All language subtitles for 05 The Case Of The Sinister Spirit (1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,024 --> 00:00:06,016 (theme song playing) 2 00:00:34,055 --> 00:00:36,046 ♪ 3 00:01:04,018 --> 00:01:06,009 ♪ 4 00:01:34,048 --> 00:01:36,039 ♪ 5 00:01:53,501 --> 00:01:55,492 ♪ 6 00:02:16,357 --> 00:02:18,348 (crystal chiming) 7 00:02:45,987 --> 00:02:47,978 ♪ 8 00:03:11,779 --> 00:03:13,770 (ringing) 9 00:03:18,186 --> 00:03:20,177 Hello? 10 00:03:21,189 --> 00:03:24,492 Oh, hello, Jordan. 11 00:03:24,492 --> 00:03:25,827 I wake you, Perry? 12 00:03:25,827 --> 00:03:27,862 MASON: Oh, that's all right. 13 00:03:27,862 --> 00:03:30,098 I wanted to catch you before you checked out. 14 00:03:30,098 --> 00:03:33,935 I'm, uh, flying back to L.A. in the morning. 15 00:03:33,935 --> 00:03:36,070 Did you finish the book? 16 00:03:36,070 --> 00:03:39,340 I got up to the part about the... 17 00:03:39,340 --> 00:03:42,143 chandelier crashing down. 18 00:03:42,143 --> 00:03:43,544 Do you see what I mean 19 00:03:43,544 --> 00:03:45,212 about the character called "James Whitney"? 20 00:03:45,213 --> 00:03:47,148 Yes, I do. 21 00:03:47,148 --> 00:03:48,549 WOMAN (over P.A.): This is the final boarding call... 22 00:03:48,549 --> 00:03:50,684 Just tell me if I can slap David Hall with a libel suit. 23 00:03:50,685 --> 00:03:52,153 As a favor to an old friend 24 00:03:52,153 --> 00:03:53,621 who may someday publish your memoirs. 25 00:03:53,621 --> 00:03:57,191 You have to ask yourself three things, Jordan. 26 00:03:57,191 --> 00:03:59,427 First... 27 00:03:59,427 --> 00:04:01,996 is anyone else going to see similarities 28 00:04:01,996 --> 00:04:04,365 between the Whitney character and you? 29 00:04:04,365 --> 00:04:05,700 Everybody who knows me will. 30 00:04:05,700 --> 00:04:07,068 That's a lot of people. 31 00:04:07,068 --> 00:04:10,471 Was there any malicious intent on David's part? 32 00:04:10,471 --> 00:04:12,039 There sure was. 33 00:04:12,039 --> 00:04:15,075 He thinks he got a raw deal when we published his last book. 34 00:04:15,076 --> 00:04:17,545 This is his way of getting back at me. 35 00:04:17,545 --> 00:04:21,983 Third, don't you think you should at least talk to him 36 00:04:21,983 --> 00:04:23,918 before you go suing him? 37 00:04:23,918 --> 00:04:27,188 He's one of your most profitable writers, isn't he? 38 00:04:27,188 --> 00:04:28,189 Of course. 39 00:04:28,189 --> 00:04:30,525 The troublemakers always are. 40 00:04:30,525 --> 00:04:32,093 Al right. 41 00:04:32,093 --> 00:04:35,496 He's asked me to fly to Colorado this weekend to meet with him. 42 00:04:35,496 --> 00:04:37,398 This will be the first item on the agenda. 43 00:04:37,398 --> 00:04:39,000 Are you gonna be some place where I can reach you? 44 00:04:39,000 --> 00:04:40,768 Jordan, you don't need me for this. 45 00:04:40,768 --> 00:04:42,370 Use one of your attorneys. 46 00:04:42,370 --> 00:04:44,272 They've got me into enough trouble with David as it is. 47 00:04:44,272 --> 00:04:46,174 MAN: This is your final boarding call for flight number 44... 48 00:04:46,174 --> 00:04:47,175 My plane's about to leave, Perry. 49 00:04:47,175 --> 00:04:48,276 I'll talk to you from Colorado. 50 00:04:48,276 --> 00:04:49,410 - Uh... -(dial tone) 51 00:04:49,410 --> 00:04:51,401 Jordan? 52 00:05:13,534 --> 00:05:15,603 Mr. White, I'm Andrew Lloyd. 53 00:05:15,603 --> 00:05:16,704 I'm David Hall's assistant. 54 00:05:16,704 --> 00:05:18,206 We met two years ago, remember? 55 00:05:18,206 --> 00:05:20,106 I remember. 56 00:05:20,107 --> 00:05:21,742 Uh, David will be joining us for dinner 57 00:05:21,742 --> 00:05:23,077 just as soon as everyone arrives. 58 00:05:23,077 --> 00:05:24,078 Everyone arrives? 59 00:05:24,078 --> 00:05:25,313 I thought I was seeing David alone. 60 00:05:25,313 --> 00:05:26,314 Oh, no, no, no. 61 00:05:26,314 --> 00:05:28,449 You must have misunderstood. 62 00:05:28,449 --> 00:05:30,440 Susan! 63 00:05:32,820 --> 00:05:34,155 This is Susan Warrenfield. 64 00:05:34,155 --> 00:05:35,790 She's the assistant manager here at the Briarcliff. 65 00:05:35,790 --> 00:05:36,924 - Hello. - How do you do? 66 00:05:36,924 --> 00:05:38,559 - Good. -Susan will show you to your room. 67 00:05:38,559 --> 00:05:40,428 All right. Well, if you'll just follow me... 68 00:05:40,428 --> 00:05:42,419 Come on. 69 00:05:46,067 --> 00:05:48,058 Okay, here we are. 70 00:05:52,073 --> 00:05:54,375 WHITE: Why do I get the feeling nobody's here? 71 00:05:54,375 --> 00:05:57,178 Mr. Hall has taken over the hotel for the weekend. 72 00:05:57,178 --> 00:05:59,145 Are you related to the Warrenfield 73 00:05:59,146 --> 00:06:00,681 that built the place? 74 00:06:00,681 --> 00:06:02,183 Yes, my grandfather. 75 00:06:02,183 --> 00:06:03,351 Family still have it? 76 00:06:03,351 --> 00:06:04,752 No, they haven't for years. 77 00:06:04,752 --> 00:06:06,821 Actually, I just started working here about three weeks ago. 78 00:06:06,821 --> 00:06:09,290 I finished hotel management last fall. 79 00:06:09,290 --> 00:06:10,358 Here you go. 80 00:06:10,358 --> 00:06:11,791 Here's your room. 81 00:06:11,792 --> 00:06:13,127 There you go. 82 00:06:13,127 --> 00:06:15,229 If you need anything, uh, just let me know, okay? 83 00:06:15,229 --> 00:06:17,163 - Thank you. - Bye. 84 00:06:20,902 --> 00:06:22,893 ♪ 85 00:06:45,893 --> 00:06:48,062 Well... 86 00:06:48,062 --> 00:06:49,630 it looks like we're dining together. 87 00:06:49,630 --> 00:06:51,866 Have a seat, Mr. White. 88 00:06:51,866 --> 00:06:53,134 Do I know you? 89 00:06:53,134 --> 00:06:54,769 I'm Donald Saver. 90 00:06:54,769 --> 00:06:56,269 It's all right if you don't remember. 91 00:06:56,270 --> 00:06:57,671 Actually, we've never met. 92 00:06:57,672 --> 00:06:59,674 MAN: He wants you and the rest of America 93 00:06:59,674 --> 00:07:01,342 to believe he's a psychic. 94 00:07:01,342 --> 00:07:02,343 Ha! 95 00:07:02,343 --> 00:07:04,045 You look familiar. 96 00:07:04,045 --> 00:07:06,047 Well, you've probably seen my picture in the papers. 97 00:07:06,047 --> 00:07:08,449 I do a syndicated column, hmm? 98 00:07:08,449 --> 00:07:10,584 Oh, yes, of course. 99 00:07:10,584 --> 00:07:11,919 You're the astrologer. 100 00:07:11,919 --> 00:07:13,954 Quite so. 101 00:07:13,955 --> 00:07:17,857 I have a small gift for doing astrological charts. 102 00:07:17,858 --> 00:07:19,927 WOMAN: Hello. 103 00:07:19,927 --> 00:07:22,029 Well, what a surprise. 104 00:07:22,029 --> 00:07:25,021 David invited all of you for the weekend, too? 105 00:07:26,701 --> 00:07:28,536 I thought I was the only one. 106 00:07:28,536 --> 00:07:29,904 Oh, I'm afraid not, darling. 107 00:07:29,904 --> 00:07:33,174 Maura McGuire, I'd like you to meet Jordan White. 108 00:07:33,174 --> 00:07:34,842 - How do you do? - How do you do? 109 00:07:34,842 --> 00:07:36,277 Uh, this is Donald Sayer... 110 00:07:36,277 --> 00:07:38,268 - Hello. - Hello. 111 00:07:39,280 --> 00:07:41,382 LLOYD: ...and Michael Light. 112 00:07:41,382 --> 00:07:42,950 McGUIRE: Hello. 113 00:07:42,950 --> 00:07:44,285 Mademoiselle. 114 00:07:44,285 --> 00:07:45,653 McGUIRE: You, I've seen. 115 00:07:45,653 --> 00:07:48,990 You, I've heard of. 116 00:07:48,990 --> 00:07:52,225 You, I don't know from Adam. 117 00:07:52,226 --> 00:07:55,329 The conglomerate he runs publishes David's books. 118 00:07:55,329 --> 00:07:57,631 Oh, I see. 119 00:07:57,631 --> 00:07:59,366 I starred in the movie they made 120 00:07:59,367 --> 00:08:01,402 of David's second novel. 121 00:08:01,402 --> 00:08:04,238 You know, Cry of the Dead? 122 00:08:04,238 --> 00:08:06,240 I thought you were marvelous. 123 00:08:06,240 --> 00:08:08,275 I've never seen anyone look quite so dead 124 00:08:08,275 --> 00:08:11,311 and yet so... attractive. 125 00:08:11,312 --> 00:08:12,613 Thank you. 126 00:08:12,613 --> 00:08:14,215 I think. 127 00:08:14,215 --> 00:08:15,516 WHITE: Where's David? 128 00:08:15,516 --> 00:08:17,018 Oh, he's, uh, running a little late. 129 00:08:17,018 --> 00:08:18,853 But while we're waiting, 130 00:08:18,853 --> 00:08:21,055 David asked me to explain the reason 131 00:08:21,055 --> 00:08:22,423 for inviting you here. 132 00:08:22,423 --> 00:08:25,059 This is not strictly a social gathering; 133 00:08:25,059 --> 00:08:28,329 it has to do with his new book, The Resort. 134 00:08:28,329 --> 00:08:29,964 He'd love for you all to read it, 135 00:08:29,964 --> 00:08:31,866 so he's left copies in your rooms. 136 00:08:31,866 --> 00:08:33,601 How thoughtful. 137 00:08:33,601 --> 00:08:34,602 Yes. 138 00:08:34,602 --> 00:08:36,302 You may find some similarity 139 00:08:36,303 --> 00:08:38,939 to the characters in the book and yourselves. 140 00:08:38,939 --> 00:08:41,041 Each of them had a tragic experience. 141 00:08:41,042 --> 00:08:42,810 One with drowning, Mr. White; 142 00:08:42,810 --> 00:08:44,779 one with prison, Mr. Saver; 143 00:08:44,779 --> 00:08:47,480 one with fire, Mr. Light; 144 00:08:47,481 --> 00:08:51,318 and one with suicide, Ms. McGuire. 145 00:08:51,318 --> 00:08:53,754 Yes, you will find David's book 146 00:08:53,754 --> 00:08:56,423 is undoubtedly his finest work to date, 147 00:08:56,424 --> 00:08:59,894 and so the faint-hearted are advised to take heed. 148 00:08:59,894 --> 00:09:00,995 (laughs) 149 00:09:00,995 --> 00:09:02,224 Let's have some wine, shall we? 150 00:09:03,998 --> 00:09:05,032 White or red? 151 00:09:05,032 --> 00:09:07,763 Mmm, white, please. 152 00:09:26,720 --> 00:09:28,922 (clears throat) 153 00:09:28,923 --> 00:09:31,424 You tell your employer I've lost my appetite and my patience. 154 00:09:31,425 --> 00:09:33,027 If he wants to see me, 155 00:09:33,027 --> 00:09:34,495 it'll have to be in the morning. 156 00:09:34,495 --> 00:09:36,530 I'm with him. 157 00:09:36,530 --> 00:09:37,998 And I'm with her. 158 00:09:37,998 --> 00:09:39,333 No, wait, please! 159 00:09:39,333 --> 00:09:40,768 David said he'd be right down. 160 00:09:40,768 --> 00:09:43,037 This is just one of his silly practical jokes. 161 00:09:43,037 --> 00:09:44,238 You know David. 162 00:09:44,238 --> 00:09:46,070 Yes, don't we? 163 00:10:15,503 --> 00:10:17,494 ♪ 164 00:10:46,066 --> 00:10:48,057 ♪ 165 00:11:16,430 --> 00:11:18,421 ♪ 166 00:11:46,060 --> 00:11:48,324 ♪ 167 00:12:01,742 --> 00:12:03,733 (knob squeaks) 168 00:12:19,059 --> 00:12:21,050 (screaming) 169 00:12:42,549 --> 00:12:44,540 (screaming) 170 00:12:53,327 --> 00:12:56,524 CHILD'S VOICE: Daddy. 171 00:13:01,869 --> 00:13:04,839 Daddy. 172 00:13:11,445 --> 00:13:14,779 Daddy. 173 00:13:20,821 --> 00:13:23,415 Daddy. 174 00:13:29,496 --> 00:13:31,487 Daddy. 175 00:13:41,208 --> 00:13:43,199 ♪ 176 00:14:03,764 --> 00:14:06,300 I could've suffocated in there! 177 00:14:06,300 --> 00:14:09,203 Who the hell do you think you are to scare me like that?! 178 00:14:09,203 --> 00:14:10,938 I didn't come here to be the butt 179 00:14:10,938 --> 00:14:13,073 of a sadistic practical joke! 180 00:14:13,073 --> 00:14:15,309 I had a feeling something like this would happen. 181 00:14:15,309 --> 00:14:17,044 Enough. 182 00:14:17,044 --> 00:14:20,080 Thank you for coming. 183 00:14:20,080 --> 00:14:21,748 You're here because, you must admit, 184 00:14:21,749 --> 00:14:24,151 you all needed to be taught a lesson. 185 00:14:24,151 --> 00:14:25,219 A lesson?! 186 00:14:25,219 --> 00:14:27,054 A lesson in what? 187 00:14:27,054 --> 00:14:29,990 People look at what I write... 188 00:14:29,990 --> 00:14:32,426 and say that I'm possessed. 189 00:14:32,426 --> 00:14:35,596 Frankly, even I used to think that. 190 00:14:35,596 --> 00:14:38,966 Then I realized we are all possessed. 191 00:14:38,966 --> 00:14:41,567 We all lived with demons. 192 00:14:41,568 --> 00:14:45,138 With our own personal horrors. 193 00:14:45,139 --> 00:14:48,040 Not the ones that spring from fear, 194 00:14:48,041 --> 00:14:50,601 but the ones that come from guilt. 195 00:14:52,679 --> 00:14:55,582 Some of you are frauds. 196 00:14:55,582 --> 00:14:57,751 Or fakes. 197 00:14:57,751 --> 00:14:59,742 Or cheap imitations. 198 00:15:01,021 --> 00:15:02,923 And it's what you really are 199 00:15:02,923 --> 00:15:05,292 that haunts your dreams. 200 00:15:05,292 --> 00:15:07,361 You are your own... 201 00:15:07,361 --> 00:15:08,629 worst nightmare. 202 00:15:08,629 --> 00:15:10,297 You maniac! 203 00:15:10,297 --> 00:15:11,799 And not to overlook those of you 204 00:15:11,799 --> 00:15:13,966 who have your own flesh and blood on your hands. 205 00:15:13,967 --> 00:15:14,968 You're sick! 206 00:15:14,968 --> 00:15:16,136 Mr. White, Mr. White, please. 207 00:15:16,136 --> 00:15:17,704 I want nothing to do with you. 208 00:15:17,704 --> 00:15:19,729 Or anything you write. I'll see you in hell first! 209 00:15:44,665 --> 00:15:46,656 ♪ 210 00:16:15,362 --> 00:16:18,332 I want to get out of here tonight. 211 00:16:18,332 --> 00:16:20,399 All right, then have the plane here in the morning. 212 00:16:20,400 --> 00:16:22,391 First thing. 213 00:16:24,404 --> 00:16:26,395 (phone ringing) 214 00:16:30,344 --> 00:16:31,545 Hello? 215 00:16:31,545 --> 00:16:32,778 It's David. 216 00:16:32,779 --> 00:16:34,347 Listen, it's very important that we talk. 217 00:16:34,348 --> 00:16:36,550 After what you did? 218 00:16:36,550 --> 00:16:38,752 Don't hang up, please. 219 00:16:38,752 --> 00:16:40,487 I'm sorry. It was a tasteless 220 00:16:40,487 --> 00:16:42,122 and totally insensitive thing for me to do. 221 00:16:42,122 --> 00:16:43,624 I'm sorry. 222 00:16:43,624 --> 00:16:45,559 But we must talk, Jordan, now. 223 00:16:45,559 --> 00:16:47,594 Meet me in the bar in five minutes. 224 00:16:47,594 --> 00:16:49,062 No tricks, I promise. 225 00:16:49,062 --> 00:16:51,053 (click, dial tone) 226 00:17:00,807 --> 00:17:02,075 (gasps) 227 00:17:02,075 --> 00:17:03,143 (chuckling): Oh, God. 228 00:17:03,143 --> 00:17:05,012 Mr. White, you scared me. 229 00:17:05,012 --> 00:17:06,780 (chuckling): You scared me. 230 00:17:06,780 --> 00:17:08,181 What were you doing down there? 231 00:17:08,181 --> 00:17:09,783 I was taking inventory. 232 00:17:09,783 --> 00:17:12,119 The last of my daily duties here. 233 00:17:12,119 --> 00:17:14,186 If you want a nightcap, I'm afraid you're too late. 234 00:17:14,187 --> 00:17:16,189 (phone rings) 235 00:17:16,189 --> 00:17:18,892 Hello? 236 00:17:18,892 --> 00:17:20,961 Yeah, one second. 237 00:17:20,961 --> 00:17:22,952 It's for you. 238 00:17:25,732 --> 00:17:28,401 Hello. 239 00:17:28,402 --> 00:17:30,871 DAVID: I want you to take the elevator to the top floor. 240 00:17:30,871 --> 00:17:33,574 Get off, take the stairs to the door to the left 241 00:17:33,574 --> 00:17:35,841 and meet me there. 242 00:17:35,842 --> 00:17:38,011 No. 243 00:17:38,011 --> 00:17:41,715 Not until you tell me what this is all about. 244 00:17:41,715 --> 00:17:44,318 It's about Janet. 245 00:17:44,318 --> 00:17:46,309 (click, dial tone) 246 00:17:56,129 --> 00:17:58,632 Good night, Mr. White. 247 00:17:58,632 --> 00:18:00,623 (elevator bell dings) 248 00:18:20,621 --> 00:18:22,612 (men arguing indistinctly nearby) 249 00:18:37,137 --> 00:18:38,405 No! 250 00:18:38,405 --> 00:18:41,306 - David! -(Warrenfield screaming) 251 00:18:55,055 --> 00:18:57,046 Oh, God. 252 00:19:04,164 --> 00:19:06,767 So, you were in the bell tower how long? 253 00:19:06,767 --> 00:19:09,603 No more than a few seconds. 254 00:19:09,603 --> 00:19:12,005 I heard Ms. Warrenfield scream. 255 00:19:12,005 --> 00:19:13,874 Came through the door. 256 00:19:13,874 --> 00:19:16,575 Looked over the side. 257 00:19:16,576 --> 00:19:18,244 And I saw the body. 258 00:19:18,245 --> 00:19:21,579 And I went downstairs immediately to call the police. 259 00:19:22,716 --> 00:19:24,216 And you didn't see Mr. Hall fall? 260 00:19:24,217 --> 00:19:26,119 No, no, I didn't. 261 00:19:26,119 --> 00:19:28,288 Didn't see anybody else in the bell tower? 262 00:19:28,288 --> 00:19:29,289 No. 263 00:19:29,289 --> 00:19:31,280 Just a second, Mr. White. 264 00:19:34,494 --> 00:19:35,996 Where did you get that? 265 00:19:35,996 --> 00:19:37,898 MAN: David Hall's hand. 266 00:19:37,898 --> 00:19:40,567 Oh. 267 00:19:40,567 --> 00:19:43,670 I'm, uh, sorry, Mr. White. What were you saying? 268 00:19:43,670 --> 00:19:47,474 I said, no, I didn't see anyone else in the tower. 269 00:19:47,474 --> 00:19:48,942 Frankly I don't know why you're asking. 270 00:19:48,942 --> 00:19:50,677 You're investigating a suicide here. 271 00:19:50,677 --> 00:19:52,212 Are you not? 272 00:19:52,212 --> 00:19:55,348 No, I don't think so. 273 00:19:55,348 --> 00:19:58,113 See, we just found this in David Hall's hand. 274 00:20:01,888 --> 00:20:05,017 Very attractive blonde you're with, Mr. White. 275 00:20:06,326 --> 00:20:07,961 You see, I think there was somebody else 276 00:20:07,961 --> 00:20:10,530 up there in that tower with Mr. Hall. 277 00:20:10,530 --> 00:20:14,100 I think he and Mr. Hall argued over this picture. 278 00:20:14,101 --> 00:20:16,236 And it was torn when Mr. Hall fell... 279 00:20:16,236 --> 00:20:20,440 Oh, uh... let's make that when Mr. Hall was pushed... 280 00:20:20,440 --> 00:20:22,776 from the edge. 281 00:20:22,776 --> 00:20:24,945 But until I can find the rest of the picture, 282 00:20:24,945 --> 00:20:27,813 that's just speculation on my part. 283 00:20:27,814 --> 00:20:30,249 And I'm not having much luck on that. 284 00:20:32,152 --> 00:20:35,889 Mr. White, would you mind emptying your pockets for us? 285 00:20:35,889 --> 00:20:38,759 Of course I'd mind. (scoffs) 286 00:20:38,759 --> 00:20:40,259 I didn't kill him. 287 00:20:40,260 --> 00:20:41,962 And I resent your implying that I did. 288 00:20:41,962 --> 00:20:44,761 Please. 289 00:20:57,277 --> 00:21:00,213 Ah-ah-ah-ah. 290 00:21:00,213 --> 00:21:02,982 I'll take that. 291 00:21:02,983 --> 00:21:05,816 Have a seat, Mr. White. 292 00:21:15,295 --> 00:21:18,498 Pretty lady. 293 00:21:18,498 --> 00:21:20,489 Your wife? 294 00:21:23,069 --> 00:21:25,470 I want to talk to my lawyer. 295 00:21:31,478 --> 00:21:33,380 WHITE: So, thinking I had nothing to hide, 296 00:21:33,380 --> 00:21:35,041 I did as he asked. 297 00:21:36,483 --> 00:21:38,717 Next thing I knew, there I was, 298 00:21:38,718 --> 00:21:41,487 pulling the picture out of my pocket. 299 00:21:41,488 --> 00:21:44,723 MASON: So it wasn't the result of an unauthorized search. 300 00:21:44,724 --> 00:21:45,858 (chuckling): Ah... 301 00:21:45,859 --> 00:21:48,795 I incriminated myself quite voluntarily. 302 00:21:48,795 --> 00:21:52,666 Do you have any idea how the torn picture got there? 303 00:21:52,666 --> 00:21:55,100 I was wearing the coat from the moment I arrived. 304 00:21:55,101 --> 00:21:58,137 I can only assume somebody either slipped it in my pocket 305 00:21:58,138 --> 00:21:59,573 either during dinner, 306 00:21:59,573 --> 00:22:02,304 or when we all descended upon David later on. 307 00:22:04,077 --> 00:22:07,647 Did anyone question why you'd keep that half of the picture? 308 00:22:07,647 --> 00:22:09,916 I think the police assume either I panicked 309 00:22:09,916 --> 00:22:12,485 or I didn't have the opportunity to dispose of it. 310 00:22:12,485 --> 00:22:14,320 - don't know. - Jordan? 311 00:22:14,321 --> 00:22:17,052 Who's the woman in the picture? 312 00:22:18,391 --> 00:22:20,059 Her name is Janet Lang. 313 00:22:20,060 --> 00:22:21,962 She's an interior designer. 314 00:22:21,962 --> 00:22:23,953 And? 315 00:22:25,732 --> 00:22:28,101 We were lovers. 316 00:22:28,101 --> 00:22:30,103 Carol? 317 00:22:30,103 --> 00:22:32,105 Carol didn't know. 318 00:22:32,105 --> 00:22:34,474 I didn't think anyone did. 319 00:22:34,474 --> 00:22:37,444 I don't know where that picture came from. 320 00:22:37,444 --> 00:22:39,613 Someone must have hired a private detective. 321 00:22:39,613 --> 00:22:40,981 MASON: David Hall? 322 00:22:40,981 --> 00:22:42,983 Hall... but why? 323 00:22:42,983 --> 00:22:44,751 To blackmail me? 324 00:22:44,751 --> 00:22:46,119 David was on top. 325 00:22:46,119 --> 00:22:47,520 Right up there with Stephen King. 326 00:22:47,520 --> 00:22:49,511 It's not as if he needed money. 327 00:22:51,424 --> 00:22:53,793 With Carol... 328 00:22:53,793 --> 00:22:55,761 what's gone wrong? 329 00:22:57,631 --> 00:23:00,191 Carol and I have barely spoken since... 330 00:23:02,168 --> 00:23:05,160 ...Bobby drowned last year. 331 00:23:07,607 --> 00:23:09,876 It's like we... 332 00:23:09,876 --> 00:23:11,970 have nothing to say to each other. 333 00:23:13,546 --> 00:23:15,810 So we separated. 334 00:23:17,517 --> 00:23:19,619 I don't love Janet. 335 00:23:19,619 --> 00:23:21,387 I took up with her because I... 336 00:23:21,388 --> 00:23:23,957 wanted to escape, I guess. 337 00:23:23,957 --> 00:23:25,258 Didn't last long. 338 00:23:25,258 --> 00:23:28,128 It's over now. 339 00:23:28,128 --> 00:23:29,728 I'm alone. 340 00:23:29,729 --> 00:23:31,698 (White sighs) 341 00:23:31,698 --> 00:23:34,668 Now Carol's gonna know about her, and... 342 00:23:34,668 --> 00:23:36,770 it's gonna get dredged up again. 343 00:23:36,770 --> 00:23:39,204 We're both gonna go through hell. 344 00:23:39,205 --> 00:23:42,175 Oh, God, what a mess. 345 00:23:43,209 --> 00:23:45,837 And it's all my fault. 346 00:23:48,882 --> 00:23:50,873 -(children clamoring) -(dogs barking nearby) 347 00:23:56,823 --> 00:23:59,559 Getting a train to Denver is almost impossible. 348 00:23:59,559 --> 00:24:00,994 When are you going to realize 349 00:24:00,994 --> 00:24:02,861 that flying is the safest way to travel? 350 00:24:02,862 --> 00:24:04,464 You're just superstitious. 351 00:24:04,464 --> 00:24:06,533 - I am not superstitious. - Yes, you are. 352 00:24:06,533 --> 00:24:08,635 (laughs) I fly when I have to. 353 00:24:08,635 --> 00:24:10,637 Only, uh... 354 00:24:10,637 --> 00:24:12,628 not on Friday. 355 00:24:18,211 --> 00:24:20,246 (laughs) 356 00:24:20,246 --> 00:24:21,748 -(reporters clamoring) - Excuse us. 357 00:24:21,748 --> 00:24:24,249 MAN: Do you have any idea how long the trial's gonna be? 358 00:24:24,250 --> 00:24:26,742 - Just to the right. - Sir, one more shot, please. 359 00:24:28,822 --> 00:24:30,813 (indistinct chatter) 360 00:24:31,858 --> 00:24:33,626 Hello, Della. How are you? 361 00:24:33,626 --> 00:24:35,228 Fine, thank you, Jordan. 362 00:24:35,228 --> 00:24:36,763 Sorry we're meeting here. 363 00:24:36,763 --> 00:24:38,891 Yeah, so am . 364 00:24:47,941 --> 00:24:49,431 Hi. 365 00:24:51,277 --> 00:24:52,411 Hello, Mason. 366 00:24:52,412 --> 00:24:55,849 Seems to me I run into you wherever I go. 367 00:24:55,849 --> 00:24:57,317 How reassuring. 368 00:24:57,317 --> 00:24:59,376 Yes, isn't it? 369 00:25:03,490 --> 00:25:06,793 Bail will be set at $300,000. 370 00:25:06,793 --> 00:25:09,661 And now, if the bailiff will hand up my calendar, 371 00:25:09,662 --> 00:25:12,431 we'll move on to the matter of setting a date 372 00:25:12,432 --> 00:25:13,900 for the preliminary hearing. 373 00:25:13,900 --> 00:25:16,369 MASON: Uh, Your Honor, if I may, 374 00:25:16,369 --> 00:25:18,037 I'd like to point out 375 00:25:18,038 --> 00:25:20,672 that the news of David Hall's death 376 00:25:20,673 --> 00:25:22,842 and my client's subsequent arrest 377 00:25:22,842 --> 00:25:24,777 has already made the front page 378 00:25:24,778 --> 00:25:27,247 of every major newspaper in the country. 379 00:25:27,247 --> 00:25:30,215 And you would like me to consider a change of venue 380 00:25:30,216 --> 00:25:32,351 because of the pretrial publicity. 381 00:25:32,352 --> 00:25:36,289 Actually, I believe that unless we move quickly, 382 00:25:36,289 --> 00:25:38,124 the members of the news media 383 00:25:38,124 --> 00:25:40,026 who will descend upon this community 384 00:25:40,026 --> 00:25:42,795 will make it difficult, if not impossible, 385 00:25:42,796 --> 00:25:46,598 for any of us to do our jobs. 386 00:25:46,599 --> 00:25:48,034 JUDGE: Mr. Reston? 387 00:25:48,034 --> 00:25:51,137 Your Honor, the prosecution is confident that it will have 388 00:25:51,137 --> 00:25:54,007 no problem proceeding in its case against the defendant 389 00:25:54,007 --> 00:25:56,341 no matter how swiftly Mr. Mason would have 390 00:25:56,342 --> 00:25:59,178 the wheels of justice spin. 391 00:25:59,179 --> 00:26:00,712 Very well. 392 00:26:00,713 --> 00:26:03,182 Then the preliminary hearing will be held in this court 393 00:26:03,183 --> 00:26:07,454 on March 15 at 9:00 a.m. 394 00:26:07,454 --> 00:26:08,488 Thank you, Your Honor. 395 00:26:08,488 --> 00:26:09,489 (gavel bangs) 396 00:26:09,489 --> 00:26:10,490 Next case. 397 00:26:10,490 --> 00:26:12,515 And thank you, Mr. Reston. 398 00:26:20,533 --> 00:26:21,968 - Mr. White. - Yes? 399 00:26:21,968 --> 00:26:23,069 Oh, excuse me. 400 00:26:23,069 --> 00:26:24,704 I, um, have a few messages here. 401 00:26:24,704 --> 00:26:26,433 I'll be right with you. 402 00:26:28,975 --> 00:26:32,045 (chandelier tinkling) 403 00:26:32,045 --> 00:26:33,945 DELLA: What is it? 404 00:26:36,282 --> 00:26:38,273 Deja vu, I guess. 405 00:26:45,758 --> 00:26:48,861 Is it true we really have this place all to ourselves? 406 00:26:48,862 --> 00:26:52,899 The owner doesn't want to open to the public again 407 00:26:52,899 --> 00:26:56,401 until David Hall's murder is resolved. 408 00:26:56,402 --> 00:26:58,471 WHITE: Perhaps he wants to be sure he doesn't have 409 00:26:58,471 --> 00:27:00,974 two malevolent spirits on his hands now. 410 00:27:00,974 --> 00:27:02,474 DELLA: Spirits? 411 00:27:02,475 --> 00:27:04,310 Don't tell me this place is haunted. 412 00:27:04,310 --> 00:27:08,281 (chuckles) Only by the rather curious group assembled here. 413 00:27:08,281 --> 00:27:09,616 Speaking of whom, 414 00:27:09,616 --> 00:27:12,018 the sooner we talk with them, the better. 415 00:27:12,018 --> 00:27:14,854 I'm really gonna need them now, aren't I? 416 00:27:14,854 --> 00:27:18,813 We're both gonna need them... at least for another week. 417 00:27:22,328 --> 00:27:24,463 (clamoring) 418 00:27:24,464 --> 00:27:26,798 MASON: Hey, hey, hey! 419 00:27:26,799 --> 00:27:29,802 Legally, of course, you're under no obligation to stay. 420 00:27:29,802 --> 00:27:32,371 We can interview you over the phone 421 00:27:32,372 --> 00:27:35,175 or subpoena your testimony if necessary. 422 00:27:35,175 --> 00:27:40,013 But frankly, it will look much better for you if you do stay. 423 00:27:40,013 --> 00:27:41,281 Yeah, but at this point, 424 00:27:41,281 --> 00:27:43,348 all I'd like to do is get out of this... 425 00:27:43,349 --> 00:27:44,550 WHITE: I'd be very grateful 426 00:27:44,551 --> 00:27:48,453 if all of you stayed. 427 00:27:48,454 --> 00:27:52,158 You know how grateful I can be. 428 00:27:52,158 --> 00:27:54,727 I'll stay. No problem. 429 00:27:54,727 --> 00:27:56,762 I'm willing to let bygones be bygones. 430 00:27:56,763 --> 00:27:58,663 All right, you can count on me, Jordan. 431 00:28:17,784 --> 00:28:20,153 Rich, I think everybody else has called it a night. 432 00:28:20,153 --> 00:28:21,788 Why don't you do the same? 433 00:28:21,788 --> 00:28:23,021 Sounds good to me. 434 00:28:23,022 --> 00:28:25,957 - Okay, good night. - Good night. 435 00:28:55,588 --> 00:28:57,750 ♪ 436 00:29:27,854 --> 00:29:30,152 ♪ 437 00:29:59,752 --> 00:30:01,550 ♪ 438 00:30:03,489 --> 00:30:05,184 (footsteps) 439 00:30:35,188 --> 00:30:37,054 ♪ 440 00:30:50,570 --> 00:30:52,095 WARRENFIELD: Who are you? 441 00:30:53,506 --> 00:30:57,243 Could you tell me where I could find my room? 442 00:30:57,243 --> 00:30:59,245 Ow. 443 00:30:59,245 --> 00:31:02,081 Didn't anyone tell you I was coming? 444 00:31:02,081 --> 00:31:03,616 Oh, yes, they did, 445 00:31:03,616 --> 00:31:05,952 but, um, well, it got to be so late, 446 00:31:05,952 --> 00:31:08,321 I just figured that you weren't going to show. 447 00:31:08,321 --> 00:31:09,856 Paul Drake, right? 448 00:31:09,856 --> 00:31:11,324 Yeah, and you are? 449 00:31:11,324 --> 00:31:12,859 Susan Warrenfield. 450 00:31:12,859 --> 00:31:15,560 God, I am so sorry. Are you okay? 451 00:31:15,561 --> 00:31:18,553 I'm fine. This is not pre-Columbian art, I hope. 452 00:31:22,568 --> 00:31:25,304 Look, uh, why don't I let you into your room 453 00:31:25,304 --> 00:31:28,207 and you can get a key in the morning, okay? 454 00:31:28,207 --> 00:31:30,073 Okay. 455 00:31:32,979 --> 00:31:34,247 Sorry. 456 00:31:34,247 --> 00:31:36,716 Now, I suppose that I should have... (clears throat) 457 00:31:36,716 --> 00:31:38,451 called from the airport, 458 00:31:38,451 --> 00:31:41,120 but, uh, I thought I could get here faster 459 00:31:41,120 --> 00:31:43,714 if I just hurried on, you know? 460 00:31:52,532 --> 00:31:55,568 - You all right? - What? 461 00:31:55,568 --> 00:31:58,204 Boy, I must have really frightened you, didn't I? 462 00:31:58,204 --> 00:32:00,206 No. No, I'm fine. 463 00:32:00,206 --> 00:32:02,197 I'm okay, really. 464 00:32:04,911 --> 00:32:05,935 What's wrong? 465 00:32:08,347 --> 00:32:09,782 That's John Warrenfield. 466 00:32:09,782 --> 00:32:13,953 He, um... he built this place 80 years ago for my grandmother. 467 00:32:13,953 --> 00:32:16,422 DRAKE: Oh, yeah, I read about him. 468 00:32:16,422 --> 00:32:18,391 He committed suicide, didn't he? 469 00:32:18,391 --> 00:32:19,959 Yeah, he did. 470 00:32:19,959 --> 00:32:23,362 Um, he walked into one of the rooms here and... 471 00:32:23,362 --> 00:32:25,064 and found her in bed with another man. 472 00:32:25,064 --> 00:32:27,233 And then he walked up ten stories 473 00:32:27,233 --> 00:32:28,901 to the bell tower and jumped. 474 00:32:28,901 --> 00:32:30,002 Hmm. 475 00:32:30,002 --> 00:32:32,104 You know, they say he still is around here, 476 00:32:32,104 --> 00:32:34,740 that he walks the hallways at night. 477 00:32:34,740 --> 00:32:37,038 Come on. You don't believe those stories, do you? 478 00:32:41,981 --> 00:32:44,817 Tonight, just before you came in here, I, um... 479 00:32:44,817 --> 00:32:47,887 I was looking at this portrait of my grandmother, 480 00:32:47,887 --> 00:32:51,152 and it looked like she almost started to cry. 481 00:32:52,625 --> 00:32:54,889 DRAKE: Well, she's been hanging there a long time, probably. 482 00:32:56,429 --> 00:32:58,698 You'd cry, too. 483 00:32:58,698 --> 00:33:01,100 Yeah, I suppose so. 484 00:33:01,100 --> 00:33:02,401 Shall we go? 485 00:33:02,401 --> 00:33:03,736 Yes. 486 00:33:03,736 --> 00:33:05,363 I'll show you. Come on. 487 00:33:15,715 --> 00:33:17,984 So, we got more on McGuire, 488 00:33:17,984 --> 00:33:21,020 queen of the slice-and-dice films, 489 00:33:21,020 --> 00:33:24,223 Michael Light, alleged astrologer, 490 00:33:24,223 --> 00:33:28,994 Donald Sayer, alleged psychic, 491 00:33:28,995 --> 00:33:32,365 and Andrew Lloyd, the victim's personal secretary. 492 00:33:32,365 --> 00:33:33,698 That makes four suspects. 493 00:33:33,699 --> 00:33:36,902 All of them in the hotel at the time of the murder. 494 00:33:36,903 --> 00:33:39,437 They all said they were alone in their rooms. 495 00:33:39,438 --> 00:33:41,273 What about the hotel staff? 496 00:33:41,274 --> 00:33:43,209 Good question. 497 00:33:43,209 --> 00:33:44,544 Check them out, Paul. 498 00:33:44,544 --> 00:33:47,013 See if any of them had a connection with David Hall 499 00:33:47,013 --> 00:33:48,381 or motive for killing him. 500 00:33:48,381 --> 00:33:51,417 The assistant manager of Susan... 501 00:33:51,417 --> 00:33:53,452 DRAKE: Warrenfield, right. 502 00:33:53,452 --> 00:33:56,355 So you've met her already? 503 00:33:56,355 --> 00:33:59,325 You know me, always working. 504 00:33:59,325 --> 00:34:02,295 Yes, we know. 505 00:34:02,295 --> 00:34:03,763 What else, Perry? 506 00:34:03,763 --> 00:34:07,500 How far into Hall's book did you get last night? 507 00:34:07,500 --> 00:34:12,203 Oh, I, uh... I fell asleep right about where the character 508 00:34:12,204 --> 00:34:16,408 James Whitney found his son drowned in the pond. 509 00:34:16,409 --> 00:34:18,878 It's no wonder Jordan was upset. 510 00:34:18,878 --> 00:34:20,713 Then you're past the house fire, 511 00:34:20,713 --> 00:34:22,782 the part about about the man in prison 512 00:34:22,782 --> 00:34:25,216 and the woman who committed suicide. 513 00:34:25,217 --> 00:34:27,553 Sounds like a fun book. 514 00:34:27,553 --> 00:34:31,924 We know our four suspects are characters in the book. 515 00:34:31,924 --> 00:34:35,261 We need to know all about them, everything. 516 00:34:35,261 --> 00:34:38,264 Della, why don't you handle that? 517 00:34:38,264 --> 00:34:41,100 I'll look in my crystal ball. 518 00:34:41,100 --> 00:34:43,703 MASON: After that, call Jordan's office. 519 00:34:43,703 --> 00:34:46,304 His staff can get you whatever you need. 520 00:34:46,305 --> 00:34:47,840 Right. 521 00:34:47,840 --> 00:34:49,542 And where will you be, Perry? 522 00:34:49,542 --> 00:34:54,814 Andrew Lloyd said he'd meet me at Hall's place in one hour. 523 00:34:54,814 --> 00:34:56,549 Be careful, Perry. 524 00:34:56,549 --> 00:34:59,685 I hear his digs are very strange. 525 00:34:59,685 --> 00:35:00,986 (chuckles) 526 00:35:00,987 --> 00:35:02,722 He lived in a house, Paul. 527 00:35:02,722 --> 00:35:04,757 What's so strange about that? 528 00:35:04,757 --> 00:35:06,691 (squawking) 529 00:35:14,433 --> 00:35:16,424 (doorbell rings) 530 00:35:22,008 --> 00:35:23,999 (doorbell rings) 531 00:35:28,280 --> 00:35:30,883 Mr. Mason, come in, come in. 532 00:35:30,883 --> 00:35:32,785 I'm sorry you had to wait. 533 00:35:32,785 --> 00:35:34,981 It is a large house. 534 00:35:38,658 --> 00:35:43,895 Again, I, um... I hope you weren't waiting too long. 535 00:35:43,896 --> 00:35:45,398 But you are early. 536 00:35:45,398 --> 00:35:46,699 What time is it? 537 00:35:46,699 --> 00:35:49,535 It's 9... it's, uh, 9:25. 538 00:35:49,535 --> 00:35:51,003 I wasn't even going to start 539 00:35:51,003 --> 00:35:53,439 keeping an eye out for you until 9:30. 540 00:35:53,439 --> 00:35:56,375 - I told David a hundred times 541 00:35:56,375 --> 00:35:58,711 that he should get an intercom for that gate, 542 00:35:58,711 --> 00:36:01,547 but, uh, he refused. 543 00:36:01,547 --> 00:36:05,317 I think he liked making people wait out there. 544 00:36:05,317 --> 00:36:06,718 Uh, may I take your coat? 545 00:36:06,719 --> 00:36:08,454 No, thank you. I won't be staying. 546 00:36:08,454 --> 00:36:10,690 This way. 547 00:36:10,690 --> 00:36:15,528 I'm, uh... I'm still trying to organize David's things. 548 00:36:15,528 --> 00:36:17,962 This, is, um... this is his... 549 00:36:17,963 --> 00:36:21,400 this was, uh, David's desk. 550 00:36:21,400 --> 00:36:24,303 That's mine over there. 551 00:36:24,303 --> 00:36:29,074 Exactly what were your duties as Mr. Hall's assistant? 552 00:36:29,075 --> 00:36:31,609 Uh, absolutely everything. 553 00:36:31,610 --> 00:36:35,547 From transposing his manuscripts from legal pads to floppy disks, 554 00:36:35,548 --> 00:36:37,216 to ordering the groceries, 555 00:36:37,216 --> 00:36:39,185 to answering the telephone, to... to... 556 00:36:39,185 --> 00:36:43,154 Well, David didn't refer to me as his assistant. 557 00:36:43,155 --> 00:36:45,691 He referred to me as his head mechanic, 558 00:36:45,691 --> 00:36:49,595 the man who keeps the writing machine oiled, 559 00:36:49,595 --> 00:36:51,230 fueled and running at... 560 00:36:51,230 --> 00:36:53,528 Damn it! Where are the paper clips?! 561 00:36:58,537 --> 00:37:00,062 Thank you. 562 00:37:02,975 --> 00:37:06,512 David's death has me rattled. 563 00:37:06,512 --> 00:37:08,714 I can barely function. 564 00:37:08,714 --> 00:37:13,419 As I understand it, you do a little writing yourself. 565 00:37:13,419 --> 00:37:16,155 I don't know what you mean. 566 00:37:16,155 --> 00:37:20,326 Jordan White told me you tried to have a book published. 567 00:37:20,326 --> 00:37:22,228 One which detailed David Hall's life 568 00:37:22,228 --> 00:37:25,463 during the time you worked for him. 569 00:37:25,464 --> 00:37:29,025 A man like David Hall must have been furious. 570 00:37:31,170 --> 00:37:35,107 He considered it a gross breach of privacy. 571 00:37:35,107 --> 00:37:37,776 But that's not at all what I intended. 572 00:37:37,777 --> 00:37:40,813 Then there's something his attorney told me yesterday. 573 00:37:40,813 --> 00:37:42,406 What was that? 574 00:37:43,682 --> 00:37:47,516 David Hall left you his entire fortune. 575 00:37:51,824 --> 00:37:53,993 Yes. 576 00:37:53,993 --> 00:37:56,529 I withdrew the book from publication, 577 00:37:56,529 --> 00:37:59,165 I turned all copies over to David, 578 00:37:59,165 --> 00:38:02,468 and I told him that I had made a terrible mistake. 579 00:38:02,468 --> 00:38:05,471 And he forgave me. 580 00:38:05,471 --> 00:38:08,072 Perhaps he did. 581 00:38:08,073 --> 00:38:11,109 Or perhaps you simply killed him 582 00:38:11,110 --> 00:38:15,638 before he had a chance to change his will. 583 00:38:27,193 --> 00:38:30,461 Ah, Mr. Mason. Tea? 584 00:38:30,462 --> 00:38:32,030 No, thank you. 585 00:38:32,031 --> 00:38:35,201 This is a wonderful place to work. 586 00:38:35,201 --> 00:38:36,869 Puts me in the mood. 587 00:38:36,869 --> 00:38:40,172 You're doing someone's astrological chart. 588 00:38:40,172 --> 00:38:42,041 Just so. 589 00:38:42,041 --> 00:38:44,810 You sound skeptical, Mr. Mason. 590 00:38:44,810 --> 00:38:46,879 I recognized the tone of voice. 591 00:38:46,879 --> 00:38:50,683 David Hall wasn't much of a believer, was he? 592 00:38:50,683 --> 00:38:54,176 David Hall wasn't much... period. 593 00:38:55,855 --> 00:38:57,488 What about Harriet Purcell? 594 00:38:57,489 --> 00:38:59,591 She was quite a believer, wasn't she? 595 00:38:59,592 --> 00:39:01,292 - Who? - Harriet Purcell. 596 00:39:01,293 --> 00:39:04,863 You remember, wealthy widow? 597 00:39:04,864 --> 00:39:08,267 You saw her every day for her horoscope. 598 00:39:08,267 --> 00:39:10,936 One day, you told her the stars demanded 599 00:39:10,936 --> 00:39:12,571 she lock herself in her room. 600 00:39:12,571 --> 00:39:15,140 Her house caught fire and she burned to death. 601 00:39:15,140 --> 00:39:16,942 - That had nothing to do with me. - Really? 602 00:39:16,942 --> 00:39:18,143 It's in David's book. 603 00:39:18,143 --> 00:39:20,712 Not the whole story, perhaps, but enough. 604 00:39:20,713 --> 00:39:21,981 Now David's dead. 605 00:39:21,981 --> 00:39:24,973 What can I say? Bad karma. 606 00:39:26,085 --> 00:39:28,452 Which is not to say that I killed him. 607 00:39:33,893 --> 00:39:37,263 You certainly had very good reason. 608 00:39:37,263 --> 00:39:38,526 Oh, Mr. Mason. 609 00:39:39,765 --> 00:39:42,501 Your chart, I just finished it. 610 00:39:42,501 --> 00:39:44,236 I don't mean to alarm you, 611 00:39:44,236 --> 00:39:46,538 but the stars suggest that you proceed, uh, 612 00:39:46,538 --> 00:39:49,838 how shall we say, cautiously? 613 00:39:54,246 --> 00:39:56,115 (chuckles) 614 00:39:56,115 --> 00:39:57,514 I always do. 615 00:39:58,584 --> 00:40:00,313 Mmm. 616 00:40:20,973 --> 00:40:23,101 (sharp whistle) 617 00:40:24,910 --> 00:40:27,546 Yeah! I-l can see you there. 618 00:40:27,546 --> 00:40:30,082 Are you sure you're standing exactly where you were 619 00:40:30,082 --> 00:40:31,450 the night of the murder? 620 00:40:31,450 --> 00:40:32,785 Uh-huh. 621 00:40:32,785 --> 00:40:34,920 All right, go back in. I'll meet you downstairs. 622 00:40:34,920 --> 00:40:35,978 Okay. 623 00:41:00,546 --> 00:41:01,980 ♪ 624 00:41:09,455 --> 00:41:10,752 (shrieks) 625 00:41:26,271 --> 00:41:27,606 (shrieks) 626 00:41:27,606 --> 00:41:29,374 Susan, it's all right! It's me! 627 00:41:29,375 --> 00:41:31,366 - He's after me! - Who?! 628 00:41:33,445 --> 00:41:37,082 Susan, for crying out loud, girl, this is a painting! 629 00:41:37,082 --> 00:41:39,551 - Paintings do not come to life! - This one did! 630 00:41:39,551 --> 00:41:41,286 That's it for me. I'm out of here. 631 00:41:41,286 --> 00:41:43,355 I'm getting as far away from here as I can. 632 00:41:43,355 --> 00:41:45,757 - That's exactly what someone wants you to do! Susan! -Why?! 633 00:41:45,758 --> 00:41:47,393 Because you're a witness to a murder! 634 00:41:47,393 --> 00:41:48,926 It has something to do with that! 635 00:41:48,927 --> 00:41:51,229 What? What are we supposed to do, huh? 636 00:41:51,230 --> 00:41:54,565 Someone's doing a number on you. 637 00:41:54,566 --> 00:41:58,136 Let's find out who's here and who's not. 638 00:41:58,137 --> 00:41:59,837 (fire alarm ringing) 639 00:41:59,838 --> 00:42:01,135 Come on. 640 00:42:06,311 --> 00:42:08,075 (fire alarm ringing) 641 00:42:10,215 --> 00:42:14,186 MAN: This has been the worst night I've ever spent. 642 00:42:14,186 --> 00:42:16,522 - WOMAN: Is there a fire? - MAN: I don't know. 643 00:42:16,522 --> 00:42:18,956 WOMAN: What is that noise? 644 00:42:18,957 --> 00:42:21,393 (ringing continues) 645 00:42:21,393 --> 00:42:23,487 WOMAN: What is that sound? Oh, no! 646 00:42:24,897 --> 00:42:29,133 DRAKE: All right, I want you to tell me if anyone is missing. 647 00:42:29,134 --> 00:42:32,536 Rich, um, the maintenance man isn't here. 648 00:42:34,440 --> 00:42:36,941 I don't see... I don't see Tim the doorman, either. 649 00:42:36,942 --> 00:42:38,410 I'm gonna go turn that thing off. 650 00:42:38,410 --> 00:42:40,612 Al right. 651 00:42:40,612 --> 00:42:42,214 Excuse me! 652 00:42:42,214 --> 00:42:44,715 Uh, ladies and gentlemen, excuse me. 653 00:42:44,716 --> 00:42:47,219 I'm-I'm Paul Drake. I work for Mr. Mason. 654 00:42:47,219 --> 00:42:49,388 Uh, I know this seems like a fire drill, 655 00:42:49,388 --> 00:42:54,226 but, uh, actually what happened is I, uh, 656 00:42:54,226 --> 00:42:55,661 bumped the fire alarm upstairs. 657 00:42:55,661 --> 00:42:57,229 I'm sorry for the inconvenience. 658 00:42:57,229 --> 00:42:58,597 Please go back to bed. 659 00:42:58,597 --> 00:42:59,665 Marvelous! 660 00:42:59,665 --> 00:43:03,295 -(ringing stops) - That's marvelous! God! 661 00:43:06,371 --> 00:43:07,532 God! 662 00:43:10,476 --> 00:43:12,910 Well, now that the party's over, 663 00:43:12,911 --> 00:43:14,780 will you walk me home? 664 00:43:14,780 --> 00:43:17,841 Something I want to do here. I'll be up shortly. 665 00:43:22,554 --> 00:43:25,791 All right, Paul, what was this all about? 666 00:43:25,791 --> 00:43:27,693 Someone is frightening Susan. 667 00:43:27,693 --> 00:43:30,462 Trying to make her doubt her sanity. 668 00:43:30,462 --> 00:43:32,197 What exactly happened tonight? 669 00:43:32,197 --> 00:43:35,567 Well, upstairs, the picture of her grandfather. 670 00:43:35,567 --> 00:43:38,270 Now, Susan swears that it came to life 671 00:43:38,270 --> 00:43:40,038 and it chased her down the hall. 672 00:43:40,038 --> 00:43:41,172 What? 673 00:43:41,173 --> 00:43:43,208 This girl was not hysterical. 674 00:43:43,208 --> 00:43:46,178 I'm sure that she saw something. 675 00:43:46,178 --> 00:43:48,147 She's just misinterpreting it. 676 00:43:48,147 --> 00:43:52,284 But she actually believes a man from a painting 677 00:43:52,284 --> 00:43:54,686 chased her down the hall? 678 00:43:54,686 --> 00:43:56,984 Yes. 679 00:44:01,560 --> 00:44:03,551 Thank you, Paul. 680 00:44:30,088 --> 00:44:34,960 I think you should stay in Denver, get away from here. 681 00:44:34,960 --> 00:44:37,896 Maybe. 682 00:44:37,896 --> 00:44:40,866 What is it, Jordan, the trial? 683 00:44:43,135 --> 00:44:45,001 Not entirely. 684 00:44:48,774 --> 00:44:53,010 You can't keep blaming yourself for what happened to your son. 685 00:44:53,011 --> 00:44:56,140 It's been over a year. 686 00:44:58,784 --> 00:45:01,219 I thought I'd gotten past the worst part. 687 00:45:02,354 --> 00:45:03,981 (sighs) 688 00:45:05,357 --> 00:45:08,660 Looks like David Hall had the... 689 00:45:08,660 --> 00:45:11,186 last laugh after all. 690 00:45:16,501 --> 00:45:18,196 I'll be in Denver. 691 00:45:30,983 --> 00:45:33,884 How about a drink, counselor? 692 00:45:33,885 --> 00:45:36,621 No, thank you. 693 00:45:36,622 --> 00:45:38,757 Well, if you don't want a drink, 694 00:45:38,757 --> 00:45:41,660 I can only assume that you followed me in here 695 00:45:41,660 --> 00:45:43,695 because you want me. 696 00:45:43,695 --> 00:45:47,299 I'd like to get to know the real you. 697 00:45:47,299 --> 00:45:49,635 Just what would you like to know? 698 00:45:49,635 --> 00:45:52,127 Why did you try to commit suicide? 699 00:45:53,438 --> 00:45:56,007 You do like to get right to the point, don't you? 700 00:45:56,008 --> 00:45:57,341 Yes, I do. 701 00:45:57,342 --> 00:45:58,977 Well, so do ll. 702 00:45:58,977 --> 00:46:01,112 It's none of your business. 703 00:46:01,113 --> 00:46:03,614 It must have been a great problem 704 00:46:03,615 --> 00:46:08,253 to find your deepest secret in David Hall's new book. 705 00:46:08,253 --> 00:46:10,789 I had a couple of bad days... 706 00:46:10,789 --> 00:46:12,257 but they passed. 707 00:46:13,492 --> 00:46:15,460 How did you meet Hall? 708 00:46:16,762 --> 00:46:21,066 He saw me in a TV commercial I did back in Houston. 709 00:46:21,066 --> 00:46:23,802 I was still a model then. 710 00:46:23,802 --> 00:46:26,104 I sat on a zebra, 711 00:46:26,104 --> 00:46:31,907 smiled while my then-fiancé hawked used cars. 712 00:46:33,078 --> 00:46:35,280 But David must have liked what he saw. 713 00:46:35,280 --> 00:46:36,982 He had his lawyers sigh me 714 00:46:36,982 --> 00:46:40,786 to a seven-year personal services contract, 715 00:46:40,786 --> 00:46:43,555 and immediately put me in the lead role of a movie... 716 00:46:43,555 --> 00:46:46,158 Then you became a celebrity overnight. 717 00:46:46,158 --> 00:46:49,161 Who says there's no justice? 718 00:46:49,161 --> 00:46:51,862 (chuckles) 719 00:46:51,863 --> 00:46:55,133 I've been doing some homework on you. 720 00:46:55,133 --> 00:46:57,569 You were getting your weekly salary from David Hall, 721 00:46:57,569 --> 00:47:00,772 but after that one film, he didn't use you, 722 00:47:00,772 --> 00:47:02,574 wouldn't let you work for anyone else. 723 00:47:02,574 --> 00:47:07,034 Which means your career would have just faded away. 724 00:47:09,514 --> 00:47:13,385 Well, I'm not under contract anymore, am I? 725 00:47:13,385 --> 00:47:15,520 My point exactly. 726 00:47:15,520 --> 00:47:19,957 Don't insinuate that I killed David Hall. 727 00:47:21,226 --> 00:47:23,820 Why did he stop you from working? 728 00:47:25,564 --> 00:47:28,867 I don't know. 729 00:47:28,867 --> 00:47:29,968 (sighs) 730 00:47:29,968 --> 00:47:32,404 David never made a pass at me. 731 00:47:32,404 --> 00:47:34,573 Not once. 732 00:47:34,573 --> 00:47:37,943 But his secretary came on strong. 733 00:47:37,943 --> 00:47:41,278 And when I didn't come across, 734 00:47:41,279 --> 00:47:44,649 that's when David put me in the freezer. 735 00:47:44,649 --> 00:47:49,821 Did Andrew Lloyd have that much influence over Hall? 736 00:47:49,821 --> 00:47:53,158 I never thought so... 737 00:47:53,158 --> 00:47:56,395 but I guess he did. 738 00:47:56,395 --> 00:47:58,625 What do you think? 739 00:48:00,298 --> 00:48:01,857 I'm not sure. 740 00:48:04,736 --> 00:48:06,972 Good night, Miss McGuire. 741 00:48:06,972 --> 00:48:08,997 Have one for me. 742 00:48:10,041 --> 00:48:11,843 Good night, counselor. 743 00:48:11,843 --> 00:48:13,834 I will. 744 00:48:27,025 --> 00:48:29,016 MASON: Mr. Saver. 745 00:48:30,862 --> 00:48:33,832 Looks like you worked up an appetite. 746 00:48:33,832 --> 00:48:36,902 That damn fire alarm drill 747 00:48:36,902 --> 00:48:38,869 woke up me and my stomach. 748 00:48:38,870 --> 00:48:40,438 Would... would you like some? 749 00:48:40,439 --> 00:48:42,908 Oh, thank you, no. 750 00:48:42,908 --> 00:48:46,545 Well, I see you're still reading David Hall's book. 751 00:48:46,545 --> 00:48:49,713 Well, I wanted to get some sense of who killed him. 752 00:48:49,714 --> 00:48:52,584 I have a very strong feeling it was Michael. 753 00:48:52,584 --> 00:48:54,453 Really? 754 00:48:54,453 --> 00:48:56,188 Well, I've been responsible for the apprehension 755 00:48:56,188 --> 00:48:57,354 of several murderers. 756 00:48:57,355 --> 00:48:58,823 You may have read of my work 757 00:48:58,824 --> 00:49:00,759 with the Boston and Detroit police. 758 00:49:00,759 --> 00:49:02,494 Yes, I have. 759 00:49:02,494 --> 00:49:04,196 It's impressive. 760 00:49:04,196 --> 00:49:06,530 I gather you were briefly involved 761 00:49:06,531 --> 00:49:09,401 with the Miami homicide division, as well. 762 00:49:09,401 --> 00:49:11,703 Not that I remember. 763 00:49:11,703 --> 00:49:14,306 MASON: Come now, Mr. Saver. 764 00:49:14,306 --> 00:49:17,576 It's obvious the psychic in Hall's new book 765 00:49:17,576 --> 00:49:20,177 is a thinly veiled version of you. 766 00:49:20,178 --> 00:49:22,747 David would like you to have believed that. 767 00:49:22,747 --> 00:49:25,516 Didn't you kill a man in a bar fight 768 00:49:25,517 --> 00:49:28,820 because he called you a fake and a fraud? 769 00:49:28,820 --> 00:49:31,856 Are you suggesting that I killed David Hall? 770 00:49:31,857 --> 00:49:33,724 MASON: You killed a man in a bar fight 771 00:49:33,725 --> 00:49:35,994 because he called you a fake and a fraud. 772 00:49:35,994 --> 00:49:39,598 Now, do you expect me to believe 773 00:49:39,598 --> 00:49:41,266 that you wouldn't kill David Hall 774 00:49:41,266 --> 00:49:43,668 for exposing you in that book? 775 00:49:43,668 --> 00:49:45,568 I don't care what you believe. 776 00:49:47,072 --> 00:49:49,632 Then you have nothing to worry about. 777 00:49:57,983 --> 00:49:59,974 (crystal chiming) 778 00:50:28,046 --> 00:50:29,673 DELLA: Perry. 779 00:50:34,553 --> 00:50:35,986 Perry! 780 00:50:35,987 --> 00:50:37,155 Are you all right? 781 00:50:37,155 --> 00:50:39,024 I'm fine. Now, get back to your room. 782 00:50:39,024 --> 00:50:40,158 But... but ... 783 00:50:40,158 --> 00:50:41,192 Now, look... 784 00:50:41,192 --> 00:50:42,794 I think you just saved my life, 785 00:50:42,794 --> 00:50:44,284 but get back to your room. 786 00:50:54,406 --> 00:50:56,397 ♪ 787 00:50:58,577 --> 00:51:00,568 (knock at door) 788 00:51:03,381 --> 00:51:04,549 DRAKE: Hi. 789 00:51:04,549 --> 00:51:05,984 Are you the one with the leaky faucet? 790 00:51:05,984 --> 00:51:07,752 - Yeah. Come on in. Mm-hmm. 791 00:51:07,752 --> 00:51:09,387 That thing's been dripping all night. 792 00:51:09,387 --> 00:51:10,955 You can hear it all the way in the bedroom. 793 00:51:10,956 --> 00:51:12,724 RICH: Well, probably needs a hew washer. 794 00:51:12,724 --> 00:51:15,327 Yeah. 795 00:51:15,327 --> 00:51:17,194 So what do they call you? 796 00:51:17,195 --> 00:51:18,430 RICH: Richard. 797 00:51:18,430 --> 00:51:20,465 Rich for short. 798 00:51:20,465 --> 00:51:21,466 DRAKE: Nell, Rich, I appreciate 799 00:51:21,466 --> 00:51:22,667 you getting up here so early. 800 00:51:22,667 --> 00:51:24,369 I mean, you gotta be tired and all. 801 00:51:24,369 --> 00:51:25,937 Well, what do you mean? 802 00:51:25,937 --> 00:51:29,007 DRAKE: Y-You know, the fire drill. 803 00:51:29,007 --> 00:51:31,241 Well, actually, uh... 804 00:51:31,242 --> 00:51:33,878 me and a friend sort of played AWOL last night. 805 00:51:33,878 --> 00:51:35,847 Drove into town for a few beers. 806 00:51:35,847 --> 00:51:37,282 Is that right? 807 00:51:37,282 --> 00:51:39,985 Boy, I had no idea there was any place around here to do that. 808 00:51:39,985 --> 00:51:40,986 Where'd you go? 809 00:51:40,986 --> 00:51:42,152 Oh, lots of places. 810 00:51:42,153 --> 00:51:43,187 No place in particular. 811 00:51:43,188 --> 00:51:44,756 Huh. 812 00:51:44,756 --> 00:51:46,157 Here it is. 813 00:51:46,157 --> 00:51:47,525 DRAKE: What is it, a bad washer? 814 00:51:47,525 --> 00:51:49,560 Not a bad washer; missing. 815 00:51:49,561 --> 00:51:51,696 Huh. 816 00:51:51,696 --> 00:51:53,631 Well, that goes to show you that, uh, 817 00:51:53,632 --> 00:51:56,966 strange things do happen in this hotel, don't they? 818 00:52:04,509 --> 00:52:06,277 We're going to be late. 819 00:52:06,277 --> 00:52:08,212 By the way, thanks for calling last night. 820 00:52:08,213 --> 00:52:10,204 I was worried. 821 00:52:11,683 --> 00:52:13,917 You left awfully early this morning. 822 00:52:13,918 --> 00:52:15,253 Anything new? 823 00:52:15,253 --> 00:52:19,257 I'm following too many sets of tracks. 824 00:52:19,257 --> 00:52:21,392 Each one of our suspects had a real reason 825 00:52:21,393 --> 00:52:22,794 to hate David Hall, 826 00:52:22,794 --> 00:52:25,397 and he was very aware of that. 827 00:52:25,397 --> 00:52:28,732 You know, this is all turning out very odd. 828 00:52:28,733 --> 00:52:31,202 Odd isn't the word. 829 00:52:31,202 --> 00:52:35,006 Why did he invite them to this place? 830 00:52:35,006 --> 00:52:38,076 It's almost as if he... 831 00:52:38,076 --> 00:52:39,703 wanted to be murdered. 832 00:52:41,312 --> 00:52:43,303 You're right, we are late. 833 00:52:46,317 --> 00:52:49,353 RESTON: I show you now 834 00:52:49,354 --> 00:52:52,057 people's exhibits numbers four and five. 835 00:52:52,057 --> 00:52:53,792 Ask you if you recognize them. 836 00:52:53,792 --> 00:52:55,560 Yes, I tagged them myself. 837 00:52:55,560 --> 00:52:56,928 Can you tell me, please, 838 00:52:56,928 --> 00:52:59,230 where did you find people's exhibit four? 839 00:52:59,230 --> 00:53:01,666 It was clutched in David's Hall's hand 840 00:53:01,666 --> 00:53:04,035 as he lay dead on the portico 841 00:53:04,035 --> 00:53:05,803 outside the Briarcliff Hotel. 842 00:53:05,804 --> 00:53:08,540 And people's exhibit five was found... 843 00:53:08,540 --> 00:53:10,874 In Jordan White's coat pocket about one hour later. 844 00:53:10,875 --> 00:53:11,909 Mmm. 845 00:53:11,910 --> 00:53:14,746 RESTON: These, uh... these two pieces 846 00:53:14,746 --> 00:53:15,914 fit together rather well. 847 00:53:15,914 --> 00:53:17,182 They match perfectly. 848 00:53:17,182 --> 00:53:19,451 RESTON: Your Honor, it has been specified by defense 849 00:53:19,451 --> 00:53:21,685 that this is, in fact, one photograph 850 00:53:21,686 --> 00:53:23,922 that has been torn in half. 851 00:53:23,922 --> 00:53:26,558 Lieutenant... 852 00:53:26,558 --> 00:53:28,960 do you recognize the two people in this photograph? 853 00:53:28,960 --> 00:53:30,662 Yes, the man is Jordan White 854 00:53:30,662 --> 00:53:32,529 and the woman's name is Janet Lang. 855 00:53:32,530 --> 00:53:35,600 RESTON: Isn't the defendant married? 856 00:53:35,600 --> 00:53:38,069 Yes, he is, but not to her. 857 00:53:38,069 --> 00:53:39,771 I see. 858 00:53:39,771 --> 00:53:40,972 Thank you, Lieutenant. 859 00:53:40,972 --> 00:53:43,708 Oh, one more thing. 860 00:53:43,708 --> 00:53:45,143 Would you please tell the court 861 00:53:45,143 --> 00:53:47,145 what, uh, Mr. White and Ms. Lang 862 00:53:47,145 --> 00:53:48,378 -are doing in this photograph? - Certainly. 863 00:53:48,379 --> 00:53:50,748 Yes. They are kissing. 864 00:53:50,749 --> 00:53:52,478 I see. 865 00:53:53,885 --> 00:53:56,354 No further questions. 866 00:53:56,354 --> 00:53:58,823 Your witness, counselor. 867 00:53:58,823 --> 00:54:00,692 I have no questions, Your Honor. 868 00:54:00,692 --> 00:54:03,328 You may step down. 869 00:54:03,328 --> 00:54:05,319 Next witness, Mr. Reston. 870 00:54:06,664 --> 00:54:10,965 Uh, call Ms. Susan Warrenfield to the stand, please. 871 00:54:12,704 --> 00:54:16,775 So I looked up and saw two people in the tower. 872 00:54:16,775 --> 00:54:19,711 It was dark, I couldn't really see their faces clearly, 873 00:54:19,711 --> 00:54:22,914 but it looked like they were struggling or fighting. 874 00:54:22,914 --> 00:54:24,414 And what happened then? 875 00:54:24,415 --> 00:54:27,818 And then I saw David Hall fall from the tower 876 00:54:27,819 --> 00:54:31,156 and land about ten feet above me. 877 00:54:31,156 --> 00:54:33,792 And then... what happened? 878 00:54:33,792 --> 00:54:36,293 And then I looked back to the tower 879 00:54:36,294 --> 00:54:38,285 and saw Mr. White standing there. 880 00:54:39,864 --> 00:54:42,867 Are you positive it was him? 881 00:54:42,867 --> 00:54:44,302 Yes. 882 00:54:44,302 --> 00:54:45,637 He was leaning over, 883 00:54:45,637 --> 00:54:49,207 and his face was directly in the spotlight. 884 00:54:49,207 --> 00:54:51,198 - Thank you, Ms. Warrenfield. - Okay. 885 00:54:53,778 --> 00:54:55,769 Your witness, counselor. 886 00:55:01,553 --> 00:55:03,121 MASON: Your grandfather 887 00:55:03,121 --> 00:55:05,423 was John Warrenfield, 888 00:55:05,423 --> 00:55:07,525 the man who built the Briarcliff Hotel. 889 00:55:07,525 --> 00:55:09,227 Is that correct? 890 00:55:09,227 --> 00:55:10,862 Yes. 891 00:55:10,862 --> 00:55:12,530 MASON: Would you please relate to the court 892 00:55:12,530 --> 00:55:15,199 the circumstances under which your grandfather died? 893 00:55:15,200 --> 00:55:16,301 RESTON: Objection. 894 00:55:16,301 --> 00:55:17,602 Relevancy. 895 00:55:17,602 --> 00:55:20,470 MASON: The relevance of my question 896 00:55:20,471 --> 00:55:21,739 will become clear 897 00:55:21,739 --> 00:55:23,833 just as soon as Miss Warrenfield answers it, Your Honor. 898 00:55:24,876 --> 00:55:27,245 Overruled. 899 00:55:27,245 --> 00:55:29,236 MASON: Miss Warrenfield... 900 00:55:31,316 --> 00:55:34,252 I know this is difficult for you. 901 00:55:34,252 --> 00:55:36,448 Please, take your time. 902 00:55:37,889 --> 00:55:39,858 My grandfather committed suicide 903 00:55:39,858 --> 00:55:43,228 by jumping from the bell tower at the Briarcliff Hotel. 904 00:55:43,228 --> 00:55:46,763 So... 905 00:55:46,764 --> 00:55:50,034 knowing what happened to your grandfather, 906 00:55:50,034 --> 00:55:52,770 you must have been particularly upset 907 00:55:52,770 --> 00:55:56,040 when you saw the man falling from the tower that night. 908 00:55:56,040 --> 00:55:59,577 Yes, it was... pretty strange. 909 00:55:59,577 --> 00:56:01,379 All I remember is screaming 910 00:56:01,379 --> 00:56:04,082 and thinking for a moment that it was my grandfather. 911 00:56:04,082 --> 00:56:06,384 Which, of course, is impossible. 912 00:56:06,384 --> 00:56:09,320 He's been dead for 70 years. 913 00:56:09,320 --> 00:56:12,623 Unless you believe the legend 914 00:56:12,624 --> 00:56:16,094 that says the spirit of John Warrenfield 915 00:56:16,094 --> 00:56:19,086 still walks the halls of the Briarcliff Hotel. 916 00:56:22,300 --> 00:56:26,237 Do you believe that legend, Miss Warrenfield? 917 00:56:27,272 --> 00:56:28,273 Yes. 918 00:56:28,273 --> 00:56:30,308 Why? 919 00:56:30,308 --> 00:56:31,943 I've seen things. 920 00:56:31,943 --> 00:56:33,934 What kind of things? 921 00:56:36,180 --> 00:56:40,317 Isn't it true that less than two days ago, 922 00:56:40,318 --> 00:56:41,786 you saw a portrait 923 00:56:41,786 --> 00:56:43,777 of your grandfather come to life? 924 00:56:45,857 --> 00:56:47,158 Yes. 925 00:56:47,158 --> 00:56:48,793 MASON: Isn't it true that 926 00:56:48,793 --> 00:56:50,728 not only did it come to life, 927 00:56:50,728 --> 00:56:53,798 it chased you down the hall? 928 00:56:53,798 --> 00:56:55,700 Yes. 929 00:56:55,700 --> 00:56:59,070 Miss Warrenfield... 930 00:56:59,070 --> 00:57:00,738 isn't it true you believe 931 00:57:00,738 --> 00:57:03,975 the figure that chased you down the hall 932 00:57:03,975 --> 00:57:06,010 was the ghost of your grandfather? 933 00:57:06,010 --> 00:57:07,612 It was my grandfather. 934 00:57:07,612 --> 00:57:10,181 Do you expect us to believe it? 935 00:57:10,181 --> 00:57:12,717 It's what I saw. 936 00:57:12,717 --> 00:57:16,888 Do you really expect us to believe what you say you saw 937 00:57:16,888 --> 00:57:19,323 in the bell tower the night of the murder? 938 00:57:21,926 --> 00:57:24,395 I don't think so, Miss Warrenfield. 939 00:57:25,663 --> 00:57:27,825 I really don't think so. 940 00:57:30,401 --> 00:57:33,204 No further questions. 941 00:57:33,204 --> 00:57:35,273 You may step down. 942 00:57:35,273 --> 00:57:37,264 BAILIFF (whispering): Judge... 943 00:57:39,544 --> 00:57:42,347 JUDGE: This court will take a half-hour recess. 944 00:57:42,347 --> 00:57:43,481 (gavel bangs) 945 00:57:43,481 --> 00:57:45,483 Susan! 946 00:57:45,483 --> 00:57:47,474 (indistinct chatter) 947 00:57:52,090 --> 00:57:53,658 With all due respect, 948 00:57:53,658 --> 00:57:55,793 isn't there another way to do this? 949 00:57:55,793 --> 00:57:58,362 Our obligation is to Jordan White. 950 00:57:58,363 --> 00:57:59,529 You know that. 951 00:57:59,530 --> 00:58:02,566 Perry, someone is trying to terrify that girl. 952 00:58:02,567 --> 00:58:04,558 Then get out there and prove it. 953 00:58:05,570 --> 00:58:07,004 And do it soon. 954 00:58:14,946 --> 00:58:15,947 (knocking at door) 955 00:58:15,947 --> 00:58:17,015 DRAKE: Susan? 956 00:58:17,015 --> 00:58:19,017 Leave me alone. 957 00:58:19,017 --> 00:58:21,152 Look, I didn't know he was going to do that. 958 00:58:21,152 --> 00:58:23,187 I swear to... 959 00:58:23,187 --> 00:58:25,178 Open the door, please. 960 00:58:32,897 --> 00:58:34,298 There. It's open. 961 00:58:34,298 --> 00:58:35,299 - Good-bye. - Wait a minute. 962 00:58:35,299 --> 00:58:36,300 Don't. Just don't. 963 00:58:36,300 --> 00:58:37,935 I know he was rough on you, 964 00:58:37,935 --> 00:58:40,070 but his job is to protect his client. 965 00:58:40,071 --> 00:58:42,740 Yeah? And what's yours, setting me up? 966 00:58:42,740 --> 00:58:43,808 Hey, wait a minute. 967 00:58:43,808 --> 00:58:45,710 ...I don't deserve that. 968 00:58:45,710 --> 00:58:47,612 - I'm trying to help you. - Yeah? 969 00:58:47,612 --> 00:58:48,880 Well, it doesn't feel that way to me. 970 00:58:48,880 --> 00:58:50,281 You walk away now, you're never gonna 971 00:58:50,281 --> 00:58:52,517 leave this place behind you. 972 00:58:52,517 --> 00:58:54,217 Susan, somebody doesn't want you here. 973 00:58:54,218 --> 00:58:55,953 We have to find out who that is. 974 00:58:55,953 --> 00:58:58,022 - It's all tied together... - Who? Why? 975 00:58:58,022 --> 00:59:00,491 The only person my testimony hurts is Jordan White. 976 00:59:00,491 --> 00:59:02,093 I don't have all the answers yet, all right? 977 00:59:02,093 --> 00:59:03,461 But I promise you, I'm gonna get them. 978 00:59:03,461 --> 00:59:05,396 Well, good. Good for you. 979 00:59:05,396 --> 00:59:07,387 I was hoping that you'd stick around. 980 00:59:09,700 --> 00:59:11,435 'Cause the fact of the matter is, ll... 981 00:59:11,436 --> 00:59:13,268 I like you. 982 00:59:29,854 --> 00:59:33,324 And I need to see the floor plans for the hotel. 983 00:59:33,324 --> 00:59:36,928 You were David Hall's attorney for how long, Mr. Parsons? 984 00:59:36,928 --> 00:59:38,396 Six years. 985 00:59:38,396 --> 00:59:39,564 And during that time, 986 00:59:39,564 --> 00:59:42,200 you handled most of his legal affairs? 987 00:59:42,200 --> 00:59:44,402 As far as I know, I handled all of them. 988 00:59:44,402 --> 00:59:46,971 And his business and financial affairs, as well. 989 00:59:46,971 --> 00:59:49,540 Would you please describe 990 00:59:49,540 --> 00:59:51,809 some of the work you did on Mr. Hall's behalf 991 00:59:51,809 --> 00:59:55,079 in the four months prior to his death? 992 00:59:55,079 --> 00:59:57,515 I handled the writing of a new will for him, 993 00:59:57,515 --> 00:59:59,550 closed out several of his corporations, 994 00:59:59,550 --> 01:00:01,052 used his pension plan 995 01:00:01,052 --> 01:00:04,322 to purchase a rather large life insurance policy. 996 01:00:04,322 --> 01:00:07,492 Things usually undertaken by someone anticipating 997 01:00:07,492 --> 01:00:09,627 the end of his career, perhaps even his life. 998 01:00:09,627 --> 01:00:10,828 True, Mr. Parsons? 999 01:00:10,828 --> 01:00:13,564 Objection, Your Honor. Move to strike. 1000 01:00:13,564 --> 01:00:15,366 Calls for speculation on the part of the witness. 1001 01:00:15,366 --> 01:00:18,469 And frankly, I fail to see where any of this has the least bit 1002 01:00:18,469 --> 01:00:20,471 -of relevance. - MASON: Your Honor? 1003 01:00:20,471 --> 01:00:21,973 This line of questioning is central 1004 01:00:21,973 --> 01:00:24,108 to my client's defense. 1005 01:00:24,108 --> 01:00:26,177 Your Honor, Mr. Mason is attempting 1006 01:00:26,177 --> 01:00:28,446 to put the victim on trial here. 1007 01:00:28,446 --> 01:00:30,748 To be more exact... 1008 01:00:30,748 --> 01:00:32,783 the defense intends to demonstrate 1009 01:00:32,783 --> 01:00:35,052 the victim's state of mind 1010 01:00:35,052 --> 01:00:37,388 at the time of his death. 1011 01:00:37,388 --> 01:00:38,856 Overruled. 1012 01:00:38,856 --> 01:00:40,381 Let the record stand. 1013 01:00:45,763 --> 01:00:49,634 I've no further questions of the witness. 1014 01:00:49,634 --> 01:00:52,770 You went to a lot of trouble not to ask any questions. 1015 01:00:52,770 --> 01:00:55,906 I wanted to get a ruling on admissibility now. 1016 01:00:55,907 --> 01:00:58,708 It's going to be very important for us later on. 1017 01:00:58,709 --> 01:01:00,177 JUDGE: This court will break for lunch 1018 01:01:00,178 --> 01:01:02,412 and reconvene at 2:00 p.m. 1019 01:01:02,413 --> 01:01:04,415 (gavel bangs) 1020 01:01:04,415 --> 01:01:06,406 (indistinct chatter) 1021 01:01:13,658 --> 01:01:15,026 Mr. Mason? 1022 01:01:15,026 --> 01:01:16,626 Would you mind explaining to me 1023 01:01:16,627 --> 01:01:18,395 why you put Harold Parsons on the stand? 1024 01:01:18,396 --> 01:01:20,096 Yes, I'm defending my client. 1025 01:01:20,097 --> 01:01:23,634 By dragging David's good name through the mud? 1026 01:01:23,634 --> 01:01:27,938 Mr. Lloyd, your loyalty is very touching. 1027 01:01:27,939 --> 01:01:29,707 David Hall... 1028 01:01:29,707 --> 01:01:32,076 was a very talented 1029 01:01:32,076 --> 01:01:34,512 and a very good man. 1030 01:01:34,512 --> 01:01:36,514 Talented, yes. 1031 01:01:36,514 --> 01:01:39,779 Good remains to be seen. 1032 01:01:44,689 --> 01:01:47,825 Paul, we have been through every room, every closet, 1033 01:01:47,825 --> 01:01:50,027 every air shaft in this place, and we've found nothing. 1034 01:01:50,027 --> 01:01:51,428 Let's just call it quits. 1035 01:01:51,429 --> 01:01:52,862 No, no, no, no, no, wait, Susan. 1036 01:01:52,863 --> 01:01:54,832 We have not been right there. 1037 01:01:54,832 --> 01:01:56,934 That's because it's been sealed. 1038 01:01:56,934 --> 01:01:58,269 Why? 1039 01:01:58,269 --> 01:02:00,371 It was the air shaft to my grandparents' suite. 1040 01:02:00,371 --> 01:02:01,906 Well, then, it must still be there. 1041 01:02:01,906 --> 01:02:03,808 Paul, you cannot get in there. 1042 01:02:03,808 --> 01:02:05,643 The shaft was sealed and the room eliminated 1043 01:02:05,643 --> 01:02:08,713 when they remodeled this place in 1958. 1044 01:02:08,713 --> 01:02:11,214 Well, seeing is believing. Come on. 1045 01:02:11,215 --> 01:02:13,317 Come on! 1046 01:02:13,317 --> 01:02:14,807 (sighs) 1047 01:02:18,422 --> 01:02:20,652 I'm telling you there's nothing here. 1048 01:02:21,826 --> 01:02:24,128 Don't be negative. 1049 01:02:24,128 --> 01:02:26,529 Could've been a long way from here by now. 1050 01:02:33,938 --> 01:02:36,340 You hear that? 1051 01:02:36,340 --> 01:02:38,976 No. 1052 01:02:38,976 --> 01:02:40,044 It's hollow. 1053 01:02:40,044 --> 01:02:42,035 So? 1054 01:02:43,080 --> 01:02:45,071 Hold that. 1055 01:02:50,921 --> 01:02:53,056 Paul, what are you doing? 1056 01:02:53,057 --> 01:02:56,527 I'm gonna prove a point. 1057 01:02:56,527 --> 01:02:58,518 Kiss for luck? 1058 01:03:08,539 --> 01:03:10,608 Paul, what are you doing? 1059 01:03:10,608 --> 01:03:12,133 Are you crazy? 1060 01:03:14,545 --> 01:03:17,480 Oh, God, be careful. 1061 01:03:41,839 --> 01:03:43,830 ♪ 1062 01:03:59,223 --> 01:04:01,659 Paul! Are you okay? 1063 01:04:01,659 --> 01:04:03,650 Yeah! 1064 01:04:23,481 --> 01:04:24,914 Susan! 1065 01:04:24,915 --> 01:04:26,850 What? 1066 01:04:26,851 --> 01:04:29,018 Go on downstairs. 1067 01:04:29,019 --> 01:04:30,354 What? 1068 01:04:30,354 --> 01:04:32,756 Go on down! 1069 01:04:32,757 --> 01:04:35,393 What did you find? 1070 01:04:35,393 --> 01:04:37,727 Never mind. Just go on downstairs! 1071 01:04:37,728 --> 01:04:39,719 I'll meet you in the lobby. 1072 01:04:43,401 --> 01:04:45,392 (glass crunching) 1073 01:05:10,094 --> 01:05:11,994 DRAKE: Susan. 1074 01:05:15,433 --> 01:05:16,801 Oh, I'm sorry. 1075 01:05:16,801 --> 01:05:18,234 I didn't mean to scare you. Come on. 1076 01:05:18,235 --> 01:05:20,226 I found your ghost. 1077 01:05:21,305 --> 01:05:22,306 Come on. 1078 01:05:22,306 --> 01:05:24,297 Watch your step. 1079 01:05:31,916 --> 01:05:34,884 Pretty nice if you want to take a trip back in time. 1080 01:05:34,885 --> 01:05:36,876 (Warrenfield gasps) 1081 01:05:40,024 --> 01:05:41,826 Did you turn on these lights? 1082 01:05:41,826 --> 01:05:43,817 No, I did not. 1083 01:05:49,433 --> 01:05:51,424 Friend of yours? 1084 01:05:54,205 --> 01:05:56,401 That's my father. 1085 01:06:01,145 --> 01:06:04,081 Well, I'll bet whoever turned on these lights 1086 01:06:04,081 --> 01:06:06,317 was coming in and out of these doors. 1087 01:06:06,317 --> 01:06:08,183 There's no cobwebs. Look. 1088 01:06:10,120 --> 01:06:11,822 Paul, don't-don't go in there. 1089 01:06:11,822 --> 01:06:15,025 - Come on, come on, come on. - Don't. Come on. 1090 01:06:15,025 --> 01:06:16,493 Paul, let's just... 1091 01:06:16,494 --> 01:06:19,122 (door creaks) 1092 01:06:22,099 --> 01:06:24,090 (gasps) Paul! 1093 01:06:25,603 --> 01:06:27,605 (grunts) 1094 01:06:27,605 --> 01:06:29,440 (gasps) Oh, God! 1095 01:06:29,440 --> 01:06:31,242 (shrieks) 1096 01:06:31,242 --> 01:06:33,010 Paul! 1097 01:06:33,010 --> 01:06:34,144 Get this off...! 1098 01:06:34,144 --> 01:06:36,580 Hang on, hang on, hang on, hang on. 1099 01:06:36,580 --> 01:06:38,515 Get this off of me. 1100 01:06:38,516 --> 01:06:39,682 (Drake groans) 1101 01:06:39,683 --> 01:06:41,818 These are part of the bars 1102 01:06:41,819 --> 01:06:43,878 that were around Donald Sayer's bed. 1103 01:06:46,490 --> 01:06:48,481 You all right? 1104 01:06:49,660 --> 01:06:52,161 That is the mannequin 1105 01:06:52,162 --> 01:06:54,431 that Jordan White saw. 1106 01:06:54,431 --> 01:06:56,422 In this casket. 1107 01:07:01,005 --> 01:07:03,440 Does that look familiar to you? 1108 01:07:10,581 --> 01:07:13,082 Of course, it's the makeup 1109 01:07:13,083 --> 01:07:15,415 that completes the set. 1110 01:07:21,725 --> 01:07:23,393 WARRENFIELD: You mean that thing that chased me 1111 01:07:23,394 --> 01:07:26,362 down the hall was just a man dressed up in a costume? 1112 01:07:26,363 --> 01:07:28,565 Which one of your staff members 1113 01:07:28,566 --> 01:07:31,834 has been around here the longest? 1114 01:07:31,835 --> 01:07:34,171 Um... 1115 01:07:34,171 --> 01:07:35,839 Rich. 1116 01:07:35,839 --> 01:07:37,341 Rich the maintenance man. 1117 01:07:37,341 --> 01:07:40,444 He's been here since, um... 1118 01:07:40,444 --> 01:07:43,141 since 1955, before they sealed off this room. 1119 01:07:44,982 --> 01:07:47,246 That's what I thought. 1120 01:07:52,723 --> 01:07:54,758 MASON: Dr. Froman? 1121 01:07:54,758 --> 01:07:57,327 You have a PhD 1122 01:07:57,328 --> 01:07:59,295 in psychiatry, is that correct? 1123 01:07:59,296 --> 01:08:00,397 Yes. 1124 01:08:00,397 --> 01:08:02,132 And you've practiced psychiatry 1125 01:08:02,132 --> 01:08:03,395 for how many years? 1126 01:08:04,501 --> 01:08:06,303 Oh, I've been in private practice 1127 01:08:06,303 --> 01:08:09,006 for a little more than 30 years. 1128 01:08:09,006 --> 01:08:12,409 Dr. Froman, did you know David Hall? 1129 01:08:12,409 --> 01:08:14,544 I never met the man. 1130 01:08:14,545 --> 01:08:17,146 But I feel like I know him. 1131 01:08:17,147 --> 01:08:18,982 MASON: Why is that? 1132 01:08:18,983 --> 01:08:21,417 FROMAN: Because, at your request, 1133 01:08:21,418 --> 01:08:23,620 I've reviewed his life history, 1134 01:08:23,621 --> 01:08:26,589 studied his novels, interviewed his acquaintances 1135 01:08:26,590 --> 01:08:30,194 and otherwise analyzed his behavior. 1136 01:08:30,194 --> 01:08:33,896 In effect, you've, uh, performed 1137 01:08:33,897 --> 01:08:36,500 a psychiatric autopsy. 1138 01:08:36,500 --> 01:08:38,335 Objection. Irrelevant. 1139 01:08:38,335 --> 01:08:41,939 Mr. Mason is again putting the victim on trial. 1140 01:08:41,939 --> 01:08:44,708 There are precedents for this type of testimony. 1141 01:08:44,708 --> 01:08:46,310 I am familiar with the precedents. 1142 01:08:46,310 --> 01:08:49,079 JUDGE: And so am I. 1143 01:08:49,079 --> 01:08:51,315 You may proceed, Mr. Mason. 1144 01:08:51,315 --> 01:08:53,306 MASON: Thank you, Your Honor. 1145 01:08:55,119 --> 01:08:59,423 What, in your expert opinion, 1146 01:08:59,423 --> 01:09:02,222 was David Hall like, Dr. Froman? 1147 01:09:04,161 --> 01:09:08,826 He was a man beset by demons. 1148 01:09:09,967 --> 01:09:11,969 By feelings and compulsions 1149 01:09:11,969 --> 01:09:15,239 over which he had little control. 1150 01:09:15,239 --> 01:09:18,809 He was a driven, angry man. 1151 01:09:18,809 --> 01:09:21,945 Was that anger directed 1152 01:09:21,945 --> 01:09:25,279 at others or at himself? 1153 01:09:26,617 --> 01:09:28,484 Well, his tendency to enter 1154 01:09:28,485 --> 01:09:32,189 into self-destructive relationships, 1155 01:09:32,189 --> 01:09:35,125 as well as his habit as a writer 1156 01:09:35,125 --> 01:09:37,494 of killing off all his main characters, 1157 01:09:37,494 --> 01:09:38,695 led me to believe 1158 01:09:38,696 --> 01:09:41,699 his rage was inner-directed. 1159 01:09:41,699 --> 01:09:43,599 He hated himself. 1160 01:09:45,903 --> 01:09:51,308 Why would such a man invite four people, 1161 01:09:51,308 --> 01:09:56,914 who all had a reason to dislike him, 1162 01:09:56,914 --> 01:09:59,415 to spend the weekend with him at a hotel? 1163 01:09:59,416 --> 01:10:01,351 Hmm. 1164 01:10:01,351 --> 01:10:03,153 I don't know. 1165 01:10:03,153 --> 01:10:04,888 What if I told you that... 1166 01:10:04,888 --> 01:10:09,292 he had, only weeks before, suddenly changed his will, 1167 01:10:09,293 --> 01:10:12,995 leaving everything to his closet associate, 1168 01:10:12,996 --> 01:10:17,133 and had also taken out a large life insurance policy? 1169 01:10:17,134 --> 01:10:20,804 Then I'd say he'd invited those people to the hotel 1170 01:10:20,804 --> 01:10:23,807 to bid them some sort of farewell. 1171 01:10:23,807 --> 01:10:25,676 Why is that, Doctor? 1172 01:10:25,676 --> 01:10:28,746 It's quite conceivable, in light of his personality, 1173 01:10:28,746 --> 01:10:31,013 that he was about to take his own life. 1174 01:10:31,014 --> 01:10:32,282 - Objection! -(gallery murmuring) 1175 01:10:32,282 --> 01:10:33,817 Speculation! 1176 01:10:33,817 --> 01:10:34,818 (gavel bangs) 1177 01:10:34,818 --> 01:10:36,252 JUDGE: Overruled. 1178 01:10:40,324 --> 01:10:41,892 Thank you, Doctor. 1179 01:10:41,892 --> 01:10:43,951 No further questions. 1180 01:10:45,162 --> 01:10:48,499 Paul, you can't do this. I could lose my job. 1181 01:10:48,499 --> 01:10:50,399 - I'm sorry, Susan. - You're wrong. 1182 01:10:50,400 --> 01:10:52,535 No one here would do anything like that to me. 1183 01:10:52,536 --> 01:10:55,198 No, you're wrong, Susan, and I'm gonna prove it. 1184 01:10:56,874 --> 01:10:58,865 Paul, wait a minute. 1185 01:11:05,415 --> 01:11:07,784 (car engine starts) 1186 01:11:07,785 --> 01:11:09,810 (tires screech) 1187 01:11:14,491 --> 01:11:16,426 Rich, where were you and Tim the other night 1188 01:11:16,426 --> 01:11:17,894 when the fire alarm went off? 1189 01:11:17,895 --> 01:11:19,029 Oh, in town. 1190 01:11:19,029 --> 01:11:21,198 - Doing some drinking. - You were not. 1191 01:11:21,198 --> 01:11:23,567 You had just gotten through trying to terrify me-- admit it. 1192 01:11:23,567 --> 01:11:25,736 (laughs) Ma'am, honestly, I don't know 1193 01:11:25,736 --> 01:11:26,870 what you're talking about. 1194 01:11:26,870 --> 01:11:28,572 You know where Paul Drake went just now? 1195 01:11:28,572 --> 01:11:30,541 He went to check out your bank records. 1196 01:11:30,541 --> 01:11:32,708 He thinks somebody paid you to do this to me. 1197 01:11:32,709 --> 01:11:34,377 Do what to you? 1198 01:11:34,378 --> 01:11:36,780 Make me think I'm losing my mind. 1199 01:11:36,780 --> 01:11:38,982 Ms. Warrenfield, if you think I... 1200 01:11:38,982 --> 01:11:41,110 Look, I don't know what to think anymore! 1201 01:11:53,330 --> 01:11:55,632 I was David Hall's assistant for... 1202 01:11:55,632 --> 01:11:59,102 or personal secretary, if you prefer, 1203 01:11:59,102 --> 01:12:01,161 for seven years. 1204 01:12:02,639 --> 01:12:04,808 MASON: Do you know why he invited 1205 01:12:04,808 --> 01:12:06,810 Jordan White, Donald Saver, 1206 01:12:06,810 --> 01:12:08,945 Maura McGuire and Michael Light 1207 01:12:08,946 --> 01:12:12,049 to the Briarcliff Hotel? 1208 01:12:12,049 --> 01:12:15,586 He had, uh, things to discuss 1209 01:12:15,586 --> 01:12:17,653 with each of them 1210 01:12:17,654 --> 01:12:20,690 concerning his latest book, The Resort. 1211 01:12:20,691 --> 01:12:24,895 Then why did he play ugly tricks on them, 1212 01:12:24,895 --> 01:12:29,333 tricks that were upsetting and infuriating? 1213 01:12:29,333 --> 01:12:33,135 It was David's way of... of, uh... 1214 01:12:33,136 --> 01:12:34,537 teaching them a lesson. 1215 01:12:34,538 --> 01:12:37,274 And... and he was demonstrating a point. 1216 01:12:37,274 --> 01:12:40,344 Isn't it true he played those tricks to provoke them? 1217 01:12:40,344 --> 01:12:41,645 No. 1218 01:12:41,645 --> 01:12:45,549 MASON: To make them want to get back at him? 1219 01:12:45,549 --> 01:12:48,752 Perhaps even kill him? 1220 01:12:48,752 --> 01:12:51,188 No, that's outrageous. 1221 01:12:51,188 --> 01:12:54,523 But he wrote a new will, 1222 01:12:54,524 --> 01:12:56,693 closed out his corporations, 1223 01:12:56,693 --> 01:12:59,930 took out a new life insurance policy. 1224 01:12:59,930 --> 01:13:02,299 Are those not the acts of someone 1225 01:13:02,299 --> 01:13:03,867 putting his house in order 1226 01:13:03,867 --> 01:13:07,003 in anticipation of his own death? 1227 01:13:07,004 --> 01:13:08,305 Absolutely not. 1228 01:13:08,305 --> 01:13:11,475 They're the acts of a man going about the... 1229 01:13:11,475 --> 01:13:14,111 what he considers the tedious business of-of... 1230 01:13:14,111 --> 01:13:16,545 of everyday existence, Mr. Mason. 1231 01:13:16,546 --> 01:13:18,537 Period. 1232 01:13:38,535 --> 01:13:40,526 Let me ask you this, Mr. Lloyd. 1233 01:13:42,506 --> 01:13:46,842 Who... paid David Hall's bills? 1234 01:13:46,843 --> 01:13:48,111 I did. 1235 01:13:48,111 --> 01:13:49,379 It was part of my job. 1236 01:13:49,379 --> 01:13:51,948 Did you pay them on time? 1237 01:13:51,949 --> 01:13:53,951 Ahead of time, usually. 1238 01:13:53,951 --> 01:13:58,220 Then why was his automobile insurance payment 1239 01:13:58,221 --> 01:14:01,057 two months overdue, Mr. Lloyd? 1240 01:14:01,058 --> 01:14:04,895 Doesn't allowing an insurance policy to lapse 1241 01:14:04,895 --> 01:14:07,731 further indicate that he did not intend 1242 01:14:07,731 --> 01:14:09,231 to live much longer? 1243 01:14:09,232 --> 01:14:12,869 You are so... 1244 01:14:12,869 --> 01:14:14,860 wrong, Mr. Mason. 1245 01:14:16,239 --> 01:14:20,477 David was just about to start living. 1246 01:14:20,477 --> 01:14:22,813 I allowed the insurance policy to lapse 1247 01:14:22,813 --> 01:14:25,215 because David was going to move. 1248 01:14:25,215 --> 01:14:26,950 To Gstaad. 1249 01:14:26,950 --> 01:14:28,452 He had just bought a house there. 1250 01:14:28,452 --> 01:14:30,287 He... 1251 01:14:30,287 --> 01:14:32,222 he was going to start over. 1252 01:14:32,222 --> 01:14:35,692 See, the... the doctor was r... was right. 1253 01:14:35,692 --> 01:14:38,862 It was very, very difficult 1254 01:14:38,862 --> 01:14:41,365 for David to... to show kindness. 1255 01:14:41,365 --> 01:14:43,767 But he knew that; he was trying to change. 1256 01:14:43,767 --> 01:14:45,102 He... 1257 01:14:45,102 --> 01:14:47,738 he also realized that 1258 01:14:47,738 --> 01:14:51,974 using his-his latest book to, uh, avenge himself 1259 01:14:51,975 --> 01:14:55,445 on people that had wronged him, that was a terrible mistake. 1260 01:14:55,445 --> 01:14:58,782 He invited those people to the Briarcliff for the weekend 1261 01:14:58,782 --> 01:15:02,819 so that he could, in-in his own... his own way, 1262 01:15:02,819 --> 01:15:07,157 make things up to them. 1263 01:15:07,157 --> 01:15:10,457 He was trying to get the best of those demons. 1264 01:15:11,762 --> 01:15:14,196 But just when the pall 1265 01:15:14,197 --> 01:15:18,234 was finally lifting from his life, 1266 01:15:18,235 --> 01:15:21,872 his life was taken from him... 1267 01:15:21,872 --> 01:15:23,863 horribly. 1268 01:15:33,050 --> 01:15:35,751 I have no further questions, Your Honor. 1269 01:15:35,752 --> 01:15:37,743 I do. 1270 01:15:42,959 --> 01:15:44,950 Mr. Lloyd... 1271 01:15:47,931 --> 01:15:51,067 ...would it be fair to say 1272 01:15:51,068 --> 01:15:53,103 that you were David Hall's closest friend? 1273 01:15:53,103 --> 01:15:56,095 Perhaps... his only friend? 1274 01:15:57,941 --> 01:15:59,067 Yes. 1275 01:16:01,711 --> 01:16:04,614 Did he... 1276 01:16:04,614 --> 01:16:08,380 ever mention taking his own life? 1277 01:16:09,753 --> 01:16:11,278 LLOYD: No! 1278 01:16:12,322 --> 01:16:14,950 - Never? - Never! 1279 01:16:18,528 --> 01:16:21,231 (gallery murmuring) 1280 01:16:21,231 --> 01:16:23,632 No further questions. 1281 01:16:29,539 --> 01:16:31,530 How are we doing? 1282 01:16:32,709 --> 01:16:35,201 Jordan, we're doing very well. 1283 01:16:41,418 --> 01:16:43,053 Perry... 1284 01:16:43,053 --> 01:16:44,454 how are we doing? 1285 01:16:44,454 --> 01:16:47,324 If I told you what I was thinking, 1286 01:16:47,324 --> 01:16:49,315 you'd never believe it. 1287 01:16:50,427 --> 01:16:52,725 I'm not sure I believe it myself. 1288 01:16:53,930 --> 01:16:55,921 I finally finished the book. 1289 01:16:58,101 --> 01:16:59,903 How was it? 1290 01:16:59,903 --> 01:17:02,038 It wasn't as frightening as the others, but... 1291 01:17:02,038 --> 01:17:03,972 it was all right. 1292 01:17:07,277 --> 01:17:08,574 What is it? 1293 01:17:11,381 --> 01:17:14,517 - Della... - Mm-hmm? 1294 01:17:14,518 --> 01:17:16,852 I've always said 1295 01:17:16,853 --> 01:17:19,788 you are my good-luck charm. 1296 01:17:21,358 --> 01:17:23,859 I didn't think you were superstitious. 1297 01:17:23,860 --> 01:17:26,196 Only about you. 1298 01:17:26,196 --> 01:17:28,187 Aw... 1299 01:17:32,269 --> 01:17:34,260 ♪ 1300 01:17:45,649 --> 01:17:48,118 MAN (echoing): Susan. 1301 01:17:57,394 --> 01:17:59,522 Susan. 1302 01:18:15,078 --> 01:18:17,069 (door creaks) 1303 01:18:23,486 --> 01:18:25,284 Susan. 1304 01:18:43,406 --> 01:18:45,397 Susan. 1305 01:18:59,022 --> 01:19:00,624 (Warrenfield screams) 1306 01:19:00,624 --> 01:19:02,922 No! Get off! No! 1307 01:19:07,530 --> 01:19:09,521 (grunting) 1308 01:19:16,606 --> 01:19:19,008 Who told you to do this to me? 1309 01:19:19,009 --> 01:19:21,410 Come on, let's hear it. 1310 01:19:33,790 --> 01:19:35,625 (birds trilling) 1311 01:19:35,625 --> 01:19:39,062 MASON: Susan, it has to be what you haven't remembered. 1312 01:19:39,062 --> 01:19:41,831 I don't know what it could be. 1313 01:19:41,831 --> 01:19:45,068 There must be a reason that Rich tried to kill you. 1314 01:19:45,068 --> 01:19:47,935 Now, think back to the night of the murder. 1315 01:19:49,239 --> 01:19:51,230 Mr. Mason, I have been over this 100 times. 1316 01:19:52,976 --> 01:19:54,967 DRAKE: There was something you saw. 1317 01:19:56,179 --> 01:19:58,581 Some, uh, small detail. 1318 01:19:58,581 --> 01:20:00,650 Susan, there has to be something. 1319 01:20:00,650 --> 01:20:02,948 I told you, I don't know. 1320 01:20:04,287 --> 01:20:06,556 Al right. 1321 01:20:06,556 --> 01:20:08,224 With your permission, 1322 01:20:08,224 --> 01:20:10,283 I'd like to put you back on the stand. 1323 01:20:11,461 --> 01:20:13,452 What? 1324 01:20:15,332 --> 01:20:17,323 MASON: All right, Susan? 1325 01:20:19,936 --> 01:20:21,604 Ms. Warrenfield, 1326 01:20:21,604 --> 01:20:24,373 I'd like you to tell the court, once again, 1327 01:20:24,374 --> 01:20:26,276 what you saw the night of the murder. 1328 01:20:26,276 --> 01:20:28,011 Only this time, 1329 01:20:28,011 --> 01:20:31,246 I want you to sit back, 1330 01:20:31,247 --> 01:20:33,883 relax... 1331 01:20:33,883 --> 01:20:35,952 let your thoughts drift, 1332 01:20:35,952 --> 01:20:38,254 and your mind... 1333 01:20:38,254 --> 01:20:41,758 Think only about the facts that occurred that night. 1334 01:20:41,758 --> 01:20:43,860 Your Honor... 1335 01:20:43,860 --> 01:20:46,930 Mr. Mason isn't questioning this witness; 1336 01:20:46,930 --> 01:20:48,598 he is hypnotizing her. 1337 01:20:48,598 --> 01:20:49,933 Your Honor, 1338 01:20:49,933 --> 01:20:53,001 I'm not really doing that. 1339 01:20:53,002 --> 01:20:56,305 We all know the psychology of witness recollection. 1340 01:20:56,306 --> 01:20:58,508 How the testimony of a courtroom 1341 01:20:58,508 --> 01:21:01,211 often obliterates meaningful facts. 1342 01:21:01,211 --> 01:21:04,738 I am only trying to get at the truth, Your Honor. 1343 01:21:05,849 --> 01:21:08,418 This is a bit unusual, 1344 01:21:08,418 --> 01:21:12,222 but if Ms. Warrenfield has no objections, 1345 01:21:12,222 --> 01:21:14,850 neither do I. 1346 01:21:17,894 --> 01:21:20,386 It's all right. 1347 01:21:26,236 --> 01:21:29,806 Now, once again, Susan, 1348 01:21:29,806 --> 01:21:33,367 I'd like you to relax. 1349 01:21:34,577 --> 01:21:37,680 Just listen to my voice and relax. 1350 01:21:37,680 --> 01:21:40,016 Let your thoughts fade away. 1351 01:21:40,016 --> 01:21:43,008 Think about nothing except that night. 1352 01:21:44,053 --> 01:21:47,723 Now, you feel very calm... 1353 01:21:47,724 --> 01:21:50,393 very relaxed. 1354 01:21:50,393 --> 01:21:52,929 That's it, just let go. 1355 01:21:52,929 --> 01:21:55,261 But keep listening to my voice. 1356 01:21:57,133 --> 01:21:58,968 Do you hear me, Susan? 1357 01:21:58,968 --> 01:22:00,299 Yes. 1358 01:22:01,571 --> 01:22:05,842 ...want you to remember 1359 01:22:05,842 --> 01:22:07,833 that night, Susan. 1360 01:22:08,945 --> 01:22:12,415 The night Mr. Hall's guests arrived. 1361 01:22:12,415 --> 01:22:16,052 Now, you are through taking inventory in the lounge 1362 01:22:16,052 --> 01:22:17,820 and you're ready to go home. 1363 01:22:17,821 --> 01:22:21,124 You're walking to your car, 1364 01:22:21,124 --> 01:22:23,293 but then you stop. 1365 01:22:23,293 --> 01:22:25,527 Why? 1366 01:22:25,528 --> 01:22:27,330 I hear voices. 1367 01:22:27,330 --> 01:22:29,321 So... what do you do? 1368 01:22:32,535 --> 01:22:34,867 I turn around and-and look up at the bell tower. 1369 01:22:35,905 --> 01:22:37,031 MASON: What do you see? 1370 01:22:41,911 --> 01:22:44,514 I see a couple people fighting. 1371 01:22:44,514 --> 01:22:46,505 Who are they? 1372 01:22:50,086 --> 01:22:52,755 It's-it's too dark. I can't tell. 1373 01:22:52,755 --> 01:22:55,622 Then what happens? 1374 01:22:59,229 --> 01:23:00,697 They're getting closer to the edge. 1375 01:23:00,697 --> 01:23:02,632 Now, just relax. 1376 01:23:02,632 --> 01:23:04,623 Just tell me what you saw. 1377 01:23:07,504 --> 01:23:09,495 One of them is falling. 1378 01:23:11,307 --> 01:23:12,975 He's falling out of the tower. 1379 01:23:12,976 --> 01:23:14,137 MAN (screaming): David! 1380 01:23:16,212 --> 01:23:18,581 It's David Hall. 1381 01:23:18,581 --> 01:23:20,450 - David! - He's screaming... 1382 01:23:20,450 --> 01:23:21,651 I don't understand. 1383 01:23:21,651 --> 01:23:23,987 (sobs) 1384 01:23:23,987 --> 01:23:25,889 My God, he's gonna hit the ground! 1385 01:23:25,889 --> 01:23:27,422 MASON: You're all right, Susan. 1386 01:23:27,423 --> 01:23:30,326 You're all right. 1387 01:23:30,326 --> 01:23:33,296 You're just watching and listening. 1388 01:23:33,296 --> 01:23:35,098 You're just observing. 1389 01:23:35,098 --> 01:23:36,633 MAN: David! 1390 01:23:36,633 --> 01:23:38,201 I don't understand. 1391 01:23:38,201 --> 01:23:41,193 David Hall is falling from the tower. 1392 01:23:42,539 --> 01:23:44,606 What is it you don't understand? 1393 01:23:44,607 --> 01:23:46,209 MAN: David! 1394 01:23:46,209 --> 01:23:48,278 WARRENFIELD: What he's yelling 1395 01:23:48,278 --> 01:23:49,746 as he's falling. 1396 01:23:49,746 --> 01:23:51,848 I can hear him, even though I'm screaming, too. 1397 01:23:51,848 --> 01:23:52,838 What is he yelling? 1398 01:23:53,983 --> 01:23:56,085 He's yelling, "David."” 1399 01:23:56,085 --> 01:23:58,554 I don't... Why is he saying his own name? 1400 01:24:07,130 --> 01:24:09,631 Are you all right, Susan? 1401 01:24:09,632 --> 01:24:12,897 Yes... I'm fine. 1402 01:24:14,604 --> 01:24:17,407 Thank you, Ms. Warrenfield. 1403 01:24:17,407 --> 01:24:19,239 That's all. 1404 01:24:20,977 --> 01:24:22,045 WARRENFIELD: Thank you. 1405 01:24:22,045 --> 01:24:24,514 Susan... thank you. 1406 01:24:55,211 --> 01:25:00,377 Defense would like to recall Mr. Andrew Lloyd to the stand. 1407 01:25:17,500 --> 01:25:21,637 Mr. Lloyd, would you mind telling the court 1408 01:25:21,638 --> 01:25:24,941 how much David Hall paid you 1409 01:25:24,941 --> 01:25:27,175 for being his personal secretary? 1410 01:25:27,176 --> 01:25:30,271 $100,000 a year. 1411 01:25:31,614 --> 01:25:34,250 That's a huge amount for a secretary. 1412 01:25:34,250 --> 01:25:35,718 Yes. 1413 01:25:35,718 --> 01:25:38,387 Uh, - I had become quite indispensable to David. 1414 01:25:38,388 --> 01:25:40,223 And I daresay that, uh, 1415 01:25:40,223 --> 01:25:43,091 he would've... he would've paid me anything to... 1416 01:25:43,092 --> 01:25:45,294 to entice me to stay on. 1417 01:25:45,294 --> 01:25:47,396 You may have been indispensable, 1418 01:25:47,397 --> 01:25:50,700 but you weren't exactly loyal, were you, Mr. Lloyd? 1419 01:25:50,700 --> 01:25:52,101 What do you mean? 1420 01:25:52,101 --> 01:25:54,337 I mean the unauthorized biography 1421 01:25:54,337 --> 01:25:56,506 of David Hall written by you. 1422 01:25:56,506 --> 01:25:58,473 That was a terrible mistake. 1423 01:25:58,474 --> 01:26:02,478 Something for which I am sorry even to this day. 1424 01:26:02,478 --> 01:26:05,581 Oh, there's no harm done, is there? 1425 01:26:05,581 --> 01:26:07,316 The book was never published, 1426 01:26:07,316 --> 01:26:11,120 and David had you destroy all copies, didn't he? 1427 01:26:11,120 --> 01:26:13,322 Yes, that's right. 1428 01:26:13,322 --> 01:26:15,313 Except this one. 1429 01:26:17,126 --> 01:26:20,329 The one you secretly left with the publisher. 1430 01:26:20,329 --> 01:26:23,492 It's all right. David Hall will never find out now. 1431 01:26:25,468 --> 01:26:29,337 I, um... I'd forgotten about that. 1432 01:26:29,338 --> 01:26:33,075 Would you please tell the court 1433 01:26:33,076 --> 01:26:37,045 how your manuscript begins, Mr. Lloyd? 1434 01:26:37,046 --> 01:26:39,242 Just the first sentence. 1435 01:26:41,884 --> 01:26:43,552 I can't. I can't. I don't, uh... 1436 01:26:43,553 --> 01:26:45,455 I don't... I don't remember it. 1437 01:26:45,455 --> 01:26:48,156 Every writer I've ever met says 1438 01:26:48,157 --> 01:26:51,427 the first sentence of every book they write 1439 01:26:51,427 --> 01:26:53,462 is impossible to forget, 1440 01:26:53,463 --> 01:26:56,965 because it's the most difficult one to write. 1441 01:26:56,966 --> 01:26:59,602 - Wrote that well over a year ago. 1442 01:26:59,602 --> 01:27:01,471 I don't... I don't remember it. 1443 01:27:01,471 --> 01:27:03,132 Mmm. 1444 01:27:06,776 --> 01:27:10,378 David Hall... 1445 01:27:10,379 --> 01:27:12,915 wrote all of his novels longhand. 1446 01:27:12,915 --> 01:27:14,283 Is that correct? 1447 01:27:14,283 --> 01:27:16,519 Yes. And I'd-I'd type them, of course, 1448 01:27:16,519 --> 01:27:18,054 before sending them to the publisher. 1449 01:27:18,054 --> 01:27:22,557 Mmm. From this picture, 1450 01:27:22,558 --> 01:27:25,161 David Hall appears to be right-handed. 1451 01:27:25,161 --> 01:27:26,856 Yes, he was. 1452 01:27:34,370 --> 01:27:37,540 Mr. Lloyd... 1453 01:27:37,540 --> 01:27:42,245 I call your attention to this handwritten manuscript 1454 01:27:42,245 --> 01:27:45,381 of The Resort, written by David Hall. 1455 01:27:45,381 --> 01:27:47,350 From the way the letters are slanted, 1456 01:27:47,350 --> 01:27:51,721 it would appear to me it was written by someone left-handed. 1457 01:27:51,721 --> 01:27:53,221 Yes. 1458 01:27:53,222 --> 01:27:55,591 Uh, what time is it, Mr. Lloyd? 1459 01:27:55,591 --> 01:27:59,295 Well... it's 9:53. 1460 01:27:59,295 --> 01:28:03,599 You wear your watch on your right wrist. 1461 01:28:03,599 --> 01:28:04,667 Yes. 1462 01:28:04,667 --> 01:28:06,402 You're left-handed, aren't you? 1463 01:28:06,402 --> 01:28:08,371 - Yes, but... 1464 01:28:08,371 --> 01:28:10,705 I noticed that when I interviewed you 1465 01:28:10,706 --> 01:28:12,308 at David Hall's house. 1466 01:28:12,308 --> 01:28:15,111 I also noticed you didn't seem 1467 01:28:15,111 --> 01:28:18,114 to know your way around your own desk. 1468 01:28:18,114 --> 01:28:20,081 Well, that's because I was upset. 1469 01:28:20,082 --> 01:28:22,751 It's because it wasn't your desk. 1470 01:28:22,752 --> 01:28:24,387 It was your secretary's desk. 1471 01:28:24,387 --> 01:28:25,822 What? 1472 01:28:25,822 --> 01:28:29,057 Isn't it true that you are, in fact... 1473 01:28:29,058 --> 01:28:32,261 in fact, David Hall? 1474 01:28:32,261 --> 01:28:33,529 (gallery murmuring) 1475 01:28:33,529 --> 01:28:34,864 No! 1476 01:28:34,864 --> 01:28:37,365 Isn't it true seven years ago you changed places 1477 01:28:37,366 --> 01:28:39,969 with a man named Andrew Lloyd? 1478 01:28:39,969 --> 01:28:41,137 That's ridiculous. 1479 01:28:41,137 --> 01:28:43,940 Isn't it true that you did so 1480 01:28:43,940 --> 01:28:47,777 in order to enjoy fame and fortune as an author 1481 01:28:47,777 --> 01:28:49,979 without having to surrender your privacy? 1482 01:28:49,979 --> 01:28:51,280 Absolutely not! 1483 01:28:51,280 --> 01:28:54,483 Isn't it true you invited those four people 1484 01:28:54,483 --> 01:28:59,154 to the hotel to see which one you could provoke to violence, 1485 01:28:59,155 --> 01:29:02,325 and when that person turned out to be Jordan White, 1486 01:29:02,325 --> 01:29:05,126 you went about framing him for your secretary's murder? 1487 01:29:05,127 --> 01:29:06,595 You are outrageous. 1488 01:29:06,596 --> 01:29:08,731 Isn't it true that it was Andrew Lloyd 1489 01:29:08,731 --> 01:29:10,233 who fell from the tower? 1490 01:29:10,233 --> 01:29:11,466 No! 1491 01:29:11,467 --> 01:29:14,136 Isn't that why Ms. Warrenfield 1492 01:29:14,136 --> 01:29:17,573 heard the victim scream "David” as he fell, 1493 01:29:17,573 --> 01:29:21,277 because you, David Hall... 1494 01:29:21,277 --> 01:29:23,479 pushed Andrew Lloyd off that tower? 1495 01:29:23,479 --> 01:29:25,504 No, no, no! 1496 01:29:29,318 --> 01:29:32,253 I defy you to prove any of this. 1497 01:29:36,158 --> 01:29:39,628 Isn't it a fact... 1498 01:29:39,629 --> 01:29:44,532 we could take a sample of your handwriting, 1499 01:29:44,533 --> 01:29:47,127 have it compared to that manuscript? 1500 01:29:48,905 --> 01:29:53,843 Isn't it a fact that that comparison would prove... 1501 01:29:53,843 --> 01:29:55,978 would prove... 1502 01:29:55,978 --> 01:29:58,879 that you are David Hall? 1503 01:30:01,450 --> 01:30:03,316 (sighs) 1504 01:30:05,388 --> 01:30:07,156 Yes, that's true. 1505 01:30:07,156 --> 01:30:09,181 (gallery murmuring) 1506 01:30:11,794 --> 01:30:13,421 (gavel banging) 1507 01:30:30,880 --> 01:30:34,050 Now, you... transferred 1508 01:30:34,050 --> 01:30:37,218 all your assets to Andrew Lloyd, 1509 01:30:37,219 --> 01:30:41,023 the man you pretended to be for seven years, 1510 01:30:41,023 --> 01:30:42,752 then you killed him. 1511 01:30:54,804 --> 01:30:57,907 Too bad you didn't support the hypothesis 1512 01:30:57,907 --> 01:31:01,344 that David Hall committed suicide. 1513 01:31:01,344 --> 01:31:03,506 You might never have been found out. 1514 01:31:04,780 --> 01:31:07,850 I wanted the world... 1515 01:31:07,850 --> 01:31:13,055 to remember David Hall... 1516 01:31:13,055 --> 01:31:17,626 not... not as some suicidal neurotic, 1517 01:31:17,626 --> 01:31:21,563 but as a man who, as-as-as hero-heroes, 1518 01:31:21,564 --> 01:31:24,767 as heroes often do, 1519 01:31:24,767 --> 01:31:28,337 he met a sad, 1520 01:31:28,337 --> 01:31:32,501 sudden and tragic death. 1521 01:31:39,648 --> 01:31:41,316 RESTON: Your Honor, the People move 1522 01:31:41,317 --> 01:31:44,252 that the charges against Jordan White be dismissed. 1523 01:31:45,287 --> 01:31:47,022 Very well. 1524 01:31:47,023 --> 01:31:50,426 All charges against Mr. White are hereby dropped. 1525 01:31:50,426 --> 01:31:52,595 Case dismissed. 1526 01:31:52,595 --> 01:31:54,829 Please take Mr. Hall into custody. 1527 01:31:54,830 --> 01:31:56,821 (gallery murmuring) 1528 01:32:13,949 --> 01:32:15,050 Well, Perry... 1529 01:32:15,051 --> 01:32:18,019 Jordan, I may have presumed too much, 1530 01:32:18,020 --> 01:32:20,689 but I made a call last night. 1531 01:32:20,689 --> 01:32:22,521 There's someone here to see you. 1532 01:32:24,393 --> 01:32:26,157 Carol. 1533 01:32:37,606 --> 01:32:42,678 This case had all the earmarks of a very bad dream. 1534 01:32:42,678 --> 01:32:44,380 (chuckles) 1535 01:32:44,380 --> 01:32:46,371 You'll never know, counselor. 1536 01:32:48,384 --> 01:32:51,046 Someday I may tell you the whole story. 1537 01:33:03,532 --> 01:33:07,336 Well, um, good-bye and thank you, all of you. 1538 01:33:07,336 --> 01:33:08,971 No. Thank you. 1539 01:33:08,971 --> 01:33:10,039 It was you, Susan. 1540 01:33:10,039 --> 01:33:11,474 You were a great help. 1541 01:33:11,474 --> 01:33:12,707 Perry? (clears throat) 1542 01:33:12,708 --> 01:33:14,276 Thank you. 1543 01:33:14,276 --> 01:33:15,675 (Della chuckles) 1544 01:33:16,979 --> 01:33:20,149 If you ever get tired of this clean mountain air, 1545 01:33:20,149 --> 01:33:22,750 you come down to L.A. and see me. 1546 01:33:22,751 --> 01:33:24,253 Al right. 1547 01:33:24,253 --> 01:33:27,056 I might just take you up on that. 1548 01:33:27,056 --> 01:33:28,490 Good. 1549 01:33:30,059 --> 01:33:31,549 - Bye-bye. - Bye. 1550 01:33:40,269 --> 01:33:41,769 You think she'll be all right? 1551 01:33:41,770 --> 01:33:44,640 DELLA: Paul, there are no such things 1552 01:33:44,640 --> 01:33:46,742 as ghosts-- I guarantee it. 1553 01:33:46,742 --> 01:33:48,510 Oh, I don't know, Della. 1554 01:33:48,511 --> 01:33:49,844 Oh, Perry. 1555 01:33:49,845 --> 01:33:52,081 - No. - Why do you say that? 1556 01:33:52,081 --> 01:33:54,517 When I passed the Warrenfield picture this morning, 1557 01:33:54,517 --> 01:33:55,783 I heard something. 1558 01:33:55,784 --> 01:33:57,019 You're kidding. 1559 01:33:57,019 --> 01:33:58,554 No. 1560 01:33:58,554 --> 01:34:02,558 I stopped, I stared... 1561 01:34:02,558 --> 01:34:06,495 I swear I heard his voice. 1562 01:34:08,464 --> 01:34:10,798 Well, what did he say? 1563 01:34:10,799 --> 01:34:14,536 He said, "Tell Paul Drake 1564 01:34:14,537 --> 01:34:17,996 to keep the hell away from my granddaughter.” 1565 01:34:19,441 --> 01:34:21,273 (laughs) 1566 01:34:24,346 --> 01:34:25,609 Perry? 1567 01:34:28,184 --> 01:34:29,583 Della? 1568 01:34:30,986 --> 01:34:32,351 Hey! 1569 01:34:42,998 --> 01:34:45,990 (theme song playing) 108814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.