All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kadın 45. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,744 --> 00:00:29,580 (Müzik - Jenerik) 2 00:00:44,552 --> 00:00:51,277 (Müzik - Jenerik) 3 00:01:11,234 --> 00:01:12,821 (Kapı açılma sesi) 4 00:01:13,199 --> 00:01:20,099 (Müzik - Gerilim) 5 00:01:22,339 --> 00:01:23,394 Sarp? 6 00:01:25,896 --> 00:01:27,166 Neyin var? 7 00:01:33,758 --> 00:01:34,981 Çocuklarım. 8 00:01:36,028 --> 00:01:37,628 Çocuklarımı kaçırmışlar. 9 00:01:38,054 --> 00:01:39,291 Ne? 10 00:01:40,257 --> 00:01:42,839 Sonra bırakmışlar ama kaçırmışlar. 11 00:01:43,419 --> 00:01:44,950 Okuldan almışlar. 12 00:01:47,532 --> 00:01:48,653 Nasıl? 13 00:01:49,355 --> 00:01:51,431 Nasıl olabilir, böyle bir şey? 14 00:01:52,075 --> 00:01:53,847 (Pırıl) Korkunç bir şey bu. 15 00:01:54,863 --> 00:01:56,028 Nezir. 16 00:01:58,074 --> 00:02:00,615 Nezir yaptı. Pislik herif. 17 00:02:01,172 --> 00:02:08,072 (Müzik) 18 00:02:10,171 --> 00:02:14,654 (Enver dış ses) Bahar'ı da çağırdılar. Karınla çocuklarını gösterdiler. 19 00:02:14,735 --> 00:02:16,941 (Enver dış ses) Bak dediler, kocan ne kadar mutlu... 20 00:02:17,076 --> 00:02:18,876 ...karısıyla, çocuklarıyla. 21 00:02:18,957 --> 00:02:21,281 (Enver dış ses) Senin haberin yok tabii bunlardan. 22 00:02:23,483 --> 00:02:25,575 (Sarp) Niye burada beklediniz? (Çocuk ağlama sesi) 23 00:02:25,747 --> 00:02:27,362 (Sarp) Arabaya niye binmediniz? 24 00:02:27,478 --> 00:02:30,611 (Pırıl) Söyledim ya hayatım, oynamak istediler. 25 00:02:30,735 --> 00:02:33,730 Nasıl böyle bir şey yaparsın Pırıl, delirdin mi sen? 26 00:02:34,306 --> 00:02:37,543 Lobide o kadar insanın içinde, çocuklarla nasıl beklersin? 27 00:02:38,098 --> 00:02:40,079 Nasıl bir tehlikede olduğumuzu biliyorsun. 28 00:02:40,160 --> 00:02:42,206 Yani kaç kere konuştuk. 29 00:02:43,853 --> 00:02:47,444 Çok özür dilerim hayatım haklısın, gerçekten özür dilerim. 30 00:02:47,559 --> 00:02:48,727 (Çocuk ağlama sesi) 31 00:02:48,808 --> 00:02:50,275 Pırıl niye gülüyorsun? 32 00:02:51,261 --> 00:02:52,330 Hiç. 33 00:02:57,791 --> 00:02:59,858 (Pırıl) Peki, nasıllarmış şimdi? 34 00:03:02,034 --> 00:03:03,034 Sarp. 35 00:03:03,798 --> 00:03:05,955 Çocukların, iyi miymiş şu an? 36 00:03:06,511 --> 00:03:13,411 (Müzik) 37 00:03:17,060 --> 00:03:18,526 Biliyordun değil mi? 38 00:03:27,309 --> 00:03:32,309 (Müzik) 39 00:03:32,645 --> 00:03:33,914 Sen yaptın. 40 00:03:36,814 --> 00:03:38,106 Neyi ben yaptım? 41 00:03:38,962 --> 00:03:40,695 Çocukları ben mi kaçırdım? 42 00:03:41,080 --> 00:03:42,258 Hayır. 43 00:03:43,707 --> 00:03:45,603 Bahar'ı buraya getirtip... 44 00:03:46,449 --> 00:03:48,552 ...kendini ve çocukları gösterdin. 45 00:03:49,298 --> 00:03:51,367 Evli olduğumu, bilsin istedin. 46 00:03:53,763 --> 00:03:56,117 -Delirdin mi sen? -Delirdim! 47 00:03:56,673 --> 00:03:58,135 Evet, delirdim! 48 00:03:58,216 --> 00:03:59,619 Delirdim! 49 00:04:00,007 --> 00:04:05,007 (Müzik - Gerilim) 50 00:04:05,482 --> 00:04:08,427 Hayır, hayır delirmedim. 51 00:04:09,076 --> 00:04:10,516 Delirmedim. 52 00:04:12,074 --> 00:04:15,069 O gün niye lobide, o kadar bekledin? 53 00:04:15,680 --> 00:04:17,613 Bahar seni, görsün mü istedin? 54 00:04:18,110 --> 00:04:21,538 Doğru. Başka nerede görecek? 55 00:04:22,867 --> 00:04:24,355 (Sarp) Allah kahretsin. 56 00:04:25,065 --> 00:04:26,444 Allah kahretsin. 57 00:04:26,873 --> 00:04:28,460 Allah kahretsin! 58 00:04:29,051 --> 00:04:35,051 (Müzik) 59 00:04:35,165 --> 00:04:37,373 (Hızlı nefes sesleri) 60 00:04:37,822 --> 00:04:39,005 (Pırıl) Sarp! 61 00:04:39,849 --> 00:04:42,383 Sarp ne yapıyorsun? Nereye gidiyorsun? 62 00:04:42,464 --> 00:04:45,742 Ne olur bir konuşsaydık, Sarp! (Telefon zili sesi) 63 00:04:46,831 --> 00:04:53,631 (Telefon zili sesi) (Müzik) 64 00:05:02,983 --> 00:05:09,883 (Telefon zili sesi) (Müzik) 65 00:05:13,849 --> 00:05:17,622 (Telefon zili sesi) 66 00:05:25,267 --> 00:05:29,815 Bahar'ım, aşkım iyi misin? Çocuklar iyi mi, bir şeyleri yok değil mi? 67 00:05:30,944 --> 00:05:32,825 Bilmem, sen söyle iyiler mi? 68 00:05:33,639 --> 00:05:35,321 Ben hiçbir şey bilmiyorum ki. 69 00:05:36,594 --> 00:05:38,913 (Bahar ses) Çocuklarımı bekleyen bir tehlike var mı... 70 00:05:39,703 --> 00:05:43,282 ...her an evimi, silahlı adamlar basabilir mi... 71 00:05:43,920 --> 00:05:46,078 ...ben bunların hiçbirini bilmiyorum. 72 00:05:47,879 --> 00:05:49,529 Bahar, ne desen haklısın. 73 00:05:49,728 --> 00:05:51,442 Ama gelip sana, her şeyi açıklayacağım. 74 00:05:51,528 --> 00:05:54,006 (Bahar ses) Ben hiçbir şeyi açıklamanı istemiyorum. 75 00:05:54,368 --> 00:05:57,288 Sadece çocuklarım güvende mi, bunu bilmek istiyorum. 76 00:05:57,465 --> 00:05:59,434 Başka hiçbir şey umurumda değil. 77 00:06:01,898 --> 00:06:06,104 Sarp, cevap ver. Çocuklarım güvende mi? 78 00:06:06,190 --> 00:06:13,090 (Müzik - Gerilim) 79 00:06:14,577 --> 00:06:15,816 Sarp. 80 00:06:17,326 --> 00:06:18,596 Bilmiyorum. 81 00:06:20,362 --> 00:06:22,028 Ne demek bilmiyorum? 82 00:06:26,504 --> 00:06:27,909 Bilmiyorum. 83 00:06:29,014 --> 00:06:32,577 Ama gelip sizi birkaç gün içinde, güvenli bir yere götüreceğim. 84 00:06:33,482 --> 00:06:35,728 (Sarp ses) O zamana kadar, sadece dikkatli olun. 85 00:06:36,174 --> 00:06:38,730 Yalnız kalmayın, hep yanınızda birileri olsun. 86 00:06:38,826 --> 00:06:40,993 Ben sizi gelip, alıp götürene kadar. 87 00:06:41,218 --> 00:06:43,758 Sen bizi, buradan alana kadar mı? 88 00:06:43,943 --> 00:06:47,804 Ben seninle hiçbir yere gelmiyorum, çocuklarımı da hiçbir yere götürmüyorum. 89 00:06:47,891 --> 00:06:50,614 -Bahar'ım dinle bir-- -(Bahar ses) Sen beni dinle. 90 00:06:51,594 --> 00:06:53,459 Artık sana güvenmiyorum. 91 00:06:53,684 --> 00:06:55,826 Sen benim tanıdığım adam değilsin. 92 00:06:56,369 --> 00:06:59,369 Oyum ben. Sarp'ım. 93 00:07:00,547 --> 00:07:03,809 Senin Sarp'ınım hâlâ, inan bana. 94 00:07:04,030 --> 00:07:10,125 (Müzik - Duygusal) 95 00:07:10,377 --> 00:07:13,265 Enver abi, kazara birini öldürdüğünü söyledi. 96 00:07:13,351 --> 00:07:20,251 (Müzik - Duygusal) 97 00:07:23,799 --> 00:07:25,799 Polise gitmek zorundasın. 98 00:07:30,561 --> 00:07:33,243 Gidip, her şeyi anlatmak zorundasın Sarp. 99 00:07:33,629 --> 00:07:35,811 Suçun olmadığını anlayacaklardır. 100 00:07:36,449 --> 00:07:40,751 -Tabii eğer, gerçekten suçsuzsan. -Hayır, polise falan gidemem. 101 00:07:41,707 --> 00:07:43,683 Bahar ben polise gidemem. 102 00:07:45,980 --> 00:07:48,524 -O zaman ben giderim. -(Sarp ses) Bahar, sakın! 103 00:07:48,610 --> 00:07:51,595 (Meşgul tonu sesi) Bahar, duyuyor musun beni? 104 00:07:51,859 --> 00:07:54,099 Bahar! (Meşgul tonu sesi) 105 00:07:54,314 --> 00:07:57,052 Bahar! Bahar, yapma. 106 00:07:57,469 --> 00:08:02,209 (Sarp ses) Yapma bunu, sakın yapma. Bahar yapma, yapma bunu. 107 00:08:08,877 --> 00:08:11,599 Bahar yapma, yapma ne olur. 108 00:08:13,503 --> 00:08:14,939 Bahar yapma. 109 00:08:15,234 --> 00:08:18,559 Aç şu telefonu Bahar, yapma, bunu sakın yapma. 110 00:08:18,645 --> 00:08:22,661 (Arama tonu sesi) 111 00:08:22,747 --> 00:08:29,647 (Müzik - Gerilim) 112 00:08:46,999 --> 00:08:53,899 (Müzik - Duygusal) 113 00:09:08,926 --> 00:09:15,826 (Müzik - Duygusal) 114 00:09:31,263 --> 00:09:38,163 (Müzik devam ediyor) 115 00:09:54,307 --> 00:10:01,207 (Müzik devam ediyor) 116 00:10:15,667 --> 00:10:18,714 (Pırıl) Sarp! Nereye gidiyorsun? 117 00:10:20,648 --> 00:10:22,910 Nereye gidebilirim, Allah aşkına Pırıl? 118 00:10:23,198 --> 00:10:24,611 Nereye gidebilirim? 119 00:10:25,980 --> 00:10:28,567 Bu kapandan çıkıp, nereye gidebilir ki insan? 120 00:10:29,571 --> 00:10:32,881 -Sarp Bey? -Tamam, buradayım, sakin. 121 00:10:34,219 --> 00:10:36,179 Sarp, bekle. 122 00:10:39,033 --> 00:10:42,866 Başka odaya gidiyorum Pırıl, yalnız kalmaya ihtiyacım var. 123 00:10:43,721 --> 00:10:46,007 Bu kadarına hakkım var herhâlde, değil mi? 124 00:10:46,519 --> 00:10:53,419 (Müzik - Gerilim) 125 00:10:57,275 --> 00:10:59,592 -Sarp Bey? -Yok bir şey, yok bir şey. 126 00:11:00,818 --> 00:11:02,533 Şu kapıyı açın bana. 127 00:11:02,619 --> 00:11:09,519 (Müzik - Gerilim) 128 00:11:19,179 --> 00:11:20,211 (Kapı kapanma sesi) 129 00:11:20,297 --> 00:11:21,687 Münir Bey'e haber verin. 130 00:11:21,773 --> 00:11:28,673 (Müzik - Gerilim) 131 00:11:42,776 --> 00:11:49,676 (Müzik - Gerilim) 132 00:11:50,226 --> 00:11:53,178 Ben çok mu mutluyum sanki bu kapanda olmaktan Sarp? 133 00:11:55,034 --> 00:11:57,478 Çocuklarımı, otelden dışarı bile çıkaramıyorum. 134 00:11:57,564 --> 00:11:58,622 (Sarp) Pırıl lütfen. 135 00:12:00,237 --> 00:12:01,348 Lütfen. 136 00:12:02,126 --> 00:12:04,562 Biraz kafamı toplamama izin ver. 137 00:12:06,179 --> 00:12:08,052 Belki sana haksızlık yapıyorum. 138 00:12:09,303 --> 00:12:12,160 (Sarp) Belki doğru düzgün düşünemiyorum, bilemiyorum. 139 00:12:15,190 --> 00:12:17,539 Ama şu an, yalnız kalmak istiyorum, olur mu? 140 00:12:19,704 --> 00:12:21,641 Şimdi beni, yalnız bırak lütfen. 141 00:12:21,727 --> 00:12:24,113 Aklında böyle şeyler varken, gidemem Sarp. 142 00:12:24,198 --> 00:12:27,105 Pırıl lütfen diyorum, lütfen. 143 00:12:27,191 --> 00:12:30,034 Benimle ilgili, böyle şüphelerin varken olmaz. 144 00:12:31,080 --> 00:12:34,675 -Bunları oturup konuşmamız gerekiyor. -Pırıl, git! 145 00:12:35,345 --> 00:12:36,520 Git! 146 00:12:37,086 --> 00:12:43,986 (Müzik - Gerilim) 147 00:12:46,015 --> 00:12:49,618 O kadının adını, "Bahar'ım" diye kaydettin telefonuna. 148 00:12:49,911 --> 00:12:56,811 (Müzik - Gerilim) 149 00:13:10,402 --> 00:13:17,302 (Müzik - Gerilim) 150 00:13:18,392 --> 00:13:19,543 (Kapı açılma sesi) 151 00:13:21,308 --> 00:13:22,316 (Kapı kapanma sesi) 152 00:13:22,597 --> 00:13:29,497 (Müzik - Gerilim) 153 00:13:35,378 --> 00:13:36,719 (Kapı çarpma sesi) 154 00:13:36,805 --> 00:13:42,584 (Müzik - Gerilim) 155 00:13:42,670 --> 00:13:45,347 (Tuş sesleri) 156 00:13:45,896 --> 00:13:48,515 (Arama tonu sesi) Alo, Münir. 157 00:13:48,979 --> 00:13:50,328 Otelde misin sen? 158 00:13:50,922 --> 00:13:53,394 -Hayır, değilim. -Ne konuştular? 159 00:13:53,906 --> 00:13:54,969 Efendim? 160 00:13:55,365 --> 00:13:57,653 (Pırıl ses) Neden bahsettiğimi, gayet iyi biliyorsun Münir. 161 00:13:57,839 --> 00:14:00,665 -O kadın, kocamla ne konuştu? -(Münir ses) Yani... 162 00:14:01,962 --> 00:14:06,312 ...kadın, çocuklarının kaçırılmasına takmış kafayı. Onu sorup durdu. 163 00:14:06,538 --> 00:14:09,141 (Münir ses) Çocukları güvende mi, çocukları güvende mi? 164 00:14:09,533 --> 00:14:10,930 Benden bahsetmedi mi? 165 00:14:11,369 --> 00:14:13,702 Bir de karısı varmış, çocukları varmış gördüm onları falan... 166 00:14:13,788 --> 00:14:15,282 ...hiçbir şey söylemedi mi? 167 00:14:17,773 --> 00:14:20,440 Hayır, o konuya hiç girmedi. 168 00:14:21,190 --> 00:14:24,864 -Başka? -(Münir ses) Başka, Sarp Bey... 169 00:14:26,027 --> 00:14:28,130 ...onları alıp, başka bir yere götüreceğini söyledi... 170 00:14:28,216 --> 00:14:29,558 ...ama kadın kabul etmedi. 171 00:14:31,691 --> 00:14:32,850 Bir de... 172 00:14:34,314 --> 00:14:36,060 ...şey dedi Sarp Bey'e. 173 00:14:37,850 --> 00:14:39,366 Polise git dedi. 174 00:14:40,607 --> 00:14:41,980 Geri zekâlı. 175 00:14:42,066 --> 00:14:48,966 (Müzik - Gerilim) 176 00:14:59,301 --> 00:15:01,801 (Enver dış ses) Sakın o paraya, bir şey olduğunu söyleme bana. 177 00:15:02,372 --> 00:15:03,404 Şirin... 178 00:15:04,708 --> 00:15:07,009 ...sakladığım yerde bulmuş, almış. 179 00:15:10,676 --> 00:15:12,493 Hepsini de harcamış. 180 00:15:13,934 --> 00:15:15,322 (Geçiş sesi) 181 00:15:15,408 --> 00:15:22,308 (Müzik - Duygusal) 182 00:15:23,811 --> 00:15:25,755 Ne çok kıpırdadın Enver. 183 00:15:26,465 --> 00:15:28,004 Bir yerin mi ağrıyor? 184 00:15:29,079 --> 00:15:32,063 Yok Hatice, yok. Uyu sen hadi. 185 00:15:32,149 --> 00:15:39,049 (Müzik - Duygusal) 186 00:15:55,686 --> 00:15:56,829 (Kapı açılma sesi) 187 00:16:00,237 --> 00:16:01,324 Günaydın! 188 00:16:05,371 --> 00:16:09,101 Ne yapıyorsun baba ya? Of, Allah Allah! 189 00:16:09,677 --> 00:16:11,058 Seni uyandırıyorum. 190 00:16:12,436 --> 00:16:13,626 Niye? 191 00:16:13,793 --> 00:16:16,816 Çünkü çok işin var. Kalk, kalk, kalk... 192 00:16:18,465 --> 00:16:21,346 Ya benim ne işim var ya, işim falan yok, kursum öğleden sonra. 193 00:16:21,432 --> 00:16:24,411 Hayır, çok işin var. Ardiyeye taşınacaksın. 194 00:16:27,003 --> 00:16:28,066 Niye? 195 00:16:28,273 --> 00:16:30,828 Çünkü bundan sonra, senin yeni odan orası. 196 00:16:30,993 --> 00:16:32,338 Bu güzel ve aydınlık odayı... 197 00:16:32,424 --> 00:16:35,165 ...kendime kesim, dikim atölyesi yapmaya karar verdim. 198 00:16:36,373 --> 00:16:38,650 Ya baba, sen delirdin mi Allah aşkına ya? 199 00:16:38,914 --> 00:16:41,184 Hayır delirmedim, benimle düzgün konuş. 200 00:16:42,028 --> 00:16:46,425 Sadece senin hiçbir şey yapmadan, fuzuli yer kapladığını fark ettim. 201 00:16:48,225 --> 00:16:50,590 (Enver) Biliyorsun Sarp'a, dünya kadar borcumuz var. 202 00:16:51,570 --> 00:16:54,768 Senin har vurup harman savurduğun parayı, geri ödeyebilmemiz için... 203 00:16:54,854 --> 00:16:58,617 ...benim çok çalışmam lazım, bu sebeple işimi büyütmeye karar verdim. 204 00:16:58,703 --> 00:17:01,300 Hatta senin odana doğru, büyütmeye karar verdim. 205 00:17:03,139 --> 00:17:07,110 -Ya baba, sen gece uyumadın mı? -(Enver) Evet, uyumadım. 206 00:17:07,833 --> 00:17:11,079 Gözümü bile kırpmadım, sabaha kadar bunları düşündüm ben. 207 00:17:12,163 --> 00:17:15,880 Ayrıca yeni odan küçük diye üzülme, orada fazla vakit geçirmeyeceksin. 208 00:17:16,024 --> 00:17:18,190 Çünkü sen de bir işe girip, çalışacaksın. 209 00:17:20,467 --> 00:17:21,999 Ne çalışması? 210 00:17:22,183 --> 00:17:25,516 Çalışma çalışması. İş, üretim, emek. 211 00:17:26,735 --> 00:17:29,829 Hani her haysiyetli insan gibi, sen de bir işe gireceksin... 212 00:17:29,915 --> 00:17:32,989 ...ve senin borcunu ödememize, yardımcı olacaksın. 213 00:17:36,466 --> 00:17:40,696 Böyle bir şey mümkün değil. Ayrıca benim kursum var yani. 214 00:17:41,296 --> 00:17:45,065 (Şirin) Sınavlarım var, sınava hazırlanıyorum ben, olmaz. 215 00:17:45,634 --> 00:17:48,968 Doğru. Senin gitmediğin bir kursun var. 216 00:17:49,272 --> 00:17:51,440 Çalışmadığın derslerin var, yapmadığın ödevlerin var... 217 00:17:51,526 --> 00:17:53,576 ...bunların hepsini biliyorum, doğru. 218 00:17:54,217 --> 00:17:56,216 Onun için sen bana, bahane üretmeyi bırak... 219 00:17:56,304 --> 00:17:58,742 ...hemen; hemen kalk, pılını pırtını topla, hadi bunları topla. 220 00:17:58,828 --> 00:18:01,330 Ne var ne yok, hepsini topla, hadi hemen çabuk. 221 00:18:03,766 --> 00:18:06,829 Annem bir kere, bana böyle bir şey yapmana asla izin vermez. 222 00:18:08,574 --> 00:18:11,415 Annen şu anda, senin için ardiyeyi temizliyor. 223 00:18:13,520 --> 00:18:14,679 Ne? 224 00:18:15,106 --> 00:18:22,006 (Müzik - Gerilim) 225 00:18:23,366 --> 00:18:24,604 Anne! 226 00:18:25,797 --> 00:18:27,154 (Şirin) Anne! 227 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 Anne, babam ardiyede kalacaksın diyor. 228 00:18:33,051 --> 00:18:35,686 -Biliyorum. -Biliyor musun? 229 00:18:36,158 --> 00:18:39,451 -Bir şey demedin mi? -Dedim tabii, dedim. 230 00:18:40,607 --> 00:18:43,647 Bak kızım, ben yorgunum. 231 00:18:44,476 --> 00:18:46,150 (Hatice) Gerçekten yorgunum. 232 00:18:46,607 --> 00:18:51,027 Yani, babanla senin aranı düzeltmek için kendimi paraladıkça... 233 00:18:51,381 --> 00:18:54,556 ...sen, her şeyi bozmak için elinden geleni yapıyorsun. 234 00:19:00,023 --> 00:19:01,404 Ben burada kalmam. 235 00:19:02,488 --> 00:19:03,861 Ben burada kalamam. 236 00:19:04,879 --> 00:19:06,229 (Şirin) Duyuyor musun? 237 00:19:08,858 --> 00:19:13,084 Siz, ben Suat'a gideyim diye mi yapıyorsunuz bütün bunları, hı? 238 00:19:13,880 --> 00:19:17,231 Tabii. Ben gideyim, siz de Bahar'la parazitlerini bu eve getirin değil mi? 239 00:19:17,317 --> 00:19:19,097 Bütün saçmalıklar bu yüzden. 240 00:19:23,301 --> 00:19:24,880 Ama hiçbir yere gitmeyeceğim. 241 00:19:26,517 --> 00:19:27,620 (Şirin) Duydun mu? 242 00:19:28,092 --> 00:19:32,571 Gerekirse tuvalette kalırım ama hiçbir yere gitmeyeceğim. Burada kalacağım. 243 00:19:33,710 --> 00:19:36,321 Kızım, şunu içeri taşıyalım hadi. 244 00:19:36,650 --> 00:19:39,015 Ya bir de tutturmuş, bana çalışacaksın diyor. 245 00:19:39,695 --> 00:19:41,060 Bilemeyeceğim. 246 00:19:41,848 --> 00:19:44,832 Babanla güzel güzel konuşun, aranızda halledin. 247 00:19:45,189 --> 00:19:46,594 Tamam mı kızım? 248 00:19:46,680 --> 00:19:51,432 (Müzik - Gerilim) 249 00:19:58,142 --> 00:20:01,246 Sen gelmeyecek misin, bizi okula götürmeye? 250 00:20:01,332 --> 00:20:04,195 Hayır oğlum, bugün Peyami abiniz götürecek sizi, söyledim ya. 251 00:20:04,281 --> 00:20:06,092 Ben, iş aramaya gideceğim. 252 00:20:06,651 --> 00:20:08,747 Nasıl iş aranıyor? 253 00:20:09,059 --> 00:20:11,869 Şöyle, bir sürü farklı yolu var aslında. 254 00:20:11,998 --> 00:20:15,934 Mesela; gazete ilanlarına bakabilirsin... 255 00:20:16,019 --> 00:20:18,478 ...ya da dükkânların, mağazaların vitrinlerinde... 256 00:20:18,564 --> 00:20:22,189 ...eleman aranıyor ilanları oluyor, onlara bakabiliyorsun, öyle. 257 00:20:23,326 --> 00:20:25,350 Sen bugün, hangisini yapacaksın? 258 00:20:25,436 --> 00:20:28,063 Ben bugün, yakındaki dükkânları gezeceğim. 259 00:20:28,992 --> 00:20:32,698 Peki işin olunca, kocaman bir odan mı olacak? 260 00:20:33,018 --> 00:20:34,581 Hiç sanmıyorum oğlum. 261 00:20:35,267 --> 00:20:38,517 Biliyorsunuz ben koşturmaya bayılırım, duramam ben yerimde. 262 00:20:38,827 --> 00:20:40,613 O yüzden, bir odam olmaz herhâlde. 263 00:20:41,147 --> 00:20:44,235 Anne ama senin yorulmaman lazım. 264 00:20:45,723 --> 00:20:48,263 "İşleyen demir ışıldar" diye bir laf var. 265 00:20:48,861 --> 00:20:50,242 Biliyor musunuz onu? 266 00:20:51,063 --> 00:20:52,349 O ne demek? 267 00:20:52,518 --> 00:20:58,282 Şöyle, bir insan ne kadar çok çalışırsa o kadar sağlıklı, o kadar güçlü olur. 268 00:20:58,595 --> 00:21:02,055 Ama ne kadar tembellik yaparsa, böyle miskin olur. 269 00:21:02,141 --> 00:21:05,438 Böyle, böyle, böyle... 270 00:21:05,524 --> 00:21:06,885 Böyle miskin olurlar. 271 00:21:07,271 --> 00:21:10,176 -Böyle mi? -Evet, böyle. 272 00:21:10,396 --> 00:21:11,408 Oh! 273 00:21:12,005 --> 00:21:14,203 Oh, böyle çok rahatmış. 274 00:21:14,443 --> 00:21:17,557 (Gülme sesi) 275 00:21:18,279 --> 00:21:20,303 Aa şunlara bak. 276 00:21:20,967 --> 00:21:24,205 Yok ya, yok, yok öyle. 277 00:21:24,291 --> 00:21:28,313 Yok öyle. Bu evde tembellik yapmak, miskinlik yapmak yok. Kalkın bakalım. 278 00:21:28,399 --> 00:21:30,348 Biz işleyen demirleriz. (Kapı vurma sesi) 279 00:21:30,434 --> 00:21:33,525 Bakın, Peyami abiniz de geldi, hadi çabuk montlarınızı giyin bakayım. 280 00:21:33,611 --> 00:21:34,922 (Bahar) Geç kaldık. 281 00:21:37,230 --> 00:21:39,960 Pe... Aa Arif, günaydın. 282 00:21:40,113 --> 00:21:42,994 -Günaydın, çocuklar hazır mı? -Peyami yok mu? 283 00:21:43,355 --> 00:21:46,712 Peyami bugün pazar kuruyor, o yüzden ben bırakayım dedim çocukları. 284 00:21:46,798 --> 00:21:48,200 Ha. 285 00:21:48,286 --> 00:21:50,018 (Kapı açılma sesi) 286 00:21:51,934 --> 00:21:54,523 Günaydın Ceyda, hayırdır nereye böyle sabah sabah? 287 00:21:54,700 --> 00:21:57,438 Ee Peyami'yle işte, çocukları okula götüreyim dedim. 288 00:21:57,624 --> 00:22:00,751 Hazır işim gücüm yokken, senin de için rahat eder hem. 289 00:22:02,890 --> 00:22:04,533 Çocukları ben bırakacağım bugün. 290 00:22:07,904 --> 00:22:10,777 Ha, iyi madem. 291 00:22:11,987 --> 00:22:15,051 Benim gitmeme, gerek yok o zaman. Çocuklar alışkın Arif'e. 292 00:22:16,057 --> 00:22:18,834 -E hadi, görüşürüz. -(Bahar) Ceyda. 293 00:22:19,099 --> 00:22:21,186 Aslında ben bugün, iş bakacaktım da... 294 00:22:21,272 --> 00:22:25,100 ...eğer senin de işin yoksa beraber bakalım istersen? 295 00:22:25,504 --> 00:22:27,829 (Bahar) Ama önce, elektriği açtırmam lazım. 296 00:22:27,915 --> 00:22:30,776 Olur, olur, gelirim. Sen tıklatıverirsin kapıyı çıkarken. 297 00:22:30,862 --> 00:22:31,991 Tamam. 298 00:22:33,662 --> 00:22:35,982 -Ceyda. -Hı? 299 00:22:37,506 --> 00:22:39,173 Peyami nişanlanıyor. 300 00:22:44,393 --> 00:22:45,544 Bana ne? 301 00:22:46,373 --> 00:22:48,016 Ben mi alacağım Peyami'yi? 302 00:22:48,749 --> 00:22:51,712 Allah mesut etsin. Allah Allah! 303 00:22:53,706 --> 00:22:56,225 (Kilit açılma sesi) 304 00:22:56,511 --> 00:22:58,598 Hem sen, niye diyorsun bana bunu şimdi, ha? 305 00:22:58,720 --> 00:23:00,720 Bir şey mi demeye çalışıyorsun, nedir yani? 306 00:23:02,120 --> 00:23:04,572 Yo, yani ortaya söyledim ben. 307 00:23:06,421 --> 00:23:07,739 (Kilit açılma sesi) 308 00:23:09,326 --> 00:23:11,207 (Bahar) Hadi gelin bakalım. Gel 309 00:23:11,567 --> 00:23:13,107 (Bahar) Giy ayakkabılarını. 310 00:23:13,491 --> 00:23:16,054 Arif abi, sen mi geldin? 311 00:23:16,223 --> 00:23:17,763 Evet, ben geldim bugün. 312 00:23:18,170 --> 00:23:21,410 Evet, Arif abi götürecek bugün sizi. Al bakalım. 313 00:23:21,791 --> 00:23:22,871 (Arif) Gel. 314 00:23:26,178 --> 00:23:27,225 (Bahar) Al kızım. 315 00:23:28,404 --> 00:23:30,570 -Günaydın Arif abi. -(Arif) Günaydın Nisancığım. 316 00:23:30,656 --> 00:23:33,311 Sen bizi almaya gelecek misin peki? 317 00:23:33,559 --> 00:23:37,265 Bilmem. İşim erken biterse, gelir alırım sizi. 318 00:23:37,508 --> 00:23:41,064 Gel bakayım. Hadi bakalım. Görüşürüz. 319 00:23:41,152 --> 00:23:43,170 (Öpme sesi) Dikkat edin tamam mı? 320 00:23:43,274 --> 00:23:45,275 Görüşürüz. Üzmeyin Arif abinizi. 321 00:23:45,361 --> 00:23:46,435 Hadi gidelim. 322 00:23:47,597 --> 00:23:49,621 Sağ ol Arif, görüşürüz. 323 00:23:49,707 --> 00:23:56,607 (Müzik) 324 00:24:00,095 --> 00:24:01,897 Enverciğim, güzel diyorsun ama... 325 00:24:02,398 --> 00:24:06,200 ...biliyorsun kursu var, bir inat uğruna geleceğiyle mi oynayacağız kızın? 326 00:24:07,088 --> 00:24:09,905 Ne okulu, ne geleceği Hatice, ha? 327 00:24:10,201 --> 00:24:11,805 Kursa gittiği mi var? 328 00:24:12,179 --> 00:24:14,616 Bundan sonra gideceğim diye, söz verdi. 329 00:24:16,270 --> 00:24:20,199 Onun niyeti olsun, ben ceketimi satar okuturum. 330 00:24:20,346 --> 00:24:22,631 Ama onun niyeti falan yok okumaya. 331 00:24:22,739 --> 00:24:27,453 Onun için bir işe girecek, çalışacak ve o borcu, tıkır tıkır ödeyecek. 332 00:24:27,539 --> 00:24:30,076 Beş sene mi sürer, on sene mi sürer bilmiyorum... 333 00:24:30,164 --> 00:24:32,624 ...ama o borcu, bizimle beraber ödeyecek. 334 00:24:32,851 --> 00:24:36,422 Ve bundan sonra, yaptığı her şeyin bedelini ödeyeceğini de bilecek. 335 00:24:37,506 --> 00:24:40,921 Tamam. Bu konuda senin arkandayım. 336 00:24:41,250 --> 00:24:45,989 Ama sen de doktora gitmesi konusunda, benimle birlikte hareket edeceksin. 337 00:24:46,342 --> 00:24:47,436 Söz mü? 338 00:24:47,683 --> 00:24:50,032 Hatice, biz bir belimizi doğrultalım da. 339 00:24:50,673 --> 00:24:52,911 Benim çok işim var şimdi, çıkıyorum hoşçakal. 340 00:24:55,526 --> 00:24:56,701 (Kapı açılma sesi) 341 00:24:58,165 --> 00:24:59,403 (Kapı kapanma sesi) 342 00:25:03,438 --> 00:25:07,272 "Olmaz olsun cüzdanımda milyonlar" 343 00:25:07,358 --> 00:25:11,080 "Kalbimde sevgin oldukça" 344 00:25:11,334 --> 00:25:14,814 "Zenginlik, mal, mülk, para neye yarar?" 345 00:25:15,053 --> 00:25:17,656 (Yeliz) "Yanımda sen olmayınca" 346 00:25:17,742 --> 00:25:20,365 Ay yeter be; sabah sabah, car car car! 347 00:25:20,575 --> 00:25:21,813 Aa! 348 00:25:22,601 --> 00:25:25,427 Kız ne var be? Benimki yine tersinden kalkmış. 349 00:25:25,513 --> 00:25:28,343 -Şarkı söylüyoruz şurada. -Kafam şişti. 350 00:25:28,862 --> 00:25:31,242 Hem sen niye evdesin ki? Hazırlandın o kadar, niye gitmedin? 351 00:25:31,328 --> 00:25:33,149 -Vazgeçtim. -(Yeliz) Niye? 352 00:25:33,740 --> 00:25:36,931 Ay ne çok soru soruyorsun, Allah Allah! Vazgeçtim işte. 353 00:25:37,044 --> 00:25:39,425 Bahar'la iş bakmaya gideceğim. 354 00:25:39,866 --> 00:25:41,652 Ha, o da iyi. 355 00:25:44,783 --> 00:25:45,894 Hişt! 356 00:25:46,833 --> 00:25:49,888 Bugün benim ilk iş günüm. Hadi gel, azıcık yolcula beni. 357 00:25:49,974 --> 00:25:51,852 Bir sarıl, bir öp de şans dile. 358 00:25:51,938 --> 00:25:55,125 O ne be öyle? Okula yeni başlamış çocuk gibi. 359 00:25:55,284 --> 00:25:59,495 Tamam, ilk iş günün tamam. İyi hadi uğurlar ola, bereket versin. 360 00:26:00,927 --> 00:26:02,697 Aman iyi. Üf! 361 00:26:03,431 --> 00:26:10,331 (Müzik) 362 00:26:11,378 --> 00:26:12,664 (Kapı açılma sesi) 363 00:26:17,181 --> 00:26:18,395 (Kapı kapanma sesi) 364 00:26:21,385 --> 00:26:22,869 (Kapı açılma sesi) 365 00:26:23,242 --> 00:26:24,726 Ya sabır. 366 00:26:25,930 --> 00:26:27,311 Ya sabır. 367 00:26:27,942 --> 00:26:34,842 (Müzik) 368 00:26:39,785 --> 00:26:41,264 Yardım et bari. 369 00:26:47,315 --> 00:26:48,315 Kolum! 370 00:26:48,396 --> 00:26:55,296 (Müzik) 371 00:27:00,108 --> 00:27:01,607 Mehmetciğim, kolay gelsin. 372 00:27:01,688 --> 00:27:03,547 Oo, hoş geldin Enver abi. Nasılsın? 373 00:27:03,628 --> 00:27:05,906 İyiyim. Çok teşekkür ederim. Sen nasılsın? 374 00:27:05,987 --> 00:27:07,416 İyiyim Enver abiciğim. Hatice yenge nasıl? 375 00:27:07,497 --> 00:27:09,742 O da iyi. Sağ olasın. Eksik olma. 376 00:27:10,442 --> 00:27:12,444 Ya benim, senden bir ricam olacak. 377 00:27:12,525 --> 00:27:13,636 (Mehmet) Buyur abi. 378 00:27:13,717 --> 00:27:15,569 Ben tekrar, terziliğe başlıyorum da. 379 00:27:15,650 --> 00:27:17,974 Döndüm yani, kızım Bahar iyi olduktan sonra. 380 00:27:18,055 --> 00:27:19,532 Hayırlı olsun. Çok sevindim. 381 00:27:19,613 --> 00:27:21,399 Var mı yapabileceğimiz bir şey? 382 00:27:21,783 --> 00:27:24,751 Konu komşuya söyler misin, Terzi Enver döndü diye. 383 00:27:24,832 --> 00:27:26,214 Duysun insanlar, olur mu? 384 00:27:26,295 --> 00:27:28,113 Tabii, tabii. Merak etme, söylerim ben. 385 00:27:28,194 --> 00:27:29,194 Sağ ol. 386 00:27:31,481 --> 00:27:33,531 Bir ricam daha olacak benim senden. 387 00:27:33,612 --> 00:27:34,612 Buyur abi. 388 00:27:35,820 --> 00:27:36,841 (Enver) Şunu... 389 00:27:40,531 --> 00:27:44,113 ...birkaç günlüğüne, vitrine yapıştırabilir miyiz? 390 00:27:44,194 --> 00:27:46,991 Görsünler, gelip geçenler. Çok gelen geçen oluyor buradan. 391 00:27:47,211 --> 00:27:49,182 Tabii yapıştırırım. Merak etme sen. 392 00:27:50,447 --> 00:27:54,226 Sağ olasın Mehmetciğim. Ne hakikatli çocuksun sen. Allah senden razı olsun. 393 00:27:54,420 --> 00:27:57,221 Ne demek? Lafı mı olur abiciğim. Az iyiliğini görmedik biz de senin. 394 00:27:57,302 --> 00:27:59,290 O zaman, ben senin müsaadeni isteyeyim. 395 00:27:59,433 --> 00:28:02,941 Diğer esnaf arkadaşlardan da rica edeceğim, koysunlar vitrinlerine. 396 00:28:03,022 --> 00:28:04,022 İyi günler. 397 00:28:04,103 --> 00:28:06,094 Sen zahmet etme abi. Bırak bana, ben dağıtırım. 398 00:28:06,175 --> 00:28:08,155 Yok, yok canım. Olur mu zahmet? 399 00:28:08,244 --> 00:28:09,832 (Mehmet) Bırak, bırak abi. Olur mu öyle şey? 400 00:28:09,913 --> 00:28:12,239 Ben hallederim. Sen merak etme. Yorulma sen. 401 00:28:14,996 --> 00:28:16,742 İyi peki. Benim de... 402 00:28:17,203 --> 00:28:19,864 ...çarşıda başka işlerim vardı. Onları yaparım o zaman. 403 00:28:21,010 --> 00:28:22,584 Sağ ol. Hayırlı işler sana. 404 00:28:22,665 --> 00:28:24,943 Güle güle Enver abiciğim. Güle güle. 405 00:28:25,024 --> 00:28:31,924 (Müzik) 406 00:28:38,998 --> 00:28:39,998 Gel bakalım. 407 00:28:43,708 --> 00:28:45,089 Doydun mu? 408 00:28:45,799 --> 00:28:46,799 Peki. 409 00:28:48,421 --> 00:28:50,262 O zaman silelim ağzını. 410 00:28:54,117 --> 00:28:55,274 (Kapı vurma sesi) 411 00:28:57,295 --> 00:28:59,404 Leyla, kapıyı açar mısın lütfen? 412 00:29:02,135 --> 00:29:03,360 (Leyla) Bakıyorum. 413 00:29:06,297 --> 00:29:07,995 -Merhaba kızım. -(Leyla) Hoş geldiniz. 414 00:29:11,745 --> 00:29:13,827 -Merhaba kızım. -Baba! 415 00:29:16,300 --> 00:29:19,467 Oh. Bir tane bunlar, bir tane bunlar. 416 00:29:20,486 --> 00:29:23,494 Güzel güzel oynarlarmış onlar. 417 00:29:24,149 --> 00:29:25,149 Canım. 418 00:29:27,947 --> 00:29:30,208 Merhaba güzel kızım. 419 00:29:30,982 --> 00:29:32,683 Senin ne işin var burada? 420 00:29:32,854 --> 00:29:35,771 Merak etme, merak etme, çok dikkatli geldim. 421 00:29:35,899 --> 00:29:38,455 Otelde bir toplantı organize ettim. 422 00:29:38,672 --> 00:29:44,107 Aşağıda şu anda 30 çalışanımız, yeni projemizin sunumunu izliyorlar. 423 00:29:44,580 --> 00:29:46,115 Ama niye? 424 00:29:46,341 --> 00:29:49,411 Telefonda sesini öyle duyunca, dayanamadım. 425 00:29:49,929 --> 00:29:51,747 Bir şey de anlatmadın. 426 00:29:54,403 --> 00:29:56,537 Baba, o kadar üzgünüm ki. 427 00:29:57,715 --> 00:30:00,914 -Canım kızım, canım kızım. -(Pırıl) Çok sinirlerim bozuk. 428 00:30:01,156 --> 00:30:02,156 Canım kızım. 429 00:30:04,081 --> 00:30:05,081 Şey... 430 00:30:06,263 --> 00:30:08,916 ...seninle biraz, baş başa konuşalım mı? 431 00:30:09,105 --> 00:30:10,105 İyi olur. 432 00:30:12,403 --> 00:30:13,403 (Pırıl) Leyla. 433 00:30:15,943 --> 00:30:18,704 Çocuklara, mamalarını yedirmeye devam eder misin sen? 434 00:30:18,882 --> 00:30:19,882 Tabii. 435 00:30:20,072 --> 00:30:21,572 Gel baba, şöyle geçelim. 436 00:30:21,805 --> 00:30:22,805 (Suat) Geldim kızım. 437 00:30:28,470 --> 00:30:29,831 (Suat) Kocan nerede? 438 00:30:31,470 --> 00:30:33,311 Başka odaya geçti. 439 00:30:34,774 --> 00:30:36,784 Orada kalacakmış artık. 440 00:30:37,151 --> 00:30:40,080 Bizden uzakta. Daha doğrusu benden. 441 00:30:40,527 --> 00:30:42,979 Ne oldu? Niye gitti? 442 00:30:43,360 --> 00:30:45,371 -Derdi neymiş? -(Pırıl) Kavga ettik. 443 00:30:45,905 --> 00:30:48,984 Bahar'ın, buraya gelmesiyle ilgili. 444 00:30:49,998 --> 00:30:54,826 O işin içinde, benim de olduğumu anladı sanırım. 445 00:30:55,385 --> 00:30:57,773 Yani şüpheleri var. 446 00:30:59,307 --> 00:31:02,341 (Pırıl) Şu anda ona karşı, bir iş çevirdiğimi düşünüyor. 447 00:31:08,868 --> 00:31:12,106 Ama bunu halledebilirim. 448 00:31:12,725 --> 00:31:15,753 Yani onu... 449 00:31:16,454 --> 00:31:19,454 ...masum olduğuma, ikna edebilirim bir şekilde. 450 00:31:19,981 --> 00:31:22,076 Çünkü bana, hep güvenmiştir o. 451 00:31:24,818 --> 00:31:26,400 Tamam o zaman. 452 00:31:27,370 --> 00:31:31,021 Sen öyle diyorsan, bir sorun yok demektir. 453 00:31:33,497 --> 00:31:35,266 Sorun bu değil zaten baba. 454 00:31:36,926 --> 00:31:43,288 Yani kavga etmiş olmamız ya da benden şüpheleniyor olması, değil konu. 455 00:31:46,612 --> 00:31:47,945 Ne peki? 456 00:31:48,026 --> 00:31:54,926 (Müzik) 457 00:31:57,338 --> 00:31:58,846 (Ağlama sesi) 458 00:32:02,136 --> 00:32:05,064 Seni bu hale getiren şeyi, söyle bana. 459 00:32:07,850 --> 00:32:13,554 (Ağlama sesi) 460 00:32:14,231 --> 00:32:18,433 Telefonuna onun adını... 461 00:32:19,274 --> 00:32:21,520 ..."Bahar'ım" diye kaydetmiş. 462 00:32:22,885 --> 00:32:25,235 (Pırıl) Düşünebiliyor musun baba? 463 00:32:25,992 --> 00:32:27,249 Bahar'ım! 464 00:32:29,403 --> 00:32:30,818 Benim kocam... 465 00:32:32,178 --> 00:32:34,161 ...o kadına Bahar'ım diyor. 466 00:32:38,168 --> 00:32:42,290 Ah be kızım, sen böyle şeyleri niye dert ediyorsun? 467 00:32:46,804 --> 00:32:49,645 (Pırıl) O telefon konuşmalarını, duymak istiyorum. 468 00:32:53,208 --> 00:32:55,501 O kayıtları, dinleteceksiniz bana. 469 00:32:56,263 --> 00:32:57,505 Orada da... 470 00:32:58,767 --> 00:33:02,031 ...Bahar'ım mı diyor, duymak istiyorum. 471 00:33:02,225 --> 00:33:04,399 Ne saçmaladığının farkında mısın sen? 472 00:33:04,480 --> 00:33:07,013 O kayıtların, sende olduğunu biliyorum baba. 473 00:33:07,564 --> 00:33:10,611 Münir, muhakkak yollamıştır sana onları. 474 00:33:10,929 --> 00:33:14,083 Açar mısın hemen telefonunu? Duyacağım onları. 475 00:33:14,218 --> 00:33:17,079 -Kızım-- -Aç dedim sana. Delirtme beni! 476 00:33:20,522 --> 00:33:23,259 Kendine eziyet ettiğinin, farkında mısın sen? 477 00:33:24,749 --> 00:33:31,649 (Müzik - Gerilim) 478 00:33:33,028 --> 00:33:35,227 (Sarp ses) Bahar'ım, aşkım iyi misin? 479 00:33:35,603 --> 00:33:37,534 (Sarp ses) Çocuklar iyi mi? Bir şeyleri yok değil mi? 480 00:33:37,689 --> 00:33:39,811 (Bahar ses) Bilmem. Sen söyle iyiler mi? 481 00:33:40,073 --> 00:33:42,414 (Bahar ses) Ben hiçbir şey bilmiyorum ki. 482 00:33:43,437 --> 00:33:45,543 (Bahar ses) Çocuklarımı bekleyen, bir tehlike var mı? 483 00:33:46,333 --> 00:33:49,881 (Bahar ses) Her an evimi, silahlı adamlar basabilir mi? 484 00:33:50,511 --> 00:33:52,684 (Bahar ses) Ben bunların hiçbirini bilmiyorum. 485 00:33:53,366 --> 00:33:55,382 (Sarp ses) Bahar'ım ne desen haklısın. 486 00:33:55,588 --> 00:33:57,588 (Sarp ses) Ama gelip, her şeyi anlatacağım sana. 487 00:33:57,669 --> 00:33:59,479 (Sarp ses) Her şeyi açıklayacağım. 488 00:33:59,560 --> 00:34:06,460 (Müzik - Gerilim) 489 00:34:10,112 --> 00:34:13,350 (Bahar) Vallahi, çocukları okula gönderiyorum ama içim hiç rahat değil. 490 00:34:13,679 --> 00:34:15,790 (Bahar) Bir şey olacak diye ödüm patlıyor ya. 491 00:34:15,871 --> 00:34:19,594 (Bahar) Ama bir taraftan da diyorum ki; yapma böyle, çocukları da korkutacaksın. 492 00:34:19,713 --> 00:34:21,497 Hem doktor hanım da söyledi. 493 00:34:21,578 --> 00:34:25,428 Dedi ki yani; "hiçbir şey yokmuş gibi davranmaya devam edin, normal hayatınızı." 494 00:34:25,509 --> 00:34:27,137 "Onları oyalayın." dedi. 495 00:34:28,307 --> 00:34:32,243 Tabii canım. Zaten yani ya Arif ya Peyami götürüyor. 496 00:34:32,452 --> 00:34:35,248 Okula da tembihledin, teneffüse çıkartmayın diye. 497 00:34:35,329 --> 00:34:37,989 Daha ne yapacaksın yani? Eve mi kilitleyeceksin çocukları? 498 00:34:38,070 --> 00:34:39,401 Yok canım. 499 00:34:43,457 --> 00:34:45,678 Ceyda bak, bulaşıkçı aranıyormuş. Gel konuşalım. 500 00:34:45,759 --> 00:34:47,363 Kız delilenme be! Aa! 501 00:34:47,604 --> 00:34:49,168 Olmaz o iş. Yorulursun. 502 00:34:49,249 --> 00:34:51,879 Jale Doktor ne dedi? Birkaç ay, ağırdan alacaksın. 503 00:34:53,936 --> 00:34:55,332 Yorulmam ya. 504 00:34:55,618 --> 00:34:58,137 İki tabak yıkayacağım. Taş mı taşıyacağım sanki? 505 00:34:58,218 --> 00:35:02,226 Bak hâlâ iki tabak diyor. Vallahi kırarım kemiklerini ha! Yürü hadi, yürü! 506 00:35:02,403 --> 00:35:05,420 (Ceyda) Vallahi iyi ki gelmişim seninle ha. Hiç kafa mafa kalmamış sende. 507 00:35:11,797 --> 00:35:14,697 Ceyda senin bugün, bir sinirlerin mi bozuk? 508 00:35:16,515 --> 00:35:19,763 Yok. Niye öyle sinirim bozuk olsun ki benim? 509 00:35:20,152 --> 00:35:24,868 Ne bileyim? Yani Arif pat diye "Peyami nişanlamış." dedi ya. 510 00:35:25,305 --> 00:35:27,691 Ondan dedim yani. Olabilir sonuçta. 511 00:35:27,932 --> 00:35:29,982 Kız deli deli konuşma! Yelloz mu dedirtiyor, sana bunları? 512 00:35:30,063 --> 00:35:32,476 Hayır canım. Ne alakası var? O dedirtmiyor. 513 00:35:34,035 --> 00:35:37,266 Sadece şimdi ben sana, her şeyimi anlatıyorum ya. 514 00:35:37,347 --> 00:35:39,139 Her şeyimi. Ne olursa olsun. 515 00:35:40,423 --> 00:35:42,994 Yani çünkü sen benim, en iyi arkadaşımsın. 516 00:35:43,075 --> 00:35:45,116 Bu dünyadaki, en iyi dostumsun. 517 00:35:45,506 --> 00:35:48,990 Hem "Arif beni öptü" bile dedim sana. Demedim mi? 518 00:35:49,143 --> 00:35:50,454 Vallahi mi diyorsun kız? 519 00:35:50,535 --> 00:35:54,090 Vallahi diyorum tabii ki, öyle. Sen benim en iyi arkadaşımsın. 520 00:35:54,471 --> 00:35:57,190 Ama belli ki ben senin, en iyi arkadaşın değilim. 521 00:35:58,511 --> 00:35:59,511 Niye? 522 00:36:00,392 --> 00:36:02,959 Peyami'den hoşlandığımı, söylemiyorum diye mi? 523 00:36:03,675 --> 00:36:04,832 Hoşlanıyor musun? 524 00:36:05,493 --> 00:36:08,520 Yani öyle, ölüp bitmiyorum tabii de... 525 00:36:08,743 --> 00:36:11,458 ...son zamanlarda, böyle bir içim akmıştı. 526 00:36:11,660 --> 00:36:12,660 İyi adam. 527 00:36:12,795 --> 00:36:16,583 Aman, zaten nişanlanmış. Benim şansım, ne olacaktı ki zaten? 528 00:36:18,621 --> 00:36:19,985 Üzüldün mü peki? 529 00:36:20,605 --> 00:36:24,648 Yani kahrolmadım tabii de öyle buruldum biraz. 530 00:36:25,245 --> 00:36:26,769 Öf! 531 00:36:27,380 --> 00:36:28,753 Kız üzülme be. 532 00:36:28,988 --> 00:36:31,273 Atla deve değil. Allah Allah! 533 00:36:31,354 --> 00:36:33,873 Ben neleri atlatmışım, bunu mu atlatamayacağım? 534 00:36:36,609 --> 00:36:40,688 Aa Bahar, kız bu iş tam sana göre. 535 00:36:40,769 --> 00:36:44,286 Oturursun bütün gün işte. Al üç lira, ver beş lira. 536 00:36:45,457 --> 00:36:47,337 Doğru diyorsun aslında. 537 00:36:47,440 --> 00:36:51,312 Hem ben restoranda yardım etmiştim kasaya, bir iki kere. Yani anlarım bu işi. 538 00:36:51,393 --> 00:36:54,910 Kız anlaşılmayacak bir şey yok. Tillahını yaparsın sen. Hadi yürü, soralım hadi. 539 00:36:54,991 --> 00:36:55,991 Hadi. 540 00:37:01,498 --> 00:37:03,017 -(Bahar) Merhaba. -(Kadın) Merhaba. 541 00:37:03,098 --> 00:37:05,622 (Bahar) Ben bu iş ilanı için gelmiştim de. 542 00:37:05,703 --> 00:37:08,233 Tabii. Siz bekleyin, ben patronuma haber verip geliyorum. 543 00:37:08,456 --> 00:37:09,622 Teşekkürler. 544 00:37:16,738 --> 00:37:23,638 (Müzik - Gerilim) 545 00:37:28,314 --> 00:37:30,082 Ne güzel bir yer, değil mi? 546 00:37:38,029 --> 00:37:44,929 (Müzik - Gerilim) 547 00:37:59,128 --> 00:38:06,028 (Müzik - Gerilim) 548 00:38:14,591 --> 00:38:15,591 Ceyda! 549 00:38:17,261 --> 00:38:18,388 Ceyda. 550 00:38:21,105 --> 00:38:23,488 Allah Allah! Nereye gitti bu kız ya? 551 00:38:23,569 --> 00:38:24,569 Ceyda! 552 00:38:24,650 --> 00:38:25,952 -Merhaba. -Merhaba. 553 00:38:26,033 --> 00:38:27,445 Siz mi gelmiştiniz, kasiyerlik için? 554 00:38:27,555 --> 00:38:29,578 Evet, evet. Ben başvuracaktım. 555 00:38:30,471 --> 00:38:31,943 Emre ben, buranın sahibiyim. 556 00:38:32,024 --> 00:38:33,125 -Memnun oldum. -(Emre) Ben de öyle. 557 00:38:33,206 --> 00:38:34,206 Ben de Bahar. 558 00:38:36,350 --> 00:38:37,806 Böyle geçelim mi içeri? 559 00:38:39,055 --> 00:38:40,165 Bir şey mi oldu? 560 00:38:40,246 --> 00:38:43,907 Benim bir arkadaşım vardı da yanımda. Onun herhâlde bir işi çıktı. 561 00:38:43,994 --> 00:38:47,133 -Kusura bakmayın. -Yok, estağfurullah. Şöyle geçelim, sağa. 562 00:38:55,096 --> 00:38:56,246 (Emre) Bir şey içmek ister misiniz? 563 00:38:56,327 --> 00:38:58,844 Yok, çok teşekkürler. Sağ olun. Zahmet olmasın size. 564 00:39:00,449 --> 00:39:02,449 Ben klasik sorulardan başlayacağım. 565 00:39:02,881 --> 00:39:06,304 Anlatın bakalım; kimsiniz, ne işler yaptınız, tecrübeleriniz? 566 00:39:06,441 --> 00:39:08,337 Bahar Çeşmeli adım. 567 00:39:08,710 --> 00:39:11,698 34 yaşındayım. Çok yakında oturuyorum. 568 00:39:11,794 --> 00:39:13,851 İki tane de çocuğum var. 569 00:39:13,962 --> 00:39:17,409 Uzun bir süre bir tekstil atölyesinde çalışmıştım, ütücü olarak. 570 00:39:17,490 --> 00:39:19,792 Fakat bir süredir çalışamıyordum. 571 00:39:20,968 --> 00:39:21,968 Peki neden? 572 00:39:23,353 --> 00:39:25,233 Bir hastalık geçirdim. 573 00:39:25,575 --> 00:39:27,603 Ama şimdi çok iyiyim. İyileştim. 574 00:39:28,265 --> 00:39:30,193 -Geçmiş olsun. -Teşekkür ederim. 575 00:39:30,498 --> 00:39:31,586 Peki kasiyerlik? 576 00:39:31,839 --> 00:39:33,381 (Bahar) Kasiyerlik yapmadım. 577 00:39:33,462 --> 00:39:37,432 Ama bir dönem bir restoranda, servis elemanı olarak çalışıyordum. 578 00:39:37,513 --> 00:39:40,133 Orada kasaya, bir iki kere yardım etmişliğim olmuştu. 579 00:39:40,327 --> 00:39:41,327 Bir de... 580 00:39:42,390 --> 00:39:45,822 ...eşimin önceden çalıştığı bir kafede de... 581 00:39:45,903 --> 00:39:47,960 ...birkaç kere, kasiyerlik deneyimim oldu. 582 00:39:48,105 --> 00:39:50,978 Çok iyi biliyorum diyemem ama yabancısı da değilim. 583 00:39:51,059 --> 00:39:52,964 Bence öğrenebilirim hızlıca. 584 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 Güzel. 585 00:39:54,798 --> 00:39:57,270 Peki eşiniz ne iş yapıyor, öğrenebilir miyim? 586 00:40:02,110 --> 00:40:03,415 Eşim... 587 00:40:04,336 --> 00:40:05,494 Eşim öldü. 588 00:40:09,897 --> 00:40:11,571 Başınız sağ olsun. 589 00:40:11,971 --> 00:40:13,217 Teşekkür ederim. 590 00:40:15,860 --> 00:40:18,724 Hastalığınız, yani eğer tabii sizin için mahsuru yoksa... 591 00:40:18,805 --> 00:40:20,402 ...ne olduğunu öğrenebilir miyim? 592 00:40:20,670 --> 00:40:22,235 Tabii. Bir mahsuru yok. 593 00:40:23,027 --> 00:40:24,427 Aplastik anemi. 594 00:40:24,508 --> 00:40:31,408 (Müzik) 595 00:40:32,904 --> 00:40:36,464 Çok nadir görülen, bir tür kan hastalığı. 596 00:40:36,952 --> 00:40:38,816 (Bahar) İlik nakli olmam gerekiyordu. Uzun-- 597 00:40:38,897 --> 00:40:40,666 Ben ne olduğunu biliyorum. 598 00:40:41,544 --> 00:40:48,444 (Müzik) 599 00:40:50,115 --> 00:40:52,543 Çocuklarınız kaç yaşındalar? 600 00:40:53,715 --> 00:40:56,003 Nisan, kızım dokuz yaşında. 601 00:40:56,244 --> 00:40:58,886 (Bahar) Oğlum küçük, beş yaşında. Adı Doruk. 602 00:40:59,002 --> 00:41:01,786 (Bahar) İkisi de aynı okulda gidiyorlar. 603 00:41:01,931 --> 00:41:05,493 (Bahar) Oğlum ana sınıfına gidiyor. Kızım ilkokul 2'de. 604 00:41:07,310 --> 00:41:09,265 Ben bir su alabilir miyim? 605 00:41:09,419 --> 00:41:11,103 Bir şey istemediğinize eminsiniz. 606 00:41:11,236 --> 00:41:13,328 Yok teşekkür ederim. Çok sağ olun. 607 00:41:13,554 --> 00:41:20,454 (Müzik - Duygusal) 608 00:41:29,564 --> 00:41:30,768 Ceyda. 609 00:41:31,196 --> 00:41:32,565 Ceyda. 610 00:41:33,677 --> 00:41:35,342 Yok bir şey, yok! 611 00:41:35,504 --> 00:41:42,404 (Müzik) 612 00:41:42,678 --> 00:41:45,059 Ne oluyor be? Yavaş biraz ya! 613 00:41:45,178 --> 00:41:46,540 (Ceyda) Kes sesini be! 614 00:41:47,794 --> 00:41:49,183 Hoppala! 615 00:41:52,008 --> 00:41:56,026 (Telefon zili sesi) 616 00:41:57,265 --> 00:42:00,844 (Telefon zili sesi) 617 00:42:04,142 --> 00:42:05,259 Alo. 618 00:42:05,418 --> 00:42:07,769 Alo. Abi benim Cevat. 619 00:42:07,895 --> 00:42:09,355 Ankesörlüden arıyorum. 620 00:42:09,678 --> 00:42:11,005 Çok önemli bir durum var. 621 00:42:11,101 --> 00:42:12,514 (Cevat ses) Bilmen gerekli diye düşündüm. 622 00:42:12,847 --> 00:42:13,847 Neymiş? 623 00:42:14,322 --> 00:42:16,069 Bahar'la çocukları alacaklar. 624 00:42:16,284 --> 00:42:17,524 (Cevat) Tarlabaşı'ndaki kadın. 625 00:42:17,691 --> 00:42:18,691 Ne? 626 00:42:19,058 --> 00:42:20,686 (Cevat ses) Asım abi talimat verdi. 627 00:42:20,948 --> 00:42:24,047 Kadınla çocuklar alınacak. Kaçırılacak yani. 628 00:42:24,128 --> 00:42:25,128 Ne zaman? 629 00:42:25,199 --> 00:42:26,702 (Cevat ses) O kadar bilgi, paraya girer. 630 00:42:26,933 --> 00:42:28,212 Ne kadar vereceksin? 631 00:42:28,389 --> 00:42:29,698 (Münir ses) Söyle ulan, söyle! 632 00:42:29,849 --> 00:42:32,332 Ne zaman aç bıraktık seni? Alırsın paranı. 633 00:42:32,443 --> 00:42:34,007 (Cevat ses) Yarın gece. 634 00:42:34,352 --> 00:42:37,104 Evi basıp, kadını alacağız gece yarısı. 635 00:42:37,296 --> 00:42:44,196 (Müzik - Gerilim) 636 00:42:56,226 --> 00:43:01,883 (Arama tonu) 637 00:43:02,089 --> 00:43:05,669 (Arama tonu) 638 00:43:05,867 --> 00:43:12,767 (Müzik - Gerilim) 639 00:43:18,053 --> 00:43:24,953 (Müzik - Duygusal) 640 00:43:25,707 --> 00:43:27,773 (Kapı vurma sesi) 641 00:43:32,697 --> 00:43:34,670 (Kapı vurma sesi) 642 00:43:36,103 --> 00:43:38,448 (Kapı vurma sesi) 643 00:43:38,624 --> 00:43:45,524 (Müzik - Duygusal) 644 00:43:46,529 --> 00:43:48,529 (Kapı vurma sesi) 645 00:43:54,238 --> 00:43:58,756 (Ayak sesi) 646 00:43:59,118 --> 00:44:00,343 (Kapı açılma sesi) 647 00:44:00,445 --> 00:44:02,677 Ceyda neredesin se... 648 00:44:04,772 --> 00:44:07,379 Ne oldu? Bir şey mi oldu? 649 00:44:10,139 --> 00:44:12,055 Ceyda söylesene. Bir şey mi oldu? 650 00:44:12,136 --> 00:44:13,429 (Kapı kapanma sesi) 651 00:44:16,154 --> 00:44:18,450 Niye öyle kaçtın gittin ya? 652 00:44:18,919 --> 00:44:21,817 (Bahar) Vallahi bak bakındım, seni göremedim. Ne oldu? 653 00:44:23,915 --> 00:44:24,915 Hı? 654 00:44:28,674 --> 00:44:30,844 Bakındım bile, sana oralarda çıkınca. 655 00:44:30,925 --> 00:44:33,507 Aklım sende kaldı, adamla konuşurken vallahi. 656 00:44:36,720 --> 00:44:39,110 -Ne oldu iş? -Oldu. 657 00:44:39,223 --> 00:44:41,074 Oldu, aldılar işe beni. 658 00:44:42,049 --> 00:44:44,153 -Hadi hayırlı olsun. -(Bahar) Sağ ol. 659 00:44:44,360 --> 00:44:46,781 Ay başında başlayacağım işte. O zamana kadar da... 660 00:44:46,939 --> 00:44:51,061 ...kasiyer kadın, bana gösterecek orada. Ne nasıl yapılıyor? Öğretecek falan. 661 00:44:51,871 --> 00:44:54,758 Ama boş ver şimdi beni. Sen söyle asıl. 662 00:44:54,938 --> 00:44:56,724 (Bahar) Sen niye öyle, çektin gittin? 663 00:44:57,932 --> 00:44:59,924 Çıktım öyle işte. 664 00:45:00,216 --> 00:45:01,850 (Ceyda) Darlandım. 665 00:45:03,224 --> 00:45:04,618 Niye darlandın? 666 00:45:05,702 --> 00:45:08,137 Ay ne bileyim? Darlandım işte. 667 00:45:08,507 --> 00:45:11,515 Öyle panik atak gibi bir şey. Filmlerde oluyor ya işte. 668 00:45:14,528 --> 00:45:16,621 Ceyda, sende panik atak yok. 669 00:45:19,470 --> 00:45:21,071 Söyleyecek misin ne olduğunu? 670 00:45:21,152 --> 00:45:28,052 (Müzik - Duygusal) 671 00:45:28,147 --> 00:45:31,008 Daha ne konuştuk bugün, yakın arkadaş olmakla ilgili? 672 00:45:32,974 --> 00:45:35,561 Hayır nedir yani, yakın arkadaş olduysak? 673 00:45:35,664 --> 00:45:37,743 Benim hiç özel bir şeyim, özel hayatım olmayacak mı? 674 00:45:37,855 --> 00:45:40,350 Ben yediğim her haltı, dökecek miyim ortalığa yani? 675 00:45:40,465 --> 00:45:43,593 İstemiyorum o zaman ben, yakın arkadaşlık müessesesini. 676 00:45:46,966 --> 00:45:47,966 Tamam. 677 00:45:51,738 --> 00:45:54,778 Haklısın yani. Ben de üstüne gittim biraz. 678 00:45:56,012 --> 00:45:57,966 Anlatmak istemiyorsan anlatmazsın. 679 00:46:04,327 --> 00:46:06,297 Ben çocukları almaya gideyim. 680 00:46:06,740 --> 00:46:09,458 İşim erken biterse, gelirim diye söz vermiştim. 681 00:46:11,264 --> 00:46:12,950 Konuşuruz sonra o zaman. 682 00:46:15,927 --> 00:46:17,902 -Bahar. -(Bahar) Hı? 683 00:46:22,249 --> 00:46:23,927 O adam var ya... 684 00:46:25,332 --> 00:46:26,550 Hangi adam? 685 00:46:30,084 --> 00:46:32,853 Patron, Emre. 686 00:46:34,907 --> 00:46:36,971 Sen nereden biliyorsun, o adamın adını? 687 00:46:37,370 --> 00:46:38,822 Tanıyor musun onu? 688 00:46:40,354 --> 00:46:42,688 Tanıyorum ben onu. Ondan kaçtım zaten. 689 00:46:42,869 --> 00:46:44,461 (Bahar) Neyinden kaçtın? 690 00:46:47,116 --> 00:46:50,326 (Bahar) Ceyda, o adam sana bir şey mi yaptı? Hı? 691 00:46:52,699 --> 00:46:54,117 Kim o adam? 692 00:46:54,221 --> 00:47:01,121 (Müzik - Duygusal) 693 00:47:03,797 --> 00:47:05,448 Arda'nın babası. 694 00:47:05,620 --> 00:47:12,520 (Müzik - Duygusal) 695 00:47:15,018 --> 00:47:16,279 Ceyda. 696 00:47:16,718 --> 00:47:23,618 (Müzik - Duygusal) 697 00:47:31,094 --> 00:47:34,106 Ben şimdi hemen gidip, çocukları alıp geleceğim. 698 00:47:34,407 --> 00:47:36,162 Sonra da senin yanına geleceğim. 699 00:47:36,318 --> 00:47:38,241 Uzun uzun konuşuruz, tamam mı? 700 00:47:38,473 --> 00:47:45,373 (Müzik - Duygusal) 701 00:47:50,515 --> 00:47:52,393 (Bahar) Bir şey olursa ara beni, tamam mı? 702 00:48:01,861 --> 00:48:03,147 (Kapı açılma sesi) 703 00:48:04,802 --> 00:48:06,083 (Kapı kapanma sesi) 704 00:48:09,111 --> 00:48:10,650 (Kapı zili sesi) 705 00:48:11,864 --> 00:48:13,602 (Kadın dış ses) Hoş geldiniz Münir Bey. 706 00:48:13,772 --> 00:48:16,025 Suat Bey'le görüşmem lazım. Çok acil. 707 00:48:16,132 --> 00:48:19,036 Efendim şu an kendisi, çalışma odasında ve önemli bir toplantıda. 708 00:48:19,108 --> 00:48:20,388 Çok acil dedim! 709 00:48:20,465 --> 00:48:23,168 Münir Bey, şu an sizi içeri alamam. Çok önemli toplantısı. 710 00:48:23,232 --> 00:48:26,065 Anlatamadım galiba. Suat Bey'le görüşmem lazım. Çok acil diyorum! 711 00:48:26,145 --> 00:48:27,619 Efendim, bir sakin olur musunuz lütfen? 712 00:48:27,699 --> 00:48:28,745 Ne oluyor? Ne bu gürültü? 713 00:48:28,881 --> 00:48:31,880 Suat Bey, sizinle hemen konuşmamız lazım. 714 00:48:32,040 --> 00:48:33,239 Toplantım var. 715 00:48:33,530 --> 00:48:35,030 Daha sonra konuşsak? 716 00:48:35,668 --> 00:48:37,800 Suat Bey, çok acil. 717 00:48:41,456 --> 00:48:43,916 Kızım, içeridekilere beklemelerini söyle. 718 00:48:44,059 --> 00:48:45,260 (Kadın) Peki efendim. 719 00:48:48,833 --> 00:48:50,125 Ne var? Ne oldu? 720 00:48:51,123 --> 00:48:52,426 Nezir'in adamları... 721 00:48:52,876 --> 00:48:55,993 ...Bahar ve çocukları alacaklar. Kaçıracaklar. 722 00:48:56,924 --> 00:48:59,695 (Münir) Sarp Bey'in ortaya çıkması için böyle bir plan yapmışlar. 723 00:49:00,750 --> 00:49:04,454 Sarp Bey'in, Bahar için istediği evi buldum. 724 00:49:04,894 --> 00:49:06,706 Hemen bugün geçirebiliriz. 725 00:49:06,882 --> 00:49:08,710 (Münir) Önce size haber vereyim istedim. 726 00:49:10,311 --> 00:49:11,311 Dur. 727 00:49:12,038 --> 00:49:13,105 Efendim? 728 00:49:14,152 --> 00:49:17,155 Nezirler kadını, ne zaman alacaklarmış? 729 00:49:17,332 --> 00:49:18,332 Yarın gece. 730 00:49:19,019 --> 00:49:20,489 Sarp'la konuşma. 731 00:49:21,163 --> 00:49:24,582 Bırak, kadın da Tarlabaşı'nda kalsın. 732 00:49:25,839 --> 00:49:27,301 Ama Suat Bey... 733 00:49:27,987 --> 00:49:30,465 ...kadın ve çocukları, oradan çıkarmamız lazım. 734 00:49:30,919 --> 00:49:32,721 (Münir) Yoksa Sarp Bey'i durduramayız. 735 00:49:32,860 --> 00:49:34,655 (Münir) Nezir onları kaçırırsa... 736 00:49:34,781 --> 00:49:37,501 ...Sarp Bey de kurtarmak için Nezir'in evine gidecektir. 737 00:49:37,706 --> 00:49:38,888 Öldürürler onu. 738 00:49:41,361 --> 00:49:44,104 Belki de kurtuluşumuz budur. 739 00:49:44,185 --> 00:49:51,085 (Müzik - Gerilim) 740 00:49:51,264 --> 00:49:52,843 Ama Suat Bey, planımız-- 741 00:49:52,955 --> 00:49:55,402 Bunu duymamış olsaydık, ne olacaktı? 742 00:49:55,724 --> 00:49:56,724 Hı? 743 00:49:56,891 --> 00:50:01,934 Yani haberimiz olmasaydı, Sarp'a da haber veremezdik. Değil mi? 744 00:50:02,827 --> 00:50:06,308 İşte o yüzden, biz bunu hiç duymadık. 745 00:50:06,483 --> 00:50:09,692 Bu haber bize hiç ulaşmadı. Anlaşıldı mı? 746 00:50:12,155 --> 00:50:13,155 Suat Bey... 747 00:50:13,702 --> 00:50:16,936 ...sizin emirlerinize karşı gelmek, asla haddim değil. 748 00:50:17,113 --> 00:50:18,773 Ama Pırıl Hanım ne olacak? 749 00:50:19,210 --> 00:50:21,591 Kocasının öldürülmesine, izin mi vereceğiz? 750 00:50:22,140 --> 00:50:24,069 Ali'yle Ömer'in babaları o. 751 00:50:25,582 --> 00:50:27,712 O adam, er ya da geç... 752 00:50:27,980 --> 00:50:30,117 ...bir gün kızımı terk edecek. 753 00:50:31,162 --> 00:50:35,867 Yarın, öbür gün, iki yıl sonra, on yıl sonra... 754 00:50:36,003 --> 00:50:37,479 (Suat) Zamanını bilemiyorum. 755 00:50:38,272 --> 00:50:40,531 Ama mutlaka bir gün... 756 00:50:41,074 --> 00:50:43,945 ...Pırıl'ı terk edip, o kadına gidecek. 757 00:50:44,402 --> 00:50:46,783 Telefon konuşmalarını, sen de dinledin. 758 00:50:47,020 --> 00:50:50,714 Bir de utanmadan, Bahar'ım diye kaydetmiş. 759 00:50:51,788 --> 00:50:54,117 Hem de kızımı hiçe sayarak. 760 00:50:55,730 --> 00:50:58,917 Ama yine de kızınız, kocasını çok seviyor. 761 00:50:59,146 --> 00:51:00,640 Bunu siz de biliyorsunuz. 762 00:51:02,441 --> 00:51:04,040 Münirciğim... 763 00:51:04,784 --> 00:51:08,102 ...bir kadın, kocasının onu terk edip... 764 00:51:08,287 --> 00:51:10,712 ...başka bir kadına gitmesindense... 765 00:51:10,997 --> 00:51:13,042 ...ölmesini tercih eder. 766 00:51:14,596 --> 00:51:16,540 Pırıl bunu atlatacaktır. 767 00:51:17,371 --> 00:51:21,366 Terk edilmekten, çok daha kolay atlatacaktır hem de. 768 00:51:26,667 --> 00:51:29,159 Sarp, evin bulunduğunu biliyor mu? 769 00:51:30,995 --> 00:51:33,689 Ev işini hallettim diye, mesaj attım az önce. 770 00:51:34,351 --> 00:51:36,614 Sen birkaç gün oyala onu. 771 00:51:36,856 --> 00:51:38,455 Bir şeyler uydur işte. 772 00:51:38,612 --> 00:51:45,512 (Müzik - Gerilim) 773 00:51:50,574 --> 00:51:52,786 Bakın, böyle püsküllü bir model var. 774 00:51:52,878 --> 00:51:54,993 Zaten metalik biliyorsunuz, çok moda bu sene. 775 00:51:55,114 --> 00:51:56,252 Ama kısa bu. 776 00:51:58,760 --> 00:52:00,269 Ben ona bakmamışım. 777 00:52:00,566 --> 00:52:02,260 (Yeliz) O zaman... 778 00:52:02,473 --> 00:52:04,864 (Kadın) Bu uzun elbisenin, başka rengi var mı? 779 00:52:04,968 --> 00:52:07,539 Benim elbiselerim hep siyah da, kırmızı mesela. 780 00:52:07,642 --> 00:52:09,064 Bakayım efendim, hemen. 781 00:52:14,732 --> 00:52:16,771 -Yeliz Hanım. -(Yeliz) Efendim? 782 00:52:16,907 --> 00:52:19,814 (Kadın 2) Kırmızı elbiseler, kırmızı elbise askısında yalnız. 783 00:52:19,899 --> 00:52:22,037 Gördüğünüz gibi, orada hiç kırmızı elbise yok. 784 00:52:22,256 --> 00:52:23,256 Evet. 785 00:52:25,611 --> 00:52:29,790 (Kadın 2) Boşuna da aramayın. Çünkü ben dün, o elbisenin kırmızısını sattım zaten. 786 00:52:34,461 --> 00:52:36,935 (Kadın 2) Ama isterseniz... 787 00:52:37,157 --> 00:52:40,593 ...böyle bir elbisemiz var. Bu da üstte çok güzel duruyor. 788 00:52:40,663 --> 00:52:42,424 -(Yeliz) Bakın, çok yakışır. -(Kadın 2) Denemek isterseniz. 789 00:52:42,512 --> 00:52:44,575 Evet, bu güzel görünüyor. 790 00:52:44,929 --> 00:52:47,814 (Kadın) Gayet iyi. Deneme kabini nerede? 791 00:52:48,358 --> 00:52:50,209 Deneme kabini... 792 00:52:50,435 --> 00:52:51,435 ...hemen... 793 00:52:52,023 --> 00:52:53,672 Buyurun, ben yardımcı olayım. 794 00:52:54,268 --> 00:52:57,410 Kusura bakmayın, ben bugün başladım da işe. Daha birkaç saat oldu. 795 00:52:57,482 --> 00:53:00,238 O yüzden, şey yapamadım size hanımefendi. 796 00:53:01,410 --> 00:53:08,310 (Müzik) 797 00:53:16,810 --> 00:53:18,424 Ceyda'ya ne olmuştu öyle? 798 00:53:21,066 --> 00:53:22,862 Bugün ağlıyordu da eve girerken. 799 00:53:25,765 --> 00:53:29,958 -Görmek istemediği birini gördü de. -Kimi, Hikmet'i mi? 800 00:53:30,082 --> 00:53:32,294 Yok, Hikmet'i değil. 801 00:53:33,471 --> 00:53:35,379 Ben de tam bilmiyorum ki. 802 00:53:36,234 --> 00:53:40,829 Alelacele sana yetişeceğim diye çıkınca, soramadım. 803 00:53:42,998 --> 00:53:49,898 (Sessizlik) 804 00:53:51,978 --> 00:53:56,454 Ben dün Sarp'la konuştum. Senin getirdiğin telefondan aradım onu. 805 00:53:57,475 --> 00:53:59,695 Çocuklarım güvende mi diye sordum. 806 00:54:00,583 --> 00:54:03,507 Bize kötülük yapmak isteyen birileri var mı dedim. 807 00:54:04,249 --> 00:54:05,887 Cevap veremedi. 808 00:54:07,559 --> 00:54:08,813 "Bilmiyorum" dedi. 809 00:54:09,150 --> 00:54:12,912 Bilmiyorum dediğine göre de benim çocuklarım tehlikede. 810 00:54:13,763 --> 00:54:15,027 Ne dedi başka? 811 00:54:19,973 --> 00:54:24,241 "Sizi oradan alıp götüreceğim" dedi. Güvenli bir yere götürecekmiş. 812 00:54:24,575 --> 00:54:25,822 Ne? 813 00:54:26,057 --> 00:54:31,222 Yok, ben hayatta gitmem onunla. Çocuklarımı alıp, nereye götüreceğim ben? 814 00:54:32,270 --> 00:54:35,744 Bilmiyorum ki hem neye bulaştı, başında nasıl belalar var. 815 00:54:36,266 --> 00:54:40,204 Hem evli barklı, çocuklu adamla benim işim olmaz. Ne münasebet. 816 00:54:40,648 --> 00:54:42,417 Ne yapacaksın peki? 817 00:54:42,969 --> 00:54:44,397 Var mı aklında bir şey? 818 00:54:48,663 --> 00:54:52,813 Aslında ben polise gitmek istiyorum. Çünkü bize öyle öğretildi. 819 00:54:53,553 --> 00:54:57,145 Eğer, tehlikede olduğunu düşünüyorsan... 820 00:54:57,899 --> 00:55:01,957 ...bir şey olacağını zannediyorsan, polise gidersin ve onlar seni korur. 821 00:55:02,038 --> 00:55:03,554 Bize böyle öğrettiler. 822 00:55:06,874 --> 00:55:10,777 Ama işte, ben doğru bir şey yaptığımı zannederken... 823 00:55:10,858 --> 00:55:13,107 ...çocuklarımın zarar görmesini istemiyorum. 824 00:55:13,175 --> 00:55:15,173 Ben size bir yer bulsam? 825 00:55:17,110 --> 00:55:18,306 Nasıl? 826 00:55:18,599 --> 00:55:19,884 Şöyle uzakta... 827 00:55:20,695 --> 00:55:24,934 ...hatta İstanbul dışında. Çocuklarla gidip, saklanabileceğiniz bir yer. 828 00:55:25,991 --> 00:55:27,937 Hem o zamana kadar bu herif... 829 00:55:28,670 --> 00:55:33,933 ...yani eski kocan, ortalığı toparlar. Tehlike geçer, o zaman dönersiniz. 830 00:55:35,798 --> 00:55:38,249 Aslında benim de aklıma gelmedi değil. 831 00:55:39,251 --> 00:55:41,315 Kaçıp gitmek uzaklara ama... 832 00:55:42,134 --> 00:55:45,055 ...dedim sonra, ya takip ediyorlarsa bizi. 833 00:55:45,492 --> 00:55:47,746 Bilmiyoruz ki bunlar nasıl adamlar. 834 00:55:48,493 --> 00:55:52,893 Dedim sonra burada insanımız var en azından, mahalleli var. 835 00:55:53,127 --> 00:55:56,956 Sen varsın. Ceydalar var. 836 00:55:58,532 --> 00:56:02,481 Bir şey olsa başımız sıkışsa yardım edecek, bir sürü insanımız var ama... 837 00:56:02,562 --> 00:56:04,891 ...şimdi uzakta, kimsemiz olmadan... 838 00:56:05,348 --> 00:56:07,333 Ben de gelirim sizinle. 839 00:56:10,888 --> 00:56:13,187 Yalnız bırakmam sizi orada. 840 00:56:14,159 --> 00:56:21,059 (Müzik) 841 00:56:24,476 --> 00:56:25,849 Ne yani... 842 00:56:26,277 --> 00:56:28,976 ...daha üç gün önce dağıttılar ağzın,ı yüzünü. 843 00:56:29,057 --> 00:56:31,516 Sen önce, kendini kolla falan mı diyorsun? 844 00:56:31,704 --> 00:56:35,142 Hayır canım, aşk olsun Arif. Öyle bir şey demedim. 845 00:56:35,841 --> 00:56:39,434 Aklımdan bile geçmedi öyle bir şey, yemin ederim. 846 00:56:42,391 --> 00:56:44,995 Hem ben daha yeni iş buldum, nereye gideyim? 847 00:56:46,214 --> 00:56:48,993 -Ne işi? -Kasiyerlik. 848 00:56:53,087 --> 00:56:54,880 Uff... 849 00:56:55,354 --> 00:56:57,620 (Kapı kapanma sesi) Merhabalar. 850 00:56:57,888 --> 00:57:00,536 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 851 00:57:01,857 --> 00:57:06,579 -Mini elbise bakacaktım. -Tabii ki efendim. Kimin için olacaktı? 852 00:57:10,211 --> 00:57:13,907 Şule Hanım, hoş geldiniz efendim. 853 00:57:14,264 --> 00:57:16,499 -Sefalar getirdiniz. -Hoş bulduk. 854 00:57:16,620 --> 00:57:19,533 Arkadaşınız yatıştıramadı galiba bana miniyi. 855 00:57:21,216 --> 00:57:23,829 Yok efendim, hiç olur mu öyle şey. 856 00:57:24,599 --> 00:57:27,571 O bugün, yeni başladı da onun kusuruna bakmayın lütfen. 857 00:57:27,652 --> 00:57:29,056 Biraz şaşkınlığına verin. 858 00:57:29,400 --> 00:57:31,719 Ama ben sizin için muhteşem elbiseler ayırdım. 859 00:57:31,800 --> 00:57:35,316 Geçen sefer baktığınız, mor bir mini elbise vardı, siz çok yakışmıştı. 860 00:57:35,432 --> 00:57:38,647 Onun kırmızısını ayırdım Şule Hanım. Görseniz bayılacaksınız. 861 00:57:38,768 --> 00:57:40,413 Denemek ister misiniz? 862 00:57:42,544 --> 00:57:45,326 -Hadi bakalım. -Lütfen buyurun. 863 00:57:50,042 --> 00:57:56,942 (Müzik - Duygusal) 864 00:58:02,710 --> 00:58:04,273 (Bahar) Hadi, geçin bakalım. 865 00:58:07,303 --> 00:58:11,171 Ben size kapıyı açacağım. Siz burada ayakkabılarınızı, montunuzu çıkarın. 866 00:58:11,252 --> 00:58:13,350 Ben geliyorum Ceyda ablanıza uğrayıp, tamam mı? 867 00:58:13,414 --> 00:58:16,357 Biz de gelelim Ceyda ablaya. Lütfen. 868 00:58:17,782 --> 00:58:19,173 İyi, peki. 869 00:58:19,971 --> 00:58:20,971 Gel. 870 00:58:22,015 --> 00:58:23,499 (Kapı vurma sesi) 871 00:58:28,469 --> 00:58:29,944 Ce... 872 00:58:32,787 --> 00:58:36,248 Ceyda abla, ağladın mı sen? 873 00:58:37,581 --> 00:58:39,811 Yok, gülüm. 874 00:58:40,483 --> 00:58:45,811 Benim gözüm, alerji olmuş da ondan kızardı böyle, ağlamış gibi. 875 00:58:46,485 --> 00:58:49,270 (Ceyda) Ben de çay banyosu mu yapsam diyordum. 876 00:58:49,685 --> 00:58:51,777 Çay banyosu nedir? 877 00:58:52,818 --> 00:58:56,058 Sen gel Ceyda bize, ben sana hazırlayayım çay banyosunu. 878 00:58:56,139 --> 00:58:58,538 Hem Doruk da görür, ne olduğunu. 879 00:58:58,890 --> 00:59:00,938 Olur, gelirim birazdan. 880 00:59:01,019 --> 00:59:02,170 Hadi bakalım. 881 00:59:02,251 --> 00:59:05,788 Ceyda abla biliyor musun? Annem bugün iş buldu. 882 00:59:08,396 --> 00:59:10,216 Biliyorum gülüm. 883 00:59:10,527 --> 00:59:13,395 Konuştuk biz annenizle. Hadi gözünüz aydın. 884 00:59:13,476 --> 00:59:16,578 Yeliz teyze de bana ilk maaşıyla elbise alacakmış. 885 00:59:16,758 --> 00:59:20,610 Tamam kızım, acele etme. Alsın hele bir Yeliz teyzeniz maaşını. 886 00:59:21,375 --> 00:59:24,732 Benim de param olsun, dünyaları alırım size. 887 00:59:26,271 --> 00:59:27,271 Hadi. 888 00:59:28,303 --> 00:59:29,645 Bekliyoruz. 889 00:59:32,148 --> 00:59:36,141 Çay banyosunda, görüşürüz Ceyda. 890 00:59:36,616 --> 00:59:38,188 Görüşürüz. 891 00:59:44,016 --> 00:59:45,506 Geçin bakalım. 892 00:59:46,539 --> 00:59:53,439 (Müzik) 893 00:59:54,793 --> 00:59:56,790 Hadi, çıkarın ayakkabılarınızı. 894 01:00:00,214 --> 01:00:02,171 (Kapı açılma sesi) 895 01:00:03,715 --> 01:00:05,840 (Hatice) Enver hoş geldin. 896 01:00:07,395 --> 01:00:08,736 Hoş bulduk. 897 01:00:11,339 --> 01:00:14,553 -Yoruldun mu? -Yoruldum vallahi. 898 01:00:15,580 --> 01:00:17,507 Eşe, dosta haber saldım. 899 01:00:17,729 --> 01:00:20,083 Bir kısmını da Mehmet halletti, sağ olsun. 900 01:00:20,164 --> 01:00:22,230 Ne kadar iyi kalpli çocuk öyle. 901 01:00:22,311 --> 01:00:26,275 Oradan da doğru, atölyenin eksiklerini kapatmaya. 902 01:00:26,356 --> 01:00:29,925 Görmüyorlar uzun zamandır, özlemişler çarşıda. 903 01:00:30,072 --> 01:00:32,505 Oradan da doğruca Unkapanı'na. 904 01:00:34,127 --> 01:00:35,985 Bahar'la konuştun mu bugün? 905 01:00:36,066 --> 01:00:38,786 Yok, konuşmadım. Hayırdır, bir şey mi oldu? 906 01:00:38,899 --> 01:00:42,301 O zaman müjdemi isterim. Bahar iş bulmuş. 907 01:00:43,425 --> 01:00:46,815 -Sahi mi söylüyorsun? -Evet, hem de bugün. 908 01:00:47,704 --> 01:00:49,508 Bir dakika. Nasıl bir iş, ne işi? 909 01:00:49,717 --> 01:00:52,432 Merak etme zor bir iş değil, kasiyerlik. 910 01:00:52,513 --> 01:00:55,047 "Çok güzel ve nezih bir kafeterya" dedi. 911 01:00:55,128 --> 01:00:57,374 Oh, maşallah. 912 01:00:57,446 --> 01:00:59,789 İşte ben buna, çok sevindim. 913 01:00:59,870 --> 01:01:02,970 Kalksın, gelsinler buraya çocuklara biz bakalım. 914 01:01:03,051 --> 01:01:04,784 Tamam, heyecanlanma hemen. 915 01:01:04,886 --> 01:01:07,573 Biliyorsun, öyle bizim istediğimiz gibi olmuyor her şey. 916 01:01:07,745 --> 01:01:11,554 Bahar evini seviyor. Hem Şirin buradayken çok zor. 917 01:01:14,524 --> 01:01:15,883 (Kapı açılma sesi) 918 01:01:17,340 --> 01:01:20,488 -Hoş geldin baba. -Hoş bulduk. 919 01:01:22,336 --> 01:01:24,680 Yerleri silmemi ister misin anne? 920 01:01:24,761 --> 01:01:27,965 -Yere bir şey mi dökülmüş kızım? -Yoo. 921 01:01:28,276 --> 01:01:30,171 Ben kül kedisiyim ya artık. 922 01:01:30,300 --> 01:01:33,812 O yüzden sordum, belki öyle şeyler de yapmam gerekir. 923 01:01:38,377 --> 01:01:39,377 Tamam. 924 01:01:40,221 --> 01:01:42,668 Peki, normal yemek yiyebilir miyim? 925 01:01:42,998 --> 01:01:46,245 Yoksa sizin tabağınızda kalanları mı yemem gerekiyor? 926 01:01:52,320 --> 01:01:53,705 Anladım. 927 01:01:55,007 --> 01:01:56,381 (Enver) Şirin. 928 01:01:59,382 --> 01:02:01,688 Sen iş arama artık, gerek kalmadı. 929 01:02:05,981 --> 01:02:09,070 Nasıl ge... Nasıl gerek kalmadı? 930 01:02:09,151 --> 01:02:12,217 Benim kumaşçı bir arkadaşım, eleman arıyormuş. 931 01:02:12,568 --> 01:02:14,903 Ben önce, Bahar için düşünmüştüm. 932 01:02:14,984 --> 01:02:17,587 "Kızım gelsin seninle konuşsun" demiştim. 933 01:02:17,761 --> 01:02:22,327 Ama madem Bahar iş bulmuş artık, sen gidip konuşursun. 934 01:02:24,481 --> 01:02:27,886 Ağır da bir iş, kumaş indir kaldır falan. 935 01:02:28,076 --> 01:02:31,722 Benim öyle pek işime sinmemişti zaten, Bahar yorulur diye korkmuştum. 936 01:02:31,803 --> 01:02:35,036 Ama sen maşallah topaç gibisin, halledersin. 937 01:02:36,953 --> 01:02:39,904 (Enver) Hatice, hiç uğrayan oldu mu bugün? 938 01:02:40,205 --> 01:02:42,579 Terziye uğrayan oldu mu diyorum, soran oldu mu? 939 01:02:42,692 --> 01:02:46,405 Hayır Enverciğim kimse uğramadı. Hem tabelanı yeni astın daha. 940 01:02:48,285 --> 01:02:52,712 O da rüzgârda devrilip duruyor. Benim yenisini yapmam lazım. 941 01:02:57,431 --> 01:02:59,008 Ben yaptım sana. 942 01:03:00,766 --> 01:03:02,119 Ne yaptın? 943 01:03:04,208 --> 01:03:05,613 Tabela. 944 01:03:06,067 --> 01:03:09,717 Seninki çok dandik olmuştu da babacığım. Ne o öyle, ayıp. 945 01:03:10,679 --> 01:03:12,091 Dur, getireyim hatta. 946 01:03:13,509 --> 01:03:14,982 (Kapı açılma sesi) 947 01:03:16,514 --> 01:03:23,110 (Müzik) 948 01:03:23,298 --> 01:03:25,779 Ta tam! Ama daha kurumadı. 949 01:03:26,822 --> 01:03:30,010 Çok güzel olmuş. Öyle değil mi Enver? 950 01:03:35,385 --> 01:03:38,964 Evet, sahiden çok güzel olmuş. 951 01:03:42,784 --> 01:03:43,784 Da... 952 01:03:44,672 --> 01:03:46,781 ...yağmurda akar bu şimdi. 953 01:03:48,560 --> 01:03:49,906 Aşk olsun. 954 01:03:50,522 --> 01:03:52,518 Ben yapacağım ve akacak. 955 01:03:53,315 --> 01:03:55,952 Merak etme babacığım. Akmayan boyayla yaptım. 956 01:03:56,033 --> 01:03:58,211 Atölyene bırakırım, kuruyunca asarsın. 957 01:04:03,268 --> 01:04:05,014 Kıyamamış sana. 958 01:04:07,413 --> 01:04:08,598 Ne demezsin. 959 01:04:10,219 --> 01:04:17,119 (Müzik) 960 01:04:22,667 --> 01:04:25,617 Çay banyosu, böyle mi yapılıyor? 961 01:04:26,930 --> 01:04:29,356 Ne oldu, beğenmedin mi? 962 01:04:30,340 --> 01:04:33,574 -Beğenmedim. -Aa, niye? 963 01:04:34,349 --> 01:04:38,248 Çünkü ben, kafana çay dökeceksin sanıyordum. 964 01:04:41,754 --> 01:04:44,773 Hadi biz, Ceyda ablanızla birazcık içeride uzanalım... 965 01:04:44,852 --> 01:04:47,712 ...pamuklar gözünde böyle uzansın azıcık. 966 01:04:47,833 --> 01:04:50,274 Siz de burada yemeğinizi yiyin, tamam mı? 967 01:04:52,706 --> 01:04:54,839 -Anne. -Efendim kızım? 968 01:04:55,926 --> 01:04:59,186 Konuşmanız bitince, biz de gelebilir miyiz? 969 01:05:03,309 --> 01:05:04,309 Olur. 970 01:05:07,025 --> 01:05:08,327 Hadi yiyin. 971 01:05:14,620 --> 01:05:15,755 (Kapı kapanma sesi) 972 01:05:16,378 --> 01:05:22,367 (Müzik) 973 01:05:22,731 --> 01:05:26,025 Vallahi iyi gelecek bunlar hakikaten. 974 01:05:26,875 --> 01:05:33,775 (Müzik) 975 01:05:36,838 --> 01:05:41,670 Sen bugün niye o kadar ağladın, Arda'nın babasını görünce? 976 01:05:48,680 --> 01:05:52,026 Ben çok âşıktım Emre'ye. 977 01:05:52,390 --> 01:05:56,196 Yani öyle böyle değil. Çok âşık olmuştum. 978 01:05:57,417 --> 01:06:01,906 Bu, yazları bizim oraya gelirdi. 979 01:06:02,570 --> 01:06:04,613 Babaannesini ziyaret etmeye. 980 01:06:06,767 --> 01:06:09,091 10-15 gün falan kalırdı. 981 01:06:10,946 --> 01:06:12,842 Çok iyi çocuktu. 982 01:06:16,515 --> 01:06:18,415 Ailesi zengindi bunun. 983 01:06:20,221 --> 01:06:24,478 Bizimkiler de işte, babaannesinin bahçelerine falan bakardı. 984 01:06:26,182 --> 01:06:27,414 (Gülme sesi) 985 01:06:28,462 --> 01:06:30,416 Biz hep, oyun oynardık onunla. 986 01:06:30,834 --> 01:06:33,264 (Ceyda) Tabii o uslu. Ben? 987 01:06:34,091 --> 01:06:35,593 (Ceyda) Yaramaz. 988 01:06:36,677 --> 01:06:43,577 (Müzik - Duygusal) 989 01:06:57,993 --> 01:07:04,893 (Müzik - Duygusal) 990 01:07:10,726 --> 01:07:12,904 Ben hep âşıktım ama. 991 01:07:15,665 --> 01:07:20,181 O da severdi beni ama böyle, deli kız gibi severdi. 992 01:07:22,133 --> 01:07:24,420 Kıyamazdı hiç bana, biliyor musun? 993 01:07:24,730 --> 01:07:27,022 Ben böyle, ne bileyim... 994 01:07:27,246 --> 01:07:31,169 ...kavga edeyim, diğer çocuklar bana vursun ya da düşeyim. 995 01:07:31,250 --> 01:07:32,556 Çok üzülürdü. 996 01:07:36,323 --> 01:07:38,230 Sonra büyüdük. 997 01:07:39,913 --> 01:07:41,356 Oyunlar değişti. 998 01:07:44,741 --> 01:07:47,596 Genciz tabii. Olan oldu bir gün. 999 01:07:49,234 --> 01:07:55,214 (Müzik) 1000 01:07:55,827 --> 01:07:59,838 Sonra o gitti, ben bir baktım hamileyim. 1001 01:08:02,301 --> 01:08:04,482 Çok da genç anladım, biliyor musun? 1002 01:08:05,517 --> 01:08:06,873 Dört aylıktı. 1003 01:08:12,574 --> 01:08:13,761 Peki... 1004 01:08:14,975 --> 01:08:16,524 ...söylemedin mi ona? 1005 01:08:17,560 --> 01:08:18,560 Yok. 1006 01:08:19,530 --> 01:08:21,580 Almanya'da yaşıyorlardı o zaman. 1007 01:08:22,396 --> 01:08:26,316 Nereden bulup da söyleyeceğim. Elimde adres yok, telefon yok. 1008 01:08:29,513 --> 01:08:33,106 -Ne yaptın peki? -Diyemedim kimseye. 1009 01:08:34,566 --> 01:08:37,787 Sıkıyorsa de. Ne yaparlar seni. 1010 01:08:40,651 --> 01:08:42,029 Sonra... 1011 01:08:43,500 --> 01:08:45,375 ...İstanbul'da yaşadığını duydum. 1012 01:08:46,113 --> 01:08:49,583 Benim bir teyze kızı vardı. Rahmetli oldu sonra. 1013 01:08:49,704 --> 01:08:51,233 Başın sağ olsun. 1014 01:08:53,581 --> 01:08:56,644 Ondan biraz para aldım. Bastım İstanbul'a. 1015 01:08:57,539 --> 01:08:59,277 Sözde Emre'yi bulacağım. 1016 01:09:01,409 --> 01:09:03,119 Bulamadım tabii. 1017 01:09:06,713 --> 01:09:09,255 Sonra da başladım sürünmeye. 1018 01:09:11,956 --> 01:09:14,105 Ama ne sürünmek Bahar. 1019 01:09:15,945 --> 01:09:18,476 Sürüngenler böyle sürünmemiştir. 1020 01:09:19,858 --> 01:09:21,582 Açlık, yokluk. 1021 01:09:22,601 --> 01:09:24,054 Sefalet. 1022 01:09:25,824 --> 01:09:27,321 Hakaret. 1023 01:09:34,034 --> 01:09:35,609 Sonra doğurdum. 1024 01:09:37,726 --> 01:09:40,170 Vallahi bilmiyorum, nasıl ölmedim. 1025 01:09:42,349 --> 01:09:43,588 (Nefes sesi) 1026 01:09:46,157 --> 01:09:48,624 Sonra kucağımda çocuk, ne yapacağım? 1027 01:09:49,132 --> 01:09:50,804 Aradım teyze kızını. 1028 01:09:52,182 --> 01:09:54,200 Annemlere haber verdim. 1029 01:09:55,390 --> 01:10:02,219 (Müzik - Duygusal) 1030 01:10:03,072 --> 01:10:04,283 Annem... 1031 01:10:11,068 --> 01:10:12,779 ..."gelmesin" demiş. 1032 01:10:14,455 --> 01:10:21,355 (Müzik - Duygusal) 1033 01:10:22,333 --> 01:10:24,601 Sonra tekrar haber geldi. 1034 01:10:26,916 --> 01:10:30,184 "Çocuğu yollasın da kendi gelmesin" demiş. 1035 01:10:33,825 --> 01:10:37,899 Duyunca yaşadığım perişanlığı, kıyamamış Arda'ya. 1036 01:10:38,738 --> 01:10:39,917 Şükür. 1037 01:10:41,462 --> 01:10:42,960 (İç çekme sesi) 1038 01:10:46,418 --> 01:10:48,010 Peki Emre? 1039 01:10:48,893 --> 01:10:50,203 O biliyor mu? 1040 01:10:51,002 --> 01:10:53,049 -Neyi, Arda'yı mı? -Evet. 1041 01:10:53,512 --> 01:10:55,369 Yok canım, nereden bilsin. 1042 01:10:58,996 --> 01:11:01,197 İnternetten falan bulurdun. 1043 01:11:03,808 --> 01:11:10,657 (Müzik - Duygusal) 1044 01:11:11,739 --> 01:11:14,242 Sonradan adım çıkmış, bizim oralarda. 1045 01:11:16,058 --> 01:11:17,781 O yolun yolcusu diye. 1046 01:11:19,734 --> 01:11:22,868 Eh, boş yere de çıkmamış tabii. 1047 01:11:24,565 --> 01:11:25,565 (İç çekme sesi) 1048 01:11:27,328 --> 01:11:31,998 Nasıl çıkacaktım, o saatten sonra karşısına bu halde? 1049 01:11:33,830 --> 01:11:36,563 Nasıl söyleyecektim, o senin çocuğun diye? 1050 01:11:39,915 --> 01:11:41,092 Ceyda... 1051 01:11:43,475 --> 01:11:46,796 ...seni tanımayan, şöyle uzaktan bakan der ki... 1052 01:11:47,016 --> 01:11:49,714 ...kadına bak ne rahat, oh. 1053 01:11:50,719 --> 01:11:55,908 Ama bir bilseler, âşık olduğun adama gidip "bu senin çocuğun" diyemediğini. 1054 01:11:56,461 --> 01:11:58,643 Bir bilseler, âşık olmadığın adama gidip-- 1055 01:11:58,724 --> 01:12:01,354 Gidip, kapatması oluyorum değil mi? 1056 01:12:01,727 --> 01:12:05,646 -Ben öyle demedim. -Ama öyle. Yalan mı? 1057 01:12:09,454 --> 01:12:14,674 Ne bileyim. Öyle kalsın istedim herhâlde. 1058 01:12:15,753 --> 01:12:20,043 Beni de birisi severdi diyebilmek istedim, öyle hatırlamak istedim. 1059 01:12:21,935 --> 01:12:25,096 Şimdi çocuk falan desem... 1060 01:12:26,888 --> 01:12:29,727 ...kötü şeyler, kötü sözler... 1061 01:12:30,451 --> 01:12:32,515 ...olacak diye korktum. 1062 01:12:34,412 --> 01:12:35,719 Peki... 1063 01:12:39,113 --> 01:12:41,710 ...bunca zaman sonra, onu böyle... 1064 01:12:41,971 --> 01:12:44,904 ...bir anda karşında görünce, ne hissettin? 1065 01:12:45,742 --> 01:12:52,642 (Müzik - Duygusal) 1066 01:12:52,873 --> 01:12:54,154 Ne bileyim? 1067 01:12:57,202 --> 01:13:00,427 Söyleseydim keşke dedim. 1068 01:13:02,355 --> 01:13:04,063 Hani belki... 1069 01:13:06,418 --> 01:13:07,958 ...hani belki... 1070 01:13:10,969 --> 01:13:12,573 Aman. Uff! 1071 01:13:13,075 --> 01:13:15,329 Bu belkiler de zaten... 1072 01:13:18,751 --> 01:13:20,706 Tamam, yeter. 1073 01:13:20,787 --> 01:13:23,488 Yaşandı bitti, tamam. Ne yapayım artık. 1074 01:13:23,872 --> 01:13:26,968 Off. Hadi. Nisan! 1075 01:13:27,049 --> 01:13:30,255 Hadi gel kuzum, kurban olduğum gel, bir öpüp kokla beni. 1076 01:13:30,336 --> 01:13:32,999 -Hadi bak, bitti bizim konuşmamız. -Tamam, dur bir. 1077 01:13:33,656 --> 01:13:37,792 Bir bakayım ben, dağıtmışlar mı ortalığı? 1078 01:13:42,462 --> 01:13:44,468 (Kapı açılma sesi) 1079 01:13:45,626 --> 01:13:49,057 (Bahar) Ne yaptınız, yediniz mi sandviçlerinizi? 1080 01:13:51,122 --> 01:13:58,022 (Müzik - Duygusal) 1081 01:14:05,117 --> 01:14:07,504 (Kapı vurma sesi) Gel. 1082 01:14:13,368 --> 01:14:14,598 Anlat. 1083 01:14:16,775 --> 01:14:18,566 Yarın gece için hazırız. 1084 01:14:19,923 --> 01:14:22,393 Kadını ve çocukları almak, hiç zor olmayacak. 1085 01:14:22,605 --> 01:14:23,605 Güzel. 1086 01:14:24,494 --> 01:14:26,242 Peki, aldıktan sonra nereye götürelim? 1087 01:14:26,323 --> 01:14:29,198 Hiçbir yere götürmeyeceksiniz. Buraya getireceksiniz. 1088 01:14:30,264 --> 01:14:33,174 -Buraya, bu eve? -Evet. Bu eve. 1089 01:14:35,482 --> 01:14:39,673 -Ama o zaman... -Onlar bu eve... 1090 01:14:40,179 --> 01:14:41,810 ...geldikleri anda... 1091 01:14:42,105 --> 01:14:46,579 ...bütün Türkiye'ye, sağlığıma kavuştuğumun müjdesini verebilirsin Azmi. 1092 01:14:46,806 --> 01:14:49,256 Bundan sonra, kimseden saklanmayacağım. 1093 01:14:50,000 --> 01:14:54,451 Keyif içinde oturup, Sarp'ın kapıdan içeri girmesini bekleyeceğim. 1094 01:14:56,584 --> 01:14:57,584 Peki efendim. 1095 01:14:57,829 --> 01:15:00,424 Emin misiniz? Bütün hazırlıklarınız, tamam mı? 1096 01:15:00,505 --> 01:15:01,555 Her şey hazır. 1097 01:15:01,636 --> 01:15:04,128 Mahallede onlara, göz kulak olan herifler? 1098 01:15:04,209 --> 01:15:06,900 Hepsi tamam efendim. Kahveciyi falan, hepsini ayarladık. 1099 01:15:06,981 --> 01:15:08,736 Kimse ayakaltında dolaşmayacak. 1100 01:15:08,817 --> 01:15:12,183 Tereyağından kıl çeker gibi, kadını ve çocukları alıp geleceğiz. 1101 01:15:12,347 --> 01:15:13,449 Hı hı. 1102 01:15:13,943 --> 01:15:16,985 Peki geldiklerinde, hangi odaya yerleştirmemi istersiniz? 1103 01:15:20,747 --> 01:15:22,404 Mert'in odasına. 1104 01:15:24,126 --> 01:15:25,442 (Sarp) Gel Münir. 1105 01:15:28,953 --> 01:15:31,086 Ne oldu, niye bu kadar geciktin? 1106 01:15:31,240 --> 01:15:33,694 Evle ilgili, bazı ayarlamalar yapıyordum. 1107 01:15:34,104 --> 01:15:38,425 Bir yer var. Etrafı temiz. Çevresi güvenli. 1108 01:15:38,590 --> 01:15:41,318 Dört dörtlük diyebilirim. Oldu o iş. 1109 01:15:41,449 --> 01:15:45,333 Çok iyi bir haber bu. Allah'ım sana, şükürler olsun. 1110 01:15:45,644 --> 01:15:47,804 Allah'ım sana şükürler olsun. 1111 01:15:48,777 --> 01:15:52,730 Hemen oraya nakledelim Bahar'la çocukları. Hemen arıyorum Bahar'ı. 1112 01:15:52,904 --> 01:15:55,164 -Numaramı açar. -Sarp Bey... 1113 01:15:55,996 --> 01:15:58,013 ...ev tamam dedim ama... 1114 01:15:58,470 --> 01:16:00,214 ...ısıtma sistemi arızalı. 1115 01:16:00,583 --> 01:16:02,401 Bazı pencereler kırık. 1116 01:16:02,682 --> 01:16:06,215 Evin çevresine çit, pencerelere de panjur yaptırıyorum. 1117 01:16:06,476 --> 01:16:09,266 Yani hemen bugün, gidilecek gibi değil. 1118 01:16:09,700 --> 01:16:13,063 Çocuklar donar orada. İki-üç günlük iş var. 1119 01:16:13,734 --> 01:16:15,078 İki-üç gün mü? 1120 01:16:15,844 --> 01:16:18,626 O kadar bekleyemem Münir, durumu biliyorsun. 1121 01:16:18,707 --> 01:16:22,922 Sarp Bey, en iyi seçeneğimiz bu. Diğer yerler için garanti veremem. 1122 01:16:23,864 --> 01:16:25,714 İki-üç gün bekleyelim. 1123 01:16:27,184 --> 01:16:34,084 (Müzik) 1124 01:16:34,328 --> 01:16:36,657 O zaman, Baharların sokağına güvenlik koy. 1125 01:16:36,738 --> 01:16:38,696 Sarp Bey bunu konuştuk. 1126 01:16:38,777 --> 01:16:41,075 -Dikkat çekeriz. -Of of! 1127 01:16:43,130 --> 01:16:50,030 (Müzik) 1128 01:16:55,144 --> 01:16:57,951 Tamam. İki gün. 1129 01:17:00,371 --> 01:17:01,701 İki günün var. 1130 01:17:02,356 --> 01:17:06,169 Münir, o sırada eve oyuncak doldurmanı istiyorum. 1131 01:17:06,613 --> 01:17:08,666 Çocukların yaşlarını biliyorsun. 1132 01:17:08,747 --> 01:17:10,889 O yaştaki çocuklar neleri sever... 1133 01:17:10,970 --> 01:17:15,375 ...kıyafetler, şekerler, oyuncaklar ne bulursan al, tamam mı? 1134 01:17:15,456 --> 01:17:17,649 Onların, orada mutlu olmalarını istiyorum. 1135 01:17:18,469 --> 01:17:19,469 Peki. 1136 01:17:19,550 --> 01:17:21,165 Çok sağ ol Münir. 1137 01:17:21,336 --> 01:17:23,032 -Sağ ol. -Rica ederim. 1138 01:17:25,662 --> 01:17:26,791 Ben gideyim. 1139 01:17:28,219 --> 01:17:29,567 -Münir. -Efendim? 1140 01:17:32,434 --> 01:17:34,351 Senin canın, bir şeye mi sıkkın? 1141 01:17:35,128 --> 01:17:37,912 Bir aksilik mi oldu? Evde falan bir sorun? 1142 01:17:38,974 --> 01:17:42,246 Yoo, hayır. Her şey, her zamanki gibi. 1143 01:17:44,093 --> 01:17:46,699 Nedense, biraz üzgünmüşsün gibi geldi bana. 1144 01:17:48,401 --> 01:17:49,519 Allah Allah! 1145 01:17:51,147 --> 01:17:52,784 Size öyle gelmiş olmalı. 1146 01:17:55,292 --> 01:17:56,740 (Kapı açılma sesi) 1147 01:18:00,783 --> 01:18:02,049 (Kapı kapanma sesi) 1148 01:18:05,005 --> 01:18:11,905 (Müzik) 1149 01:18:14,739 --> 01:18:17,289 (Tuş sesleri) 1150 01:18:18,359 --> 01:18:20,775 (Arama tonu) 1151 01:18:21,487 --> 01:18:23,506 (Arama tonu) 1152 01:18:25,474 --> 01:18:28,443 -(Suat ses) Ne yaptın Münir? -Hallettim. 1153 01:18:29,009 --> 01:18:32,464 -Birkaç gün beklemeyi kabul etti. -Güzel, aferin sana. 1154 01:18:32,767 --> 01:18:37,567 Biz de o zamana kadar, Nezir'in işini halletmesini dileyelim, o hâlde. 1155 01:18:39,210 --> 01:18:46,110 (Müzik - Gerilim) 1156 01:19:00,095 --> 01:19:06,995 (Müzik - Gerilim) 1157 01:19:21,237 --> 01:19:26,468 (Müzik devam ediyor) 1158 01:19:27,839 --> 01:19:34,730 (Müzik) 1159 01:19:35,754 --> 01:19:37,162 (Kapı açılma sesi) 1160 01:19:38,347 --> 01:19:39,951 (Kapı kapanma sesi) 1161 01:19:40,785 --> 01:19:43,650 Degaje, degaje tamam. 1162 01:19:45,056 --> 01:19:47,401 -Hadi gidiyorum ben. -Ha. 1163 01:19:51,228 --> 01:19:53,454 Pembe, pembe. 1164 01:19:58,975 --> 01:20:00,970 Ne yapıyorsun sen? 1165 01:20:01,647 --> 01:20:06,485 Bunlar ürün listeleri, bunlar da mağazadaki elbiselerin fotoğrafları. 1166 01:20:07,232 --> 01:20:09,237 Bunların hepsini kendim çektim. 1167 01:20:09,389 --> 01:20:12,849 Böylece hangi modelden, hangi beden, kaç tane renk var bileceğim. 1168 01:20:13,175 --> 01:20:16,249 Zaten bunlar bitsin, gelinliklere geçeceğim. 1169 01:20:17,062 --> 01:20:19,927 Dellendin mi kız? Niye uğraşıyorsun bunlarla? Ne yapacaksın bunları? 1170 01:20:20,152 --> 01:20:21,765 Kızım ezberleyeceğim. 1171 01:20:22,006 --> 01:20:23,982 Kız nasıl ezberleyeceksin, bu kadar çok şeyi? 1172 01:20:24,086 --> 01:20:25,601 En iyisi olacağım ben. 1173 01:20:25,831 --> 01:20:29,587 O Nermin karısına da göstereceğim gününü. Ufacık bir hata yaptım diye... 1174 01:20:29,890 --> 01:20:31,758 ...ağzını burnunu kıvırdı hemen. 1175 01:20:32,189 --> 01:20:36,064 Nereden bileyim? Daha ilk günüm, müneccimim sanki ben. 1176 01:20:36,969 --> 01:20:39,861 Göreceksin bak, gerekirse sabaha kadar hatmedeceğim bunları. 1177 01:20:40,091 --> 01:20:43,553 İyi, hatmet. Hadi gittim ben. 1178 01:20:44,287 --> 01:20:46,287 Kaçta geleceksin? 1179 01:20:46,679 --> 01:20:50,102 Vallahi ne bileyim, pavyonda program kaçta biterse. 1180 01:20:50,971 --> 01:20:52,791 Tamam. Dikkatli git. 1181 01:20:53,275 --> 01:20:58,321 (Müzik) 1182 01:21:04,612 --> 01:21:11,507 (Müzik - Gerilim) (Kafe ortam sesi) 1183 01:21:15,894 --> 01:21:22,789 (Müzik - Duygusal) 1184 01:21:25,011 --> 01:21:31,910 (Müzik - Gerilim) 1185 01:21:39,033 --> 01:21:43,992 (Yürüme bandı sesi) 1186 01:21:44,408 --> 01:21:46,394 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 1187 01:21:47,601 --> 01:21:50,611 (Yürüme bandı tuş sesi) 1188 01:21:50,882 --> 01:21:52,148 (Kapı kapanma sesi) 1189 01:21:52,683 --> 01:21:55,776 Günaydın. (Yürüme bandı tuş sesi) 1190 01:21:56,443 --> 01:21:58,585 Çocukların odası hazır mı? 1191 01:22:00,215 --> 01:22:03,062 -Hazır efendim. -Ne güzel değil mi? 1192 01:22:03,205 --> 01:22:06,339 Bu akşam, burası neşeli seslerle dolacak. 1193 01:22:07,679 --> 01:22:11,349 Yıllar sonra tekrar, bir eve benzeyecek burası Azmi. 1194 01:22:12,106 --> 01:22:18,365 (Müzik - Gerilim) 1195 01:22:18,778 --> 01:22:20,346 Azmi. 1196 01:22:20,910 --> 01:22:22,274 Buyurun efendim. 1197 01:22:23,116 --> 01:22:26,018 -Hata yapma olur mu? -Merak etmeyin. 1198 01:22:27,394 --> 01:22:30,675 Biliyorsun, hata yapan insanları hiç sevmem. 1199 01:22:31,183 --> 01:22:32,841 Ekibinde hiç salak olmasın. 1200 01:22:33,362 --> 01:22:38,737 (Müzik - Gerilim) 1201 01:22:38,900 --> 01:22:40,447 (Kapı kapanma sesi) 1202 01:22:40,789 --> 01:22:46,274 (Müzik - Gerilim) 1203 01:22:46,493 --> 01:22:49,447 (Bahar) Dur bakayım al sen çantanı, hazırsın geç. 1204 01:22:49,543 --> 01:22:51,499 -Gel Nisan. -(Ceyda) Arif... 1205 01:22:51,737 --> 01:22:54,922 ...okuldan sonra çocuklar bana gelsin. Evdeyim öğleden sonra. 1206 01:22:55,663 --> 01:22:56,925 Tamam. 1207 01:22:57,600 --> 01:22:59,722 (Yeliz) Hadi ben de gidiyorum, geç kalmayayım. 1208 01:23:00,064 --> 01:23:02,716 -Göstereceğim onlara günlerini. -Hah. 1209 01:23:04,370 --> 01:23:06,590 Yeliz teyze. (Gülme sesi) 1210 01:23:06,860 --> 01:23:09,498 Kuzularım benim. (Gülme sesi) 1211 01:23:10,038 --> 01:23:12,818 Maaşımı alayım, size çok güzel elbise alacağım, tamam mı? 1212 01:23:13,017 --> 01:23:14,977 -(Nisan) Tamam. -Sana da oyuncak alacağım. 1213 01:23:16,128 --> 01:23:17,987 Yeliz, iş günün hayırlı uğurlu olsun. 1214 01:23:18,107 --> 01:23:21,133 Sağ ol gülüm, görüşürüz. Hoşça kalın. 1215 01:23:21,388 --> 01:23:24,350 -Hadi çocuklar biz de çıkalım. -Üzmeyin bakayım Arif abinizi, sakın. 1216 01:23:24,758 --> 01:23:26,598 -Görüşürüz. -(Bahar) Görüşürüz. 1217 01:23:28,811 --> 01:23:31,956 -(Bahar) Ceyda. -(Arif) Yavaş, yavaş. 1218 01:23:33,865 --> 01:23:35,626 Ne diyeceğim sana. 1219 01:23:37,103 --> 01:23:38,702 (Kapı kapanma sesi) 1220 01:23:39,234 --> 01:23:43,088 Sen benim, orada çalışmamdan dolayı rahatsız olacaksan... 1221 01:23:43,175 --> 01:23:44,857 ...üzüleceksen, ne olur bana söyle. 1222 01:23:44,963 --> 01:23:47,679 -(Bahar) Ben gider, başka iş bulurum. -Yok be gülüm. 1223 01:23:47,830 --> 01:23:51,499 Üzülmem dedim ya sana. Hadi, sallanma sen de çık biran önce. 1224 01:23:51,844 --> 01:23:53,304 Yeliz'e söyledin mi? 1225 01:23:53,598 --> 01:23:57,846 Yok söylemedim. Sinir oluyorum bu aralar ona. 1226 01:23:58,071 --> 01:24:00,692 Şimdi saçma sapan, bir sürü soru soracak. Çekemem. 1227 01:24:01,033 --> 01:24:02,727 Zaten o, sabaha kadar çalıştı. 1228 01:24:02,893 --> 01:24:05,150 (Ceyda) Ezberledi, mağazada ne var ne yok her şeyi. 1229 01:24:05,856 --> 01:24:07,416 Bakmadı bile suratıma yani. 1230 01:24:07,599 --> 01:24:10,021 Sen de bugün güzelce dinlenirsin. Bak kimse de yok. 1231 01:24:10,101 --> 01:24:12,874 -Kafanı dinlersin ha? -Yatacağım zaten. 1232 01:24:15,168 --> 01:24:18,180 (Anahtar sesi) (Anahtar çevirme sesi) 1233 01:24:18,266 --> 01:24:20,063 -Hadi görüşürüz. -(Ceyda) Bahar. 1234 01:24:20,143 --> 01:24:21,642 Hah. 1235 01:24:22,828 --> 01:24:27,195 Sen bir öğreniversene. Emre... 1236 01:24:28,571 --> 01:24:31,533 ...evlenmiş mi? Çoluk çocuk falan var mı? 1237 01:24:33,989 --> 01:24:36,675 Kız, o kadarcık da merak edeyim be. 1238 01:24:38,659 --> 01:24:40,515 Tamam, öğrenirim. 1239 01:24:41,396 --> 01:24:44,587 -Hadi görüşürüz. -Hadi kolay gelsin sana. 1240 01:24:47,555 --> 01:24:54,450 (Telefon zili sesi) 1241 01:25:02,962 --> 01:25:05,473 -Alo. -(Suat ses) Günaydın Şirin. 1242 01:25:06,517 --> 01:25:08,137 Günaydın. 1243 01:25:09,296 --> 01:25:11,006 Müsait misin? 1244 01:25:11,609 --> 01:25:13,382 Evet müsaidim. 1245 01:25:14,343 --> 01:25:19,165 Bu akşam seni, güzel bir restorana götürsem diyorum. Ne dersin? 1246 01:25:19,404 --> 01:25:24,281 (Müzik) 1247 01:25:24,675 --> 01:25:29,482 Restorana mı? Yani seninle ben... 1248 01:25:30,554 --> 01:25:32,949 ...güzel bir restorana mı gideceğiz? 1249 01:25:33,917 --> 01:25:36,192 Böyle yani... 1250 01:25:36,502 --> 01:25:39,322 ...ünlü, kalabalık restoranlara gitmeyiz herhâlde, değil mi? 1251 01:25:39,473 --> 01:25:43,411 Yoo. Tam olarak onlardan bahsediyorum aslında. 1252 01:25:43,804 --> 01:25:48,639 (Müzik) 1253 01:25:48,925 --> 01:25:50,834 Ama seninle biz... 1254 01:25:51,049 --> 01:25:54,789 ...olmaz ki. Yani seninle birlikte orada görülmemiz tehlikeli değil mi? 1255 01:25:57,243 --> 01:26:02,590 Şirinciğim emin ol, bu akşam hiç kimsenin bizimle uğraşacak hâli olmayacak. 1256 01:26:02,807 --> 01:26:07,612 İstersek Boğaz Köprüsü'nün üstünde, masa kurup orada bile yemek yiyebiliriz. 1257 01:26:12,140 --> 01:26:16,955 Peki. Madem öyle diyorsun, bana uyar. 1258 01:26:18,463 --> 01:26:21,159 Tamam. Akşam görüşürüz o zaman. 1259 01:26:21,762 --> 01:26:23,212 Görüşürüz. 1260 01:26:23,664 --> 01:26:30,564 (Müzik) 1261 01:26:31,136 --> 01:26:33,136 Bu ne karıştırıyor ya? 1262 01:26:35,544 --> 01:26:39,685 Ayy! Ay akşam ne giyeceğim ben ya? 1263 01:26:42,517 --> 01:26:45,120 -(Emre) Bahar hoş geldin. -Günaydın Emre Bey, hoş buldum. 1264 01:26:45,200 --> 01:26:48,774 Günaydın. Söylediğimden erken geldin. Aç mısın? 1265 01:26:48,997 --> 01:26:53,081 Yok kahvaltı ettim. Teşekkür ederim. Yakında oturunca, kolay oluyor gelmek. 1266 01:26:53,742 --> 01:26:56,642 -Yürüdün mü? -Hı hı yürüdüm. Hava da güzeldi. 1267 01:26:56,777 --> 01:27:00,613 Böyle işe gelirken, otobüse binmek zorunda kalmamak iyi oluyormuş. 1268 01:27:00,820 --> 01:27:02,474 (Emir) Tamam. Sen bir çay iç... 1269 01:27:02,560 --> 01:27:04,938 ...kasiyer arkadaş geldiğinde, başlarsınız. Tamam mı? 1270 01:27:05,621 --> 01:27:07,178 Tamam. Teşekkür ederim. 1271 01:27:07,258 --> 01:27:09,710 -(Kadın) Ben çay getiriyorum. -Zahmet etmeseydin. 1272 01:27:10,123 --> 01:27:17,019 (Müzik) 1273 01:27:26,811 --> 01:27:30,319 (Bilgisayar tuş sesi) 1274 01:27:33,822 --> 01:27:37,694 (Ayak sesi) 1275 01:27:38,091 --> 01:27:40,228 (Kadın) Bu bana biraz, küçük oldu galiba? 1276 01:27:40,506 --> 01:27:43,704 Küçük mü? Bir büyüğüne bakalım mı? 1277 01:27:44,438 --> 01:27:47,009 Yalnız elimizde o elbiseden, bir tane kaldı. 1278 01:27:47,852 --> 01:27:49,612 Ben yine de bir bakayım. 1279 01:27:50,151 --> 01:27:55,829 (Müzik) 1280 01:27:56,132 --> 01:27:58,906 Yokmuş gerçekten. Ama almak isterseniz, getirtebiliriz. 1281 01:27:59,191 --> 01:28:01,733 (Kadın) Ama benim hiç vaktim yok. Başka bir şey deneyeyim. 1282 01:28:01,868 --> 01:28:07,841 -Uzun kollu bir şey olabilir mesela. -Uzun kollu, ee uzun kollu... 1283 01:28:10,011 --> 01:28:13,102 Bir tane, uzun kollu elbisemiz var. Tam size göre. 1284 01:28:13,669 --> 01:28:16,932 (Yeliz) Şu anki, üzerinize giydiğinize yakın da bir renk. 1285 01:28:17,393 --> 01:28:19,746 (Yeliz) Uçuş uçuş. Bakın. 1286 01:28:22,406 --> 01:28:25,901 -(Yeliz) Şöyle. Nasıl? -Hoşmuş gerçekten. 1287 01:28:26,165 --> 01:28:28,459 Ben bunu deneyeyim. Fiyatı ne kadardı? 1288 01:28:28,605 --> 01:28:30,898 Bunun fiyatı aslında, üzerinizdekinden daha uygun. 1289 01:28:31,163 --> 01:28:33,623 Bu 650 lira, o 800 lira. 1290 01:28:33,789 --> 01:28:36,491 -Ben deneyeyim bunu. -(Yeliz) Tamam. Yardım ister misiniz? 1291 01:28:36,646 --> 01:28:38,780 Ben yardımcı olurum Yeliz Hanım. 1292 01:28:39,403 --> 01:28:46,297 (Müzik) 1293 01:28:49,317 --> 01:28:51,535 -Yeliz. -Buyurun efendim. 1294 01:28:52,899 --> 01:28:57,039 Sen nereden bildin o elbisenin yerini, bedenini, fiyatını? 1295 01:28:57,235 --> 01:28:59,166 Kafam karıştı benim. 1296 01:28:59,936 --> 01:29:02,362 Çünkü ben akşam çalıştım. 1297 01:29:03,831 --> 01:29:05,453 Nasıl çalıştın? 1298 01:29:05,580 --> 01:29:08,384 Yani buradaki listeleri, eve götürdüm. 1299 01:29:08,702 --> 01:29:10,769 Sabaha kadar uymayıp, hatmettim. 1300 01:29:11,054 --> 01:29:14,446 Bir de askıların fotoğraflarını çektim ki bileyim, ne nerede diye. 1301 01:29:14,574 --> 01:29:17,219 -Onları ezberledim. -Nasıl yani? 1302 01:29:17,600 --> 01:29:22,439 Bakın Allah sizden ve eşiniz Kamil Bey'den razı olsun. 1303 01:29:22,558 --> 01:29:24,066 Beni bu işe aldınız. 1304 01:29:25,360 --> 01:29:28,466 Ama ben dün burada, alık alık bakındım. 1305 01:29:30,238 --> 01:29:33,128 Sonra dedim; Yeliz... 1306 01:29:33,828 --> 01:29:35,809 ...senin bu işe tutunman lazım. 1307 01:29:37,501 --> 01:29:41,544 -Çünkü benim bu işe ihtiyacım var. -Ee? 1308 01:29:42,362 --> 01:29:45,254 Benim bir arkadaşım var. İsmi Bahar. 1309 01:29:46,095 --> 01:29:48,506 O da buraya iş görüşmesine gelmişti. 1310 01:29:49,253 --> 01:29:50,856 Kısmet banaymış. 1311 01:29:52,142 --> 01:29:53,696 O bana hep der ki... 1312 01:29:54,458 --> 01:29:58,156 ...bir şeyi gerçekten çok istersen, yapabilirsin. 1313 01:30:00,379 --> 01:30:03,813 Ben de dedim bir deneyeyim. Bakalım oluyor muymuş diye. 1314 01:30:05,637 --> 01:30:10,830 Gerçekten oluyormuş. Bir şeyi, gerçekten istersen oluyormuş. 1315 01:30:15,048 --> 01:30:18,974 Belki elin dardadır şimdi. Uzun zamandır çalışmıyormuşsun. 1316 01:30:19,981 --> 01:30:22,245 Sana avans vermemi ister misin? 1317 01:30:24,473 --> 01:30:25,857 Gerçekten mi? 1318 01:30:26,968 --> 01:30:29,142 -Bana mı? -Evet. 1319 01:30:29,587 --> 01:30:31,900 İyi bir eleman bulunca, kaçırmayacaksın. 1320 01:30:34,451 --> 01:30:38,286 Vallahi ne diyeyim, çok makbule geçer. 1321 01:30:40,615 --> 01:30:42,615 Çıkışta odama gel, tamam mı? 1322 01:30:43,071 --> 01:30:49,967 (Müzik) (Ağlama sesi) 1323 01:30:56,630 --> 01:31:03,530 (Müzik) 1324 01:31:08,794 --> 01:31:10,342 (Kapı açılma sesi) 1325 01:31:10,842 --> 01:31:13,222 (Nefes sesi) 1326 01:31:15,838 --> 01:31:17,552 (Hatice) Enverciğim. (Kapı kapanma sesi) 1327 01:31:21,875 --> 01:31:25,207 -Hoş geldin Hatice. -(Hatice) Hoş bulduk Enver. 1328 01:31:25,807 --> 01:31:27,340 (Hatice) Ne yapıyorsun? 1329 01:31:27,674 --> 01:31:30,160 Ne yapayım, oturuyorum öyle. 1330 01:31:33,240 --> 01:31:35,491 -Şirin yok mu? -Yok. Şimdi çıktı. 1331 01:31:35,610 --> 01:31:38,017 Unkapanı'na gitti, kumaşçıyla görüşmeye. 1332 01:31:38,494 --> 01:31:42,806 Akşam da geç gelirim dedi. Arkadaşlarıyla buluşacakmış sözde. 1333 01:31:42,886 --> 01:31:45,104 Bak ne güzel, arkadaşlarıyla buluşuyor 1334 01:31:45,596 --> 01:31:48,988 -Asma suratını öyle. -Giyinmiş, süslenmiş... 1335 01:31:49,963 --> 01:31:51,905 ...görsen, sanırsın düğüne gidiyor. 1336 01:31:53,001 --> 01:31:55,511 Bitmemiş miydi o paranın hepsi? Nereden buluyor parayı? 1337 01:31:55,630 --> 01:31:58,554 -Senden mi istedi? -Bende de yok biliyorsun. 1338 01:32:00,499 --> 01:32:03,113 İyi hadi, sen de durma öyle. Çıkart üstünü başını. 1339 01:32:03,574 --> 01:32:06,666 -(Enver) Kahve içeriz belki beraber. -Yok. Ben de çıkacağım zaten. 1340 01:32:06,920 --> 01:32:09,565 (Hatice) Tam geliyordum Bahar aradı. İşten eve geçiyormuş. 1341 01:32:09,668 --> 01:32:11,357 (Hatice) Çocuklar da Ceyda'daymış. 1342 01:32:11,524 --> 01:32:13,783 "Biraz ateşim çıktı anne, bana yardımcı olabilir misin" dedi. 1343 01:32:13,864 --> 01:32:15,270 Çocuklara geçmesin diye. 1344 01:32:15,388 --> 01:32:17,381 Daha ilk günden, hasta mı oldu bu kızcağız? 1345 01:32:17,500 --> 01:32:19,655 Tamam, telaş etme. Ben toparlarım onu. 1346 01:32:19,949 --> 01:32:21,666 Bu akşam da onlar da kalırım. 1347 01:32:22,070 --> 01:32:25,316 -Geceliğimi alayım. -Tabii, tabii oyalanma sen, hadi. 1348 01:32:25,793 --> 01:32:32,688 (Müzik - Duygusal) 1349 01:32:34,693 --> 01:32:38,833 (Öksürme sesi) 1350 01:32:39,357 --> 01:32:44,441 (Müzik - Duygusal) 1351 01:32:44,600 --> 01:32:46,086 Ohh! 1352 01:32:46,277 --> 01:32:48,396 (Nefes sesi) 1353 01:32:48,865 --> 01:32:55,760 (Müzik - Duygusal) (Topuk sesi) 1354 01:33:09,987 --> 01:33:16,883 (Müzik - Duygusal) 1355 01:33:27,315 --> 01:33:29,049 (Sürgülü kapı açılma sesi) 1356 01:33:30,006 --> 01:33:31,806 (Sürgülü kapı kapanma sesi) 1357 01:33:33,922 --> 01:33:36,656 -Sonuçlar çıkınca üzerine konuşuruz. -(Kadın) Tamam. 1358 01:33:37,005 --> 01:33:40,144 (Telefon zili sesi) 1359 01:33:40,367 --> 01:33:41,946 -Geçmiş olsun. -(Kadın) Teşekkürler. 1360 01:33:42,097 --> 01:33:44,886 Alo yengeciğim. Merhaba. 1361 01:33:45,315 --> 01:33:47,937 (Hatice ses) Merhaba Jaleciğim, kusura bakma rahatsız ediyorum. 1362 01:33:48,073 --> 01:33:51,693 Bahar aradı da biraz ateşi yükselmiş. Endişe ettim. 1363 01:33:51,975 --> 01:33:54,509 O yüzden, seni önden bir arayayım dedim. 1364 01:33:54,726 --> 01:33:56,355 Çok yaygın yengeciğim bu ara. 1365 01:33:56,441 --> 01:33:58,840 Çocuklar okula gidip geldikçe, taşımışlardır annelerine. 1366 01:33:59,048 --> 01:34:00,646 Ne kadar yükselmiş? 1367 01:34:00,882 --> 01:34:03,776 Biraz yükseldi dedi ama kaç olduğunu bilmiyorum. 1368 01:34:04,007 --> 01:34:06,363 Ben konuşurum onunla sen telaşlanma. Tamam mı? 1369 01:34:07,049 --> 01:34:10,384 Tamam, canım sağ ol. Bu arada sen nasılsın? 1370 01:34:10,539 --> 01:34:12,245 (Jale ses) İyi vallahi işte. 1371 01:34:12,395 --> 01:34:15,794 Biliyorsun bakıcı arıyorum. Onu bulmadıkça da pek rahat yüzü yok bana. 1372 01:34:16,362 --> 01:34:18,044 (Hatice ses) Üstüme vazife değil ama... 1373 01:34:18,189 --> 01:34:21,844 ...acaba diyorum ki, tekrar Ceyda'yla birlikte mi çalışsanız? 1374 01:34:21,955 --> 01:34:24,131 Yok, yok yengeciğim. 1375 01:34:24,925 --> 01:34:27,681 Tamam, ben Ceyda'ya karşı ayıp ettim. Onu biliyorum. 1376 01:34:27,888 --> 01:34:31,081 Ama zaten o hastaneye gelmese, ben evine kadar gidip, özür dileyecektim. 1377 01:34:31,319 --> 01:34:34,965 Ama eşyalarımı mürekkeplemek nedir? Ne münasebet? 1378 01:34:35,608 --> 01:34:38,505 Belli ki biz olamayız onunla. Ayrı dünyaların insanlarıyız. 1379 01:34:38,972 --> 01:34:41,617 Biliyorsun seni kırmak istemem hiçbir zaman. 1380 01:34:42,689 --> 01:34:45,502 Neyse. Tamam mı yengeciğim? 1381 01:34:46,002 --> 01:34:48,718 -Hadi görüşürüz. -Tamam canım. Sağ olasın. 1382 01:34:49,163 --> 01:34:56,057 (Müzik) 1383 01:35:02,559 --> 01:35:05,304 -(Nisan) Böyleydi bu. -(Hatice) Hı hı. 1384 01:35:05,551 --> 01:35:09,546 Şöyleydi, böyleydi. (Gülme sesi) 1385 01:35:10,376 --> 01:35:11,915 Tekrar yapalım. 1386 01:35:12,352 --> 01:35:14,967 Annemin çok mu ateşi var? 1387 01:35:15,928 --> 01:35:19,108 Ateşi vardı ama ilaç içti, düştü ateşi. 1388 01:35:20,053 --> 01:35:24,286 Jale teyzenizle de görüşmüş, o kadar önemli bir şey değilmiş. Ama... 1389 01:35:24,678 --> 01:35:26,090 ...şu an, salonda dinleniyor. 1390 01:35:26,176 --> 01:35:28,171 Biz de burada oyun oynuyoruz, tamam mı? 1391 01:35:31,342 --> 01:35:33,678 -Hadi bu sefer yapayım. -(Hatice) Hadi bakalım. 1392 01:35:35,467 --> 01:35:39,629 (Gülme sesi) 1393 01:35:41,256 --> 01:35:43,992 -(Bahar) Anne. -Efendim kızım? 1394 01:35:44,290 --> 01:35:48,121 (Bahar) Dans ettiniz mi siz bugün? Ben raporluyum. 1395 01:35:49,696 --> 01:35:53,397 Anneniz raporlu ama bizim dans etmek için bir sorunumuz yok değil mi? 1396 01:35:54,646 --> 01:35:56,775 Evet. Kural kuraldır. 1397 01:35:57,982 --> 01:36:00,890 Hadi bakalım o zaman, dans edelim. Hoppa! 1398 01:36:01,096 --> 01:36:07,992 (Gülme sesleri) (Müzik) 1399 01:36:08,852 --> 01:36:10,465 (Hatice) Hoppa. 1400 01:36:11,045 --> 01:36:17,556 (Müzik) 1401 01:36:17,750 --> 01:36:21,442 Kız Yelloz, çorbaları koyuyorum hadi gel. 1402 01:36:21,927 --> 01:36:28,306 (Müzik) 1403 01:36:28,862 --> 01:36:31,334 Kız Yelloz, sana diyorum be. 1404 01:36:31,631 --> 01:36:36,880 (Müzik) 1405 01:36:36,988 --> 01:36:38,542 Hişt Yelloz! 1406 01:36:38,907 --> 01:36:45,799 (Müzik) 1407 01:36:59,004 --> 01:37:05,900 (Müzik) 1408 01:37:19,009 --> 01:37:25,908 (Müzik devam ediyor) 1409 01:37:39,004 --> 01:37:45,898 (Müzik devam ediyor) 1410 01:37:59,001 --> 01:38:05,899 (Müzik) 1411 01:38:06,630 --> 01:38:07,963 (Düğmeye basma sesi) 1412 01:38:10,518 --> 01:38:15,356 (Restoran ortam sesi) 1413 01:38:15,698 --> 01:38:18,885 Buranın balığı meşhurdur. Balık sever misin? 1414 01:38:20,068 --> 01:38:22,738 Ben de tam balıklara bakıyordum. 1415 01:38:23,326 --> 01:38:26,456 -Evet yerim. -Norveç Somon'u ızgara ve... 1416 01:38:26,607 --> 01:38:28,873 ...Levrek ızgara istiyoruz. -(Garson) Tabii efendim. 1417 01:38:29,120 --> 01:38:32,541 -İçkilerimizi önceden getirebilirsiniz. -(Garson) Tabii. Hemen getiriyorum. 1418 01:38:32,877 --> 01:38:36,879 (Restoran ortam sesi) 1419 01:38:37,094 --> 01:38:39,094 Anlat bakalım. Nasılsın? 1420 01:38:39,259 --> 01:38:42,648 (Restoran ortam sesi) 1421 01:38:42,886 --> 01:38:45,564 -Hiç iyi değilim. -Allah Allah! Niye? 1422 01:38:46,183 --> 01:38:48,183 Çünkü çalışmaya başlayacağım. 1423 01:38:49,956 --> 01:38:51,956 Sevgili babam, böyle buyurdu. 1424 01:38:52,920 --> 01:38:55,105 Bir de nerede çalışacağım, biliyor musun? 1425 01:38:56,677 --> 01:38:58,677 Unkapanı'nda kumaşçıda. 1426 01:38:58,976 --> 01:39:01,631 Beni düşünebiliyor musun? Kumaş indir, kumaş kaldır. 1427 01:39:01,711 --> 01:39:04,536 Şuradan üç metre ver, oradan on metre ver falan. Off! 1428 01:39:04,688 --> 01:39:06,429 Nereden çıktı bu? 1429 01:39:08,303 --> 01:39:09,683 Ceza! 1430 01:39:10,993 --> 01:39:13,363 Senin bunu, bir şekilde halledeceğinden eminim. 1431 01:39:13,832 --> 01:39:16,858 Ama sen halledemezsen merak etme, ben hallederim. 1432 01:39:17,369 --> 01:39:21,250 (Restoran ortam sesi) 1433 01:39:21,742 --> 01:39:25,057 -Nasıl halledeceksin ki? -O gün gelsin hele bir. 1434 01:39:25,514 --> 01:39:29,902 (Restoran ortam sesi) 1435 01:39:30,252 --> 01:39:31,575 Tamam. 1436 01:39:32,663 --> 01:39:34,863 (Şirin) Öyle diyorsan öyle olsun. 1437 01:39:36,822 --> 01:39:38,822 O zaman söyle bana. 1438 01:39:40,312 --> 01:39:42,497 Burada olmamızı neye borçluyuz? 1439 01:39:43,806 --> 01:39:46,945 Bugün senin o güzel kafanı, bununla meşgul etmeyeceğim. 1440 01:39:47,740 --> 01:39:51,100 Sen yemeğinin tadını çıkart... 1441 01:39:51,965 --> 01:39:55,138 ...ben de karşımdaki güzelliği seyredeyim. 1442 01:39:55,791 --> 01:40:01,382 (Restoran ortam sesi) (Müzik) 1443 01:40:01,692 --> 01:40:03,006 Tamam. 1444 01:40:03,426 --> 01:40:10,319 (Restoran ortam sesi) (Müzik) 1445 01:40:10,867 --> 01:40:13,197 Çok güzelmiş burası. 1446 01:40:13,338 --> 01:40:17,357 (Restoran ortam sesi) (Müzik) 1447 01:40:17,511 --> 01:40:19,264 (Kapı açılma sesi) 1448 01:40:19,725 --> 01:40:26,621 (Sessizlik) 1449 01:40:28,105 --> 01:40:35,004 (Müzik - Duygusal) 1450 01:40:49,004 --> 01:40:55,898 (Müzik - Duygusal) 1451 01:41:12,483 --> 01:41:14,273 (Kapı açılma sesi) 1452 01:41:16,595 --> 01:41:17,861 (Kapı kapanma sesi) 1453 01:41:18,876 --> 01:41:25,771 (Müzik - Duygusal) 1454 01:41:39,003 --> 01:41:44,469 (Müzik - Duygusal) 1455 01:41:44,935 --> 01:41:49,517 (Öksürme sesi) (Gülme sesi) 1456 01:41:50,124 --> 01:41:54,496 Hii, saat kaç olmuş! Hiç farkında değiliz. 1457 01:41:55,359 --> 01:41:58,441 Ama harika bir geceydi, değil mi? 1458 01:41:58,839 --> 01:42:01,540 Sana, her şey için çok teşekkür ederim. 1459 01:42:03,287 --> 01:42:05,740 Rica ederim. Artık... 1460 01:42:06,771 --> 01:42:08,857 ...gitsek mi? -Tabii kalkalım. 1461 01:42:09,009 --> 01:42:11,048 -(Suat) Ahh! -(Şirin) Hop! 1462 01:42:11,604 --> 01:42:15,178 -Sen bayağı sarhoş oldun. -Biraz fazla kaçırdım galiba. 1463 01:42:15,382 --> 01:42:19,139 (Suat gülme sesi) (Suat) Hadi bakalım, gel. 1464 01:42:19,616 --> 01:42:21,817 (Suat) Seni eve bırakayım. 1465 01:42:25,484 --> 01:42:27,133 (Suat) Ohh! 1466 01:42:31,560 --> 01:42:33,086 (Kapı açılma sesi) 1467 01:42:33,570 --> 01:42:40,470 (Müzik) 1468 01:42:51,923 --> 01:42:53,590 (Televizyon kapanma sesi) 1469 01:42:54,090 --> 01:42:59,956 (Sessizlik) 1470 01:43:00,464 --> 01:43:07,351 (Müzik) 1471 01:43:22,557 --> 01:43:23,823 (Kapı kapanma sesi) 1472 01:43:24,381 --> 01:43:31,276 (Müzik - Gerilim) 1473 01:43:45,817 --> 01:43:48,901 (Azmi) Bana bakın, ortalığı ayağa kaldırmak yok. 1474 01:43:49,157 --> 01:43:51,052 (Azmi) Dikkat çekmeyeceksiniz. 1475 01:43:52,936 --> 01:43:54,765 Al şunu. 1476 01:43:55,202 --> 01:43:58,801 Bu apartmanın anahtarı. Bu da evin anahtarı. 1477 01:44:00,000 --> 01:44:02,637 Sakin sakin halledeceksiniz işlerinizi. 1478 01:44:03,447 --> 01:44:06,682 Bahar ve çocuklara, asla zarar vermeyeceksiniz. 1479 01:44:07,747 --> 01:44:10,435 Burunları dahi kanamadan, buraya istiyorum onları. 1480 01:44:12,467 --> 01:44:14,802 -Anladınız mı beni? -Anlaşıldı abi. 1481 01:44:16,408 --> 01:44:17,630 Hadi gidin. 1482 01:44:17,971 --> 01:44:22,344 (Müzik - Gerilim) 1483 01:44:22,454 --> 01:44:24,192 (Marşa basma sesi) 1484 01:44:24,654 --> 01:44:27,603 (Kapı kapanma sesi) 1485 01:44:28,190 --> 01:44:33,416 (Müzik - Gerilim) (Araba sesi) 1486 01:44:33,988 --> 01:44:40,885 (Müzik - Gerilim) 1487 01:44:47,603 --> 01:44:48,770 (Geçiş sesi) 1488 01:44:49,009 --> 01:44:50,803 (Çocuk dış ses) Burada kaç tane gül var? 1489 01:44:50,898 --> 01:44:54,461 Onlara bahçıvanlar bakmıyor değil mi? Bir tek sen bakıyorsun. 1490 01:44:55,030 --> 01:45:01,924 (Müzik - Gerilim) 1491 01:45:05,002 --> 01:45:06,653 Al bunu Pırıl'a ver. 1492 01:45:08,664 --> 01:45:10,008 (Geçiş sesi) 1493 01:45:10,508 --> 01:45:17,408 (Müzik - Gerilim) 1494 01:45:31,003 --> 01:45:37,897 (Müzik - Gerilim) 1495 01:45:42,477 --> 01:45:49,374 (Araba sesi) 1496 01:45:58,091 --> 01:46:02,024 Bu akşam, bu kadar keyifli olmanın nedenini bilmek isterdim. 1497 01:46:04,214 --> 01:46:06,581 Yani, benim dışımdaki nedeni. 1498 01:46:07,076 --> 01:46:08,290 (Suat gülme sesi) 1499 01:46:08,417 --> 01:46:10,323 Aslında söylemeyecektim ama... 1500 01:46:11,287 --> 01:46:14,503 ...sana hayır demek, içimden gelmiyor şu an. 1501 01:46:16,284 --> 01:46:17,451 Dinliyorum. 1502 01:46:18,046 --> 01:46:19,174 (Suat) Bu gece... 1503 01:46:20,041 --> 01:46:21,525 ...kız kardeşin ve... 1504 01:46:22,068 --> 01:46:25,322 ...çocukları, Nezir tarafından kaçırılacak. 1505 01:46:27,398 --> 01:46:32,435 Nezir'in adamları, Bahar'la çocukları almaya gidecekler az sonra. 1506 01:46:33,392 --> 01:46:36,351 Hatta varmışlardır bile. 1507 01:46:42,123 --> 01:46:44,131 Neden böyle bir şey yapacaklar? 1508 01:46:45,483 --> 01:46:49,404 Sarp'ın onları kurtarmak için ortaya çıkacağını biliyorlar çünkü. 1509 01:46:52,415 --> 01:46:58,534 Benim kahraman damadım, eski karısına ve çocuklarına asla sırtını dönemez. 1510 01:47:04,734 --> 01:47:07,265 Elbette Nezir onu bulunca, parçalara ayıracak. 1511 01:47:07,424 --> 01:47:12,098 Ha merak etme, kız kardeşinle çocuklara bir şey yapacağını zannetmiyorum. 1512 01:47:12,716 --> 01:47:15,151 (Suat) Ama Sarp, hayatımızdan çıkacak. 1513 01:47:15,801 --> 01:47:16,818 (Suat) Sen de... 1514 01:47:17,255 --> 01:47:21,895 ...Bahar onunla mutlu olur mu diye, endişelenmeyeceksin. 1515 01:47:24,703 --> 01:47:25,797 Ha? 1516 01:47:25,984 --> 01:47:32,884 (Müzik - Gerilim) 1517 01:47:35,883 --> 01:47:36,917 (Şirin) Vay be! 1518 01:47:37,985 --> 01:47:39,191 Çok iyi plan. 1519 01:47:39,272 --> 01:47:46,172 (Müzik - Gerilim) 1520 01:48:01,710 --> 01:48:08,610 (Müzik - Gerilim) 1521 01:48:21,822 --> 01:48:23,473 (İnleme sesi) 1522 01:48:25,175 --> 01:48:27,650 (Nisan inleme sesi) 1523 01:48:30,919 --> 01:48:32,569 (Nisan inleme sesi) 1524 01:48:32,748 --> 01:48:39,648 (Müzik) 1525 01:48:47,643 --> 01:48:49,111 (Nisan inleme sesi) 1526 01:48:55,104 --> 01:48:56,691 (Nisan inleme sesi) 1527 01:49:01,228 --> 01:49:02,284 (Hatice) Bahar? 1528 01:49:02,402 --> 01:49:04,061 -(Hatice) Bahar, kızım? -Ha? 1529 01:49:04,477 --> 01:49:05,673 Nisan'ın ateşi çıktı. 1530 01:49:05,754 --> 01:49:08,552 Ateş düşürücün var mı kızım? Vereyim hemen. 1531 01:49:08,633 --> 01:49:09,823 Ayy! 1532 01:49:10,354 --> 01:49:11,713 Dur ben bakayım bir. 1533 01:49:12,479 --> 01:49:14,557 -Bakayım ben. -Tamam kızım. 1534 01:49:16,028 --> 01:49:17,751 (Bahar) Benim yüzümden oldu ya. 1535 01:49:18,323 --> 01:49:19,625 Yok kızım öyle bir şey. 1536 01:49:20,788 --> 01:49:21,946 (Nisan inleme sesi) 1537 01:49:22,027 --> 01:49:23,200 Bak bakalım sen. 1538 01:49:23,853 --> 01:49:25,290 Nisancığım, güzel kızım. 1539 01:49:26,476 --> 01:49:28,405 Anne, yanıyor bu çocuk. 1540 01:49:29,051 --> 01:49:30,424 (Bahar) Yanıyor çocuk. 1541 01:49:31,180 --> 01:49:34,023 -Soy hemen serinletelim. -Çok ateşi var. Nisan! 1542 01:49:34,533 --> 01:49:35,676 Güzelim! 1543 01:49:36,058 --> 01:49:38,494 Anneciğim, canım ben geldim. 1544 01:49:39,030 --> 01:49:41,132 (Bahar) Kızım hadi, gel canım benim. 1545 01:49:41,213 --> 01:49:42,880 Tamam canım, tamam. 1546 01:49:42,961 --> 01:49:44,605 (Hatice) Ne yapsam, sirkeli su mu yapsam? 1547 01:49:44,686 --> 01:49:46,020 Ateş düşürücün nerede? 1548 01:49:46,504 --> 01:49:49,539 Şey de mutfakta dolapta. 1549 01:49:49,698 --> 01:49:52,413 Ateşin çok çıkmış Nisancığım. 1550 01:49:52,732 --> 01:49:55,218 Annem hadi kaldır kollarını, soymam lazım. 1551 01:49:55,489 --> 01:49:56,792 (Bahar) Hadi güzelim. 1552 01:49:56,935 --> 01:49:59,480 Bak ateşin çıkmış çok, onu indirmemiz lazım. 1553 01:49:59,632 --> 01:50:01,211 Tamam, tamam kızım. 1554 01:50:01,520 --> 01:50:04,991 Bahar kızım, bu bitmiş. Başka var mı? 1555 01:50:05,129 --> 01:50:06,923 Ah onu ben içtim, en son ben içtim. 1556 01:50:07,004 --> 01:50:09,311 Ah aptal kafam, çocukların ilacını içtim. 1557 01:50:10,272 --> 01:50:12,237 Tamam ben Yeliz'e gideyim, ona sorayım olur mu? 1558 01:50:12,373 --> 01:50:13,421 (Bahar) Tamam, tamam. 1559 01:50:13,502 --> 01:50:16,724 Ay anne, bir de derece ister misin? Bizimki kırılmıştı da geçen gün. 1560 01:50:17,534 --> 01:50:18,645 Tamam. 1561 01:50:18,726 --> 01:50:20,505 Nisancığım, güzelim tamam. 1562 01:50:20,649 --> 01:50:22,627 Tamam merak etme canım gel. 1563 01:50:22,818 --> 01:50:25,733 Tamam gel güzelim, sarıl bana. 1564 01:50:25,876 --> 01:50:27,535 Gel bakayım, gel. 1565 01:50:28,801 --> 01:50:30,166 Güzelim tamam. 1566 01:50:30,572 --> 01:50:31,619 Gel. 1567 01:50:31,881 --> 01:50:33,357 Gel benim güzel kızım. 1568 01:50:33,970 --> 01:50:35,343 (Bahar) Tamam canım, tamam. 1569 01:50:35,465 --> 01:50:37,371 (Bahar) Gel bakayım, sen benim kucağıma. 1570 01:50:37,508 --> 01:50:38,603 Gel. 1571 01:50:39,441 --> 01:50:40,704 -Anne. (Bahar) Tamam güzelim. 1572 01:50:40,785 --> 01:50:42,936 -(Nisan) Çok soğuk. -(Bahar) Tamam anneciğim, biliyorum. 1573 01:50:43,017 --> 01:50:44,682 (Bahar) Biliyorum geçecek, geçecek. 1574 01:50:45,043 --> 01:50:46,781 Tamam. Otur bakalım böyle. 1575 01:50:47,419 --> 01:50:49,085 Gel. Tamam kuzum, gel. 1576 01:50:49,166 --> 01:50:50,881 (Anlaşılmayan konuşma) 1577 01:51:01,686 --> 01:51:02,805 (Suat) Burada duralım. 1578 01:51:11,911 --> 01:51:12,975 İyi geceler. 1579 01:51:13,110 --> 01:51:14,309 İyi geceler. 1580 01:51:41,309 --> 01:51:42,444 Gidebiliriz. 1581 01:51:51,793 --> 01:51:58,693 (Müzik) 1582 01:52:13,416 --> 01:52:20,316 (Müzik) 1583 01:52:35,772 --> 01:52:41,183 (Müzik devam ediyor) 1584 01:52:41,326 --> 01:52:42,357 (Kapı açılma sesi) 1585 01:52:50,000 --> 01:52:51,047 (Kapı kapanma sesi) 1586 01:52:56,580 --> 01:53:03,480 (Müzik devam ediyor) 1587 01:53:11,740 --> 01:53:14,125 -Bismillahirrahmanirrahim. -(Bahar) Yat böyle, hah. 1588 01:53:16,189 --> 01:53:18,657 (Bahar) Tamam anneciğim tamam, buradayım ben. 1589 01:53:19,358 --> 01:53:21,308 -Al gülüm. -Hah, ver canım, sağ ol. 1590 01:53:21,459 --> 01:53:22,546 -Dikkatli. -Nisancığım. 1591 01:53:22,627 --> 01:53:23,745 Ben içmeyeceğim ama. 1592 01:53:23,826 --> 01:53:27,475 Ama bak, bu sana çok iyi gelecek annem, hadi hatırım için lütfen. 1593 01:53:29,142 --> 01:53:30,348 Aferin. 1594 01:53:30,515 --> 01:53:32,150 Aferin güzel kızım. 1595 01:53:33,543 --> 01:53:35,352 Neden benim kuzum, böyle oldu ya? 1596 01:53:35,649 --> 01:53:37,554 Ya bugün benim, ateşim çıktı da. 1597 01:53:38,093 --> 01:53:39,580 (Bahar) Annemi aradım gelsin diye. 1598 01:53:39,692 --> 01:53:42,025 Çocuklara bulaştırmayayım en azından diye ama... 1599 01:53:42,222 --> 01:53:45,342 ...onlara da bulaştırdım herhâlde, baksana şunun hâline. 1600 01:53:45,882 --> 01:53:47,374 Tamam güzelim, tamam. 1601 01:53:47,925 --> 01:53:48,948 (Doruk) Anne. 1602 01:53:49,100 --> 01:53:50,233 Oğlum. 1603 01:53:50,569 --> 01:53:52,128 Ben baktım gülüm, ben baktım. 1604 01:53:52,311 --> 01:53:55,309 Dorukcuğum hadi uyu sen, bir şey yok. Hadi anneciğim. 1605 01:53:56,381 --> 01:53:59,151 Yok bir şey gülüm, hadi sen merak etme, yat hadi. 1606 01:54:12,285 --> 01:54:13,540 Nisancığım gel. 1607 01:54:16,231 --> 01:54:17,360 Al kızım. 1608 01:54:21,494 --> 01:54:24,976 Nisancığım, bak şimdi bunu alnına koyacağım, çok iyi gelecek, tamam mı? 1609 01:54:26,503 --> 01:54:28,169 Ya, uff! 1610 01:54:28,773 --> 01:54:30,217 Çok soğuk. 1611 01:54:30,426 --> 01:54:32,559 -Tamam anneciğim. -Anne çok pis kokuyor. 1612 01:54:32,640 --> 01:54:33,908 İstemiyorum ben ya. 1613 01:54:33,989 --> 01:54:37,396 Anneciğim biliyorum ama bu sirkeli su ve sana çok iyi gelecek. 1614 01:54:37,506 --> 01:54:40,095 Bak birazdan düşecek ateşin, inan bana. 1615 01:54:40,247 --> 01:54:42,911 (Bahar) Ama bir şey söyleyeceğim sana, bak dinle beni. 1616 01:54:43,070 --> 01:54:46,253 Ben küçükken senin yaşlarındayken ateşlendiğimde... 1617 01:54:46,430 --> 01:54:49,168 ...anneannen de bana sirkeli su yapıyordu, biliyor musun? 1618 01:54:49,331 --> 01:54:51,450 Ben de senin gibi böyle, mızmızlanıyordum. 1619 01:54:51,578 --> 01:54:53,246 -(Bahar) Ya. -Tabii ya. 1620 01:55:00,114 --> 01:55:04,185 Gerçi artık, öyle sirkeli suya gerek yok diyor doktorlar. 1621 01:55:05,521 --> 01:55:07,402 Normal soğuk suyla da olurmuş. 1622 01:55:08,907 --> 01:55:10,764 Buna da bir karışmasınlar canım. 1623 01:55:17,042 --> 01:55:18,455 Anne bu ısındı bile. 1624 01:55:27,424 --> 01:55:32,472 (Müzik - Gerilim) 1625 01:55:32,862 --> 01:55:34,973 (Telefon titreşim sesi) 1626 01:55:35,657 --> 01:55:37,826 (Telefon titreşim sesi) 1627 01:55:39,194 --> 01:55:41,578 (Telefon titreşim sesi) 1628 01:55:43,430 --> 01:55:45,991 -Alo! -(Erkek ses) Ne yaptınız, çıktınız mı? 1629 01:55:46,533 --> 01:55:48,223 Yok, çıkacağız birazdan. 1630 01:55:48,505 --> 01:55:49,505 Elini çabuk tut. 1631 01:55:50,029 --> 01:55:51,239 Gelmek üzereyiz biz. 1632 01:55:52,184 --> 01:55:53,429 Ya tamam. 1633 01:55:53,929 --> 01:55:55,413 Kapayın siz telefonu tamam. 1634 01:55:56,045 --> 01:55:57,910 Çıkarız şimdi, tamam kapa kapa! 1635 01:55:57,991 --> 01:56:04,891 (Müzik - Gerilim) 1636 01:56:19,469 --> 01:56:26,369 (Müzik - Gerilim) 1637 01:56:34,405 --> 01:56:36,834 Ah! Arif! Arif! 1638 01:56:37,072 --> 01:56:38,524 Arif, yetiş oğlum! 1639 01:56:38,638 --> 01:56:41,207 (Yusuf) Arif yetiş oğlum, ölüyorum Arif! 1640 01:56:41,366 --> 01:56:44,152 (Yusuf) Arif! Arif yetiş! 1641 01:56:44,248 --> 01:56:45,764 (Yusuf) Arif oğlum! 1642 01:56:46,840 --> 01:56:48,276 (Yusuf) Arif! 1643 01:56:49,643 --> 01:56:52,026 (Yusuf) Arif yetiş oğlum, ölüyorum Arif! 1644 01:56:52,107 --> 01:56:53,328 Baba! 1645 01:56:53,409 --> 01:56:55,069 -Arif! -Baba ne oldu, iyi misin? 1646 01:56:55,150 --> 01:56:57,340 Arif, kalp krizi, kalp krizi oğlum! 1647 01:56:57,508 --> 01:56:59,048 (Yusuf) Hemen beni hastaneye götür. 1648 01:56:59,129 --> 01:57:00,761 -Kalp krizi mi? -(Yusuf) Hı hı, hadi. 1649 01:57:00,873 --> 01:57:02,579 Tamam, tamam dur ambulans çağırayım ben. 1650 01:57:02,706 --> 01:57:04,476 Ya ambulans gelmez bir saat. 1651 01:57:04,682 --> 01:57:07,085 Sen kendi arabanla götür hemen, acil hadi. 1652 01:57:07,664 --> 01:57:09,418 Tamam, sen şöyle bir dur. Gel böyle. 1653 01:57:09,499 --> 01:57:11,498 (Arif) Sakın kıpırdama tamam mı? Ben arabayı hazırlayacağım. 1654 01:57:11,699 --> 01:57:14,287 (Yusuf) Ya bana bak, Talat'a falan haber ver gelsinler. 1655 01:57:14,480 --> 01:57:16,131 Yardım etsinler. Hadi oğlum. 1656 01:57:16,330 --> 01:57:17,393 Arif! 1657 01:57:18,104 --> 01:57:19,254 (İnleme sesi) 1658 01:57:19,366 --> 01:57:20,374 Arif! 1659 01:57:22,138 --> 01:57:23,336 Arif! 1660 01:57:24,540 --> 01:57:26,343 Arif çabuk oğlum, gidiyorum! 1661 01:57:37,490 --> 01:57:38,688 Sok o silahı yerine. 1662 01:57:39,005 --> 01:57:40,188 (Erkek) Silah falan yok. 1663 01:57:40,889 --> 01:57:43,016 Kadınlı çocuklu mevzu bu, kaç kere söyledik. 1664 01:57:45,957 --> 01:57:52,734 (Müzik - Gerilim) 1665 01:57:52,848 --> 01:57:55,922 (Yusuf inleme sesi) Yavaş, yavaş. 1666 01:57:58,625 --> 01:58:00,896 (Yusuf inleme sesi) Yavaş, yavaş, tamam baba. 1667 01:58:01,055 --> 01:58:02,880 Tamam, sakin ol. 1668 01:58:03,040 --> 01:58:04,612 Kapıyı aç sen, kapıyı. 1669 01:58:07,022 --> 01:58:08,896 -Kalbim! -Aman yavaş. 1670 01:58:09,279 --> 01:58:11,113 Tamam yavaş, yavaş. 1671 01:58:14,553 --> 01:58:16,007 Bir dakika baba. 1672 01:58:17,788 --> 01:58:19,630 Tamam. 1673 01:58:19,711 --> 01:58:23,109 (İnleme sesi) 1674 01:58:24,842 --> 01:58:26,993 -Gidiyorum çabuk. -Tamam sen geç arkaya, ben kullanırım. 1675 01:58:31,430 --> 01:58:33,192 -(Yusuf) Ah kalbim. -Tamam. 1676 01:58:50,615 --> 01:58:51,808 Üff! 1677 01:58:54,723 --> 01:59:01,623 (Müzik) 1678 01:59:14,464 --> 01:59:20,920 (Müzik) 1679 01:59:21,032 --> 01:59:24,307 1000 tane ilacın içinde, nasıl ağrı kesici olmaz ya? 1680 01:59:29,614 --> 01:59:31,845 Nereye koydun sen bunu ya? 1681 01:59:38,003 --> 01:59:39,622 Uff! 1682 01:59:42,922 --> 01:59:44,025 (Kapı vurma sesi) 1683 01:59:44,106 --> 01:59:45,160 Anne. 1684 01:59:47,132 --> 01:59:48,640 (Kapı vurma sesi) 1685 01:59:49,227 --> 01:59:50,235 Anne. 1686 01:59:55,004 --> 01:59:56,155 (Kapı vurma sesi) 1687 01:59:57,323 --> 01:59:58,460 Anne. 1688 02:00:00,529 --> 02:00:02,601 Üff! 1689 02:00:04,715 --> 02:00:06,064 Anne. (Kapı açılma sesi) 1690 02:00:08,225 --> 02:00:09,511 Ne oldu? 1691 02:00:09,991 --> 02:00:11,735 Ya başım ağrıyor. Ağrı kesiciyi bulamadım. 1692 02:00:11,816 --> 02:00:13,648 Anneme onu soracaktım, nerede diye. 1693 02:00:15,460 --> 02:00:17,476 Annen yok, Bahar'da kalıyor bu gece. 1694 02:00:19,486 --> 02:00:21,130 (Enver) Dur, ben sana ilaç bakayım. 1695 02:00:29,063 --> 02:00:30,460 Ne dedin, ne dedin sen? 1696 02:00:31,050 --> 02:00:33,041 Annem nerede? 1697 02:00:33,469 --> 02:00:34,995 Annem niye Bahar'da kalıyor? 1698 02:00:35,084 --> 02:00:36,290 (Enver) Aa! 1699 02:00:36,600 --> 02:00:39,214 Bahar biraz grip olmuş, annen yardıma gitti. 1700 02:00:40,939 --> 02:00:42,440 (Suat dış ses) Bu gece... (Geçiş müziği) 1701 02:00:42,584 --> 02:00:47,698 ...kız kardeşin ve çocukları, Nezir tarafından kaçırılacak. 1702 02:00:48,699 --> 02:00:49,836 Ne? 1703 02:00:49,917 --> 02:00:54,611 Nezir'in adamları, Bahar'la çocukları alamaya gidecekler az sonra. 1704 02:00:54,739 --> 02:00:55,842 (Geçiş sesi) 1705 02:00:55,982 --> 02:00:58,997 (Suat dış ses) Hatta varmışlardır bile. 1706 02:00:59,078 --> 02:01:05,978 (Müzik - Gerilim) 1707 02:01:21,340 --> 02:01:27,240 (Müzik - Gerilim) 1708 02:01:29,767 --> 02:01:32,116 Hayır! 1709 02:01:33,516 --> 02:01:35,151 (Enver) Al ilaç. 1710 02:01:37,467 --> 02:01:39,149 Allah kahretsin! 1711 02:01:39,237 --> 02:01:41,451 Allah kahretsin! Annem niye gitti ya? 1712 02:01:41,532 --> 02:01:43,439 (Şirin) Annem, niye Bahar'a gitti? 1713 02:01:43,875 --> 02:01:45,935 Ne işi var Bahar'da ya? 1714 02:01:46,048 --> 02:01:52,090 (Müzik - Gerilim) 1715 02:01:52,464 --> 02:01:55,210 Baba, tamam sakin ol. Bak neredeyse vardık. 1716 02:01:56,048 --> 02:01:58,135 Talat, hadi biraz hızlı sürsene oğlum. 1717 02:01:59,552 --> 02:02:01,123 (İnleme sesi) 1718 02:02:01,204 --> 02:02:02,450 Tamam. 1719 02:02:03,682 --> 02:02:05,238 Anjiyo yaparlar herhâlde. 1720 02:02:05,391 --> 02:02:06,517 Nasıl oluyor o? 1721 02:02:06,598 --> 02:02:09,921 Vallahi kasıktan iğneyle bir giriyorlar, ta kalbe kadar. 1722 02:02:10,135 --> 02:02:12,979 Ahh! Ne, anjiyo mu? 1723 02:02:13,400 --> 02:02:14,749 Ne anjiyosu ya? 1724 02:02:15,107 --> 02:02:16,290 Yok, yok. 1725 02:02:16,371 --> 02:02:19,252 Ben vallahi iyileştim ya, iyi hissediyorum kendimi. 1726 02:02:19,374 --> 02:02:22,474 Sanıyorum gaz bu, gaz. Zaten kalp kriziyle hep karıştırırlar bunu. 1727 02:02:22,625 --> 02:02:24,403 İyiyim, iyiyim, vallahi iyiyim. 1728 02:02:26,145 --> 02:02:27,518 Biz yine görünelim de. 1729 02:02:27,957 --> 02:02:30,569 Yavrum gaz diyorum gaz, bak geçti. 1730 02:02:30,941 --> 02:02:33,283 Baba tamam, ne olur ne olmaz, biz gidiyoruz işte. 1731 02:02:33,372 --> 02:02:34,766 Talat, hadi oğlum. 1732 02:02:39,242 --> 02:02:46,142 (Müzik - Gerilim) 1733 02:02:52,118 --> 02:02:53,248 Buradan sola. 1734 02:02:57,577 --> 02:02:58,673 Sok kolunu anneciğim. 1735 02:02:59,459 --> 02:03:00,674 Hadi kızım. 1736 02:03:05,404 --> 02:03:08,523 Anam, bir Arif'i mi arasak diyorum ben ama? 1737 02:03:08,746 --> 02:03:10,285 Kızı hastaneye götürürdük ha? 1738 02:03:10,748 --> 02:03:12,062 Ara gülüm, ara gelsin. 1739 02:03:20,419 --> 02:03:22,498 -(Arif ses) Alo, Ceyda. -Hah, Arif. 1740 02:03:22,683 --> 02:03:25,518 Anam bu saate arıyorum ama Nisan'ın çok ateşi çıktı. 1741 02:03:25,772 --> 02:03:27,632 (Ceyda ses) Bir hastaneye götürüvereydik ha? 1742 02:03:27,791 --> 02:03:28,855 Ne? 1743 02:03:30,502 --> 02:03:33,470 Ya babam rahatsızlandı, onu hastaneye götürüyorum da şimdi. 1744 02:03:33,664 --> 02:03:35,021 (Arif ses) Ama dönüşte, alırım ben Nisan'ı. 1745 02:03:35,204 --> 02:03:37,760 (Kapı vurulma sesi) 1746 02:03:37,841 --> 02:03:39,707 -Ne oluyor be? -Ay, kapıda mı bekliyordu acaba be? 1747 02:03:39,810 --> 02:03:41,741 (Ceyda) Dur kız dur açma, Arif değil o! 1748 02:03:43,689 --> 02:03:45,382 (Arif ses) Ceyda! Ceyda, ne oluyor? 1749 02:03:46,678 --> 02:03:47,884 Bahar! 1750 02:03:48,170 --> 02:03:49,384 (Sarp) Bahar nerede? 1751 02:03:50,385 --> 02:03:51,647 Bahar içeride. 1752 02:03:54,050 --> 02:03:55,481 -Ne oluyor be bu saatte? -(Sarp) Bahar! 1753 02:03:55,688 --> 02:03:57,632 Bahar, hadi toparlanın gidiyoruz. 1754 02:03:58,411 --> 02:04:00,395 Ne demek gidiyoruz, nereye gidiyoruz? 1755 02:04:01,096 --> 02:04:03,645 Bak, anlatacak vaktim yok tamam mı? 1756 02:04:03,726 --> 02:04:05,139 Çok çabuk olmamız lazım. 1757 02:04:05,220 --> 02:04:08,086 (Sarp ses) Yalvarıyorum tamam mı? Bak vaktimiz yok. 1758 02:04:08,184 --> 02:04:12,886 (Bahar ses) Yok ben gitmem bir yere, gitmem, ne yapıyorsun! 1759 02:04:12,967 --> 02:04:19,867 (Müzik - Gerilim) 1760 02:04:24,461 --> 02:04:26,842 Talat, döndür arabayı, döndür arabayı çabuk! 1761 02:04:29,782 --> 02:04:31,829 -Sonra anlatacağım. -Ya, ben gitmem hiçbir yere. 1762 02:04:31,910 --> 02:04:33,817 Gitmiyorum hiçbir yere seninle. Ne yapıyorsun? 1763 02:04:33,898 --> 02:04:36,531 Bahar, bak silahlı adamlar geliyor. Bak, son dakika haberim oldu. 1764 02:04:36,612 --> 02:04:39,255 (Sarp) Hadi sen Nisan'ı topla. Doruk nerede? 1765 02:04:39,556 --> 02:04:41,772 (Sarp) Doruk oğlum. Gel oğlum. 1766 02:04:41,957 --> 02:04:43,957 (Bahar) Sarp! Sarp gidemeyiz biz! 1767 02:04:44,076 --> 02:04:46,838 Annemleri; Yeliz'i, Ceyda'yı bırakıp hiçbir yere gidemeyiz. 1768 02:04:46,997 --> 02:04:50,626 Bahar lütfen, sonra anlatacağım. Hadi lütfen, çabuk ol. Vaktimiz yok. 1769 02:04:50,723 --> 02:04:53,190 Ya onları bırakıp, ben hiçbir yere gidemem. 1770 02:04:53,931 --> 02:04:56,971 Anam, adamlar geliyor diyor. Bir an önce hazırlanın da çıkın işte. 1771 02:04:57,052 --> 02:04:59,586 Ceyda sizi bırakamam ben. Siz de gelin bizimle. 1772 02:04:59,667 --> 02:05:00,864 Siz de gelin, hadi. 1773 02:05:00,945 --> 02:05:02,673 Tamam kızım sen bizi merak etme, siz gidin. 1774 02:05:02,754 --> 02:05:04,141 Babana haber veririm ben. 1775 02:05:04,324 --> 02:05:07,436 Ne demek merak etme anne? Siz de gelin bizimle, lütfen hadi. 1776 02:05:07,517 --> 02:05:09,734 Anam, adamların bizimle bir derdi yok Bahar. 1777 02:05:09,838 --> 02:05:13,381 Ceyda, siz de gelin bizimle gözünüzü seveyim, lütfen. 1778 02:05:14,159 --> 02:05:16,358 -Getir şunları, ver ben giydireyim. -Hadi, hadi. 1779 02:05:16,439 --> 02:05:18,767 Gülüm, gülüm bak, biz eve gideriz. 1780 02:05:18,870 --> 02:05:22,350 Kapıyı da güzelce kilitleyeceğiz tamam mı? Sen bizi merak etme, hadi gidin. 1781 02:05:22,493 --> 02:05:25,621 Bahar yalvarıyorum, hiç zamanımız yok tamam mı? 1782 02:05:25,709 --> 02:05:27,649 Hadi sen Doruk'a al, ben Nisan'ı alıyorum. 1783 02:05:27,770 --> 02:05:29,643 (Sarp) Kızım giyindin mi? 1784 02:05:30,032 --> 02:05:31,350 (Sarp) Gel, gel. 1785 02:05:31,750 --> 02:05:34,163 Korkma tamam mı? Korkacak hiçbir şey yok, tamam mı kızım? 1786 02:05:34,244 --> 02:05:35,872 Ama annem korkuyor. 1787 02:05:36,268 --> 02:05:39,035 Korkmuyorum hayır, hayır korkmuyorum ben, korkmuyorum. 1788 02:05:39,526 --> 02:05:41,249 Hangi adamlar geliyor? 1789 02:05:41,458 --> 02:05:42,855 (Sarp) Sonra anlatacağım babacığım. 1790 02:05:42,936 --> 02:05:44,604 (Sarp) Bizim hemen çıkmamız lazım, tamam mı? 1791 02:05:44,685 --> 02:05:45,788 -Hadi. -(Bahar) Dikkat edin. 1792 02:05:45,908 --> 02:05:46,955 Tamam. 1793 02:05:47,177 --> 02:05:48,402 (Hatice) Hadi kızım. 1794 02:05:48,703 --> 02:05:49,862 (Kapı açılma sesi) 1795 02:05:52,201 --> 02:05:53,742 -Çabuk! -Kapıyı kapatın! 1796 02:05:53,823 --> 02:05:56,116 Kapatın kapıyı, kimseye de açmayın tamam mı? 1797 02:05:56,197 --> 02:05:58,413 Tamam kızım, merak etme. Hadi gidin siz. 1798 02:06:00,782 --> 02:06:01,956 (Kapı kapanma sesi) 1799 02:06:02,062 --> 02:06:08,962 (Müzik - Gerilim) 1800 02:06:24,041 --> 02:06:30,941 (Müzik - Gerilim) 1801 02:06:45,167 --> 02:06:52,067 (Müzik devam ediyor) 1802 02:07:07,497 --> 02:07:09,124 (Erkek) Anahtarla açılmıyor abi. 1803 02:07:09,404 --> 02:07:11,023 (Erkek) Açılmıyorsa vur kapıyı, kır. 1804 02:07:11,134 --> 02:07:12,475 (Erkek) Aç kapıyı, aç! 1805 02:07:12,556 --> 02:07:14,113 (Erkek) Açın dedim size! 1806 02:07:15,395 --> 02:07:16,506 (Kapı açılma sesi) 1807 02:07:16,832 --> 02:07:19,444 (Erkek) Nerede kadın söyleyin, Bahar nerede? 1808 02:07:19,691 --> 02:07:20,993 (Hatice) Ne yapacaksınız onları? 1809 02:07:21,423 --> 02:07:23,974 (Hatice) Kimsiniz siz, ne arıyorsunuz burada? 1810 02:07:24,299 --> 02:07:27,279 (Erkek) Sizinle bir işimiz yok. Bahar ve çocukları alacağız. 1811 02:07:27,360 --> 02:07:28,939 (Hatice) Yok Bahar burada, hadi gidin! 1812 02:07:29,050 --> 02:07:31,121 -(Hatice) Bırak kolumu bırak! -(Erkek) Zorluk çıkartma! 1813 02:07:33,645 --> 02:07:35,931 Sakın kıpırdama, sakın! 1814 02:07:36,098 --> 02:07:37,383 At o silahı! 1815 02:07:39,236 --> 02:07:40,442 At o silahı! 1816 02:07:44,688 --> 02:07:45,879 Geç şöyle! 1817 02:07:50,201 --> 02:07:51,368 Geç şöyle! 1818 02:07:54,063 --> 02:07:55,874 Hadi! 1819 02:07:55,962 --> 02:07:58,716 (Anlaşılmayan konuşmalar) 1820 02:07:58,797 --> 02:08:00,297 Sessiz olun tamam mı? 1821 02:08:00,378 --> 02:08:03,272 -(Hatice) Bırak! Bırak beni! -(Erkek) Üst kata bakıyorum. 1822 02:08:03,353 --> 02:08:10,253 (Müzik - Gerilim) 1823 02:08:13,141 --> 02:08:15,665 Hadi çabuk. 1824 02:08:15,746 --> 02:08:16,809 Tamam anneciğim. 1825 02:08:19,088 --> 02:08:20,445 Tamam anneciğim tamam gel. 1826 02:08:20,526 --> 02:08:21,913 Geç şöyle. 1827 02:08:21,994 --> 02:08:23,813 Çabuk. 1828 02:08:25,157 --> 02:08:26,222 Bahar! 1829 02:08:28,097 --> 02:08:29,256 Arif! 1830 02:08:35,170 --> 02:08:36,170 Hadi. 1831 02:08:37,394 --> 02:08:38,536 Gel. 1832 02:08:39,547 --> 02:08:40,610 (Bahar) Hadi. 1833 02:08:45,478 --> 02:08:47,191 -(Bahar) Geç oğlum sen de hadi. -Çabuk. 1834 02:08:47,272 --> 02:08:48,406 (Bahar) Geç. 1835 02:08:49,963 --> 02:08:51,218 Geç. 1836 02:08:56,703 --> 02:08:57,758 (Kapı kapanma sesi) 1837 02:08:57,839 --> 02:08:58,999 (Kapı açılma sesi) 1838 02:09:02,589 --> 02:09:03,661 (Kapı kapanma sesi) 1839 02:09:04,283 --> 02:09:05,672 (Marş basma sesi) 1840 02:09:28,563 --> 02:09:29,682 (Silah sesi) 1841 02:09:31,167 --> 02:09:33,055 (Köpek havlama sesi) 1842 02:09:35,182 --> 02:09:42,082 (Müzik - Gerilim) 1843 02:09:54,654 --> 02:09:56,012 -Ne oldu lan? -Öldü, öldü! 1844 02:09:56,093 --> 02:09:58,732 -Kim öldü oğlum? -Kadın öldü, kadın öldü! Haydi, haydi! 1845 02:10:12,871 --> 02:10:14,204 (Marş basma sesi) 1846 02:10:14,285 --> 02:10:21,185 (Müzik) 1847 02:11:05,546 --> 02:11:12,446 (Müzik - Jenerik) 1848 02:11:27,414 --> 02:11:34,314 (Müzik - Jenerik) 1849 02:11:49,293 --> 02:11:56,193 (Müzik devam ediyor) 137519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.