Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(theme song playing)
2
00:00:34,055 --> 00:00:36,046
♪
3
00:01:04,018 --> 00:01:06,009
♪
4
00:01:34,048 --> 00:01:36,039
♪
5
00:01:53,501 --> 00:01:55,492
♪
6
00:02:16,357 --> 00:02:18,348
(crystal chiming)
7
00:02:45,987 --> 00:02:47,978
♪
8
00:03:11,779 --> 00:03:13,770
(ringing)
9
00:03:18,186 --> 00:03:20,177
Hello?
10
00:03:21,189 --> 00:03:24,492
Oh, hello, Jordan.
11
00:03:24,492 --> 00:03:25,827
I wake you, Perry?
12
00:03:25,827 --> 00:03:27,862
MASON:
Oh, that's all right.
13
00:03:27,862 --> 00:03:30,098
I wanted to catch you
before you checked out.
14
00:03:30,098 --> 00:03:33,935
I'm, uh, flying back to L.A.
in the morning.
15
00:03:33,935 --> 00:03:36,070
Did you finish the book?
16
00:03:36,070 --> 00:03:39,340
I got up to the part
about the...
17
00:03:39,340 --> 00:03:42,143
chandelier crashing down.
18
00:03:42,143 --> 00:03:43,544
Do you see what I mean
19
00:03:43,544 --> 00:03:45,212
about the character called
"James Whitney"?
20
00:03:45,213 --> 00:03:47,148
Yes, I do.
21
00:03:47,148 --> 00:03:48,549
WOMAN (over P.A.): This is
the final boarding call...
22
00:03:48,549 --> 00:03:50,684
Just tell me if I can slap
David Hall with a libel suit.
23
00:03:50,685 --> 00:03:52,153
As a favor to an old friend
24
00:03:52,153 --> 00:03:53,621
who may someday
publish your memoirs.
25
00:03:53,621 --> 00:03:57,191
You have to ask yourself
three things, Jordan.
26
00:03:57,191 --> 00:03:59,427
First...
27
00:03:59,427 --> 00:04:01,996
is anyone else
going to see similarities
28
00:04:01,996 --> 00:04:04,365
between the Whitney character
and you?
29
00:04:04,365 --> 00:04:05,700
Everybody who knows me will.
30
00:04:05,700 --> 00:04:07,068
That's a lot of people.
31
00:04:07,068 --> 00:04:10,471
Was there any malicious intent
on David's part?
32
00:04:10,471 --> 00:04:12,039
There sure was.
33
00:04:12,039 --> 00:04:15,075
He thinks he got a raw deal
when we published his last book.
34
00:04:15,076 --> 00:04:17,545
This is his way
of getting back at me.
35
00:04:17,545 --> 00:04:21,983
Third, don't you think
you should at least talk to him
36
00:04:21,983 --> 00:04:23,918
before you go suing him?
37
00:04:23,918 --> 00:04:27,188
He's one of your most
profitable writers, isn't he?
38
00:04:27,188 --> 00:04:28,189
Of course.
39
00:04:28,189 --> 00:04:30,525
The troublemakers always are.
40
00:04:30,525 --> 00:04:32,093
Al right.
41
00:04:32,093 --> 00:04:35,496
He's asked me to fly to Colorado
this weekend to meet with him.
42
00:04:35,496 --> 00:04:37,398
This will be the first item
on the agenda.
43
00:04:37,398 --> 00:04:39,000
Are you gonna be some place
where I can reach you?
44
00:04:39,000 --> 00:04:40,768
Jordan, you don't
need me for this.
45
00:04:40,768 --> 00:04:42,370
Use one of your attorneys.
46
00:04:42,370 --> 00:04:44,272
They've got me into enough
trouble with David as it is.
47
00:04:44,272 --> 00:04:46,174
MAN: This is your final boarding
call for flight number 44...
48
00:04:46,174 --> 00:04:47,175
My plane's about
to leave, Perry.
49
00:04:47,175 --> 00:04:48,276
I'll talk to you from Colorado.
50
00:04:48,276 --> 00:04:49,410
- Uh...
-(dial tone)
51
00:04:49,410 --> 00:04:51,401
Jordan?
52
00:05:13,534 --> 00:05:15,603
Mr. White, I'm Andrew Lloyd.
53
00:05:15,603 --> 00:05:16,704
I'm David Hall's assistant.
54
00:05:16,704 --> 00:05:18,206
We met two years ago, remember?
55
00:05:18,206 --> 00:05:20,106
I remember.
56
00:05:20,107 --> 00:05:21,742
Uh, David will be
joining us for dinner
57
00:05:21,742 --> 00:05:23,077
just as soon
as everyone arrives.
58
00:05:23,077 --> 00:05:24,078
Everyone arrives?
59
00:05:24,078 --> 00:05:25,313
I thought I was
seeing David alone.
60
00:05:25,313 --> 00:05:26,314
Oh, no, no, no.
61
00:05:26,314 --> 00:05:28,449
You must have misunderstood.
62
00:05:28,449 --> 00:05:30,440
Susan!
63
00:05:32,820 --> 00:05:34,155
This is Susan Warrenfield.
64
00:05:34,155 --> 00:05:35,790
She's the assistant manager
here at the Briarcliff.
65
00:05:35,790 --> 00:05:36,924
- Hello.
- How do you do?
66
00:05:36,924 --> 00:05:38,559
- Good. -Susan will
show you to your room.
67
00:05:38,559 --> 00:05:40,428
All right. Well, if you'll
just follow me...
68
00:05:40,428 --> 00:05:42,419
Come on.
69
00:05:46,067 --> 00:05:48,058
Okay, here we are.
70
00:05:52,073 --> 00:05:54,375
WHITE: Why do I get
the feeling nobody's here?
71
00:05:54,375 --> 00:05:57,178
Mr. Hall has taken over
the hotel for the weekend.
72
00:05:57,178 --> 00:05:59,145
Are you related
to the Warrenfield
73
00:05:59,146 --> 00:06:00,681
that built the place?
74
00:06:00,681 --> 00:06:02,183
Yes, my grandfather.
75
00:06:02,183 --> 00:06:03,351
Family still have it?
76
00:06:03,351 --> 00:06:04,752
No, they haven't for years.
77
00:06:04,752 --> 00:06:06,821
Actually, I just started working
here about three weeks ago.
78
00:06:06,821 --> 00:06:09,290
I finished hotel management
last fall.
79
00:06:09,290 --> 00:06:10,358
Here you go.
80
00:06:10,358 --> 00:06:11,791
Here's your room.
81
00:06:11,792 --> 00:06:13,127
There you go.
82
00:06:13,127 --> 00:06:15,229
If you need anything,
uh, just let me know, okay?
83
00:06:15,229 --> 00:06:17,163
- Thank you.
- Bye.
84
00:06:20,902 --> 00:06:22,893
♪
85
00:06:45,893 --> 00:06:48,062
Well...
86
00:06:48,062 --> 00:06:49,630
it looks like
we're dining together.
87
00:06:49,630 --> 00:06:51,866
Have a seat, Mr. White.
88
00:06:51,866 --> 00:06:53,134
Do I know you?
89
00:06:53,134 --> 00:06:54,769
I'm Donald Saver.
90
00:06:54,769 --> 00:06:56,269
It's all right
if you don't remember.
91
00:06:56,270 --> 00:06:57,671
Actually, we've never met.
92
00:06:57,672 --> 00:06:59,674
MAN: He wants you
and the rest of America
93
00:06:59,674 --> 00:07:01,342
to believe he's a psychic.
94
00:07:01,342 --> 00:07:02,343
Ha!
95
00:07:02,343 --> 00:07:04,045
You look familiar.
96
00:07:04,045 --> 00:07:06,047
Well, you've probably
seen my picture in the papers.
97
00:07:06,047 --> 00:07:08,449
I do a syndicated column, hmm?
98
00:07:08,449 --> 00:07:10,584
Oh, yes, of course.
99
00:07:10,584 --> 00:07:11,919
You're the astrologer.
100
00:07:11,919 --> 00:07:13,954
Quite so.
101
00:07:13,955 --> 00:07:17,857
I have a small gift
for doing astrological charts.
102
00:07:17,858 --> 00:07:19,927
WOMAN:
Hello.
103
00:07:19,927 --> 00:07:22,029
Well, what a surprise.
104
00:07:22,029 --> 00:07:25,021
David invited all of you
for the weekend, too?
105
00:07:26,701 --> 00:07:28,536
I thought I was the only one.
106
00:07:28,536 --> 00:07:29,904
Oh, I'm afraid not, darling.
107
00:07:29,904 --> 00:07:33,174
Maura McGuire, I'd like you
to meet Jordan White.
108
00:07:33,174 --> 00:07:34,842
- How do you do?
- How do you do?
109
00:07:34,842 --> 00:07:36,277
Uh, this is Donald Sayer...
110
00:07:36,277 --> 00:07:38,268
- Hello.
- Hello.
111
00:07:39,280 --> 00:07:41,382
LLOYD:
...and Michael Light.
112
00:07:41,382 --> 00:07:42,950
McGUIRE:
Hello.
113
00:07:42,950 --> 00:07:44,285
Mademoiselle.
114
00:07:44,285 --> 00:07:45,653
McGUIRE:
You, I've seen.
115
00:07:45,653 --> 00:07:48,990
You, I've heard of.
116
00:07:48,990 --> 00:07:52,225
You, I don't know from Adam.
117
00:07:52,226 --> 00:07:55,329
The conglomerate he runs
publishes David's books.
118
00:07:55,329 --> 00:07:57,631
Oh, I see.
119
00:07:57,631 --> 00:07:59,366
I starred in the movie they made
120
00:07:59,367 --> 00:08:01,402
of David's second novel.
121
00:08:01,402 --> 00:08:04,238
You know, Cry of the Dead?
122
00:08:04,238 --> 00:08:06,240
I thought you were marvelous.
123
00:08:06,240 --> 00:08:08,275
I've never seen anyone
look quite so dead
124
00:08:08,275 --> 00:08:11,311
and yet so... attractive.
125
00:08:11,312 --> 00:08:12,613
Thank you.
126
00:08:12,613 --> 00:08:14,215
I think.
127
00:08:14,215 --> 00:08:15,516
WHITE:
Where's David?
128
00:08:15,516 --> 00:08:17,018
Oh, he's, uh,
running a little late.
129
00:08:17,018 --> 00:08:18,853
But while we're waiting,
130
00:08:18,853 --> 00:08:21,055
David asked me
to explain the reason
131
00:08:21,055 --> 00:08:22,423
for inviting you here.
132
00:08:22,423 --> 00:08:25,059
This is not strictly
a social gathering;
133
00:08:25,059 --> 00:08:28,329
it has to do with his new book,
The Resort.
134
00:08:28,329 --> 00:08:29,964
He'd love for you all
to read it,
135
00:08:29,964 --> 00:08:31,866
so he's left copies
in your rooms.
136
00:08:31,866 --> 00:08:33,601
How thoughtful.
137
00:08:33,601 --> 00:08:34,602
Yes.
138
00:08:34,602 --> 00:08:36,302
You may find some similarity
139
00:08:36,303 --> 00:08:38,939
to the characters in the book
and yourselves.
140
00:08:38,939 --> 00:08:41,041
Each of them had
a tragic experience.
141
00:08:41,042 --> 00:08:42,810
One with drowning, Mr. White;
142
00:08:42,810 --> 00:08:44,779
one with prison, Mr. Saver;
143
00:08:44,779 --> 00:08:47,480
one with fire, Mr. Light;
144
00:08:47,481 --> 00:08:51,318
and one with suicide,
Ms. McGuire.
145
00:08:51,318 --> 00:08:53,754
Yes, you will find David's book
146
00:08:53,754 --> 00:08:56,423
is undoubtedly
his finest work to date,
147
00:08:56,424 --> 00:08:59,894
and so the faint-hearted
are advised to take heed.
148
00:08:59,894 --> 00:09:00,995
(laughs)
149
00:09:00,995 --> 00:09:02,224
Let's have some wine, shall we?
150
00:09:03,998 --> 00:09:05,032
White or red?
151
00:09:05,032 --> 00:09:07,763
Mmm, white, please.
152
00:09:26,720 --> 00:09:28,922
(clears throat)
153
00:09:28,923 --> 00:09:31,424
You tell your employer I've lost
my appetite and my patience.
154
00:09:31,425 --> 00:09:33,027
If he wants to see me,
155
00:09:33,027 --> 00:09:34,495
it'll have to be in the morning.
156
00:09:34,495 --> 00:09:36,530
I'm with him.
157
00:09:36,530 --> 00:09:37,998
And I'm with her.
158
00:09:37,998 --> 00:09:39,333
No, wait, please!
159
00:09:39,333 --> 00:09:40,768
David said he'd be right down.
160
00:09:40,768 --> 00:09:43,037
This is just one of his
silly practical jokes.
161
00:09:43,037 --> 00:09:44,238
You know David.
162
00:09:44,238 --> 00:09:46,070
Yes, don't we?
163
00:10:15,503 --> 00:10:17,494
♪
164
00:10:46,066 --> 00:10:48,057
♪
165
00:11:16,430 --> 00:11:18,421
♪
166
00:11:46,060 --> 00:11:48,324
♪
167
00:12:01,742 --> 00:12:03,733
(knob squeaks)
168
00:12:19,059 --> 00:12:21,050
(screaming)
169
00:12:42,549 --> 00:12:44,540
(screaming)
170
00:12:53,327 --> 00:12:56,524
CHILD'S VOICE:
Daddy.
171
00:13:01,869 --> 00:13:04,839
Daddy.
172
00:13:11,445 --> 00:13:14,779
Daddy.
173
00:13:20,821 --> 00:13:23,415
Daddy.
174
00:13:29,496 --> 00:13:31,487
Daddy.
175
00:13:41,208 --> 00:13:43,199
♪
176
00:14:03,764 --> 00:14:06,300
I could've suffocated in there!
177
00:14:06,300 --> 00:14:09,203
Who the hell do you think
you are to scare me like that?!
178
00:14:09,203 --> 00:14:10,938
I didn't come here
to be the butt
179
00:14:10,938 --> 00:14:13,073
of a sadistic practical joke!
180
00:14:13,073 --> 00:14:15,309
I had a feeling something
like this would happen.
181
00:14:15,309 --> 00:14:17,044
Enough.
182
00:14:17,044 --> 00:14:20,080
Thank you for coming.
183
00:14:20,080 --> 00:14:21,748
You're here because,
you must admit,
184
00:14:21,749 --> 00:14:24,151
you all needed
to be taught a lesson.
185
00:14:24,151 --> 00:14:25,219
A lesson?!
186
00:14:25,219 --> 00:14:27,054
A lesson in what?
187
00:14:27,054 --> 00:14:29,990
People look at what I write...
188
00:14:29,990 --> 00:14:32,426
and say that I'm possessed.
189
00:14:32,426 --> 00:14:35,596
Frankly, even I
used to think that.
190
00:14:35,596 --> 00:14:38,966
Then I realized
we are all possessed.
191
00:14:38,966 --> 00:14:41,567
We all lived with demons.
192
00:14:41,568 --> 00:14:45,138
With our own personal horrors.
193
00:14:45,139 --> 00:14:48,040
Not the ones
that spring from fear,
194
00:14:48,041 --> 00:14:50,601
but the ones
that come from guilt.
195
00:14:52,679 --> 00:14:55,582
Some of you are frauds.
196
00:14:55,582 --> 00:14:57,751
Or fakes.
197
00:14:57,751 --> 00:14:59,742
Or cheap imitations.
198
00:15:01,021 --> 00:15:02,923
And it's what you really are
199
00:15:02,923 --> 00:15:05,292
that haunts your dreams.
200
00:15:05,292 --> 00:15:07,361
You are your own...
201
00:15:07,361 --> 00:15:08,629
worst nightmare.
202
00:15:08,629 --> 00:15:10,297
You maniac!
203
00:15:10,297 --> 00:15:11,799
And not to overlook those of you
204
00:15:11,799 --> 00:15:13,966
who have your own flesh
and blood on your hands.
205
00:15:13,967 --> 00:15:14,968
You're sick!
206
00:15:14,968 --> 00:15:16,136
Mr. White,
Mr. White, please.
207
00:15:16,136 --> 00:15:17,704
I want nothing to do with you.
208
00:15:17,704 --> 00:15:19,729
Or anything you write.
I'll see you in hell first!
209
00:15:44,665 --> 00:15:46,656
♪
210
00:16:15,362 --> 00:16:18,332
I want to get out
of here tonight.
211
00:16:18,332 --> 00:16:20,399
All right, then have the plane
here in the morning.
212
00:16:20,400 --> 00:16:22,391
First thing.
213
00:16:24,404 --> 00:16:26,395
(phone ringing)
214
00:16:30,344 --> 00:16:31,545
Hello?
215
00:16:31,545 --> 00:16:32,778
It's David.
216
00:16:32,779 --> 00:16:34,347
Listen, it's very important
that we talk.
217
00:16:34,348 --> 00:16:36,550
After what you did?
218
00:16:36,550 --> 00:16:38,752
Don't hang up, please.
219
00:16:38,752 --> 00:16:40,487
I'm sorry.
It was a tasteless
220
00:16:40,487 --> 00:16:42,122
and totally insensitive thing
for me to do.
221
00:16:42,122 --> 00:16:43,624
I'm sorry.
222
00:16:43,624 --> 00:16:45,559
But we must talk, Jordan, now.
223
00:16:45,559 --> 00:16:47,594
Meet me in the bar
in five minutes.
224
00:16:47,594 --> 00:16:49,062
No tricks, I promise.
225
00:16:49,062 --> 00:16:51,053
(click, dial tone)
226
00:17:00,807 --> 00:17:02,075
(gasps)
227
00:17:02,075 --> 00:17:03,143
(chuckling):
Oh, God.
228
00:17:03,143 --> 00:17:05,012
Mr. White, you scared me.
229
00:17:05,012 --> 00:17:06,780
(chuckling):
You scared me.
230
00:17:06,780 --> 00:17:08,181
What were you doing down there?
231
00:17:08,181 --> 00:17:09,783
I was taking inventory.
232
00:17:09,783 --> 00:17:12,119
The last
of my daily duties here.
233
00:17:12,119 --> 00:17:14,186
If you want a nightcap,
I'm afraid you're too late.
234
00:17:14,187 --> 00:17:16,189
(phone rings)
235
00:17:16,189 --> 00:17:18,892
Hello?
236
00:17:18,892 --> 00:17:20,961
Yeah, one second.
237
00:17:20,961 --> 00:17:22,952
It's for you.
238
00:17:25,732 --> 00:17:28,401
Hello.
239
00:17:28,402 --> 00:17:30,871
DAVID: I want you to take
the elevator to the top floor.
240
00:17:30,871 --> 00:17:33,574
Get off, take the stairs
to the door to the left
241
00:17:33,574 --> 00:17:35,841
and meet me there.
242
00:17:35,842 --> 00:17:38,011
No.
243
00:17:38,011 --> 00:17:41,715
Not until you tell me
what this is all about.
244
00:17:41,715 --> 00:17:44,318
It's about Janet.
245
00:17:44,318 --> 00:17:46,309
(click, dial tone)
246
00:17:56,129 --> 00:17:58,632
Good night, Mr. White.
247
00:17:58,632 --> 00:18:00,623
(elevator bell dings)
248
00:18:20,621 --> 00:18:22,612
(men arguing indistinctly nearby)
249
00:18:37,137 --> 00:18:38,405
No!
250
00:18:38,405 --> 00:18:41,306
- David!
-(Warrenfield screaming)
251
00:18:55,055 --> 00:18:57,046
Oh, God.
252
00:19:04,164 --> 00:19:06,767
So, you were in the bell tower
how long?
253
00:19:06,767 --> 00:19:09,603
No more than a few seconds.
254
00:19:09,603 --> 00:19:12,005
I heard Ms. Warrenfield scream.
255
00:19:12,005 --> 00:19:13,874
Came through the door.
256
00:19:13,874 --> 00:19:16,575
Looked over the side.
257
00:19:16,576 --> 00:19:18,244
And I saw the body.
258
00:19:18,245 --> 00:19:21,579
And I went downstairs
immediately to call the police.
259
00:19:22,716 --> 00:19:24,216
And you didn't see
Mr. Hall fall?
260
00:19:24,217 --> 00:19:26,119
No, no, I didn't.
261
00:19:26,119 --> 00:19:28,288
Didn't see anybody else
in the bell tower?
262
00:19:28,288 --> 00:19:29,289
No.
263
00:19:29,289 --> 00:19:31,280
Just a second, Mr. White.
264
00:19:34,494 --> 00:19:35,996
Where did you get that?
265
00:19:35,996 --> 00:19:37,898
MAN:
David Hall's hand.
266
00:19:37,898 --> 00:19:40,567
Oh.
267
00:19:40,567 --> 00:19:43,670
I'm, uh, sorry, Mr. White.
What were you saying?
268
00:19:43,670 --> 00:19:47,474
I said, no, I didn't see
anyone else in the tower.
269
00:19:47,474 --> 00:19:48,942
Frankly I don't know
why you're asking.
270
00:19:48,942 --> 00:19:50,677
You're investigating
a suicide here.
271
00:19:50,677 --> 00:19:52,212
Are you not?
272
00:19:52,212 --> 00:19:55,348
No, I don't think so.
273
00:19:55,348 --> 00:19:58,113
See, we just found this
in David Hall's hand.
274
00:20:01,888 --> 00:20:05,017
Very attractive blonde
you're with, Mr. White.
275
00:20:06,326 --> 00:20:07,961
You see, I think
there was somebody else
276
00:20:07,961 --> 00:20:10,530
up there in that tower
with Mr. Hall.
277
00:20:10,530 --> 00:20:14,100
I think he and Mr. Hall argued
over this picture.
278
00:20:14,101 --> 00:20:16,236
And it was torn
when Mr. Hall fell...
279
00:20:16,236 --> 00:20:20,440
Oh, uh... let's make that
when Mr. Hall was pushed...
280
00:20:20,440 --> 00:20:22,776
from the edge.
281
00:20:22,776 --> 00:20:24,945
But until I can find
the rest of the picture,
282
00:20:24,945 --> 00:20:27,813
that's just speculation
on my part.
283
00:20:27,814 --> 00:20:30,249
And I'm not having
much luck on that.
284
00:20:32,152 --> 00:20:35,889
Mr. White, would you mind
emptying your pockets for us?
285
00:20:35,889 --> 00:20:38,759
Of course I'd mind.
(scoffs)
286
00:20:38,759 --> 00:20:40,259
I didn't kill him.
287
00:20:40,260 --> 00:20:41,962
And I resent
your implying that I did.
288
00:20:41,962 --> 00:20:44,761
Please.
289
00:20:57,277 --> 00:21:00,213
Ah-ah-ah-ah.
290
00:21:00,213 --> 00:21:02,982
I'll take that.
291
00:21:02,983 --> 00:21:05,816
Have a seat, Mr. White.
292
00:21:15,295 --> 00:21:18,498
Pretty lady.
293
00:21:18,498 --> 00:21:20,489
Your wife?
294
00:21:23,069 --> 00:21:25,470
I want to talk to my lawyer.
295
00:21:31,478 --> 00:21:33,380
WHITE: So, thinking
I had nothing to hide,
296
00:21:33,380 --> 00:21:35,041
I did as he asked.
297
00:21:36,483 --> 00:21:38,717
Next thing I knew, there I was,
298
00:21:38,718 --> 00:21:41,487
pulling the picture
out of my pocket.
299
00:21:41,488 --> 00:21:44,723
MASON: So it wasn't the result
of an unauthorized search.
300
00:21:44,724 --> 00:21:45,858
(chuckling):
Ah...
301
00:21:45,859 --> 00:21:48,795
I incriminated myself
quite voluntarily.
302
00:21:48,795 --> 00:21:52,666
Do you have any idea
how the torn picture got there?
303
00:21:52,666 --> 00:21:55,100
I was wearing the coat
from the moment I arrived.
304
00:21:55,101 --> 00:21:58,137
I can only assume somebody
either slipped it in my pocket
305
00:21:58,138 --> 00:21:59,573
either during dinner,
306
00:21:59,573 --> 00:22:02,304
or when we all descended
upon David later on.
307
00:22:04,077 --> 00:22:07,647
Did anyone question why you'd
keep that half of the picture?
308
00:22:07,647 --> 00:22:09,916
I think the police assume
either I panicked
309
00:22:09,916 --> 00:22:12,485
or I didn't have the opportunity
to dispose of it.
310
00:22:12,485 --> 00:22:14,320
- don't know.
- Jordan?
311
00:22:14,321 --> 00:22:17,052
Who's the woman in the picture?
312
00:22:18,391 --> 00:22:20,059
Her name is Janet Lang.
313
00:22:20,060 --> 00:22:21,962
She's an interior designer.
314
00:22:21,962 --> 00:22:23,953
And?
315
00:22:25,732 --> 00:22:28,101
We were lovers.
316
00:22:28,101 --> 00:22:30,103
Carol?
317
00:22:30,103 --> 00:22:32,105
Carol didn't know.
318
00:22:32,105 --> 00:22:34,474
I didn't think anyone did.
319
00:22:34,474 --> 00:22:37,444
I don't know
where that picture came from.
320
00:22:37,444 --> 00:22:39,613
Someone must have hired
a private detective.
321
00:22:39,613 --> 00:22:40,981
MASON:
David Hall?
322
00:22:40,981 --> 00:22:42,983
Hall... but why?
323
00:22:42,983 --> 00:22:44,751
To blackmail me?
324
00:22:44,751 --> 00:22:46,119
David was on top.
325
00:22:46,119 --> 00:22:47,520
Right up there
with Stephen King.
326
00:22:47,520 --> 00:22:49,511
It's not as if he needed money.
327
00:22:51,424 --> 00:22:53,793
With Carol...
328
00:22:53,793 --> 00:22:55,761
what's gone wrong?
329
00:22:57,631 --> 00:23:00,191
Carol and I have
barely spoken since...
330
00:23:02,168 --> 00:23:05,160
...Bobby drowned last year.
331
00:23:07,607 --> 00:23:09,876
It's like we...
332
00:23:09,876 --> 00:23:11,970
have nothing to say
to each other.
333
00:23:13,546 --> 00:23:15,810
So we separated.
334
00:23:17,517 --> 00:23:19,619
I don't love Janet.
335
00:23:19,619 --> 00:23:21,387
I took up with her because I...
336
00:23:21,388 --> 00:23:23,957
wanted to escape, I guess.
337
00:23:23,957 --> 00:23:25,258
Didn't last long.
338
00:23:25,258 --> 00:23:28,128
It's over now.
339
00:23:28,128 --> 00:23:29,728
I'm alone.
340
00:23:29,729 --> 00:23:31,698
(White sighs)
341
00:23:31,698 --> 00:23:34,668
Now Carol's gonna know
about her, and...
342
00:23:34,668 --> 00:23:36,770
it's gonna get dredged up again.
343
00:23:36,770 --> 00:23:39,204
We're both gonna go
through hell.
344
00:23:39,205 --> 00:23:42,175
Oh, God, what a mess.
345
00:23:43,209 --> 00:23:45,837
And it's all my fault.
346
00:23:48,882 --> 00:23:50,873
-(children clamoring)
-(dogs barking nearby)
347
00:23:56,823 --> 00:23:59,559
Getting a train to Denver
is almost impossible.
348
00:23:59,559 --> 00:24:00,994
When are you going to realize
349
00:24:00,994 --> 00:24:02,861
that flying is the safest way
to travel?
350
00:24:02,862 --> 00:24:04,464
You're just superstitious.
351
00:24:04,464 --> 00:24:06,533
- I am not superstitious.
- Yes, you are.
352
00:24:06,533 --> 00:24:08,635
(laughs)
I fly when I have to.
353
00:24:08,635 --> 00:24:10,637
Only, uh...
354
00:24:10,637 --> 00:24:12,628
not on Friday.
355
00:24:18,211 --> 00:24:20,246
(laughs)
356
00:24:20,246 --> 00:24:21,748
-(reporters clamoring)
- Excuse us.
357
00:24:21,748 --> 00:24:24,249
MAN: Do you have any idea
how long the trial's gonna be?
358
00:24:24,250 --> 00:24:26,742
- Just to the right.
- Sir, one more shot, please.
359
00:24:28,822 --> 00:24:30,813
(indistinct chatter)
360
00:24:31,858 --> 00:24:33,626
Hello, Della. How are you?
361
00:24:33,626 --> 00:24:35,228
Fine, thank you, Jordan.
362
00:24:35,228 --> 00:24:36,763
Sorry we're meeting here.
363
00:24:36,763 --> 00:24:38,891
Yeah, so am .
364
00:24:47,941 --> 00:24:49,431
Hi.
365
00:24:51,277 --> 00:24:52,411
Hello, Mason.
366
00:24:52,412 --> 00:24:55,849
Seems to me I run into you
wherever I go.
367
00:24:55,849 --> 00:24:57,317
How reassuring.
368
00:24:57,317 --> 00:24:59,376
Yes, isn't it?
369
00:25:03,490 --> 00:25:06,793
Bail will be set at $300,000.
370
00:25:06,793 --> 00:25:09,661
And now, if the bailiff
will hand up my calendar,
371
00:25:09,662 --> 00:25:12,431
we'll move on to the matter
of setting a date
372
00:25:12,432 --> 00:25:13,900
for the preliminary hearing.
373
00:25:13,900 --> 00:25:16,369
MASON:
Uh, Your Honor, if I may,
374
00:25:16,369 --> 00:25:18,037
I'd like to point out
375
00:25:18,038 --> 00:25:20,672
that the news
of David Hall's death
376
00:25:20,673 --> 00:25:22,842
and my client's
subsequent arrest
377
00:25:22,842 --> 00:25:24,777
has already made the front page
378
00:25:24,778 --> 00:25:27,247
of every major newspaper
in the country.
379
00:25:27,247 --> 00:25:30,215
And you would like me
to consider a change of venue
380
00:25:30,216 --> 00:25:32,351
because of the pretrial
publicity.
381
00:25:32,352 --> 00:25:36,289
Actually, I believe
that unless we move quickly,
382
00:25:36,289 --> 00:25:38,124
the members of the news media
383
00:25:38,124 --> 00:25:40,026
who will descend
upon this community
384
00:25:40,026 --> 00:25:42,795
will make it difficult,
if not impossible,
385
00:25:42,796 --> 00:25:46,598
for any of us to do our jobs.
386
00:25:46,599 --> 00:25:48,034
JUDGE:
Mr. Reston?
387
00:25:48,034 --> 00:25:51,137
Your Honor, the prosecution
is confident that it will have
388
00:25:51,137 --> 00:25:54,007
no problem proceeding in
its case against the defendant
389
00:25:54,007 --> 00:25:56,341
no matter how swiftly
Mr. Mason would have
390
00:25:56,342 --> 00:25:59,178
the wheels of justice spin.
391
00:25:59,179 --> 00:26:00,712
Very well.
392
00:26:00,713 --> 00:26:03,182
Then the preliminary hearing
will be held in this court
393
00:26:03,183 --> 00:26:07,454
on March 15 at 9:00 a.m.
394
00:26:07,454 --> 00:26:08,488
Thank you, Your Honor.
395
00:26:08,488 --> 00:26:09,489
(gavel bangs)
396
00:26:09,489 --> 00:26:10,490
Next case.
397
00:26:10,490 --> 00:26:12,515
And thank you, Mr. Reston.
398
00:26:20,533 --> 00:26:21,968
- Mr. White.
- Yes?
399
00:26:21,968 --> 00:26:23,069
Oh, excuse me.
400
00:26:23,069 --> 00:26:24,704
I, um, have a few messages here.
401
00:26:24,704 --> 00:26:26,433
I'll be right with you.
402
00:26:28,975 --> 00:26:32,045
(chandelier tinkling)
403
00:26:32,045 --> 00:26:33,945
DELLA:
What is it?
404
00:26:36,282 --> 00:26:38,273
Deja vu, I guess.
405
00:26:45,758 --> 00:26:48,861
Is it true we really have
this place all to ourselves?
406
00:26:48,862 --> 00:26:52,899
The owner doesn't want
to open to the public again
407
00:26:52,899 --> 00:26:56,401
until David Hall's murder
is resolved.
408
00:26:56,402 --> 00:26:58,471
WHITE: Perhaps he wants
to be sure he doesn't have
409
00:26:58,471 --> 00:27:00,974
two malevolent spirits
on his hands now.
410
00:27:00,974 --> 00:27:02,474
DELLA:
Spirits?
411
00:27:02,475 --> 00:27:04,310
Don't tell me this place
is haunted.
412
00:27:04,310 --> 00:27:08,281
(chuckles) Only by the rather
curious group assembled here.
413
00:27:08,281 --> 00:27:09,616
Speaking of whom,
414
00:27:09,616 --> 00:27:12,018
the sooner we talk with them,
the better.
415
00:27:12,018 --> 00:27:14,854
I'm really gonna need them now,
aren't I?
416
00:27:14,854 --> 00:27:18,813
We're both gonna need them...
at least for another week.
417
00:27:22,328 --> 00:27:24,463
(clamoring)
418
00:27:24,464 --> 00:27:26,798
MASON:
Hey, hey, hey!
419
00:27:26,799 --> 00:27:29,802
Legally, of course, you're under
no obligation to stay.
420
00:27:29,802 --> 00:27:32,371
We can interview you
over the phone
421
00:27:32,372 --> 00:27:35,175
or subpoena your testimony
if necessary.
422
00:27:35,175 --> 00:27:40,013
But frankly, it will look much
better for you if you do stay.
423
00:27:40,013 --> 00:27:41,281
Yeah, but at this point,
424
00:27:41,281 --> 00:27:43,348
all I'd like to do
is get out of this...
425
00:27:43,349 --> 00:27:44,550
WHITE:
I'd be very grateful
426
00:27:44,551 --> 00:27:48,453
if all of you stayed.
427
00:27:48,454 --> 00:27:52,158
You know how grateful I can be.
428
00:27:52,158 --> 00:27:54,727
I'll stay. No problem.
429
00:27:54,727 --> 00:27:56,762
I'm willing to let bygones
be bygones.
430
00:27:56,763 --> 00:27:58,663
All right, you can count on me,
Jordan.
431
00:28:17,784 --> 00:28:20,153
Rich, I think everybody else
has called it a night.
432
00:28:20,153 --> 00:28:21,788
Why don't you do the same?
433
00:28:21,788 --> 00:28:23,021
Sounds good to me.
434
00:28:23,022 --> 00:28:25,957
- Okay, good night.
- Good night.
435
00:28:55,588 --> 00:28:57,750
♪
436
00:29:27,854 --> 00:29:30,152
♪
437
00:29:59,752 --> 00:30:01,550
♪
438
00:30:03,489 --> 00:30:05,184
(footsteps)
439
00:30:35,188 --> 00:30:37,054
♪
440
00:30:50,570 --> 00:30:52,095
WARRENFIELD:
Who are you?
441
00:30:53,506 --> 00:30:57,243
Could you tell me
where I could find my room?
442
00:30:57,243 --> 00:30:59,245
Ow.
443
00:30:59,245 --> 00:31:02,081
Didn't anyone tell you
I was coming?
444
00:31:02,081 --> 00:31:03,616
Oh, yes, they did,
445
00:31:03,616 --> 00:31:05,952
but, um, well,
it got to be so late,
446
00:31:05,952 --> 00:31:08,321
I just figured
that you weren't going to show.
447
00:31:08,321 --> 00:31:09,856
Paul Drake, right?
448
00:31:09,856 --> 00:31:11,324
Yeah, and you are?
449
00:31:11,324 --> 00:31:12,859
Susan Warrenfield.
450
00:31:12,859 --> 00:31:15,560
God, I am so sorry.
Are you okay?
451
00:31:15,561 --> 00:31:18,553
I'm fine. This is not
pre-Columbian art, I hope.
452
00:31:22,568 --> 00:31:25,304
Look, uh, why don't I let you
into your room
453
00:31:25,304 --> 00:31:28,207
and you can get a key
in the morning, okay?
454
00:31:28,207 --> 00:31:30,073
Okay.
455
00:31:32,979 --> 00:31:34,247
Sorry.
456
00:31:34,247 --> 00:31:36,716
Now, I suppose that I should
have... (clears throat)
457
00:31:36,716 --> 00:31:38,451
called from the airport,
458
00:31:38,451 --> 00:31:41,120
but, uh, I thought I could
get here faster
459
00:31:41,120 --> 00:31:43,714
if I just hurried on, you know?
460
00:31:52,532 --> 00:31:55,568
- You all right?
- What?
461
00:31:55,568 --> 00:31:58,204
Boy, I must have
really frightened you, didn't I?
462
00:31:58,204 --> 00:32:00,206
No. No, I'm fine.
463
00:32:00,206 --> 00:32:02,197
I'm okay, really.
464
00:32:04,911 --> 00:32:05,935
What's wrong?
465
00:32:08,347 --> 00:32:09,782
That's John Warrenfield.
466
00:32:09,782 --> 00:32:13,953
He, um... he built this place
80 years ago for my grandmother.
467
00:32:13,953 --> 00:32:16,422
DRAKE:
Oh, yeah, I read about him.
468
00:32:16,422 --> 00:32:18,391
He committed suicide, didn't he?
469
00:32:18,391 --> 00:32:19,959
Yeah, he did.
470
00:32:19,959 --> 00:32:23,362
Um, he walked into one
of the rooms here and...
471
00:32:23,362 --> 00:32:25,064
and found her in bed
with another man.
472
00:32:25,064 --> 00:32:27,233
And then he walked up
ten stories
473
00:32:27,233 --> 00:32:28,901
to the bell tower and jumped.
474
00:32:28,901 --> 00:32:30,002
Hmm.
475
00:32:30,002 --> 00:32:32,104
You know, they say
he still is around here,
476
00:32:32,104 --> 00:32:34,740
that he walks the hallways
at night.
477
00:32:34,740 --> 00:32:37,038
Come on. You don't believe
those stories, do you?
478
00:32:41,981 --> 00:32:44,817
Tonight, just before
you came in here, I, um...
479
00:32:44,817 --> 00:32:47,887
I was looking at this portrait
of my grandmother,
480
00:32:47,887 --> 00:32:51,152
and it looked like
she almost started to cry.
481
00:32:52,625 --> 00:32:54,889
DRAKE: Well, she's been hanging
there a long time, probably.
482
00:32:56,429 --> 00:32:58,698
You'd cry, too.
483
00:32:58,698 --> 00:33:01,100
Yeah, I suppose so.
484
00:33:01,100 --> 00:33:02,401
Shall we go?
485
00:33:02,401 --> 00:33:03,736
Yes.
486
00:33:03,736 --> 00:33:05,363
I'll show you. Come on.
487
00:33:15,715 --> 00:33:17,984
So, we got more on McGuire,
488
00:33:17,984 --> 00:33:21,020
queen of the
slice-and-dice films,
489
00:33:21,020 --> 00:33:24,223
Michael Light,
alleged astrologer,
490
00:33:24,223 --> 00:33:28,994
Donald Sayer, alleged psychic,
491
00:33:28,995 --> 00:33:32,365
and Andrew Lloyd,
the victim's personal secretary.
492
00:33:32,365 --> 00:33:33,698
That makes four suspects.
493
00:33:33,699 --> 00:33:36,902
All of them in the hotel
at the time of the murder.
494
00:33:36,903 --> 00:33:39,437
They all said they were alone
in their rooms.
495
00:33:39,438 --> 00:33:41,273
What about the hotel staff?
496
00:33:41,274 --> 00:33:43,209
Good question.
497
00:33:43,209 --> 00:33:44,544
Check them out, Paul.
498
00:33:44,544 --> 00:33:47,013
See if any of them had
a connection with David Hall
499
00:33:47,013 --> 00:33:48,381
or motive for killing him.
500
00:33:48,381 --> 00:33:51,417
The assistant manager
of Susan...
501
00:33:51,417 --> 00:33:53,452
DRAKE:
Warrenfield, right.
502
00:33:53,452 --> 00:33:56,355
So you've met her already?
503
00:33:56,355 --> 00:33:59,325
You know me, always working.
504
00:33:59,325 --> 00:34:02,295
Yes, we know.
505
00:34:02,295 --> 00:34:03,763
What else, Perry?
506
00:34:03,763 --> 00:34:07,500
How far into Hall's book
did you get last night?
507
00:34:07,500 --> 00:34:12,203
Oh, I, uh... I fell asleep
right about where the character
508
00:34:12,204 --> 00:34:16,408
James Whitney found his son
drowned in the pond.
509
00:34:16,409 --> 00:34:18,878
It's no wonder Jordan was upset.
510
00:34:18,878 --> 00:34:20,713
Then you're past the house fire,
511
00:34:20,713 --> 00:34:22,782
the part about about the man
in prison
512
00:34:22,782 --> 00:34:25,216
and the woman
who committed suicide.
513
00:34:25,217 --> 00:34:27,553
Sounds like a fun book.
514
00:34:27,553 --> 00:34:31,924
We know our four suspects
are characters in the book.
515
00:34:31,924 --> 00:34:35,261
We need to know all about them,
everything.
516
00:34:35,261 --> 00:34:38,264
Della, why don't you
handle that?
517
00:34:38,264 --> 00:34:41,100
I'll look in my crystal ball.
518
00:34:41,100 --> 00:34:43,703
MASON: After that,
call Jordan's office.
519
00:34:43,703 --> 00:34:46,304
His staff can get you
whatever you need.
520
00:34:46,305 --> 00:34:47,840
Right.
521
00:34:47,840 --> 00:34:49,542
And where will you be, Perry?
522
00:34:49,542 --> 00:34:54,814
Andrew Lloyd said he'd meet me
at Hall's place in one hour.
523
00:34:54,814 --> 00:34:56,549
Be careful, Perry.
524
00:34:56,549 --> 00:34:59,685
I hear his digs
are very strange.
525
00:34:59,685 --> 00:35:00,986
(chuckles)
526
00:35:00,987 --> 00:35:02,722
He lived in a house, Paul.
527
00:35:02,722 --> 00:35:04,757
What's so strange about that?
528
00:35:04,757 --> 00:35:06,691
(squawking)
529
00:35:14,433 --> 00:35:16,424
(doorbell rings)
530
00:35:22,008 --> 00:35:23,999
(doorbell rings)
531
00:35:28,280 --> 00:35:30,883
Mr. Mason, come in, come in.
532
00:35:30,883 --> 00:35:32,785
I'm sorry you had to wait.
533
00:35:32,785 --> 00:35:34,981
It is a large house.
534
00:35:38,658 --> 00:35:43,895
Again, I, um... I hope
you weren't waiting too long.
535
00:35:43,896 --> 00:35:45,398
But you are early.
536
00:35:45,398 --> 00:35:46,699
What time is it?
537
00:35:46,699 --> 00:35:49,535
It's 9... it's, uh, 9:25.
538
00:35:49,535 --> 00:35:51,003
I wasn't even going to start
539
00:35:51,003 --> 00:35:53,439
keeping an eye out for you
until 9:30.
540
00:35:53,439 --> 00:35:56,375
- I told David a hundred times
541
00:35:56,375 --> 00:35:58,711
that he should get an intercom
for that gate,
542
00:35:58,711 --> 00:36:01,547
but, uh, he refused.
543
00:36:01,547 --> 00:36:05,317
I think he liked making people
wait out there.
544
00:36:05,317 --> 00:36:06,718
Uh, may I take your coat?
545
00:36:06,719 --> 00:36:08,454
No, thank you.
I won't be staying.
546
00:36:08,454 --> 00:36:10,690
This way.
547
00:36:10,690 --> 00:36:15,528
I'm, uh... I'm still trying
to organize David's things.
548
00:36:15,528 --> 00:36:17,962
This, is, um... this is his...
549
00:36:17,963 --> 00:36:21,400
this was, uh, David's desk.
550
00:36:21,400 --> 00:36:24,303
That's mine over there.
551
00:36:24,303 --> 00:36:29,074
Exactly what were your duties
as Mr. Hall's assistant?
552
00:36:29,075 --> 00:36:31,609
Uh, absolutely everything.
553
00:36:31,610 --> 00:36:35,547
From transposing his manuscripts
from legal pads to floppy disks,
554
00:36:35,548 --> 00:36:37,216
to ordering the groceries,
555
00:36:37,216 --> 00:36:39,185
to answering the telephone,
to... to...
556
00:36:39,185 --> 00:36:43,154
Well, David didn't refer to me
as his assistant.
557
00:36:43,155 --> 00:36:45,691
He referred to me
as his head mechanic,
558
00:36:45,691 --> 00:36:49,595
the man who keeps
the writing machine oiled,
559
00:36:49,595 --> 00:36:51,230
fueled and running at...
560
00:36:51,230 --> 00:36:53,528
Damn it!
Where are the paper clips?!
561
00:36:58,537 --> 00:37:00,062
Thank you.
562
00:37:02,975 --> 00:37:06,512
David's death has me rattled.
563
00:37:06,512 --> 00:37:08,714
I can barely function.
564
00:37:08,714 --> 00:37:13,419
As I understand it, you do
a little writing yourself.
565
00:37:13,419 --> 00:37:16,155
I don't know what you mean.
566
00:37:16,155 --> 00:37:20,326
Jordan White told me you tried
to have a book published.
567
00:37:20,326 --> 00:37:22,228
One which detailed
David Hall's life
568
00:37:22,228 --> 00:37:25,463
during the time
you worked for him.
569
00:37:25,464 --> 00:37:29,025
A man like David Hall
must have been furious.
570
00:37:31,170 --> 00:37:35,107
He considered it
a gross breach of privacy.
571
00:37:35,107 --> 00:37:37,776
But that's not at all
what I intended.
572
00:37:37,777 --> 00:37:40,813
Then there's something
his attorney told me yesterday.
573
00:37:40,813 --> 00:37:42,406
What was that?
574
00:37:43,682 --> 00:37:47,516
David Hall left you
his entire fortune.
575
00:37:51,824 --> 00:37:53,993
Yes.
576
00:37:53,993 --> 00:37:56,529
I withdrew the book
from publication,
577
00:37:56,529 --> 00:37:59,165
I turned all copies over
to David,
578
00:37:59,165 --> 00:38:02,468
and I told him that I had made
a terrible mistake.
579
00:38:02,468 --> 00:38:05,471
And he forgave me.
580
00:38:05,471 --> 00:38:08,072
Perhaps he did.
581
00:38:08,073 --> 00:38:11,109
Or perhaps you simply killed him
582
00:38:11,110 --> 00:38:15,638
before he had a chance
to change his will.
583
00:38:27,193 --> 00:38:30,461
Ah, Mr. Mason. Tea?
584
00:38:30,462 --> 00:38:32,030
No, thank you.
585
00:38:32,031 --> 00:38:35,201
This is a wonderful place
to work.
586
00:38:35,201 --> 00:38:36,869
Puts me in the mood.
587
00:38:36,869 --> 00:38:40,172
You're doing someone's
astrological chart.
588
00:38:40,172 --> 00:38:42,041
Just so.
589
00:38:42,041 --> 00:38:44,810
You sound skeptical, Mr. Mason.
590
00:38:44,810 --> 00:38:46,879
I recognized the tone of voice.
591
00:38:46,879 --> 00:38:50,683
David Hall wasn't much
of a believer, was he?
592
00:38:50,683 --> 00:38:54,176
David Hall wasn't much...
period.
593
00:38:55,855 --> 00:38:57,488
What about Harriet Purcell?
594
00:38:57,489 --> 00:38:59,591
She was quite a believer,
wasn't she?
595
00:38:59,592 --> 00:39:01,292
- Who?
- Harriet Purcell.
596
00:39:01,293 --> 00:39:04,863
You remember, wealthy widow?
597
00:39:04,864 --> 00:39:08,267
You saw her every day
for her horoscope.
598
00:39:08,267 --> 00:39:10,936
One day, you told her
the stars demanded
599
00:39:10,936 --> 00:39:12,571
she lock herself in her room.
600
00:39:12,571 --> 00:39:15,140
Her house caught fire
and she burned to death.
601
00:39:15,140 --> 00:39:16,942
- That had nothing to do with me.
- Really?
602
00:39:16,942 --> 00:39:18,143
It's in David's book.
603
00:39:18,143 --> 00:39:20,712
Not the whole story,
perhaps, but enough.
604
00:39:20,713 --> 00:39:21,981
Now David's dead.
605
00:39:21,981 --> 00:39:24,973
What can I say? Bad karma.
606
00:39:26,085 --> 00:39:28,452
Which is not to say
that I killed him.
607
00:39:33,893 --> 00:39:37,263
You certainly had
very good reason.
608
00:39:37,263 --> 00:39:38,526
Oh, Mr. Mason.
609
00:39:39,765 --> 00:39:42,501
Your chart,
I just finished it.
610
00:39:42,501 --> 00:39:44,236
I don't mean to alarm you,
611
00:39:44,236 --> 00:39:46,538
but the stars suggest
that you proceed, uh,
612
00:39:46,538 --> 00:39:49,838
how shall we say, cautiously?
613
00:39:54,246 --> 00:39:56,115
(chuckles)
614
00:39:56,115 --> 00:39:57,514
I always do.
615
00:39:58,584 --> 00:40:00,313
Mmm.
616
00:40:20,973 --> 00:40:23,101
(sharp whistle)
617
00:40:24,910 --> 00:40:27,546
Yeah! I-l can see you there.
618
00:40:27,546 --> 00:40:30,082
Are you sure you're standing
exactly where you were
619
00:40:30,082 --> 00:40:31,450
the night of the murder?
620
00:40:31,450 --> 00:40:32,785
Uh-huh.
621
00:40:32,785 --> 00:40:34,920
All right, go back in.
I'll meet you downstairs.
622
00:40:34,920 --> 00:40:35,978
Okay.
623
00:41:00,546 --> 00:41:01,980
♪
624
00:41:09,455 --> 00:41:10,752
(shrieks)
625
00:41:26,271 --> 00:41:27,606
(shrieks)
626
00:41:27,606 --> 00:41:29,374
Susan, it's all right! It's me!
627
00:41:29,375 --> 00:41:31,366
- He's after me!
- Who?!
628
00:41:33,445 --> 00:41:37,082
Susan, for crying out loud,
girl, this is a painting!
629
00:41:37,082 --> 00:41:39,551
- Paintings do not come to life!
- This one did!
630
00:41:39,551 --> 00:41:41,286
That's it for me.
I'm out of here.
631
00:41:41,286 --> 00:41:43,355
I'm getting as far away
from here as I can.
632
00:41:43,355 --> 00:41:45,757
- That's exactly what someone
wants you to do! Susan! -Why?!
633
00:41:45,758 --> 00:41:47,393
Because you're a witness
to a murder!
634
00:41:47,393 --> 00:41:48,926
It has something
to do with that!
635
00:41:48,927 --> 00:41:51,229
What? What are we supposed
to do, huh?
636
00:41:51,230 --> 00:41:54,565
Someone's doing a number on you.
637
00:41:54,566 --> 00:41:58,136
Let's find out who's here
and who's not.
638
00:41:58,137 --> 00:41:59,837
(fire alarm ringing)
639
00:41:59,838 --> 00:42:01,135
Come on.
640
00:42:06,311 --> 00:42:08,075
(fire alarm ringing)
641
00:42:10,215 --> 00:42:14,186
MAN: This has been the worst
night I've ever spent.
642
00:42:14,186 --> 00:42:16,522
- WOMAN: Is there a fire?
- MAN: I don't know.
643
00:42:16,522 --> 00:42:18,956
WOMAN:
What is that noise?
644
00:42:18,957 --> 00:42:21,393
(ringing continues)
645
00:42:21,393 --> 00:42:23,487
WOMAN:
What is that sound? Oh, no!
646
00:42:24,897 --> 00:42:29,133
DRAKE: All right, I want you
to tell me if anyone is missing.
647
00:42:29,134 --> 00:42:32,536
Rich, um, the maintenance man
isn't here.
648
00:42:34,440 --> 00:42:36,941
I don't see... I don't see Tim
the doorman, either.
649
00:42:36,942 --> 00:42:38,410
I'm gonna go turn
that thing off.
650
00:42:38,410 --> 00:42:40,612
Al right.
651
00:42:40,612 --> 00:42:42,214
Excuse me!
652
00:42:42,214 --> 00:42:44,715
Uh, ladies and gentlemen,
excuse me.
653
00:42:44,716 --> 00:42:47,219
I'm-I'm Paul Drake.
I work for Mr. Mason.
654
00:42:47,219 --> 00:42:49,388
Uh, I know this seems
like a fire drill,
655
00:42:49,388 --> 00:42:54,226
but, uh, actually
what happened is I, uh,
656
00:42:54,226 --> 00:42:55,661
bumped the fire alarm upstairs.
657
00:42:55,661 --> 00:42:57,229
I'm sorry for the inconvenience.
658
00:42:57,229 --> 00:42:58,597
Please go back to bed.
659
00:42:58,597 --> 00:42:59,665
Marvelous!
660
00:42:59,665 --> 00:43:03,295
-(ringing stops)
- That's marvelous! God!
661
00:43:06,371 --> 00:43:07,532
God!
662
00:43:10,476 --> 00:43:12,910
Well, now that the party's over,
663
00:43:12,911 --> 00:43:14,780
will you walk me home?
664
00:43:14,780 --> 00:43:17,841
Something I want to do here.
I'll be up shortly.
665
00:43:22,554 --> 00:43:25,791
All right, Paul,
what was this all about?
666
00:43:25,791 --> 00:43:27,693
Someone is frightening Susan.
667
00:43:27,693 --> 00:43:30,462
Trying to make her doubt
her sanity.
668
00:43:30,462 --> 00:43:32,197
What exactly happened tonight?
669
00:43:32,197 --> 00:43:35,567
Well, upstairs,
the picture of her grandfather.
670
00:43:35,567 --> 00:43:38,270
Now, Susan swears
that it came to life
671
00:43:38,270 --> 00:43:40,038
and it chased her
down the hall.
672
00:43:40,038 --> 00:43:41,172
What?
673
00:43:41,173 --> 00:43:43,208
This girl was not hysterical.
674
00:43:43,208 --> 00:43:46,178
I'm sure that she saw something.
675
00:43:46,178 --> 00:43:48,147
She's just misinterpreting it.
676
00:43:48,147 --> 00:43:52,284
But she actually believes
a man from a painting
677
00:43:52,284 --> 00:43:54,686
chased her down the hall?
678
00:43:54,686 --> 00:43:56,984
Yes.
679
00:44:01,560 --> 00:44:03,551
Thank you, Paul.
680
00:44:30,088 --> 00:44:34,960
I think you should stay
in Denver, get away from here.
681
00:44:34,960 --> 00:44:37,896
Maybe.
682
00:44:37,896 --> 00:44:40,866
What is it, Jordan, the trial?
683
00:44:43,135 --> 00:44:45,001
Not entirely.
684
00:44:48,774 --> 00:44:53,010
You can't keep blaming yourself
for what happened to your son.
685
00:44:53,011 --> 00:44:56,140
It's been over a year.
686
00:44:58,784 --> 00:45:01,219
I thought I'd gotten past
the worst part.
687
00:45:02,354 --> 00:45:03,981
(sighs)
688
00:45:05,357 --> 00:45:08,660
Looks like David Hall had the...
689
00:45:08,660 --> 00:45:11,186
last laugh after all.
690
00:45:16,501 --> 00:45:18,196
I'll be in Denver.
691
00:45:30,983 --> 00:45:33,884
How about a drink, counselor?
692
00:45:33,885 --> 00:45:36,621
No, thank you.
693
00:45:36,622 --> 00:45:38,757
Well, if you don't want a drink,
694
00:45:38,757 --> 00:45:41,660
I can only assume
that you followed me in here
695
00:45:41,660 --> 00:45:43,695
because you want me.
696
00:45:43,695 --> 00:45:47,299
I'd like to get
to know the real you.
697
00:45:47,299 --> 00:45:49,635
Just what would you like
to know?
698
00:45:49,635 --> 00:45:52,127
Why did you try
to commit suicide?
699
00:45:53,438 --> 00:45:56,007
You do like to get right
to the point, don't you?
700
00:45:56,008 --> 00:45:57,341
Yes, I do.
701
00:45:57,342 --> 00:45:58,977
Well, so do ll.
702
00:45:58,977 --> 00:46:01,112
It's none of your business.
703
00:46:01,113 --> 00:46:03,614
It must have been
a great problem
704
00:46:03,615 --> 00:46:08,253
to find your deepest secret
in David Hall's new book.
705
00:46:08,253 --> 00:46:10,789
I had a couple of bad days...
706
00:46:10,789 --> 00:46:12,257
but they passed.
707
00:46:13,492 --> 00:46:15,460
How did you meet Hall?
708
00:46:16,762 --> 00:46:21,066
He saw me in a TV commercial
I did back in Houston.
709
00:46:21,066 --> 00:46:23,802
I was still a model then.
710
00:46:23,802 --> 00:46:26,104
I sat on a zebra,
711
00:46:26,104 --> 00:46:31,907
smiled while my then-fiancé
hawked used cars.
712
00:46:33,078 --> 00:46:35,280
But David must have liked
what he saw.
713
00:46:35,280 --> 00:46:36,982
He had his lawyers sigh me
714
00:46:36,982 --> 00:46:40,786
to a seven-year
personal services contract,
715
00:46:40,786 --> 00:46:43,555
and immediately put me
in the lead role of a movie...
716
00:46:43,555 --> 00:46:46,158
Then you became
a celebrity overnight.
717
00:46:46,158 --> 00:46:49,161
Who says there's no justice?
718
00:46:49,161 --> 00:46:51,862
(chuckles)
719
00:46:51,863 --> 00:46:55,133
I've been doing
some homework on you.
720
00:46:55,133 --> 00:46:57,569
You were getting your weekly
salary from David Hall,
721
00:46:57,569 --> 00:47:00,772
but after that one film,
he didn't use you,
722
00:47:00,772 --> 00:47:02,574
wouldn't let you work
for anyone else.
723
00:47:02,574 --> 00:47:07,034
Which means your career
would have just faded away.
724
00:47:09,514 --> 00:47:13,385
Well, I'm not under contract
anymore, am I?
725
00:47:13,385 --> 00:47:15,520
My point exactly.
726
00:47:15,520 --> 00:47:19,957
Don't insinuate
that I killed David Hall.
727
00:47:21,226 --> 00:47:23,820
Why did he stop you
from working?
728
00:47:25,564 --> 00:47:28,867
I don't know.
729
00:47:28,867 --> 00:47:29,968
(sighs)
730
00:47:29,968 --> 00:47:32,404
David never made a pass at me.
731
00:47:32,404 --> 00:47:34,573
Not once.
732
00:47:34,573 --> 00:47:37,943
But his secretary
came on strong.
733
00:47:37,943 --> 00:47:41,278
And when I didn't come across,
734
00:47:41,279 --> 00:47:44,649
that's when David put me
in the freezer.
735
00:47:44,649 --> 00:47:49,821
Did Andrew Lloyd have
that much influence over Hall?
736
00:47:49,821 --> 00:47:53,158
I never thought so...
737
00:47:53,158 --> 00:47:56,395
but I guess he did.
738
00:47:56,395 --> 00:47:58,625
What do you think?
739
00:48:00,298 --> 00:48:01,857
I'm not sure.
740
00:48:04,736 --> 00:48:06,972
Good night, Miss McGuire.
741
00:48:06,972 --> 00:48:08,997
Have one for me.
742
00:48:10,041 --> 00:48:11,843
Good night, counselor.
743
00:48:11,843 --> 00:48:13,834
I will.
744
00:48:27,025 --> 00:48:29,016
MASON:
Mr. Saver.
745
00:48:30,862 --> 00:48:33,832
Looks like you worked up
an appetite.
746
00:48:33,832 --> 00:48:36,902
That damn fire alarm drill
747
00:48:36,902 --> 00:48:38,869
woke up me and my stomach.
748
00:48:38,870 --> 00:48:40,438
Would... would you like some?
749
00:48:40,439 --> 00:48:42,908
Oh, thank you, no.
750
00:48:42,908 --> 00:48:46,545
Well, I see you're still reading
David Hall's book.
751
00:48:46,545 --> 00:48:49,713
Well, I wanted to get some sense
of who killed him.
752
00:48:49,714 --> 00:48:52,584
I have a very strong feeling
it was Michael.
753
00:48:52,584 --> 00:48:54,453
Really?
754
00:48:54,453 --> 00:48:56,188
Well, I've been responsible
for the apprehension
755
00:48:56,188 --> 00:48:57,354
of several murderers.
756
00:48:57,355 --> 00:48:58,823
You may have read of my work
757
00:48:58,824 --> 00:49:00,759
with the Boston
and Detroit police.
758
00:49:00,759 --> 00:49:02,494
Yes, I have.
759
00:49:02,494 --> 00:49:04,196
It's impressive.
760
00:49:04,196 --> 00:49:06,530
I gather you were
briefly involved
761
00:49:06,531 --> 00:49:09,401
with the Miami
homicide division, as well.
762
00:49:09,401 --> 00:49:11,703
Not that I remember.
763
00:49:11,703 --> 00:49:14,306
MASON:
Come now, Mr. Saver.
764
00:49:14,306 --> 00:49:17,576
It's obvious the psychic
in Hall's new book
765
00:49:17,576 --> 00:49:20,177
is a thinly veiled
version of you.
766
00:49:20,178 --> 00:49:22,747
David would like you
to have believed that.
767
00:49:22,747 --> 00:49:25,516
Didn't you kill a man
in a bar fight
768
00:49:25,517 --> 00:49:28,820
because he called you
a fake and a fraud?
769
00:49:28,820 --> 00:49:31,856
Are you suggesting
that I killed David Hall?
770
00:49:31,857 --> 00:49:33,724
MASON:
You killed a man in a bar fight
771
00:49:33,725 --> 00:49:35,994
because he called you
a fake and a fraud.
772
00:49:35,994 --> 00:49:39,598
Now, do you expect me to believe
773
00:49:39,598 --> 00:49:41,266
that you wouldn't
kill David Hall
774
00:49:41,266 --> 00:49:43,668
for exposing you in that book?
775
00:49:43,668 --> 00:49:45,568
I don't care what you believe.
776
00:49:47,072 --> 00:49:49,632
Then you have nothing
to worry about.
777
00:49:57,983 --> 00:49:59,974
(crystal chiming)
778
00:50:28,046 --> 00:50:29,673
DELLA:
Perry.
779
00:50:34,553 --> 00:50:35,986
Perry!
780
00:50:35,987 --> 00:50:37,155
Are you all right?
781
00:50:37,155 --> 00:50:39,024
I'm fine.
Now, get back to your room.
782
00:50:39,024 --> 00:50:40,158
But... but ...
783
00:50:40,158 --> 00:50:41,192
Now, look...
784
00:50:41,192 --> 00:50:42,794
I think you just saved my life,
785
00:50:42,794 --> 00:50:44,284
but get back to your room.
786
00:50:54,406 --> 00:50:56,397
♪
787
00:50:58,577 --> 00:51:00,568
(knock at door)
788
00:51:03,381 --> 00:51:04,549
DRAKE:
Hi.
789
00:51:04,549 --> 00:51:05,984
Are you the one
with the leaky faucet?
790
00:51:05,984 --> 00:51:07,752
- Yeah. Come on in.
Mm-hmm.
791
00:51:07,752 --> 00:51:09,387
That thing's been
dripping all night.
792
00:51:09,387 --> 00:51:10,955
You can hear it all the way
in the bedroom.
793
00:51:10,956 --> 00:51:12,724
RICH: Well, probably needs
a hew washer.
794
00:51:12,724 --> 00:51:15,327
Yeah.
795
00:51:15,327 --> 00:51:17,194
So what do they call you?
796
00:51:17,195 --> 00:51:18,430
RICH:
Richard.
797
00:51:18,430 --> 00:51:20,465
Rich for short.
798
00:51:20,465 --> 00:51:21,466
DRAKE:
Nell, Rich, I appreciate
799
00:51:21,466 --> 00:51:22,667
you getting up here so early.
800
00:51:22,667 --> 00:51:24,369
I mean, you gotta
be tired and all.
801
00:51:24,369 --> 00:51:25,937
Well, what do you mean?
802
00:51:25,937 --> 00:51:29,007
DRAKE:
Y-You know, the fire drill.
803
00:51:29,007 --> 00:51:31,241
Well, actually, uh...
804
00:51:31,242 --> 00:51:33,878
me and a friend sort of
played AWOL last night.
805
00:51:33,878 --> 00:51:35,847
Drove into town for a few beers.
806
00:51:35,847 --> 00:51:37,282
Is that right?
807
00:51:37,282 --> 00:51:39,985
Boy, I had no idea there was any
place around here to do that.
808
00:51:39,985 --> 00:51:40,986
Where'd you go?
809
00:51:40,986 --> 00:51:42,152
Oh, lots of places.
810
00:51:42,153 --> 00:51:43,187
No place in particular.
811
00:51:43,188 --> 00:51:44,756
Huh.
812
00:51:44,756 --> 00:51:46,157
Here it is.
813
00:51:46,157 --> 00:51:47,525
DRAKE:
What is it, a bad washer?
814
00:51:47,525 --> 00:51:49,560
Not a bad washer; missing.
815
00:51:49,561 --> 00:51:51,696
Huh.
816
00:51:51,696 --> 00:51:53,631
Well, that goes
to show you that, uh,
817
00:51:53,632 --> 00:51:56,966
strange things do happen
in this hotel, don't they?
818
00:52:04,509 --> 00:52:06,277
We're going to be late.
819
00:52:06,277 --> 00:52:08,212
By the way,
thanks for calling last night.
820
00:52:08,213 --> 00:52:10,204
I was worried.
821
00:52:11,683 --> 00:52:13,917
You left awfully early
this morning.
822
00:52:13,918 --> 00:52:15,253
Anything new?
823
00:52:15,253 --> 00:52:19,257
I'm following
too many sets of tracks.
824
00:52:19,257 --> 00:52:21,392
Each one of our suspects
had a real reason
825
00:52:21,393 --> 00:52:22,794
to hate David Hall,
826
00:52:22,794 --> 00:52:25,397
and he was very aware of that.
827
00:52:25,397 --> 00:52:28,732
You know, this is all
turning out very odd.
828
00:52:28,733 --> 00:52:31,202
Odd isn't the word.
829
00:52:31,202 --> 00:52:35,006
Why did he invite them
to this place?
830
00:52:35,006 --> 00:52:38,076
It's almost as if he...
831
00:52:38,076 --> 00:52:39,703
wanted to be murdered.
832
00:52:41,312 --> 00:52:43,303
You're right, we are late.
833
00:52:46,317 --> 00:52:49,353
RESTON:
I show you now
834
00:52:49,354 --> 00:52:52,057
people's exhibits
numbers four and five.
835
00:52:52,057 --> 00:52:53,792
Ask you if you recognize them.
836
00:52:53,792 --> 00:52:55,560
Yes, I tagged them myself.
837
00:52:55,560 --> 00:52:56,928
Can you tell me, please,
838
00:52:56,928 --> 00:52:59,230
where did you find
people's exhibit four?
839
00:52:59,230 --> 00:53:01,666
It was clutched
in David's Hall's hand
840
00:53:01,666 --> 00:53:04,035
as he lay dead on the portico
841
00:53:04,035 --> 00:53:05,803
outside the Briarcliff Hotel.
842
00:53:05,804 --> 00:53:08,540
And people's exhibit five
was found...
843
00:53:08,540 --> 00:53:10,874
In Jordan White's coat pocket
about one hour later.
844
00:53:10,875 --> 00:53:11,909
Mmm.
845
00:53:11,910 --> 00:53:14,746
RESTON:
These, uh... these two pieces
846
00:53:14,746 --> 00:53:15,914
fit together rather well.
847
00:53:15,914 --> 00:53:17,182
They match perfectly.
848
00:53:17,182 --> 00:53:19,451
RESTON: Your Honor, it has been
specified by defense
849
00:53:19,451 --> 00:53:21,685
that this is, in fact,
one photograph
850
00:53:21,686 --> 00:53:23,922
that has been torn in half.
851
00:53:23,922 --> 00:53:26,558
Lieutenant...
852
00:53:26,558 --> 00:53:28,960
do you recognize the two people
in this photograph?
853
00:53:28,960 --> 00:53:30,662
Yes, the man is Jordan White
854
00:53:30,662 --> 00:53:32,529
and the woman's name
is Janet Lang.
855
00:53:32,530 --> 00:53:35,600
RESTON:
Isn't the defendant married?
856
00:53:35,600 --> 00:53:38,069
Yes, he is, but not to her.
857
00:53:38,069 --> 00:53:39,771
I see.
858
00:53:39,771 --> 00:53:40,972
Thank you, Lieutenant.
859
00:53:40,972 --> 00:53:43,708
Oh, one more thing.
860
00:53:43,708 --> 00:53:45,143
Would you please tell the court
861
00:53:45,143 --> 00:53:47,145
what, uh, Mr. White and Ms. Lang
862
00:53:47,145 --> 00:53:48,378
-are doing in this photograph?
- Certainly.
863
00:53:48,379 --> 00:53:50,748
Yes. They are kissing.
864
00:53:50,749 --> 00:53:52,478
I see.
865
00:53:53,885 --> 00:53:56,354
No further questions.
866
00:53:56,354 --> 00:53:58,823
Your witness, counselor.
867
00:53:58,823 --> 00:54:00,692
I have no questions, Your Honor.
868
00:54:00,692 --> 00:54:03,328
You may step down.
869
00:54:03,328 --> 00:54:05,319
Next witness, Mr. Reston.
870
00:54:06,664 --> 00:54:10,965
Uh, call Ms. Susan Warrenfield
to the stand, please.
871
00:54:12,704 --> 00:54:16,775
So I looked up and saw
two people in the tower.
872
00:54:16,775 --> 00:54:19,711
It was dark, I couldn't really
see their faces clearly,
873
00:54:19,711 --> 00:54:22,914
but it looked like they were
struggling or fighting.
874
00:54:22,914 --> 00:54:24,414
And what happened then?
875
00:54:24,415 --> 00:54:27,818
And then I saw David Hall
fall from the tower
876
00:54:27,819 --> 00:54:31,156
and land about
ten feet above me.
877
00:54:31,156 --> 00:54:33,792
And then... what happened?
878
00:54:33,792 --> 00:54:36,293
And then I looked
back to the tower
879
00:54:36,294 --> 00:54:38,285
and saw Mr. White
standing there.
880
00:54:39,864 --> 00:54:42,867
Are you positive it was him?
881
00:54:42,867 --> 00:54:44,302
Yes.
882
00:54:44,302 --> 00:54:45,637
He was leaning over,
883
00:54:45,637 --> 00:54:49,207
and his face was directly
in the spotlight.
884
00:54:49,207 --> 00:54:51,198
- Thank you, Ms. Warrenfield.
- Okay.
885
00:54:53,778 --> 00:54:55,769
Your witness, counselor.
886
00:55:01,553 --> 00:55:03,121
MASON:
Your grandfather
887
00:55:03,121 --> 00:55:05,423
was John Warrenfield,
888
00:55:05,423 --> 00:55:07,525
the man who built
the Briarcliff Hotel.
889
00:55:07,525 --> 00:55:09,227
Is that correct?
890
00:55:09,227 --> 00:55:10,862
Yes.
891
00:55:10,862 --> 00:55:12,530
MASON: Would you please
relate to the court
892
00:55:12,530 --> 00:55:15,199
the circumstances under which
your grandfather died?
893
00:55:15,200 --> 00:55:16,301
RESTON:
Objection.
894
00:55:16,301 --> 00:55:17,602
Relevancy.
895
00:55:17,602 --> 00:55:20,470
MASON:
The relevance of my question
896
00:55:20,471 --> 00:55:21,739
will become clear
897
00:55:21,739 --> 00:55:23,833
just as soon as Miss Warrenfield
answers it, Your Honor.
898
00:55:24,876 --> 00:55:27,245
Overruled.
899
00:55:27,245 --> 00:55:29,236
MASON:
Miss Warrenfield...
900
00:55:31,316 --> 00:55:34,252
I know this is
difficult for you.
901
00:55:34,252 --> 00:55:36,448
Please, take your time.
902
00:55:37,889 --> 00:55:39,858
My grandfather committed suicide
903
00:55:39,858 --> 00:55:43,228
by jumping from the bell tower
at the Briarcliff Hotel.
904
00:55:43,228 --> 00:55:46,763
So...
905
00:55:46,764 --> 00:55:50,034
knowing what happened
to your grandfather,
906
00:55:50,034 --> 00:55:52,770
you must have been
particularly upset
907
00:55:52,770 --> 00:55:56,040
when you saw the man falling
from the tower that night.
908
00:55:56,040 --> 00:55:59,577
Yes, it was... pretty strange.
909
00:55:59,577 --> 00:56:01,379
All I remember is screaming
910
00:56:01,379 --> 00:56:04,082
and thinking for a moment
that it was my grandfather.
911
00:56:04,082 --> 00:56:06,384
Which, of course, is impossible.
912
00:56:06,384 --> 00:56:09,320
He's been dead for 70 years.
913
00:56:09,320 --> 00:56:12,623
Unless you believe the legend
914
00:56:12,624 --> 00:56:16,094
that says the spirit
of John Warrenfield
915
00:56:16,094 --> 00:56:19,086
still walks the halls
of the Briarcliff Hotel.
916
00:56:22,300 --> 00:56:26,237
Do you believe that legend,
Miss Warrenfield?
917
00:56:27,272 --> 00:56:28,273
Yes.
918
00:56:28,273 --> 00:56:30,308
Why?
919
00:56:30,308 --> 00:56:31,943
I've seen things.
920
00:56:31,943 --> 00:56:33,934
What kind of things?
921
00:56:36,180 --> 00:56:40,317
Isn't it true
that less than two days ago,
922
00:56:40,318 --> 00:56:41,786
you saw a portrait
923
00:56:41,786 --> 00:56:43,777
of your grandfather
come to life?
924
00:56:45,857 --> 00:56:47,158
Yes.
925
00:56:47,158 --> 00:56:48,793
MASON:
Isn't it true that
926
00:56:48,793 --> 00:56:50,728
not only did it come to life,
927
00:56:50,728 --> 00:56:53,798
it chased you down the hall?
928
00:56:53,798 --> 00:56:55,700
Yes.
929
00:56:55,700 --> 00:56:59,070
Miss Warrenfield...
930
00:56:59,070 --> 00:57:00,738
isn't it true you believe
931
00:57:00,738 --> 00:57:03,975
the figure that chased you
down the hall
932
00:57:03,975 --> 00:57:06,010
was the ghost
of your grandfather?
933
00:57:06,010 --> 00:57:07,612
It was my grandfather.
934
00:57:07,612 --> 00:57:10,181
Do you expect us to believe it?
935
00:57:10,181 --> 00:57:12,717
It's what I saw.
936
00:57:12,717 --> 00:57:16,888
Do you really expect us
to believe what you say you saw
937
00:57:16,888 --> 00:57:19,323
in the bell tower
the night of the murder?
938
00:57:21,926 --> 00:57:24,395
I don't think so,
Miss Warrenfield.
939
00:57:25,663 --> 00:57:27,825
I really don't think so.
940
00:57:30,401 --> 00:57:33,204
No further questions.
941
00:57:33,204 --> 00:57:35,273
You may step down.
942
00:57:35,273 --> 00:57:37,264
BAILIFF (whispering):
Judge...
943
00:57:39,544 --> 00:57:42,347
JUDGE: This court will take
a half-hour recess.
944
00:57:42,347 --> 00:57:43,481
(gavel bangs)
945
00:57:43,481 --> 00:57:45,483
Susan!
946
00:57:45,483 --> 00:57:47,474
(indistinct chatter)
947
00:57:52,090 --> 00:57:53,658
With all due respect,
948
00:57:53,658 --> 00:57:55,793
isn't there another way
to do this?
949
00:57:55,793 --> 00:57:58,362
Our obligation
is to Jordan White.
950
00:57:58,363 --> 00:57:59,529
You know that.
951
00:57:59,530 --> 00:58:02,566
Perry, someone is trying
to terrify that girl.
952
00:58:02,567 --> 00:58:04,558
Then get out there and prove it.
953
00:58:05,570 --> 00:58:07,004
And do it soon.
954
00:58:14,946 --> 00:58:15,947
(knocking at door)
955
00:58:15,947 --> 00:58:17,015
DRAKE:
Susan?
956
00:58:17,015 --> 00:58:19,017
Leave me alone.
957
00:58:19,017 --> 00:58:21,152
Look, I didn't know
he was going to do that.
958
00:58:21,152 --> 00:58:23,187
I swear to...
959
00:58:23,187 --> 00:58:25,178
Open the door, please.
960
00:58:32,897 --> 00:58:34,298
There. It's open.
961
00:58:34,298 --> 00:58:35,299
- Good-bye.
- Wait a minute.
962
00:58:35,299 --> 00:58:36,300
Don't. Just don't.
963
00:58:36,300 --> 00:58:37,935
I know he was rough on you,
964
00:58:37,935 --> 00:58:40,070
but his job
is to protect his client.
965
00:58:40,071 --> 00:58:42,740
Yeah? And what's yours,
setting me up?
966
00:58:42,740 --> 00:58:43,808
Hey, wait a minute.
967
00:58:43,808 --> 00:58:45,710
...I don't deserve that.
968
00:58:45,710 --> 00:58:47,612
- I'm trying to help you.
- Yeah?
969
00:58:47,612 --> 00:58:48,880
Well, it doesn't feel
that way to me.
970
00:58:48,880 --> 00:58:50,281
You walk away now,
you're never gonna
971
00:58:50,281 --> 00:58:52,517
leave this place behind you.
972
00:58:52,517 --> 00:58:54,217
Susan, somebody
doesn't want you here.
973
00:58:54,218 --> 00:58:55,953
We have to find out who that is.
974
00:58:55,953 --> 00:58:58,022
- It's all tied together...
- Who? Why?
975
00:58:58,022 --> 00:59:00,491
The only person my testimony
hurts is Jordan White.
976
00:59:00,491 --> 00:59:02,093
I don't have all the answers
yet, all right?
977
00:59:02,093 --> 00:59:03,461
But I promise you,
I'm gonna get them.
978
00:59:03,461 --> 00:59:05,396
Well, good.
Good for you.
979
00:59:05,396 --> 00:59:07,387
I was hoping
that you'd stick around.
980
00:59:09,700 --> 00:59:11,435
'Cause the fact
of the matter is, ll...
981
00:59:11,436 --> 00:59:13,268
I like you.
982
00:59:29,854 --> 00:59:33,324
And I need to see
the floor plans for the hotel.
983
00:59:33,324 --> 00:59:36,928
You were David Hall's attorney
for how long, Mr. Parsons?
984
00:59:36,928 --> 00:59:38,396
Six years.
985
00:59:38,396 --> 00:59:39,564
And during that time,
986
00:59:39,564 --> 00:59:42,200
you handled most
of his legal affairs?
987
00:59:42,200 --> 00:59:44,402
As far as I know,
I handled all of them.
988
00:59:44,402 --> 00:59:46,971
And his business
and financial affairs, as well.
989
00:59:46,971 --> 00:59:49,540
Would you please describe
990
00:59:49,540 --> 00:59:51,809
some of the work you did
on Mr. Hall's behalf
991
00:59:51,809 --> 00:59:55,079
in the four months
prior to his death?
992
00:59:55,079 --> 00:59:57,515
I handled the writing
of a new will for him,
993
00:59:57,515 --> 00:59:59,550
closed out several
of his corporations,
994
00:59:59,550 --> 01:00:01,052
used his pension plan
995
01:00:01,052 --> 01:00:04,322
to purchase a rather large
life insurance policy.
996
01:00:04,322 --> 01:00:07,492
Things usually undertaken
by someone anticipating
997
01:00:07,492 --> 01:00:09,627
the end of his career,
perhaps even his life.
998
01:00:09,627 --> 01:00:10,828
True, Mr. Parsons?
999
01:00:10,828 --> 01:00:13,564
Objection, Your Honor.
Move to strike.
1000
01:00:13,564 --> 01:00:15,366
Calls for speculation
on the part of the witness.
1001
01:00:15,366 --> 01:00:18,469
And frankly, I fail to see where
any of this has the least bit
1002
01:00:18,469 --> 01:00:20,471
-of relevance.
- MASON: Your Honor?
1003
01:00:20,471 --> 01:00:21,973
This line of questioning
is central
1004
01:00:21,973 --> 01:00:24,108
to my client's defense.
1005
01:00:24,108 --> 01:00:26,177
Your Honor,
Mr. Mason is attempting
1006
01:00:26,177 --> 01:00:28,446
to put the victim on trial here.
1007
01:00:28,446 --> 01:00:30,748
To be more exact...
1008
01:00:30,748 --> 01:00:32,783
the defense intends
to demonstrate
1009
01:00:32,783 --> 01:00:35,052
the victim's state of mind
1010
01:00:35,052 --> 01:00:37,388
at the time of his death.
1011
01:00:37,388 --> 01:00:38,856
Overruled.
1012
01:00:38,856 --> 01:00:40,381
Let the record stand.
1013
01:00:45,763 --> 01:00:49,634
I've no further questions
of the witness.
1014
01:00:49,634 --> 01:00:52,770
You went to a lot of trouble
not to ask any questions.
1015
01:00:52,770 --> 01:00:55,906
I wanted to get a ruling
on admissibility now.
1016
01:00:55,907 --> 01:00:58,708
It's going to be very important
for us later on.
1017
01:00:58,709 --> 01:01:00,177
JUDGE:
This court will break for lunch
1018
01:01:00,178 --> 01:01:02,412
and reconvene at 2:00 p.m.
1019
01:01:02,413 --> 01:01:04,415
(gavel bangs)
1020
01:01:04,415 --> 01:01:06,406
(indistinct chatter)
1021
01:01:13,658 --> 01:01:15,026
Mr. Mason?
1022
01:01:15,026 --> 01:01:16,626
Would you mind explaining to me
1023
01:01:16,627 --> 01:01:18,395
why you put Harold Parsons
on the stand?
1024
01:01:18,396 --> 01:01:20,096
Yes, I'm defending my client.
1025
01:01:20,097 --> 01:01:23,634
By dragging David's good name
through the mud?
1026
01:01:23,634 --> 01:01:27,938
Mr. Lloyd, your loyalty
is very touching.
1027
01:01:27,939 --> 01:01:29,707
David Hall...
1028
01:01:29,707 --> 01:01:32,076
was a very talented
1029
01:01:32,076 --> 01:01:34,512
and a very good man.
1030
01:01:34,512 --> 01:01:36,514
Talented, yes.
1031
01:01:36,514 --> 01:01:39,779
Good remains to be seen.
1032
01:01:44,689 --> 01:01:47,825
Paul, we have been through
every room, every closet,
1033
01:01:47,825 --> 01:01:50,027
every air shaft in this place,
and we've found nothing.
1034
01:01:50,027 --> 01:01:51,428
Let's just call it quits.
1035
01:01:51,429 --> 01:01:52,862
No, no, no, no, no, wait, Susan.
1036
01:01:52,863 --> 01:01:54,832
We have not been right there.
1037
01:01:54,832 --> 01:01:56,934
That's because it's been sealed.
1038
01:01:56,934 --> 01:01:58,269
Why?
1039
01:01:58,269 --> 01:02:00,371
It was the air shaft
to my grandparents' suite.
1040
01:02:00,371 --> 01:02:01,906
Well, then,
it must still be there.
1041
01:02:01,906 --> 01:02:03,808
Paul, you cannot get in there.
1042
01:02:03,808 --> 01:02:05,643
The shaft was sealed
and the room eliminated
1043
01:02:05,643 --> 01:02:08,713
when they remodeled
this place in 1958.
1044
01:02:08,713 --> 01:02:11,214
Well, seeing is believing.
Come on.
1045
01:02:11,215 --> 01:02:13,317
Come on!
1046
01:02:13,317 --> 01:02:14,807
(sighs)
1047
01:02:18,422 --> 01:02:20,652
I'm telling you
there's nothing here.
1048
01:02:21,826 --> 01:02:24,128
Don't be negative.
1049
01:02:24,128 --> 01:02:26,529
Could've been a long way
from here by now.
1050
01:02:33,938 --> 01:02:36,340
You hear that?
1051
01:02:36,340 --> 01:02:38,976
No.
1052
01:02:38,976 --> 01:02:40,044
It's hollow.
1053
01:02:40,044 --> 01:02:42,035
So?
1054
01:02:43,080 --> 01:02:45,071
Hold that.
1055
01:02:50,921 --> 01:02:53,056
Paul, what are you doing?
1056
01:02:53,057 --> 01:02:56,527
I'm gonna prove a point.
1057
01:02:56,527 --> 01:02:58,518
Kiss for luck?
1058
01:03:08,539 --> 01:03:10,608
Paul, what are you doing?
1059
01:03:10,608 --> 01:03:12,133
Are you crazy?
1060
01:03:14,545 --> 01:03:17,480
Oh, God, be careful.
1061
01:03:41,839 --> 01:03:43,830
♪
1062
01:03:59,223 --> 01:04:01,659
Paul! Are you okay?
1063
01:04:01,659 --> 01:04:03,650
Yeah!
1064
01:04:23,481 --> 01:04:24,914
Susan!
1065
01:04:24,915 --> 01:04:26,850
What?
1066
01:04:26,851 --> 01:04:29,018
Go on downstairs.
1067
01:04:29,019 --> 01:04:30,354
What?
1068
01:04:30,354 --> 01:04:32,756
Go on down!
1069
01:04:32,757 --> 01:04:35,393
What did you find?
1070
01:04:35,393 --> 01:04:37,727
Never mind.
Just go on downstairs!
1071
01:04:37,728 --> 01:04:39,719
I'll meet you in the lobby.
1072
01:04:43,401 --> 01:04:45,392
(glass crunching)
1073
01:05:10,094 --> 01:05:11,994
DRAKE:
Susan.
1074
01:05:15,433 --> 01:05:16,801
Oh, I'm sorry.
1075
01:05:16,801 --> 01:05:18,234
I didn't mean to scare you.
Come on.
1076
01:05:18,235 --> 01:05:20,226
I found your ghost.
1077
01:05:21,305 --> 01:05:22,306
Come on.
1078
01:05:22,306 --> 01:05:24,297
Watch your step.
1079
01:05:31,916 --> 01:05:34,884
Pretty nice if you want to take
a trip back in time.
1080
01:05:34,885 --> 01:05:36,876
(Warrenfield gasps)
1081
01:05:40,024 --> 01:05:41,826
Did you turn on these lights?
1082
01:05:41,826 --> 01:05:43,817
No, I did not.
1083
01:05:49,433 --> 01:05:51,424
Friend of yours?
1084
01:05:54,205 --> 01:05:56,401
That's my father.
1085
01:06:01,145 --> 01:06:04,081
Well, I'll bet
whoever turned on these lights
1086
01:06:04,081 --> 01:06:06,317
was coming in and out
of these doors.
1087
01:06:06,317 --> 01:06:08,183
There's no cobwebs. Look.
1088
01:06:10,120 --> 01:06:11,822
Paul, don't-don't go in there.
1089
01:06:11,822 --> 01:06:15,025
- Come on, come on, come on.
- Don't. Come on.
1090
01:06:15,025 --> 01:06:16,493
Paul, let's just...
1091
01:06:16,494 --> 01:06:19,122
(door creaks)
1092
01:06:22,099 --> 01:06:24,090
(gasps) Paul!
1093
01:06:25,603 --> 01:06:27,605
(grunts)
1094
01:06:27,605 --> 01:06:29,440
(gasps) Oh, God!
1095
01:06:29,440 --> 01:06:31,242
(shrieks)
1096
01:06:31,242 --> 01:06:33,010
Paul!
1097
01:06:33,010 --> 01:06:34,144
Get this off...!
1098
01:06:34,144 --> 01:06:36,580
Hang on, hang on,
hang on, hang on.
1099
01:06:36,580 --> 01:06:38,515
Get this off of me.
1100
01:06:38,516 --> 01:06:39,682
(Drake groans)
1101
01:06:39,683 --> 01:06:41,818
These are part of the bars
1102
01:06:41,819 --> 01:06:43,878
that were
around Donald Sayer's bed.
1103
01:06:46,490 --> 01:06:48,481
You all right?
1104
01:06:49,660 --> 01:06:52,161
That is the mannequin
1105
01:06:52,162 --> 01:06:54,431
that Jordan White saw.
1106
01:06:54,431 --> 01:06:56,422
In this casket.
1107
01:07:01,005 --> 01:07:03,440
Does that look familiar to you?
1108
01:07:10,581 --> 01:07:13,082
Of course, it's the makeup
1109
01:07:13,083 --> 01:07:15,415
that completes the set.
1110
01:07:21,725 --> 01:07:23,393
WARRENFIELD: You mean
that thing that chased me
1111
01:07:23,394 --> 01:07:26,362
down the hall was just a man
dressed up in a costume?
1112
01:07:26,363 --> 01:07:28,565
Which one of your staff members
1113
01:07:28,566 --> 01:07:31,834
has been around here
the longest?
1114
01:07:31,835 --> 01:07:34,171
Um...
1115
01:07:34,171 --> 01:07:35,839
Rich.
1116
01:07:35,839 --> 01:07:37,341
Rich the maintenance man.
1117
01:07:37,341 --> 01:07:40,444
He's been here since, um...
1118
01:07:40,444 --> 01:07:43,141
since 1955, before they
sealed off this room.
1119
01:07:44,982 --> 01:07:47,246
That's what I thought.
1120
01:07:52,723 --> 01:07:54,758
MASON:
Dr. Froman?
1121
01:07:54,758 --> 01:07:57,327
You have a PhD
1122
01:07:57,328 --> 01:07:59,295
in psychiatry, is that correct?
1123
01:07:59,296 --> 01:08:00,397
Yes.
1124
01:08:00,397 --> 01:08:02,132
And you've practiced psychiatry
1125
01:08:02,132 --> 01:08:03,395
for how many years?
1126
01:08:04,501 --> 01:08:06,303
Oh, I've been
in private practice
1127
01:08:06,303 --> 01:08:09,006
for a little more than 30 years.
1128
01:08:09,006 --> 01:08:12,409
Dr. Froman,
did you know David Hall?
1129
01:08:12,409 --> 01:08:14,544
I never met the man.
1130
01:08:14,545 --> 01:08:17,146
But I feel like I know him.
1131
01:08:17,147 --> 01:08:18,982
MASON:
Why is that?
1132
01:08:18,983 --> 01:08:21,417
FROMAN:
Because, at your request,
1133
01:08:21,418 --> 01:08:23,620
I've reviewed his life history,
1134
01:08:23,621 --> 01:08:26,589
studied his novels,
interviewed his acquaintances
1135
01:08:26,590 --> 01:08:30,194
and otherwise analyzed
his behavior.
1136
01:08:30,194 --> 01:08:33,896
In effect, you've, uh, performed
1137
01:08:33,897 --> 01:08:36,500
a psychiatric autopsy.
1138
01:08:36,500 --> 01:08:38,335
Objection. Irrelevant.
1139
01:08:38,335 --> 01:08:41,939
Mr. Mason is again putting
the victim on trial.
1140
01:08:41,939 --> 01:08:44,708
There are precedents
for this type of testimony.
1141
01:08:44,708 --> 01:08:46,310
I am familiar
with the precedents.
1142
01:08:46,310 --> 01:08:49,079
JUDGE:
And so am I.
1143
01:08:49,079 --> 01:08:51,315
You may proceed, Mr. Mason.
1144
01:08:51,315 --> 01:08:53,306
MASON:
Thank you, Your Honor.
1145
01:08:55,119 --> 01:08:59,423
What, in your expert opinion,
1146
01:08:59,423 --> 01:09:02,222
was David Hall like,
Dr. Froman?
1147
01:09:04,161 --> 01:09:08,826
He was a man beset
by demons.
1148
01:09:09,967 --> 01:09:11,969
By feelings and compulsions
1149
01:09:11,969 --> 01:09:15,239
over which he had
little control.
1150
01:09:15,239 --> 01:09:18,809
He was a driven, angry man.
1151
01:09:18,809 --> 01:09:21,945
Was that anger directed
1152
01:09:21,945 --> 01:09:25,279
at others or at himself?
1153
01:09:26,617 --> 01:09:28,484
Well, his tendency to enter
1154
01:09:28,485 --> 01:09:32,189
into self-destructive
relationships,
1155
01:09:32,189 --> 01:09:35,125
as well as his habit as a writer
1156
01:09:35,125 --> 01:09:37,494
of killing off
all his main characters,
1157
01:09:37,494 --> 01:09:38,695
led me to believe
1158
01:09:38,696 --> 01:09:41,699
his rage was inner-directed.
1159
01:09:41,699 --> 01:09:43,599
He hated himself.
1160
01:09:45,903 --> 01:09:51,308
Why would such a man
invite four people,
1161
01:09:51,308 --> 01:09:56,914
who all had a reason
to dislike him,
1162
01:09:56,914 --> 01:09:59,415
to spend the weekend with him
at a hotel?
1163
01:09:59,416 --> 01:10:01,351
Hmm.
1164
01:10:01,351 --> 01:10:03,153
I don't know.
1165
01:10:03,153 --> 01:10:04,888
What if I told you that...
1166
01:10:04,888 --> 01:10:09,292
he had, only weeks before,
suddenly changed his will,
1167
01:10:09,293 --> 01:10:12,995
leaving everything
to his closet associate,
1168
01:10:12,996 --> 01:10:17,133
and had also taken out
a large life insurance policy?
1169
01:10:17,134 --> 01:10:20,804
Then I'd say he'd invited
those people to the hotel
1170
01:10:20,804 --> 01:10:23,807
to bid them
some sort of farewell.
1171
01:10:23,807 --> 01:10:25,676
Why is that, Doctor?
1172
01:10:25,676 --> 01:10:28,746
It's quite conceivable,
in light of his personality,
1173
01:10:28,746 --> 01:10:31,013
that he was about
to take his own life.
1174
01:10:31,014 --> 01:10:32,282
- Objection!
-(gallery murmuring)
1175
01:10:32,282 --> 01:10:33,817
Speculation!
1176
01:10:33,817 --> 01:10:34,818
(gavel bangs)
1177
01:10:34,818 --> 01:10:36,252
JUDGE:
Overruled.
1178
01:10:40,324 --> 01:10:41,892
Thank you, Doctor.
1179
01:10:41,892 --> 01:10:43,951
No further questions.
1180
01:10:45,162 --> 01:10:48,499
Paul, you can't do this.
I could lose my job.
1181
01:10:48,499 --> 01:10:50,399
- I'm sorry, Susan.
- You're wrong.
1182
01:10:50,400 --> 01:10:52,535
No one here would do anything
like that to me.
1183
01:10:52,536 --> 01:10:55,198
No, you're wrong, Susan,
and I'm gonna prove it.
1184
01:10:56,874 --> 01:10:58,865
Paul, wait a minute.
1185
01:11:05,415 --> 01:11:07,784
(car engine starts)
1186
01:11:07,785 --> 01:11:09,810
(tires screech)
1187
01:11:14,491 --> 01:11:16,426
Rich, where were you and Tim
the other night
1188
01:11:16,426 --> 01:11:17,894
when the fire alarm went off?
1189
01:11:17,895 --> 01:11:19,029
Oh, in town.
1190
01:11:19,029 --> 01:11:21,198
- Doing some drinking.
- You were not.
1191
01:11:21,198 --> 01:11:23,567
You had just gotten through
trying to terrify me-- admit it.
1192
01:11:23,567 --> 01:11:25,736
(laughs)
Ma'am, honestly, I don't know
1193
01:11:25,736 --> 01:11:26,870
what you're talking about.
1194
01:11:26,870 --> 01:11:28,572
You know where Paul Drake
went just now?
1195
01:11:28,572 --> 01:11:30,541
He went to check out
your bank records.
1196
01:11:30,541 --> 01:11:32,708
He thinks somebody paid you
to do this to me.
1197
01:11:32,709 --> 01:11:34,377
Do what to you?
1198
01:11:34,378 --> 01:11:36,780
Make me think
I'm losing my mind.
1199
01:11:36,780 --> 01:11:38,982
Ms. Warrenfield,
if you think I...
1200
01:11:38,982 --> 01:11:41,110
Look, I don't know
what to think anymore!
1201
01:11:53,330 --> 01:11:55,632
I was David Hall's
assistant for...
1202
01:11:55,632 --> 01:11:59,102
or personal secretary,
if you prefer,
1203
01:11:59,102 --> 01:12:01,161
for seven years.
1204
01:12:02,639 --> 01:12:04,808
MASON:
Do you know why he invited
1205
01:12:04,808 --> 01:12:06,810
Jordan White, Donald Saver,
1206
01:12:06,810 --> 01:12:08,945
Maura McGuire and Michael Light
1207
01:12:08,946 --> 01:12:12,049
to the Briarcliff Hotel?
1208
01:12:12,049 --> 01:12:15,586
He had, uh, things to discuss
1209
01:12:15,586 --> 01:12:17,653
with each of them
1210
01:12:17,654 --> 01:12:20,690
concerning his latest book,
The Resort.
1211
01:12:20,691 --> 01:12:24,895
Then why did he play
ugly tricks on them,
1212
01:12:24,895 --> 01:12:29,333
tricks that were upsetting
and infuriating?
1213
01:12:29,333 --> 01:12:33,135
It was David's way of...
of, uh...
1214
01:12:33,136 --> 01:12:34,537
teaching them a lesson.
1215
01:12:34,538 --> 01:12:37,274
And... and he was
demonstrating a point.
1216
01:12:37,274 --> 01:12:40,344
Isn't it true he played
those tricks to provoke them?
1217
01:12:40,344 --> 01:12:41,645
No.
1218
01:12:41,645 --> 01:12:45,549
MASON: To make them want
to get back at him?
1219
01:12:45,549 --> 01:12:48,752
Perhaps even kill him?
1220
01:12:48,752 --> 01:12:51,188
No, that's outrageous.
1221
01:12:51,188 --> 01:12:54,523
But he wrote a new will,
1222
01:12:54,524 --> 01:12:56,693
closed out his corporations,
1223
01:12:56,693 --> 01:12:59,930
took out a new
life insurance policy.
1224
01:12:59,930 --> 01:13:02,299
Are those not
the acts of someone
1225
01:13:02,299 --> 01:13:03,867
putting his house in order
1226
01:13:03,867 --> 01:13:07,003
in anticipation
of his own death?
1227
01:13:07,004 --> 01:13:08,305
Absolutely not.
1228
01:13:08,305 --> 01:13:11,475
They're the acts of a man
going about the...
1229
01:13:11,475 --> 01:13:14,111
what he considers
the tedious business of-of...
1230
01:13:14,111 --> 01:13:16,545
of everyday existence,
Mr. Mason.
1231
01:13:16,546 --> 01:13:18,537
Period.
1232
01:13:38,535 --> 01:13:40,526
Let me ask you this, Mr. Lloyd.
1233
01:13:42,506 --> 01:13:46,842
Who... paid David Hall's bills?
1234
01:13:46,843 --> 01:13:48,111
I did.
1235
01:13:48,111 --> 01:13:49,379
It was part of my job.
1236
01:13:49,379 --> 01:13:51,948
Did you pay them on time?
1237
01:13:51,949 --> 01:13:53,951
Ahead of time, usually.
1238
01:13:53,951 --> 01:13:58,220
Then why was his
automobile insurance payment
1239
01:13:58,221 --> 01:14:01,057
two months overdue, Mr. Lloyd?
1240
01:14:01,058 --> 01:14:04,895
Doesn't allowing
an insurance policy to lapse
1241
01:14:04,895 --> 01:14:07,731
further indicate
that he did not intend
1242
01:14:07,731 --> 01:14:09,231
to live much longer?
1243
01:14:09,232 --> 01:14:12,869
You are so...
1244
01:14:12,869 --> 01:14:14,860
wrong, Mr. Mason.
1245
01:14:16,239 --> 01:14:20,477
David was just about
to start living.
1246
01:14:20,477 --> 01:14:22,813
I allowed
the insurance policy to lapse
1247
01:14:22,813 --> 01:14:25,215
because David was going to move.
1248
01:14:25,215 --> 01:14:26,950
To Gstaad.
1249
01:14:26,950 --> 01:14:28,452
He had just
bought a house there.
1250
01:14:28,452 --> 01:14:30,287
He...
1251
01:14:30,287 --> 01:14:32,222
he was going to start over.
1252
01:14:32,222 --> 01:14:35,692
See, the...
the doctor was r... was right.
1253
01:14:35,692 --> 01:14:38,862
It was very, very difficult
1254
01:14:38,862 --> 01:14:41,365
for David to...
to show kindness.
1255
01:14:41,365 --> 01:14:43,767
But he knew that;
he was trying to change.
1256
01:14:43,767 --> 01:14:45,102
He...
1257
01:14:45,102 --> 01:14:47,738
he also realized that
1258
01:14:47,738 --> 01:14:51,974
using his-his latest book
to, uh, avenge himself
1259
01:14:51,975 --> 01:14:55,445
on people that had wronged him,
that was a terrible mistake.
1260
01:14:55,445 --> 01:14:58,782
He invited those people to
the Briarcliff for the weekend
1261
01:14:58,782 --> 01:15:02,819
so that he could,
in-in his own... his own way,
1262
01:15:02,819 --> 01:15:07,157
make things up to them.
1263
01:15:07,157 --> 01:15:10,457
He was trying to get
the best of those demons.
1264
01:15:11,762 --> 01:15:14,196
But just when the pall
1265
01:15:14,197 --> 01:15:18,234
was finally lifting
from his life,
1266
01:15:18,235 --> 01:15:21,872
his life was taken from him...
1267
01:15:21,872 --> 01:15:23,863
horribly.
1268
01:15:33,050 --> 01:15:35,751
I have no further questions,
Your Honor.
1269
01:15:35,752 --> 01:15:37,743
I do.
1270
01:15:42,959 --> 01:15:44,950
Mr. Lloyd...
1271
01:15:47,931 --> 01:15:51,067
...would it be fair to say
1272
01:15:51,068 --> 01:15:53,103
that you were David Hall's
closest friend?
1273
01:15:53,103 --> 01:15:56,095
Perhaps... his only friend?
1274
01:15:57,941 --> 01:15:59,067
Yes.
1275
01:16:01,711 --> 01:16:04,614
Did he...
1276
01:16:04,614 --> 01:16:08,380
ever mention
taking his own life?
1277
01:16:09,753 --> 01:16:11,278
LLOYD:
No!
1278
01:16:12,322 --> 01:16:14,950
- Never?
- Never!
1279
01:16:18,528 --> 01:16:21,231
(gallery murmuring)
1280
01:16:21,231 --> 01:16:23,632
No further questions.
1281
01:16:29,539 --> 01:16:31,530
How are we doing?
1282
01:16:32,709 --> 01:16:35,201
Jordan, we're doing very well.
1283
01:16:41,418 --> 01:16:43,053
Perry...
1284
01:16:43,053 --> 01:16:44,454
how are we doing?
1285
01:16:44,454 --> 01:16:47,324
If I told you
what I was thinking,
1286
01:16:47,324 --> 01:16:49,315
you'd never believe it.
1287
01:16:50,427 --> 01:16:52,725
I'm not sure
I believe it myself.
1288
01:16:53,930 --> 01:16:55,921
I finally finished the book.
1289
01:16:58,101 --> 01:16:59,903
How was it?
1290
01:16:59,903 --> 01:17:02,038
It wasn't as frightening
as the others, but...
1291
01:17:02,038 --> 01:17:03,972
it was all right.
1292
01:17:07,277 --> 01:17:08,574
What is it?
1293
01:17:11,381 --> 01:17:14,517
- Della...
- Mm-hmm?
1294
01:17:14,518 --> 01:17:16,852
I've always said
1295
01:17:16,853 --> 01:17:19,788
you are my good-luck charm.
1296
01:17:21,358 --> 01:17:23,859
I didn't think
you were superstitious.
1297
01:17:23,860 --> 01:17:26,196
Only about you.
1298
01:17:26,196 --> 01:17:28,187
Aw...
1299
01:17:32,269 --> 01:17:34,260
♪
1300
01:17:45,649 --> 01:17:48,118
MAN (echoing):
Susan.
1301
01:17:57,394 --> 01:17:59,522
Susan.
1302
01:18:15,078 --> 01:18:17,069
(door creaks)
1303
01:18:23,486 --> 01:18:25,284
Susan.
1304
01:18:43,406 --> 01:18:45,397
Susan.
1305
01:18:59,022 --> 01:19:00,624
(Warrenfield screams)
1306
01:19:00,624 --> 01:19:02,922
No! Get off! No!
1307
01:19:07,530 --> 01:19:09,521
(grunting)
1308
01:19:16,606 --> 01:19:19,008
Who told you to do this to me?
1309
01:19:19,009 --> 01:19:21,410
Come on, let's hear it.
1310
01:19:33,790 --> 01:19:35,625
(birds trilling)
1311
01:19:35,625 --> 01:19:39,062
MASON: Susan, it has to be
what you haven't remembered.
1312
01:19:39,062 --> 01:19:41,831
I don't know what it could be.
1313
01:19:41,831 --> 01:19:45,068
There must be a reason
that Rich tried to kill you.
1314
01:19:45,068 --> 01:19:47,935
Now, think back to the night
of the murder.
1315
01:19:49,239 --> 01:19:51,230
Mr. Mason, I have been
over this 100 times.
1316
01:19:52,976 --> 01:19:54,967
DRAKE:
There was something you saw.
1317
01:19:56,179 --> 01:19:58,581
Some, uh, small detail.
1318
01:19:58,581 --> 01:20:00,650
Susan, there has to be
something.
1319
01:20:00,650 --> 01:20:02,948
I told you, I don't know.
1320
01:20:04,287 --> 01:20:06,556
Al right.
1321
01:20:06,556 --> 01:20:08,224
With your permission,
1322
01:20:08,224 --> 01:20:10,283
I'd like to put you
back on the stand.
1323
01:20:11,461 --> 01:20:13,452
What?
1324
01:20:15,332 --> 01:20:17,323
MASON:
All right, Susan?
1325
01:20:19,936 --> 01:20:21,604
Ms. Warrenfield,
1326
01:20:21,604 --> 01:20:24,373
I'd like you to tell
the court, once again,
1327
01:20:24,374 --> 01:20:26,276
what you saw
the night of the murder.
1328
01:20:26,276 --> 01:20:28,011
Only this time,
1329
01:20:28,011 --> 01:20:31,246
I want you to sit back,
1330
01:20:31,247 --> 01:20:33,883
relax...
1331
01:20:33,883 --> 01:20:35,952
let your thoughts drift,
1332
01:20:35,952 --> 01:20:38,254
and your mind...
1333
01:20:38,254 --> 01:20:41,758
Think only about the facts
that occurred that night.
1334
01:20:41,758 --> 01:20:43,860
Your Honor...
1335
01:20:43,860 --> 01:20:46,930
Mr. Mason isn't
questioning this witness;
1336
01:20:46,930 --> 01:20:48,598
he is hypnotizing her.
1337
01:20:48,598 --> 01:20:49,933
Your Honor,
1338
01:20:49,933 --> 01:20:53,001
I'm not really doing that.
1339
01:20:53,002 --> 01:20:56,305
We all know the psychology
of witness recollection.
1340
01:20:56,306 --> 01:20:58,508
How the testimony of a courtroom
1341
01:20:58,508 --> 01:21:01,211
often obliterates
meaningful facts.
1342
01:21:01,211 --> 01:21:04,738
I am only trying to get
at the truth, Your Honor.
1343
01:21:05,849 --> 01:21:08,418
This is a bit unusual,
1344
01:21:08,418 --> 01:21:12,222
but if Ms. Warrenfield
has no objections,
1345
01:21:12,222 --> 01:21:14,850
neither do I.
1346
01:21:17,894 --> 01:21:20,386
It's all right.
1347
01:21:26,236 --> 01:21:29,806
Now, once again, Susan,
1348
01:21:29,806 --> 01:21:33,367
I'd like you to relax.
1349
01:21:34,577 --> 01:21:37,680
Just listen to my voice
and relax.
1350
01:21:37,680 --> 01:21:40,016
Let your thoughts fade away.
1351
01:21:40,016 --> 01:21:43,008
Think about nothing
except that night.
1352
01:21:44,053 --> 01:21:47,723
Now, you feel very calm...
1353
01:21:47,724 --> 01:21:50,393
very relaxed.
1354
01:21:50,393 --> 01:21:52,929
That's it, just let go.
1355
01:21:52,929 --> 01:21:55,261
But keep listening to my voice.
1356
01:21:57,133 --> 01:21:58,968
Do you hear me, Susan?
1357
01:21:58,968 --> 01:22:00,299
Yes.
1358
01:22:01,571 --> 01:22:05,842
...want you to remember
1359
01:22:05,842 --> 01:22:07,833
that night, Susan.
1360
01:22:08,945 --> 01:22:12,415
The night Mr. Hall's
guests arrived.
1361
01:22:12,415 --> 01:22:16,052
Now, you are through taking
inventory in the lounge
1362
01:22:16,052 --> 01:22:17,820
and you're ready to go home.
1363
01:22:17,821 --> 01:22:21,124
You're walking to your car,
1364
01:22:21,124 --> 01:22:23,293
but then you stop.
1365
01:22:23,293 --> 01:22:25,527
Why?
1366
01:22:25,528 --> 01:22:27,330
I hear voices.
1367
01:22:27,330 --> 01:22:29,321
So... what do you do?
1368
01:22:32,535 --> 01:22:34,867
I turn around and-and look up
at the bell tower.
1369
01:22:35,905 --> 01:22:37,031
MASON:
What do you see?
1370
01:22:41,911 --> 01:22:44,514
I see a couple people fighting.
1371
01:22:44,514 --> 01:22:46,505
Who are they?
1372
01:22:50,086 --> 01:22:52,755
It's-it's too dark.
I can't tell.
1373
01:22:52,755 --> 01:22:55,622
Then what happens?
1374
01:22:59,229 --> 01:23:00,697
They're getting
closer to the edge.
1375
01:23:00,697 --> 01:23:02,632
Now, just relax.
1376
01:23:02,632 --> 01:23:04,623
Just tell me what you saw.
1377
01:23:07,504 --> 01:23:09,495
One of them is falling.
1378
01:23:11,307 --> 01:23:12,975
He's falling out of the tower.
1379
01:23:12,976 --> 01:23:14,137
MAN (screaming):
David!
1380
01:23:16,212 --> 01:23:18,581
It's David Hall.
1381
01:23:18,581 --> 01:23:20,450
- David!
- He's screaming...
1382
01:23:20,450 --> 01:23:21,651
I don't understand.
1383
01:23:21,651 --> 01:23:23,987
(sobs)
1384
01:23:23,987 --> 01:23:25,889
My God, he's gonna
hit the ground!
1385
01:23:25,889 --> 01:23:27,422
MASON:
You're all right, Susan.
1386
01:23:27,423 --> 01:23:30,326
You're all right.
1387
01:23:30,326 --> 01:23:33,296
You're just watching
and listening.
1388
01:23:33,296 --> 01:23:35,098
You're just observing.
1389
01:23:35,098 --> 01:23:36,633
MAN:
David!
1390
01:23:36,633 --> 01:23:38,201
I don't understand.
1391
01:23:38,201 --> 01:23:41,193
David Hall is falling
from the tower.
1392
01:23:42,539 --> 01:23:44,606
What is it you don't understand?
1393
01:23:44,607 --> 01:23:46,209
MAN:
David!
1394
01:23:46,209 --> 01:23:48,278
WARRENFIELD:
What he's yelling
1395
01:23:48,278 --> 01:23:49,746
as he's falling.
1396
01:23:49,746 --> 01:23:51,848
I can hear him,
even though I'm screaming, too.
1397
01:23:51,848 --> 01:23:52,838
What is he yelling?
1398
01:23:53,983 --> 01:23:56,085
He's yelling, "David."”
1399
01:23:56,085 --> 01:23:58,554
I don't...
Why is he saying his own name?
1400
01:24:07,130 --> 01:24:09,631
Are you all right, Susan?
1401
01:24:09,632 --> 01:24:12,897
Yes... I'm fine.
1402
01:24:14,604 --> 01:24:17,407
Thank you, Ms. Warrenfield.
1403
01:24:17,407 --> 01:24:19,239
That's all.
1404
01:24:20,977 --> 01:24:22,045
WARRENFIELD:
Thank you.
1405
01:24:22,045 --> 01:24:24,514
Susan... thank you.
1406
01:24:55,211 --> 01:25:00,377
Defense would like to recall
Mr. Andrew Lloyd to the stand.
1407
01:25:17,500 --> 01:25:21,637
Mr. Lloyd, would you mind
telling the court
1408
01:25:21,638 --> 01:25:24,941
how much David Hall paid you
1409
01:25:24,941 --> 01:25:27,175
for being
his personal secretary?
1410
01:25:27,176 --> 01:25:30,271
$100,000 a year.
1411
01:25:31,614 --> 01:25:34,250
That's a huge amount
for a secretary.
1412
01:25:34,250 --> 01:25:35,718
Yes.
1413
01:25:35,718 --> 01:25:38,387
Uh, - I had become
quite indispensable to David.
1414
01:25:38,388 --> 01:25:40,223
And I daresay that, uh,
1415
01:25:40,223 --> 01:25:43,091
he would've... he would've
paid me anything to...
1416
01:25:43,092 --> 01:25:45,294
to entice me to stay on.
1417
01:25:45,294 --> 01:25:47,396
You may have been indispensable,
1418
01:25:47,397 --> 01:25:50,700
but you weren't exactly loyal,
were you, Mr. Lloyd?
1419
01:25:50,700 --> 01:25:52,101
What do you mean?
1420
01:25:52,101 --> 01:25:54,337
I mean
the unauthorized biography
1421
01:25:54,337 --> 01:25:56,506
of David Hall written by you.
1422
01:25:56,506 --> 01:25:58,473
That was a terrible mistake.
1423
01:25:58,474 --> 01:26:02,478
Something for which I am sorry
even to this day.
1424
01:26:02,478 --> 01:26:05,581
Oh, there's no harm done,
is there?
1425
01:26:05,581 --> 01:26:07,316
The book was never published,
1426
01:26:07,316 --> 01:26:11,120
and David had you destroy
all copies, didn't he?
1427
01:26:11,120 --> 01:26:13,322
Yes, that's right.
1428
01:26:13,322 --> 01:26:15,313
Except this one.
1429
01:26:17,126 --> 01:26:20,329
The one you secretly left
with the publisher.
1430
01:26:20,329 --> 01:26:23,492
It's all right. David Hall
will never find out now.
1431
01:26:25,468 --> 01:26:29,337
I, um...
I'd forgotten about that.
1432
01:26:29,338 --> 01:26:33,075
Would you please tell the court
1433
01:26:33,076 --> 01:26:37,045
how your manuscript begins,
Mr. Lloyd?
1434
01:26:37,046 --> 01:26:39,242
Just the first sentence.
1435
01:26:41,884 --> 01:26:43,552
I can't. I can't. I don't, uh...
1436
01:26:43,553 --> 01:26:45,455
I don't... I don't remember it.
1437
01:26:45,455 --> 01:26:48,156
Every writer I've ever met says
1438
01:26:48,157 --> 01:26:51,427
the first sentence
of every book they write
1439
01:26:51,427 --> 01:26:53,462
is impossible to forget,
1440
01:26:53,463 --> 01:26:56,965
because it's the most difficult
one to write.
1441
01:26:56,966 --> 01:26:59,602
- Wrote that
well over a year ago.
1442
01:26:59,602 --> 01:27:01,471
I don't... I don't remember it.
1443
01:27:01,471 --> 01:27:03,132
Mmm.
1444
01:27:06,776 --> 01:27:10,378
David Hall...
1445
01:27:10,379 --> 01:27:12,915
wrote all of his novels
longhand.
1446
01:27:12,915 --> 01:27:14,283
Is that correct?
1447
01:27:14,283 --> 01:27:16,519
Yes. And I'd-I'd type them,
of course,
1448
01:27:16,519 --> 01:27:18,054
before sending them
to the publisher.
1449
01:27:18,054 --> 01:27:22,557
Mmm. From this picture,
1450
01:27:22,558 --> 01:27:25,161
David Hall appears
to be right-handed.
1451
01:27:25,161 --> 01:27:26,856
Yes, he was.
1452
01:27:34,370 --> 01:27:37,540
Mr. Lloyd...
1453
01:27:37,540 --> 01:27:42,245
I call your attention
to this handwritten manuscript
1454
01:27:42,245 --> 01:27:45,381
of The Resort,
written by David Hall.
1455
01:27:45,381 --> 01:27:47,350
From the way
the letters are slanted,
1456
01:27:47,350 --> 01:27:51,721
it would appear to me it was
written by someone left-handed.
1457
01:27:51,721 --> 01:27:53,221
Yes.
1458
01:27:53,222 --> 01:27:55,591
Uh, what time is it, Mr. Lloyd?
1459
01:27:55,591 --> 01:27:59,295
Well... it's 9:53.
1460
01:27:59,295 --> 01:28:03,599
You wear your watch
on your right wrist.
1461
01:28:03,599 --> 01:28:04,667
Yes.
1462
01:28:04,667 --> 01:28:06,402
You're left-handed, aren't you?
1463
01:28:06,402 --> 01:28:08,371
- Yes, but...
1464
01:28:08,371 --> 01:28:10,705
I noticed that
when I interviewed you
1465
01:28:10,706 --> 01:28:12,308
at David Hall's house.
1466
01:28:12,308 --> 01:28:15,111
I also noticed you didn't seem
1467
01:28:15,111 --> 01:28:18,114
to know your way
around your own desk.
1468
01:28:18,114 --> 01:28:20,081
Well, that's because
I was upset.
1469
01:28:20,082 --> 01:28:22,751
It's because
it wasn't your desk.
1470
01:28:22,752 --> 01:28:24,387
It was your secretary's desk.
1471
01:28:24,387 --> 01:28:25,822
What?
1472
01:28:25,822 --> 01:28:29,057
Isn't it true that you are,
in fact...
1473
01:28:29,058 --> 01:28:32,261
in fact, David Hall?
1474
01:28:32,261 --> 01:28:33,529
(gallery murmuring)
1475
01:28:33,529 --> 01:28:34,864
No!
1476
01:28:34,864 --> 01:28:37,365
Isn't it true seven years ago
you changed places
1477
01:28:37,366 --> 01:28:39,969
with a man named Andrew Lloyd?
1478
01:28:39,969 --> 01:28:41,137
That's ridiculous.
1479
01:28:41,137 --> 01:28:43,940
Isn't it true that you did so
1480
01:28:43,940 --> 01:28:47,777
in order to enjoy fame
and fortune as an author
1481
01:28:47,777 --> 01:28:49,979
without having
to surrender your privacy?
1482
01:28:49,979 --> 01:28:51,280
Absolutely not!
1483
01:28:51,280 --> 01:28:54,483
Isn't it true you invited
those four people
1484
01:28:54,483 --> 01:28:59,154
to the hotel to see which one
you could provoke to violence,
1485
01:28:59,155 --> 01:29:02,325
and when that person turned out
to be Jordan White,
1486
01:29:02,325 --> 01:29:05,126
you went about framing him
for your secretary's murder?
1487
01:29:05,127 --> 01:29:06,595
You are outrageous.
1488
01:29:06,596 --> 01:29:08,731
Isn't it true
that it was Andrew Lloyd
1489
01:29:08,731 --> 01:29:10,233
who fell from the tower?
1490
01:29:10,233 --> 01:29:11,466
No!
1491
01:29:11,467 --> 01:29:14,136
Isn't that why Ms. Warrenfield
1492
01:29:14,136 --> 01:29:17,573
heard the victim
scream "David” as he fell,
1493
01:29:17,573 --> 01:29:21,277
because you, David Hall...
1494
01:29:21,277 --> 01:29:23,479
pushed Andrew Lloyd
off that tower?
1495
01:29:23,479 --> 01:29:25,504
No, no, no!
1496
01:29:29,318 --> 01:29:32,253
I defy you to prove any of this.
1497
01:29:36,158 --> 01:29:39,628
Isn't it a fact...
1498
01:29:39,629 --> 01:29:44,532
we could take a sample
of your handwriting,
1499
01:29:44,533 --> 01:29:47,127
have it compared
to that manuscript?
1500
01:29:48,905 --> 01:29:53,843
Isn't it a fact that that
comparison would prove...
1501
01:29:53,843 --> 01:29:55,978
would prove...
1502
01:29:55,978 --> 01:29:58,879
that you are David Hall?
1503
01:30:01,450 --> 01:30:03,316
(sighs)
1504
01:30:05,388 --> 01:30:07,156
Yes, that's true.
1505
01:30:07,156 --> 01:30:09,181
(gallery murmuring)
1506
01:30:11,794 --> 01:30:13,421
(gavel banging)
1507
01:30:30,880 --> 01:30:34,050
Now, you... transferred
1508
01:30:34,050 --> 01:30:37,218
all your assets
to Andrew Lloyd,
1509
01:30:37,219 --> 01:30:41,023
the man you pretended to be
for seven years,
1510
01:30:41,023 --> 01:30:42,752
then you killed him.
1511
01:30:54,804 --> 01:30:57,907
Too bad you didn't support
the hypothesis
1512
01:30:57,907 --> 01:31:01,344
that David Hall
committed suicide.
1513
01:31:01,344 --> 01:31:03,506
You might never have been
found out.
1514
01:31:04,780 --> 01:31:07,850
I wanted the world...
1515
01:31:07,850 --> 01:31:13,055
to remember David Hall...
1516
01:31:13,055 --> 01:31:17,626
not... not as some
suicidal neurotic,
1517
01:31:17,626 --> 01:31:21,563
but as a man who,
as-as-as hero-heroes,
1518
01:31:21,564 --> 01:31:24,767
as heroes often do,
1519
01:31:24,767 --> 01:31:28,337
he met a sad,
1520
01:31:28,337 --> 01:31:32,501
sudden and tragic death.
1521
01:31:39,648 --> 01:31:41,316
RESTON:
Your Honor, the People move
1522
01:31:41,317 --> 01:31:44,252
that the charges against
Jordan White be dismissed.
1523
01:31:45,287 --> 01:31:47,022
Very well.
1524
01:31:47,023 --> 01:31:50,426
All charges against Mr. White
are hereby dropped.
1525
01:31:50,426 --> 01:31:52,595
Case dismissed.
1526
01:31:52,595 --> 01:31:54,829
Please take Mr. Hall
into custody.
1527
01:31:54,830 --> 01:31:56,821
(gallery murmuring)
1528
01:32:13,949 --> 01:32:15,050
Well, Perry...
1529
01:32:15,051 --> 01:32:18,019
Jordan, I may have presumed
too much,
1530
01:32:18,020 --> 01:32:20,689
but I made a call last night.
1531
01:32:20,689 --> 01:32:22,521
There's someone here to see you.
1532
01:32:24,393 --> 01:32:26,157
Carol.
1533
01:32:37,606 --> 01:32:42,678
This case had all the earmarks
of a very bad dream.
1534
01:32:42,678 --> 01:32:44,380
(chuckles)
1535
01:32:44,380 --> 01:32:46,371
You'll never know, counselor.
1536
01:32:48,384 --> 01:32:51,046
Someday I may tell you
the whole story.
1537
01:33:03,532 --> 01:33:07,336
Well, um, good-bye
and thank you, all of you.
1538
01:33:07,336 --> 01:33:08,971
No. Thank you.
1539
01:33:08,971 --> 01:33:10,039
It was you, Susan.
1540
01:33:10,039 --> 01:33:11,474
You were a great help.
1541
01:33:11,474 --> 01:33:12,707
Perry? (clears throat)
1542
01:33:12,708 --> 01:33:14,276
Thank you.
1543
01:33:14,276 --> 01:33:15,675
(Della chuckles)
1544
01:33:16,979 --> 01:33:20,149
If you ever get tired
of this clean mountain air,
1545
01:33:20,149 --> 01:33:22,750
you come down to L.A.
and see me.
1546
01:33:22,751 --> 01:33:24,253
Al right.
1547
01:33:24,253 --> 01:33:27,056
I might just
take you up on that.
1548
01:33:27,056 --> 01:33:28,490
Good.
1549
01:33:30,059 --> 01:33:31,549
- Bye-bye.
- Bye.
1550
01:33:40,269 --> 01:33:41,769
You think she'll be all right?
1551
01:33:41,770 --> 01:33:44,640
DELLA:
Paul, there are no such things
1552
01:33:44,640 --> 01:33:46,742
as ghosts-- I guarantee it.
1553
01:33:46,742 --> 01:33:48,510
Oh, I don't know, Della.
1554
01:33:48,511 --> 01:33:49,844
Oh, Perry.
1555
01:33:49,845 --> 01:33:52,081
- No.
- Why do you say that?
1556
01:33:52,081 --> 01:33:54,517
When I passed the Warrenfield
picture this morning,
1557
01:33:54,517 --> 01:33:55,783
I heard something.
1558
01:33:55,784 --> 01:33:57,019
You're kidding.
1559
01:33:57,019 --> 01:33:58,554
No.
1560
01:33:58,554 --> 01:34:02,558
I stopped, I stared...
1561
01:34:02,558 --> 01:34:06,495
I swear I heard his voice.
1562
01:34:08,464 --> 01:34:10,798
Well, what did he say?
1563
01:34:10,799 --> 01:34:14,536
He said, "Tell Paul Drake
1564
01:34:14,537 --> 01:34:17,996
to keep the hell away
from my granddaughter.”
1565
01:34:19,441 --> 01:34:21,273
(laughs)
1566
01:34:24,346 --> 01:34:25,609
Perry?
1567
01:34:28,184 --> 01:34:29,583
Della?
1568
01:34:30,986 --> 01:34:32,351
Hey!
1569
01:34:42,998 --> 01:34:45,990
(theme song playing)
108814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.