیقی که کل عمرمون
.بهش گوش میکردیم
894
01:09:36,460 --> 01:09:39,670
.بخشی از وجود روزهامون شد
895
01:10:01,630 --> 01:10:07,590
،آواها، صداها، نویزها
...تُنها، حسها
896
01:10:07,710 --> 01:10:09,420
.جملههای کوتاه
897
01:10:09,550 --> 01:10:11,210
انیو از همونطوری که بودن
.ازشون استفاده کرد
898
01:10:11,460 --> 01:10:15,090
.نُتها مثل وسایل ساختن ساختمون هستن
899
01:10:15,800 --> 01:10:20,550
،آجرها توی همه ساختمونها یکی هستن
.ولی ساختمونها یکی نیستن
900
01:10:21,210 --> 01:10:25,170
اونها آجرهایی بودن که
.اون باهاشون کلیسا درست کرد
901
01:10:41,300 --> 01:10:46,260
دوست ندارم به عنوان کسی که فقط برای
.کارهای وسترن موزیک میسازه شناخته بشم
902
01:10:48,420 --> 01:10:53,130
لاتوادا تشویقم کرد
.که موزیک سمفونیک بسازم
903
01:10:53,380 --> 01:10:57,670
،همشون ویلون هستن که به سبک دیوزی زده میشن
.بعدش همه سازهای سیمی، مخصوصاً ویلون
904
01:10:58,010 --> 01:11:00,630
،و من سعی کردم موسیقی سمفونیک خوبی باشه
905
01:11:13,800 --> 01:11:17,630
راستش، سختترین قطعهای که نوشتم
.با اون متفاوته
906
01:11:33,590 --> 01:11:37,300
.اثر «دسته سیسیلیها» تلاش زیادی لازم داشت
907
01:11:47,689 --> 01:11:49,897
.عصر بخیر، اقای مالنزه
908
01:11:50,647 --> 01:11:53,189
امیدوارم از دیدنم
.جا نخورده باشید
909
01:11:53,700 --> 01:11:56,390
بهت گفتم هر وقتی خواستی بیا
910
01:12:01,210 --> 01:12:03,960
...این تفسیر از تِم اصلی
911
01:12:14,130 --> 01:12:18,630
و بعدش در کنارش
.کمی از باخ اضافه کردم
912
01:12:19,210 --> 01:12:27,300
...بی یعنی بی بمل، اِی یعنی اِی
.سی یعنی سی، و اِچ یعنی بی بکار
913
01:12:27,920 --> 01:12:29,350
...که یعنی باخ
914
01:12:29,800 --> 01:12:33,170
اون یه نسخه متقابل درست کرد
...که تونست هر تیکه رو
915
01:12:33,380 --> 01:12:35,920
،با صدای خودش ترکیب کنه
...با درام، دابل باس
916
01:12:36,090 --> 01:12:38,260
و بعدش آلات موسیقی که
.وارد میشدن
917
01:12:41,340 --> 01:12:43,960
،اینها کارهای باخه
.من ترتیبش رو عوض کردم
918
01:12:48,880 --> 01:12:49,880
...و پستش
919
01:13:02,210 --> 01:13:03,630
...جالبش این بود که
920
01:13:03,800 --> 01:13:07,510
،درون سبکی که اسم باخ رو داشت
.یه سبک سیسیلیایی هم بود
921
01:13:27,590 --> 01:13:29,590
اولش آدم حس میکنه
...یه قطعهست
922
01:13:29,710 --> 01:13:32,710
ولی نه، پشتش میزان زیادی
.از دانش مخفی شده
923
01:13:32,840 --> 01:13:38,920
کل آهنگ سازها تحت تأثیر
...ب ا سی اچ قرار گرفتن
924
01:13:39,840 --> 01:13:41,550
.ولی مهم نیست
925
01:13:43,130 --> 01:13:45,420
.نُتها دیگه مهم نیستن
926
01:13:45,550 --> 01:13:49,050
مهم اینه که آهنگ ساز
.ازشون چی میسازه
927
01:14:05,800 --> 01:14:07,460
♪ !نامها، نامها ♪
928
01:14:08,380 --> 01:14:13,010
من موسیقی فیلم «من آدمخوار» از
.لیلینا کاوانی رو ویرایش میکردم
929
01:14:13,300 --> 01:14:16,510
توی همون ساختمون که گیلو
...داشت «کوئمادا» رو ویرایش میکرد
930
01:14:16,670 --> 01:14:20,760
و اون از دور صدای
.گروه موسیقی رو شنید
931
01:14:24,380 --> 01:14:29,130
وقتی لیلانا کاوانی نبود
...رفت توی اتاق ویرایش
932
01:14:29,210 --> 01:14:32,630
،و نوارش با اون قطعه رو ازش گرفت
933
01:14:32,760 --> 01:14:37,920
گذاشتش روی صحنه ساحل
.و عالی باهاش جور در اومد
934
01:14:53,550 --> 01:14:59,460
موسیقی توی فیلم من مثل
.سرودی روحانی برای آزادی شد
935
01:14:59,590 --> 01:15:01,460
.دعوامون شد
936
01:15:01,550 --> 01:15:06,300
اون میخواست قطعه رو از لیلانا کاوانی بگیره
.و برای »کئویمادا» ازش استفاده کنه
937
01:15:06,710 --> 01:15:09,670
:گیلو که خسته شده بود بهم گفت
«.باشه، پس یه چیزی شبیه بهش برام بنویس»
938
01:15:26,170 --> 01:15:29,380
وقتی فیلم پونِکورو رو دیدم متوجه شدم
939
01:15:29,460 --> 01:15:31,880
«.که این آهنگ از «من آدمخواره
940
01:15:32,050 --> 01:15:35,300
!واضح بود که شبیه به هم هستن
!فرق داشت، ولی شبیه بودن
941
01:15:46,840 --> 01:15:48,550
.توی دردسر افتادم
942
01:16:11,100 --> 01:16:15,897
یادمه که بهم گفت
«میخوای آبولیسون رو بخونی؟»
943
01:16:16,064 --> 01:16:18,981
بعدش یهو متوجه شدم
.که قراره برم روی صحنه
944
01:16:21,189 --> 01:16:22,314
!آره
945
01:16:31,189 --> 01:16:35,856
فکر میکنم توی هر ارکستی
.صدای زن مهم باشه
946
01:16:35,981 --> 01:16:41,606
و اینکه یه زن جلو باشه
.به نظرم خیلی کار رادیکالی بود
947
01:16:48,260 --> 01:16:53,960
،صدای انسان خیلی جادوییه
،چون از درون بدن میاد
948
01:16:54,090 --> 01:16:56,260
.بدون نیاز به هیچ وسیلهای
949
01:17:21,340 --> 01:17:23,090
...اواخر دهه 60
950
01:17:23,210 --> 01:17:27,460
ارینو موریکونه برای هر تهیه کننده
.یا کارگردانی یه ضمانت بود
951
01:17:27,670 --> 01:17:33,710
فقط توی سال 1969، 21 فیلم
.با کارهای اون پخش شدن
952
01:17:38,960 --> 01:17:43,420
موفقیت بزرگ ارینو
.باعث شد مردم حسودی کنن
953
01:17:43,630 --> 01:17:47,550
،فقط حسودی نمیکردن
.ازش کپی هم میکردن
954
01:17:48,010 --> 01:17:50,260
حسادت تبدیل شد
.به تهمت
955
01:17:50,460 --> 01:17:53,670
«تو توی یک سال 18 تا فیلم ساختی؟ چطور ممکنه؟»
956
01:17:53,800 --> 01:17:55,420
«همشون کار خودت نبود، درسته؟»
957
01:17:57,050 --> 01:17:58,380
.اینجوری مینشست
958
01:17:58,510 --> 01:18:02,210
توی موسیقی نوشتن اونقدر سریع بود
.که انگار داره نامه مینویسه
959
01:18:02,630 --> 01:18:06,760
وقتی موسیقی رو تصور میکرد
.وضوح ایدهها رو داشت
960
01:18:06,920 --> 01:18:09,130
.برای واضح بود، ساده بود
961
01:18:11,590 --> 01:18:13,260
چندتا اثر برای فیلمها درست کردید؟
962
01:18:14,090 --> 01:18:16,050
...نمی.... نشماردم
963
01:18:18,275 --> 01:18:23,140
توی ساخت آهنگ هر بیت
...یه فصل متفاوتی از
964
01:18:23,272 --> 01:18:27,814
دانش بیشتر، تحقیق بیشتر و
.ماجراجویی بیشتری در موسیقیه
965
01:18:28,010 --> 01:18:31,840
مطمئن بودم که من و الیو پتری
...دیگه با هم کار نمیکنیم
966
01:18:32,260 --> 01:18:35,010
ولی بعدش برای همه فیلمهاش
.بهم زنگ زد
967
01:18:42,010 --> 01:18:45,170
.برای «تحقیقات از شهروندی فرای ضن» یه آرپژ نوشتم
968
01:18:56,170 --> 01:19:01,630
توی زمان میکس کردنش الیو بهم زنگ زد
.و بخش اولش رو نشونم داد
969
01:19:09,630 --> 01:19:13,840
«و من گفتم، «الیو، این چیه؟
970
01:19:19,710 --> 01:19:22,090
.موسیقی رو عوض کرده بود
971
01:19:22,300 --> 01:19:26,460
از موسیقی که سالها پیش برای
.یه فیلم مزخرف ساخته بودم استفاده کرده بود
972
01:19:33,380 --> 01:19:35,760
:الیو بهم گفت
.عالیه»
973
01:19:36,420 --> 01:19:38,920
،ببین، بولکان قراره کشته بشه
974
01:19:39,010 --> 01:19:40,630
«.ببین کُر چقدر خوب در میاد
975
01:19:45,510 --> 01:19:48,920
.روجرو ماسترواینای، تدوینگر سمت چپم ایستاده بود
976
01:19:49,420 --> 01:19:53,460
«گفتش: «انیو، نمیبینی چقدر خارقالعادهست؟
977
01:19:53,710 --> 01:19:57,590
و من جواب دادم: «چطور برای این صحنه میتونی
«از این موزیک خوشت بیاد؟
978
01:19:57,670 --> 01:19:58,710
«.جور در نمیاد»
979
01:20:02,260 --> 01:20:04,920
.کمکم بیخیال شدم
980
01:20:05,130 --> 01:20:06,630
«.بهش گفتم: «هر کاری دوست داری بکن
981
01:20:10,050 --> 01:20:11,420
...چراغها روشن شد
982
01:20:12,210 --> 01:20:16,260
و الیو چیزی رو بهم گفت که
.هنوزم که بهش فکر میکنم تحت تأثیرم قرار میده
983
01:20:17,300 --> 01:20:21,170
.تو بهترین موسیقی که میتونستم تصور کنم رو ساختی»
984
01:20:23,010 --> 01:20:25,260
«.باید کشیده بزنی تو صورتم
985
01:20:49,960 --> 01:20:52,590
...یه ایده خارقالعاده که
986
01:20:52,880 --> 01:20:55,340
همه کارهایی که انیو
...تا اون موقع انجام داده بود رو ترکیب میکنه
987
01:20:55,880 --> 01:21:01,760
و اون رو پرتاب کرد به سمت آیندهاش
همون »بررسی شهروند» بود
988
01:21:09,210 --> 01:21:12,050
بررسی» مشکلات روانی برام درست کرد»
989
01:21:12,130 --> 01:21:16,010
باعث شد بفهمم که ممکنه
...آدم موسیقی خیلی متفاوتی
990
01:21:16,090 --> 01:21:18,920
از چیزی که موریکونه تا اون روز
.ساخته بود، بسازه
991
01:21:23,460 --> 01:21:26,340
.موسیقی رو بیشتر از فیلمش یادم میاد
992
01:21:26,420 --> 01:21:28,880
.درواقع، موسیقی فیلم رو پیش میبرد
993
01:21:38,010 --> 01:21:42,210
اون فرمتی از موسیقی رو ساخت
.که موسیقی فیلم بود
994
01:21:42,460 --> 01:21:44,460
شاید بشه گفت اون
.مخترع موسیقی فیلمه
995
01:21:49,880 --> 01:21:51,840
این بار چطور میکشیم؟
996
01:21:53,460 --> 01:21:55,670
.گلوت رو میبرّم
997
01:22:00,070 --> 01:22:04,790
کوربیک از موسیقی خوشش اومد و
.و برای «پرتقال کوکی» خواست برم
998
01:22:05,550 --> 01:22:10,300
اونقدر از اون موسیقی خوشش اومد که
.ازم خواست یه کار شبیه بهش انجام بدم
999
01:22:14,130 --> 01:22:19,460
،قبول کردیم
،ولی کوبریک به لئونه زنگ زد
1000
01:22:19,760 --> 01:22:22,300
،که اونم بهش گفت نمیتونم انجامش بدم
.چون دارم کار میکنم
1001
01:22:22,400 --> 01:22:26,272
...آهنگ سازم، انیو موریکونه داره روی
1002
01:22:26,481 --> 01:22:29,397
.فیلم جدیدم، «یک مشت دینامیت» کار میکنه
1003
01:22:29,840 --> 01:22:33,420
.ولی اینطور نبود
.من روی «یک مشت دینامیت» کار میکردم
1004
01:22:33,510 --> 01:22:35,130
...کار موسیقی تموم شده بود
1005
01:22:35,210 --> 01:22:38,510
برای همین کوبریک بدون اینکه به من زنگ بزنه
.بیخیالم شد
1006
01:22:38,630 --> 01:22:41,760
تنها پشیمونی که در مورد کار کردن
.روی یه فیلم دارم همینه
1007
01:22:41,960 --> 01:22:45,590
.یک، دو، یک، دو، سه، چهار
1008
01:22:49,210 --> 01:22:52,340
من رویای بودن توی یه اثر
.از موریکونه رو داشتم
1009
01:22:52,420 --> 01:22:53,920
.عالیه، وای
1010
01:22:54,590 --> 01:22:58,420
ولی در عوض دیدم فقط چهار نفر
.توی استدیو ضبط هستن
1011
01:23:00,710 --> 01:23:03,260
...اونم یه صحنه رو رد کرد و گفت
1012
01:23:04,760 --> 01:23:07,670
دستورالعمل رو بهم داد
...و بعدش ضبط کرد
1013
01:23:13,710 --> 01:23:16,380
انیو چندین
...کار عالی ساخت
1014
01:23:16,590 --> 01:23:20,500
و توی سبک مشخصی از فیلمهای هیجانی
.امتحانشون کرد
1015
01:23:24,920 --> 01:23:28,050
،با کمی عصبانیت بهم نگاه کرد
1016
01:23:28,260 --> 01:23:30,170
«و پرسید: «اونها چی هستن؟
1017
01:23:30,260 --> 01:23:34,550
...بهش گفتم: «آهنگ هستن
«...شاید یه وقت خواستیم الهام بگیریم
1018
01:23:34,670 --> 01:23:36,010
«.بندازشون دور»
1019
01:23:40,170 --> 01:23:43,800
با سبکی از نوشتن آزمایش کردم که
.قبلاً امتحانش نکرده بودم
1020
01:23:44,300 --> 01:23:47,880
.به صورت خطی موسیقی مینوشت
1021
01:23:53,050 --> 01:23:57,800
موزیسینهای توی استدیو با
...کارهای انیو بداهه کار میکردن
1022
01:23:57,920 --> 01:23:59,510
...اون ترامپت میزد
1023
01:24:04,450 --> 01:24:08,260
براساس اتفاقی که روی
...صحنه میافتاد
1024
01:24:08,400 --> 01:24:11,880
...به خطی که باید تأخیر داشته باشه اشاره میکرد
1025
01:24:11,910 --> 01:24:14,230
.که از یه موزیسین خاص بود
1026
01:24:14,330 --> 01:24:17,210
،برای همین به یکی میگفتم شروع کنه
...بعدش نفر بعدی
1027
01:24:17,240 --> 01:24:19,560
و همه باید وسایلشون رو آماده داشته باشن
1028
01:24:19,640 --> 01:24:22,850
،تا هر لحظه شروع کنن
.چون نوشته نشده
1029
01:24:23,110 --> 01:24:26,070
،برای همین وقتی یه کارگردان میگه
«.خوبه»
1030
01:24:26,840 --> 01:24:29,300
.دیگه نمیتونستم مثل اون انجامش بدم
1031
01:24:29,720 --> 01:24:34,510
همین باعث شد که توی
.فیلمها کارهای غیرمنتظره بکنم
1032
01:24:49,800 --> 01:24:52,550
،بعد از فیلم سوم
...سالواتوره، پدر داریو
1033
01:24:52,630 --> 01:24:55,260
بهم گفت: «داری چیکار میکنی؟
«.همش یه موسیقیه
1034
01:24:55,460 --> 01:24:57,710
اون بهم گفت: «برای سه تا فیلم
«.یه موسیقی رو درست کردی
1035
01:24:57,880 --> 01:24:58,920
.اینطور نبود
1036
01:24:59,130 --> 01:25:02,170
:انیو برای دفاع از خودش گفت
«.من یه موسیقی رو نساختم»
1037
01:25:02,380 --> 01:25:03,800
.ولی شبیه به هم به نظر میومد
1038
01:25:04,050 --> 01:25:10,590
چون موسیقی بدآهنگ
.پایداری صحنه رو به هم میریزه
1039
01:25:11,800 --> 01:25:15,090
ولی من این ایده رو روی
...فیلمهای دیگه پیاده کردم
1040
01:25:15,210 --> 01:25:18,550
.و به 23 امتیاز رسیدم
1041
01:25:18,760 --> 01:25:22,630
.شاید گاهی زیاده روی کرده باشه
1042
01:25:22,920 --> 01:25:26,460
.کمکم اولین جوابهای رد و هشدار براش اومد
...بهش گفتن
1043
01:25:26,670 --> 01:25:30,340
اینو، اگه بخوای همینجوری بنویسی»
«.دیگه کاری گیرت نمیاد
1044
01:25:30,880 --> 01:25:33,210
.مشخصه که سبک نوشتنم رو عوض کردم
1045
01:25:46,840 --> 01:25:49,090
.موریکونه یه افسانه بود
1046
01:25:49,420 --> 01:25:54,630
جون بایز یکی از بزرگترین
.نمادهای جوان آمریکایی بود
1047
01:25:54,960 --> 01:25:57,300
،انیو تا حدودی انگلیسی صحبت میکرد
1048
01:25:57,510 --> 01:25:59,960
،و بایز تا حدودی ایتالیایی صحبت میکرد
1049
01:26:00,800 --> 01:26:04,340
.ولی موسیقی زبان جهانیه
1050
01:26:11,522 --> 01:26:15,022
یادمه چیزهایی که ضبط شده بود
.همشون بدون آلت موسیقی بود
1051
01:26:16,022 --> 01:26:18,272
.فقط نُتهاش بود
1052
01:26:18,314 --> 01:26:20,856
.و همه وسایل رو بعدش اضافه کردن
1053
01:26:21,010 --> 01:26:24,590
،اون با یه پیانوی ساده و درام میخوند
1054
01:26:24,760 --> 01:26:28,630
برای همین منم روی صداش
.اُرکست گذاشتم
1055
01:26:28,660 --> 01:26:30,150
:و بهم گفت
1056
01:26:30,430 --> 01:26:33,330
هیچکس که شخصاً»
،من رو نشناسه
1057
01:26:33,460 --> 01:26:37,480
...نمیتونست تا این حد از دقت
1058
01:26:37,510 --> 01:26:40,040
«.صدای من بنویسه
1059
01:26:40,070 --> 01:26:41,750
:اون گفت
«این یه معجزهست»
1060
01:26:59,231 --> 01:27:05,856
همه چیز رو تموم کرده بودم و لحظه آخر اومد و
...گفت یه چیز کوچیک هست که اینجوریه
1061
01:27:09,189 --> 01:27:10,981
میتونی براش شعر بنویسی؟
1062
01:27:11,439 --> 01:27:12,731
.منم گفتم باشه
1063
01:27:34,210 --> 01:27:37,630
اون آهنگ خیلی زود
...معروف شد
1064
01:27:37,710 --> 01:27:41,880
:و ما از خودمون میپرسیدیم
«چرا؟ چطور ممکنه؟»
1065
01:27:41,981 --> 01:27:47,147
.اون آهنگ نه تنها محبوبه، بلکه یه سرود شده
1066
01:28:09,300 --> 01:28:11,710
اینکه ملودهای من
...خیلی موفق بودن
1067
01:28:11,920 --> 01:28:17,800
دلیل نمیشه که من در مخالفتم با
.ملودیهای سنتی اشتباه میکردم
1068
01:28:18,210 --> 01:28:21,840
فکر میکنم ما داریم به انتهای
.ترکیبهای موسیقیایی میرسیم
1069
01:28:22,170 --> 01:28:26,010
مثل اینکه انیو موریکونه از
.ملودی خوشش نمیاد
1070
01:28:26,090 --> 01:28:27,090
.خودش این رو گفت
1071
01:28:27,300 --> 01:28:32,090
ولی اون موزیسینه که
...حس ملودی قویای داره
1072
01:28:32,510 --> 01:28:36,210
هر چقدر بیشتر میخواد سرکوبش کنه
.بیشتر خودش رو نشون میده
1073
01:28:39,420 --> 01:28:44,630
ملودی؟ کسی که در ساختنش اینقدر کارش خوبه
.نمیتونه ازش متنفر باشه
1074
01:28:45,090 --> 01:28:46,090
.دروغ میگه
1075
01:28:50,550 --> 01:28:56,920
ولی شاید این چیزی باشه که بتونیم
...«با کمی شوخی، بهش بگیم «اسکیزوفرنی آهنگساز
1076
01:28:57,260 --> 01:29:02,260
.دروغی که شکل متفاوتی داره
1077
01:29:20,210 --> 01:29:24,260
یکی از قوانینش
...سختگیری به چیزیه که میسازه
1078
01:29:24,380 --> 01:29:27,760
و همین که شطرنج بازی میکنه
.این موضوع رو اثبات میکنه
1079
01:29:28,130 --> 01:29:31,050
منظورمه، اون توی جهانی ریاضی
.و هندسی زندگی میکنه
1080
01:29:31,106 --> 01:29:35,106
.بیشتر روش جبری و روحانیه
1081
01:29:35,231 --> 01:29:38,272
آهنگسازهای کمی
.چیزی که انیو موریکونه رو داره، دارن
1082
01:29:38,356 --> 01:29:43,064
که غریزهایه که چه چیزی
.به درد صحنه میخوره
1083
01:29:43,189 --> 01:29:46,231
و وقتی موزیکش رو میشنوی
.میفهمی کار انیوئه
1084
01:29:54,856 --> 01:30:00,189
چطوره که آدم میتونه با نُت اول بفهمه
این کار از انیو ماریکونیه؟
1085
01:30:02,731 --> 01:30:09,897
از وجودش اونقدر توی موزیک گذاشته
...که حتی روش شروع حرکت روی سیم
1086
01:30:10,022 --> 01:30:13,731
میفهمی کار انیوئه، ممکن نیست
.کار یکی دیگه باشه
1087
01:30:17,170 --> 01:30:23,340
آثارش با اینکه تأثیر زیادی دارن
...ولی تحت فشار اجرا میشن
1088
01:30:24,050 --> 01:30:28,170
که اندازه اونها برای
.بینندهها خیلی شیفته کنندهست
1089
01:30:28,460 --> 01:30:33,920
من که دیگه بیخیال
...تحلیلی گوش کردنش شدم
1090
01:30:34,460 --> 01:30:37,130
.و ولش کردم
1091
01:30:51,840 --> 01:30:56,590
موزیکش باعث میشه همه ما حس کنیم
.مخفیانه فقط برای ما ساخته شده
1092
01:30:56,680 --> 01:31:00,150
چرا مردم موزیک موریکونه رو یادشون میمونه؟
1093
01:31:00,272 --> 01:31:07,064
.چون وقتی گوشش میکنی، فراموشش نمیکنی
1094
01:31:21,170 --> 01:31:24,550
،ذهنم پر از موزیکه
،چیزی که باید بنویسمش
1095
01:31:24,630 --> 01:31:27,210
بعدش یه ایده جالب و مهم
.به ذهنم میاد
1096
01:31:27,340 --> 01:31:31,130
،برای همین همیشه به نظر توی خودم میاد
.شبیه به کسی که نمیخواد حرف بزنه
1097
01:31:31,340 --> 01:31:34,380
،اون خیلی خجالتی بود
1098
01:31:34,670 --> 01:31:37,590
.و عمیقاً مصمم بود
1099
01:31:37,760 --> 01:31:43,630
برای همین صحبت کردن باهاش در مورد
.موسیقی مثل صحبت کردن با ژرفای درونشه
1100
01:31:48,060 --> 01:31:50,060
«شبهای عربی»
«(ساخته پیر پائولو پاسولینی (1974»
1101
01:31:50,090 --> 01:31:52,340
،اون به موسیقیش ایمان داره
1102
01:31:52,460 --> 01:31:55,090
که هرگز نباید برده
.تصویر باشه
1103
01:31:55,210 --> 01:31:58,010
:در واقع، انیو میگه
،من مثل آفتابپرستم»
1104
01:31:58,260 --> 01:32:01,090
براساس کارگردانی که باهاش کار میکنم
.رنگ عوض میکنم
1105
01:32:01,260 --> 01:32:04,090
«.ولی خودم همیشه خودم هستم
1106
01:32:04,340 --> 01:32:07,420
فکر میکنم اون همیشه
...سعی میکرد کارگردانی که
1107
01:32:07,510 --> 01:32:11,170
باهاش کار میکنه رو بشناسه
.و بعدش با روحشون کار کنه
1108
01:32:11,420 --> 01:32:15,510
از این نظر، انیو
...روانشناس خوبی بود
1109
01:32:15,840 --> 01:32:19,300
چون برای کنار اومدن با شخصیتهایی که
...خیلی پیچیده بودن
1110
01:32:19,460 --> 01:32:22,920
،و کسی که اینقدر مشکل داشته
.آدم باید روانشناس خوبی باشه
1111
01:32:25,647 --> 01:32:28,856
با پاسولینی و بقیه
...کارگردانهایی که باهاشون کار کرد
1112
01:32:28,981 --> 01:32:32,189
همیشه راهی برای نشون دادن خودش
.پیدا کرده
1113
01:32:32,231 --> 01:32:34,231
.واقعاً برای خودش دایره لغاتیه
1114
01:32:34,420 --> 01:32:38,380
اگه ده آهنگساز با یه
...کارگردان کار میکردن
1115
01:32:39,210 --> 01:32:41,800
...و برای یه فیلم مینوشتن
1116
01:32:42,170 --> 01:32:44,710
.همه موسیقیهای متفاوتی مینویسن
1117
01:32:45,050 --> 01:32:47,710
...این منطق دراماتیک نشون میده
1118
01:32:48,090 --> 01:32:50,550
.که نوشتن برای فیلم چقدر سخته
1119
01:32:50,960 --> 01:32:53,050
،چون اگه این همه راهحل وجود داره
1120
01:32:53,670 --> 01:32:56,050
سختترین کار یه آهنگساز اینه که
1121
01:32:56,170 --> 01:32:58,670
ببینه موسیقی درست چیه؟
کدوم یکی بهتر جور در میاد؟
1122
01:32:59,260 --> 01:33:03,090
.این غم آهنگسازه
1123
01:33:09,800 --> 01:33:13,630
:برای «آلونسانفان» گفتیم
...انیو، آخرش یه رقص هست»
1124
01:33:13,760 --> 01:33:16,050
«.برای ضبطش آهنگ میخوایم
1125
01:33:16,210 --> 01:33:19,010
.آهنگش رو برامون نوشت
1126
01:33:24,210 --> 01:33:25,960
.و خیلی خوشمون اومد
1127
01:33:30,050 --> 01:33:33,170
برای همین فکر کردیم اون آهنگ
.برای رقص بوده
1128
01:33:34,260 --> 01:33:36,510
.و با همون ریتم فیلمبرداری کردن
1129
01:33:36,670 --> 01:33:38,010
،ولی موقع تدوین فیلم
1130
01:33:38,090 --> 01:33:40,130
.نمیتونستیم بدون موزیک پیش بریم
1131
01:33:40,300 --> 01:33:42,590
برای همین متونعترین موزیک
...رو درست کردیم
1132
01:33:42,710 --> 01:33:45,260
.از متنوعترین موزیسینها
1133
01:33:45,590 --> 01:33:51,880
:بعدش انیو اومد که تدوین رو ببینه و گفت
«خوبه، ولی من اینجا چیکار میکنم؟»
1134
01:33:52,210 --> 01:33:53,210
.و رفتش
1135
01:33:53,340 --> 01:33:55,880
...برای تقلید از موسیقی بقیه
1136
01:33:56,170 --> 01:33:59,670
دوست نداشتم خودم
.آزادی فکری نداشته باشم
1137
01:33:59,760 --> 01:34:01,010
.هیچوقت خوشم نمیاومد
1138
01:34:01,170 --> 01:34:03,670
.از پلهها دوئیدیم پایین
1139
01:34:04,010 --> 01:34:05,840
«.نه، باید کار تو باشه»
1140
01:34:06,130 --> 01:34:07,630
«.انجامش نمیدم»
1141
01:34:07,710 --> 01:34:10,920
آخرش، قبولش کردم، ولی گفتم
.موزیک رو خودم انجام میدم
1142
01:34:21,010 --> 01:34:24,340
وقتی برای ضبط رقص نهایی
...توی استدیو ضبط بودیم
1143
01:34:24,420 --> 01:34:27,070
«.انیو گفت: «براتون ملودی رو آماده کردم
1144
01:34:27,090 --> 01:34:28,090
!نه
1145
01:34:29,470 --> 01:34:32,700
.ملودی نمیخوایم
«.همینجوری خوبه، انیو
1146
01:34:33,920 --> 01:34:34,960
«.فقط گوش کن»
1147
01:34:39,630 --> 01:34:42,510
،پریدیم رو سرش
.چون این بهتر بود
1148
01:34:49,300 --> 01:34:50,710
:کارگردان ناظر همهچیزه
1149
01:34:50,800 --> 01:34:53,840
،فیلمنامه
...طراحی صحنه، لباسها
1150
01:34:53,920 --> 01:34:57,170
.بازیگری، نور، چهارچوب دوربین
1151
01:34:57,300 --> 01:34:58,670
.ولی موزیک نه
1152
01:35:10,510 --> 01:35:15,800
پشت پیانو مینشست و
...موزیک رو با صداش درست میکرد
1153
01:35:26,670 --> 01:35:30,380
،من صدای بدی دارم
.قطعاً خوب نیست
1154
01:35:30,590 --> 01:35:34,010
،پشت پیانو برام موزیک میزد
.ولی هیچی نمیفهمیدم
1155
01:35:34,260 --> 01:35:38,300
کارگردان نمیدونست چه
.ارکستی رو میخوام اجرا کنم
1156
01:35:38,460 --> 01:35:43,590
من جرئت نداشتم به چیزی که
...موریکونه پشت پیانو بداهه میساخت شک کنم
1157
01:35:43,760 --> 01:35:47,880
میدونستم که اون صدا
.تبدیل میشه به تار و باد
1158
01:35:48,090 --> 01:35:54,010
کارگردان نمیتونه از توضیحات
.نتیجه نهایی رو درک کنه
1159
01:35:54,130 --> 01:35:57,090
،موسیقی رو نمیشه توصیف کرد
.باید بهش گوش کرد
1160
01:36:13,840 --> 01:36:17,840
بعضی از فیلمها
...سریعاً بهم الهام بخشیدن
1161
01:36:17,960 --> 01:36:20,460
که بضی از موسیقیها رو
.برای بعضی از صحنهها بسازم
1162
01:36:38,420 --> 01:36:42,550
«توی اولین پخش فیلم «1900
1163
01:36:43,130 --> 01:36:45,630
انیو سریع شروع کرد
.به نوشتن آهنگ
1164
01:36:45,800 --> 01:36:50,340
تاریک بود و منم اتفاقی یه
.تیکه کاغذ داشتم و شروع کردم به نوشتن
1165
01:36:56,010 --> 01:36:57,380
.نوشتمش
1166
01:37:36,380 --> 01:37:41,630
انگار با موسیقی یه
.فیلم موازی رو ساخته بود
1167
01:37:53,380 --> 01:37:57,380
.انیو درون موسیقی حرکت میکنه
1168
01:37:57,590 --> 01:38:00,300
.هیچی نیست که نتونه بهت بده
1169
01:38:01,050 --> 01:38:03,630
،اگه وقتی که ضبط میکنه
:بهش بگی
1170
01:38:03,710 --> 01:38:08,300
چرا ازش قطعهای نمیسازی که»
«شبیه به «وِردی» باشه؟
1171
01:38:08,590 --> 01:38:11,800
.استعدادش سریع میزد بیرون
1172
01:38:14,050 --> 01:38:19,670
سریع یه کار مثل «وِردی» میداد بهت
.و برات سوال بود که این اوپرا از کجا اومد
1173
01:38:19,800 --> 01:38:20,800
.ولی اوپرا نیست
1174
01:38:22,340 --> 01:38:23,340
.کار انیوئه
1175
01:38:34,510 --> 01:38:37,590
فیلم «1900» انتقادهای
...زیادی بهش شد
1176
01:38:38,210 --> 01:38:41,460
و یکی تقصیر رو گردن
.موزیک انداخت
1177
01:38:41,670 --> 01:38:43,800
:زولینی بهم زنگ زد و گفت
1178
01:38:43,880 --> 01:38:45,920
«.من یه مقاله در دفاع تو مینویسم»
1179
01:38:46,010 --> 01:38:47,920
.واقعاً از مهربونیش بود
1180
01:39:06,050 --> 01:39:09,710
تارتارها رویای جوونهاست
.که از بین رفته
1181
01:39:09,800 --> 01:39:15,880
و زولینی میخواست قطعهها رو بشنوه
...و من روی پیانو براش اجراش کردم
1182
01:39:24,170 --> 01:39:26,960
:و گفتش
«.کافیه، خوبه»
1183
01:39:28,880 --> 01:39:32,050
اینکه ندونی آهنگ چطور
...درست شده خیلی عالیه
1184
01:39:32,130 --> 01:39:35,170
،حتی نتونی ارکستش چطور بود
.اون هیچی نمیدونست
1185
01:39:35,340 --> 01:39:38,130
،ولی وقتی یه کارگردان بهت اعتماد میکنه
.یعنی بهت اعتماد داره
1186
01:40:01,010 --> 01:40:02,050
.خداحافظ، دروگو
1187
01:40:02,170 --> 01:40:04,630
اون قطعه رو با
...پنج شیپور جنگ ساختم
1188
01:40:04,840 --> 01:40:08,130
...که میگفت یه ارتش تو راهه
1189
01:40:08,630 --> 01:40:09,880
.ولی اینطور نبود
1190
01:40:21,800 --> 01:40:24,340
...آخرین باری که شیپور زده بودم
1191
01:40:24,510 --> 01:40:27,590
زمانی بود که گیلو پونکورو
.توی کاپیتول ازدواج کرد
1192
01:40:27,840 --> 01:40:30,670
ازم خواست که
.آهنگ رژه عروسی رو براش بزنم
1193
01:40:30,880 --> 01:40:35,630
شیپور رو برداشتم و با اینکه خیلی وقت بود
...نزده بودم، و شروع کردم به
1194
01:40:39,260 --> 01:40:41,630
.زدنش روی شیپور
.خیلی خوشحال بود
1195
01:40:58,310 --> 01:41:00,310
«روزهای بهشت»
«از ترنس مالک - 1978
1196
01:41:00,340 --> 01:41:03,550
.ترنس مالک کارگردان مهمی بود برام
1197
01:41:03,710 --> 01:41:05,630
...برای دیدن فیلمش رفتم
1198
01:41:05,800 --> 01:41:09,800
و وقتی برگشتم ایتالیا 18 تا
.ایده نوشتم
1199
01:41:16,731 --> 01:41:21,814
انیو بهم گفت باهاش شطرنج بازی کنم
...یادمه روی صحنه ضبط بودیم
1200
01:41:21,981 --> 01:41:24,981
و وقتی که رهبری ارسکت رو میکرد
...حرکاتش رو بهم میگفت
1201
01:41:25,106 --> 01:41:32,897
توی اتاقک کنترل جلوی صفحه نشده بودم و
.تعجب میکردم که چطور ذهنی میتونه بازم از من بهتر باشه
1202
01:41:38,710 --> 01:41:40,710
...وقتی فیلم رو بررسی کردیم
1203
01:41:41,010 --> 01:41:44,210
اون مجبورم کرد قطعهای رو بسازم
.که براش خیلی مهم بود
1204
01:41:44,710 --> 01:41:46,760
.یه جورایی سمفونی آتش بود
1205
01:42:03,550 --> 01:42:08,300
هیچوقت مثل اون، با کسی رابطهای
.از طریق نامه نداشتم
1206
01:42:18,606 --> 01:42:25,814
واقعاً فکر میکردم توی قرن بیستم
.بدون کار انیو، فیلمها کاملاً متفاوت بشن
1207
01:42:26,189 --> 01:42:29,772
آهنگهای سنتی فیلمها یا فقط ارکست بودن
1208
01:42:29,814 --> 01:42:31,814
.یا برای فیلمهای درجه دو بودن
1209
01:42:31,856 --> 01:42:37,420
اون بود که همه اینها رو برداشت و
.ترکیبشون کرد و همشون رو ترکیب کن
1210
01:42:37,420 --> 01:42:37,439
یه موزیسین فیلم
...باید بتونه هر کاری بکنه
اون بود که همه اینها رو برداشت و
.ترکیبشون کرد و همشون رو ترکیب کن
1211
01:42:37,439 --> 01:42:40,300
یه موزیسین فیلم
...باید بتونه هر کاری بکنه
1212
01:42:40,760 --> 01:42:42,590
از سموفنی گرفته
.تا آهنگهای محبوب
1213
01:42:48,840 --> 01:42:52,130
،گوش کن عزیزم، همش باید همین کار رو بکنی
این کار رو کردی؟
1214
01:42:52,210 --> 01:42:54,430
.سرجو لئونه اولین فیلمم رو ساخت
1215
01:42:54,610 --> 01:42:57,110
:توی زمان ساخت «خوشی زیباست» لوئنه بهم گفت
1216
01:42:57,140 --> 01:42:59,650
،باید یه کاری شبیه به تیتینا بکنی»
1217
01:42:59,670 --> 01:43:02,710
،ولی شیرینتر باشه
«.مثل چاپلین
1218
01:43:04,340 --> 01:43:08,130
،موریکونه گفت، «بهتره که فیلمنامه رو بهم بدی
1219
01:43:08,260 --> 01:43:10,300
«.میخونمش و حسش رو بهت میدم
1220
01:43:10,510 --> 01:43:12,590
ارباب، میخواهید برای شما چه کنم؟
1221
01:43:12,670 --> 01:43:14,340
:و اون جواب داد
«.عشق، عشق، عشق»
1222
01:43:14,710 --> 01:43:16,210
.دو روز بعدش برگشتیم
1223
01:43:16,550 --> 01:43:18,800
.موریکونه پنج یا شیشتا نُت رو زد
1224
01:43:25,670 --> 01:43:27,090
:لوئنه به موریکونه گفت
1225
01:43:27,460 --> 01:43:29,420
«.دیدی؟ بهت سرنخ رو دادم»
1226
01:43:29,510 --> 01:43:32,630
،ولی این تیتیناست»
«تیتینا چه ربطی به این داره؟
1227
01:43:32,760 --> 01:43:34,300
«.نه، ولی این اطراف اونه»
1228
01:43:37,340 --> 01:43:39,550
یادمه وقتی که موریکونه اومد
:و لئونه گفت
1229
01:43:40,460 --> 01:43:46,670
«.میخوام اون موسیقار روی کل فیلم باشه»
1230
01:43:54,960 --> 01:43:58,260
موریکونه جواب داد: «هر جایی که
.مناسب باشه ازش استفاده میکنیم، سرجو
1231
01:43:58,760 --> 01:44:00,960
نمیشه روی همهچیز
«.از موسیقار استفاده کنی
1232
01:44:01,090 --> 01:44:02,460
«...ولی موسیقار»
1233
01:44:02,550 --> 01:44:04,880
بذار خودم به فکر این باشم که»
«.چطور از موسیقار استفاده کنم
1234
01:44:17,510 --> 01:44:20,420
انیو و سرجو توی زندگیشون
.دوست هم بودن
1235
01:44:20,510 --> 01:44:24,710
سرجو برای فیلمهایی که میخواست بنویسه
.پیش اون میرفت
1236
01:44:35,960 --> 01:44:41,260
همکاری با سرجو زمانی شروع شد
.که فیلم رو برام توصیف کرد
1237
01:44:48,856 --> 01:44:54,272
لعنتی، لیز خوردم
1238
01:45:02,340 --> 01:45:07,760
،با جزئیات زیاد برام توضیح داد
.حتی چهارچوبش رو هم توضیح داد
1239
01:45:12,380 --> 01:45:15,090
فکر میکنم پدرم
...خیلی به موسیقی انیو تکیه میکرد
1240
01:45:15,300 --> 01:45:19,340
و میخواست فیلمهاش
.وابسته به موسیقیش باشه
1241
01:45:32,606 --> 01:45:35,856
«...توی «روزی روزگاری در آمریکا
1242
01:45:35,856 --> 01:45:40,897
هر قطعه پُر از افکار اورجینال و
.سازهای اورجیناله
1243
01:45:48,380 --> 01:45:54,170
موزیکهای فیلمهای پدرم
.چیزی فراتر از آهنگ بودن
1244
01:45:54,260 --> 01:45:56,510
درواقع میشد گفت
.دیالوگ فیلم هستن
1245
01:46:04,300 --> 01:46:08,510
معمولاً سرجو مجبورم میکرد
...قبل از شروع فیلمبرداری
1246
01:46:08,800 --> 01:46:10,460
.موسیقیها رو بنویسم
1247
01:46:10,760 --> 01:46:15,010
یادمه که انیو آهنگ «روزی روزگاری
در آمریکا» رو میزد
1248
01:46:15,170 --> 01:46:18,880
.چندین سال قبل از ساخت فیلم بود
1249
01:46:19,260 --> 01:46:23,550
،توی اون سالها
...سرجو شکهای زیادی داشت
1250
01:46:23,840 --> 01:46:27,010
:و گاهی میپرسید
«.بذار آهنگهای دیگه رو بشنوم»
1251
01:46:54,880 --> 01:46:57,880
آهنگی بود که از سکوت و
...توقف ساخته شده بود
1252
01:46:58,010 --> 01:46:59,840
.چیزهایی که دوستشون دارم
1253
01:47:04,170 --> 01:47:07,460
آهنگی بود که من نوشته بودم، توی آمریکا
1254
01:47:07,710 --> 01:47:10,920
.برای فیلم «عشق بیپایان» از زیفرِلی
1255
01:47:11,170 --> 01:47:12,960
:برای یه صحه، بهم گفت
1256
01:47:13,050 --> 01:47:16,130
اینها آهنگهایی هستن که»
«.یه آهنگ ساز دیگه نوشته
1257
01:47:16,340 --> 01:47:19,960
،قبول نکردم اون فیلم رو بسازم
.چون آهنگهای یکی دیگه رو داشت
1258
01:47:20,130 --> 01:47:22,920
.و با این کار مشکل دارم -
...بابا همیشه از اینو میپرسید -
1259
01:47:23,090 --> 01:47:26,880
.که چیزهایی که دور ریخته رو هم براش بیار
.چیزهایی که استفاده نشده
1260
01:47:27,050 --> 01:47:31,510
آهنگ زیفرِلی رو براش پخش کردم
.که بعدش آهنگ دبورا شد
1261
01:47:31,670 --> 01:47:33,300
.عاشقش شد
1262
01:47:33,460 --> 01:47:35,710
.و باید بگم، هنوز ازش خوشم میاد
1263
01:47:52,772 --> 01:47:56,397
با یه حرکت شروع میشه
.حرکات پایین تکون نمیخورن
1264
01:47:56,522 --> 01:48:00,106
و بعدش به خواست خودش
.میره به نُت بعدی
1265
01:48:10,272 --> 01:48:15,022
انیو با موندن روی همون نُت به مدت طولانی
.داستان رو میگه
1266
01:48:15,106 --> 01:48:18,064
موندن روی اون نُت به این مدت
.جرئت زیادی میخواد
1267
01:48:28,260 --> 01:48:29,590
...بدون اون موسیقی
1268
01:48:30,050 --> 01:48:31,490
.هیچ جور دیگهای نمیتونستم تصورش کنم
1269
01:48:31,710 --> 01:48:35,380
اگه فیلم رو بدون شنیدن
...موزیکش دیده بودم
1270
01:48:39,590 --> 01:48:44,760
لئونه میخواست آهنگهای انیو
.توی فیلمبرداری اکو بشه
1271
01:48:45,010 --> 01:48:49,260
و حتی اسپیکرها هم
.موزیک انیو رو پخش میکردن
1272
01:48:49,460 --> 01:48:51,800
بازیگرها صحنههاشون رو
.با موزیک پسزمینه بازی کردن
1273
01:48:51,920 --> 01:48:55,760
.روی صحنه موسیقی موریکونه بود
.باور نکردنی بود
1274
01:48:56,300 --> 01:48:57,300
.دوربین
1275
01:48:57,420 --> 01:49:00,670
.آماده، برداشت 144، 18، برداشت یک
1276
01:49:07,800 --> 01:49:08,840
.اکشن
1277
01:49:10,420 --> 01:49:12,840
گوش کردن به موسیقی روی صحنه
.روی همه تأثیر گذاشت
1278
01:49:13,050 --> 01:49:15,260
،روی بازیگرها
.و عوامل تأثیر گذاشت
1279
01:49:21,210 --> 01:49:23,880
،حس میکنی آمادهای
1280
01:49:24,260 --> 01:49:26,880
،نمیگم فیلم رو دیدم
.بلکه حسش کردم
1281
01:49:30,340 --> 01:49:35,300
بازیگری مثل دنیرو که
...به ضبط زنده خیلی علاقه داره
1282
01:49:35,690 --> 01:49:39,620
...اینکه باید یه صحنه خاص رو
1283
01:49:39,760 --> 01:49:44,550
:با موسیقی بازی میکرد، گفت
«.موسیقی رو نگه داریم بهتره، بهم کمک میکنه»
1284
01:49:59,670 --> 01:50:03,710
،توی زمینه موسیقی سطح بالا
...انیو موریکونه
1285
01:50:03,880 --> 01:50:08,170
اسمی شناخته شده بود
.ولی نظر کسی رو جلب نمیکرد
1286
01:50:08,420 --> 01:50:10,460
.ولی اونجا دنیای من بود
1287
01:50:11,100 --> 01:50:14,730
موزیسینهای آکادمیک
...نسل قبلی
1288
01:50:14,900 --> 01:50:18,460
برای قبول کردن استعداد
.انیو موریکونه مشکل داشتن
1289
01:50:18,710 --> 01:50:23,300
«در این مورد، حرف نهایی رو «روزی روزگاری در آمریکا میزد
1290
01:50:23,590 --> 01:50:28,880
این موسیقی رو کسی نمیتونه بنویسه
.که عمیقاً موزیسین نیست
1291
01:50:39,300 --> 01:50:42,760
اونجا، موسیقیش
.به شدت من رو تحت تأثیر قرار داد
1292
01:50:42,880 --> 01:50:47,130
موسیقی هست که از هیچی
...بدون نظر عمیق نمیگذره
1293
01:50:47,510 --> 01:50:49,670
،ولی واردش میشه
.میسازتش
1294
01:50:50,090 --> 01:50:53,800
و وقتی این رو فهمیدم
.موریکونه رو هم درک کردم
1295
01:50:54,130 --> 01:50:55,260
.قبلش نفهمیدمش
1296
01:50:56,010 --> 01:50:59,130
بوریس پورنا برای انیو
.یه نامه معذرتخواهی نوشت
1297
01:50:59,510 --> 01:51:03,170
.ولی معذرت خواهی از موریکونه نبود
...معذرت خواهی از دوره تاریخی بود
1298
01:51:03,460 --> 01:51:05,090
...از خودش، از
1299
01:51:05,880 --> 01:51:08,170
...برای اینکه نتونست به دستش بیاره
1300
01:51:08,420 --> 01:51:12,210
برای اینکه جلوی قدرت ایدئولوژی
.اینقدر کور و کر بوده
1301
01:51:12,340 --> 01:51:15,880
.اون متعلق به جهان دیگهای بود
.در نهایت، تحقیرش کرد
1302
01:51:16,260 --> 01:51:20,760
...و یه کم زمان برد تا اینکه، خیلیهاشون
1303
01:51:22,630 --> 01:51:25,670
...جلوی نبوغش
.سر خم کنن
1304
01:51:26,170 --> 01:51:28,960
...وقتی این نامه به انیو رو خوندم
1305
01:51:29,260 --> 01:51:30,670
...بلند شد
1306
01:51:31,170 --> 01:51:34,010
.و گریه کرد
.یه جورایی آزاد شد
1307
01:51:34,260 --> 01:51:39,010
،یادمه، وقتی فیلم رو دیدم
...گفتم: «لعنتی
1308
01:51:40,210 --> 01:51:41,880
...اینجا یه چیزی هست
1309
01:51:42,420 --> 01:51:47,880
که فردای چیزیه که ما معمولاً
«.در مورد فیلم بهش فکر میکنیم
1310
01:52:04,314 --> 01:52:10,272
.یادمه توی سینما بودم و نمیتونستم ببینمش
.بعدش متوجه شدم که فقط پشت سر انیو رو میبینم
1311
01:52:10,397 --> 01:52:12,397
چون روی صندلی به پایین رفته بود
1312
01:52:27,814 --> 01:52:31,064
.و وقتی برگشت سمتم، داشت گریه میکرد
1313
01:52:39,170 --> 01:52:43,840
من غمخوار قتلعام
.سرخپوستها و یسوعیون بودم
1314
01:52:43,960 --> 01:52:46,630
.ولی فیلم بدون موسیقی هم زیبا بود
1315
01:52:47,170 --> 01:52:48,460
.کار من خرابش میکرد
1316
01:52:48,647 --> 01:52:51,689
«.و گفت، «برای این فیلم موزیک لازم نداری
1317
01:52:51,800 --> 01:52:55,100
!نه، امکان نداره»
«.نمیتونم برای این موسیقی بنویسم
1318
01:53:01,300 --> 01:53:04,170
مأموریت» در زندگی انیو»
...زمان خاصی اومد
1319
01:53:04,300 --> 01:53:07,170
که تصمیم گرفته بود از
.موسیقی فیلم بیاد بیرون
1320
01:53:07,510 --> 01:53:09,420
...و این فیلم ناگهانی اومدش
1321
01:53:09,590 --> 01:53:11,800
.تا تصمیمش رو بگیره
1322
01:53:19,106 --> 01:53:21,689
و یه روز خونه بودم و
.تلفن زنگ خورد
1323
01:53:21,856 --> 01:53:23,856
...و یه صدایی گفت، «هی، لونال
1324
01:53:24,106 --> 01:53:26,522
«گفتم «بله» و گفت «انیو هستم
1325
01:53:26,606 --> 01:53:30,106
گفتم، «آه، انیو» و گفتش
«...من فکر کردم»
1326
01:53:30,522 --> 01:53:33,814
«.یه ایده کوچیک دارم
1327
01:53:49,856 --> 01:53:53,814
...توی ذهنم این رو دیدم، چون فیلم رو
1328
01:53:54,397 --> 01:53:56,439
.فیلم رو درون موزیکش دیدم
1329
01:54:00,960 --> 01:54:04,590
.رفتارم توی نوشتن «مأموریت» خیلی عجیب بود
1330
01:54:04,760 --> 01:54:06,130
.انگار کنترلش نمیکنم
1331
01:54:06,300 --> 01:54:08,710
بدون اینکه خودم رو کنترل کنم
.این موسیقی رو نوشتم
1332
01:54:09,010 --> 01:54:11,050
...برای یه قطعه بینظیر از موزیک
1333
01:54:11,170 --> 01:54:13,920
.انیو میتونست یه سال هم بنویسه
1334
01:54:14,010 --> 01:54:17,590
و کارهای خوبی مثل «مأموریت» براش
.دو ماه طول میکشید
1335
01:54:17,800 --> 01:54:21,590
اینم یکی دیگه از
.اتاقهای راز انیو بود
1336
01:54:21,670 --> 01:54:26,420
منظورمه، اینجا چیزی کاملاً
.خارقالعاده رو میشد دید
1337
01:54:27,170 --> 01:54:29,340
.اول آهنگ قرهنی رو نوشتم
1338
01:54:29,590 --> 01:54:32,670
...ولی چون فیلم توی 1750 اتفاق میفته
1339
01:54:32,840 --> 01:54:35,550
.تحت تأثیر آرایش فیلم هم قرار گرفتم
1340
01:54:35,630 --> 01:54:38,550
،دابل موردنت
...دابل پروپتو
1341
01:54:38,670 --> 01:54:41,760
.آچاکاتورا، اپوجیاتور
...همه عناصر
1342
01:54:41,920 --> 01:54:43,760
.که ملودی رو غنی میکردن
1343
01:54:45,510 --> 01:54:46,590
...موردنت
1344
01:54:57,920 --> 01:54:59,010
...آچاکاتورا
1345
01:55:00,670 --> 01:55:01,670
...موردنت
1346
01:55:17,840 --> 01:55:23,130
و منطقی به نظر میومد که
.به فیلم موسیقی همخوانی بدیم
1347
01:55:23,380 --> 01:55:26,880
.که با قوانین شورای دوم واتیکان باشه
1348
01:56:02,420 --> 01:56:03,590
...و بعدش
1349
01:56:04,050 --> 01:56:08,460
...سبک فرهنگی موسیقی سرخپوستی
.موسیقی اولیهست
1350
01:56:08,630 --> 01:56:11,510
...خب، درون همخوانی
1351
01:56:11,800 --> 01:56:13,880
...یه آهنگ دیگه نوشتم
1352
01:56:14,170 --> 01:56:15,170
.یه آهنگ ریتمیک
1353
01:56:37,481 --> 01:56:40,647
.اون مثل ورزشکارهاست
.هدفون رو در میاره
1354
01:56:40,731 --> 01:56:44,481
رفت پایین، خودکار رو برداشت
.و بعدش انگشت حرکت کرد
1355
01:56:44,731 --> 01:56:48,647
و خط میزنه و حس میکنی کل انرژی
.توی استدیو اینجوری میشه
1356
01:56:49,314 --> 01:56:51,314
خدا میدونه خودش چه حسی داشته
1357
01:56:56,170 --> 01:56:57,920
...نکته جالبش اینه که
1358
01:56:58,210 --> 01:57:00,090
...آهنگ قرهنی...
1359
01:57:00,380 --> 01:57:02,170
.با همخوانی ترکیب شده بود
1360
01:57:03,170 --> 01:57:06,460
.همخوانی با بخش نژادی ترکیب شده بود
1361
01:57:06,800 --> 01:57:09,590
بخش نژادی میتونست
.با بخش قرهنی ترکیب بشه
1362
01:57:09,840 --> 01:57:12,380
یعنی هر سه سبک میتونستن
.با هم ترکیب بشن
1363
01:57:12,800 --> 01:57:14,630
.همه این موارد عمدی نبودن
1364
01:57:14,840 --> 01:57:16,880
...انگار یه چیزی
1365
01:57:17,800 --> 01:57:21,530
،بهم نشونش میداد
.که این موسیقی... منطق داره
1366
01:59:38,522 --> 01:59:43,272
انیو کل فیلم رو در بر گرفته بود
...منظورمه، موسیقی همهجای فیلم بود
1367
01:59:43,439 --> 01:59:46,647
مثل دیدن یه جسد بود که
.یهو توی روح دمیده شده بود
1368
01:59:46,981 --> 01:59:48,981
و حالا جدا کردنشون غیر ممکن بود
1369
01:59:49,231 --> 01:59:52,106
برای فیلم «مأموریت» انیو موریکونه
1370
01:59:53,231 --> 01:59:58,147
توی عمرم بیشتر از هر چیزی مطمئن بودم
.که اون برنده اسکار میشه
1371
01:59:58,231 --> 02:00:00,231
...و برنده
1372
02:00:00,564 --> 02:00:02,564
.هربی هنکاک
1373
02:00:03,564 --> 02:00:07,356
میخواستم از طرف کل آکادمی
.و کل جهان معذرت خواهی کنم
1374
02:00:07,522 --> 02:00:09,522
.برای این اشتباه خیلی بد
1375
02:00:09,670 --> 02:00:11,090
.هربی هنکاک
1376
02:00:11,420 --> 02:00:15,670
،موزیسین جاز خوبیه، آهنگساز خوبیه
.پیانو نواز خوبیه، اینها رو رد نمیکنم
1377
02:00:22,670 --> 02:00:25,630
ولی شخصیتش قطعههایی که
.وجود داشت رو میزد
1378
02:00:25,880 --> 02:00:28,670
برای همین موسیقیش
...نیمه ساخته شده بود
1379
02:00:28,880 --> 02:00:31,920
.و نباید توی بخش موسیقی اورجینال قرار میگرفت
1380
02:00:32,380 --> 02:00:35,670
...در واقع، وقتی اسکارها رو معرفی کردن
1381
02:00:35,920 --> 02:00:37,550
.بینندهها اعتراض کردن
1382
02:00:38,510 --> 02:00:40,760
.من سریع کنار رفتم
1383
02:00:47,880 --> 02:00:51,460
.اون بهترین بود
.همه میدونستن اون بهترینه
1384
02:00:51,590 --> 02:00:55,130
ولی اونجوری که لایقش بود
.شناخته نشد
1385
02:00:55,380 --> 02:00:57,220
،چون مشخص بود
.درکش نمیکردن
1386
02:00:57,420 --> 02:01:00,010
...تو خیلی بین موسیقی فیلم
1387
02:01:00,170 --> 02:01:02,340
.و موسیقی در تلار جابهجا میشی
1388
02:01:02,460 --> 02:01:05,960
مدت زمان زیادیه که
.دارم این فعالیت رو بهبود میبخشم
1389
02:01:06,260 --> 02:01:08,670
میخواستم بیخیال فیلمها بشم
.ولی بازم دارم انجامش میدم
1390
02:01:08,880 --> 02:01:11,630
همچنین برای این بود که نمیخواستم
.بمیرم و تنها کاری که کردم همش برای سینما بوده
1391
02:01:12,090 --> 02:01:14,050
...به مدت چندین سال تا به امروز
1392
02:01:14,170 --> 02:01:17,920
اون به عنوان سازنده موسیقی
.فرهنگی شناخته میشد
1393
02:01:18,170 --> 02:01:24,010
همش با ساخت کارهای با ارزش، پُر هنر
.و سطح بالای از زیبایی بود
1394
02:01:24,920 --> 02:01:28,840
پتراسی توی یکی از
.کنسرتهای انیو توی صف اول بود
1395
02:01:29,090 --> 02:01:32,670
...و همین که میشد دید که انیو اینقدر برای
1396
02:01:32,960 --> 02:01:37,800
استادش احترام قائله، نشون میداد که
.هیچوقت ازش جدا نشده
1397
02:01:48,090 --> 02:01:52,840
وقتی تهیه کننده کریستالدی بهش زنگ زد
و بهش پیشنهاد «سینما پارادیسو» رو داد
1398
02:01:53,130 --> 02:01:54,840
انیو اولش مخالفت کرد
1399
02:01:54,920 --> 02:01:59,460
.فرانکو کمی بعد بهم زنگ زد
.گفت: «فیلمنامه رو بخون
1400
02:02:00,300 --> 02:02:01,760
«.و بعدش نظرت رو بگو
1401
02:02:02,260 --> 02:02:03,880
.تلفن خونه زنگ خورد
1402
02:02:04,210 --> 02:02:06,510
،من انیو موریکونهام
«میتونیم همدیگه رو ببینیم؟
1403
02:02:08,300 --> 02:02:09,460
.خواهش میکنم
1404
02:02:12,210 --> 02:02:14,300
،رفتم داخل
.خیلی هیجان داشتم
1405
02:02:19,760 --> 02:02:24,800
ازم پرسید که آهنگ سیسلیایی میخوام
.یا فولک
1406
02:02:25,050 --> 02:02:27,130
.چنین چیزهایی توی ذهنم نبود
1407
02:02:27,340 --> 02:02:28,840
...بعدش بهم نگاه کرد
1408
02:02:29,340 --> 02:02:31,260
:و گفت
«.روی فیلمت کار میکنم»
1409
02:02:37,880 --> 02:02:39,420
.سینما پارادیزو» بود»
1410
02:02:40,210 --> 02:02:42,130
.و خیلی از انجامش لذت بردم
1411
02:02:56,300 --> 02:02:57,800
.درس زندگی بود
1412
02:02:58,050 --> 02:03:02,090
چون انیو باهام مثل فردی
...که همرده اونه برخورد کرد، و من تازه کار بودم
1413
02:03:02,420 --> 02:03:06,460
در حالی که اون 350 فیلم از 500 فیلمش رو
.انجام داده بود
1414
02:03:08,670 --> 02:03:10,880
و هر چی بیشتر میخواست
...از سینما دور بشه
1415
02:03:12,960 --> 02:03:14,550
سینما بیشتر دنبالش میکرد
1416
02:03:17,760 --> 02:03:19,210
«برای «تسخیرناپذیران
1417
02:03:19,290 --> 02:03:24,090
همه آهنگها رو توی نیویورک نوشتم
.و دپالما همیشه هیجان داشت
1418
02:03:24,200 --> 02:03:26,390
روز آخر که باید خداحافظی میکردیم
1419
02:03:26,460 --> 02:03:29,590
غافلگیرم کرد و گفت: «یه قطعه پیروزی برای
«.پلیس میخوام
1420
02:03:29,920 --> 02:03:32,720
گفتم، «باشه، توی رُم مینویسمش
«.و برات میفرستمش
1421
02:03:35,880 --> 02:03:38,880
،براش هشتتا دمو فرستادم
:با یه نامه که نوشته بود
1422
02:03:39,050 --> 02:03:40,920
.لطفاً شماره شیش رو انتخاب نکن»
1423
02:03:41,420 --> 02:03:43,510
«.چون کمتر از همه از اون خوشم میاد
1424
02:03:44,420 --> 02:03:46,380
کدوم رو انتخاب کرد؟
.شماره شیش
1425
02:04:06,960 --> 02:04:09,050
بزرگی انیو از این بر نمیاد که
...چه آهنگی رو برای
1426
02:04:09,260 --> 02:04:12,210
،چه صحنهای مینویسه
1427
02:04:12,630 --> 02:04:15,840
بلکه از روشش برای رفتن به سمت
...آهنگ بر میاد
1428
02:04:39,590 --> 02:04:43,380
،وقتی حرف از خشونت میزنه
.با تصویر جور در نمیاد
1429
02:04:43,460 --> 02:04:45,130
.کاملاً ازش جداست
1430
02:04:45,300 --> 02:04:49,630
قدرت اون در نشون دادن
.نقطه نظر دیگهایه
1431
02:05:00,710 --> 02:05:05,300
،برای صحنه ایستگاه
.تصمیم گرفتم والتز بذارم
1432
02:05:15,800 --> 02:05:19,090
والتز و سنتور بهم
...این فرصت رو داد
1433
02:05:19,260 --> 02:05:25,420
که کمی ساختار سفت
.صحنه رو تغییر بدم
1434
02:05:30,090 --> 02:05:32,050
.دپالما موافق نبود
1435
02:05:32,340 --> 02:05:35,300
،ولی مثل اکثر کارگردانها
.قبولش کرد
1436
02:05:40,260 --> 02:05:44,010
چندماه بعد، حرفی که توی
.روزنامه زده بود رو خوندم
1437
02:05:44,210 --> 02:05:47,050
،گفته بود انتخاب من درست بود
...و اینکه
1438
02:05:48,380 --> 02:05:50,230
.اون ازش انتقاد کرده بود
1439
02:05:52,460 --> 02:05:55,840
این کار بهم رضایت و صداقت حرفهای
.زیادی رو نشون داد
1440
02:06:07,630 --> 02:06:10,670
انیو موریکونه برای
...بار سوم
1441
02:06:10,800 --> 02:06:12,920
.برای فیلمی از دپالما نامزد شده
1442
02:06:13,050 --> 02:06:17,210
هیجان زدهای، استاد؟ -
.دیگه براش هیجان زده نمیشم -
1443
02:06:17,380 --> 02:06:21,550
.بار سومه دیگه، بهش عادت کردم
.درواقع، مطمئنم به من نمیرسه
1444
02:06:25,522 --> 02:06:30,731
برندهها ریوچی ساکاموتو، دیوید بورن، و کانگ سو
«.برای «آخرین امپراطور
1445
02:06:31,130 --> 02:06:32,880
چرا من از شطرنج خوشم میاد؟
1446
02:06:33,010 --> 02:06:35,920
.چون سختیهای زندگی رو بهم یاد میده
1447
02:06:36,260 --> 02:06:38,300
.حس مقاومت
1448
02:06:38,510 --> 02:06:40,300
.علاقه به بهبود
1449
02:06:40,420 --> 02:06:43,960
مقاومت در برابر چیزهای
.از رقیب میاد
1450
02:06:44,170 --> 02:06:46,960
.که میخواد برنده بشه و منم میخوام برنده بشم
1451
02:06:47,210 --> 02:06:48,760
.جفتش توی مسیری بدون خونریزیه
1452
02:06:54,856 --> 02:07:02,564
وقتی آهنگ رو گرفتم، بخشیش خیلی خوب بود ولی
.عنصری بود که از حساسیت من درکش نمیکرد
1453
02:07:05,325 --> 02:07:10,897
چیزی که میخواستم شبیه به
.سبکش برای سرجو لیوئهست
1454
02:07:13,439 --> 02:07:15,939
.بیشتر صداهای اغراق شده میخواستم
1455
02:07:16,439 --> 02:07:18,439
.مثل بینگ بانگ
1456
02:07:24,960 --> 02:07:26,920
اون میخواست دوباره
.همین کار رو بکنم
1457
02:07:27,022 --> 02:07:32,356
یه روز بهش تام و جری رو نشون دادم که
...بینگ بنگ و همدیگه رو می زدن
1458
02:07:32,439 --> 02:07:34,772
.میفتن روی زمین و چیزهای بامزه داره
1459
02:07:35,314 --> 02:07:39,856
یادمه شوکه شد و گفت میخوای آهنگ کارتون بسازم؟
1460
02:07:59,050 --> 02:08:02,420
،مشکل اینه که انیو
...در مقایسه با ما کارگردانها و تدوینگرها
1461
02:08:02,760 --> 02:08:06,670
.گنجایش بیشتری برای برای تحلیل سینما داره
1462
02:08:06,880 --> 02:08:08,300
...برای اینکه سریع به یه ایده برسی
1463
02:08:08,760 --> 02:08:11,260
.یعنی باید به فیلم متصل باشه
1464
02:08:11,460 --> 02:08:15,130
،با تصویرها یه تصویر واقعی هست
.مثل عشق با یک نگاهه
1465
02:08:15,210 --> 02:08:16,550
.گاهی این اتفاقها نمیفته
1466
02:08:18,630 --> 02:08:20,210
.و برای من خیلی سخت بود
1467
02:08:21,210 --> 02:08:24,920
.توی «در مورد سوستینا» از فیلم راضی نبود
1468
02:08:28,130 --> 02:08:32,050
انیو گفت: «نمیدونستم برای ایده
«.کجا رو بگردم
1469
02:08:35,460 --> 02:08:38,210
...یه روز، درست جلوی خونه انیو
1470
02:08:38,420 --> 02:08:41,880
یه اعتراضات بود که مردم
.توی درام میزدن
1471
02:08:45,760 --> 02:08:49,380
اعتراض میکردن و
...صدای پرکاشن معروف رو شنیدم
1472
02:08:53,590 --> 02:08:57,380
یه بیت رو برداشتم و
.برای کل فیلم ازش استفاده کردم
1473
02:09:00,010 --> 02:09:02,590
...گوش کن، پسر، بشین
1474
02:09:05,010 --> 02:09:08,590
.ده فرمان این رو نگفته، ولی من میگم
1475
02:09:09,010 --> 02:09:10,460
...منطق قلب
1476
02:09:12,420 --> 02:09:13,800
.مهمتر از هر چیزیه
1477
02:09:14,300 --> 02:09:17,670
.اون از فرمول ریتمیک 68 استفاده کرد
1478
02:09:17,920 --> 02:09:19,760
"Ce n'est qu'un Debut
Continuons le Combat",
1479
02:09:19,880 --> 02:09:23,180
همین رو به چهارچوبی
...از موسیقی تبدیل کرد
1480
02:09:24,380 --> 02:09:28,100
«.و تبدیل شد به «اعتراض پیرا
1481
02:09:28,260 --> 02:09:32,230
اون ریتمها بهش
...ورودی ساخت موسیقی رو داد
1482
02:09:32,300 --> 02:09:36,800
که داخلشون چیزی
.انتقلابی بود
1483
02:09:43,210 --> 02:09:47,460
«گفتم: «یه آهنگ از اون دوره میخوام
.یکی که پیدا کردیم. همون موقع بحثتمون شد
1484
02:09:51,800 --> 02:09:54,670
.ولی حق با اون بود
.اون آهنگی بینظیر درست کرده بود
1485
02:10:28,460 --> 02:10:32,260
،از نظر من
...یه کار بینظیر باید خودش هم با معنی باشه
1486
02:10:32,460 --> 02:10:36,050
تا به فیلمی که داخلش استفاده شده
.خوب خدمت کنه
1487
02:10:46,810 --> 02:10:50,481
.انیو چیزی روحانی داره
1488
02:11:01,064 --> 02:11:03,939
...میتونه توی روح آدم انرژیهایی رو بیدار کنه
1489
02:11:04,225 --> 02:11:07,106
.که نمیدونستی داریشون و خوابیدن
1490
02:11:14,760 --> 02:11:16,670
...توی ضبط ارکست
1491
02:11:17,050 --> 02:11:20,550
میومد توی اتاق کنترل و
.خودش رو پرت میکرد روی تخت
1492
02:11:20,880 --> 02:11:24,710
،میتونست بیست ثانیه بخوابه
.مثل ناپلئون
1493
02:11:26,260 --> 02:11:28,380
،مزاحم استاد نشید»
«.خوابیده
1494
02:11:28,510 --> 02:11:30,920
،بیست ثانیه بعد، آماده بود
.و برگشته بود سراغ کار
1495
02:11:31,170 --> 02:11:33,800
.مثل شیر اجرا میکرد
1496
02:11:50,460 --> 02:11:52,010
«برای «افسانه 900
1497
02:11:52,210 --> 02:11:55,420
وقتی من فیلمنامه رو مینوشتم
.آهنگها رو میساخت
1498
02:11:59,840 --> 02:12:03,170
پا به پای هم پیش میرفتیم
.و به همدیگه مشاوره میدادیم
1499
02:12:03,510 --> 02:12:04,710
.حتی توی زمان فیلمبرداری
1500
02:12:08,090 --> 02:12:10,630
،انگار بنا به دلایلی نامشخص
1501
02:12:10,800 --> 02:12:14,550
انیو خودش رو توی شخصیت
...پیانیست میدید
1502
02:12:14,840 --> 02:12:18,300
که هیچوقت از کشتی
.موسقیش بیرون نمیومده
1503
02:13:15,800 --> 02:13:19,760
،در موج غم در نیویورک
...انیو موریکونه آهنگ
1504
02:13:19,920 --> 02:13:24,960
سمفونی که که انیو موریکونه
...به 11 سپتامبر 2001 اختصاص داده
1505
02:13:32,760 --> 02:13:36,510
آهنگی بود از ضربه غمانگیزی که
1506
02:13:36,710 --> 02:13:40,010
حمله به برجهای دوقلو وارد کرده بود
1507
02:13:40,130 --> 02:13:43,510
به یاد همه قتلعامهایی که
.در تاریخ بشریت اتفاق افتادن
1508
02:13:43,606 --> 02:13:48,314
جایی که رنگینکمان تمام میشود
...جایی هست برادر
1509
02:13:48,481 --> 02:13:51,772
...که جهان میتواند هر آهنگی را
1510
02:13:51,856 --> 02:13:54,106
...اون قدرت این رو داره
1511
02:13:54,189 --> 02:14:00,939
تا صدا، تصویر، داستانگویی رو به
.شکلهای نامحدودی به هم متصل کنه
1512
02:14:01,106 --> 02:14:03,564
چون ما اون آهنگ رو نمیشناسیم
1513
02:14:03,856 --> 02:14:06,439
و آهنگی سخت برای یادگیریه
1514
02:14:07,481 --> 02:14:09,439
.ولی میتونیم یاد بگیریم، برادر
1515
02:14:15,460 --> 02:14:16,920
...ارکستی بزرگ
1516
02:14:17,170 --> 02:14:19,730
...با گروه کُر، کسی که کمی حرف میزنه
1517
02:14:19,760 --> 02:14:22,810
.و نوارهای از موسیقی نژادی
1518
02:14:23,360 --> 02:14:25,460
.ببین چقدر نظم کنار هم اومد
1519
02:14:30,380 --> 02:14:33,670
...وقتی به اون موسیقی گوش میکردم
1520
02:14:33,960 --> 02:14:36,460
همه چیزهایی که توی خونه دیدیم
1521
02:14:36,760 --> 02:14:39,420
موقع اتفاق افتادن اون حادثه توی
.خونه دیدیم رو حس کردم
1522
02:14:47,420 --> 02:14:53,380
اون میدونست چطور احساساتی که
...درونش حس میکنه رو از طریق
1523
02:14:53,430 --> 02:14:56,360
موسیقی نشون بده که
.هیچکس دیگهای این کار رو نمیتونست بکنه
1524
02:15:05,550 --> 02:15:08,260
.از اینکه برای سینما آهنگ بنویسم پشیمون نیستم
1525
02:15:08,510 --> 02:15:12,010
...درواقع، برای من کمکم
1526
02:15:12,340 --> 02:15:15,840
این اتفاق افتاد که نقطه عطف
.بین موسیقی مطلق و موسیقی فیلم رو پیدا کنم
1527
02:15:17,630 --> 02:15:19,320
.این یکی روی اون یکی کشیده میشد
1528
02:15:22,670 --> 02:15:26,170
،نقطه بینشون
...حتی از نظر مفهومی
1529
02:15:26,510 --> 02:15:28,710
.اصول زندگی منه و برام مهمه
1530
02:15:36,880 --> 02:15:38,420
...زمانی بود که
1531
02:15:39,800 --> 02:15:42,800
.این دو روح... به هم رسیدن
1532
02:15:44,439 --> 02:15:48,314
.خانمها و آقایون، انیو موریکونه
1533
02:16:07,564 --> 02:16:10,856
...یکی از بهترین لحظهها این بود که اون اسکار افتخاریش رو گرفت
1534
02:16:11,731 --> 02:16:16,856
چون انگار هالیوود داشت معذرت خواهی میکرد
.و من خوشحال بودم، چون انگار داشتن معذرت خواهی میکردن
1535
02:16:18,439 --> 02:16:20,189
.خیلی ممنونم
1536
02:16:21,880 --> 02:16:23,920
...میخوام از آکادمی اسکار تشکر کنم
1537
02:16:25,130 --> 02:16:30,300
.که این افتخار رو نسیبم کردن
.و این جایزه بزرگ رو بهم دادن
1538
02:16:30,814 --> 02:16:34,397
آکادمی بعد از سالیان سال
...حس کرد که اون باید اسکار داشته باشه
1539
02:16:34,481 --> 02:16:36,481
.برای زحماتی که توی عمرش کشیده
1540
02:16:36,522 --> 02:16:39,106
و بهش یه اسکار دادن، که عالی بود
1541
02:16:39,670 --> 02:16:42,800
این اسکار رو به همسرم ماریا که
.خیلی دوستم داره تقدیم میکنم
1542
02:16:42,920 --> 02:16:45,010
توی تمام این سالها
.اون در کنارم بوده
1543
02:16:45,630 --> 02:16:47,510
.و منم همینطور دوستش دارم
1544
02:16:47,710 --> 02:16:50,210
.این اسکار مال اون هم هست
1545
02:16:55,106 --> 02:16:59,856
و فکر میکنم فکر میکردن که توی اون سن
...دیگه کار نمیکنه
1546
02:17:00,022 --> 02:17:03,272
ولی غافلگیرشون کرد و
.ادامه داد و به کار کردن ادامه داد
1547
02:17:14,710 --> 02:17:16,840
...در تالار رویال آلبرت در لندن
1548
02:17:17,130 --> 02:17:20,420
،وقتی اومد روی صحنه
...کل تماشاچیها بلند شدن
1549
02:17:20,590 --> 02:17:25,090
.و خیلی طولانی تشویقش کردن
.مو به تنم سیخ شد
1550
02:17:37,090 --> 02:17:39,210
.برای ایتالیا در جهان باعث افتخاره
1551
02:17:39,340 --> 02:17:42,340
...واقعاً هنرمند بزرگ و خارقالعادهایه
1552
02:17:42,760 --> 02:17:43,880
...استاد
1553
02:17:44,420 --> 02:17:46,420
.انیو موریکونه
1554
02:18:01,900 --> 02:18:05,314
از صمیم قلبم، یکی از
...آهنگسازهای موردعالاقهام
1555
02:18:05,606 --> 02:18:08,564
استاد بزرگ، انیو موریکانه
1556
02:18:08,814 --> 02:18:09,689
!انیو
1557
02:18:10,147 --> 02:18:11,272
!انیو
1558
02:18:25,590 --> 02:18:30,340
،واقعاً توی جهان جایی نیست
...از آمریکای جنوبی گرفته تا آسیا
1559
02:18:30,510 --> 02:18:34,010
،حتی توی اروپا
...که مثل یه خواننده پاپ
1560
02:18:35,050 --> 02:18:36,670
.ازش استقبال نشه
1561
02:18:39,950 --> 02:18:44,350
برای چهلمین سال کاری
...موریکونه به اجرای
1562
02:18:44,510 --> 02:18:48,710
یکی از کنسرتهاش توی
...پاریس رو یادم میاد
1563
02:18:48,920 --> 02:18:50,260
.که جمعیت دیوونه شده بودن
1564
02:18:50,420 --> 02:18:53,590
،وقتی رفتم توی اتاقش
:تصمیم گرفتم بهش بگم
1565
02:18:54,050 --> 02:18:56,630
انیو، قبول داری که این»
1566
02:18:57,010 --> 02:18:59,840
...بهترین موسیقی قرن بیستمه
1567
02:19:00,130 --> 02:19:01,210
«و ختم کلام؟
1568
02:19:02,590 --> 02:19:05,050
«.و گفتش: «دارم بهش فکر میکنم
1569
02:19:05,420 --> 02:19:09,550
اولش فکر میکردم موسیقی که برای سینما باشه
.تحقیر آمیزه
1570
02:19:09,920 --> 02:19:11,550
...بعدش کم، کم، گفتم نه
1571
02:19:12,170 --> 02:19:15,130
در واقع، امروز فکر میکنم
...موسیقی فیلم
1572
02:19:15,380 --> 02:19:18,550
.به معنای واقعی موسیقی معاصره
1573
02:19:18,760 --> 02:19:21,260
،نقطه عطفی توی بلوغش بود
1574
02:19:21,590 --> 02:19:25,630
اون جوانی هنرمند رو پیدا کرده بود
1575
02:19:30,800 --> 02:19:33,930
اولش گفت، خب چرا یه آهنگ
.اورجینال میخوای
1576
02:19:34,180 --> 02:19:38,430
تو از آهنگهای بقیه استفاده میکنی
.و خیلی وقته این کار رو میکردی
1577
02:19:38,980 --> 02:19:40,560
پس چرا میخوای کار رو عوض کنی؟
1578
02:19:40,810 --> 02:19:43,430
راستش، نمیدونستم خودمم میخوام
...کارم متفاوت باشه یا نه، ولی
1579
02:19:43,730 --> 02:19:46,680
،اگه میخوام کارم اوریجینال باشه
...میخوام کار باشه
1580
02:19:46,930 --> 02:19:47,800
...و قانعم کرد
1581
02:19:51,420 --> 02:19:54,310
«هشت نفرتانگیز»
«از کوئنتین تارانتینو - 2015»
1582
02:20:00,880 --> 02:20:03,170
.اون عشق موسیقیش رو با خودش آورد
1583
02:20:03,590 --> 02:20:06,590
...اول قطعه موسیقی، «سمفونی سرود» از استراوینسکی
1584
02:20:21,710 --> 02:20:25,050
تارانتینو دیوونه فیلم
...فیلمهای لئونه بود
1585
02:20:25,170 --> 02:20:27,930
احتمالاً انتظار یه موسیقی دیگه رو داشته
1586
02:20:36,130 --> 02:20:40,840
برای اینکه همون مسیر رو نرم
چی میتونستم بنویسم؟
1587
02:20:41,420 --> 02:20:44,170
،یه سمفونی نوشتم
.یه داستان واقعی
1588
02:20:47,670 --> 02:20:51,090
،موریکونه شطرنجباز خوبیه
.و تارانتینو رو به زمین خودش آورد
1589
02:20:51,356 --> 02:20:53,689
.برای من، انیو تصاویر رو باز میکنه
1590
02:20:58,840 --> 02:21:01,920
حس میکردم دارم انتقام خودم رو
...با یه فیلم وسترن میگیرم
1591
02:21:02,090 --> 02:21:04,880
.تا بیخیال گذشته بشم
1592
02:21:10,270 --> 02:21:14,189
انیو موریکونه آهنگساز موردعلاقه منه
1593
02:21:14,481 --> 02:21:18,147
منظورم آهنگسازهای فیلم نیست
1594
02:21:18,231 --> 02:21:25,897
اون سطح پایینها نیست، منظورم بین موتسارت، بین بتهونه
1595
02:21:26,064 --> 02:21:28,064
.منظورم بین شوبرتهاست
1596
02:21:28,630 --> 02:21:31,380
.تارانتینو... اغراق میکنه
1597
02:21:31,710 --> 02:21:33,960
:انیو جواب رو بهش داد
1598
02:21:34,210 --> 02:21:39,130
برای اینکه بفهمیم یکی موتسارته و یکی»
«.بتهوون باید 200 سال بگذره
1599
02:21:39,840 --> 02:21:43,800
...وقتی صفحهای از بتهوون رو باز میکنی
1600
02:21:44,210 --> 02:21:45,380
.شاید نتونی اجراش کنی
1601
02:21:46,590 --> 02:21:50,460
.ولی متنش واضحه
.با انیو، همه چیز واضحه
1602
02:21:50,606 --> 02:21:54,731
...وقتی به کلیت کارش فکر میکنم، سخت میشه
1603
02:21:54,731 --> 02:21:58,272
چیزی توی اون مورد از موسیقی برای
...فیلم پیدا کرد
1604
02:21:58,356 --> 02:22:04,231
که بشه باهاش مقایسهاش کرد و باید بری
...سراغ استادها مثل بیتلز و
1605
02:22:04,731 --> 02:22:06,731
میدونی، باخ و چارلی پارکر
1606
02:22:07,050 --> 02:22:11,090
شوپن، چایکوفسکی، اونها
...خیلی تحمل داشتن
1607
02:22:11,340 --> 02:22:14,380
چرا موزیک انیو موریکونه بهتر نباشه؟
1608
02:22:14,630 --> 02:22:16,590
.من با تارانتینو هم نظرم
1609
02:22:16,731 --> 02:22:20,981
دویست سال دیگه مردم در مورد انیو حرف میزنن
...و من ترجیح میدم بگم
1610
02:22:21,106 --> 02:22:26,897
که انیو آهنگساز بزرگ و مرد بزرگیه
.چون به دوره خودش تعلق داره
1611
02:22:26,960 --> 02:22:30,170
.فکر میکنم اون به مکانی خارقالعاده رسیده
1612
02:22:30,510 --> 02:22:34,420
چون میتونه به گذشته
.و آینده نگاه کنه
1613
02:22:34,800 --> 02:22:37,710
،به موسیقی اون شکلی که بوده
.و اون شکلی که میشه
1614
02:22:38,439 --> 02:22:41,064
...و اسکار میرسه به
1615
02:22:42,439 --> 02:22:46,856
انیو مورکونه، برای هشت نفرتانگیز
.برادر
1616
02:22:49,772 --> 02:22:54,439
این اولین اسکار و ششمین نامزدی اون
.برای اسکار هست
1617
02:22:54,650 --> 02:22:57,522
ایشون یک جایزه افتخاری در 2006 به دست آوردند
1618
02:22:57,606 --> 02:23:02,189
برای کارهای بزرگی که برای هنر ساخت فیلم انجام داده بودن
1619
02:23:14,772 --> 02:23:17,272
...فکر کنم جفتمون میخواستیم گریه کنیم
1620
02:23:19,420 --> 02:23:22,510
انیو بهمون یاد داد که چطور
.با افسانه یک نفر رفتار کنیم
1621
02:23:22,670 --> 02:23:25,630
...اتفاق خارقالعاده برای اون افتاد
1622
02:23:25,710 --> 02:23:29,960
تا اینکه به عنوان «استاد» در جهان شناخته شد
1623
02:23:30,130 --> 02:23:32,550
.و همش در اوج خلاقیتش بود
1624
02:23:32,670 --> 02:23:34,710
.و همین باعث شد که آهنگساز شادی بشه
1625
02:23:38,510 --> 02:23:40,550
...اون لایقش هست
1626
02:23:40,670 --> 02:23:43,960
چون سخت کوشه و
...موزیسین بزرگیه
1627
02:23:44,520 --> 02:23:45,950
.بدون اینکه مثل یه هنرمند رفتار کنه
1628
02:23:49,090 --> 02:23:51,130
.چندین کنسرت داشت
1629
02:23:51,380 --> 02:23:54,710
،شوکه شده بود
...که توی اسرائیل
1630
02:23:54,920 --> 02:23:57,050
.مسئول پاسپورتها میشناختش
1631
02:23:57,420 --> 02:24:03,960
،اون متفکر نیست
.ولی الان مثل الگو دیده میشه
1632
02:24:15,210 --> 02:24:18,710
...برای مردم مشخصه
1633
02:24:19,010 --> 02:24:20,800
.برای مردم جهان
1634
02:24:32,130 --> 02:24:34,770
.گروههای زیادی از موزیک من استفاده میکنن
1635
02:24:35,250 --> 02:24:37,130
...و کمی از سبک من توی
1636
02:24:37,290 --> 02:24:40,920
.چیزهایی که میسازن استفاده میکنن
1637
02:24:50,260 --> 02:24:52,760
من باور دارم که اون همیشه
.با زبان جلو بوده
1638
02:24:52,880 --> 02:24:54,760
.در واقع، اون زبان موسیقی رو مشخص کرد
1639
02:24:55,590 --> 02:24:59,190
و برای همین همیشه
.به شکل یه پیشرو دیده میشه
1640
02:25:07,340 --> 02:25:09,840
اون پیشروی نظمهای متفاوتیه
1641
02:25:17,275 --> 02:25:21,606
این خوانندههای جوون میگن، ایول
.باید این رو توی کارم بیارم
1642
02:25:21,689 --> 02:25:24,022
.برای همین آخرش ازش الهام میگیرن
1643
02:25:31,510 --> 02:25:34,920
.موزیک انیو بچهها رو هم جذب میکنه
1644
02:25:41,500 --> 02:25:46,020
برای مدت زیادی روی مردم
.تأثیر میذاره. چون خودشه
1645
02:25:46,380 --> 02:25:47,380
...صادقه
1646
02:25:47,680 --> 02:25:49,680
...و با اینکه نمیشناسمش
1647
02:25:49,810 --> 02:25:52,520
حس میکنم از طریق موزیکش
.میشناسمش
1648
02:26:05,231 --> 02:26:10,939
...سینما پارادیزو یکی از کارهای عمیق، به یادموندی، هنری
1649
02:26:11,106 --> 02:26:15,397
برای من بود که همیشه
.ازش صحبت میکنم
1650
02:26:29,689 --> 02:26:33,439
همیشه از اون میای بیرون و
.همیشه به سمتش میریم
1651
02:26:33,689 --> 02:26:36,689
.احساسات عمیق، عمیق، عمیق بودن
1652
02:26:43,730 --> 02:26:46,260
...برای ساختن رنگی که میخواست
1653
02:26:46,360 --> 02:26:48,340
...صداهایی خاصی
1654
02:26:48,510 --> 02:26:50,590
،تولید شد، نمونه برداری شد
1655
02:26:50,620 --> 02:26:54,090
و توی آلبومهای زیادی از خوانندههای
.پاپ راک استفاده شد
1656
02:26:54,314 --> 02:26:57,939
تأثیرش رو الان بیشتر از بیست سال پیش میشه دید
1657
02:27:02,481 --> 02:27:08,356
عاشق صدا، دینامیک، و لایه سازی هستم
.که انیو توی موزیکش انجام میده
1658
02:27:08,397 --> 02:27:10,397
.من زیاد ازش الهام میگیرم
1659
02:27:13,231 --> 02:27:16,772
.کاری کرده که آدمهای زیادی شعرهاش رو بخونن
1660
02:27:18,814 --> 02:27:20,397
.قلبم باهاش به تپش میفته
1661
02:27:27,522 --> 02:27:32,939
من میتونم کل کار گیتارش رو انجام بدم
.به بقیه میگم، برید کنار، من میخوام انجامش بدم
1662
02:27:37,880 --> 02:27:42,520
،اونها توی این علاقه مرموز، هویتشون رو انکار نمیکنن
1663
02:27:42,540 --> 02:27:44,190
.که باید براش زحمت بکشن
1664
02:27:48,106 --> 02:27:49,481
خوشتون اومد؟
1665
02:27:52,647 --> 02:27:57,731
کسی رو نمیشناسم که به اندازه کارهای
.انیو دانش داشته باشه
1666
02:27:58,272 --> 02:28:00,272
ولی میشه این رو به کسی یاد داد؟
1667
02:28:05,960 --> 02:28:07,510
...بدون انیو موریکونه
1668
02:28:08,760 --> 02:28:10,630
.اکثر ما اینجا نبودیم
1669
02:28:10,670 --> 02:28:14,710
،از نظر زبانی
.الان متفاوت و فقیرتر بودیم
1670
02:28:27,260 --> 02:28:32,260
کلاسهاش حرفی درشون نیست، چون هیچکس
.هرگز با انیو به کلاس نرفته
1671
02:28:33,800 --> 02:28:37,800
،اگه زیاد موسیقی گوش کنی
.همیشه چیزی شبیه به انیو پیدا میکنی
1672
02:28:38,090 --> 02:28:41,130
،یکی که مثل اون از سیمها استفاده کرده
1673
02:28:41,210 --> 02:28:44,210
.مثل اون پیانو زده، ولی اون نیست
1674
02:28:44,960 --> 02:28:46,920
.اون خود موزیکه
1675
02:28:47,130 --> 02:28:50,550
.موزیکی که ازش به وجود میاد
.مهم نیست چی مینویسه
1676
02:28:51,130 --> 02:28:54,340
.حتی شاید جدا از هوشیاری خودش باشه
1677
02:29:04,340 --> 02:29:07,340
،وقتی آهنگ فیلم اول رو ساختم
.سال 1961 بود
1678
02:29:07,590 --> 02:29:11,510
:به زنم گفتم
«سال 1970، از سینما میام بیرون»
1679
02:29:12,420 --> 02:29:17,210
:بعدش توی سال 1970 گفتم
«.سال 1980 میام بیرون»
1680
02:29:18,090 --> 02:29:21,590
:سال 1980 گفتم
«سال 1990 میام بیرون»
1681
02:29:21,800 --> 02:29:24,300
:سال 1990 گفتم
«سال 2000 میام بیرون»
1682
02:29:25,510 --> 02:29:26,920
.حالا دیگه چیزی نمیگم
1683
02:29:43,840 --> 02:29:46,800
...انیو تونست نثر رو
1684
02:29:47,050 --> 02:29:49,010
.با شعر ترکیب کنه
1685
02:29:54,600 --> 02:29:56,670
کاملاً قالب رو عوض میکنه
1686
02:29:56,770 --> 02:29:59,510
عادی بودنی که خاص شد
1687
02:30:04,090 --> 02:30:08,630
.انیو تقریباً همیشه بالاتر از قبل میره
...چیزیه که باعث میشه فکر کنی
1688
02:30:08,760 --> 02:30:10,010
.داری روی هوا میری
1689
02:30:14,525 --> 02:30:18,689
وای پسر، خدای من، هنوز دارم
.ازش یاد میگیرم
1690
02:30:23,314 --> 02:30:28,897
موزیک انیو خیلی بزرگه و
.به کهکشانهای دیگه میره
1691
02:30:33,720 --> 02:30:37,850
خدای موسیقی از درونش صحبت میکنه
.انگار تسخیر شده
1692
02:30:40,356 --> 02:30:46,314
حتی اگه با وجود خدا هم مشکل داشته باشی، موزیک
.انیو رو میشنوی و حس میکنی چیزی از اون میشنوی
1693
02:30:49,850 --> 02:30:50,970
...موزیکش
1694
02:30:52,210 --> 02:30:53,290
.ابدیه
1695
02:30:56,900 --> 02:31:00,180
طرف مثل قهرمان نُتهای خوبه
1696
02:31:00,606 --> 02:31:02,606
.و نت های خوب تا ابد میمونن
1697
02:31:05,660 --> 02:31:08,630
،وقتی توصیفش میکنی
...میفهمی که
1698
02:31:08,780 --> 02:31:10,600
...یه عمر کافی نیست
1699
02:31:13,300 --> 02:31:14,670
...اون توی تاریخ ثبت میشه
1700
02:31:15,090 --> 02:31:17,760
.و همیشه موزیک سبک انیو باقی میمونه
1701
02:31:22,397 --> 02:31:25,022
.انیو صدای زندگی مردم بوده
1702
02:31:25,106 --> 02:31:30,231
مردم با موسقیش کار کردن، عاشق شدن
.و خندیدن
1703
02:31:30,350 --> 02:31:32,230
.اون بخشی از خانواده ماستن
1704
02:31:33,110 --> 02:31:34,450
.مثل اقوام میمونه
1705
02:31:34,897 --> 02:31:37,897
.اون مرد همیشه میمونه
1706
02:31:38,439 --> 02:31:40,439
.باید بمونه
1707
02:31:51,050 --> 02:31:53,670
قبل از نوشتن موسیقی باید بهش فکر کرد
1708
02:31:55,130 --> 02:31:56,460
.این یه مشکله
1709
02:31:57,300 --> 02:32:02,260
مشکلیه که هر وقتی که شروع به نوشتن میکنی
.هست
1710
02:32:03,210 --> 02:32:06,340
و جلوی آهنگسازها یه
.صفحه خالی هست
1711
02:32:07,460 --> 02:32:09,670
چی روش بنویسن؟
1712
02:32:10,510 --> 02:32:11,800
.روی اون برگه
1713
02:32:12,340 --> 02:32:14,170
روی اون برگه چی بنویسیم؟
1714
02:32:15,180 --> 02:32:17,130
...افکاری روش هست
1715
02:32:17,430 --> 02:32:19,050
...باید بهشون پرداخته بشه
1716
02:32:20,170 --> 02:32:21,760
.و باید به پیش بره
1717
02:32:22,940 --> 02:32:24,330
...در جستجوی
1718
02:32:25,080 --> 02:32:26,340
چی؟
1719
02:32:26,710 --> 02:32:27,940
.نمیدونیم
187741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.