All language subtitles for DAHMER.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:13,513 [reporter on TV] Five white police officers 2 00:00:13,596 --> 00:00:16,975 stand accused of beating a fellow officer in Milwaukee, Wisconsin, 3 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 a Black man on undercover assignment. 4 00:00:19,811 --> 00:00:23,231 The officer was working undercover Monday night when his vehicle was stopped 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,692 on this street for a traffic violation. 6 00:00:25,775 --> 00:00:27,694 - [muffled metal grinding] - [TV mutes] 7 00:00:29,195 --> 00:00:32,073 [faint whirring] 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,247 [muffled thud] 9 00:00:39,330 --> 00:00:41,332 [whirring continues] 10 00:00:44,377 --> 00:00:46,588 - [metal grinding] - [cracking] 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,175 [whirring continues] 12 00:00:51,551 --> 00:00:54,512 [sighs] 13 00:01:08,443 --> 00:01:10,445 [faint whirring continues] 14 00:01:19,162 --> 00:01:20,622 [cracking] 15 00:01:25,543 --> 00:01:28,797 [whirring intensifies] 16 00:01:30,590 --> 00:01:31,800 [whirring stops] 17 00:01:53,613 --> 00:01:55,615 [metal clangs] 18 00:02:34,612 --> 00:02:36,614 [man glugging] 19 00:02:42,162 --> 00:02:43,371 [sighs] 20 00:02:47,500 --> 00:02:49,210 [keys jangle] 21 00:02:50,128 --> 00:02:51,128 [lock clicks] 22 00:02:51,504 --> 00:02:53,256 [lock jamming] 23 00:02:53,840 --> 00:02:54,883 [clicks] 24 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 [door opens] 25 00:03:12,108 --> 00:03:13,276 [woman] Excuse me. 26 00:03:14,694 --> 00:03:15,778 Jeff. 27 00:03:23,661 --> 00:03:24,662 Oh, hey. 28 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 I gotta say, that smell is worse than ever. 29 00:03:29,000 --> 00:03:30,126 Is it? 30 00:03:32,337 --> 00:03:33,338 [clicks tongue] 31 00:03:33,421 --> 00:03:36,382 Well, y'know, I had that meat that went bad 32 00:03:37,008 --> 00:03:38,426 in that little freezer I got. 33 00:03:38,509 --> 00:03:39,886 No, you said that last week, 34 00:03:39,969 --> 00:03:43,932 and I saw you go out to the dumpster and throw out a whole bunch of bad meat, 35 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 so the smell should be gone by now. 36 00:03:46,517 --> 00:03:47,644 [Jeffrey] Mm. 37 00:03:49,729 --> 00:03:50,729 Oh. 38 00:03:51,397 --> 00:03:55,568 I forgot. My, uh, my tropical fish died. 39 00:03:56,569 --> 00:04:00,573 They get this disease. It's... it's called ich. 40 00:04:00,657 --> 00:04:01,824 Ich? 41 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 Yeah, that's what they call it. 42 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 It's, uh... 43 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 some kind of fungus. 44 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 It's something that has to do with the, uh, 45 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 pH level of the water. 46 00:04:31,271 --> 00:04:33,815 [intense music plays softly] 47 00:04:35,525 --> 00:04:39,445 Anyway, they all caught it and died, and... 48 00:04:41,197 --> 00:04:42,949 I'll clean it out this weekend. 49 00:05:10,435 --> 00:05:12,729 [muffled dance music playing] 50 00:05:17,066 --> 00:05:20,320 ["Nite and Day" by Al B. Sure playing] 51 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 [indistinct chatter] 52 00:05:26,743 --> 00:05:30,830 ♪ Love is blind ♪ 53 00:05:30,913 --> 00:05:36,002 ♪ I can tell you How I feel about you night and day ♪ 54 00:05:43,217 --> 00:05:44,469 Can I buy you a drink? 55 00:05:45,011 --> 00:05:46,763 ♪ Night and day... ♪ 56 00:05:46,846 --> 00:05:47,846 Who? 57 00:05:50,266 --> 00:05:51,142 Both of yous. 58 00:05:51,225 --> 00:05:55,021 Oh, well, should we let this gentleman buy us both a drink? 59 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 That's awfully forward. 60 00:05:57,940 --> 00:05:59,484 Two PBRs, please. 61 00:06:00,026 --> 00:06:03,196 [chuckles] Oh. He's buying us PBR. 62 00:06:03,279 --> 00:06:04,989 He must be a real player. 63 00:06:05,073 --> 00:06:07,075 [laughs] 64 00:06:08,576 --> 00:06:11,579 ♪ Please don't share... ♪ 65 00:06:12,330 --> 00:06:15,041 You bought me a drink before. You know that, right? 66 00:06:17,377 --> 00:06:19,545 - Have I? - Yes, bitch. 67 00:06:19,629 --> 00:06:24,175 There ain't a lot of white queens walking up in here with their blond hair. 68 00:06:24,258 --> 00:06:25,760 In case you hadn't noticed. 69 00:06:26,260 --> 00:06:28,012 You bought me a beer too. 70 00:06:28,638 --> 00:06:31,057 Last time I was in here, just last week. 71 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 Didn't even make a move. Did he? 72 00:06:35,978 --> 00:06:37,230 [man] No, girl, he did not. 73 00:06:40,650 --> 00:06:41,776 Well, then, uh, 74 00:06:42,610 --> 00:06:44,362 one more for my other friend here. 75 00:06:44,445 --> 00:06:46,656 How long you been drinking tonight, sweetheart? 76 00:06:48,991 --> 00:06:50,118 A little while. 77 00:06:50,201 --> 00:06:52,286 [men chuckle] 78 00:06:52,370 --> 00:06:55,748 Well, thank you for the beer, uh... 79 00:06:59,127 --> 00:07:00,169 Jeff. 80 00:07:00,253 --> 00:07:03,714 Jeff, I'm Aaron. This is Don and Tracy. 81 00:07:04,424 --> 00:07:06,592 So you gonna make a move on one of us, player? 82 00:07:07,093 --> 00:07:08,803 Or you gonna walk off like last time? 83 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 No. 84 00:07:16,978 --> 00:07:18,688 Tonight I'm a man of action. 85 00:07:18,771 --> 00:07:21,774 ["Sadness Part 1" by Enigma playing] 86 00:07:43,087 --> 00:07:45,089 [inaudible] 87 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 [song continues] 88 00:07:53,181 --> 00:07:55,975 What does that mean, if you're a fine arts photographer? 89 00:07:56,476 --> 00:07:58,769 You make, like, portraits and shit? 90 00:07:59,270 --> 00:08:00,188 [Jeffrey] Yeah. 91 00:08:00,271 --> 00:08:04,734 It's, like, art photography. Artsy stuff. 92 00:08:05,651 --> 00:08:06,777 So, nudes. 93 00:08:06,861 --> 00:08:08,779 ["Gypsy Woman" by Crystal Waters playing] 94 00:08:08,863 --> 00:08:10,072 Well, sometimes. 95 00:08:11,115 --> 00:08:12,700 Nothing weird, though. 96 00:08:12,783 --> 00:08:15,661 You guys wanna pose for me, I could give you 50 bucks. 97 00:08:16,454 --> 00:08:18,164 - Now? - Who? 98 00:08:18,247 --> 00:08:20,124 Are you asking all of us? 99 00:08:21,000 --> 00:08:23,878 Yeah. All you could do it. 100 00:08:26,005 --> 00:08:28,674 Just artsy stuff, nothing weird. 101 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 I don't know, honey. 102 00:08:30,676 --> 00:08:34,347 I'm not dropping my drawers for no $50. 103 00:08:34,430 --> 00:08:36,557 [laughs] 104 00:08:39,644 --> 00:08:40,644 What about you? 105 00:08:41,395 --> 00:08:42,980 You got a great jawline. 106 00:08:44,398 --> 00:08:46,651 Really good bone structure, I can tell. 107 00:08:48,319 --> 00:08:51,864 I saw you out on the dance floor. The light was hitting it, I could tell. 108 00:08:56,077 --> 00:08:57,077 All right. 109 00:08:58,079 --> 00:08:58,913 Sure. 110 00:08:58,996 --> 00:09:00,790 [man] Bitch, you crazy. 111 00:09:01,499 --> 00:09:03,376 [Tracy] Bitch, my landlord jacked up the rent. 112 00:09:03,459 --> 00:09:05,920 So what the fuck? Don't see y'all offering me no $50. 113 00:09:06,003 --> 00:09:08,005 [sound muffles] 114 00:09:09,382 --> 00:09:10,382 [sound resumes] 115 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 [man] All right. Well, maybe we'll stop by later. 116 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 Yeah, stop by. 117 00:09:15,638 --> 00:09:20,393 It's, uh, 548 North 22nd Street. 118 00:09:21,269 --> 00:09:22,728 It's a nice little bungalow. 119 00:09:27,316 --> 00:09:29,318 [song continues] 120 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 Tell me your name again. 121 00:09:42,248 --> 00:09:43,249 Tracy. 122 00:09:45,084 --> 00:09:46,085 Where you parked? 123 00:09:47,295 --> 00:09:49,088 Oh, I live just up the street. 124 00:09:51,465 --> 00:09:52,925 [Jeffrey] What kind of work you do? 125 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 [Tracy] Whatever work I can get. 126 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 That's the problem. I don't really have a career. 127 00:09:57,305 --> 00:09:59,515 It's like, this job, that job. 128 00:10:00,182 --> 00:10:01,767 I thought you said you had a house. 129 00:10:01,851 --> 00:10:05,521 No, I just said that. I didn't want them bothering us. 130 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 Here we are. 131 00:10:24,624 --> 00:10:25,916 Home, sweet home. 132 00:10:28,794 --> 00:10:29,920 [chuckles softly] 133 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 Whoa. 134 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 What is that smell? 135 00:10:48,564 --> 00:10:50,024 [door closes] 136 00:10:50,107 --> 00:10:51,817 [Jeffrey] I really like pork chops. 137 00:10:51,901 --> 00:10:52,902 [lock jams] 138 00:10:52,985 --> 00:10:56,030 My family sent me a bunch of meat. 139 00:10:56,113 --> 00:10:57,198 [door creaks] 140 00:10:58,741 --> 00:11:01,327 But I forgot to plug that little freezer in. 141 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 And it all went bad. 142 00:11:05,039 --> 00:11:05,873 [lock clicks] 143 00:11:05,956 --> 00:11:09,085 [suspenseful music playing] 144 00:11:19,220 --> 00:11:21,013 [Tracy] Well, shit. Can I open a window? 145 00:11:21,097 --> 00:11:22,139 No. 146 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 Those don't work, and, uh... 147 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 I don't like opening them up 'cause of the noise. 148 00:11:32,608 --> 00:11:36,362 But I, uh... I have an air conditioner. 149 00:11:37,571 --> 00:11:38,864 I can turn it on. 150 00:11:40,241 --> 00:11:41,951 Just hold on a sec. 151 00:11:52,920 --> 00:11:54,422 You like those photos? 152 00:11:57,675 --> 00:11:58,675 Cheers. 153 00:12:05,349 --> 00:12:07,059 What is that floatin' in there? 154 00:12:07,768 --> 00:12:08,768 What? 155 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 No, that's probably just dish soap or something like that. 156 00:12:19,780 --> 00:12:20,781 Drink it. 157 00:12:38,215 --> 00:12:39,216 Uh... 158 00:12:40,760 --> 00:12:43,804 Sorry, man. I think I'm gonna go. 159 00:12:45,306 --> 00:12:46,306 No. 160 00:12:48,184 --> 00:12:49,184 Don't leave. 161 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 Why does everybody always wanna leave me? 162 00:12:55,566 --> 00:12:56,734 [scoffs] Leave you? 163 00:12:56,817 --> 00:13:00,529 What you mean, leave you? I need some fresh air. It stinks in here. 164 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Well, hey, I said I'd turn on the air conditioner. 165 00:13:04,784 --> 00:13:06,952 Okay. Where is it? 166 00:13:07,953 --> 00:13:08,996 In the bedroom. 167 00:13:09,705 --> 00:13:11,290 Okay, well, go turn it on. 168 00:13:12,750 --> 00:13:14,835 Well, I wanna show you around first. 169 00:13:17,338 --> 00:13:18,631 Look at these guys. 170 00:13:26,013 --> 00:13:27,056 Hmm. 171 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 Yeah. Look at that one. 172 00:13:30,851 --> 00:13:32,812 Gotta have a little funeral for him. 173 00:13:36,357 --> 00:13:39,109 See, they're fighting fish. 174 00:13:40,736 --> 00:13:43,531 You're not supposed to put two of 'em in the same tank. 175 00:13:46,325 --> 00:13:49,286 But... I like watching 'em fight. 176 00:13:54,041 --> 00:13:55,543 [clicks, tightens] 177 00:13:57,294 --> 00:13:58,963 - The fuck? - What? 178 00:13:59,588 --> 00:14:00,588 What are you doing? 179 00:14:00,631 --> 00:14:02,508 Nothing, it's for the photos. 180 00:14:02,591 --> 00:14:04,009 - Stop! - Where you going? 181 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 Stop trying to leave. 182 00:14:05,719 --> 00:14:07,721 - Let go! Help! - Stop. 183 00:14:07,805 --> 00:14:09,557 Hey, stop yelling! Stop it! 184 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 Ah! 185 00:14:11,600 --> 00:14:12,810 [grunting] 186 00:14:12,893 --> 00:14:14,520 [glass breaking] 187 00:14:14,603 --> 00:14:15,603 [grunts] 188 00:14:15,646 --> 00:14:16,646 Stop! 189 00:14:17,106 --> 00:14:19,275 You're gonna make me do things I don't wanna do. 190 00:14:21,902 --> 00:14:22,945 [Jeffrey grunts] 191 00:14:23,988 --> 00:14:25,197 [Tracy] Oh. Fuck! 192 00:14:26,323 --> 00:14:27,449 Do what I say. 193 00:14:28,701 --> 00:14:30,870 - Okay. - Or I'll fuckin' kill you. 194 00:14:30,953 --> 00:14:32,538 [panting] 195 00:14:38,294 --> 00:14:40,296 [suspenseful music continues] 196 00:14:41,922 --> 00:14:43,924 [muffled chatter] 197 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 [Jeffrey] Calm down. 198 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 All right? It's just for the photos. I was kidding. 199 00:14:51,974 --> 00:14:55,060 - You're pointing a knife at me! - Calm down and I won't have to. 200 00:14:56,228 --> 00:14:57,813 Why do you have to get all emotional? 201 00:14:59,565 --> 00:15:02,359 Just calm down, go in there. 202 00:15:05,154 --> 00:15:06,697 - Go on. - I'm not going in there! 203 00:15:06,780 --> 00:15:08,407 Stop yelling! 204 00:15:09,074 --> 00:15:11,076 [breathing heavily] 205 00:15:12,453 --> 00:15:13,579 I got neighbors. 206 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 Now, that's where the air conditioner is, okay? 207 00:15:28,761 --> 00:15:30,888 You just... go in there. 208 00:15:32,556 --> 00:15:35,100 - Please! - Okay. Okay, I'll go. 209 00:15:35,684 --> 00:15:36,727 I'll go in there. 210 00:16:00,918 --> 00:16:02,002 Sit down. 211 00:16:02,628 --> 00:16:03,837 On the bed. 212 00:16:06,757 --> 00:16:07,757 Now relax. 213 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 [Tracy] What are you gonna do? 214 00:16:34,034 --> 00:16:35,034 Told you. 215 00:16:35,494 --> 00:16:38,998 We're gonna hang out, gonna watch a movie. 216 00:16:40,833 --> 00:16:42,292 Gonna take some pictures. 217 00:16:45,838 --> 00:16:46,922 And then I'll pay you. 218 00:16:55,097 --> 00:16:57,307 [indistinct talking on TV] 219 00:17:00,936 --> 00:17:01,936 [Tracy] What is that? 220 00:17:04,356 --> 00:17:05,691 What're we gonna do in here? 221 00:17:08,986 --> 00:17:11,905 [yelling on TV] 222 00:17:13,157 --> 00:17:14,241 Oh, okay! 223 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 [Jeffrey] Quit doing that! 224 00:17:15,617 --> 00:17:16,910 Stop trying to leave. 225 00:17:16,994 --> 00:17:18,495 Okay. Okay. 226 00:17:19,371 --> 00:17:20,956 I told you I'm gonna pay you. 227 00:17:21,874 --> 00:17:22,874 Okay? 228 00:17:25,169 --> 00:17:26,169 Just stop. 229 00:17:47,524 --> 00:17:49,526 [indistinct talking on TV] 230 00:17:57,409 --> 00:18:01,038 [man on TV] You feel my little orisons creeping up your spine? 231 00:18:02,289 --> 00:18:08,087 The sweaty murmurs of my rosary beads. The human hearts I've taken into hell. 232 00:18:08,170 --> 00:18:11,882 - [priest] I cast you out, unclean spirit! - [mouthing along] 233 00:18:11,965 --> 00:18:15,177 Along with every satanic power of the enemy! 234 00:18:15,260 --> 00:18:20,682 Every specter from hell. In the name of our Lord, Jesus Christ. 235 00:18:22,017 --> 00:18:27,147 It is he who commands you. He who stilled the sea and the storm. 236 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 [Tracy] Hey. 237 00:18:33,237 --> 00:18:35,155 Hey, let's go in the other room, okay? 238 00:18:36,824 --> 00:18:38,909 - I wanna watch the movie. - Yeah, I know. 239 00:18:40,077 --> 00:18:42,204 [Tracy] We'll watch the movie in a second, okay? 240 00:18:43,372 --> 00:18:44,998 I have an idea, and I think... 241 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 What is it? 242 00:18:47,042 --> 00:18:48,042 I think... 243 00:18:53,465 --> 00:18:54,758 Think you're gonna like it. 244 00:18:56,677 --> 00:19:00,055 [screams of pain on TV] 245 00:19:10,023 --> 00:19:11,108 [sighs] 246 00:19:21,243 --> 00:19:22,369 Are you high yet? 247 00:19:29,168 --> 00:19:30,168 Yeah. 248 00:19:32,254 --> 00:19:34,256 [static buzzing] 249 00:19:38,260 --> 00:19:40,262 Okay, what do you wanna show me? 250 00:19:45,601 --> 00:19:47,728 I mean, you want to take some photos, right? 251 00:19:48,478 --> 00:19:49,521 Huh? 252 00:19:51,690 --> 00:19:53,442 But you gotta put that knife down. 253 00:19:54,401 --> 00:19:55,402 Okay? 254 00:19:57,738 --> 00:20:00,699 C'mon, man. You're scaring me. 255 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 Yeah. 256 00:20:27,851 --> 00:20:29,061 There, see? 257 00:20:31,813 --> 00:20:34,858 [eerie music playing] 258 00:20:54,253 --> 00:20:55,379 Get the camera. 259 00:20:56,880 --> 00:20:57,965 It's in the bedroom. 260 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 Go get it. 261 00:21:08,767 --> 00:21:09,977 Come on, man. 262 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 Go get it. 263 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 I'm not leaving, man. 264 00:21:38,839 --> 00:21:39,923 Yeah. 265 00:21:41,550 --> 00:21:42,592 Yeah. 266 00:21:44,344 --> 00:21:46,179 You wanna take some photos, right? 267 00:21:56,189 --> 00:21:57,189 Huh? 268 00:21:59,359 --> 00:22:00,359 Come on. 269 00:22:02,946 --> 00:22:04,948 [camera whirs] 270 00:22:41,443 --> 00:22:43,445 [camera whirs] 271 00:22:47,908 --> 00:22:49,284 - Okay, that's enough. - Wait. 272 00:22:49,368 --> 00:22:50,660 I wanna watch the movie now. 273 00:22:50,744 --> 00:22:54,164 We'll watch the movie first, but I want to take some nudes, all right? 274 00:22:54,247 --> 00:22:56,583 That's why you brought me here, right? All right. 275 00:23:00,420 --> 00:23:01,630 [Jeffrey] Yeah, fine. 276 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 Let's go. 277 00:23:12,099 --> 00:23:15,185 [theme from "The Exorcist" playing on TV] 278 00:23:34,913 --> 00:23:36,331 Hey, you know. 279 00:23:37,541 --> 00:23:39,334 I don't like horror movies, honey. 280 00:23:40,502 --> 00:23:41,545 They scare me. 281 00:23:57,644 --> 00:23:58,895 What's so scary? 282 00:24:03,191 --> 00:24:04,191 Death is, uh... 283 00:24:06,027 --> 00:24:07,487 just a part of life. 284 00:24:17,247 --> 00:24:18,290 [gasps softly] 285 00:24:30,802 --> 00:24:31,803 Why you so nervous? 286 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 I'm not. 287 00:24:36,766 --> 00:24:39,269 Are you scared of the movie or are you scared of me? 288 00:24:39,853 --> 00:24:40,853 Uh... 289 00:24:42,772 --> 00:24:43,773 The movie. 290 00:24:45,442 --> 00:24:46,651 It's a scary movie. 291 00:24:58,038 --> 00:24:59,122 Am I weird? 292 00:25:02,834 --> 00:25:03,834 No. 293 00:25:05,962 --> 00:25:07,672 No, you're not weird. [chuckles] 294 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 Okay. 295 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 So, 296 00:25:34,407 --> 00:25:35,742 what movie is this again? 297 00:25:37,661 --> 00:25:39,496 It's The Exorcist III. 298 00:25:41,331 --> 00:25:42,457 I watch it every day. 299 00:25:45,210 --> 00:25:48,255 Hold on. I'm just gonna skip to the best part. 300 00:25:48,338 --> 00:25:50,423 [VCR fast-forwarding] 301 00:25:50,507 --> 00:25:51,967 I'm almost ready. 302 00:26:00,350 --> 00:26:01,351 Right here. 303 00:26:02,561 --> 00:26:04,271 [priest] In the name of the... [screams] 304 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 This is it. 305 00:26:07,774 --> 00:26:10,235 [screaming continues on TV] 306 00:26:10,318 --> 00:26:12,279 [exhales] 307 00:26:17,033 --> 00:26:20,078 [breathes shakily] 308 00:26:27,627 --> 00:26:29,296 Can I listen to your heartbeat? 309 00:26:31,798 --> 00:26:32,841 Why? 310 00:26:34,426 --> 00:26:38,805 [indistinct talking continues on TV] 311 00:26:47,981 --> 00:26:50,150 [heart beating] 312 00:26:50,233 --> 00:26:51,860 Your heart's racing. 313 00:26:55,947 --> 00:26:57,407 Why you doing that? 314 00:27:01,328 --> 00:27:02,370 Huh? 315 00:27:07,792 --> 00:27:09,336 I want to hear your heart 316 00:27:11,671 --> 00:27:13,381 'cause I'm gonna eat it. 317 00:27:19,679 --> 00:27:22,682 [heart beating rapidly] 318 00:27:22,766 --> 00:27:26,811 [intense music playing] 319 00:27:54,547 --> 00:27:56,758 [intense music continues] 320 00:28:00,387 --> 00:28:01,763 [screams] 321 00:28:05,558 --> 00:28:06,643 - [knife clatters] - Ah. 322 00:28:07,310 --> 00:28:08,353 [grunts] 323 00:28:09,062 --> 00:28:12,273 [tense music playing] 324 00:28:17,862 --> 00:28:19,531 - Come on! - [lock jamming] 325 00:28:19,614 --> 00:28:21,616 [screaming continues on TV] 326 00:28:26,454 --> 00:28:27,454 [groans] 327 00:28:29,332 --> 00:28:30,332 [grunts] 328 00:28:33,253 --> 00:28:35,171 - [clangs] - [grunts] 329 00:28:35,839 --> 00:28:36,839 [groans] 330 00:28:46,182 --> 00:28:47,182 [Tracy] Help me! 331 00:28:47,767 --> 00:28:49,352 He tried to kill me. 332 00:28:49,853 --> 00:28:52,939 - Help me! Help me! - [grunts] 333 00:28:53,022 --> 00:28:54,065 [door slams] 334 00:29:00,613 --> 00:29:02,782 [woman gasps, whimpers] 335 00:29:02,866 --> 00:29:04,075 [door slams] 336 00:29:04,159 --> 00:29:05,535 [locks click] 337 00:29:06,578 --> 00:29:07,578 [yells] Help! 338 00:29:08,288 --> 00:29:09,664 Help me, please! 339 00:29:11,374 --> 00:29:14,461 Help! Somebody call the police! 340 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 Help me! 341 00:29:16,129 --> 00:29:18,173 [dog barking in distance] 342 00:29:18,256 --> 00:29:20,258 [florescent light buzzing] 343 00:29:21,926 --> 00:29:23,928 [baby crying faintly] 344 00:29:30,852 --> 00:29:34,564 [music drones] 345 00:30:00,423 --> 00:30:02,842 [indistinct police radio chatter] 346 00:30:06,137 --> 00:30:08,181 - [officer 1] What the fuck? - Help, please. 347 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 [panting] Help. 348 00:30:12,727 --> 00:30:13,728 Police. 349 00:30:14,687 --> 00:30:16,439 Help me. Help me. 350 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 [officer 2] Oh, light it up. 351 00:30:24,239 --> 00:30:26,991 [breathlessly] Officers, this motherfucker down the street... 352 00:30:27,075 --> 00:30:29,327 - [officer 1] Whoa. Stay where you are. - He tried to... 353 00:30:31,496 --> 00:30:32,539 Okay. 354 00:30:33,331 --> 00:30:34,651 [officer 1] What's going on, son? 355 00:30:35,291 --> 00:30:37,168 You high? You take something tonight? 356 00:30:37,252 --> 00:30:38,711 Why you wearing handcuffs? 357 00:30:39,212 --> 00:30:41,339 'Cause he tried to fucking kill me. 358 00:30:49,138 --> 00:30:50,223 [footsteps] 359 00:30:52,058 --> 00:30:53,393 [Tracy, muffled] I'm telling you. 360 00:30:53,476 --> 00:30:55,979 Black people are disappearing all over the city. 361 00:30:56,062 --> 00:30:58,022 - People are killing them. - [officer 1] Yeah. 362 00:30:58,106 --> 00:30:59,315 [Tracy] That's it. 363 00:31:01,651 --> 00:31:03,194 [knocking on door] 364 00:31:10,326 --> 00:31:12,370 [indistinct police radio chatter] 365 00:31:12,453 --> 00:31:13,788 [knocking continues] 366 00:31:20,670 --> 00:31:22,005 [empty beer can rattles] 367 00:31:23,631 --> 00:31:26,885 [locks clicking] 368 00:31:29,721 --> 00:31:31,264 - Can I help you? - Is that him? 369 00:31:32,682 --> 00:31:33,850 Your name is Jeff, right? 370 00:31:34,934 --> 00:31:36,519 Did you handcuff this man? 371 00:31:37,645 --> 00:31:38,897 Yes. Uh... 372 00:31:39,689 --> 00:31:42,191 It's just fun and games. 373 00:31:42,275 --> 00:31:43,401 You know, like, 374 00:31:44,360 --> 00:31:48,406 he and I, we're both, uh, homosexuals, so... 375 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 you know. 376 00:31:50,533 --> 00:31:52,911 - He wanted to play cops and robbers. - No, I didn't. 377 00:31:52,994 --> 00:31:54,913 Hey, you let us handle this, okay? 378 00:31:57,040 --> 00:32:02,128 Well, like I said before, we were just, uh, playing around and, uh... 379 00:32:03,296 --> 00:32:04,589 You know. 380 00:32:04,672 --> 00:32:07,800 I guess us gay guys can get into that roughhousing frat boy stuff. 381 00:32:07,884 --> 00:32:09,469 Do you have the key to the handcuffs? 382 00:32:10,053 --> 00:32:11,053 Yes. 383 00:32:12,096 --> 00:32:14,599 Yeah, they're... It's somewhere in here. I just, uh... 384 00:32:15,224 --> 00:32:17,477 I think it might be in a drawer. Um... 385 00:32:18,353 --> 00:32:20,438 I'll find it. I'll be right back. 386 00:32:20,521 --> 00:32:21,981 You mind if we come in? 387 00:32:29,072 --> 00:32:30,073 Uh... 388 00:32:31,699 --> 00:32:32,742 Yeah. 389 00:32:34,118 --> 00:32:35,119 Yeah, sure. 390 00:32:39,415 --> 00:32:41,417 [disengages chain] 391 00:32:51,135 --> 00:32:52,512 - You want to come in? - Hell no. 392 00:32:53,096 --> 00:32:54,639 I'm staying right here. 393 00:32:58,601 --> 00:33:00,103 What's that smell, Jeff? 394 00:33:01,896 --> 00:33:03,398 Oh. Uh... 395 00:33:04,983 --> 00:33:06,693 I really like cooking pork chops, 396 00:33:06,776 --> 00:33:10,363 and family sent me a bunch of meat, but it all went bad. 397 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 - Is there anyone else here right now? - No. 398 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Where's this key, do you think? 399 00:33:15,243 --> 00:33:16,869 [indistinct police radio chatter] 400 00:33:16,953 --> 00:33:18,329 Um... 401 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 I think it might be in the bedroom. 402 00:33:24,210 --> 00:33:25,128 I'll find it. 403 00:33:25,211 --> 00:33:27,811 - There's a bunch of gay stuff in there. - Hey, we'll take a look. 404 00:33:37,390 --> 00:33:39,809 [static buzzing] 405 00:34:01,247 --> 00:34:02,540 Okay, where now? 406 00:34:03,374 --> 00:34:04,751 You said in a drawer? 407 00:34:04,834 --> 00:34:06,753 Uh, yeah, I think it's, uh... 408 00:34:07,336 --> 00:34:08,336 Uh... 409 00:34:12,050 --> 00:34:13,801 It's, uh, yeah, bedside table. 410 00:34:14,594 --> 00:34:16,679 - Here? - Yeah, actually, I could... 411 00:34:16,763 --> 00:34:19,807 - Back off. Stand there. - Sorry. 412 00:34:24,771 --> 00:34:26,731 [drawer opens] 413 00:34:27,315 --> 00:34:28,399 Oh, okay. 414 00:34:29,650 --> 00:34:30,651 It's right here. 415 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 [officer 1] What is it? 416 00:34:40,912 --> 00:34:41,829 [officer 2] Photos. 417 00:34:41,913 --> 00:34:43,247 That's, uh, gay stuff. 418 00:34:51,672 --> 00:34:52,965 [officer 1] What is it? 419 00:35:00,598 --> 00:35:03,392 God damn. These are real. 420 00:35:04,894 --> 00:35:06,062 Grab him! 421 00:35:06,646 --> 00:35:07,646 [officer 1 grunting] 422 00:35:07,688 --> 00:35:08,898 [groans] 423 00:35:10,233 --> 00:35:11,833 - [officer 2] Got him? - Yeah, I got him. 424 00:35:12,443 --> 00:35:15,071 [officer 2] Sir, you're under arrest for the attempted murder... 425 00:35:16,614 --> 00:35:17,532 of the man out there. 426 00:35:17,615 --> 00:35:19,534 [officer 1] You have the right to remain silent. 427 00:35:19,617 --> 00:35:22,297 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 428 00:35:22,328 --> 00:35:23,412 [Tracy] Yeah, see? 429 00:35:23,496 --> 00:35:25,777 [officer 2] 20-12 requesting additional units on location. 430 00:35:25,832 --> 00:35:27,083 Yeah, they got you. 431 00:35:28,709 --> 00:35:30,711 You killed my people, you motherfucker. 432 00:35:30,795 --> 00:35:32,515 [officer 2] ...one will be provided to you. 433 00:35:32,547 --> 00:35:35,508 - Fuck you, piece of shit! - You understand the rights I read? 434 00:35:35,591 --> 00:35:37,677 For what I did I should be dead. 435 00:35:38,344 --> 00:35:39,720 I hope you die, motherfucker. 436 00:35:39,804 --> 00:35:40,680 Fuck you. 437 00:35:40,763 --> 00:35:42,974 I fucking hope you die, you piece of shit. 438 00:35:45,518 --> 00:35:47,353 [indistinct chattering] 439 00:35:47,436 --> 00:35:49,313 [woman] I lived in here. I been smelling it. 440 00:35:49,397 --> 00:35:52,150 All these people been living in here, all this time 441 00:35:52,233 --> 00:35:55,153 with the smell and all these sounds coming out of there, and we... 442 00:35:55,236 --> 00:35:58,030 - Officer, officer, clear a lane. - Ma'am, back in your apartment. 443 00:35:58,114 --> 00:36:00,241 - I'm not going back in my apartment! - Back inside. 444 00:36:00,324 --> 00:36:03,494 - No, you gonna listen to me! - Nobody in until the detectives show. 445 00:36:03,995 --> 00:36:05,788 [woman] And it's because I called y'all. 446 00:36:05,872 --> 00:36:10,376 I called y'all, and I told you over and over a million times 447 00:36:10,459 --> 00:36:12,920 that something was going on, and you know what you did? 448 00:36:13,004 --> 00:36:14,964 Y'all did nothing! 449 00:36:15,047 --> 00:36:17,508 So what did y'all find in there? Huh? 450 00:36:17,592 --> 00:36:19,385 What did you find in there? 451 00:36:19,468 --> 00:36:22,305 [inaudible] 452 00:36:23,598 --> 00:36:26,017 [telephone ringing] 453 00:36:30,730 --> 00:36:31,939 [sighs] Hello. 454 00:36:34,525 --> 00:36:35,525 Yeah. 455 00:36:37,987 --> 00:36:39,780 Yeah, this is his father. 456 00:36:41,324 --> 00:36:42,366 [coughs] 457 00:36:44,535 --> 00:36:47,371 Okay. Okay, okay. 458 00:36:48,664 --> 00:36:49,665 Yes. 459 00:36:50,583 --> 00:36:51,959 Yeah, I'll be there right away. 460 00:36:54,462 --> 00:36:55,296 [hangs up phone] 461 00:36:55,379 --> 00:36:56,380 What is it? 462 00:37:00,551 --> 00:37:01,761 It's Jeff. 463 00:37:05,431 --> 00:37:06,682 [sighs] 464 00:37:12,438 --> 00:37:15,524 [intense music playing] 465 00:37:22,406 --> 00:37:24,784 [distant police siren wailing] 466 00:37:45,096 --> 00:37:46,264 [clicks] 467 00:37:47,974 --> 00:37:51,936 Mr. Dahmer, I'm Detective Kennedy with the Milwaukee Police Department. 468 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 This is Detective Murphy. 469 00:37:53,688 --> 00:37:56,357 We're going to apologize in advance, Mr. Dahmer. 470 00:37:56,440 --> 00:37:59,026 This is likely to be a difficult conversation. 471 00:37:59,110 --> 00:38:01,737 Okay. But Jeff's alive? 472 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 Yes. 473 00:38:02,738 --> 00:38:05,241 Jeffrey was arrested late last night. 474 00:38:06,701 --> 00:38:07,910 Arrested? For what? 475 00:38:07,994 --> 00:38:08,995 Attempted murder. 476 00:38:09,078 --> 00:38:11,664 We'd just like to ask you some questions about him. 477 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 Murder? 478 00:38:13,791 --> 00:38:14,791 Wha...? 479 00:38:18,587 --> 00:38:20,798 When you said there was a murder investigation, 480 00:38:20,881 --> 00:38:24,677 I thought someone might have tried to murder him. 481 00:38:37,982 --> 00:38:39,400 Well, he was always a... 482 00:38:43,863 --> 00:38:45,448 He was a strange boy. 483 00:38:47,575 --> 00:38:50,244 But he was a quiet boy. He was a good boy. 484 00:38:54,040 --> 00:38:56,834 When his mother and I divorced, it was very hard on him. 485 00:39:00,838 --> 00:39:03,466 He just turned 18. He was living alone at the time. 486 00:39:04,925 --> 00:39:06,469 And I think being alone... 487 00:39:11,682 --> 00:39:13,142 is very difficult for him. 488 00:39:16,062 --> 00:39:18,522 I'm sorry. [clears throat] I'm sorry for becoming emotional. 489 00:39:18,606 --> 00:39:19,940 I'm sorry. I'm so sorry. 490 00:39:22,318 --> 00:39:23,652 [exhales emotionally] 491 00:39:28,199 --> 00:39:30,451 Is there anything else you'd like to tell us? 492 00:39:35,956 --> 00:39:36,956 [sighs] 493 00:39:37,416 --> 00:39:38,626 [clicks tongue] Mm-hmm. 494 00:39:40,795 --> 00:39:43,297 When he was young, I think he was four, 495 00:39:44,215 --> 00:39:45,883 he had a hernia operation. 496 00:39:47,510 --> 00:39:49,512 And he was never the same after that. 497 00:39:50,930 --> 00:39:53,015 And I don't know if 498 00:39:54,350 --> 00:39:59,647 there was brain damage from, you know, too much anesthesia. 499 00:40:03,192 --> 00:40:04,193 It's haunted me. 500 00:40:04,276 --> 00:40:06,028 [Murphy] A hernia operation? 501 00:40:06,821 --> 00:40:09,865 You think that it might have, what? 502 00:40:11,659 --> 00:40:12,785 Damaged him? 503 00:40:17,790 --> 00:40:20,251 Could you tell me a little bit about what he did? 504 00:40:21,252 --> 00:40:22,253 Um... 505 00:40:23,337 --> 00:40:27,383 Who this person was that he tried to kill, I guess. 506 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 You're aware that your son is homosexual, yes? 507 00:40:41,147 --> 00:40:44,650 Allegedly, he lured a man back to his apartment and tried to kill him. 508 00:40:45,526 --> 00:40:46,861 Uh, the man got away, 509 00:40:46,944 --> 00:40:50,990 and when the police arrived to arrest your son, 510 00:40:52,241 --> 00:40:53,742 well, they found various 511 00:40:55,244 --> 00:40:58,664 items around the apartment that indicate 512 00:40:59,623 --> 00:41:01,959 that your son has committed multiple murders. 513 00:41:04,336 --> 00:41:05,336 Wha... 514 00:41:06,589 --> 00:41:09,300 What items? What... What are you talking about? 515 00:41:11,469 --> 00:41:14,346 [Murphy clears throat] I'm just gonna tell you right now, 516 00:41:14,430 --> 00:41:17,266 this is gonna be difficult to hear, Mr. Dahmer. 517 00:41:21,145 --> 00:41:24,356 There was a human head in his refrigerator. 518 00:41:29,862 --> 00:41:32,448 Two plastic bags in the freezer. 519 00:41:34,116 --> 00:41:36,202 Each containing a human heart. 520 00:41:36,994 --> 00:41:40,331 Another containing a set of male genitalia. 521 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 In the bedroom, 522 00:41:48,172 --> 00:41:50,883 there was five more skulls. 523 00:41:53,177 --> 00:41:56,013 Knives and hammers and saws 524 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 and Polaroids documenting the dismemberments. 525 00:42:01,185 --> 00:42:04,730 In another drawer, we found a complete human skeleton, 526 00:42:04,813 --> 00:42:06,524 the bones had been bleached. 527 00:42:07,066 --> 00:42:08,984 A dried scalp. 528 00:42:09,068 --> 00:42:12,488 And then a 57-gallon vat. 529 00:42:14,698 --> 00:42:16,033 Filled with acid. 530 00:42:17,743 --> 00:42:20,037 Inside were three torsos 531 00:42:21,330 --> 00:42:24,083 in various stages of decomposition, 532 00:42:24,166 --> 00:42:26,835 as well as other body parts 533 00:42:26,919 --> 00:42:32,132 that he was attempting to dissolve or... 534 00:42:34,885 --> 00:42:37,263 strip the tissue off the bones. 535 00:42:39,265 --> 00:42:40,266 We don't know. 536 00:42:42,810 --> 00:42:46,564 And, uh, we should just tell you 537 00:42:46,647 --> 00:42:51,277 that based on debris on some of the cooking utensils we found 538 00:42:51,360 --> 00:42:55,197 and the marks on some of the body parts, 539 00:42:55,281 --> 00:42:58,242 as well as things your son mentioned to us, 540 00:42:58,993 --> 00:43:00,244 we believe... 541 00:43:02,246 --> 00:43:04,081 he ate some of his victims. 542 00:43:08,752 --> 00:43:12,006 [Kennedy] Now, we realize that this is a lot for you to process. 543 00:43:12,506 --> 00:43:15,092 So we're gonna leave you alone for a few minutes 544 00:43:15,175 --> 00:43:16,969 to, uh, collect yourself. 545 00:43:18,178 --> 00:43:20,389 And then, when you're ready, 546 00:43:21,223 --> 00:43:22,808 we can keep talking. 547 00:43:56,342 --> 00:43:57,593 [sighs] 548 00:43:58,469 --> 00:43:59,637 [sobs] 549 00:44:03,932 --> 00:44:05,142 [sobs] 550 00:44:12,900 --> 00:44:13,984 [choked sob] 551 00:44:22,034 --> 00:44:24,745 [reporter 2 on TV] Some neighbors here had complained of a stench 552 00:44:24,828 --> 00:44:25,871 for almost a year, 553 00:44:25,954 --> 00:44:28,832 but they never imagined what might be causing it. 554 00:44:28,916 --> 00:44:31,543 Milwaukee police were led to an apartment in this building 555 00:44:31,627 --> 00:44:34,588 after they were flagged down by a handcuffed man 556 00:44:34,672 --> 00:44:36,548 who claimed he'd been attacked. 557 00:44:36,632 --> 00:44:40,094 What they discovered upon their arrival was almost unspeakable. 558 00:44:40,177 --> 00:44:43,472 Numerous pieces from as many as 15 human bodies. 559 00:44:43,555 --> 00:44:47,142 [man on TV] It's obvious that there has been a number of human specimens 560 00:44:47,226 --> 00:44:49,728 - found within the apartment... - [dog barking] 561 00:44:49,812 --> 00:44:52,606 ...and to a certain extent, they're hidden in there. 562 00:44:52,690 --> 00:44:55,317 [reporter 3] A hazardous materials team, breathing from air tanks, 563 00:44:55,401 --> 00:44:58,237 confiscated a number of items from the suspect's apartment. 564 00:44:58,320 --> 00:45:00,989 Among them, they say, photographs and drawings 565 00:45:01,073 --> 00:45:04,284 of dead, mutilated bodies and a vat of acid. 566 00:45:04,368 --> 00:45:08,455 Police believe the suspect may have used the acid to dissolve body parts. 567 00:45:08,539 --> 00:45:10,619 - Neighbors also say they... - [police siren blaring] 568 00:45:12,626 --> 00:45:15,337 - [people clamoring] - [siren continues] 569 00:45:30,227 --> 00:45:32,271 [loud banging on door] 570 00:45:35,524 --> 00:45:37,693 [cop] Ma'am, you have to leave the premises. 571 00:45:37,776 --> 00:45:42,072 We're asking all residents to evacuate for our investigation and their safety. 572 00:45:42,156 --> 00:45:43,824 Wha... What? 573 00:45:45,534 --> 00:45:47,369 Wait a minute. [scoffs] 574 00:45:47,453 --> 00:45:49,830 Where exactly am I supposed to go? 575 00:45:49,913 --> 00:45:51,915 The entire building's a crime scene. 576 00:45:52,499 --> 00:45:55,127 There's toxic chemicals in here that could be a hazard. 577 00:45:56,336 --> 00:45:57,336 Wait. 578 00:45:59,465 --> 00:46:01,133 How many did you find? 579 00:46:04,011 --> 00:46:10,768 [eerie music playing] 39455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.