Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,400 --> 00:00:30,129
(Love in Contract)
2
00:00:30,130 --> 00:00:33,139
(All the characters, businesses, groups, locales, products, and incidents are
fictitious. The use of animals was filmed safely under the supervision of experts.)
3
00:00:33,140 --> 00:00:35,029
(2030 List of Questions Related to
Women's Favorite Conversation Topics)
4
00:00:35,030 --> 00:00:36,470
Well...
5
00:00:38,270 --> 00:00:42,629
Do you mind if I ask about your wife?
6
00:00:42,630 --> 00:00:46,020
Don't worry. I'm not asking to
satisfy my personal curiosity.
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,139
My wife was...
8
00:00:49,140 --> 00:00:51,699
a woman with big ambitions.
9
00:00:51,700 --> 00:00:55,149
She asked me to divorce
her and take liability.
10
00:00:55,150 --> 00:00:57,079
So she gave me alimony.
11
00:00:57,080 --> 00:00:58,179
Here's the alimony.
12
00:00:58,180 --> 00:01:00,679
She neither wanted to
leave a flaw in her life
13
00:01:00,680 --> 00:01:04,799
nor give someone a reason to blame her.
14
00:01:04,800 --> 00:01:07,849
She was able to think that way.
15
00:01:07,850 --> 00:01:11,059
I never wanted to get rid of money so much.
16
00:01:11,060 --> 00:01:13,519
I didn't want any trace
17
00:01:13,520 --> 00:01:15,680
of that woman.
18
00:01:17,110 --> 00:01:20,080
Well, it's all in the past.
19
00:01:21,510 --> 00:01:23,380
She got back in touch
20
00:01:24,480 --> 00:01:28,309
to accomplish this mission after all that?
21
00:01:28,310 --> 00:01:31,309
You found a business card with
your wife's phone number on it...
22
00:01:31,310 --> 00:01:33,759
Right, that's...
23
00:01:33,760 --> 00:01:36,269
a different ex-wife.
24
00:01:36,270 --> 00:01:38,689
She's different.
25
00:01:38,690 --> 00:01:42,329
She's the complete
opposite of my former wife.
26
00:01:42,330 --> 00:01:44,250
It's my fault.
27
00:01:45,310 --> 00:01:47,940
I'll be liable for this.
28
00:01:54,410 --> 00:01:55,859
You even claimed liability.
29
00:01:55,860 --> 00:01:57,759
Even the divorce process
was perfectly done.
30
00:01:57,760 --> 00:01:59,249
Thank you.
31
00:01:59,250 --> 00:02:02,359
This is all for your future
wife's peace of mind.
32
00:02:02,360 --> 00:02:05,859
You have another divorce on
your record because of me.
33
00:02:05,860 --> 00:02:07,889
- I feel bad.
- It's okay.
34
00:02:07,890 --> 00:02:09,699
It's meaningless to me.
35
00:02:09,700 --> 00:02:11,530
Have a happy life then.
36
00:02:12,810 --> 00:02:15,709
It wasn't a personal interest.
37
00:02:15,710 --> 00:02:18,759
She already had multiple
divorces on her record.
38
00:02:18,760 --> 00:02:22,060
It could've been related to a crime.
39
00:02:25,370 --> 00:02:27,649
- Ma'am, get me a glass, please.
- Okay!
40
00:02:27,650 --> 00:02:30,019
What's this? You cheated
and drank two bottles...
41
00:02:30,020 --> 00:02:32,469
Aigoo, how come I haven't
seen you in a while?
42
00:02:32,470 --> 00:02:33,810
Yes.
43
00:02:33,900 --> 00:02:37,249
What should I get you, handsome young man?
44
00:02:37,250 --> 00:02:38,840
Please...
45
00:02:40,820 --> 00:02:44,739
You're telling me to leave? Why
don't you leave if you won't order?
46
00:02:44,740 --> 00:02:46,129
Did you cry?
47
00:02:46,130 --> 00:02:47,670
Why did you cry?
48
00:02:49,060 --> 00:02:52,020
What do you want? I'm busy right now!
49
00:02:53,980 --> 00:02:55,849
I'll take chicken feet, then.
50
00:02:55,850 --> 00:02:57,929
Do you want it dry fried or saucy?
51
00:02:57,930 --> 00:03:00,179
You'll dry fry it? Did you say saucy?
52
00:03:00,180 --> 00:03:01,760
What are you talking about?
53
00:03:02,810 --> 00:03:06,329
I charge chicken feet
8,000 won for a reason.
54
00:03:06,330 --> 00:03:08,269
He won't even order soju.
55
00:03:08,270 --> 00:03:09,920
What a shameless bastard.
56
00:03:11,170 --> 00:03:13,589
Why are you crying? Just tell me!
57
00:03:13,590 --> 00:03:15,930
Noona, my Yoo Bin
58
00:03:17,130 --> 00:03:18,910
lost her eyesight.
59
00:03:20,270 --> 00:03:22,659
She went through three heart surgeries.
60
00:03:22,660 --> 00:03:25,529
Of course, her body is all messed up.
61
00:03:25,530 --> 00:03:27,739
I had no idea.
62
00:03:27,740 --> 00:03:30,209
Do you know what the scariest thing is?
63
00:03:30,210 --> 00:03:31,659
I'm...
64
00:03:31,660 --> 00:03:33,300
tired.
65
00:03:34,440 --> 00:03:36,859
I can't afford the hospital bills.
66
00:03:36,860 --> 00:03:38,619
I was thinking,
67
00:03:38,620 --> 00:03:40,700
"Should I let her go now?"
68
00:03:43,730 --> 00:03:45,669
without even realizing.
69
00:03:45,670 --> 00:03:47,560
What kind of person am I?
70
00:03:51,680 --> 00:03:53,109
Get her hospitalized again.
71
00:03:53,110 --> 00:03:55,639
Also, you're a father. Stop crying.
72
00:03:55,640 --> 00:03:58,019
You already paid for countless surgeries.
73
00:03:58,020 --> 00:03:59,499
I can't accept this money.
74
00:03:59,500 --> 00:04:01,059
You worked so hard for this.
75
00:04:01,060 --> 00:04:02,489
It'd get taken away from me anyway.
76
00:04:02,490 --> 00:04:04,259
You should stop working that job!
77
00:04:04,260 --> 00:04:05,999
You deserve so much better!
78
00:04:06,000 --> 00:04:08,569
Hey, I'm doing this because I'm talented.
79
00:04:08,570 --> 00:04:10,649
- Just quit!
- I don't want to!
80
00:04:10,650 --> 00:04:13,939
Just leave me be so I can pay you back.
81
00:04:13,940 --> 00:04:17,959
You said an old customer
attacked you with a weapon.
82
00:04:17,960 --> 00:04:20,240
I'll find that bastard...
83
00:04:22,430 --> 00:04:23,979
Hey.
84
00:04:23,980 --> 00:04:26,409
Nothing is easy in this world.
85
00:04:26,410 --> 00:04:29,859
That little girl must be suffering
from so much pain at the hospital.
86
00:04:29,860 --> 00:04:32,240
You can't be crying like this right now.
87
00:04:33,250 --> 00:04:35,070
You're supposed to be the dad.
88
00:04:39,090 --> 00:04:40,839
Hey.
89
00:04:40,840 --> 00:04:42,549
Let me show you something.
90
00:04:42,550 --> 00:04:45,670
Look, I got new business cards.
91
00:04:45,700 --> 00:04:46,999
It's in gold. Isn't it cool?
92
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
Doesn't it make me look like a CEO?
93
00:04:48,660 --> 00:04:50,669
Look at this, look!
94
00:04:50,670 --> 00:04:53,099
It's purple and gold.
95
00:04:53,100 --> 00:04:54,670
Hey!
96
00:05:08,260 --> 00:05:11,750
He doesn't even eat after
making all that fuss.
97
00:05:12,810 --> 00:05:14,279
By the way, Noona...
98
00:05:14,280 --> 00:05:16,079
What's wrong?
99
00:05:16,080 --> 00:05:17,070
No.
100
00:05:17,071 --> 00:05:20,749
- I'm... okay...
- Hey! Swallow it!
101
00:05:20,750 --> 00:05:22,539
Hey! You...
102
00:05:22,540 --> 00:05:24,319
Don't throw up!
103
00:05:24,320 --> 00:05:26,970
- Here you go, Ma'am!
- Okay!
104
00:05:38,220 --> 00:05:40,119
(Single Life Helper)
105
00:05:40,120 --> 00:05:42,200
(Single Life Helper, Choi)
106
00:05:45,060 --> 00:05:47,350
That's how it started.
107
00:05:48,350 --> 00:05:51,469
She took money from people
who always blame others
108
00:05:51,470 --> 00:05:54,589
and gave it to someone
who always blames himself.
109
00:05:54,590 --> 00:05:56,289
It's a simple logic.
110
00:05:56,290 --> 00:06:00,330
Ji Ho, you're a human. Just a human.
111
00:06:01,280 --> 00:06:03,759
We're concerned about the
ones we're attracted to
112
00:06:03,760 --> 00:06:08,270
and we look for excuses if we're concerned
about someone. Isn't that how humans are?
113
00:06:09,260 --> 00:06:10,889
She might simply be
114
00:06:10,890 --> 00:06:14,889
someone special to you.
115
00:06:14,890 --> 00:06:17,370
Special...
116
00:06:18,720 --> 00:06:20,689
No, that's not it.
117
00:06:20,690 --> 00:06:22,429
Is that so?
118
00:06:22,430 --> 00:06:24,599
Okay, if that's the case,
119
00:06:24,600 --> 00:06:27,639
let's observe for one more week.
120
00:06:27,640 --> 00:06:30,600
I want you to observe your own feelings.
121
00:06:36,840 --> 00:06:42,020
(Love in Contract)
122
00:06:43,280 --> 00:06:47,039
(Episode 5)
Choi Sang Eun is special?
123
00:06:47,040 --> 00:06:49,810
What does she me, I'm concerned about her?
124
00:06:51,030 --> 00:06:53,010
Can I tell them?
125
00:06:53,920 --> 00:06:56,829
I'll share my trade secret
until the contract expires.
126
00:06:56,830 --> 00:06:58,769
The secret of being loved by everyone.
127
00:06:58,770 --> 00:07:01,000
Even if someone pushes you...
128
00:07:09,240 --> 00:07:11,279
Can I go to your apartment
129
00:07:11,280 --> 00:07:14,179
and eat alone there?
130
00:07:14,180 --> 00:07:17,439
I don't feel like going home today.
131
00:07:17,440 --> 00:07:19,619
Eat alone?
132
00:07:19,620 --> 00:07:21,390
Why?
133
00:07:27,940 --> 00:07:29,909
What's with that woman?
134
00:07:29,910 --> 00:07:31,999
Look how she's holding his hand!
135
00:07:32,000 --> 00:07:33,769
Looks like they've been
together for a long time.
136
00:07:33,770 --> 00:07:35,600
Isn't she a celebrity too?
137
00:07:40,250 --> 00:07:42,460
Is everything okay?
138
00:07:45,460 --> 00:07:48,140
I'm sorry to let you eat alone.
139
00:07:53,100 --> 00:07:56,090
I can be back by nine...
140
00:08:00,280 --> 00:08:03,470
I hope you enjoy your meal at my place...
141
00:08:09,780 --> 00:08:12,480
I'll cook you something
the day after tomorrow.
142
00:08:15,580 --> 00:08:17,160
Let's do salmon.
143
00:08:17,790 --> 00:08:21,900
(I'll cook you something the day
after tomorrow. Let's do salmon.)
144
00:08:31,420 --> 00:08:34,660
(Breaking: Kang Hae Jin announces marriage)
145
00:08:39,230 --> 00:08:41,449
I'm getting married.
146
00:08:41,450 --> 00:08:43,110
To this woman.
147
00:08:45,820 --> 00:08:47,719
This woman is...
148
00:08:47,720 --> 00:08:49,770
my wife.
149
00:08:57,560 --> 00:08:59,840
(Breaking: Kang Hae Jin announces marriage)
150
00:09:09,260 --> 00:09:11,930
What the hell are you doing right now?
151
00:09:15,050 --> 00:09:16,839
Let's make a contract.
152
00:09:16,840 --> 00:09:19,820
- What?
- I want you to accept me as your client.
153
00:09:23,060 --> 00:09:25,639
I know what you do.
154
00:09:25,640 --> 00:09:28,229
Did you do some research on me?
155
00:09:28,230 --> 00:09:31,169
You learned all the bad things
because you're an aristocrat.
156
00:09:31,170 --> 00:09:36,410
Because I found it strange that you and the man
downstairs have completely different schedules...
157
00:09:40,280 --> 00:09:41,639
I'm sorry.
158
00:09:41,640 --> 00:09:43,599
Let me update you.
159
00:09:43,600 --> 00:09:45,379
I retired.
160
00:09:45,380 --> 00:09:46,360
I want you to delay it.
161
00:09:46,361 --> 00:09:49,669
You get treated like a prince at home, and you
get the star treatment from the outside world.
162
00:09:49,670 --> 00:09:50,939
You think the world is
in your hands, don't you?
163
00:09:50,940 --> 00:09:54,700
I just want to take care of
the ridiculous rumor at once.
164
00:09:56,330 --> 00:09:59,209
I want to screw my family, who tries
to make money by marrying me off.
165
00:09:59,210 --> 00:10:02,720
I'm sorry, but I choose my own clients.
166
00:10:04,010 --> 00:10:05,380
Yoo Mi Ho.
167
00:10:06,760 --> 00:10:08,920
Didn't you get her out of jail?
168
00:10:10,050 --> 00:10:12,810
Looks like you cut ties
with your family completely.
169
00:10:13,910 --> 00:10:15,730
Don't you need money?
170
00:10:19,850 --> 00:10:22,640
I want to escape like you!
171
00:10:24,400 --> 00:10:26,609
But I can't.
172
00:10:26,610 --> 00:10:28,320
I...
173
00:10:32,000 --> 00:10:34,400
I need to protect my mom.
174
00:10:41,500 --> 00:10:43,760
Please help me. I beg you.
175
00:10:55,380 --> 00:10:59,830
It's your job to rescue people
who don't want to get married.
176
00:11:00,900 --> 00:11:03,600
I need your help more than anyone.
177
00:11:04,530 --> 00:11:07,680
Can't you save me from this hell?
178
00:11:20,870 --> 00:11:23,390
(2018 SBC Acting Awards,
Best Actor: Kang Hae Jin)
179
00:11:29,000 --> 00:11:31,100
Are you saying that I'm acting right now?
180
00:11:33,260 --> 00:11:35,840
I think I heard enough excuses.
181
00:11:35,900 --> 00:11:39,089
- Well then...
- Hold on.
182
00:11:39,090 --> 00:11:40,960
Hold on a second.
183
00:11:53,110 --> 00:11:55,600
- What's this?
- I want you to drive it home.
184
00:12:00,280 --> 00:12:03,510
I really... need you.
185
00:12:30,800 --> 00:12:33,340
No way.
186
00:12:35,010 --> 00:12:36,420
Could it be...
187
00:12:42,260 --> 00:12:44,090
Geez.
188
00:12:44,990 --> 00:12:46,770
What's this?
189
00:12:50,880 --> 00:12:52,420
Why?
190
00:12:53,500 --> 00:12:54,890
My goodness.
191
00:12:59,200 --> 00:13:01,310
Here she comes, here she comes!
192
00:13:13,610 --> 00:13:16,029
What does he use this for anyway?
193
00:13:16,030 --> 00:13:17,370
Geez...
194
00:13:19,220 --> 00:13:21,289
I want to escape like you!
195
00:13:21,290 --> 00:13:22,779
But I can't.
196
00:13:22,780 --> 00:13:24,950
I need to protect my mom.
197
00:13:43,300 --> 00:13:44,679
Yoo Bin.
198
00:13:44,680 --> 00:13:46,729
You're happy up there, right?
199
00:13:46,730 --> 00:13:48,069
Your eyesight is good
200
00:13:48,070 --> 00:13:51,259
and your heart is fine even
if you run around all day?
201
00:13:51,260 --> 00:13:53,959
I almost went somewhere far away
202
00:13:53,960 --> 00:13:56,209
with the lady who sponsored you,
203
00:13:56,210 --> 00:13:57,599
but I don't think I can.
204
00:13:57,600 --> 00:14:02,220
She's known to be fickle and selfish...
205
00:14:09,710 --> 00:14:11,839
Geez! My goodness!
206
00:14:11,840 --> 00:14:13,889
Who are you?
207
00:14:13,890 --> 00:14:16,330
Shut up. Get me a beer.
208
00:14:17,290 --> 00:14:19,549
You scared me.
209
00:14:19,550 --> 00:14:22,439
Did you already get a job?
210
00:14:22,440 --> 00:14:24,030
What are you saying?
211
00:14:26,690 --> 00:14:28,570
Gosh, I'm tired.
212
00:14:50,500 --> 00:14:52,710
She didn't come after all.
213
00:15:06,910 --> 00:15:08,980
(I Learned About Love
on the Subway to Work)
214
00:15:28,940 --> 00:15:33,501
(Superstar Kang Hae Jin announced marriage to a mystery
woman! He purchased a luxury apartment as a starter home?)
215
00:15:39,230 --> 00:15:41,529
I haven't finished yet...
216
00:15:41,530 --> 00:15:42,930
Pardon?
217
00:16:06,580 --> 00:16:09,959
There's a man who heated up
the whole country yesterday.
218
00:16:09,960 --> 00:16:12,459
It's Kang Hae Jin.
219
00:16:12,460 --> 00:16:15,299
Kang Hae Jin, who's
known as a scandal maker
220
00:16:15,300 --> 00:16:18,839
went up on the stage and
said, "She is my true love."
221
00:16:18,840 --> 00:16:20,899
He put his foot down like that.
222
00:16:20,900 --> 00:16:24,839
I'm so jealous of the
one who's marrying him.
223
00:16:24,840 --> 00:16:28,219
Not only he's marrying, but he
already lives with her, apparently.
224
00:16:28,220 --> 00:16:31,259
She probably got pregnant.
Otherwise, why would Kang Hae Jin...
225
00:16:31,260 --> 00:16:35,029
There have been rumors about him being a son
of an assemblyman or a son of an elite family.
226
00:16:35,030 --> 00:16:38,409
I'm sure that cunning woman went
after him to elevate her status.
227
00:16:38,410 --> 00:16:41,740
How could he suddenly marry otherwise...
228
00:16:49,930 --> 00:16:52,459
It doesn't make sense that he would!
229
00:16:52,460 --> 00:16:54,769
Also, that woman is a divorcée
230
00:16:54,770 --> 00:16:57,169
- and she had a ton of...
- Geez.
231
00:16:57,170 --> 00:16:59,069
Whenever a celebrity dates a non-celebrity,
232
00:16:59,070 --> 00:17:01,439
there are always rumors.
They're always the same too.
233
00:17:01,440 --> 00:17:03,239
My goodness.
234
00:17:03,240 --> 00:17:05,699
That's the rumor that's surfacing
in the finance industry.
235
00:17:05,700 --> 00:17:07,649
I'm only sharing this with you.
236
00:17:07,650 --> 00:17:08,899
It's just between us.
237
00:17:08,900 --> 00:17:10,509
Ms. Kim?
238
00:17:10,510 --> 00:17:11,400
Yes.
239
00:17:11,401 --> 00:17:13,749
Looks like you're having
difficulty focusing on work.
240
00:17:13,750 --> 00:17:16,889
You listened to Lee Eun Joo's testimony
over the phone yesterday, right?
241
00:17:16,890 --> 00:17:20,720
Why don't you talk to her in person?
She loves to chat.
242
00:17:23,190 --> 00:17:25,450
- Yes.
- Please do that today.
243
00:17:26,200 --> 00:17:27,160
Yes.
244
00:17:27,161 --> 00:17:29,330
Please do it now.
245
00:17:30,540 --> 00:17:31,820
Yes!
246
00:17:32,760 --> 00:17:34,620
You should get moving.
247
00:17:42,050 --> 00:17:45,999
Did I make a mistake
when I drank last night?
248
00:17:46,000 --> 00:17:47,799
Hey, open it!
249
00:17:47,800 --> 00:17:50,430
I know you're in there. Hey!
250
00:17:59,340 --> 00:18:02,169
You can't just ghost me like this!
251
00:18:02,170 --> 00:18:05,419
It's too quiet. He couldn't
have done anything, right?
252
00:18:05,420 --> 00:18:07,289
Like what?
253
00:18:07,290 --> 00:18:10,979
I'll call 119 and tear this door
down unless you open it right now!
254
00:18:10,980 --> 00:18:13,369
I want to rest. Let me
go on strike just today.
255
00:18:13,370 --> 00:18:15,899
The boss of the company can't go on strike!
256
00:18:15,900 --> 00:18:17,469
You caused a big trouble!
257
00:18:17,470 --> 00:18:19,319
Do you know what you've done?
258
00:18:19,320 --> 00:18:22,029
I do. I saved you from
your nine-to-five job.
259
00:18:22,030 --> 00:18:24,009
Because I announced marriage
instead of retiring.
260
00:18:24,010 --> 00:18:25,869
This bastard...
261
00:18:25,870 --> 00:18:28,889
I'm a son of a chaebol♪ family, born with
a businessman's mindset down to my bones.
262
00:18:28,890 --> 00:18:32,239
I know how to manage myself best.
263
00:18:32,240 --> 00:18:35,789
You always do whatever you want to do.
How dare you...
264
00:18:35,790 --> 00:18:38,059
Don't you still find it impressive?
265
00:18:38,060 --> 00:18:40,360
Just open the door, okay?
266
00:18:41,770 --> 00:18:43,159
I'm serious.
267
00:18:43,160 --> 00:18:46,140
Leave me alone today unless you want
to see me announcing retirement.
268
00:18:51,120 --> 00:18:52,790
You're just leaving?
269
00:18:53,710 --> 00:18:57,009
He might be bratty, but
he's not so stubborn.
270
00:18:57,010 --> 00:18:59,449
- Just leave him be.
- But the situation is...
271
00:18:59,450 --> 00:19:00,719
Follow me!
272
00:19:00,720 --> 00:19:03,029
There's no way he's
opening that door today.
273
00:19:03,030 --> 00:19:05,220
I know how my nephew is.
274
00:19:10,400 --> 00:19:14,690
(Single Life Helper)
275
00:19:23,420 --> 00:19:24,739
(Single Life Helper Contract)
276
00:19:24,740 --> 00:19:28,710
(Single Life Helper, Choi)
277
00:19:36,760 --> 00:19:40,330
(TQ Bank, Total balance: 2,876,370 won)
278
00:19:46,130 --> 00:19:47,389
Noona.
279
00:19:47,390 --> 00:19:49,169
I leased a car for you.
280
00:19:49,170 --> 00:19:50,429
Here.
281
00:19:50,430 --> 00:19:51,810
Yes.
282
00:19:55,740 --> 00:19:57,439
Is that the one?
283
00:19:57,440 --> 00:19:59,049
Hey, where are you going?
284
00:19:59,050 --> 00:20:01,749
I managed to find a car
that fits your budget.
285
00:20:01,750 --> 00:20:03,910
I got all kinds of discounts.
286
00:20:24,930 --> 00:20:26,950
(Incoming Call)
287
00:20:29,890 --> 00:20:31,140
This is Choi Sang Eun.
288
00:20:31,200 --> 00:20:33,900
Huh? You actually answered.
289
00:20:33,950 --> 00:20:35,890
This is Kang Hae Jin.
290
00:20:38,270 --> 00:20:40,079
Have you thought about it?
291
00:20:40,080 --> 00:20:42,169
I mean our business.
292
00:20:42,170 --> 00:20:43,899
How's 7 o'clock tonight?
293
00:20:43,900 --> 00:20:45,570
I'll wait for you at my place.
294
00:20:46,660 --> 00:20:48,789
Why do you think I'll be there?
295
00:20:48,790 --> 00:20:50,869
Won't you give me my scooter back?
296
00:20:50,870 --> 00:20:53,709
I think you're a kleptomaniac.
297
00:20:53,710 --> 00:20:56,770
Anyway, I'll be waiting.
298
00:21:06,610 --> 00:21:09,200
(Seoul Detention Center)
299
00:21:11,540 --> 00:21:13,220
(Seoul Detention Center)
300
00:21:47,890 --> 00:21:49,490
What's this?
301
00:21:58,280 --> 00:21:59,709
What's with you?
302
00:21:59,710 --> 00:22:02,740
Sir. This lady has no money.
303
00:22:03,930 --> 00:22:05,350
Get off.
304
00:22:34,260 --> 00:22:35,770
Your address.
305
00:22:39,130 --> 00:22:41,399
I want you to give me your address.
306
00:22:41,400 --> 00:22:43,020
I won't.
307
00:22:45,180 --> 00:22:46,319
Okay.
308
00:22:46,320 --> 00:22:50,810
You probably know who's
more stubborn between us.
309
00:22:58,560 --> 00:23:00,640
Move out right now!
310
00:23:02,570 --> 00:23:04,269
You haven't paid rent in six months.
311
00:23:04,270 --> 00:23:06,769
I let it slide this whole time.
312
00:23:06,770 --> 00:23:08,139
Aigoo...
313
00:23:08,140 --> 00:23:10,629
You're some kind of a scammer?
314
00:23:10,630 --> 00:23:14,919
Wow, you committed a
really high-class crime.
315
00:23:14,920 --> 00:23:17,799
I couldn't even understand
what they were saying on TV.
316
00:23:17,800 --> 00:23:19,359
You can get rid of the rest.
317
00:23:19,360 --> 00:23:21,319
Is this woman stupid or something?
318
00:23:21,320 --> 00:23:23,539
How dare you tell me to take care of it?
319
00:23:23,540 --> 00:23:25,099
You're just a lowly renter.
320
00:23:25,100 --> 00:23:27,900
How dare you tell me to
get rid of all this...
321
00:23:28,800 --> 00:23:30,119
Aigoo.
322
00:23:30,120 --> 00:23:33,689
They say hatred is a kind of affection too.
323
00:23:33,690 --> 00:23:36,239
I'm doing this because I pity you.
324
00:23:36,240 --> 00:23:37,730
Okay?
325
00:24:04,160 --> 00:24:07,440
(Jamie)
326
00:24:32,740 --> 00:24:34,640
(Request Form for Consensual Divorce)
327
00:24:43,950 --> 00:24:47,060
(Jung Ji Ho)
328
00:24:51,870 --> 00:24:54,679
He's too shy.
329
00:24:54,680 --> 00:24:56,910
We had fun. See you later.
330
00:25:08,650 --> 00:25:12,180
(I'll cook you something the day
after tomorrow. Let's do salmon.)
331
00:25:24,700 --> 00:25:27,279
Do you want to look
through next week's trials?
332
00:25:27,280 --> 00:25:28,939
With the repeated assault case,
333
00:25:28,940 --> 00:25:32,219
both parties agreed to settle.
I think it will conclude that way.
334
00:25:32,220 --> 00:25:34,459
Yes, and the Seri Bank
case looks negotiable,
335
00:25:34,460 --> 00:25:36,469
but the husband keeps
taking issues with it.
336
00:25:36,470 --> 00:25:38,039
I'll ask about the situation.
337
00:25:38,040 --> 00:25:39,929
There might be more to it.
338
00:25:39,930 --> 00:25:42,649
Prosecutor Jang, I'm looking forward to it.
339
00:25:42,650 --> 00:25:46,049
I'm always ready to have a fresh
start with you, Assemblyman.
340
00:25:46,050 --> 00:25:48,990
- I can give up on everything.
- Nice, nice.
341
00:25:59,680 --> 00:26:01,909
I'm getting married.
342
00:26:01,910 --> 00:26:03,799
This woman is...
343
00:26:03,800 --> 00:26:05,720
my wife.
344
00:26:11,550 --> 00:26:14,069
It turns out that she was
in a de facto marriage.
345
00:26:14,070 --> 00:26:16,939
The wife says the relationship started
after they agreed to divorce, but...
346
00:26:16,940 --> 00:26:18,340
Death penalty.
347
00:26:19,310 --> 00:26:20,510
Pardon?
348
00:26:21,780 --> 00:26:23,389
Judge Jung.
349
00:26:23,390 --> 00:26:26,089
What do you mean by "death penalty?"
350
00:26:26,090 --> 00:26:28,699
- What death penalty?
- You said "death penalty."
351
00:26:28,700 --> 00:26:31,100
- I did?
- Yes.
352
00:26:36,800 --> 00:26:38,479
Well, so...
353
00:26:38,480 --> 00:26:40,649
Let's keep going. Let's keep going.
354
00:26:40,650 --> 00:26:43,210
This just needs to be confirmed...
355
00:26:52,460 --> 00:26:54,140
Have you been...
356
00:26:55,960 --> 00:26:57,819
living in a place like this?
357
00:26:57,820 --> 00:27:00,709
Looks like you forgot where you lived.
358
00:27:00,710 --> 00:27:03,200
You can use this room right here.
359
00:27:04,760 --> 00:27:06,569
I'm not interested in staying here...
360
00:27:06,570 --> 00:27:10,609
You can never keep the bathroom clean.
Seriously...
361
00:27:10,610 --> 00:27:12,130
Well...
362
00:27:29,270 --> 00:27:31,589
Do you share a table with your maid too?
363
00:27:31,590 --> 00:27:32,980
What did you say?
364
00:27:34,100 --> 00:27:36,239
We're not living with her, right?
365
00:27:36,240 --> 00:27:39,389
- Why do you think we...
- Should I just make her leave then?
366
00:27:39,390 --> 00:27:41,369
This is strictly about money.
367
00:27:41,370 --> 00:27:42,999
I hope neither of you gets the wrong idea.
368
00:27:43,000 --> 00:27:44,689
It was just 1.5 billion won.
369
00:27:44,690 --> 00:27:46,440
It won't take long.
370
00:27:48,110 --> 00:27:51,619
- I'll stay until I pay you off.
- Wow.
371
00:27:51,620 --> 00:27:52,799
What an honor.
372
00:27:52,800 --> 00:27:56,399
By the way, what do you do for a living?
373
00:27:56,400 --> 00:27:58,449
- You live in a place...
- This place is
374
00:27:58,450 --> 00:28:00,719
is a rental that suits my level.
375
00:28:00,720 --> 00:28:02,369
Just a few days ago, she
376
00:28:02,370 --> 00:28:04,209
had a vacation home, three
cars, and even a yacht.
377
00:28:04,210 --> 00:28:06,269
She had all those things, okay?
378
00:28:06,270 --> 00:28:08,179
How could you be so shameless?
379
00:28:08,180 --> 00:28:10,929
I don't care about the details.
380
00:28:10,930 --> 00:28:13,209
Get ready to go on blind dates.
381
00:28:13,210 --> 00:28:16,319
You can still get a high-skilled job or work
as an executive for a foreign corporation,
382
00:28:16,320 --> 00:28:20,089
or a CEO for an IT company. But you...
383
00:28:20,090 --> 00:28:22,789
could use some polishing.
384
00:28:22,790 --> 00:28:24,639
You probably...
385
00:28:24,640 --> 00:28:27,150
grew up a bit now, right?
386
00:28:30,480 --> 00:28:32,399
I forgot to tell you something.
387
00:28:32,400 --> 00:28:34,470
This is my husband. Say hello.
388
00:28:35,500 --> 00:28:37,500
What are you doing?
389
00:28:37,560 --> 00:28:38,899
What do you think?
390
00:28:38,900 --> 00:28:42,820
This is the result of your
13-year-long project. Do you like it?
391
00:28:44,410 --> 00:28:46,119
He might not look like much,
392
00:28:46,120 --> 00:28:50,209
but do you know what he does?
It's a white-collar job.
393
00:28:50,210 --> 00:28:52,239
You can't do this to me.
394
00:28:52,240 --> 00:28:53,489
Follow me.
395
00:28:53,490 --> 00:28:55,640
Excuse us, then.
396
00:29:08,910 --> 00:29:10,049
Noona.
397
00:29:10,050 --> 00:29:12,099
Why that woman?
398
00:29:12,100 --> 00:29:14,349
She deserves to be rejected
more than 100 times.
399
00:29:14,350 --> 00:29:16,219
Why did you bring her here?
400
00:29:16,220 --> 00:29:19,549
Also, do you think a taekwondo
teacher is a white-collar job?
401
00:29:19,550 --> 00:29:22,499
I even quit that job
because of you-know-who.
402
00:29:22,500 --> 00:29:24,180
That's enough.
403
00:29:24,950 --> 00:29:26,320
Follow me.
404
00:29:27,120 --> 00:29:28,609
Okay.
405
00:29:28,610 --> 00:29:31,190
You mean Kang Hae Jin's fiancee is...
406
00:29:33,770 --> 00:29:35,740
That was you?
407
00:29:37,720 --> 00:29:38,920
What the hell.
408
00:29:39,930 --> 00:29:42,469
Wow, that's...
409
00:29:42,470 --> 00:29:45,399
How did you end up in that situation?
410
00:29:45,400 --> 00:29:47,840
So? Will you sign the contract?
411
00:29:49,210 --> 00:29:50,529
I don't know.
412
00:29:50,530 --> 00:29:53,129
I didn't want to work anymore, but...
413
00:29:53,130 --> 00:29:54,529
But?
414
00:29:54,530 --> 00:29:57,519
It's your job to rescue people
who don't want to get married.
415
00:29:57,520 --> 00:29:58,370
Please help me.
416
00:29:58,371 --> 00:30:01,390
I really need you.
417
00:30:02,760 --> 00:30:04,699
I found it understandable.
418
00:30:04,700 --> 00:30:06,419
A suffocating lifestyle...
419
00:30:06,420 --> 00:30:08,179
where he only has something to lose.
420
00:30:08,180 --> 00:30:11,659
Wanting to live like a human being
even if he has to do something crazy.
421
00:30:11,660 --> 00:30:14,029
He reminded me of my old self too.
422
00:30:14,030 --> 00:30:15,629
Stop all this sentimental talk.
423
00:30:15,630 --> 00:30:18,719
Anyway, are you saying he's not a jerk?
424
00:30:18,720 --> 00:30:21,719
Looks like you have already decided.
425
00:30:21,720 --> 00:30:22,999
By the way, Noona.
426
00:30:23,000 --> 00:30:25,159
Wouldn't it be kind of awkward
if Jung Ji Ho found out?
427
00:30:25,160 --> 00:30:26,419
He lives right upstairs.
428
00:30:26,420 --> 00:30:28,039
You said he seems to be in love with you.
429
00:30:28,040 --> 00:30:31,409
Why would he suggest
getting divorced, then?
430
00:30:31,410 --> 00:30:33,840
So you admit you were wrong.
431
00:30:35,380 --> 00:30:36,499
Honey, I'm hungry.
432
00:30:36,500 --> 00:30:39,939
Could you fulfill the contract period?
433
00:30:39,940 --> 00:30:42,679
He had a very clear justification
for calling me "honey"
434
00:30:42,680 --> 00:30:44,579
and asking me to fulfill
the contract period.
435
00:30:44,580 --> 00:30:46,889
I thought he was harassing you.
436
00:30:46,890 --> 00:30:49,029
I haven't finished
analyzing the footage yet.
437
00:30:49,030 --> 00:30:51,799
And why did he eat the soup
with black pepper for me?
438
00:30:51,800 --> 00:30:54,189
Please make another one
without black pepper.
439
00:30:54,190 --> 00:30:56,019
Why don't I have this instead.
440
00:30:56,020 --> 00:30:59,120
And why did you hug me
like this to protect me?
441
00:31:00,310 --> 00:31:01,959
He said he'd make us dinner.
442
00:31:01,960 --> 00:31:04,059
And he said salmon... You know
salmon's my favorite, right?
443
00:31:04,060 --> 00:31:06,000
He said he'd make salmon...
444
00:31:07,430 --> 00:31:08,779
He texted me about salmon.
445
00:31:08,780 --> 00:31:11,609
I'll cook you something
the day after tomorrow.
446
00:31:11,610 --> 00:31:14,179
- Let's do salmon.
- Gwang Nam.
447
00:31:14,180 --> 00:31:17,799
Is it silly to reply to
a text from yesterday?
448
00:31:17,800 --> 00:31:19,650
That's like professing love.
449
00:31:24,150 --> 00:31:26,649
I don't know...
450
00:31:26,650 --> 00:31:28,769
I should meet him and explain calmly.
451
00:31:28,770 --> 00:31:30,579
That's the proper things to do.
452
00:31:30,580 --> 00:31:32,609
Make sure to look pretty
when you see Kang Hae Jin.
453
00:31:32,610 --> 00:31:34,419
Don't let a man out-pretty you.
454
00:31:34,420 --> 00:31:36,019
You're older than him too.
455
00:31:36,020 --> 00:31:38,589
Gwang Nam, I'm Choi Sang Eun.
456
00:31:38,590 --> 00:31:41,670
I'll show him what real high fashion is.
457
00:31:43,280 --> 00:31:45,189
I can't do it.
458
00:31:45,190 --> 00:31:46,829
I can't show off!
459
00:31:46,830 --> 00:31:48,979
Why?
460
00:31:48,980 --> 00:31:50,260
Why...
461
00:32:09,430 --> 00:32:11,220
Geez!
462
00:32:13,360 --> 00:32:16,599
I can't run into him like this.
463
00:32:16,600 --> 00:32:20,520
(I'll cook you something the day
after tomorrow. Let's do salmon.)
464
00:33:04,510 --> 00:33:07,610
Why did he have to arrive at the same time?
465
00:33:53,450 --> 00:33:55,469
Sang Eun!
466
00:33:55,470 --> 00:33:57,460
Sang Eun, Sang Eun...
467
00:33:58,330 --> 00:33:59,770
Why...
468
00:34:00,860 --> 00:34:03,479
Ji Ho, let me explain...
469
00:34:03,480 --> 00:34:04,840
Hold on a second.
470
00:34:05,830 --> 00:34:08,029
I'm sorry.
471
00:34:08,030 --> 00:34:12,310
- I thought you were a robber.
- Of course, I fully understand.
472
00:34:14,400 --> 00:34:16,069
The reason why I look like this is...
473
00:34:16,070 --> 00:34:18,999
I heard about your marriage on TV.
474
00:34:19,000 --> 00:34:20,389
I thought you retired.
475
00:34:20,390 --> 00:34:22,129
I guess you didn't.
476
00:34:22,130 --> 00:34:24,779
Looks like you're mistaken on that...
477
00:34:24,780 --> 00:34:26,979
- If you have a moment, let me...
- No.
478
00:34:26,980 --> 00:34:28,769
Let's talk on Wednesday.
479
00:34:28,770 --> 00:34:31,850
We're not supposed to see each other today.
480
00:34:34,920 --> 00:34:36,810
Ji Ho.
481
00:34:37,640 --> 00:34:39,250
Ji Ho?
482
00:34:41,360 --> 00:34:42,710
Ji Ho...
483
00:34:49,210 --> 00:34:52,030
Let's talk business right away.
484
00:34:53,400 --> 00:34:55,490
Right, just one sec.
485
00:35:02,250 --> 00:35:03,780
Follow me.
486
00:35:23,030 --> 00:35:26,480
Let me put it simply.
487
00:35:27,590 --> 00:35:30,270
I accept your request.
488
00:35:32,170 --> 00:35:36,119
Here's a contract that entails
the rules we must follow.
489
00:35:36,120 --> 00:35:38,000
Please keep those in mind.
490
00:35:40,370 --> 00:35:41,989
Did you make this for me?
491
00:35:41,990 --> 00:35:43,419
No.
492
00:35:43,420 --> 00:35:45,599
It's a form that I give out to
493
00:35:45,600 --> 00:35:47,599
all of my clients.
494
00:35:47,600 --> 00:35:49,909
Nothing's different because
you're Kang Hae Jin.
495
00:35:49,910 --> 00:35:52,919
But of course, since you're a celebrity,
496
00:35:52,920 --> 00:35:55,879
my identity can never be exposed.
497
00:35:55,880 --> 00:36:00,230
I should be telling you that.
498
00:36:02,170 --> 00:36:04,690
Anyway, okay.
499
00:36:06,160 --> 00:36:10,409
Let's talk about the benefits
you'd get out of this deal.
500
00:36:10,410 --> 00:36:13,239
Firstly, people would stop
calling you a womanizer.
501
00:36:13,240 --> 00:36:16,379
Also, this will end the controversy
regarding your sexual preference.
502
00:36:16,380 --> 00:36:19,439
And this is confidential
but as a son of Kangjin,
503
00:36:19,440 --> 00:36:22,840
you will be able to avoid an
arranged marriage, correct?
504
00:36:25,770 --> 00:36:28,089
How many times did you want per week?
505
00:36:28,090 --> 00:36:29,719
What did the man downstairs do?
506
00:36:29,720 --> 00:36:31,820
- Three days a week.
- I'll do that too.
507
00:36:33,730 --> 00:36:35,450
That sounds appropriate.
508
00:36:36,420 --> 00:36:38,169
Okay then.
509
00:36:38,170 --> 00:36:40,399
I'll talk about the payment then.
510
00:36:40,400 --> 00:36:43,369
How much I'll get paid
is entirely up to me.
511
00:36:43,370 --> 00:36:45,669
The benefits you're
getting out of this deal,
512
00:36:45,670 --> 00:36:47,469
your financial situation,
513
00:36:47,470 --> 00:36:49,119
and...
514
00:36:49,120 --> 00:36:52,439
the risks I'd be taking.
515
00:36:52,440 --> 00:36:54,600
I add all of those things up.
516
00:36:55,420 --> 00:36:58,969
Because you're already
exposed to the public,
517
00:36:58,970 --> 00:37:02,630
I'll try to be reasonable with it.
518
00:37:03,620 --> 00:37:07,020
Here, I think this is reasonable.
519
00:37:10,040 --> 00:37:12,579
What...
520
00:37:12,580 --> 00:37:15,519
What are you, Angelina Jolie or something?
521
00:37:15,520 --> 00:37:17,999
Are you taking advantage of the fact that
522
00:37:18,000 --> 00:37:19,479
I'm an heir to Kangjin?
523
00:37:19,480 --> 00:37:22,549
Is it your goal to take
advantage of a major corporation
524
00:37:22,550 --> 00:37:25,100
when you make a contract for a commercial?
525
00:37:26,230 --> 00:37:28,569
You get to make the final decision.
526
00:37:28,570 --> 00:37:30,829
We can call it off if you don't like it.
527
00:37:30,830 --> 00:37:32,640
I can just give you my signature, right?
528
00:37:37,140 --> 00:37:38,660
Here.
529
00:37:44,330 --> 00:37:46,859
(To Jamie, Kang Hae Jin)
530
00:37:46,860 --> 00:37:48,810
(To Jamie, Kang Hae Jin)
531
00:37:55,210 --> 00:37:57,790
Sorry, it's a habit.
532
00:38:04,430 --> 00:38:07,910
We officially closed the deal now.
533
00:38:14,000 --> 00:38:15,690
Jamie...
534
00:38:24,180 --> 00:38:27,460
This was the first time
she showed up on her own.
535
00:38:29,200 --> 00:38:31,380
What's with the cat's name...
536
00:38:36,670 --> 00:38:38,529
Ja... Jamie!
537
00:38:38,530 --> 00:38:41,279
You know the case where a consensual
divorce turned into a lawsuit?
538
00:38:41,280 --> 00:38:43,969
The woman has been visiting his
boyfriend's house for a while.
539
00:38:43,970 --> 00:38:45,429
She even disguised herself.
540
00:38:45,430 --> 00:38:47,199
I checked the CCTV at
the apartment building,
541
00:38:47,200 --> 00:38:50,299
and she went in wearing a vest and a helmet
and didn't leave until the next morning.
542
00:38:50,300 --> 00:38:52,940
It's like how celebrities date.
543
00:38:53,930 --> 00:38:55,609
I don't want to hear about other people's
544
00:38:55,610 --> 00:38:58,899
promiscuous lives in my personal time.
Let's talk tomorrow.
545
00:38:58,900 --> 00:39:00,229
Yes.
546
00:39:00,230 --> 00:39:03,560
You told me to report
to you with any updates.
547
00:39:04,860 --> 00:39:07,009
Well, Judge Jung.
548
00:39:07,010 --> 00:39:09,639
Is there something wrong?
549
00:39:09,640 --> 00:39:11,839
Ms. Kim is worried because
you seemed sensitive lately.
550
00:39:11,840 --> 00:39:14,969
I'm the same as usual.
551
00:39:14,970 --> 00:39:17,939
Anyway, I'll take reports
during work hours.
552
00:39:17,940 --> 00:39:19,620
I'll hang up.
553
00:39:22,360 --> 00:39:24,479
What do they mean, sensitive?
554
00:39:24,480 --> 00:39:26,300
There's nothing wrong.
555
00:39:34,870 --> 00:39:39,850
She might simply be someone special to you.
556
00:39:41,400 --> 00:39:44,200
- Let's use that one too.
- Yes.
557
00:39:47,100 --> 00:39:49,239
I have a dream.
558
00:39:49,240 --> 00:39:51,919
It's to live overseas in another country.
559
00:39:51,920 --> 00:39:54,269
I want to go somewhere
where no one knows me
560
00:39:54,270 --> 00:39:57,049
and fall in love for real.
561
00:39:57,050 --> 00:39:59,009
You were...
562
00:39:59,010 --> 00:40:00,829
my best hus-no...
563
00:40:00,830 --> 00:40:03,109
my client.
564
00:40:03,110 --> 00:40:06,569
So, I guess I wanted to be
acknowledged by you as well.
565
00:40:06,570 --> 00:40:09,099
That on Monday, Wednesday, Friday nights,
566
00:40:09,100 --> 00:40:11,570
I was the best wife.
567
00:40:28,980 --> 00:40:31,310
It's a salmon sandwich.
568
00:40:34,120 --> 00:40:36,759
- Maybe not.
- You're right, it's salmon.
569
00:40:36,760 --> 00:40:38,400
It's from a can.
570
00:40:46,690 --> 00:40:48,720
Thanks for the meal.
571
00:40:57,360 --> 00:41:01,159
I have some personal situations.
572
00:41:01,160 --> 00:41:05,509
I don't know how much to share with you.
573
00:41:05,510 --> 00:41:08,789
I decided to put off retirement for now.
574
00:41:08,790 --> 00:41:10,659
But with your case,
575
00:41:10,660 --> 00:41:12,419
you requested divorce yourself.
576
00:41:12,420 --> 00:41:16,109
So we'll finish things up the day
after tomorrow as planned. And...
577
00:41:16,110 --> 00:41:17,949
you probably already knew,
578
00:41:17,950 --> 00:41:21,959
but I signed a contract with Kang Hae Jin.
579
00:41:21,960 --> 00:41:24,620
I thought you should know.
580
00:41:28,290 --> 00:41:30,300
There's something I'm curious about.
581
00:41:32,610 --> 00:41:35,920
How much do you need to make a living?
582
00:41:38,680 --> 00:41:40,609
What's the purpose of that question...
583
00:41:40,610 --> 00:41:44,620
Is your situation dire enough
to get back into this business?
584
00:41:45,690 --> 00:41:47,900
It doesn't seem like it.
585
00:41:51,640 --> 00:41:53,929
I think you got the wrong idea.
586
00:41:53,930 --> 00:41:56,209
My situation isn't perfect right now,
587
00:41:56,210 --> 00:41:59,420
but that's not why I booked
a deal with Kang Hae Jin.
588
00:42:00,650 --> 00:42:03,549
And what's wrong with what I do?
589
00:42:03,550 --> 00:42:05,300
I thought you believed that
590
00:42:06,930 --> 00:42:10,779
you can only realize your
dream if you quit your job.
591
00:42:10,780 --> 00:42:13,199
Does this decision reflect
592
00:42:13,200 --> 00:42:16,789
what you said about your life being
like a wounded blade of grass?
593
00:42:16,790 --> 00:42:21,499
Even flower petals and
blades of grass have wounds.
594
00:42:21,500 --> 00:42:26,419
If I just remain on the windy
road like those blades of grass...
595
00:42:26,420 --> 00:42:29,340
my wounds would probably
only deepen, right?
596
00:42:32,710 --> 00:42:34,889
Why are you doing this to me?
597
00:42:34,890 --> 00:42:36,369
What do you mean?
598
00:42:36,370 --> 00:42:39,160
Do you have feelings for me?
599
00:42:41,080 --> 00:42:44,829
Are you saying that to attack me?
600
00:42:44,830 --> 00:42:46,420
No.
601
00:42:54,900 --> 00:42:56,220
Okay.
602
00:42:57,000 --> 00:42:59,239
To be honest, I was concerned that
603
00:42:59,240 --> 00:43:01,479
you wanted to get
divorced after five years,
604
00:43:01,480 --> 00:43:05,119
and you introduced me as
your wife to your boss.
605
00:43:05,120 --> 00:43:07,879
You tried so hard to catch my attacker,
606
00:43:07,880 --> 00:43:10,029
and when I went to the
apartment on the third floor,
607
00:43:10,030 --> 00:43:13,459
you looked angry. I was concerned
about all of those things.
608
00:43:13,460 --> 00:43:16,859
That's why I didn't rush
to terminate our contract.
609
00:43:16,860 --> 00:43:18,689
Sang Eun.
610
00:43:18,690 --> 00:43:20,570
Do you want our
611
00:43:22,060 --> 00:43:24,620
contract to continue?
612
00:43:25,750 --> 00:43:28,029
- What do you mean...
- That would be good.
613
00:43:28,030 --> 00:43:31,349
Let's continue our
contract if you need money.
614
00:43:31,350 --> 00:43:34,109
I'll no longer accept the discounts
615
00:43:34,110 --> 00:43:35,859
you decided to give to me.
616
00:43:35,860 --> 00:43:37,789
No need to feel pressured.
617
00:43:37,790 --> 00:43:39,890
I decided to do this to help you.
618
00:43:42,210 --> 00:43:45,149
♫ Everything feels unfamiliar ♫
619
00:43:45,150 --> 00:43:47,769
Have you been judging
620
00:43:47,770 --> 00:43:50,339
what I do all this time
621
00:43:50,340 --> 00:43:53,120
and pitied me like that?
622
00:43:54,140 --> 00:43:55,400
Pardon?
623
00:43:57,420 --> 00:43:59,480
This is the worst.
624
00:44:01,330 --> 00:44:04,939
♫ It's all okay once it passes ♫
625
00:44:04,940 --> 00:44:06,920
What do you...
626
00:44:09,370 --> 00:44:11,929
What do you know about me?
627
00:44:11,930 --> 00:44:18,090
♫ Open the door and take more time ♫
628
00:44:18,100 --> 00:44:24,649
♫ You shined on me, and I'll
be like springtime for you ♫
629
00:44:24,650 --> 00:44:31,749
♫ You became light and shined on me ♫
630
00:44:31,750 --> 00:44:34,999
♫ You're the only one for me ♫
631
00:44:35,000 --> 00:44:41,479
♫ You're the only one for me ♫
(Thursday)
632
00:44:41,480 --> 00:44:44,809
It's so weird. Noona, that
Madame lady is so weird.
633
00:44:44,810 --> 00:44:47,609
She won't get out of her room.
When I peeked inside,
634
00:44:47,610 --> 00:44:49,159
she was just playing chess alone.
635
00:44:49,160 --> 00:44:50,429
She was wearing full makeup too.
636
00:44:50,430 --> 00:44:53,369
Right, and I noticed this morning that
637
00:44:53,370 --> 00:44:55,719
she brought this super fancy foreign car.
638
00:44:55,720 --> 00:44:57,259
- A foreign car?
- Yeah!
639
00:44:57,260 --> 00:44:58,979
So I told her that she should've
640
00:44:58,980 --> 00:45:01,469
sold it and paid you back a little.
641
00:45:01,470 --> 00:45:02,719
And do you know what she said?
642
00:45:02,720 --> 00:45:06,119
"Go get some dragon fruits for me."
643
00:45:06,120 --> 00:45:09,820
She said the department store on the
Chungdam intersection has good ones.
644
00:45:10,660 --> 00:45:12,039
You look terrible.
645
00:45:12,040 --> 00:45:14,479
I thought you'd been sleeping well lately.
Is it back?
646
00:45:14,480 --> 00:45:16,019
Why don't you take some medicine?
647
00:45:16,020 --> 00:45:17,359
I quit sleeping pills.
648
00:45:17,360 --> 00:45:19,239
You get sick when you can't sleep.
649
00:45:19,240 --> 00:45:21,610
Should I close the curtain?
Do you want to sleep more?
650
00:45:22,730 --> 00:45:25,699
You've been out of it since yesterday.
651
00:45:25,700 --> 00:45:28,079
What do you mean I'm out of it?
652
00:45:28,080 --> 00:45:29,759
I'm Choi Sang Eun. Choi Sang Eun.
653
00:45:29,760 --> 00:45:31,469
I know, Choi Sang Eun.
654
00:45:31,470 --> 00:45:32,679
So what?
655
00:45:32,680 --> 00:45:34,800
I'm never out of it.
656
00:45:36,220 --> 00:45:37,830
You got a call.
657
00:45:56,570 --> 00:45:58,080
You're here.
658
00:46:00,980 --> 00:46:04,199
You told me to come to a
public space like this.
659
00:46:04,200 --> 00:46:07,699
Don't you think you're inconsiderate
of a celebrity and your client?
660
00:46:07,700 --> 00:46:11,460
I can't go to your place unless
you take care of that rude cat.
661
00:46:13,550 --> 00:46:16,899
Let's make a deal for your coexistence.
662
00:46:16,900 --> 00:46:20,310
Are you telling me to take allergy
medicine whenever I go to your place?
663
00:46:23,370 --> 00:46:25,679
You're really just like her.
664
00:46:25,680 --> 00:46:28,199
Do you know why her name is Jamie?
665
00:46:28,200 --> 00:46:29,509
When I first saw her,
666
00:46:29,510 --> 00:46:31,349
she reminded me of you for some reason.
667
00:46:31,350 --> 00:46:33,909
Now I see that your personality
is exactly the same.
668
00:46:33,910 --> 00:46:37,099
So you finally admit
that you stole my name.
669
00:46:37,100 --> 00:46:39,069
I'm not like your
670
00:46:39,070 --> 00:46:42,489
first love or anything like that, right?
671
00:46:42,490 --> 00:46:44,469
Are you crazy?
672
00:46:44,470 --> 00:46:46,059
How ridiculous.
673
00:46:46,060 --> 00:46:47,759
I guess...
674
00:46:47,760 --> 00:46:50,769
we didn't know each other enough.
675
00:46:50,770 --> 00:46:52,809
I didn't remember you either,
676
00:46:52,810 --> 00:46:56,699
but I think I recall a boy dressed
677
00:46:56,700 --> 00:46:59,259
in a school uniform back then.
678
00:46:59,260 --> 00:47:01,139
You're probably right.
679
00:47:01,140 --> 00:47:04,800
I probably wasn't Eena Group's target then.
680
00:47:08,800 --> 00:47:11,409
How's your older brother?
681
00:47:11,410 --> 00:47:13,370
Kang Seon Jin?
682
00:47:15,460 --> 00:47:16,609
Why do you ask?
683
00:47:16,610 --> 00:47:18,029
Did you guys...
684
00:47:18,030 --> 00:47:21,150
have something going on?
685
00:47:23,750 --> 00:47:26,340
He did make an impression.
686
00:47:28,460 --> 00:47:31,429
Aren't you too relaxed right now?
687
00:47:31,430 --> 00:47:33,199
You're supposed to be working for me now.
688
00:47:33,200 --> 00:47:35,769
I've been working really hard.
689
00:47:35,770 --> 00:47:37,169
How shameless.
690
00:47:37,170 --> 00:47:42,230
Don't you see how busy they are taking
photos of you on a date right now?
691
00:47:48,260 --> 00:47:51,439
Act like you're my girlfriend. Be natural.
692
00:47:51,440 --> 00:47:54,310
I think you need to act naturally.
693
00:47:56,030 --> 00:47:57,599
So funny.
694
00:47:57,600 --> 00:48:00,460
This is no good. You
brought your car, right?
695
00:48:01,770 --> 00:48:04,159
You can pull over there.
696
00:48:04,160 --> 00:48:06,169
Here?
697
00:48:06,170 --> 00:48:08,420
Why did you want to come here?
698
00:48:10,360 --> 00:48:11,969
Let's sleep now.
699
00:48:11,970 --> 00:48:13,019
What?
700
00:48:13,020 --> 00:48:14,289
What?
701
00:48:14,290 --> 00:48:16,669
Aren't you tired at all?
702
00:48:16,670 --> 00:48:17,869
Is this your downtime right now?
703
00:48:17,870 --> 00:48:19,789
No, I have no downtime.
704
00:48:19,790 --> 00:48:22,969
I shot an ad and did a fan meeting today.
705
00:48:22,970 --> 00:48:24,589
That's why I'm suggesting sleeping.
706
00:48:24,590 --> 00:48:26,549
I'm not in a great condition today.
707
00:48:26,550 --> 00:48:28,780
I want to sleep for a couple of hours.
708
00:48:30,110 --> 00:48:32,199
Don't get the wrong idea.
709
00:48:32,200 --> 00:48:34,169
I'm working hard right now.
710
00:48:34,170 --> 00:48:36,969
I heard this is a mecca for paparazzi.
711
00:48:36,970 --> 00:48:38,890
Paparazzi...
712
00:48:54,720 --> 00:48:57,379
Is she really asleep?
713
00:48:57,380 --> 00:48:59,850
How could she do this next to me...
714
00:49:02,320 --> 00:49:04,359
How embarrassing.
715
00:49:04,360 --> 00:49:06,320
I still got it, though.
716
00:49:10,500 --> 00:49:12,079
Aigoo.
717
00:49:12,080 --> 00:49:15,260
Okay, let's sleep. Let's sleep.
718
00:49:33,780 --> 00:49:36,029
What if this chokes her?
719
00:49:36,030 --> 00:49:39,529
♫ Seeing you shining like a star ♫
720
00:49:39,530 --> 00:49:46,109
♫ Made me feel excited again that night ♫
721
00:49:46,110 --> 00:49:54,110
♫ Can you feel my heart that
I've been saving for you? ♫
722
00:49:55,100 --> 00:49:59,009
♫ It's my small wish ♫
723
00:49:59,010 --> 00:50:06,019
♫ I want to give them to you ♫
724
00:50:06,020 --> 00:50:07,459
I'm jealous.
725
00:50:07,460 --> 00:50:09,299
I have insomnia.
726
00:50:09,300 --> 00:50:11,229
♫ I'll always be there ♫
727
00:50:11,230 --> 00:50:15,489
♫ I'm gonna stay ♫
728
00:50:15,490 --> 00:50:21,149
♫ I want to be closer to you by your side ♫
729
00:50:21,150 --> 00:50:25,159
♫ Still always be there ♫
730
00:50:25,160 --> 00:50:29,320
♫ I'm gonna stay ♫
731
00:50:29,400 --> 00:50:37,400
♫ I'll picture you in my dreams ♫
732
00:50:37,910 --> 00:50:43,540
♫ And wait for you tonight ♫
733
00:50:51,440 --> 00:50:54,210
Do you have feelings for me?
734
00:50:56,420 --> 00:50:59,050
What do you know about me?
735
00:51:00,340 --> 00:51:02,430
This is the worst.
736
00:51:03,630 --> 00:51:05,279
My goodness, my goodness!
737
00:51:05,280 --> 00:51:08,029
Kang Hae Jin is seeing her publically now!
738
00:51:08,030 --> 00:51:11,229
They got photographed on a
date at Han River at night.
739
00:51:11,230 --> 00:51:13,979
Look how they put their seats down!
740
00:51:13,980 --> 00:51:16,069
He tinted his car windows, but
you still can see it, right?
741
00:51:16,070 --> 00:51:18,320
- You see it, right?
- Cameras are so good these days.
742
00:51:18,400 --> 00:51:24,300
But there are rumors that he hired
her to stop the scandals too.
743
00:51:24,310 --> 00:51:26,379
You know, he's not exactly normal.
744
00:51:26,380 --> 00:51:29,800
He's like a bulldozer, you know?
745
00:51:31,410 --> 00:51:32,999
Ms. Kim.
746
00:51:33,000 --> 00:51:34,449
What's the source of that information?
747
00:51:34,450 --> 00:51:36,789
Well, the source?
748
00:51:36,790 --> 00:51:38,689
It's...
749
00:51:38,690 --> 00:51:41,409
It's obviously just her theory.
750
00:51:41,410 --> 00:51:43,830
You're so jealous.
751
00:51:45,790 --> 00:51:47,419
Did you hear that?
752
00:51:47,420 --> 00:51:49,929
You shouldn't have gone too far with it.
753
00:51:49,930 --> 00:51:52,010
But why do you ask all of a sudden?
754
00:51:56,810 --> 00:51:59,230
Judge Jung, are you...
755
00:52:01,250 --> 00:52:02,929
A member of the Sunset Hour?
756
00:52:02,930 --> 00:52:04,629
The fan club?
757
00:52:04,630 --> 00:52:09,270
You are, aren't you? If only
I knew you were a fan...
758
00:52:40,700 --> 00:52:44,600
She's late for the first
time on her last day.
759
00:52:53,100 --> 00:52:56,900
(Wife)
760
00:53:23,550 --> 00:53:24,789
Choi Sang Eun.
761
00:53:24,790 --> 00:53:27,099
What have you been doing
the past 30 minutes?
762
00:53:27,100 --> 00:53:28,869
Today is the last day anyway.
763
00:53:28,870 --> 00:53:32,130
You just need to finish the
contract period and stop seeing him.
764
00:54:10,640 --> 00:54:12,919
- I'd like to ask you something.
- My goodness.
765
00:54:12,920 --> 00:54:14,629
Ji Ho?
766
00:54:14,630 --> 00:54:16,790
What are you doing here at this hour?
767
00:54:17,700 --> 00:54:19,089
You're not here to see me, are you?
768
00:54:19,090 --> 00:54:20,789
No, it's not like that.
769
00:54:20,790 --> 00:54:23,139
Why do I have to observe
my feelings, by the way?
770
00:54:23,140 --> 00:54:26,219
I don't understand how
that could be possible.
771
00:54:26,220 --> 00:54:27,969
Does anyone not understand their feelings?
772
00:54:27,970 --> 00:54:30,429
You said she might be special to me.
773
00:54:30,430 --> 00:54:32,619
I had no issues before you told me that.
774
00:54:32,620 --> 00:54:33,929
What do you mean, issues?
775
00:54:33,930 --> 00:54:36,070
What are you talking about?
776
00:54:37,840 --> 00:54:40,739
Today was my last day with her.
777
00:54:40,740 --> 00:54:43,979
But, I...
778
00:54:43,980 --> 00:54:47,239
I see. I guess this is
regarding the second wife
779
00:54:47,240 --> 00:54:50,169
you're not interested in personally.
780
00:54:50,170 --> 00:54:53,449
You've been doing her a favor.
Why are you upset about it?
781
00:54:53,450 --> 00:54:55,139
I didn't tell you that I was upset.
782
00:54:55,140 --> 00:54:56,579
If so,
783
00:54:56,580 --> 00:54:59,130
why are you here at this hour?
784
00:55:04,300 --> 00:55:08,489
What did you mean by "special" exactly?
785
00:55:08,490 --> 00:55:10,399
Please give me a specific case.
786
00:55:10,400 --> 00:55:12,599
A case?
787
00:55:12,600 --> 00:55:14,519
Geez...
788
00:55:14,520 --> 00:55:16,879
You're definitely a judge.
789
00:55:16,880 --> 00:55:18,680
I'm not sure.
790
00:55:20,150 --> 00:55:23,349
You're sad about her not
replying to your text, and...
791
00:55:23,350 --> 00:55:26,489
I'll cook you something
the day after tomorrow.
792
00:55:26,490 --> 00:55:28,050
Let's do salmon.
793
00:55:29,900 --> 00:55:32,559
When your plans together get cancelled,
794
00:55:32,560 --> 00:55:34,459
you feel disappointed and upset.
795
00:55:34,460 --> 00:55:37,719
I'm sure that cunning woman went
after him to elevate her status.
796
00:55:37,720 --> 00:55:40,439
Also, that woman is a divorcée,
and she had a ton of...
797
00:55:40,440 --> 00:55:43,970
You get angry when someone
speaks badly of her.
798
00:55:44,980 --> 00:55:47,869
Do you really want to know how you feel?
799
00:55:47,870 --> 00:55:49,069
If so,
800
00:55:49,070 --> 00:55:53,629
let your heart take the lead.
Don't hold back anymore.
801
00:55:53,630 --> 00:55:55,400
I'll get going.
802
00:56:07,230 --> 00:56:09,259
(Saturday)
Jamie!
803
00:56:09,260 --> 00:56:11,219
Jamie!
804
00:56:11,220 --> 00:56:13,509
Just a few hours, please?
805
00:56:13,510 --> 00:56:16,279
She won't come here because of you.
806
00:56:16,280 --> 00:56:19,590
Why did you have to scratch that meanie?
807
00:56:20,800 --> 00:56:22,940
Were you jealous?
808
00:56:24,940 --> 00:56:28,000
Aigoo, this won't go anywhere.
809
00:56:30,870 --> 00:56:33,830
Whatever, whatever!
810
00:56:41,340 --> 00:56:42,579
Yes.
811
00:56:42,580 --> 00:56:44,120
What's this about?
812
00:56:45,290 --> 00:56:47,779
I'm sorry to bother you on the weekend.
813
00:56:47,780 --> 00:56:51,209
This might be out of
nowhere, but it's not a lot.
814
00:56:51,210 --> 00:56:52,789
My Jamie...
815
00:56:52,790 --> 00:56:55,069
I was wondering if you could
816
00:56:55,070 --> 00:56:59,209
put my cat in a carrier.
817
00:56:59,210 --> 00:57:01,519
She's kind of shy,
818
00:57:01,520 --> 00:57:05,329
but she's very friendly to you, and...
819
00:57:05,330 --> 00:57:06,840
Judge?
820
00:57:07,790 --> 00:57:09,530
Judge?
821
00:57:10,930 --> 00:57:12,619
Geez...
822
00:57:12,620 --> 00:57:14,800
What an a♪♪h♪♪♪.
823
00:57:42,310 --> 00:57:44,880
You kept your promise.
824
00:57:47,420 --> 00:57:49,330
Seriously...
825
00:57:54,780 --> 00:57:56,820
No!
826
00:57:59,450 --> 00:58:00,709
Geez!
827
00:58:00,710 --> 00:58:02,499
I got her!
828
00:58:02,500 --> 00:58:06,280
Anyway, don't think you're
being treated better than Jamie.
829
00:58:08,720 --> 00:58:12,710
I had to do this to
form a work environment.
830
00:58:48,200 --> 00:58:50,509
I made it rare.
831
00:58:50,510 --> 00:58:53,549
I don't know if it suits your taste.
832
00:58:53,550 --> 00:58:55,039
Looks good.
833
00:58:55,040 --> 00:58:56,520
Help yourself.
834
00:58:57,300 --> 00:58:58,300
Yes.
835
00:58:58,301 --> 00:58:59,459
By the way,
836
00:58:59,460 --> 00:59:03,149
How did you know the size of my
windows and get new curtains?
837
00:59:03,150 --> 00:59:04,929
They should be able to see what we do,
838
00:59:04,930 --> 00:59:07,459
but our faces need to look blurry.
839
00:59:07,460 --> 00:59:10,699
I already know the dimensions
of these apartments.
840
00:59:10,700 --> 00:59:13,549
You didn't come here yesterday.
841
00:59:13,550 --> 00:59:15,870
Is your contract with him over?
842
00:59:16,890 --> 00:59:18,269
Yes, well...
843
00:59:18,270 --> 00:59:19,839
By the way,
844
00:59:19,840 --> 00:59:23,780
did you really marry him
because of the contract?
845
00:59:25,630 --> 00:59:27,089
You really look
846
00:59:27,090 --> 00:59:29,990
like you're having an
issue with your husband.
847
00:59:31,140 --> 00:59:32,939
Maybe this lot is cursed.
848
00:59:32,940 --> 00:59:34,499
What do you mean?
849
00:59:34,500 --> 00:59:37,359
The men who live in this building
850
00:59:37,360 --> 00:59:40,090
really know how to grind my gears.
851
01:00:40,510 --> 01:00:42,069
Geez...
852
01:00:42,070 --> 01:00:44,130
Is he out of his mind?
853
01:00:49,030 --> 01:00:50,420
What's wrong with you?
854
01:00:51,450 --> 01:00:53,039
Why are you following her?
855
01:00:53,040 --> 01:00:53,940
Who are you?
856
01:00:53,941 --> 01:00:55,529
I'm Kang Hae Jin's neighbor
857
01:00:55,530 --> 01:00:57,860
and that woman is my wife.
858
01:00:58,850 --> 01:01:01,289
If you cause troubles like this again,
859
01:01:01,290 --> 01:01:04,389
I'll make sure you regret it.
860
01:01:04,390 --> 01:01:06,459
I guarantee.
861
01:01:06,460 --> 01:01:08,010
Let's go.
862
01:01:10,000 --> 01:01:12,419
Let your heart take the lead.
863
01:01:12,420 --> 01:01:14,560
Don't hold back anymore.
864
01:01:16,410 --> 01:01:18,990
That lady is gone. Where did she go?
865
01:01:20,760 --> 01:01:23,819
(Sunday)
What are you doing? It's Sunday.
866
01:01:23,820 --> 01:01:26,410
You normally act like a pony
that got loose on Sundays.
867
01:01:27,470 --> 01:01:29,380
Do you think I'm really weird?
868
01:01:30,380 --> 01:01:31,680
Let me see.
869
01:01:32,730 --> 01:01:33,939
You're totally normal.
870
01:01:33,940 --> 01:01:36,269
This is what you do on a day off.
It's proper.
871
01:01:36,270 --> 01:01:38,249
Let's set the table on the bed and
get black bean noodles delivered.
872
01:01:38,250 --> 01:01:40,969
- Or should we binge-watch Reply series?
- No.
873
01:01:40,970 --> 01:01:43,470
Why not? Let's!
874
01:01:44,540 --> 01:01:46,679
- You don't have anything you want to eat?
- I'm too lazy.
875
01:01:46,680 --> 01:01:48,649
What do you mean, lazy? You have to eat!
876
01:01:48,650 --> 01:01:50,109
What should we eat?
877
01:01:50,110 --> 01:01:52,309
Five stars, huh?
878
01:01:52,310 --> 01:01:54,270
Should I just get mala soup?
879
01:01:55,280 --> 01:01:58,479
What's wrong with you? Huh?
880
01:01:58,480 --> 01:02:00,829
Is it because you're
having your worst Sunday
881
01:02:00,830 --> 01:02:03,410
without your sports car,
yacht, or vacation home?
882
01:02:04,370 --> 01:02:06,279
No need to feel pressured.
883
01:02:06,280 --> 01:02:08,320
I decided to do this to help you.
884
01:02:09,200 --> 01:02:12,799
Jung Ji Ho said he was helping me.
885
01:02:12,800 --> 01:02:14,549
It wasn't because he needed me.
886
01:02:14,550 --> 01:02:16,069
Really?
887
01:02:16,070 --> 01:02:18,109
How much do you need
888
01:02:18,110 --> 01:02:19,459
to make a living?
889
01:02:19,460 --> 01:02:22,019
Let's continue our
contract if you need money.
890
01:02:22,020 --> 01:02:25,059
He asked me how much money I needed.
891
01:02:25,060 --> 01:02:27,439
He said he'd renew the
contract if I wanted.
892
01:02:27,440 --> 01:02:28,869
I see.
893
01:02:28,870 --> 01:02:30,819
That's why you were so down.
894
01:02:30,820 --> 01:02:33,009
No disposable utensils, please.
895
01:02:33,010 --> 01:02:35,279
Is what I do
896
01:02:35,280 --> 01:02:37,530
really that bad?
897
01:02:38,580 --> 01:02:41,249
Do you think my job is weird?
898
01:02:41,250 --> 01:02:45,129
I'm helping people who are trying
not to disappoint other people.
899
01:02:45,130 --> 01:02:47,040
Is that bad?
900
01:02:54,200 --> 01:02:56,700
Aigoo, get up.
901
01:02:57,500 --> 01:03:00,799
- What are you going to do?
- I'll kill him!
902
01:03:00,800 --> 01:03:04,569
I've spent hours trying to find
out what's wrong with you...
903
01:03:04,570 --> 01:03:07,339
How could you let people
tell you stuff like that?
904
01:03:07,340 --> 01:03:09,289
Who taught you to be like that?
905
01:03:09,290 --> 01:03:11,950
Let's go! Let's go teach
him a thing or two.
906
01:03:13,270 --> 01:03:15,040
Are you not going to get up?
907
01:03:16,310 --> 01:03:17,819
- Get up!
- Stop!
908
01:03:17,820 --> 01:03:19,099
Let's go, get up!
909
01:03:19,100 --> 01:03:22,009
I told you not to bother me on Sundays.
910
01:03:22,010 --> 01:03:23,880
Why don't you go on your own?
911
01:03:35,730 --> 01:03:38,450
How dare he ruin my Sunday.
912
01:03:52,100 --> 01:03:54,359
Okay, let's go! I'm all ready.
913
01:03:54,360 --> 01:03:58,029
Let's be serious and
teach that judge a lesson.
914
01:03:58,030 --> 01:04:00,159
What are you wearing a suit for?
915
01:04:00,160 --> 01:04:01,349
I'm going hiking.
916
01:04:01,350 --> 01:04:03,259
What are you going hiking for right now?
917
01:04:03,260 --> 01:04:06,039
I have so many prejudices to fight against!
918
01:04:06,040 --> 01:04:08,919
Gwang Nam, the ones who love the mountains
919
01:04:08,920 --> 01:04:10,899
don't expect the mountains to come to them.
920
01:04:10,900 --> 01:04:12,309
What kind of nonsense is that?
921
01:04:12,310 --> 01:04:14,679
I'm saying I'm going to the mountain.
922
01:04:14,680 --> 01:04:16,579
You're so weird. Where are you going...
923
01:04:16,580 --> 01:04:18,249
What are you going hiking for...
924
01:04:18,250 --> 01:04:20,209
Why are you going hiking...
925
01:04:20,210 --> 01:04:21,889
How dare you touch...
926
01:04:21,890 --> 01:04:23,289
Don't try to stop me.
927
01:04:23,290 --> 01:04:24,549
Okay?
928
01:04:24,550 --> 01:04:25,839
Put that down first.
929
01:04:25,840 --> 01:04:27,379
I need to live happily.
930
01:04:27,380 --> 01:04:30,119
But you don't look happy. Noona, why...
931
01:04:30,120 --> 01:04:31,969
- Shut up. Be quiet.
- Why are you going hiking...
932
01:04:31,970 --> 01:04:34,180
What are you saying!
933
01:04:48,500 --> 01:04:50,680
Why didn't you come to work on Friday?
934
01:04:52,570 --> 01:04:54,609
Choi Sang Eun.
935
01:04:54,610 --> 01:04:56,970
You're more professional than that.
936
01:05:00,170 --> 01:05:01,610
I...
937
01:05:02,680 --> 01:05:04,390
kept waiting for you.
938
01:05:15,870 --> 01:05:20,579
♫ Sometimes I feel all the love ♫
939
01:05:20,580 --> 01:05:24,719
♫ Sometimes I just want to be loved ♫
940
01:05:24,720 --> 01:05:29,189
♫ I know too well ♫
941
01:05:29,190 --> 01:05:34,959
♫ It's hard ♫
942
01:05:34,960 --> 01:05:39,739
♫ After meeting you ♫
943
01:05:39,740 --> 01:05:44,009
♫ I've been chaning ♫
944
01:05:44,010 --> 01:05:45,370
♫ I can feel it ♫
945
01:05:45,400 --> 01:05:49,900
(Love in Contract)
946
01:05:49,940 --> 01:05:52,439
Maybe he doesn't want to say goodbye.
947
01:05:52,440 --> 01:05:53,709
I need you, Sang Eun.
948
01:05:53,710 --> 01:05:55,659
It's not me, but it's
the single life helper...
949
01:05:55,660 --> 01:05:58,189
No, don't dwell on that too much.
950
01:05:58,190 --> 01:06:00,159
"No, don't dwell on that too much."
951
01:06:00,160 --> 01:06:03,289
How dare you tell me what
to do with the contract?
952
01:06:03,290 --> 01:06:04,949
I get to have Mondays,
Wednesdays, and Fridays.
953
01:06:04,950 --> 01:06:06,239
I'm warning both of you.
954
01:06:06,240 --> 01:06:08,489
I can never relax.
955
01:06:08,490 --> 01:06:09,589
Give me the cat.
956
01:06:09,590 --> 01:06:10,659
Kitty!
957
01:06:10,660 --> 01:06:13,999
All these conflicts might deepen our love.
958
01:06:14,000 --> 01:06:15,689
I don't care losing everything.
959
01:06:15,690 --> 01:06:17,679
It's because you're my first love.
960
01:06:17,680 --> 01:06:24,100
♫ I can feel the sunshine ♫
68276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.