Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,711 --> 00:00:17,452
[bright, epic music]
4
00:00:26,896 --> 00:00:29,551
[dramatic music]
5
00:01:10,940 --> 00:01:12,376
[screaming] Help me!
6
00:01:12,420 --> 00:01:15,031
-[panting]
-[crying out]
7
00:01:16,163 --> 00:01:17,077
[grunting]
8
00:01:18,774 --> 00:01:21,516
[dramatic music continues]
9
00:01:24,388 --> 00:01:26,216
Help! Help me!
10
00:01:26,260 --> 00:01:28,218
[dramatic chord]
11
00:01:28,262 --> 00:01:29,045
Please don't!
12
00:01:29,089 --> 00:01:29,828
[crunching]
13
00:01:29,872 --> 00:01:30,655
Please!
14
00:01:32,440 --> 00:01:33,310
[woman thuds]
15
00:01:33,354 --> 00:01:35,312
Don't, don't please!
16
00:01:35,356 --> 00:01:36,879
[Woman in mask] Poor Mia.
17
00:01:41,101 --> 00:01:42,841
They'll catch you.
18
00:01:43,190 --> 00:01:44,626
No, they won't.
19
00:01:44,669 --> 00:01:47,194
I am very good at cleaning up.
20
00:01:48,064 --> 00:01:52,460
-[ominous music]
-[Mia screams]
21
00:01:53,635 --> 00:01:56,333
[dramatic music]
22
00:02:46,557 --> 00:02:48,603
[people chattering indistinctly]
23
00:02:48,646 --> 00:02:51,606
[laughing] To a fresh start.
24
00:02:51,649 --> 00:02:52,389
To a fresh start.
25
00:02:54,086 --> 00:02:56,524
Newly divorced, with a 17
year-old daughter
26
00:02:56,567 --> 00:02:59,831
and also new owner of
this fine establishment
27
00:02:59,875 --> 00:03:01,224
and zero spare time.
28
00:03:01,268 --> 00:03:02,617
So I don't really know
how fresh, but--
29
00:03:02,660 --> 00:03:03,879
Oh come on.
30
00:03:03,922 --> 00:03:05,576
You could have twin babies
31
00:03:05,620 --> 00:03:07,752
and a husband who only talks
to you when he wants sex.
32
00:03:07,796 --> 00:03:09,319
Todd's a doctor.
33
00:03:09,363 --> 00:03:12,627
The doctor is Todd, and
I'm like his Tesla,
34
00:03:12,670 --> 00:03:14,063
spit shined and
polish to show off
35
00:03:14,106 --> 00:03:16,457
to all his sophisticated
doctor friends.
36
00:03:17,109 --> 00:03:18,067
I'd love a spit shine.
37
00:03:18,110 --> 00:03:20,374
[women chuckle]
38
00:03:20,417 --> 00:03:22,071
Oh, you guys are so bad.
39
00:03:23,246 --> 00:03:25,509
Come on, being
single has its perks.
40
00:03:25,553 --> 00:03:26,467
Yeah, like what?
41
00:03:27,816 --> 00:03:29,426
Like...
42
00:03:31,123 --> 00:03:32,429
...that tight
thing right there.
43
00:03:32,951 --> 00:03:35,171
Oh my, he's cute.
44
00:03:35,519 --> 00:03:36,390
What?
45
00:03:37,652 --> 00:03:39,523
We heard rumors you're
dating the new guy.
46
00:03:39,567 --> 00:03:42,439
Oh yes, honey and
they were nasty.
47
00:03:43,223 --> 00:03:44,267
[Grace giggles]
48
00:03:44,311 --> 00:03:45,312
He's 10 years younger than you.
49
00:03:45,355 --> 00:03:46,835
Eight.
50
00:03:46,878 --> 00:03:48,924
It's perfectly fine
to date younger men.
51
00:03:48,967 --> 00:03:50,447
After dealing with
James McGuire
52
00:03:50,491 --> 00:03:53,537
and his cheating butt
for what, like 16 years?
53
00:03:54,538 --> 00:03:55,322
You deserve it.
54
00:03:56,714 --> 00:04:00,240
Plus, a bartender's
perfect rebound material.
55
00:04:01,153 --> 00:04:02,198
He's not a rebound.
56
00:04:04,853 --> 00:04:05,723
[Jaclyn] Really?
57
00:04:06,507 --> 00:04:08,030
[Grace groans]
58
00:04:08,073 --> 00:04:10,119
I need my best manager
back at work as soon
59
00:04:10,162 --> 00:04:11,860
as you're off maternity leave.
60
00:04:12,556 --> 00:04:14,515
Todd doesn't think I
need to work anymore.
61
00:04:14,558 --> 00:04:15,516
He's gonna stop you?
62
00:04:16,604 --> 00:04:17,735
No, he isn't.
63
00:04:17,779 --> 00:04:19,607
[women laughing]
64
00:04:19,650 --> 00:04:21,783
[boat honks]
65
00:04:21,826 --> 00:04:22,610
Gracie!
66
00:04:24,612 --> 00:04:26,570
He's not coming here.
67
00:04:26,614 --> 00:04:28,616
Yeah, we have a meeting.
68
00:04:28,659 --> 00:04:32,228
What happened to that new
young thing he was dating?
69
00:04:32,272 --> 00:04:36,798
Well they split and he told
me he started AA last week
70
00:04:36,841 --> 00:04:39,279
and that he's turned
over a new leaf.
71
00:04:39,322 --> 00:04:41,193
They all sell that line
just to get you back,
72
00:04:41,237 --> 00:04:43,935
and then a few months later,
go right back to cheating.
73
00:04:43,979 --> 00:04:47,069
Yeah, well I'm not buying,
I mean we're divorced
74
00:04:47,112 --> 00:04:48,505
and I'm good with that, so.
75
00:04:49,898 --> 00:04:52,074
Look I just need a few
minutes to talk to him.
76
00:04:53,684 --> 00:04:56,557
Black coffee, I'll be over here.
77
00:04:56,600 --> 00:04:57,384
Sure.
78
00:04:58,863 --> 00:04:59,951
Hello ladies.
79
00:04:59,995 --> 00:05:01,518
Hello James.
80
00:05:06,871 --> 00:05:08,177
They okay?
81
00:05:08,220 --> 00:05:09,526
Yeah, it's ladies night.
82
00:05:10,397 --> 00:05:12,529
Oh, right, sorry.
83
00:05:15,793 --> 00:05:19,841
Final reconciliation from
our retirement account.
84
00:05:19,884 --> 00:05:21,625
Your half has been wired
85
00:05:21,669 --> 00:05:24,541
and the keys to the
investment property.
86
00:05:26,021 --> 00:05:27,544
My new home, thanks.
87
00:05:28,632 --> 00:05:29,677
We should have sold it.
88
00:05:29,720 --> 00:05:30,808
Well, I want it to be close
89
00:05:30,852 --> 00:05:32,462
to you for Charlie's sake James.
90
00:05:32,506 --> 00:05:34,334
So maybe we can at least
try and be civil neighbors.
91
00:05:35,683 --> 00:05:37,815
This place is going
to suck you dry,
92
00:05:39,643 --> 00:05:41,384
you're taking on too
much, I could help.
93
00:05:41,428 --> 00:05:44,735
I used to own the place,
I mean, I know the game.
94
00:05:44,779 --> 00:05:47,477
Okay, my plan is
self-reliance James.
95
00:05:47,521 --> 00:05:48,826
And to make an honest living.
96
00:05:50,654 --> 00:05:52,177
What is that supposed to mean?
97
00:05:52,221 --> 00:05:54,092
Oh come on, you ran
a cash bar for years.
98
00:05:54,136 --> 00:05:56,617
Who knows how much you
skimmed off this place.
99
00:05:56,660 --> 00:05:59,184
And to think I assumed you
were handling it correctly.
100
00:06:00,664 --> 00:06:01,796
The judge awarded
me the restaurant,
101
00:06:01,839 --> 00:06:03,275
so first things first,
102
00:06:03,319 --> 00:06:04,407
I'm putting things
together financially
103
00:06:04,451 --> 00:06:05,669
and I'm giving it an upgrade.
104
00:06:05,713 --> 00:06:06,888
You're changing my bar?
105
00:06:06,931 --> 00:06:08,585
Yeah, it's my restaurant now.
106
00:06:10,544 --> 00:06:11,371
Coffee.
107
00:06:16,114 --> 00:06:17,638
He's the upgrade.
108
00:06:21,598 --> 00:06:22,643
That's okay Alex.
109
00:06:26,734 --> 00:06:28,866
[James coughs]
110
00:06:28,910 --> 00:06:30,172
How long has it been?
111
00:06:30,215 --> 00:06:33,741
Five days since my last drink.
112
00:06:33,784 --> 00:06:34,655
Are you feeling okay?
113
00:06:34,698 --> 00:06:37,614
No, I feel horrible.
114
00:06:39,834 --> 00:06:41,749
Um, where's our daughter?
115
00:06:41,792 --> 00:06:43,228
She's at home.
116
00:06:43,272 --> 00:06:44,534
She's spending the
night at Vanessa's.
117
00:06:44,578 --> 00:06:45,492
School night?
118
00:06:45,535 --> 00:06:46,667
It's summer break, James.
119
00:06:47,711 --> 00:06:49,452
Hey, mother of the year.
120
00:06:49,496 --> 00:06:51,672
Okay, well yeah,
only second to you.
121
00:06:51,715 --> 00:06:53,935
Maybe I'll stay for dinner.
122
00:06:53,978 --> 00:06:55,676
How's the snapper.
123
00:06:55,719 --> 00:06:56,503
Fresh out.
124
00:06:58,374 --> 00:07:00,985
Go home James, this is no
longer a good place for you.
125
00:07:03,727 --> 00:07:04,511
Yeah.
126
00:07:07,731 --> 00:07:09,777
I'll see you neighbor.
127
00:07:09,820 --> 00:07:12,649
[dramatic music]
128
00:07:17,872 --> 00:07:19,003
The jerk's gone.
129
00:07:25,706 --> 00:07:27,664
It's not fair.
130
00:07:27,708 --> 00:07:28,970
Is he still playing
the innocent card?
131
00:07:29,013 --> 00:07:31,451
Yeah, yeah, he claims
it never happened.
132
00:07:31,712 --> 00:07:33,365
Some dudes just
never come clean.
133
00:07:33,801 --> 00:07:35,411
Grace, are you all right?
134
00:07:35,455 --> 00:07:36,543
Yeah, I'm okay.
135
00:07:37,935 --> 00:07:39,589
Anytime you need me I'm there.
136
00:07:48,119 --> 00:07:51,035
He's cute, and heroic.
137
00:07:52,472 --> 00:07:53,690
To being a sugar momma.
138
00:07:55,213 --> 00:07:56,084
[women chuckling]
139
00:07:56,127 --> 00:07:57,520
[glasses clinking]
140
00:07:58,129 --> 00:08:00,741
[dramatic music]
141
00:08:26,288 --> 00:08:27,463
How about a nightcap?
142
00:08:28,638 --> 00:08:31,598
I would love that but
my place is a mess,
143
00:08:31,641 --> 00:08:33,382
there's boxes everywhere.
144
00:08:35,993 --> 00:08:37,255
As soon as I get organized,
145
00:08:37,299 --> 00:08:38,953
I will take you
up on that offer.
146
00:08:39,997 --> 00:08:40,824
Sounds amazing.
147
00:08:50,355 --> 00:08:51,095
Good night.
148
00:08:52,923 --> 00:08:54,882
I'll see you tomorrow.
149
00:08:54,925 --> 00:08:57,624
[dramatic music]
150
00:09:01,541 --> 00:09:03,847
[car door closing]
151
00:09:03,891 --> 00:09:04,848
[engine starting up]
152
00:09:04,892 --> 00:09:07,764
[dramatic music]
153
00:09:13,901 --> 00:09:15,380
Charlie!
154
00:09:16,991 --> 00:09:17,905
I'm home.
155
00:09:17,948 --> 00:09:20,647
[dramatic music]
156
00:09:22,649 --> 00:09:23,475
Charlie.
157
00:09:29,699 --> 00:09:30,482
Charlie?
158
00:09:31,614 --> 00:09:32,702
Charlie?
159
00:09:33,311 --> 00:09:35,792
-[girls laughing]
-[muffled pop music]
160
00:09:37,881 --> 00:09:39,535
[Girl] Hey, rate it
one out of ten.
161
00:09:39,579 --> 00:09:41,450
-[Girl 2] One out of ten.
-[Girl 3] Ohhhh!
162
00:09:41,493 --> 00:09:42,973
-[water splashes]
-[Girl 2] A four!
163
00:09:43,278 --> 00:09:44,671
-[pop music playing on speakers]
-Hi Ms. McGuire.
164
00:09:44,714 --> 00:09:45,541
Hi.
165
00:09:47,108 --> 00:09:50,024
Okay, that one was
better than a one.
166
00:09:50,067 --> 00:09:51,068
Charlie.
167
00:09:51,112 --> 00:09:51,982
Hi mom.
168
00:09:52,026 --> 00:09:53,070
Oh, hi Mrs. McGuire.
169
00:09:53,114 --> 00:09:55,116
Bailey. She's divorced now.
170
00:09:55,507 --> 00:09:57,379
Hi Vanessa, don't
worry about it.
171
00:09:57,945 --> 00:09:59,250
Hey the kitchen's
kind of a mess.
172
00:09:59,294 --> 00:10:00,904
Sorry we were hungry.
173
00:10:00,948 --> 00:10:02,645
Okay well what time are
you going to Vanessa's?
174
00:10:02,689 --> 00:10:04,734
Uh, about 30 minutes.
175
00:10:04,778 --> 00:10:06,780
All right, make sure
you clean up the mess.
176
00:10:06,823 --> 00:10:07,955
Thank you.
177
00:10:07,998 --> 00:10:09,043
-Bye.
-Bye.
178
00:10:09,086 --> 00:10:10,131
Thank you.
179
00:10:10,174 --> 00:10:11,088
Don't drop it in the water.
180
00:10:11,132 --> 00:10:12,481
Bye Ms. McGuire.
181
00:10:12,524 --> 00:10:13,830
-Bye.
-Bye.
182
00:10:33,458 --> 00:10:35,069
[phone line rings]
183
00:10:35,112 --> 00:10:36,113
[Kristin recording] Hi,
you've reached Kristin,
184
00:10:36,157 --> 00:10:37,724
you know the routine.
185
00:10:37,767 --> 00:10:39,290
Hey neighbor.
186
00:10:39,334 --> 00:10:41,510
So, Charlie's going to
a sleepover tonight
187
00:10:41,553 --> 00:10:44,687
and I was thinking I would open
a really good bottle of red.
188
00:10:44,731 --> 00:10:46,123
I will leave the
front door unlocked
189
00:10:46,167 --> 00:10:47,342
if you want to come over.
190
00:10:47,385 --> 00:10:48,648
All right, let me know, bye.
191
00:10:49,344 --> 00:10:49,910
[phone beeps]
192
00:10:50,780 --> 00:10:52,782
[lightning cracks]
193
00:10:52,826 --> 00:10:55,567
-[dramatic music]
-[ominous music]
194
00:11:04,011 --> 00:11:04,881
[cork pops]
195
00:11:08,058 --> 00:11:09,451
[chips rattle]
196
00:11:12,019 --> 00:11:14,978
[suspenseful music]
197
00:11:54,017 --> 00:11:56,585
[phone beeps]
198
00:11:57,455 --> 00:12:00,197
[scoffs] Friends, yeah right.
199
00:12:03,157 --> 00:12:05,986
[suspenseful music]
200
00:12:32,447 --> 00:12:34,318
[thunder rumbles]
201
00:12:51,727 --> 00:12:54,948
[footsteps]
202
00:13:17,318 --> 00:13:18,493
[bottle opener clatters]
203
00:13:21,757 --> 00:13:24,412
[wind whistling]
204
00:13:30,331 --> 00:13:31,288
[Grace screams]
205
00:13:31,332 --> 00:13:33,116
[glass bottle shatters]
206
00:13:34,291 --> 00:13:36,337
[Grace screams]
207
00:13:36,380 --> 00:13:39,079
[screaming]
208
00:13:39,122 --> 00:13:41,037
Help! Kristin!
209
00:13:42,125 --> 00:13:43,257
[screaming]
210
00:13:43,300 --> 00:13:44,084
Kristin!
211
00:13:47,565 --> 00:13:49,959
Kristin, Kristin, oh my God.
212
00:13:51,134 --> 00:13:52,744
Grace what is going on?
213
00:13:52,788 --> 00:13:53,833
Somebody attacked me.
214
00:13:53,876 --> 00:13:55,225
Oh my God.
215
00:13:55,269 --> 00:13:58,272
Okay, okay, come in, come in.
216
00:13:58,315 --> 00:13:59,708
Jeez Louise.
217
00:13:59,751 --> 00:14:02,450
[dramatic music]
218
00:14:04,974 --> 00:14:05,801
Yeah.
219
00:14:07,759 --> 00:14:11,415
We checked the property and
the house and they're clear.
220
00:14:11,459 --> 00:14:13,026
We found this in your sauna.
221
00:14:14,070 --> 00:14:15,463
Thank you.
222
00:14:15,506 --> 00:14:16,812
You might wanna check if
anything else is missing
223
00:14:16,856 --> 00:14:17,987
before I finish the report.
224
00:14:19,510 --> 00:14:21,121
Yeah, I will.
225
00:14:21,512 --> 00:14:22,774
Grace.
226
00:14:22,818 --> 00:14:24,602
-Hey.
-Hi.
227
00:14:24,646 --> 00:14:25,690
Are you okay?
228
00:14:25,734 --> 00:14:27,127
Yeah I'm fine, I'm just rattled.
229
00:14:27,170 --> 00:14:28,345
Where's Charlie?
230
00:14:28,389 --> 00:14:30,043
She's at a sleepover.
231
00:14:30,086 --> 00:14:32,088
I don't wanna tell her, I
don't wanna get her scared.
232
00:14:32,132 --> 00:14:33,307
Yeah, we thought it best.
233
00:14:33,350 --> 00:14:35,091
[Jaclyn] Yeah, good idea.
234
00:14:35,135 --> 00:14:37,180
Have you found any
prints, anything?
235
00:14:37,224 --> 00:14:38,181
No.
236
00:14:38,225 --> 00:14:39,269
What about video?
237
00:14:39,313 --> 00:14:40,923
I don't have a security system.
238
00:14:40,967 --> 00:14:43,491
Its James, did she tell
you about her ex husband?
239
00:14:43,534 --> 00:14:46,407
Yeah, he was at home, but
he doesn't have an alibi.
240
00:14:46,798 --> 00:14:49,323
We're keeping a close
eye on him for sure.
241
00:14:49,366 --> 00:14:52,195
Look, this is a big home on
a large piece of property,
242
00:14:52,239 --> 00:14:53,762
its a perfect opportunity
243
00:14:53,805 --> 00:14:55,198
for someone looking
to make a quick score.
244
00:14:55,242 --> 00:14:56,634
You know what I suggest, you get
245
00:14:56,678 --> 00:14:58,898
that security system
or a large dog.
246
00:15:00,073 --> 00:15:02,205
No dogs, I just got
the HOA to handle
247
00:15:02,249 --> 00:15:04,512
the barking dog on
the other side of me.
248
00:15:04,555 --> 00:15:06,122
Kristin.
249
00:15:06,166 --> 00:15:07,341
Grace is your friend.
250
00:15:07,384 --> 00:15:08,081
What?
251
00:15:09,256 --> 00:15:10,213
I like to sleep in.
252
00:15:11,432 --> 00:15:13,738
Whatever, you know
what, or a roommate.
253
00:15:13,782 --> 00:15:15,131
You have like ten bedrooms.
254
00:15:15,175 --> 00:15:16,959
I don't care if she's
got ten bedrooms.
255
00:15:17,003 --> 00:15:18,743
She's by herself.
256
00:15:18,787 --> 00:15:21,355
Ladies, any of those options
257
00:15:21,398 --> 00:15:23,357
are a great way to deter crime.
258
00:15:24,445 --> 00:15:25,794
Thank you, yeah I'll call
259
00:15:25,837 --> 00:15:27,361
a security company
in the morning.
260
00:15:27,404 --> 00:15:28,188
You bet.
261
00:15:29,580 --> 00:15:32,105
Please, give us a call if
anything else comes up?
262
00:15:32,453 --> 00:15:33,323
Thank you.
263
00:15:33,367 --> 00:15:34,237
[Kristin] Thank you.
264
00:15:34,281 --> 00:15:35,412
[Jaclyn] Thank you.
265
00:15:35,456 --> 00:15:36,805
-Goodnight.
-Goodnight.
266
00:15:39,416 --> 00:15:40,461
A camera won't stop someone
267
00:15:40,504 --> 00:15:41,810
from getting in and hurting you,
268
00:15:41,853 --> 00:15:43,159
they'll just wear a mask,
269
00:15:43,203 --> 00:15:44,247
you should really
consider a roommate.
270
00:15:44,291 --> 00:15:46,423
No, I completely disagree.
271
00:15:46,467 --> 00:15:48,121
She's by herself Kristin.
272
00:15:49,513 --> 00:15:51,254
She shouldn't have
to go through this.
273
00:15:51,298 --> 00:15:52,299
[phone ringing]
274
00:15:52,342 --> 00:15:54,170
Oh, it's Alex.
275
00:15:55,606 --> 00:15:56,999
-Go.
-Go ahead.
276
00:15:58,218 --> 00:16:00,133
Hey.
277
00:16:00,176 --> 00:16:01,090
[Alex on phone] Grace,
are you all right?
I just got your message.
278
00:16:01,134 --> 00:16:03,092
Yeah, I'm fine.
279
00:16:03,136 --> 00:16:04,920
I can come over and help.
280
00:16:06,052 --> 00:16:09,011
That's really sweet of you
but Jaclyn and Kristin are here.
281
00:16:09,055 --> 00:16:11,883
Grace I'm worried about
you, it's dangerous to
be living alone.
282
00:16:12,710 --> 00:16:17,106
Yeah, I might consider
renting out a room.
283
00:16:17,150 --> 00:16:19,456
All right, well how
much? I'll move in tomorrow.
284
00:16:21,241 --> 00:16:22,720
I'll see you at work.
285
00:16:22,764 --> 00:16:24,418
You can call me
for anything, anytime.
286
00:16:25,288 --> 00:16:26,420
I care for you.
287
00:16:26,463 --> 00:16:29,162
Thank you, bye.
288
00:16:30,511 --> 00:16:33,862
[dramatic music]
289
00:16:33,905 --> 00:16:35,907
Do you guys wanna come in?
290
00:16:35,951 --> 00:16:36,952
Yeah, yeah, we will.
291
00:16:36,996 --> 00:16:38,519
I don't really wanna be alone.
292
00:16:38,562 --> 00:16:39,346
- That's fine.
- We're not leaving
you alone tonight.
293
00:16:39,389 --> 00:16:42,175
- Okay.
- Come on, let's go.
294
00:16:42,218 --> 00:16:44,133
-[dramatic music]
-[birds chirping]
295
00:16:45,700 --> 00:16:47,832
[Grace] Charlie, time to get up.
296
00:16:47,876 --> 00:16:49,530
Come on honey, we
have stuff to do.
297
00:16:53,969 --> 00:16:56,232
We've had the intercom
for two weeks.
298
00:16:56,276 --> 00:16:58,321
I'm going to revoke
your license to use it.
299
00:16:58,365 --> 00:16:59,322
It's Sunday.
300
00:16:59,757 --> 00:17:01,107
Sunday Funday.
301
00:17:02,282 --> 00:17:04,414
You want scrambled
or Sunny side?
302
00:17:04,458 --> 00:17:07,461
There's tots or hash
browns, bacon or sausage.
303
00:17:07,504 --> 00:17:08,201
Coffee.
304
00:17:13,293 --> 00:17:16,209
Your date with Alex
must have been swell.
305
00:17:16,557 --> 00:17:18,080
It was, why?
306
00:17:18,428 --> 00:17:19,690
You're very chipper.
307
00:17:19,734 --> 00:17:20,778
Am I?
308
00:17:20,822 --> 00:17:22,345
I hadn't noticed.
309
00:17:22,389 --> 00:17:25,087
Its weird mom, he is
not much older than me.
310
00:17:26,132 --> 00:17:27,698
He's 10 years older.
311
00:17:27,742 --> 00:17:29,918
And besides I'm not a
grandma, nor is he a kid.
312
00:17:29,961 --> 00:17:31,441
I didn't say it like that.
313
00:17:31,485 --> 00:17:33,487
It's just you haven't
been divorced very long.
314
00:17:35,706 --> 00:17:36,707
You want some cream?
315
00:17:36,751 --> 00:17:37,708
Black.
316
00:17:37,752 --> 00:17:38,492
Since when?
317
00:17:38,535 --> 00:17:40,102
Since I grew up.
318
00:17:41,538 --> 00:17:44,367
Okay, you are still
in high school.
319
00:17:44,411 --> 00:17:46,500
So you're still mine.
320
00:17:46,543 --> 00:17:47,240
Grumpy.
321
00:17:48,806 --> 00:17:51,505
I need you to finish unpacking
those boxes this morning.
322
00:17:51,548 --> 00:17:53,246
I'm still not sure
about living here.
323
00:17:54,334 --> 00:17:55,204
What do you mean?
324
00:17:55,248 --> 00:17:56,292
I liked it with dad?
325
00:17:59,600 --> 00:18:01,341
Look things change, honey.
326
00:18:01,384 --> 00:18:04,909
I've changed, I can help you
327
00:18:04,953 --> 00:18:06,172
for a couple hours this morning.
328
00:18:06,215 --> 00:18:07,521
I can't, Vanessa
and I already made
329
00:18:07,564 --> 00:18:09,088
plans to go on
the boat with dad.
330
00:18:09,131 --> 00:18:10,915
Yeah, after you finish
unpacking and clean
331
00:18:10,959 --> 00:18:12,308
up the mess that you
made in the bathroom.
332
00:18:12,352 --> 00:18:14,963
Mom, I'm not going
to cancel on dad.
333
00:18:15,006 --> 00:18:17,313
He is all alone and
I'd like to see him.
334
00:18:21,578 --> 00:18:23,537
Right, okay, well
you should see him.
335
00:18:25,191 --> 00:18:26,279
Tell him hi for me.
336
00:18:27,193 --> 00:18:28,759
Thank you, I will.
337
00:18:30,544 --> 00:18:31,893
Oh, I almost forgot,
338
00:18:31,936 --> 00:18:33,590
I'm meeting a few
potential roommates
339
00:18:33,634 --> 00:18:35,592
at Luxe this afternoon.
340
00:18:35,636 --> 00:18:37,681
Also really weird, Mom.
341
00:18:38,073 --> 00:18:39,292
Okay, well, weird.
342
00:18:41,381 --> 00:18:43,383
Guess I'm weird.
343
00:18:43,426 --> 00:18:45,646
-[upbeat pop music playing]
♪ I'm counting down the hours
344
00:18:45,689 --> 00:18:47,561
♪ Cause you and I
345
00:18:47,604 --> 00:18:49,954
♪ My list is long and slower
346
00:18:49,998 --> 00:18:52,174
♪ So don't hold too tight
347
00:18:52,218 --> 00:18:54,394
♪ Trying to figure
out what I want ♪
348
00:18:54,437 --> 00:18:56,091
♪ But you won't
349
00:18:56,135 --> 00:18:59,442
♪ Cause I'm the one
who's holding the gun ♪
350
00:18:59,486 --> 00:19:01,488
♪ The gun
351
00:19:02,228 --> 00:19:04,012
♪ I'm no good at playing
352
00:19:04,055 --> 00:19:06,188
Hey dad, we're out of ice.
353
00:19:06,754 --> 00:19:09,060
Okay, I'll hit the dock.
354
00:19:11,498 --> 00:19:12,325
How's your mother?
355
00:19:13,239 --> 00:19:14,240
A mess.
356
00:19:14,283 --> 00:19:15,719
She hasn't unpacked anything
357
00:19:15,763 --> 00:19:16,851
and is having a
midlife crisis daily.
358
00:19:18,940 --> 00:19:22,204
She really dating
that bartender?
359
00:19:22,248 --> 00:19:23,205
Alex?
360
00:19:23,249 --> 00:19:24,163
Yeah.
361
00:19:24,206 --> 00:19:25,076
She's hooked on that one.
362
00:19:26,252 --> 00:19:27,601
Charlie, come DJ.
363
00:19:27,644 --> 00:19:28,645
I can never pick a song.
364
00:19:34,521 --> 00:19:35,348
Upgrade.
365
00:19:40,527 --> 00:19:41,658
Any luck?
366
00:19:41,702 --> 00:19:44,095
Hey, no, they're all duds.
367
00:19:44,139 --> 00:19:46,054
Jaclyn's sending one
more to meet me now
368
00:19:46,097 --> 00:19:48,491
but I mean, honestly, if
I'm gonna rent out a room
369
00:19:48,535 --> 00:19:50,058
I just want somebody
I can talk to.
370
00:19:50,363 --> 00:19:51,277
Agreed.
371
00:19:51,755 --> 00:19:52,495
[phone rings]
372
00:19:52,539 --> 00:19:53,366
Oh, Kristin.
373
00:19:55,150 --> 00:19:56,934
Hey.
374
00:19:56,978 --> 00:19:58,371
[Kristin on phone] Hey, can you
come over right now?
375
00:19:58,414 --> 00:20:01,112
Oh, I can't, I'm
stuck, I have meetings.
376
00:20:01,156 --> 00:20:02,375
Can we rain check?
377
00:20:02,418 --> 00:20:04,507
That's what
you said last time.
378
00:20:04,551 --> 00:20:06,553
Yeah I know, I'm sorry.
379
00:20:06,596 --> 00:20:08,163
Next time, I promise.
380
00:20:08,207 --> 00:20:09,904
Sure.
381
00:20:09,947 --> 00:20:12,341
Hey look, why don't we make
some time this weekend?
382
00:20:12,385 --> 00:20:13,777
I'd like to,
383
00:20:13,821 --> 00:20:15,475
but I told Tommy I'd
spend it with him.
384
00:20:15,518 --> 00:20:18,042
Okay, well have fun,
we'll do next week.
385
00:20:18,086 --> 00:20:20,262
Okay, sounds good,
I'll see you next week.
386
00:20:20,306 --> 00:20:21,350
Okay, bye.
387
00:20:30,316 --> 00:20:31,708
Can I get a menu, please?
388
00:20:34,320 --> 00:20:35,103
Here.
389
00:20:37,192 --> 00:20:39,150
Oh wait, I actually
know what I want.
390
00:20:42,719 --> 00:20:45,113
A dirty martini,
ice-cold, like my heart.
391
00:20:51,772 --> 00:20:53,469
You need anything babe?
392
00:20:53,513 --> 00:20:54,992
No, I'm good, thanks.
393
00:20:55,036 --> 00:20:55,993
Okay.
394
00:20:57,604 --> 00:21:00,346
That was funny. You know,
ice-cold like my heart.
395
00:21:00,389 --> 00:21:01,695
[Grace chuckles]
396
00:21:01,738 --> 00:21:03,087
Keeps the wolves at bay.
397
00:21:03,131 --> 00:21:04,306
[laughing] Yeah.
398
00:21:09,398 --> 00:21:11,226
Lilith Jones.
399
00:21:11,270 --> 00:21:12,706
Oh, uh, Grace McGuire.
400
00:21:13,794 --> 00:21:15,099
Oh, I mean Bailey. [laughs]
401
00:21:16,231 --> 00:21:17,450
You don't know
your own last name?
402
00:21:18,581 --> 00:21:20,844
No, I'm just recently divorced.
403
00:21:20,888 --> 00:21:22,933
Well then, here's to happiness.
404
00:21:22,977 --> 00:21:24,587
[both chuckle]
405
00:21:24,631 --> 00:21:25,980
Yeah, that's a much better
way of looking at it.
406
00:21:26,023 --> 00:21:28,678
[both chuckle]
407
00:21:28,722 --> 00:21:29,723
Can I buy you a drink?
408
00:21:31,115 --> 00:21:33,161
Well it's actually
my restaurant.
409
00:21:33,204 --> 00:21:34,771
Oh, well then drinks on you?
410
00:21:36,730 --> 00:21:39,080
Yeah, yeah, I've
been working all day,
411
00:21:39,123 --> 00:21:40,647
I will have a drink with you.
412
00:21:40,690 --> 00:21:41,474
Alex?
413
00:21:47,523 --> 00:21:50,221
[dramatic music]
414
00:21:51,832 --> 00:21:54,487
[Grace and Lilith laughing]
415
00:21:56,010 --> 00:21:58,795
You have the most beautiful
restaurant on the lake.
416
00:21:58,839 --> 00:22:01,929
Aw, thank you, we're
undergoing a remodel soon.
417
00:22:03,147 --> 00:22:04,148
That'll cost a few nickles.
418
00:22:04,192 --> 00:22:05,193
Oh, thank you.
419
00:22:06,716 --> 00:22:08,675
Yeah well, you know, I got
it in the divorce along
420
00:22:08,718 --> 00:22:12,156
with enough cash to turn
this moose lodge around, so.
421
00:22:12,200 --> 00:22:13,723
Moose lodge?
422
00:22:13,767 --> 00:22:16,683
Yeah, I mean that's
all it ever really was.
423
00:22:16,726 --> 00:22:18,162
At least for my ex husband
424
00:22:18,206 --> 00:22:20,034
and his band of
brothers to drink so.
425
00:22:21,557 --> 00:22:24,386
Here's to turning it into
a profitable establishment.
426
00:22:24,430 --> 00:22:26,910
Sounds like you're in the
middle of a little facelift.
427
00:22:26,954 --> 00:22:29,043
Well you know, the
restaurant, not me.
428
00:22:29,609 --> 00:22:30,914
[laughs]
429
00:22:31,262 --> 00:22:33,656
Well I think with a little
attention to detail,
430
00:22:33,700 --> 00:22:35,571
this place could be
the new hot spot.
431
00:22:35,615 --> 00:22:36,616
Oh?
432
00:22:36,659 --> 00:22:37,530
You have a suggestion?
433
00:22:37,573 --> 00:22:38,705
I might.
434
00:22:38,748 --> 00:22:41,751
[phone rings]
435
00:22:41,795 --> 00:22:43,274
It's my friend Jaclyn,
she keeps sending me
436
00:22:43,318 --> 00:22:45,189
these no-shows for
this room I'm renting.
437
00:22:45,799 --> 00:22:46,495
Allow me.
438
00:22:48,410 --> 00:22:50,194
Jaclyn, hi it's Lilith.
439
00:22:50,238 --> 00:22:51,413
[Jaclyn on phone]
Girl you move fast.
440
00:22:51,457 --> 00:22:52,936
I know.
441
00:22:52,980 --> 00:22:54,634
She is everything you
said she would be.
442
00:22:54,677 --> 00:22:56,766
I think you guys
would make great roommates.
443
00:22:56,810 --> 00:22:58,377
Yes, we will be good.
444
00:22:58,420 --> 00:22:59,508
Okay, good luck.
445
00:22:59,552 --> 00:23:01,205
Okay, loves, talk soon.
446
00:23:04,470 --> 00:23:06,428
I'm sorry for the ruse
447
00:23:06,472 --> 00:23:08,822
but I have had a few
inferior roommates.
448
00:23:08,865 --> 00:23:11,520
I wanted to make sure that
you were compelling.
449
00:23:14,697 --> 00:23:18,092
Well there's no sincerity
like a woman telling a lie.
450
00:23:20,007 --> 00:23:20,790
Touche.
451
00:23:22,836 --> 00:23:25,055
It's Alfred Munson from
the movie Indiscreet.
452
00:23:26,622 --> 00:23:27,536
Movie buff?
453
00:23:27,580 --> 00:23:31,105
I... the classics, really.
454
00:23:31,366 --> 00:23:32,411
You?
455
00:23:32,454 --> 00:23:34,587
No, no, it's not me.
456
00:23:34,630 --> 00:23:36,458
Uh huh, okay see
now that I believe.
457
00:23:36,893 --> 00:23:38,721
[both chuckle]
458
00:23:38,765 --> 00:23:41,028
Well if I haven't
completely blown my chances,
459
00:23:41,071 --> 00:23:42,812
I would really love
to see the room.
460
00:23:44,074 --> 00:23:47,469
Yeah, perhaps tomorrow morning?
461
00:23:47,513 --> 00:23:50,864
Look I'm currently between
homes, staying in a hotel,
462
00:23:50,907 --> 00:23:53,214
is there any chance we
could see it tonight?
463
00:23:53,257 --> 00:23:55,085
I would really,
really appreciate it.
464
00:23:57,348 --> 00:23:59,916
Sure, yeah, its just
around the corner.
465
00:23:59,960 --> 00:24:00,787
Thank you.
466
00:24:01,875 --> 00:24:04,312
Just give me a second to deal
467
00:24:04,355 --> 00:24:05,139
with something in the kitchen.
468
00:24:05,182 --> 00:24:06,880
Yeah.
469
00:24:06,923 --> 00:24:09,491
Hey babe, actually I think
this girl may be good,
470
00:24:09,535 --> 00:24:11,450
I'm gonna go take her
home and see if she--
471
00:24:11,493 --> 00:24:14,017
[mysterious music]
[Alex] Okay, what do you
wanna do about dessert?
472
00:24:14,061 --> 00:24:15,323
Did you want to do strawberries,
473
00:24:15,366 --> 00:24:16,716
or do you want to
do blueberries?
474
00:24:18,282 --> 00:24:20,633
Grace Rose McGuire, still
haven't changed your license.
475
00:24:21,068 --> 00:24:22,678
[Grace] Have you watched the
YouTube video that we watched?
476
00:24:22,722 --> 00:24:23,636
Yeah, sure.
477
00:24:23,679 --> 00:24:24,506
-It's--
-Yeah.
478
00:24:24,550 --> 00:24:27,074
[mysterious music]
479
00:24:30,207 --> 00:24:33,733
Well actually, oh you know,
I can figure it out.
480
00:24:33,776 --> 00:24:35,082
Sure, sure.
481
00:24:35,125 --> 00:24:37,563
[Grace] You have
lots of experience.
482
00:24:37,606 --> 00:24:38,477
Just trust your gut.
483
00:24:41,131 --> 00:24:42,829
Sorry about that. Uh, shall we?
484
00:24:42,872 --> 00:24:44,657
Yeah.
485
00:24:44,700 --> 00:24:46,876
[Grace] It's really close, you
want to take one car, two?
486
00:24:46,920 --> 00:24:47,877
[Lilith] One car.
487
00:24:47,921 --> 00:24:50,619
[mysterious music]
488
00:24:58,322 --> 00:24:59,672
[Grace] So how do
you know Jaclyn?
489
00:24:59,715 --> 00:25:01,369
I'm redesigning their baby room.
490
00:25:01,412 --> 00:25:03,066
Oh, are you and
interior designer?
491
00:25:03,110 --> 00:25:04,938
I specialize in organization.
492
00:25:04,981 --> 00:25:06,374
Life management, the removal
493
00:25:06,417 --> 00:25:08,550
of unwanted aspects
from ones life.
494
00:25:08,594 --> 00:25:10,944
I just started
reading Marie Kondo.
495
00:25:10,987 --> 00:25:11,727
Spark Joy!
496
00:25:11,771 --> 00:25:13,076
Exactly.
497
00:25:13,120 --> 00:25:16,079
Wow, old movies,
reading self-help books,
498
00:25:16,123 --> 00:25:17,211
gonna have to stay on my toes.
499
00:25:17,254 --> 00:25:19,343
No, just pay the rent on time.
500
00:25:19,735 --> 00:25:20,649
[both laughing]
501
00:25:22,129 --> 00:25:23,696
And this will be your room,
502
00:25:23,739 --> 00:25:25,524
once I get all of my
stuff out of here.
503
00:25:26,307 --> 00:25:28,570
Would it be possible
to rent this furniture?
504
00:25:28,614 --> 00:25:29,658
I don't have much.
505
00:25:31,094 --> 00:25:33,009
I'm starting to think
there's more to the story.
506
00:25:33,053 --> 00:25:35,577
Bad relationship, had
to get out quickly
507
00:25:35,621 --> 00:25:37,710
and I'm just now starting over.
508
00:25:38,972 --> 00:25:40,190
Yeah, I understand.
509
00:25:41,409 --> 00:25:42,932
[Charlie] Mom, I'm home!
510
00:25:42,976 --> 00:25:44,499
That's my daughter, Charlie.
511
00:25:45,674 --> 00:25:47,415
May I use your loo?
512
00:25:47,458 --> 00:25:48,851
Yeah, the guest
bathrooms right there.
513
00:25:48,895 --> 00:25:49,722
Great.
514
00:25:56,293 --> 00:25:57,860
[suspenseful music]
515
00:26:06,652 --> 00:26:08,871
[door creaks]
516
00:26:08,915 --> 00:26:11,744
[suspenseful music]
517
00:26:31,502 --> 00:26:32,765
[sniffs]
518
00:26:35,724 --> 00:26:36,856
[bottle sprays]
519
00:26:36,899 --> 00:26:39,598
[suspenseful music]
520
00:27:00,270 --> 00:27:02,969
[dramatic music]
521
00:27:05,319 --> 00:27:06,842
[Grace] No, the answer is no.
522
00:27:06,886 --> 00:27:08,452
[Charlie] It's only a week.
523
00:27:08,496 --> 00:27:09,889
[Grace] It's the week
before school starts,
524
00:27:09,932 --> 00:27:11,586
there is so much to do then.
525
00:27:11,630 --> 00:27:13,849
It's Barbados, and he said
I could bring Vanessa.
526
00:27:13,893 --> 00:27:14,676
No.
527
00:27:14,720 --> 00:27:16,112
I can come back.
528
00:27:16,156 --> 00:27:18,724
No, oh, sorry,
Charlie, this is, uh--
529
00:27:20,073 --> 00:27:21,074
Lilith.
530
00:27:21,117 --> 00:27:22,684
-Hi.
-Hi.
531
00:27:22,728 --> 00:27:24,338
Hey, if you go to Barbados
you have to try The Cove,
532
00:27:24,381 --> 00:27:25,948
it is the best club
at St. Lawrence Gap.
533
00:27:25,992 --> 00:27:27,558
That's near where we're staying.
534
00:27:27,602 --> 00:27:29,778
No, no clubs, no Barbados.
535
00:27:29,822 --> 00:27:32,302
Mom, please. Please!
536
00:27:33,782 --> 00:27:35,697
[sighs] Oh my gosh, I will call
your father in the morning,
537
00:27:35,741 --> 00:27:36,916
maybe he'll move the dates.
538
00:27:37,612 --> 00:27:38,308
Fine.
539
00:27:40,310 --> 00:27:41,442
I'm sorry.
540
00:27:43,226 --> 00:27:44,837
It's okay.
541
00:27:44,880 --> 00:27:46,490
No it's not, you know
James did this on purpose.
542
00:27:46,534 --> 00:27:48,144
He knows it's the week
before school starts,
543
00:27:48,188 --> 00:27:50,146
he just loves playing games.
544
00:27:50,973 --> 00:27:51,844
So stop playing.
545
00:27:52,932 --> 00:27:54,281
Easier said than done.
546
00:27:54,324 --> 00:27:56,022
Look, I have a friend
who's a mediator
547
00:27:56,065 --> 00:27:58,111
for divorced couples, you
communicate only through her,
548
00:27:58,154 --> 00:27:59,939
never directly towards James,
549
00:27:59,982 --> 00:28:01,201
she'll make sure the games end.
550
00:28:01,244 --> 00:28:02,376
Hmm, I like that.
551
00:28:03,594 --> 00:28:05,771
Look, the offer on
the room still stands.
552
00:28:07,163 --> 00:28:09,992
I'm intrigued, but the rent,
553
00:28:10,036 --> 00:28:11,820
it's a little more
than I can afford.
554
00:28:12,516 --> 00:28:14,780
How about this, you
help me get unpacked
555
00:28:14,823 --> 00:28:18,522
and organized and I
can knock of 20 percent
556
00:28:18,566 --> 00:28:19,915
for the first three months?
557
00:28:19,959 --> 00:28:21,743
It'll give you sometime
to get grounded.
558
00:28:21,787 --> 00:28:23,484
Wow, that is so generous.
559
00:28:23,789 --> 00:28:25,181
[Grace chuckles]
560
00:28:25,225 --> 00:28:26,922
Would you like to
see my references?
561
00:28:26,966 --> 00:28:29,185
Oh no, any friend of Jaclyn's
is welcome in my home.
562
00:28:29,229 --> 00:28:30,578
Okay, deal.
563
00:28:32,188 --> 00:28:33,494
Is tomorrow too soon?
564
00:28:35,191 --> 00:28:37,890
Uh, no.
565
00:28:38,586 --> 00:28:40,893
[soft music]
566
00:28:42,721 --> 00:28:45,375
[dramatic music]
567
00:28:48,074 --> 00:28:51,904
[birds chirping]
568
00:28:56,996 --> 00:28:58,649
Well that's the last of it.
569
00:28:59,825 --> 00:29:01,914
I didn't realize I had
so much stuff.
570
00:29:03,089 --> 00:29:04,699
Who's your mom talking to?
571
00:29:04,743 --> 00:29:08,355
Alex, she's hired him for
the restaurant remodel.
572
00:29:08,398 --> 00:29:10,139
And he has the qualifications?
573
00:29:10,183 --> 00:29:11,619
He has her eye.
574
00:29:12,272 --> 00:29:14,361
Love, it's a funny thing.
575
00:29:14,404 --> 00:29:16,363
I wouldn't know, my
parents barely let
576
00:29:16,406 --> 00:29:18,060
me out of the house,
let alone date.
577
00:29:19,148 --> 00:29:20,671
Well don't rush.
578
00:29:20,715 --> 00:29:21,498
Its dangerous.
579
00:29:22,412 --> 00:29:23,500
[dramatic chord]
580
00:29:23,544 --> 00:29:24,980
[Charlie coughing]
581
00:29:25,024 --> 00:29:27,504
Hey, where's your inhaler?
582
00:29:28,636 --> 00:29:29,376
Bathroom.
583
00:29:29,419 --> 00:29:30,769
-I'll be back.
584
00:29:30,812 --> 00:29:35,208
-[labored coughing]
-[dramatic music]
585
00:29:35,251 --> 00:29:36,775
Yeah, I'll be in later,
586
00:29:36,818 --> 00:29:39,038
I want to go over the
inside seating area.
587
00:29:39,081 --> 00:29:43,956
-[Charlie coughing]
-[dramatic music]
588
00:29:49,222 --> 00:29:51,746
[Charlie coughing]
589
00:29:52,225 --> 00:29:54,009
[labored coughing]
590
00:29:54,053 --> 00:29:56,272
Yeah, no babe, I want
to pick the color.
591
00:29:56,316 --> 00:29:57,883
Yeah, it's important
to get it right.
592
00:29:57,926 --> 00:29:59,841
You know, wrong color,
people don't wanna eat.
593
00:29:59,885 --> 00:30:03,453
-[labored coughing]
-[dramatic music]
594
00:30:03,497 --> 00:30:05,934
No, I mean, it shouldn't
be long, just--
595
00:30:05,978 --> 00:30:09,895
-[Charlie coughing]
-[dramatic music]
596
00:30:09,938 --> 00:30:11,722
Where's your inhaler?
597
00:30:11,766 --> 00:30:13,028
Bathroom.
598
00:30:13,072 --> 00:30:14,290
Where is it?
599
00:30:14,334 --> 00:30:15,335
Bathroom.
600
00:30:15,378 --> 00:30:16,249
It's not there.
601
00:30:17,163 --> 00:30:19,252
[labored coughing]
602
00:30:19,295 --> 00:30:19,992
It's not here.
603
00:30:25,258 --> 00:30:26,737
It's not here.
604
00:30:26,781 --> 00:30:28,435
-Uh, in the clothes?
-[labored coughing]
605
00:30:28,478 --> 00:30:29,828
I can't find it.
606
00:30:29,871 --> 00:30:33,701
-[dramatic music]
-[Charlie coughing]
607
00:30:33,744 --> 00:30:38,749
-[container clattering]
-[Charlie coughing]
608
00:30:40,229 --> 00:30:41,578
You're okay, you're okay,
you're okay, come on.
609
00:30:41,622 --> 00:30:43,450
Come here, ready?
610
00:30:43,493 --> 00:30:45,321
Deep breath.
611
00:30:45,365 --> 00:30:47,236
One more, one more, one more.
612
00:30:47,280 --> 00:30:51,066
-[dramatic music]
-[Charlie coughing]
613
00:30:51,110 --> 00:30:56,028
-[dramatic music]
-[Charlie gasping]
614
00:30:57,246 --> 00:30:58,030
I'm okay.
615
00:30:59,335 --> 00:31:04,297
-[dramatic music]
-[Charlie wheezing]
616
00:31:04,340 --> 00:31:05,864
Oh, that was scary.
617
00:31:06,821 --> 00:31:09,519
I almost died while you were
out on the phone with Alex.
618
00:31:09,824 --> 00:31:10,694
Honey it was work.
619
00:31:10,738 --> 00:31:11,913
Really mom?
620
00:31:11,957 --> 00:31:13,697
Is Alex work or play?
621
00:31:13,741 --> 00:31:16,265
You haven't even been
divorced for five minutes.
622
00:31:16,309 --> 00:31:17,832
Charlie, I--
623
00:31:18,137 --> 00:31:20,922
Hey, she's upset
because you canceled
624
00:31:20,966 --> 00:31:22,271
that trip with her dad.
625
00:31:22,315 --> 00:31:23,577
Yeah but I cave
every single time,
626
00:31:23,620 --> 00:31:24,970
I have to stand my ground.
627
00:31:27,015 --> 00:31:28,712
Oh God I'm shaking.
628
00:31:28,756 --> 00:31:31,498
Hey, hey, hey, it's okay.
629
00:31:31,541 --> 00:31:32,847
It's okay.
630
00:31:32,891 --> 00:31:35,371
[eerie music]
631
00:31:35,981 --> 00:31:38,548
[Grace breathing shakily]
632
00:31:39,636 --> 00:31:40,420
It's okay.
633
00:31:43,553 --> 00:31:47,862
[construction sounds]
634
00:31:47,906 --> 00:31:49,081
Oh, I love this color.
635
00:31:50,256 --> 00:31:52,127
This one's better, you
would be surprised
636
00:31:52,171 --> 00:31:53,781
how the color burgundy
makes one hungry.
637
00:31:53,824 --> 00:31:56,697
Burgundy, I don't know,
it's just so dark.
638
00:31:57,393 --> 00:31:58,438
Hey.
639
00:31:58,481 --> 00:31:59,961
Hey.
640
00:32:00,005 --> 00:32:01,441
Thanks for giving me a
job while you're closed.
641
00:32:01,484 --> 00:32:02,790
Yeah, well I needed somebody
642
00:32:02,833 --> 00:32:05,358
to take down all the old signage
643
00:32:05,401 --> 00:32:08,056
and be the go-between
with the difficult vendor.
644
00:32:10,276 --> 00:32:11,407
Okay.
645
00:32:11,451 --> 00:32:12,104
Thank you.
646
00:32:13,105 --> 00:32:14,193
Can I get you guys anything?
647
00:32:14,236 --> 00:32:15,281
Coffee, cappuccino?
648
00:32:15,324 --> 00:32:17,370
Yes, coffee please. Um soy--
649
00:32:17,413 --> 00:32:18,414
Soy milk with two sugars?
650
00:32:18,458 --> 00:32:19,372
Yeah.
651
00:32:19,415 --> 00:32:20,199
Lilith?
652
00:32:21,809 --> 00:32:23,115
Black, please.
653
00:32:24,420 --> 00:32:25,204
All right.
654
00:32:29,817 --> 00:32:32,341
It's great that you
found someone so nice.
655
00:32:32,385 --> 00:32:34,213
Yeah, he's a good guy.
656
00:32:34,256 --> 00:32:35,127
Seems to be.
657
00:32:36,215 --> 00:32:38,391
Not my type, but.
658
00:32:38,434 --> 00:32:39,131
Really?
659
00:32:40,045 --> 00:32:40,871
I like women.
660
00:32:43,309 --> 00:32:46,921
Oh, I, I didn't realize.
661
00:32:46,965 --> 00:32:50,403
My last relationship
grew a little unhealthy.
662
00:32:50,446 --> 00:32:51,621
She started to abuse me.
663
00:32:52,840 --> 00:32:54,537
A narcissist would be
putting it lightly.
664
00:32:55,843 --> 00:32:57,149
So I ran.
665
00:32:58,672 --> 00:33:00,282
I'm really grateful
for your help.
666
00:33:01,980 --> 00:33:05,374
Yeah well, we're all a
little bit broken, right?
667
00:33:05,418 --> 00:33:06,201
Yes we are.
668
00:33:13,121 --> 00:33:15,689
And these drawings
are wonderful.
669
00:33:15,732 --> 00:33:18,039
Is there anyway you
can draft them onto
670
00:33:18,083 --> 00:33:20,824
the computer so I can
get a bid on materials?
671
00:33:20,868 --> 00:33:23,871
Yes, I am currently
without a laptop though.
672
00:33:25,090 --> 00:33:26,656
I actually have one, an extra.
673
00:33:26,700 --> 00:33:28,702
I mean I basically only
use it to shop online,
674
00:33:28,745 --> 00:33:31,313
so it's probably better to
have it out of sight anyways.
675
00:33:31,357 --> 00:33:33,228
Charbear is the password.
676
00:33:33,272 --> 00:33:34,055
Cute.
677
00:33:35,491 --> 00:33:37,406
Here, I'm gonna give you
these, see if you can scan--
678
00:33:37,450 --> 00:33:38,407
[rattling and clattering]
679
00:33:38,451 --> 00:33:39,191
Excuse me.
680
00:33:40,409 --> 00:33:42,063
Excuse me! Please
be careful it's really
681
00:33:42,107 --> 00:33:44,457
important we don't have
any costly accidents.
682
00:33:49,897 --> 00:33:51,464
[crickets chirping]
683
00:33:56,947 --> 00:33:59,298
[eerie music]
684
00:34:57,182 --> 00:34:58,008
Really mom?
685
00:35:02,404 --> 00:35:03,275
Get a room?
686
00:35:05,364 --> 00:35:07,757
[eerie music]
687
00:35:08,584 --> 00:35:10,804
[traffic noises]
688
00:35:13,807 --> 00:35:14,895
[Kristin] She was watching it.
689
00:35:14,938 --> 00:35:16,244
Her window faces the kitchen,
690
00:35:16,288 --> 00:35:18,507
how much watching
can she actually do?
691
00:35:18,551 --> 00:35:21,510
Look I don't like her,
okay, she is not one of us.
692
00:35:21,554 --> 00:35:23,164
What is that supposed to mean?
693
00:35:23,208 --> 00:35:25,384
It means she's some
stranger off of the street.
694
00:35:25,427 --> 00:35:28,561
Look you're opening the doors
of our community to trouble.
695
00:35:28,604 --> 00:35:32,130
Okay Kristin, you're
over reacting.
696
00:35:32,173 --> 00:35:34,001
I mean honestly, I
like having a roommate.
697
00:35:34,044 --> 00:35:35,350
Maybe you should try it.
698
00:35:35,394 --> 00:35:37,961
You know, I am happy
with my lifestyle
699
00:35:38,005 --> 00:35:39,224
and you should be to.
700
00:35:40,660 --> 00:35:45,665
Okay look we can just agree
to disagree, I gotta go.
701
00:35:46,535 --> 00:35:48,102
Fine, I'll talk to you later.
702
00:35:49,582 --> 00:35:50,496
[phone beeps]
703
00:35:50,539 --> 00:35:53,542
[engine rumbling]
704
00:35:53,586 --> 00:35:56,284
[dramatic music]
705
00:35:58,808 --> 00:36:00,375
[keys jingling]
706
00:36:05,598 --> 00:36:07,991
[door creaks]
707
00:36:08,992 --> 00:36:09,776
Hello?
708
00:36:10,559 --> 00:36:13,519
[eerie music]
709
00:36:13,562 --> 00:36:14,520
Alex?
710
00:36:14,563 --> 00:36:17,175
[eerie music]
711
00:36:25,139 --> 00:36:27,185
[phone line rings]
712
00:36:27,228 --> 00:36:28,229
Hey.
713
00:36:28,273 --> 00:36:29,622
Hey, I just left the market,
714
00:36:29,665 --> 00:36:31,058
I was picking up the
new table cloths.
715
00:36:31,841 --> 00:36:33,452
Did you give somebody
the key to Luxe?
716
00:36:33,495 --> 00:36:34,496
No, of course not.
717
00:36:35,628 --> 00:36:36,498
Somebody's here.
718
00:36:37,586 --> 00:36:38,718
Hello Grace.
719
00:36:40,285 --> 00:36:41,373
Hey, what are you doing?
720
00:36:41,938 --> 00:36:42,765
[phone beeps]
721
00:36:42,809 --> 00:36:43,897
Hello?
722
00:36:43,940 --> 00:36:46,595
[dramatic music]
723
00:36:49,337 --> 00:36:50,469
I thought I'd make
myself something
724
00:36:50,512 --> 00:36:52,775
to eat while I waited for you.
725
00:36:52,819 --> 00:36:54,342
But obviously that was too great
726
00:36:54,386 --> 00:36:56,039
of a pleasure for the
universe to allow me.
727
00:36:56,083 --> 00:36:57,040
How did you get--?
728
00:36:58,912 --> 00:37:00,653
You made a copy of the key?
729
00:37:00,696 --> 00:37:04,265
I havecopies Grace, I
used to own this place,
730
00:37:04,309 --> 00:37:06,224
what did you do with my signage?
731
00:37:06,267 --> 00:37:07,442
Some of that had value.
732
00:37:07,486 --> 00:37:09,314
This is no longer
your place James.
733
00:37:10,750 --> 00:37:13,666
If you want something,
you call the mediator.
734
00:37:13,709 --> 00:37:16,408
I don't want to call a mediator.
735
00:37:21,064 --> 00:37:22,283
I want to call you.
736
00:37:23,806 --> 00:37:26,244
Well that is the only choice
I'm giving you right now.
737
00:37:28,724 --> 00:37:30,248
What happened Gracie?
738
00:37:33,599 --> 00:37:34,861
What happened between us?
739
00:37:35,688 --> 00:37:37,037
Have you been drinking?
740
00:37:37,080 --> 00:37:37,864
No.
741
00:37:39,082 --> 00:37:40,562
God, no.
742
00:37:40,606 --> 00:37:44,697
I am still sober but
it has not been easy.
743
00:37:45,785 --> 00:37:46,960
I need somebody to talk to.
744
00:37:47,003 --> 00:37:49,223
Then call you sponsor James.
745
00:37:50,572 --> 00:37:52,879
I can't do this for you anymore.
746
00:37:52,922 --> 00:37:55,403
[dramatic chord]
747
00:37:56,491 --> 00:37:57,318
I never cheated.
748
00:37:59,102 --> 00:38:00,495
Go home James.
749
00:38:00,539 --> 00:38:03,411
Please, just listen to me.
750
00:38:04,499 --> 00:38:05,631
I've heard enough.
751
00:38:05,674 --> 00:38:09,287
[police sirens approaching]
752
00:38:09,330 --> 00:38:10,592
You called the cops?
753
00:38:10,636 --> 00:38:12,072
No.
754
00:38:12,115 --> 00:38:12,899
Damn it Grace.
755
00:38:12,942 --> 00:38:14,292
Let go of me.
756
00:38:14,335 --> 00:38:19,079
-[sirens blaring]
-[dramatic music]
757
00:38:19,122 --> 00:38:22,691
She just called and asked
if I had given anyone else
758
00:38:22,735 --> 00:38:24,693
the key, I told her no
and then she hung up.
759
00:38:25,346 --> 00:38:26,913
Anything else you remember?
760
00:38:26,956 --> 00:38:29,089
She seemed concerned
so I hurried over.
761
00:38:29,132 --> 00:38:31,744
[dramatic music]
762
00:38:33,746 --> 00:38:35,487
He's promised not to come back.
763
00:38:36,226 --> 00:38:37,750
Thank you.
764
00:38:37,793 --> 00:38:39,578
Are you sure you don't
want to press charges?
765
00:38:39,621 --> 00:38:43,669
Yeah, yeah he's upset,
just let him walk it off.
766
00:38:43,712 --> 00:38:45,453
Okay, be careful.
767
00:38:48,543 --> 00:38:49,327
Yeah.
768
00:38:50,589 --> 00:38:53,461
Ma'am, please do not
hesitate to call.
769
00:38:55,811 --> 00:38:58,031
Grace, are you all right?
770
00:39:00,033 --> 00:39:03,036
Yeah, why did you
call the police?
771
00:39:03,079 --> 00:39:04,733
He just wanted to talk.
772
00:39:04,777 --> 00:39:06,039
No, I didn't.
773
00:39:07,823 --> 00:39:09,347
We were on the phone.
774
00:39:09,390 --> 00:39:10,826
I thought the call dropped,
775
00:39:10,870 --> 00:39:13,263
I was worried, I
didn't call anyone.
776
00:39:14,526 --> 00:39:15,483
Oh.
777
00:39:20,793 --> 00:39:23,186
The paint contractor
is gonna be here.
778
00:39:24,449 --> 00:39:27,190
[dramatic music]
779
00:39:30,759 --> 00:39:33,196
Hello, detective?
780
00:39:34,850 --> 00:39:36,678
Thanks for checking
the restaurant.
781
00:39:37,679 --> 00:39:38,854
Okay, will do.
782
00:39:39,899 --> 00:39:42,597
[dramatic music]
783
00:39:46,253 --> 00:39:48,777
-[dramatic music]
-[birds chirping]
784
00:39:55,349 --> 00:39:56,611
Wow, that's a good shot.
785
00:39:56,655 --> 00:39:58,178
I'm sorry, did
you say something?
786
00:39:58,221 --> 00:39:59,397
Did you take that?
787
00:39:59,440 --> 00:40:00,659
Yeah.
788
00:40:00,702 --> 00:40:02,269
It's really good.
789
00:40:03,270 --> 00:40:04,663
It's my mainly
Vanessa, she's so hot,
790
00:40:04,706 --> 00:40:06,186
it's hard to mess
up a photo of her.
791
00:40:06,229 --> 00:40:07,666
Oh come on, give
yourself a little credit.
792
00:40:07,709 --> 00:40:10,016
Look, the lighting,
the composition
793
00:40:10,059 --> 00:40:12,105
tells me you know
a thing or two.
794
00:40:12,148 --> 00:40:14,803
Thank you, my plan's to go
to CalArts after high school.
795
00:40:14,847 --> 00:40:16,239
What?
796
00:40:16,283 --> 00:40:17,806
I heard it's really
hard to get in.
797
00:40:17,850 --> 00:40:19,286
Not really, they don't
even look at your grades,
798
00:40:19,329 --> 00:40:21,114
it's mainly about
your portfolio.
799
00:40:21,157 --> 00:40:22,594
Do you have one?
800
00:40:22,637 --> 00:40:23,725
I'm working on it.
801
00:40:23,769 --> 00:40:24,596
Ooh, can I see?
802
00:40:24,639 --> 00:40:25,423
Sure.
803
00:40:26,989 --> 00:40:29,122
You'd be the first person to
see it besides Vanessa, so.
804
00:40:29,165 --> 00:40:30,776
What, not your parents?
805
00:40:30,819 --> 00:40:33,082
No, they're too caught
up in their own drama.
806
00:40:36,172 --> 00:40:39,567
Okay wait, that. I love that.
807
00:40:40,481 --> 00:40:41,569
That ones my favorite.
808
00:40:43,179 --> 00:40:46,095
You're 16 Charlie, decide
what you want to be
809
00:40:46,139 --> 00:40:48,097
and your parents will
learn to live with it.
810
00:40:49,142 --> 00:40:51,013
I'm not even sure what I want.
811
00:40:51,057 --> 00:40:52,841
And that's okay.
812
00:40:52,885 --> 00:40:53,799
You think so?
813
00:40:53,842 --> 00:40:54,582
Yes.
814
00:40:56,149 --> 00:40:59,065
Thank you, I think you're
the only person who gets me.
815
00:41:01,502 --> 00:41:02,198
Good work.
816
00:41:13,949 --> 00:41:15,037
Hello.
817
00:41:15,081 --> 00:41:16,561
Hi, I'm Lilith.
818
00:41:16,604 --> 00:41:17,431
Yes, I know.
819
00:41:18,693 --> 00:41:20,565
You've been keeping
Grace so busy lately,
820
00:41:20,608 --> 00:41:22,044
I barely see her anymore.
821
00:41:22,088 --> 00:41:24,264
I think Grace decides what to do
822
00:41:24,307 --> 00:41:26,179
with her time an who
to hang out with.
823
00:41:27,354 --> 00:41:28,616
As if you know anything.
824
00:41:30,444 --> 00:41:31,837
I know she doesn't have time
825
00:41:31,880 --> 00:41:34,492
for drunk spinsters
who never grew up.
826
00:41:34,535 --> 00:41:35,754
How dare you?
827
00:41:35,797 --> 00:41:37,582
You still living
off daddy's money?
828
00:41:37,625 --> 00:41:39,671
Better than no good street
trash looking for a free ride.
829
00:41:39,714 --> 00:41:42,064
I've called the Home
Owners Association,
830
00:41:42,108 --> 00:41:43,849
she's not supposed to
be renting out rooms.
831
00:41:44,893 --> 00:41:46,939
Especially to people like you.
832
00:41:46,982 --> 00:41:48,767
It's against the rules.
833
00:41:48,810 --> 00:41:50,986
I thought you were her friend?
834
00:41:51,030 --> 00:41:52,988
I'm saving her for her own good.
835
00:41:53,032 --> 00:41:55,077
[dramatic chord]
836
00:41:55,121 --> 00:41:58,341
Don't make waves, you might
not like where they take you.
837
00:42:00,343 --> 00:42:02,911
[dramatic music]
838
00:42:08,395 --> 00:42:11,050
[dramatic music]
839
00:42:14,575 --> 00:42:17,883
These reviews, they're
endless, listen to this one.
840
00:42:17,926 --> 00:42:19,841
Robert says "would be
a great place to hang
841
00:42:19,885 --> 00:42:22,409
"if every other bar
burned to the ground."
842
00:42:22,670 --> 00:42:25,586
"Happy hour, more
like crappy hour."
843
00:42:25,630 --> 00:42:26,500
[Grace snorts]
844
00:42:26,544 --> 00:42:27,980
This isn't funny.
845
00:42:28,023 --> 00:42:29,111
Oh come on, we gotta
laugh at something.
846
00:42:29,155 --> 00:42:30,896
I mean look, we're rebranding
847
00:42:30,939 --> 00:42:32,593
and Lilith has a friend that
does social marketing, so.
848
00:42:32,637 --> 00:42:33,681
And she's amazing.
849
00:42:34,943 --> 00:42:37,816
Alex there is a delivery
for you in the back.
850
00:42:37,859 --> 00:42:38,643
Sure.
851
00:42:43,082 --> 00:42:44,474
Excuse me.
852
00:42:44,518 --> 00:42:45,345
Of course.
853
00:42:47,303 --> 00:42:48,827
What do we think about the sign,
854
00:42:48,870 --> 00:42:50,263
it's a little work in progress.
855
00:42:53,527 --> 00:42:54,310
What?
856
00:42:55,573 --> 00:42:59,402
Oh nothing, we have a
slew of bad reviews.
857
00:42:59,446 --> 00:43:02,884
Hey, did you take four
bottles of that Chardonnay
858
00:43:02,928 --> 00:43:04,320
that we were testing by chance?
859
00:43:04,364 --> 00:43:05,931
No, of course not.
860
00:43:05,974 --> 00:43:07,976
We're missing four bottles.
861
00:43:08,020 --> 00:43:10,631
Oh can't it just be
one problem at a time?
862
00:43:10,675 --> 00:43:14,113
Lilith the sign is
a really good start
863
00:43:14,156 --> 00:43:15,984
but we have to focus on PR.
864
00:43:17,333 --> 00:43:19,205
I will go home and grab
your laptop and get to work.
865
00:43:19,248 --> 00:43:20,032
Thank you.
866
00:43:21,642 --> 00:43:23,557
Oh hey, can you grab Charlie
on the way, she's at Vanessa's.
867
00:43:23,601 --> 00:43:24,384
Of course.
868
00:43:25,907 --> 00:43:27,866
Great, okay, let's
do the inventory,
869
00:43:27,909 --> 00:43:29,563
discover what else is missing.
870
00:43:30,869 --> 00:43:33,567
[dramatic music]
871
00:43:40,705 --> 00:43:43,055
Thank you, for picking me up.
872
00:43:43,098 --> 00:43:44,317
Of course.
873
00:43:44,360 --> 00:43:46,928
You know I never
had any siblings.
874
00:43:46,972 --> 00:43:48,451
Me either.
875
00:43:48,495 --> 00:43:50,192
So sisters it is?
876
00:43:51,063 --> 00:43:51,846
[laughing] Yeah sure.
877
00:43:54,153 --> 00:43:54,936
I'm gonna get the mail.
878
00:43:55,284 --> 00:43:56,416
Oh wait--
879
00:43:57,722 --> 00:43:59,071
I got your bag.
880
00:43:59,114 --> 00:43:59,985
[Charlie] Thank you.
881
00:44:00,028 --> 00:44:02,988
[suspenseful music]
882
00:44:24,966 --> 00:44:26,141
[trunk clicks]
883
00:44:26,185 --> 00:44:28,840
[dramatic music]
884
00:44:46,031 --> 00:44:47,859
Hey, what are you doing tonight?
885
00:44:49,208 --> 00:44:51,645
Nothing, do you
maybe wanna order
886
00:44:51,689 --> 00:44:52,951
some pizza and watch a movie?
887
00:44:52,994 --> 00:44:53,952
Yes.
888
00:44:53,995 --> 00:44:54,953
You pick the movie.
889
00:44:54,996 --> 00:44:56,476
And I'll order the pizza.
890
00:45:01,220 --> 00:45:03,918
[dramatic music]
891
00:45:07,574 --> 00:45:11,447
Violation of subletting,
renter must vacate.
892
00:45:11,491 --> 00:45:14,276
[dramatic music]
893
00:45:14,624 --> 00:45:16,757
[paper crinkles]
894
00:45:16,801 --> 00:45:19,455
[dramatic music]
895
00:45:29,814 --> 00:45:32,120
So okay, what else was it?
896
00:45:32,164 --> 00:45:34,949
Let's see, it was two
bottles of whiskey,
897
00:45:34,993 --> 00:45:36,124
and one bottle of vodka.
898
00:45:36,168 --> 00:45:37,169
I wonder who it could be?
899
00:45:37,212 --> 00:45:37,952
Grace.
900
00:45:37,996 --> 00:45:39,258
Hey.
901
00:45:39,301 --> 00:45:40,346
What's wrong?
902
00:45:40,389 --> 00:45:42,478
Somebody stole some booze.
903
00:45:42,522 --> 00:45:46,961
- But you've been closed.
- Yeah, exactly, so it's either
James, or I don't know.
904
00:45:47,005 --> 00:45:48,658
I'm gonna pull the car up
so we can get to dinner.
905
00:45:48,702 --> 00:45:49,485
Okay.
906
00:45:53,620 --> 00:45:55,187
You two are such a sweet couple.
907
00:45:56,101 --> 00:45:57,058
You're drunk.
908
00:45:57,102 --> 00:45:58,799
I found this quaint spot.
909
00:45:58,843 --> 00:45:59,713
Uh huh.
910
00:45:59,757 --> 00:46:01,193
Mia's Wine Cupboard.
911
00:46:01,236 --> 00:46:02,063
You went to Mia's?
912
00:46:02,107 --> 00:46:03,195
Nice grape juice--
913
00:46:03,238 --> 00:46:04,283
[Both] But it does the trick.
914
00:46:04,326 --> 00:46:05,066
Yeah.
915
00:46:05,110 --> 00:46:05,937
Where's Kristin?
916
00:46:07,112 --> 00:46:08,809
She didn't wanna come out.
917
00:46:08,853 --> 00:46:10,115
Why?
918
00:46:10,158 --> 00:46:11,638
She has an issue
with your roommate.
919
00:46:11,681 --> 00:46:13,161
I know, I think
she's being nosy.
920
00:46:13,205 --> 00:46:14,684
She likes her group
921
00:46:14,728 --> 00:46:16,643
and her group is all
she likes, no outsiders.
922
00:46:16,686 --> 00:46:18,340
Come on, really?
923
00:46:18,384 --> 00:46:22,605
Well okay, I'm caught in the
middle and don't like it.
924
00:46:22,649 --> 00:46:24,825
Lilith is good people.
925
00:46:24,869 --> 00:46:27,959
Well a few of her
references were sketchy.
926
00:46:29,351 --> 00:46:30,309
What do you mean?
927
00:46:31,223 --> 00:46:32,702
A few of them didn't check out.
928
00:46:32,746 --> 00:46:34,487
You called them, right?
929
00:46:34,530 --> 00:46:37,011
No, you referred her, I
thought she was in the group.
930
00:46:37,055 --> 00:46:38,708
Oh no, she's not in.
931
00:46:38,752 --> 00:46:40,232
She just redid my baby room,
932
00:46:40,275 --> 00:46:41,842
that's it, that doesn't
mean I trust her.
933
00:46:41,886 --> 00:46:44,192
Seriously Jaclyn, she's
living in my house.
934
00:46:44,236 --> 00:46:46,238
Girl you always check
your references.
935
00:46:47,456 --> 00:46:50,068
I don't know, she's
been a really big help.
936
00:46:51,896 --> 00:46:53,898
She got my life back on track.
937
00:46:53,941 --> 00:46:56,291
Yeah, so what's to
worry about then, right?
938
00:46:58,816 --> 00:47:00,643
I lied on my resume
when I was young.
939
00:47:00,687 --> 00:47:02,210
Oh stop. Oh you didn't.
940
00:47:02,254 --> 00:47:03,298
No, I never.
941
00:47:03,342 --> 00:47:05,997
[dramatic music]
942
00:47:13,265 --> 00:47:14,701
[Kristin] Yes?
943
00:47:14,744 --> 00:47:16,137
[Man on phone] I sent the
letter to Grace.
944
00:47:16,181 --> 00:47:18,052
Well if she isn't
gone by this weekend,
945
00:47:18,096 --> 00:47:20,054
you get the police over here.
946
00:47:20,098 --> 00:47:22,317
Maybe it would help
if you just talked to her.
947
00:47:22,361 --> 00:47:23,884
-No.
-Come on.
948
00:47:23,928 --> 00:47:26,060
No, nobody can know
that it was me calling.
949
00:47:27,322 --> 00:47:28,454
Grace wouldn't understand.
950
00:47:28,497 --> 00:47:30,282
Hey can I come by later?
951
00:47:30,325 --> 00:47:31,544
Not tonight Tommy.
952
00:47:31,587 --> 00:47:33,372
Please.
953
00:47:33,415 --> 00:47:35,287
I'm not in the mood.
954
00:47:35,330 --> 00:47:36,636
Okay.
955
00:47:36,679 --> 00:47:38,029
We'll reschedule
for next week, okay?
956
00:47:38,072 --> 00:47:39,334
Okay, but
I want to see you.
957
00:47:39,378 --> 00:47:40,118
Thank you.
958
00:47:41,206 --> 00:47:42,163
Bye.
959
00:47:42,207 --> 00:47:45,036
[suspenseful music]
960
00:48:01,748 --> 00:48:02,923
What the hell?
961
00:48:04,359 --> 00:48:05,795
Nice try Kristin.
962
00:48:05,839 --> 00:48:07,188
I like it here.
963
00:48:07,232 --> 00:48:08,798
Get out of my house.
964
00:48:08,842 --> 00:48:10,496
I'm calling the police.
965
00:48:10,539 --> 00:48:12,802
-[hammer thuds]
-[dramatic music]
966
00:48:12,846 --> 00:48:16,023
[water splashes]
967
00:48:16,067 --> 00:48:18,808
[dramatic music]
968
00:48:28,993 --> 00:48:31,212
Oh, smells great in here.
969
00:48:31,256 --> 00:48:33,780
Vegan bacon, egg whites,
and sour dough toast.
970
00:48:36,696 --> 00:48:38,524
What's on today's agenda?
971
00:48:38,567 --> 00:48:40,526
You're days pretty packed,
first I have you meeting
with a new hostess
972
00:48:40,569 --> 00:48:41,962
who I think you will love
973
00:48:42,006 --> 00:48:43,355
and then you're scheduled
974
00:48:43,398 --> 00:48:44,399
to meet the liquor
license inspector.
975
00:48:45,270 --> 00:48:46,967
Have you guys seen my bag?
976
00:48:47,011 --> 00:48:48,316
It's over there.
977
00:48:48,360 --> 00:48:49,404
Thank you, I'm
going to Vanessa's.
978
00:48:49,448 --> 00:48:50,449
Where's the rest of your outfit?
979
00:48:50,492 --> 00:48:51,319
We're hanging out at the pool.
980
00:48:51,363 --> 00:48:53,800
[car honking]
981
00:48:53,843 --> 00:48:54,627
That's Vanessa.
982
00:48:55,628 --> 00:48:57,325
What's in your bag?
983
00:48:57,369 --> 00:48:58,152
Nothing.
984
00:48:59,588 --> 00:49:00,459
Open it.
985
00:49:00,502 --> 00:49:03,418
[suspenseful music]
986
00:49:06,117 --> 00:49:07,509
Really Charlie?
987
00:49:07,553 --> 00:49:08,771
Mom, I don't know
where that came from.
988
00:49:08,815 --> 00:49:10,251
They came from the restaurant.
989
00:49:10,295 --> 00:49:12,384
I've never seen that
before I swear, Mom.
990
00:49:12,427 --> 00:49:13,472
You are not going anywhere.
991
00:49:13,515 --> 00:49:15,213
-Mom!
-You're grounded!
992
00:49:15,256 --> 00:49:16,692
Give me your phone.
993
00:49:16,736 --> 00:49:17,650
[Charlie] Not fair!
994
00:49:17,693 --> 00:49:18,694
I'll go check on her.
995
00:49:20,087 --> 00:49:21,959
[Alex] Hey, it's me.
996
00:49:22,437 --> 00:49:25,092
[dramatic music]
997
00:49:37,452 --> 00:49:38,105
You okay?
998
00:49:39,237 --> 00:49:41,195
I didn't take
those wine bottles.
999
00:49:41,239 --> 00:49:43,328
Even if you did,
I think your mom
1000
00:49:43,371 --> 00:49:46,200
is just really stressed
about a lot of things.
1001
00:49:46,244 --> 00:49:48,246
Luxe, feelings for your dad.
1002
00:49:48,289 --> 00:49:50,378
What do you mean
feelings for my dad?
1003
00:49:50,422 --> 00:49:52,206
She left him.
1004
00:49:52,250 --> 00:49:54,382
He cheated.
1005
00:49:54,426 --> 00:49:55,688
What about Alex?
1006
00:49:56,689 --> 00:49:57,603
Rebound?
1007
00:49:59,039 --> 00:50:00,432
Look I think that is the root
1008
00:50:00,475 --> 00:50:03,174
of a very unhealthy
relationship.
1009
00:50:03,217 --> 00:50:05,393
Perhaps the two of us
could make her see that.
1010
00:50:06,699 --> 00:50:08,788
She never listens.
1011
00:50:08,831 --> 00:50:10,529
It's not about listening.
1012
00:50:10,572 --> 00:50:13,140
It's about making her
understand what's best for us.
1013
00:50:14,533 --> 00:50:18,015
[dramatic music]
1014
00:50:18,058 --> 00:50:20,278
Should we go get some ice cream?
1015
00:50:20,321 --> 00:50:22,062
Okay.
1016
00:50:22,106 --> 00:50:23,150
[Charlie] Thank you.
1017
00:50:23,846 --> 00:50:25,587
It's gonna be okay.
1018
00:50:25,631 --> 00:50:28,286
[dramatic music]
1019
00:50:39,862 --> 00:50:41,473
Hey, our reservation's at 11.
1020
00:50:41,516 --> 00:50:43,431
I know, I know, I'm
sorry, I can't go.
1021
00:50:43,475 --> 00:50:45,433
I meant to call you.
1022
00:50:45,477 --> 00:50:46,869
I'm totally swamped.
1023
00:50:48,132 --> 00:50:51,526
Okay, we can reschedule
for tomorrow?
1024
00:50:52,440 --> 00:50:55,443
No, Alex, look I really need
1025
00:50:55,487 --> 00:50:57,445
to spend more time with
Charlie, I'm sorry.
1026
00:50:59,360 --> 00:51:00,970
I was kind of hoping maybe
you could handle things
1027
00:51:01,014 --> 00:51:02,755
at the restaurant for me
just for a couple of days.
1028
00:51:04,757 --> 00:51:06,150
Sure.
1029
00:51:06,193 --> 00:51:07,673
I gotta go, thank you.
1030
00:51:07,716 --> 00:51:10,371
[dramatic music]
1031
00:51:11,546 --> 00:51:13,244
[kissing]
1032
00:51:14,723 --> 00:51:15,463
Bye.
1033
00:51:15,507 --> 00:51:18,249
[dramatic music]
1034
00:51:21,295 --> 00:51:23,993
[dramatic music]
1035
00:51:42,969 --> 00:51:43,752
Charlie?
1036
00:51:47,147 --> 00:51:49,410
[phone ringing]
1037
00:51:49,454 --> 00:51:50,672
Hello?
1038
00:51:52,152 --> 00:51:54,459
Hey, I got a text saying I
should call you directly.
1039
00:51:54,502 --> 00:51:56,156
Yeah, we need to
talk about Charlie.
1040
00:51:56,200 --> 00:51:57,592
[James] What's up, is she okay?
1041
00:51:57,636 --> 00:51:59,203
No, she's been seeking booze.
1042
00:52:00,726 --> 00:52:04,295
Ugh, I'm afraid I've never
been a very good example.
1043
00:52:06,949 --> 00:52:07,994
You want me to talk to her?
1044
00:52:08,037 --> 00:52:08,995
I'd be happy to talk to her.
1045
00:52:10,344 --> 00:52:11,867
Really?
1046
00:52:11,911 --> 00:52:13,608
I want our daughter
to make good choices.
1047
00:52:17,438 --> 00:52:18,265
Hey Grace?
1048
00:52:19,701 --> 00:52:23,575
Could we meet
and just talk?
1049
00:52:26,752 --> 00:52:27,535
Yeah.
1050
00:52:28,754 --> 00:52:29,537
Thank you.
1051
00:52:30,538 --> 00:52:31,322
Thanks again.
1052
00:52:33,585 --> 00:52:34,281
Bye.
1053
00:52:39,982 --> 00:52:42,637
[water splashes]
1054
00:52:44,552 --> 00:52:46,728
[Lilith] It's a beautiful day.
1055
00:52:46,772 --> 00:52:47,990
Yeah, it is.
1056
00:52:50,515 --> 00:52:51,385
Can I ask you something?
1057
00:52:51,429 --> 00:52:52,299
Sure.
1058
00:52:53,431 --> 00:52:54,780
How would you like
a full-time job?
1059
00:52:56,303 --> 00:52:59,219
Oh well I sort of
like my freedom,
1060
00:52:59,263 --> 00:53:00,612
but what did you have in mind?
1061
00:53:01,613 --> 00:53:03,092
I need a personal assistant.
1062
00:53:03,136 --> 00:53:04,442
I mean, I really want to spend
1063
00:53:04,485 --> 00:53:06,226
a little more time with Charlie.
1064
00:53:09,838 --> 00:53:11,971
I can pay you really well.
1065
00:53:12,014 --> 00:53:13,842
[Lilith chuckles]
1066
00:53:13,886 --> 00:53:15,279
I would be honored.
1067
00:53:16,628 --> 00:53:18,238
Thank you.
1068
00:53:18,282 --> 00:53:19,370
Now you get in.
1069
00:53:19,413 --> 00:53:20,066
What?
1070
00:53:21,023 --> 00:53:23,635
[Grace screams]
1071
00:53:27,421 --> 00:53:30,032
[both laughing]
1072
00:53:31,295 --> 00:53:32,818
You're crazy.
1073
00:53:32,861 --> 00:53:34,211
No, I'm fun.
1074
00:53:35,124 --> 00:53:36,648
As your new assistant, we will
1075
00:53:36,691 --> 00:53:39,259
be taking more time
out of the day for fun.
1076
00:53:39,303 --> 00:53:41,653
[Grace laughs]
1077
00:53:41,696 --> 00:53:44,264
Because without fun
life is such a bore.
1078
00:53:44,308 --> 00:53:49,313
-[both laughing]
-[water splashing]
1079
00:53:52,054 --> 00:53:54,361
[insects chirping]
1080
00:54:00,280 --> 00:54:01,020
Good morning.
1081
00:54:01,063 --> 00:54:02,543
Morning.
1082
00:54:02,587 --> 00:54:04,502
How would you like
to go shopping today?
1083
00:54:04,545 --> 00:54:05,981
Really?
1084
00:54:06,025 --> 00:54:07,505
I thought I was
grounded indefinitely.
1085
00:54:07,940 --> 00:54:08,723
Really?
1086
00:54:08,767 --> 00:54:09,594
Did I say that?
1087
00:54:09,637 --> 00:54:10,682
Yeah, you did.
1088
00:54:11,378 --> 00:54:12,118
Hmm.
1089
00:54:13,554 --> 00:54:15,426
Well, I unsay it.
1090
00:54:16,078 --> 00:54:16,862
[chuckles]
1091
00:54:18,080 --> 00:54:19,430
Let's just relax today.
1092
00:54:19,473 --> 00:54:20,213
What do you say?
1093
00:54:21,693 --> 00:54:22,868
Sure, sounds like fun.
1094
00:54:24,565 --> 00:54:26,350
[doorbell ringing]
1095
00:54:28,700 --> 00:54:29,744
I'll be right back.
1096
00:54:36,664 --> 00:54:40,102
[dramatic music]
1097
00:54:40,146 --> 00:54:42,670
Hi, sorry to bother you.
1098
00:54:42,714 --> 00:54:43,454
Hello.
1099
00:54:43,497 --> 00:54:44,585
Hi.
1100
00:54:44,629 --> 00:54:46,065
We'd like to have a word with
1101
00:54:46,108 --> 00:54:47,893
you regarding your
neighbor Kristin Carter.
1102
00:54:49,677 --> 00:54:50,504
What's going on?
1103
00:54:52,724 --> 00:54:54,508
We have some bad news.
1104
00:54:54,552 --> 00:54:57,424
Kristin was found murdered
in her home this morning.
1105
00:54:58,947 --> 00:54:59,905
Oh my God.
1106
00:54:59,948 --> 00:55:01,472
I'm sorry.
1107
00:55:01,515 --> 00:55:02,908
Oh my God.
1108
00:55:02,951 --> 00:55:04,170
We noticed you had
a camera pointing
1109
00:55:04,213 --> 00:55:05,867
in the direction of her home.
1110
00:55:05,911 --> 00:55:07,521
May we take a look
at the footage?
1111
00:55:09,262 --> 00:55:10,959
Yeah, I can email you.
1112
00:55:11,003 --> 00:55:13,962
Great, here's my email address.
1113
00:55:15,747 --> 00:55:16,443
Thank you.
1114
00:55:17,705 --> 00:55:19,620
We're so sorry for your loss.
1115
00:55:19,664 --> 00:55:21,318
Our condolences.
1116
00:55:21,361 --> 00:55:22,319
Thank you.
1117
00:55:28,934 --> 00:55:29,674
[door clicks]
1118
00:55:29,717 --> 00:55:32,154
[dramatic music]
1119
00:55:32,198 --> 00:55:34,113
-Hey what's going on?
-[Grace crying]
1120
00:55:34,156 --> 00:55:35,593
Mom, are you okay?
1121
00:55:35,636 --> 00:55:36,985
No.
1122
00:55:37,029 --> 00:55:39,510
It's okay mom, tell
me what happened.
1123
00:55:39,553 --> 00:55:40,337
Mom, what's wrong?
1124
00:55:40,380 --> 00:55:43,644
No, no, no.
1125
00:55:43,688 --> 00:55:44,776
Mom, mom it's okay, it's okay.
1126
00:55:46,168 --> 00:55:48,823
[dramatic music]
1127
00:55:52,174 --> 00:55:53,698
I spoke to Jaclyn.
1128
00:55:55,264 --> 00:55:57,441
Kristin's father is taking
her body back to Houston
1129
00:55:57,484 --> 00:55:59,530
and they're having
a service next week.
1130
00:55:59,573 --> 00:56:00,531
I assume you're going.
1131
00:56:02,750 --> 00:56:03,534
Yeah.
1132
00:56:05,623 --> 00:56:07,929
You know I checked
the security system
1133
00:56:07,973 --> 00:56:09,714
and the cameras were turned off.
1134
00:56:09,757 --> 00:56:11,542
Really?
1135
00:56:11,585 --> 00:56:13,065
Yeah it was Charlie's code.
1136
00:56:13,108 --> 00:56:15,372
Hey, what was my code?
1137
00:56:15,415 --> 00:56:16,677
Have you been turning
the cameras on and off?
1138
00:56:16,721 --> 00:56:17,504
No, why would I?
1139
00:56:19,288 --> 00:56:21,378
I am sure it's just
a misunderstanding.
1140
00:56:21,421 --> 00:56:23,554
I get confused with those
things all the time.
1141
00:56:24,685 --> 00:56:25,599
Yeah, maybe.
1142
00:56:26,861 --> 00:56:28,297
Can I invite Vanessa over?
1143
00:56:30,430 --> 00:56:31,736
Yeah, yeah sure.
1144
00:56:31,779 --> 00:56:32,563
Thank you.
1145
00:56:34,478 --> 00:56:35,392
[doorbell rings]
1146
00:56:35,435 --> 00:56:36,523
Oh, that's Alex.
1147
00:56:38,264 --> 00:56:40,614
[eerie music]
1148
00:57:07,728 --> 00:57:08,642
Hey.
1149
00:57:08,686 --> 00:57:09,556
Hi.
1150
00:57:16,824 --> 00:57:19,348
Are you all right?
1151
00:57:19,392 --> 00:57:22,569
Yeah, I'm better now
that you're here.
1152
00:57:30,795 --> 00:57:33,188
[door clicks]
1153
00:57:41,545 --> 00:57:42,633
Hello Alex.
1154
00:57:42,676 --> 00:57:44,069
Hello Lilith.
1155
00:57:44,112 --> 00:57:45,331
Another glass of wine?
1156
00:57:45,374 --> 00:57:46,114
Thank you.
1157
00:57:46,158 --> 00:57:46,941
[Lilith chuckles]
1158
00:57:46,985 --> 00:57:47,725
Wine?
1159
00:57:47,768 --> 00:57:48,595
I'll have a beer.
1160
00:57:49,683 --> 00:57:50,467
I got it.
1161
00:57:51,729 --> 00:57:53,818
[lid clatters]
1162
00:57:53,861 --> 00:57:55,210
Thank you.
1163
00:57:55,254 --> 00:57:56,168
You did that a
little too expertly.
1164
00:57:56,211 --> 00:57:57,909
It's a bottle cap mom.
1165
00:58:01,347 --> 00:58:02,696
To friends who have gone on.
1166
00:58:03,784 --> 00:58:04,742
Cheers.
1167
00:58:04,785 --> 00:58:06,134
[glasses clink]
1168
00:58:06,178 --> 00:58:09,921
[suspenseful music]
1169
00:58:09,964 --> 00:58:11,270
It's so good.
1170
00:58:11,313 --> 00:58:14,186
[suspenseful music]
1171
00:58:16,580 --> 00:58:18,756
Well Charlie, I'd say
we did a bang up job.
1172
00:58:19,887 --> 00:58:21,367
Maybe a little over-salted,
1173
00:58:21,410 --> 00:58:24,065
but we will get it
perfect next time, right?
1174
00:58:24,109 --> 00:58:25,023
Right.
1175
00:58:25,850 --> 00:58:27,329
What do you think, Mom?
1176
00:58:27,373 --> 00:58:29,810
[slurring] Mmmm. I
think it's delicious.
1177
00:58:30,942 --> 00:58:32,247
Charlie it's very good.
1178
00:58:35,337 --> 00:58:36,948
What happened to Vanessa?
1179
00:58:36,991 --> 00:58:38,950
She couldn't come, Dylan's
having a party tonight
1180
00:58:38,993 --> 00:58:41,692
and I was wondering if I
could meet up with them later?
1181
00:58:42,736 --> 00:58:43,824
I don't know if that's--
1182
00:58:49,003 --> 00:58:51,223
I'm not feeling very good.
1183
00:58:55,009 --> 00:58:57,229
How about the two
of you go relax.
1184
00:58:57,272 --> 00:58:58,360
I'll help clean up.
1185
00:58:58,404 --> 00:58:59,405
Thank you.
1186
00:59:03,975 --> 00:59:06,368
[suspenseful music]
1187
00:59:06,412 --> 00:59:07,718
Whoa, whoa.
1188
00:59:07,761 --> 00:59:09,981
[Grace laughs]
1189
00:59:10,024 --> 00:59:10,721
Okay, okay.
1190
00:59:12,418 --> 00:59:15,421
[suspenseful music]
1191
00:59:23,037 --> 00:59:25,736
[gentle music]
1192
00:59:56,070 --> 00:59:58,246
[dramatic music]
1193
01:00:04,035 --> 01:00:05,689
Are you sure that it's okay?
1194
01:00:05,732 --> 01:00:07,647
Yeah, she said
it's totally fine.
1195
01:00:08,866 --> 01:00:10,650
Have fun at the party.
1196
01:00:10,694 --> 01:00:11,651
Thank you.
1197
01:00:14,045 --> 01:00:15,481
No, thank you.
1198
01:00:15,524 --> 01:00:18,527
[suspenseful music]
1199
01:00:23,141 --> 01:00:25,360
[security pad beeps]
1200
01:00:25,404 --> 01:00:27,841
[upbeat music playing on radio]
1201
01:00:29,451 --> 01:00:30,801
Let's go.
1202
01:00:35,588 --> 01:00:38,373
Hey, what's wrong?
1203
01:00:38,417 --> 01:00:39,810
I don't think I should go.
1204
01:00:41,159 --> 01:00:43,944
Why not, it's Dylan, he
throws the best parties.
1205
01:00:43,988 --> 01:00:46,033
I know, it's just my mom,
1206
01:00:46,077 --> 01:00:47,469
she lost a good friend
1207
01:00:47,513 --> 01:00:49,515
and as much as I
hate her boyfriend
1208
01:00:49,558 --> 01:00:50,821
I should be here for her.
1209
01:00:52,344 --> 01:00:56,696
Hey, look if you don't wanna
go, then I'm not gonna go.
1210
01:00:57,479 --> 01:00:59,046
Really?
1211
01:00:59,090 --> 01:01:01,527
Yeah, I was only going to
spend time with you anyway.
1212
01:01:02,789 --> 01:01:05,009
We can have a horror
movie night part two?
1213
01:01:05,052 --> 01:01:05,966
Do you have popcorn?
1214
01:01:06,010 --> 01:01:07,054
Yeah.
1215
01:01:07,098 --> 01:01:08,708
I'm in, let's go.
1216
01:01:09,143 --> 01:01:11,450
[door clicks]
1217
01:01:13,844 --> 01:01:15,280
Let's make popcorn first.
1218
01:01:15,323 --> 01:01:16,107
Okay.
1219
01:01:17,543 --> 01:01:19,066
[Alex] You didn't
even talk to me.
1220
01:01:19,110 --> 01:01:20,720
[Lilith] You don't
know what you're doing.
1221
01:01:20,764 --> 01:01:22,504
[indistinct arguing]
1222
01:01:22,548 --> 01:01:23,897
Uh, who's that?
1223
01:01:24,202 --> 01:01:25,769
My mom's boyfriend.
1224
01:01:25,812 --> 01:01:27,292
So now I need your permission?
1225
01:01:27,335 --> 01:01:28,989
You did that, not me.
1226
01:01:29,773 --> 01:01:30,817
Look.
1227
01:01:33,037 --> 01:01:34,734
I'm gonna go check on her.
1228
01:01:39,130 --> 01:01:39,913
Perfect.
1229
01:01:42,046 --> 01:01:44,004
I'm leaving, good night.
1230
01:01:45,702 --> 01:01:49,183
When you're mom wakes
up, tell her I'm sorry.
1231
01:01:51,359 --> 01:01:52,709
What is going on?
1232
01:01:53,797 --> 01:01:56,147
Your mom just had a
little too much to drink.
1233
01:01:56,190 --> 01:01:58,192
It looked like you
guys were fighting.
1234
01:01:58,236 --> 01:02:01,326
That's because he was trying
to take advantage of
her and I stopped him.
1235
01:02:01,369 --> 01:02:02,457
Is my mom okay?
1236
01:02:03,720 --> 01:02:04,459
Yeah she is, but we
should get her inside.
1237
01:02:04,503 --> 01:02:05,896
Okay, we can help.
1238
01:02:07,593 --> 01:02:10,944
Mom.
Mom are you okay?
1239
01:02:10,988 --> 01:02:12,076
Come on, let's get you inside.
1240
01:02:12,119 --> 01:02:14,687
[dramatic music]
1241
01:02:16,863 --> 01:02:17,908
Hey.
1242
01:02:24,001 --> 01:02:24,915
Did you do it?
1243
01:02:26,003 --> 01:02:26,873
No.
1244
01:02:29,267 --> 01:02:31,704
You were passed out I was just
going to bring you inside and
that's when Lilith came out and,
1245
01:02:31,748 --> 01:02:34,794
maybe she thought it was
something more, but I think
she's playing a game.
1246
01:02:34,838 --> 01:02:35,795
Why would she lie?
1247
01:02:35,839 --> 01:02:36,840
I can't say.
1248
01:02:37,449 --> 01:02:39,320
But I promise I
didn't do anything.
1249
01:02:40,844 --> 01:02:41,801
[dramatic music]
1250
01:02:41,845 --> 01:02:42,976
James?
1251
01:02:43,020 --> 01:02:44,717
[dramatic music]
1252
01:02:44,761 --> 01:02:45,849
What are you doing here?
1253
01:02:45,892 --> 01:02:47,024
-What is he doing here?
-Hey.
1254
01:02:47,067 --> 01:02:48,112
She asked me here.
1255
01:02:48,155 --> 01:02:49,722
Hey, hey what is it?
1256
01:02:49,766 --> 01:02:51,637
Charlie told me
what this punk did.
1257
01:02:52,986 --> 01:02:57,295
Okay look, he
didn't do anything.
1258
01:02:57,338 --> 01:02:58,731
I believe it was a
misunderstanding.
1259
01:02:58,775 --> 01:02:59,950
Thank you.
1260
01:03:01,908 --> 01:03:05,607
What about the text you sent me?
You said you were
still in love with me.
1261
01:03:05,651 --> 01:03:08,393
What?
No, I didn't text
you last night.
1262
01:03:08,436 --> 01:03:13,137
Okay, sure you have to put
an act on in front of him,
I get it.
1263
01:03:13,180 --> 01:03:14,703
But we have years together
1264
01:03:14,747 --> 01:03:16,401
and a daughter, that
has to mean something.
1265
01:03:16,444 --> 01:03:18,142
Okay James, I'm sorry but
I didn't send you anything.
1266
01:03:18,185 --> 01:03:19,056
All right, you need to go.
1267
01:03:19,099 --> 01:03:20,100
Or what?
1268
01:03:20,144 --> 01:03:21,232
Just go, she's over you.
1269
01:03:21,275 --> 01:03:22,494
[dramatic music]
1270
01:03:22,537 --> 01:03:25,236
-[whacking]
-[crying out]
1271
01:03:25,279 --> 01:03:26,150
No, no, no.
1272
01:03:26,193 --> 01:03:27,891
Stop it, stop it!
1273
01:03:28,456 --> 01:03:29,327
Stop!
1274
01:03:29,370 --> 01:03:30,676
[James laughing] Oh.
1275
01:03:32,678 --> 01:03:33,984
Did she send me this?
1276
01:03:35,028 --> 01:03:35,812
Huh?
1277
01:03:37,030 --> 01:03:38,945
No, I didn't send that.
1278
01:03:40,077 --> 01:03:41,469
I didn't send that!
1279
01:03:42,731 --> 01:03:45,169
Maybe you were too
drunk to remember.
1280
01:03:45,212 --> 01:03:48,215
Either way, I thought
it meant something.
1281
01:03:52,263 --> 01:03:53,133
Looks like I was wrong.
1282
01:03:56,223 --> 01:03:57,181
Are you okay?
1283
01:03:57,224 --> 01:03:58,008
Fine.
1284
01:03:59,270 --> 01:04:01,968
[dramatic music]
1285
01:04:07,104 --> 01:04:09,236
The only who has access
to my phone is Lilith.
1286
01:04:09,280 --> 01:04:11,891
Honey, you got drunk
and made a mistake.
1287
01:04:11,935 --> 01:04:13,327
And then why would she do that?
1288
01:04:13,371 --> 01:04:15,112
You guys are like
two peas in a pod.
1289
01:04:15,155 --> 01:04:17,027
I don't know, but you know
I check the security cameras
1290
01:04:17,070 --> 01:04:18,855
to see if what she said
about Alex was true,
1291
01:04:18,898 --> 01:04:20,291
and they were turned off again.
1292
01:04:20,334 --> 01:04:20,987
By who?
1293
01:04:22,380 --> 01:04:24,469
I don't know, I mean
it's my code but.
1294
01:04:24,512 --> 01:04:26,645
Yeah, but who has that?
1295
01:04:26,688 --> 01:04:29,256
Well it's the same as my phone.
1296
01:04:29,300 --> 01:04:30,475
So Lilith?
1297
01:04:32,172 --> 01:04:34,218
Why did you give
her your pass code?
1298
01:04:34,261 --> 01:04:35,872
She's my personal assistant.
1299
01:04:36,916 --> 01:04:37,656
Right.
1300
01:04:39,310 --> 01:04:41,790
You said some of her references
didn't check out right?
1301
01:04:41,834 --> 01:04:42,879
Do you still have that list?
1302
01:04:42,922 --> 01:04:44,271
Yeah, I'll find it.
1303
01:04:44,315 --> 01:04:45,751
Okay.
1304
01:04:45,794 --> 01:04:47,361
So what's the plan
with your birthday?
1305
01:04:47,405 --> 01:04:50,364
Oh I don't know, I think
I'm just gonna stay home.
1306
01:04:53,715 --> 01:04:55,717
James actually called
and wanted to talk.
1307
01:04:56,980 --> 01:04:58,459
Whoa, yeah I get it.
1308
01:04:58,503 --> 01:05:01,027
[phone rings]
1309
01:05:04,204 --> 01:05:04,988
Hey.
1310
01:05:06,337 --> 01:05:08,774
-[phone speed dialing]
-[phone line ringing]
1311
01:05:10,602 --> 01:05:11,951
Hey, what's up?
1312
01:05:11,995 --> 01:05:12,734
Hey baby.
1313
01:05:14,301 --> 01:05:16,129
Do we still have that list
of references Lilith gave us?
1314
01:05:17,522 --> 01:05:19,132
I think it's in the office,
1315
01:05:19,176 --> 01:05:21,526
you know the drawer I
shove everything into.
1316
01:05:21,569 --> 01:05:23,049
Yes, I know that drawer.
1317
01:05:25,617 --> 01:05:27,749
[Jaclyn] Yeah, her
name is Lilith Jones.
1318
01:05:28,837 --> 01:05:30,056
Come on, I know it's there.
1319
01:05:32,145 --> 01:05:34,104
[rummaging]
1320
01:05:34,147 --> 01:05:36,280
Oh, I think I got it.
1321
01:05:36,323 --> 01:05:37,934
You found it?
1322
01:05:37,977 --> 01:05:40,197
Great, send me a photo
of the paper please.
1323
01:05:41,633 --> 01:05:42,982
Thank you.
1324
01:05:43,026 --> 01:05:44,201
[Grace] Hey what are
you doing now,
1325
01:05:44,244 --> 01:05:45,332
you wanna come hang
out at the pool?
1326
01:05:45,376 --> 01:05:47,421
Oh yeah, I'd love that.
1327
01:05:49,075 --> 01:05:49,858
And it's hot.
1328
01:05:49,902 --> 01:05:51,338
I know.
1329
01:05:51,382 --> 01:05:53,688
-[suspenseful music]
-[insects chirping]
1330
01:06:07,224 --> 01:06:08,094
[Grace] There you are.
1331
01:06:12,403 --> 01:06:13,186
Hey are you all right?
1332
01:06:16,233 --> 01:06:18,583
Did I ever mention to
you that I was an orphan?
1333
01:06:20,411 --> 01:06:21,107
No.
1334
01:06:22,413 --> 01:06:23,457
Yeah.
1335
01:06:23,501 --> 01:06:25,372
I've never known my real mother.
1336
01:06:25,416 --> 01:06:26,112
Father.
1337
01:06:28,201 --> 01:06:32,249
As a kid, I was shuffled
around from foster home
1338
01:06:32,292 --> 01:06:35,165
to foster home until
I was finally placed
1339
01:06:35,208 --> 01:06:37,602
with this couple who
had a son about my age.
1340
01:06:40,300 --> 01:06:45,131
They couldn't have anymore
kids so they adopted me.
1341
01:06:49,396 --> 01:06:51,398
And my senior year
of high school
1342
01:06:51,442 --> 01:06:54,967
I lost them to a drunk driver.
1343
01:06:59,841 --> 01:07:02,192
Rather than be split up
my brother and I ran away.
1344
01:07:05,760 --> 01:07:06,935
Where is he now?
1345
01:07:08,502 --> 01:07:09,460
We fell in love.
1346
01:07:12,419 --> 01:07:14,769
One day I woke up
and he was gone.
1347
01:07:17,250 --> 01:07:21,298
That was the end of my family,
the end of my trust in men.
1348
01:07:24,083 --> 01:07:25,737
Lilith I am so sorry.
1349
01:07:29,523 --> 01:07:30,263
Hey.
1350
01:07:30,307 --> 01:07:33,136
[dramatic music]
1351
01:07:37,314 --> 01:07:40,230
Uh... oh. [Grace clears throat]
1352
01:07:42,493 --> 01:07:43,189
Thank you.
1353
01:07:44,321 --> 01:07:45,191
For what?
1354
01:07:47,324 --> 01:07:49,152
Letting me be apart
of your family.
1355
01:07:53,504 --> 01:07:54,766
You're welcome.
1356
01:08:01,120 --> 01:08:02,078
Goodnight.
1357
01:08:06,430 --> 01:08:07,344
Goodnight.
1358
01:08:07,387 --> 01:08:10,086
[dramatic music]
1359
01:08:15,700 --> 01:08:16,918
Todd, I'm on a call.
1360
01:08:18,485 --> 01:08:21,401
[suspenseful music]
1361
01:08:21,445 --> 01:08:24,491
Hi, sorry, did you get
the photo I sent you?
1362
01:08:24,535 --> 01:08:25,536
[Woman on phone] I did.
1363
01:08:25,579 --> 01:08:26,580
You did?
1364
01:08:26,624 --> 01:08:28,321
-Yes.
-Great.
1365
01:08:28,365 --> 01:08:30,193
But the photo you
sent is not Lilith Jones.
1366
01:08:31,411 --> 01:08:32,760
What do you mean
it's not Lilith?
1367
01:08:32,804 --> 01:08:35,198
It's not
the same person.
1368
01:08:35,241 --> 01:08:36,112
Hold on.
1369
01:08:36,155 --> 01:08:36,938
[phone beeps]
1370
01:08:36,982 --> 01:08:38,549
Go ahead.
1371
01:08:38,592 --> 01:08:39,637
[Woman on speakerphone] It's not
the same person.
1372
01:08:39,680 --> 01:08:40,855
It sounds like someone
1373
01:08:40,899 --> 01:08:42,509
has stolen Lilith's identity.
1374
01:08:42,553 --> 01:08:44,772
Lilith Jones has blonde
hair and blue eyes.
1375
01:08:44,816 --> 01:08:45,817
Are you sure?
1376
01:08:45,860 --> 01:08:46,774
Positive.
1377
01:08:48,036 --> 01:08:49,560
Well okay.
1378
01:08:51,170 --> 01:08:53,607
Well I appreciate you
finally calling me back.
1379
01:08:53,651 --> 01:08:55,131
It's none of my business,
1380
01:08:55,174 --> 01:08:56,915
but identity theft is a felony,
1381
01:08:56,958 --> 01:08:58,438
maybe you should
call the police.
1382
01:09:00,005 --> 01:09:01,137
Yeah, I will.
1383
01:09:02,964 --> 01:09:03,704
Thank you.
1384
01:09:03,748 --> 01:09:06,272
[eerie music]
1385
01:09:08,622 --> 01:09:11,277
[phone line ringing]
1386
01:09:13,192 --> 01:09:14,280
Grace?
1387
01:09:14,324 --> 01:09:15,977
[Lilith on phone] She's asleep,
1388
01:09:16,021 --> 01:09:17,370
was there something
I can help you with?
1389
01:09:17,414 --> 01:09:18,937
Lilith?
1390
01:09:18,980 --> 01:09:20,199
Hello Jaclyn.
1391
01:09:22,245 --> 01:09:23,594
I need to talk with Grace.
1392
01:09:24,986 --> 01:09:27,337
I really wish you
hadn't made that call.
1393
01:09:29,643 --> 01:09:30,340
I liked you.
1394
01:09:31,776 --> 01:09:33,081
How'd you know?
1395
01:09:33,125 --> 01:09:35,171
It's amazing the
things you can learn
1396
01:09:35,214 --> 01:09:36,607
when no one knows
you're watching.
1397
01:09:37,999 --> 01:09:40,306
Wait, did you plant
cameras in our house?
1398
01:09:41,264 --> 01:09:42,308
Call me a lawyer.
1399
01:09:43,570 --> 01:09:45,572
No you're sick, and
I'm calling the police.
1400
01:09:46,660 --> 01:09:48,227
-[whacks]
-[cries out]
1401
01:09:48,271 --> 01:09:51,012
[dramatic music]
1402
01:09:56,714 --> 01:09:57,497
Ah, good morning.
1403
01:09:58,106 --> 01:09:58,716
[Grace] Awwwww.
1404
01:09:59,107 --> 01:10:00,196
Happy birthday.
1405
01:10:00,239 --> 01:10:01,022
Thank you.
1406
01:10:05,592 --> 01:10:09,596
Now, are you ready for
your birthday festivities?
1407
01:10:09,640 --> 01:10:11,207
Because I have a
whole day planned.
1408
01:10:11,250 --> 01:10:13,818
Oh babe, I was kinda
hoping to just lay low.
1409
01:10:13,861 --> 01:10:15,863
Oh we will at the spa.
1410
01:10:18,910 --> 01:10:20,694
-Happy birthday, Mom.
-Ohhhh!
1411
01:10:20,738 --> 01:10:21,739
Are you ready for
dinner tonight?
1412
01:10:21,782 --> 01:10:22,870
Oh please keep it small.
1413
01:10:22,914 --> 01:10:23,871
So only 200 people?
1414
01:10:23,915 --> 01:10:25,090
Got it.
1415
01:10:25,133 --> 01:10:26,265
Very funny.
1416
01:10:26,309 --> 01:10:27,571
-Love you.
-I love you too.
1417
01:10:29,225 --> 01:10:30,356
Hey have you seen Lilith?
1418
01:10:30,400 --> 01:10:31,662
No.
1419
01:10:31,705 --> 01:10:33,098
I can't find my phone, I
think she might have it.
1420
01:10:33,141 --> 01:10:34,621
Phones?
1421
01:10:34,665 --> 01:10:37,581
Where we're going we
don't need phones.
1422
01:10:38,059 --> 01:10:40,279
[Charlie gags]
1423
01:10:40,323 --> 01:10:41,324
[Grace] I'm gonna go change.
1424
01:10:42,847 --> 01:10:45,589
[dramatic music]
1425
01:10:52,726 --> 01:10:53,988
-[dramatic music]
-[Charlie] Lilith's throwing her
1426
01:10:54,032 --> 01:10:56,426
a surprise party
at the restaurant.
1427
01:10:56,469 --> 01:10:58,384
[Vanessa on phone] Sounds
like fun but my parents want
me to go somewhere with them.
1428
01:10:58,428 --> 01:10:59,646
So maybe we hang out later?
1429
01:10:59,690 --> 01:11:00,560
Sure, let's do it.
1430
01:11:00,604 --> 01:11:01,518
Cool, I'll call you.
1431
01:11:01,561 --> 01:11:02,345
Okay, bye.
1432
01:11:03,781 --> 01:11:05,304
Hey, how's the
party, everyone here?
1433
01:11:05,348 --> 01:11:06,610
Yeah sure, I need
you to make a call.
1434
01:11:06,653 --> 01:11:08,046
Sure, to who?
1435
01:11:08,089 --> 01:11:09,787
Your dad, I think
he should be here.
1436
01:11:09,830 --> 01:11:10,875
I'm not doing that.
1437
01:11:12,093 --> 01:11:13,834
I didn't ask for your opinion.
1438
01:11:13,878 --> 01:11:16,533
[dramatic music]
1439
01:11:18,578 --> 01:11:20,101
[phone rings]
1440
01:11:20,145 --> 01:11:21,625
Hello.
1441
01:11:21,668 --> 01:11:25,150
Dad, Mom wants you to come
1442
01:11:25,193 --> 01:11:27,674
by the house before
the surprise party.
1443
01:11:27,718 --> 01:11:29,285
Are you sure?
1444
01:11:29,328 --> 01:11:30,373
Yes, please.
1445
01:11:31,199 --> 01:11:34,638
Okay Charlie, I'll
see you there.
1446
01:11:34,681 --> 01:11:35,856
[Charlie] Bye.
1447
01:11:35,900 --> 01:11:36,857
-Bye sweetheart.
-[phone beeps]
1448
01:11:36,901 --> 01:11:39,382
[suspenseful music]
1449
01:11:43,777 --> 01:11:44,691
Good girl.
1450
01:11:45,692 --> 01:11:47,041
Why are you doing this?
1451
01:11:47,085 --> 01:11:49,043
It's a little game
I like to play.
1452
01:11:49,087 --> 01:11:51,437
-Destroying happy families.
-[Charlie sniffling]
1453
01:11:53,570 --> 01:11:56,399
You are so beautiful
when you cry.
1454
01:11:57,661 --> 01:11:59,532
Don't try anything smart.
1455
01:11:59,576 --> 01:12:02,405
[suspenseful music]
1456
01:12:19,204 --> 01:12:21,554
Wait, wait.
1457
01:12:24,992 --> 01:12:25,863
[security beeping]
1458
01:12:25,906 --> 01:12:26,516
What are you doing?
1459
01:12:28,909 --> 01:12:30,084
I'm cleaning up.
1460
01:12:30,128 --> 01:12:31,738
[suspenseful music]
1461
01:12:31,782 --> 01:12:32,609
[system beeping]
1462
01:12:36,047 --> 01:12:38,136
I guess we do this the hard way.
1463
01:12:38,179 --> 01:12:39,355
Please don't do this.
1464
01:12:39,398 --> 01:12:40,181
Go.
1465
01:12:45,448 --> 01:12:46,710
So relaxing.
1466
01:12:48,712 --> 01:12:51,932
And you sneaking into
my dressing room.
1467
01:12:54,587 --> 01:12:57,373
I didn't know you were
so full of surprises.
1468
01:12:58,548 --> 01:13:00,637
I have a few more
tricks up my sleeve.
1469
01:13:00,680 --> 01:13:01,377
[Grace giggles]
1470
01:13:02,334 --> 01:13:05,729
[suspenseful music]
1471
01:13:05,772 --> 01:13:06,512
Move.
1472
01:13:06,556 --> 01:13:09,254
[dramatic music]
1473
01:13:19,438 --> 01:13:20,483
Get in the sauna.
1474
01:13:21,745 --> 01:13:22,572
Get in.
1475
01:13:24,661 --> 01:13:26,445
Stop, Lilith, please, please.
1476
01:13:26,489 --> 01:13:29,361
[suspenseful music]
1477
01:13:29,405 --> 01:13:31,189
[dials clicking]
1478
01:13:33,800 --> 01:13:36,194
[banging] Let me
out, let me out!
1479
01:13:39,197 --> 01:13:39,980
Mom!
1480
01:13:41,808 --> 01:13:43,462
-Mom!
-[dial ticking]
1481
01:13:53,472 --> 01:13:54,255
Hello.
1482
01:13:55,561 --> 01:13:58,869
Look, I'm trying to work
things out with my wife.
1483
01:13:58,912 --> 01:14:01,088
If you have plans on
getting in the way,
1484
01:14:02,046 --> 01:14:03,177
it's best you move on.
1485
01:14:04,831 --> 01:14:07,443
No sir, I have no intention
of getting involved in that.
1486
01:14:09,270 --> 01:14:11,011
I do have other plans.
1487
01:14:13,013 --> 01:14:14,101
Give me your cellphone.
1488
01:14:15,625 --> 01:14:17,627
Give me your phone.
1489
01:14:17,670 --> 01:14:20,673
[suspenseful music]
1490
01:14:25,678 --> 01:14:27,811
[phone rings]
1491
01:14:27,854 --> 01:14:28,551
Hello.
1492
01:14:29,856 --> 01:14:31,075
[Charlie crying] Mom.
1493
01:14:31,118 --> 01:14:32,206
Charlie?
1494
01:14:32,250 --> 01:14:33,033
Please help me.
1495
01:14:34,644 --> 01:14:36,472
Please.
1496
01:14:36,515 --> 01:14:39,039
If you call the cops she'll
hurt Charlie, please hurry.
1497
01:14:40,171 --> 01:14:42,303
[Charlie] Mom,
please come quick.
1498
01:14:43,087 --> 01:14:44,871
That's the sauna,
drive, drive, drive.
1499
01:14:44,915 --> 01:14:46,046
All right, all right, all right.
1500
01:14:50,660 --> 01:14:51,443
[Lilith] Get out.
1501
01:14:51,487 --> 01:14:52,792
No, no, no.
1502
01:14:52,836 --> 01:14:53,837
[Lilith] Get out!
1503
01:14:53,880 --> 01:14:54,577
[James] It's okay.
1504
01:14:57,536 --> 01:15:01,409
One day, when you mess up and
you look over your shoulder,
1505
01:15:02,498 --> 01:15:04,108
I will be there to make you pay.
1506
01:15:06,066 --> 01:15:07,198
I'll be waiting.
1507
01:15:08,155 --> 01:15:08,895
-[whacks]
-[cries out]
1508
01:15:08,939 --> 01:15:10,549
[Charlie] Dad!
1509
01:15:10,593 --> 01:15:11,507
No.
1510
01:15:11,550 --> 01:15:12,856
[suspenseful music]
1511
01:15:12,899 --> 01:15:14,205
[dials clicking]
1512
01:15:14,248 --> 01:15:15,554
-[Charlie] Mom!
-[James groans]
1513
01:15:15,598 --> 01:15:18,078
-[Charlie coughing]
-[door rattling]
1514
01:15:20,428 --> 01:15:21,255
[suspenseful music]
1515
01:15:21,299 --> 01:15:22,648
[tires screeching]
1516
01:15:26,957 --> 01:15:27,697
That's far enough.
1517
01:15:28,828 --> 01:15:30,134
What do you want?
1518
01:15:30,177 --> 01:15:31,570
The game is over.
1519
01:15:31,614 --> 01:15:33,572
You need to get Charlie
out of the sauna.
1520
01:15:33,616 --> 01:15:35,008
Shut up.
1521
01:15:35,052 --> 01:15:36,575
You want money, is
that what you want?
1522
01:15:36,619 --> 01:15:37,968
I have money, whatever,
whatever you want.
1523
01:15:38,011 --> 01:15:39,709
Just, just let
Charlie and James go.
1524
01:15:39,752 --> 01:15:41,624
I don't want your money, Grace.
1525
01:15:42,755 --> 01:15:43,626
Then what?
1526
01:15:45,758 --> 01:15:47,325
I want him.
1527
01:15:47,368 --> 01:15:50,110
[dramatic chord]
1528
01:15:52,112 --> 01:15:53,374
I am sorry Grace.
1529
01:15:55,420 --> 01:15:57,857
I almost believed
that you loved her.
1530
01:15:57,901 --> 01:16:01,339
Oh I bet you loved
that, didn't you?
1531
01:16:01,382 --> 01:16:02,296
What is this?
1532
01:16:02,340 --> 01:16:04,168
You were so pathetic,
1533
01:16:04,211 --> 01:16:06,605
barely out of a toxic
relationship with this prick
1534
01:16:06,649 --> 01:16:08,781
and you jump right into
bed with my brother.
1535
01:16:08,825 --> 01:16:12,263
Oh yeah, that little story
I told you, it was true.
1536
01:16:12,306 --> 01:16:13,743
Even part about him leaving me.
1537
01:16:13,786 --> 01:16:15,614
But then I tracked him down
1538
01:16:15,658 --> 01:16:18,748
and it was such a rush to win
him back from his new lover.
1539
01:16:20,184 --> 01:16:20,967
What?
1540
01:16:22,534 --> 01:16:25,755
So now we play our little
game and it is quite a rush.
1541
01:16:27,844 --> 01:16:29,193
[Charlie] Mom!
1542
01:16:29,236 --> 01:16:33,719
-[Charlie coughing]
-[dramatic music]
1543
01:16:36,026 --> 01:16:37,636
Mom!
1544
01:16:37,680 --> 01:16:39,159
How far do you
think you're gonna
1545
01:16:39,203 --> 01:16:41,597
get before we tell
this story to the cops?
1546
01:16:42,815 --> 01:16:44,164
Well pretty far
considering the cops
1547
01:16:44,208 --> 01:16:45,688
will never be looking for us.
1548
01:16:46,863 --> 01:16:48,473
Tomorrow Alex will
find the three of you
1549
01:16:48,516 --> 01:16:50,518
in what looks like a
really sad murder suicide.
1550
01:16:51,911 --> 01:16:53,913
He will testify
that you were crazy
1551
01:16:53,957 --> 01:16:55,611
and no one will
ever be the wiser.
1552
01:16:58,004 --> 01:17:02,966
-[Charlie coughing]
-[dramatic music]
1553
01:17:03,009 --> 01:17:04,097
[rattling door]
1554
01:17:04,445 --> 01:17:05,490
I get to shoot him.
1555
01:17:07,884 --> 01:17:09,276
I think she dies first.
1556
01:17:09,886 --> 01:17:11,017
-[James] No one dies!
-[gun fires]
1557
01:17:11,061 --> 01:17:12,323
[dramatic music]
1558
01:17:12,366 --> 01:17:13,716
-[Charlie] Mom!
-[banging]
1559
01:17:15,239 --> 01:17:18,416
[Charlie coughing]
1560
01:17:18,459 --> 01:17:21,898
-[whacking]
-[crying out]
1561
01:17:26,206 --> 01:17:27,207
[splashing]
1562
01:17:48,054 --> 01:17:50,317
I really hated that
burgundy paint.
1563
01:17:50,361 --> 01:17:55,540
-[whacking]
-[crying out]
1564
01:17:55,583 --> 01:17:56,236
Call the cops!
1565
01:17:56,280 --> 01:17:56,976
I'm on it.
1566
01:17:58,195 --> 01:18:00,240
-[dramatic music]
-[Charlie whimpering]
1567
01:18:10,033 --> 01:18:12,513
Get her inhaler, I'll call 911.
1568
01:18:12,557 --> 01:18:15,473
[suspenseful music]
1569
01:18:17,910 --> 01:18:19,825
-[containers rattling]
-[suspenseful music]
1570
01:18:32,272 --> 01:18:33,447
[inhaler spraying]
1571
01:18:33,491 --> 01:18:36,494
[suspenseful music]
1572
01:18:54,077 --> 01:18:55,208
Oh my baby.
1573
01:18:56,427 --> 01:18:57,297
Oh please live.
1574
01:18:57,341 --> 01:19:01,040
[suspenseful music]
1575
01:19:01,084 --> 01:19:02,868
[inhaler spraying]
1576
01:19:02,912 --> 01:19:05,784
Baby, come on baby, come on.
1577
01:19:05,828 --> 01:19:07,090
Charlie, Charlie.
1578
01:19:07,133 --> 01:19:08,918
[James] The cops
are on their way.
1579
01:19:08,961 --> 01:19:10,006
Come on, come on.
1580
01:19:10,049 --> 01:19:11,790
Come on, come on.
1581
01:19:11,834 --> 01:19:13,270
[Both] Come on, come on, come
on, come on, come on.
1582
01:19:13,313 --> 01:19:14,706
Come on baby, come on baby.
1583
01:19:14,750 --> 01:19:15,968
No, no, no, no, no, no.
1584
01:19:16,012 --> 01:19:17,317
Come on, come on.
1585
01:19:18,536 --> 01:19:20,973
[Charlie coughs]
1586
01:19:21,017 --> 01:19:23,323
[all crying]
1587
01:19:29,852 --> 01:19:32,768
You're okay, you're okay.
1588
01:19:32,811 --> 01:19:34,073
[Charlie crying]
1589
01:19:34,117 --> 01:19:35,596
[Detective] What you got?
1590
01:19:35,640 --> 01:19:37,685
[Officer] All clear here,
clear in the back.
1591
01:19:43,953 --> 01:19:45,476
My men searched everywhere.
1592
01:19:46,346 --> 01:19:47,870
Both of them are gone.
1593
01:19:50,960 --> 01:19:53,049
We're gonna catch
them, don't worry
1594
01:19:54,790 --> 01:19:58,141
but your friend, Jaclyn,
1595
01:19:58,794 --> 01:20:00,752
she was brutally
attacked as well.
1596
01:20:00,796 --> 01:20:03,059
-No, no, no, no, no, no, no.
-Shhhh.
1597
01:20:04,364 --> 01:20:09,369
-[Grace crying]
-[dramatic music]
1598
01:20:13,373 --> 01:20:16,072
[dramatic music]
1599
01:20:46,102 --> 01:20:47,494
Hold me, I got you.
1600
01:20:47,538 --> 01:20:48,974
I have a head
injury, I'm not deaf.
1601
01:20:50,323 --> 01:20:51,281
Jaclyn.
1602
01:20:52,282 --> 01:20:53,370
Hi.
1603
01:20:53,413 --> 01:20:55,372
It's so good to see you.
1604
01:20:55,415 --> 01:20:57,200
Hey, hi.
1605
01:20:57,243 --> 01:20:58,244
Hi.
1606
01:20:58,288 --> 01:21:00,203
[Todd] Glad you guys are well.
1607
01:21:00,246 --> 01:21:01,247
Oh I'm so happy to see you.
1608
01:21:01,291 --> 01:21:02,205
Thank you guys for coming.
1609
01:21:02,248 --> 01:21:03,249
Of course.
1610
01:21:03,293 --> 01:21:04,598
Yay.
1611
01:21:04,642 --> 01:21:06,470
Well you guys, what
are we waiting for?
1612
01:21:06,992 --> 01:21:08,298
Let's get this party started.
1613
01:21:08,341 --> 01:21:09,603
Yeah, go in, go in.
1614
01:21:12,780 --> 01:21:14,739
Hey, you okay?
1615
01:21:15,783 --> 01:21:18,482
I'm good, really good.
1616
01:21:18,525 --> 01:21:21,224
[dramatic music]
1617
01:21:22,442 --> 01:21:27,099
Six months. Felt like six years.
1618
01:21:27,491 --> 01:21:29,536
I'm so proud of you.
1619
01:21:29,580 --> 01:21:30,842
Proud of you.
1620
01:21:30,886 --> 01:21:33,584
[bright music]
1621
01:21:37,109 --> 01:21:38,241
Cause I'm opening a restaurant?
1622
01:21:38,284 --> 01:21:39,851
Yes you are.
1623
01:21:39,895 --> 01:21:42,071
[both laughing]
1624
01:21:44,551 --> 01:21:47,163
[bright music]
1625
01:22:00,176 --> 01:22:02,918
[dramatic music]
1626
01:22:06,312 --> 01:22:07,879
[Alex] Well, it was the split
second decision,
1627
01:22:07,923 --> 01:22:10,273
you never really
know how you'll react
1628
01:22:10,316 --> 01:22:12,797
in a situation like
that until you're there.
1629
01:22:12,840 --> 01:22:14,755
And the little boy was okay?
1630
01:22:14,799 --> 01:22:16,061
Oh, not a scratch on him.
1631
01:22:16,105 --> 01:22:19,543
I saved his life
and I'd do it again.
1632
01:22:19,586 --> 01:22:22,285
And again, and again.
1633
01:22:23,721 --> 01:22:25,157
What are you doing later?
1634
01:22:25,201 --> 01:22:26,898
Sounds like I'll be with you.
1635
01:22:26,942 --> 01:22:29,640
[dramatic music]
1636
01:22:36,516 --> 01:22:38,910
So where on Park
Avenue do you live?
1637
01:22:38,954 --> 01:22:40,390
The upper East side.
1638
01:22:40,433 --> 01:22:41,826
-[Alex] Oh, you're kidding.
-[Woman] No.
1639
01:22:41,869 --> 01:22:44,307
[Alex] I just got a job
at a wine bar up there.
1640
01:22:44,350 --> 01:22:46,396
- [Woman] Neat, really?
- [Alex] Yeah, bar tender, yeah.
1641
01:22:47,527 --> 01:22:50,182
[dramatic music]
1642
01:23:16,992 --> 01:23:19,690
[dramatic music]
1643
01:24:02,863 --> 01:24:05,605
[dramatic music]
1644
01:24:22,840 --> 01:24:25,625
[dramatic music]
101685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.