Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:08,980
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
2
00:00:10,420 --> 00:00:12,640
(Love is for Suckers)
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,040
(Lee Da Hee)
4
00:00:24,200 --> 00:00:28,060
(Choi Si Won)
5
00:00:38,360 --> 00:00:40,229
(Love is for Suckers)
6
00:00:40,230 --> 00:00:45,780
(All names, characters, businesses, places, events,
locales, and incidents are used in a fictitious manner.)
7
00:00:54,630 --> 00:00:58,909
("Kingdom of Love 2")
8
00:00:58,910 --> 00:01:03,359
(A spectacular revival of "Kingdom of Love
2," which ended amid the controversy?)
9
00:01:03,360 --> 00:01:05,269
("Kingdom of Love 2", will the marriage of the real
couple be free from the stigma of manipulation?)
10
00:01:05,270 --> 00:01:09,850
(Who's the couple to be wedded
in "Kingdom of Love 2"?)
11
00:01:36,890 --> 00:01:38,459
Hello.
12
00:01:38,460 --> 00:01:40,989
- Hello.
- Hello.
13
00:01:40,990 --> 00:01:42,129
Hello.
14
00:01:42,130 --> 00:01:43,419
Sunbaenim, you're here?
15
00:01:43,420 --> 00:01:44,939
It's been a while.
16
00:01:44,940 --> 00:01:47,439
Have you been well?
17
00:01:47,440 --> 00:01:49,119
- What were you filming?
- This.
18
00:01:49,120 --> 00:01:52,459
Not bad.
19
00:01:52,460 --> 00:01:54,249
PD Goo Yeo Reum!
20
00:01:54,250 --> 00:01:55,399
You're here?
21
00:01:55,400 --> 00:01:57,049
Aigoo, PD Goo, hello!
22
00:01:57,050 --> 00:01:59,109
- Hello.
- Hello!
23
00:01:59,110 --> 00:02:01,869
I really missed you!
24
00:02:01,870 --> 00:02:03,729
- It's been so long.
- I know, right?
25
00:02:03,730 --> 00:02:05,189
She's prettier than the brides.
26
00:02:05,190 --> 00:02:08,300
I really missed you.
27
00:02:10,660 --> 00:02:13,989
Now, I'd like the final couple of
"Kingdom of Love 2" to stand together.
28
00:02:13,990 --> 00:02:16,609
We're going to proceed to film the couples.
29
00:02:16,610 --> 00:02:18,509
Film the couples?
30
00:02:18,510 --> 00:02:20,960
Oh, thank you.
31
00:02:39,790 --> 00:02:41,289
("Kingdom of Love 2," filming
of the final couples, complete.)
32
00:02:41,290 --> 00:02:43,509
Okay, the filming of couples is over.
33
00:02:43,510 --> 00:02:45,730
We'll take a short break.
34
00:03:21,170 --> 00:03:23,340
Let me slide.
35
00:03:29,700 --> 00:03:33,929
(Love is for Suckers)
36
00:03:33,930 --> 00:03:40,970
(Episode 1 - A Curious Summer)
37
00:03:51,280 --> 00:03:53,349
Buy some dakbal♪ on your way home.
(Chicken feet)
38
00:03:53,350 --> 00:03:55,390
This girl.
39
00:04:06,940 --> 00:04:08,590
Yeah!
40
00:04:14,000 --> 00:04:16,860
Order it with your finger.
41
00:04:18,920 --> 00:04:21,710
Look at this guy.
42
00:04:28,620 --> 00:04:29,610
Yeah, why?
43
00:04:29,611 --> 00:04:31,639
Jae Hoon, dakbal.
44
00:04:31,640 --> 00:04:33,139
And a bottle of soju while you're at it.
45
00:04:33,140 --> 00:04:36,809
With the effort you took to call me, wouldn't it have
been more efficient in many aspects to order it yourself?
46
00:04:36,810 --> 00:04:38,209
No, no.
47
00:04:38,210 --> 00:04:41,459
If I order it, the delivery
fee won't be worth it.
48
00:04:41,460 --> 00:04:43,129
Just buy me some on your way back.
49
00:04:43,130 --> 00:04:45,079
Yeo Reum wants to eat dakbal!
50
00:04:45,080 --> 00:04:48,069
Goo Yeo Reum, don't you
feel sorry for your body?
51
00:04:48,070 --> 00:04:50,389
Why should I feel sorry for my body?
52
00:04:50,390 --> 00:04:51,939
You eat dakbal early evening,
53
00:04:51,940 --> 00:04:55,529
let out bloody poop in the morning,
and your visceral fat increases.
54
00:04:55,530 --> 00:04:57,879
John Jang ignored my text.
55
00:04:57,880 --> 00:04:59,179
John Jang?
56
00:04:59,180 --> 00:05:01,469
Oh, the young bastard you're
flirting with these days?
57
00:05:01,470 --> 00:05:04,379
I mean, he must be too sick or too busy-
58
00:05:04,380 --> 00:05:06,880
Ma'am, you've been rejected.
59
00:05:07,790 --> 00:05:09,299
Buy the one with bones.
60
00:05:09,300 --> 00:05:11,760
And the soju with the red bottle cap.
61
00:05:13,730 --> 00:05:16,830
Gosh, when will she grow up?
62
00:05:18,870 --> 00:05:21,110
Now, shall we?
63
00:05:21,950 --> 00:05:25,060
(Chicken)
64
00:05:27,230 --> 00:05:28,579
Hey, it's me.
65
00:05:28,580 --> 00:05:30,869
- Wrap a dakbal for me to go.
- To go?
66
00:05:30,870 --> 00:05:33,009
- You should eat it here.
- PD Goo asked me to buy it for her.
67
00:05:33,010 --> 00:05:36,169
Yes, flaming charisma. Fire!
68
00:05:36,170 --> 00:05:38,059
Hey, Park Jae Hoon!
69
00:05:38,060 --> 00:05:40,209
You were a bread shuttle for
Goo Yeo Reum in high school and
70
00:05:40,210 --> 00:05:43,069
now you're Goo Yeo Reum's dakbal
shuttle at 37 freaking years old.
71
00:05:43,070 --> 00:05:46,370
- I'm proud of you.
- When was I ever her shuttle?
72
00:05:47,120 --> 00:05:48,489
You're doing it right now.
73
00:05:48,490 --> 00:05:50,969
I'm just showing my marginalized
neighbor some warmth.
74
00:05:50,970 --> 00:05:53,559
Oh, is that right?
75
00:05:53,560 --> 00:05:58,139
It's nice to see two single middle-aged
people relying on each other in harmony.
76
00:05:58,140 --> 00:06:00,259
Rely-hey, what... what...
77
00:06:00,260 --> 00:06:01,309
What rely-
78
00:06:01,310 --> 00:06:03,649
Goo Yeo Reum, that girl is...
79
00:06:03,650 --> 00:06:07,369
just b-baggage. Baggage, baggage.
80
00:06:07,370 --> 00:06:10,429
So how spicy did your baggage
want her dakbal, Shuttle?
81
00:06:10,430 --> 00:06:12,579
Please make it so her butthole
won't be intact, Mr. Park.
82
00:06:12,580 --> 00:06:14,649
All right, Shuttle.
83
00:06:14,650 --> 00:06:16,799
- You need help?
- What help?
84
00:06:16,800 --> 00:06:18,910
You want to be my shuttle, too?
85
00:06:23,720 --> 00:06:26,919
Gosh, just buy me some dakbal!
86
00:06:26,920 --> 00:06:29,040
(John Jang)
87
00:06:34,520 --> 00:06:35,769
Chef John!
88
00:06:35,770 --> 00:06:37,149
What are you up to, PD Goo?
89
00:06:37,150 --> 00:06:39,179
Can we meet for a sec, right now?
90
00:06:39,180 --> 00:06:40,529
Right now?
91
00:06:40,530 --> 00:06:45,060
(Chicken)
92
00:06:49,910 --> 00:06:51,529
I'm going, I'm going.
93
00:06:51,530 --> 00:06:53,369
Sorry! I can't eat dakbal.
94
00:06:53,370 --> 00:06:55,569
- John Jang just asked me to meet him.
- John Jang?
95
00:06:55,570 --> 00:06:57,509
- You said he was MIA.
- I don't know!
96
00:06:57,510 --> 00:06:59,669
He suddenly said he'll be outside my house.
97
00:06:59,670 --> 00:07:02,799
Hey, I think he's going to ask
me to date him starting today.
98
00:07:02,800 --> 00:07:06,879
Aigoo, that man has no intentions, and
you're just acting a fool by yourself.
99
00:07:06,880 --> 00:07:08,429
If it's not to ask me out,
100
00:07:08,430 --> 00:07:10,359
why would he ask me to
meet him at this hour, huh?
101
00:07:10,360 --> 00:07:12,689
If he asks to borrow money, just
make sure not to lend him any.
102
00:07:12,690 --> 00:07:14,699
Should I just pounce on him first?
103
00:07:14,700 --> 00:07:17,379
Goo Yeo Reum, you're really
going to end up in jail that way.
104
00:07:17,380 --> 00:07:19,699
He's never going to ask you out.
105
00:07:19,700 --> 00:07:21,609
Why? Why wouldn't he? Why, why, why?
106
00:07:21,610 --> 00:07:24,009
If he's not asking you out after
three dates, it's a no deal.
107
00:07:24,010 --> 00:07:28,129
But you've been flirting with him...
for over three months?
108
00:07:28,130 --> 00:07:30,549
- Yeah!
- See? It's game over.
109
00:07:30,550 --> 00:07:32,929
I'll put my hand on the
stove if he asks you out.
110
00:07:32,930 --> 00:07:35,279
Hey, don't put your hand
anywhere, and just bet money.
111
00:07:35,280 --> 00:07:37,209
- 1,000,000 won.
- You'll bet 1,000,000 won?
112
00:07:37,210 --> 00:07:41,389
Yeo Reum, he won't budge even if you pounce
on him. I'll bet 2,000,000 won on that.
113
00:07:41,390 --> 00:07:45,559
You... that statement just
now was highly offensive.
114
00:07:45,560 --> 00:07:47,519
I mean...
115
00:07:47,520 --> 00:07:50,909
I didn't mean to offend,
that was honest to God fact.
116
00:07:50,910 --> 00:07:54,219
So it's 1 million won if we date, and 2
million won if we sleep together, right?
117
00:07:54,220 --> 00:07:56,569
- Yes.
- Go and take out some cash.
118
00:07:56,570 --> 00:08:00,479
I just changed my style from
effortless casual to super sexy.
119
00:08:00,480 --> 00:08:02,720
You're dead.
120
00:08:05,520 --> 00:08:07,669
When will she grow up?
121
00:08:07,670 --> 00:08:10,260
Can she even pull off sexy?
122
00:08:13,840 --> 00:08:15,790
Let's go.
123
00:08:35,200 --> 00:08:37,290
Chef John.
124
00:08:44,510 --> 00:08:46,739
What brings you...
125
00:08:46,740 --> 00:08:50,949
to my house... at this late hour?
126
00:08:50,950 --> 00:08:52,960
I have something to tell you.
127
00:08:53,750 --> 00:08:55,630
Would you like to come inside?
128
00:08:56,260 --> 00:08:59,719
Well, that's a bit improper.
129
00:08:59,720 --> 00:09:02,420
Shall we go for a drive?
130
00:09:12,060 --> 00:09:13,980
Watch your head.
131
00:09:32,920 --> 00:09:34,339
All right.
132
00:09:34,340 --> 00:09:36,889
It's an iced Americano, just what you like.
133
00:09:36,890 --> 00:09:38,900
Thank you.
134
00:09:39,980 --> 00:09:41,869
God, your perfume.
135
00:09:41,870 --> 00:09:43,469
It smells so nice.
136
00:09:43,470 --> 00:09:45,839
When I was in Paris,
137
00:09:45,840 --> 00:09:49,440
I looked all over for it
because I loved the scent.
138
00:09:50,730 --> 00:09:54,509
This man and I met as a program
director and cast member,
139
00:09:54,510 --> 00:10:00,120
went on seven dates, and took
it as far as a light kiss.
140
00:10:00,900 --> 00:10:03,409
I can't believe I dated
someone I met through work...
141
00:10:03,410 --> 00:10:05,789
I felt overwhelmed at first,
142
00:10:05,790 --> 00:10:09,579
but the younger man's
directness led me all this way.
143
00:10:09,580 --> 00:10:14,449
Now it's time, to clearly
define our relationship.
144
00:10:14,450 --> 00:10:17,929
PD Goo, everyone is like that these days.
145
00:10:17,930 --> 00:10:20,639
They slyly end things after
flirting with you for a while.
146
00:10:20,640 --> 00:10:24,609
Gosh, but that's not my style.
147
00:10:24,610 --> 00:10:29,110
I think... being
straightforward is the neatest.
148
00:10:30,970 --> 00:10:32,099
I also...
149
00:10:32,100 --> 00:10:34,270
like being straightforward.
150
00:10:34,830 --> 00:10:37,230
I really enjoyed our dates until now.
151
00:10:38,430 --> 00:10:40,620
I had a good time as well.
152
00:10:41,440 --> 00:10:44,529
I think I'm compatible with
you in various aspects.
153
00:10:44,530 --> 00:10:47,209
We have similar hobbies, interests,
154
00:10:47,210 --> 00:10:48,509
and food preferences.
155
00:10:48,510 --> 00:10:50,489
Hey, punk!
156
00:10:50,490 --> 00:10:54,339
Similar food preferences means
similar sexual preferences, punk!
157
00:10:54,340 --> 00:10:59,049
But... we don't have chemistry.
158
00:10:59,050 --> 00:11:00,600
What...
159
00:11:01,740 --> 00:11:04,369
What don't we have?
160
00:11:04,370 --> 00:11:07,929
Chemistry...
161
00:11:07,930 --> 00:11:11,949
I'm not into you, so we...
162
00:11:11,950 --> 00:11:14,790
Let's stay as good noona and dongsaeng♪
from now on. (Younger sibling)
163
00:11:30,380 --> 00:11:32,999
Hello, I'm John Jang.
164
00:11:33,000 --> 00:11:36,099
Okay, today's star of the show
is the penis fish, penis fish.
165
00:11:36,100 --> 00:11:38,970
Wow, just look at the size, the size!
166
00:11:39,830 --> 00:11:43,969
We're going to take the prepared
penis fish and add it to the ramen.
167
00:11:43,970 --> 00:11:47,549
(Penis fish added.)
The penis fishcontains glycine and alanine
168
00:11:47,550 --> 00:11:52,499
Wow, every... single thing he does is
unappealing - which makes it taste sweet.
169
00:11:52,500 --> 00:11:54,100
Gosh.
170
00:11:55,580 --> 00:11:57,410
Chef John.
171
00:11:58,380 --> 00:12:01,559
You could've said that
over the phone or by text,
172
00:12:01,560 --> 00:12:05,519
but why did you go through the trouble of
coming here and telling me face-to-face?
173
00:12:05,520 --> 00:12:07,789
Manners.
174
00:12:07,790 --> 00:12:09,379
You.
175
00:12:09,380 --> 00:12:13,239
A face-to-face is better than "uncontact."
176
00:12:13,240 --> 00:12:18,229
And moreover, Noona, you're
six years older than I am,
177
00:12:18,230 --> 00:12:20,119
so "Jang yu yoo suh.♪"
(Age before beauty)
178
00:12:20,120 --> 00:12:21,759
Do you want to write a will?♪
(Yoo Suh also means "will")
179
00:12:21,760 --> 00:12:23,130
I'm sorry?
180
00:12:24,620 --> 00:12:29,899
Anyway, I understand what
you're trying to say.
181
00:12:29,900 --> 00:12:33,489
Close noona and dongsaeng... fine.
182
00:12:33,490 --> 00:12:34,669
Let's do that.
183
00:12:34,670 --> 00:12:36,849
As expected, Noona, you're
really chill and charismatic!
184
00:12:36,850 --> 00:12:40,209
Don't act awkward on the
film set, just in case.
185
00:12:40,210 --> 00:12:42,819
And let's just focus on
our work from now on.
186
00:12:42,820 --> 00:12:44,669
That sounds perfect to me.
187
00:12:44,670 --> 00:12:47,229
If you're done, then let's go.
188
00:12:47,230 --> 00:12:49,679
I'll take you home.
189
00:12:49,680 --> 00:12:53,210
But... Chef John.
190
00:13:39,870 --> 00:13:41,469
Who is it?
191
00:13:41,470 --> 00:13:42,960
Gosh...
192
00:13:52,730 --> 00:13:54,270
200,000 won.
193
00:13:55,090 --> 00:13:56,670
You slept with him?
194
00:13:57,700 --> 00:13:59,390
That son of a b♪♪♪♪...
195
00:14:07,740 --> 00:14:09,539
Listen to me.
196
00:14:09,540 --> 00:14:11,939
This is the last thing I said to John Jang,
197
00:14:11,940 --> 00:14:14,980
and I want to know how this sounds to you.
198
00:14:16,640 --> 00:14:19,559
I mean... no matter who I'm with,
199
00:14:19,560 --> 00:14:22,629
my energy explodes like
hydrochloric acid or sulfuric acid.
200
00:14:22,630 --> 00:14:25,809
How would you know your chemistry with me
when we haven't even done anything yet?
201
00:14:25,810 --> 00:14:28,929
"How would you know your chemistry with me
when we haven't even slept together yet?"
202
00:14:28,930 --> 00:14:30,960
That's what it sounds like.
203
00:14:32,920 --> 00:14:34,759
That's honestly not what I meant.
204
00:14:34,760 --> 00:14:39,110
"How would you know when...
you haven't even dated me?"
205
00:14:40,270 --> 00:14:42,019
That's what I meant...
206
00:14:42,020 --> 00:14:44,319
Look at you, gosh.
207
00:14:44,320 --> 00:14:47,309
How would you know your chemistry with me
when we haven't even done anything yet?
208
00:14:47,310 --> 00:14:51,389
It would've been nice... if we did.
209
00:14:51,390 --> 00:14:53,609
I believe you'd be skilled.
210
00:14:53,610 --> 00:14:56,079
But the chemistry I was talking about was our
tiki-taka♪. (Give and take in a conversation.)
211
00:14:56,080 --> 00:14:57,599
Tiki... taka...
212
00:14:57,600 --> 00:14:59,720
Give and take, you know?
213
00:15:00,580 --> 00:15:03,779
I don't think we have good communication.
214
00:15:03,780 --> 00:15:05,549
D♪♪♪ it!
215
00:15:05,550 --> 00:15:08,169
That bastard and I... don't
have good communication.
216
00:15:08,170 --> 00:15:10,369
We absolutely don't!
217
00:15:10,370 --> 00:15:12,709
Goo Yeo Reum, you've been humiliated.
218
00:15:12,710 --> 00:15:15,110
How old is John Jang again?
219
00:15:17,300 --> 00:15:18,879
31.
220
00:15:18,880 --> 00:15:22,469
You've just been rejected by a
guy six years younger than you?
221
00:15:22,470 --> 00:15:23,859
Huh?
222
00:15:23,860 --> 00:15:26,789
Wow, disgraceful. So disgraceful.
223
00:15:26,790 --> 00:15:29,679
Let's stop eating and go to sleep, please!
224
00:15:29,680 --> 00:15:31,210
Jae Hoon,
225
00:15:32,110 --> 00:15:35,459
my wound from breaking up is so painful.
226
00:15:35,460 --> 00:15:38,309
Hey, how is a break-up when
it ended after some flirting?
227
00:15:38,310 --> 00:15:40,499
Sometimes, failed flirting is
228
00:15:40,500 --> 00:15:44,279
much worse than breaking
up in a relationship.
229
00:15:44,280 --> 00:15:46,979
Yeo Reum, be a bit more cool.
230
00:15:46,980 --> 00:15:50,239
I... hate the word, cool.
231
00:15:50,240 --> 00:15:51,809
And I abhor the word, ssum♪. (Flirting, as in
"something" is going on between two people)
232
00:15:51,810 --> 00:15:53,519
Why do you hate ssum? It's so rational.
233
00:15:53,520 --> 00:15:55,419
I want to raise an uprising
234
00:15:55,420 --> 00:15:58,249
against the malicious
social phenomenon in which
235
00:15:58,250 --> 00:16:03,049
I feel similar feelings of love
without any responsibility.
236
00:16:03,050 --> 00:16:05,879
I mean, try resetting your mindset.
237
00:16:05,880 --> 00:16:09,249
While enjoying the
excitement and joy of dating,
238
00:16:09,250 --> 00:16:13,899
you get to avoid commitment and the
tiring cons of being in a relationship.
239
00:16:13,900 --> 00:16:16,379
Sounds like bulls♪♪♪.
240
00:16:16,380 --> 00:16:19,639
Accept ssum as part of your daily life.
Like eating and pooping.
241
00:16:19,640 --> 00:16:22,159
Is eating and pooping light to you?
242
00:16:22,160 --> 00:16:25,529
If we don't do those things, we're dead.
243
00:16:25,530 --> 00:16:29,799
No! This is why John Jang cut it off with you. -
- S♪♪♪...
244
00:16:29,800 --> 00:16:33,599
- Who dates like a total fogey like you these days?
- Who are you calling a fogey?
245
00:16:33,600 --> 00:16:37,389
How is treating someone's feelings
seriously being a fogey? Huh? How?
246
00:16:37,390 --> 00:16:39,379
What kind of fogey did this?
247
00:16:39,380 --> 00:16:41,439
(Program Name: "Kingdom of
Love," Viewer Ratings: 20.9%)
248
00:16:41,440 --> 00:16:44,740
(Program Name: "Ramen Chef,"
Viewer Ratings: 0.92%)
249
00:16:45,600 --> 00:16:50,909
- Yeo Reum, are you okay?
- I'm not okay.
250
00:16:50,910 --> 00:16:53,099
What's with this public execution?
251
00:16:53,100 --> 00:16:56,459
He could've just sent it to our group chat, but
he troubled himself with personally writing it...
252
00:16:56,460 --> 00:16:58,799
He said in order to survive
in a new media environment,
253
00:16:58,800 --> 00:17:02,319
we will have to revamp our organization
in an analog and intuitive way.
254
00:17:02,320 --> 00:17:04,969
I wasn't expecting him to use this
kind of debilitating shock therapy.
255
00:17:04,970 --> 00:17:09,839
To be honest, this situation
isn't entirely your fault.
256
00:17:09,840 --> 00:17:12,779
Other channels are pitting against us with
major dramas and well-known variety shows,
257
00:17:12,780 --> 00:17:16,869
but you just joined the
fight as a human shield!
258
00:17:16,870 --> 00:17:18,199
Exactly.
259
00:17:18,200 --> 00:17:20,219
And this poster...
260
00:17:20,220 --> 00:17:22,479
isn't this too cruel?
261
00:17:22,480 --> 00:17:23,949
We're not back-in-the-days anymore.
262
00:17:23,950 --> 00:17:25,389
What kind of...
263
00:17:25,390 --> 00:17:27,369
I'm about to feel offended!
264
00:17:27,370 --> 00:17:30,470
You're the one who offended me.
265
00:17:33,320 --> 00:17:36,119
Whenever I check the viewer
ratings of "Ramen Chef,"
266
00:17:36,120 --> 00:17:37,929
I feel like my lifespan decreases.
267
00:17:37,930 --> 00:17:40,139
But Director,
268
00:17:40,140 --> 00:17:44,309
I don't think... I'm entirely at fault.
269
00:17:44,310 --> 00:17:47,269
Everyone uses OTT service. Who
watches live broadcasts these days?
270
00:17:47,270 --> 00:17:50,399
Look at you. You're coming at me, now?
271
00:17:50,400 --> 00:17:53,709
Are you Generation MZ?
272
00:17:53,710 --> 00:17:57,529
- I'm "M." Millennial.
- You're such a headache.
273
00:17:57,530 --> 00:17:59,769
All right, PD Goo from Generation M.
274
00:17:59,770 --> 00:18:02,039
What might this be?
275
00:18:02,040 --> 00:18:04,509
There's a program that started
from 3% and increased to 20%,
276
00:18:04,510 --> 00:18:09,519
but how did yours fall from 5% to 0%?
277
00:18:09,520 --> 00:18:11,039
I'm sorry.
278
00:18:11,040 --> 00:18:12,600
You little-
279
00:18:13,800 --> 00:18:15,260
Gosh.
280
00:18:41,860 --> 00:18:43,069
She's in a bad mood.
281
00:18:43,070 --> 00:18:44,400
Be quiet.
282
00:18:47,350 --> 00:18:49,079
PD Goo, are you okay?
283
00:18:49,080 --> 00:18:51,689
Your expression is totally rotten.
284
00:18:51,690 --> 00:18:54,199
If we can't recover our rating back to 1%,
285
00:18:54,200 --> 00:18:56,799
I'm going to kill myself.
286
00:18:56,800 --> 00:18:59,530
The penis fish was our hidden weapon,
287
00:19:00,920 --> 00:19:03,230
but it just got buried.
288
00:19:03,300 --> 00:19:06,969
Sunbaenim! I'll start by ripping
down that poster in the hallway.
289
00:19:06,970 --> 00:19:09,529
- I'll rip it down, burn it to flames, and write an apology!
- Sure.
290
00:19:09,530 --> 00:19:12,630
- Sangwoo sit down.
- Okay.
291
00:19:20,040 --> 00:19:24,139
PD Goo, did you watch
"Kingdom of Love" last week?
292
00:19:24,140 --> 00:19:26,779
I couldn't because I was up several
nights in the editorial room.
293
00:19:26,780 --> 00:19:28,269
I see...
294
00:19:28,270 --> 00:19:31,069
- They had octopus on the show!
- Octopus?
295
00:19:31,070 --> 00:19:32,619
But that's our item for this week.
296
00:19:32,620 --> 00:19:33,999
Exactly...
297
00:19:34,000 --> 00:19:36,889
Octopus was a top search word all weekend.
298
00:19:36,890 --> 00:19:39,909
The community has also been
doing parodies of octopuses.
299
00:19:39,910 --> 00:19:41,149
Isn't that a good thing?
300
00:19:41,150 --> 00:19:43,479
Since it's like this anyway,
let's do an octopus parody, too!
301
00:19:43,480 --> 00:19:45,730
Stay put!
302
00:19:47,790 --> 00:19:51,219
Sunbaenim, if you want to change it
to Webfoot octopus or baby octopus-
303
00:19:51,220 --> 00:19:56,139
Why would I change my
item because of "Kingdom"?
304
00:19:56,140 --> 00:19:57,780
Sorry.
305
00:19:59,170 --> 00:20:03,389
PD Goo, I heard you were college alumni
with Kang Chae Ri from "Kingdom of Love"?
306
00:20:03,390 --> 00:20:05,619
Was she always a sociopath?
307
00:20:05,620 --> 00:20:08,839
I don't know. I didn't even
know she existed in college.
308
00:20:08,840 --> 00:20:10,449
I was an insider,
309
00:20:10,450 --> 00:20:13,039
and she was a total outsider.
310
00:20:13,040 --> 00:20:15,449
She couldn't even dare
to talk to me back then.
311
00:20:15,450 --> 00:20:17,780
You've grown a lot, Kang Chae Ri.
312
00:20:22,110 --> 00:20:24,399
Unni, where did you buy your shampoo?
313
00:20:24,400 --> 00:20:26,219
It's so pretty!
314
00:20:26,220 --> 00:20:27,869
Hey, you f♪♪♪ing b♪♪♪♪.
315
00:20:27,870 --> 00:20:30,269
I heard you're talking s♪♪♪ about me!
316
00:20:30,270 --> 00:20:31,839
Did you just curse?
317
00:20:31,840 --> 00:20:34,269
I can't even respond to that lowly remark.
318
00:20:34,270 --> 00:20:36,399
Look at you acting all refined.
319
00:20:36,400 --> 00:20:38,459
You might have a higher
education than I do,
320
00:20:38,460 --> 00:20:40,859
but I'm a thousand f♪♪♪ing
times more popular.
321
00:20:40,860 --> 00:20:45,139
I'm an influencer with 30,000 followers!
322
00:20:45,140 --> 00:20:48,519
Do you even know what influencer means?
323
00:20:48,520 --> 00:20:50,749
Hey!
324
00:20:50,750 --> 00:20:53,149
- God...
- Influencer, yeah?
325
00:20:53,150 --> 00:20:56,989
Insider in f♪♪♪ing English is influencer!
326
00:20:56,990 --> 00:21:00,109
- Let go.
- What? What can you do?
327
00:21:00,110 --> 00:21:03,800
Hey, let go. Let go! F♪♪♪!
328
00:21:06,790 --> 00:21:08,569
Gosh...
329
00:21:08,570 --> 00:21:11,290
We might even hit 30% if we're lucky.
330
00:21:13,780 --> 00:21:16,270
(Director Ma Jin Kook)
331
00:21:30,980 --> 00:21:32,680
Let's see.
332
00:21:33,440 --> 00:21:35,399
Did you like your date with her?
333
00:21:35,400 --> 00:21:36,579
Not really.
334
00:21:36,580 --> 00:21:38,629
Liar!
335
00:21:38,630 --> 00:21:40,729
There were hearts shooting from your eyes.
336
00:21:40,730 --> 00:21:42,239
I'm telling the truth!
337
00:21:42,240 --> 00:21:44,079
(Ga Rim and Ha Bin's lovey-dovey
bubble spa date.) I hated it.
338
00:21:44,080 --> 00:21:45,679
Is she pretty?
339
00:21:45,680 --> 00:21:47,429
Uhm...
340
00:21:47,430 --> 00:21:48,749
You're a lot prettier.
341
00:21:48,750 --> 00:21:51,200
Do you want to...
342
00:21:51,980 --> 00:21:54,079
stay with me tonight?
343
00:21:54,080 --> 00:21:57,040
(How will he answer Ga
Rim's sudden question?)
344
00:22:03,060 --> 00:22:06,929
(While the other casts are in dreamland)
345
00:22:06,930 --> 00:22:10,159
(Ga Rim and Ha Bin secretly
enjoy a dreamlike date.)
346
00:22:10,160 --> 00:22:13,399
(Will a "Kingdom of Love" couple be born)
347
00:22:13,400 --> 00:22:17,159
(in shortest record time?)
348
00:22:17,160 --> 00:22:23,759
(Ga Rim exudes flamboyance even with
an octopus mukbang♪.) (Food broadcast.)
349
00:22:23,760 --> 00:22:27,439
A male and female went
into a room they booked,
350
00:22:27,440 --> 00:22:32,049
but did you... really
have to insert a scene...
351
00:22:32,050 --> 00:22:34,960
- of the octopus?
- Well...
352
00:22:35,490 --> 00:22:36,629
is that a problem?
353
00:22:36,630 --> 00:22:40,810
The KCC♪ complained because it's too racy.
(Korean Communications Commission)
354
00:22:41,990 --> 00:22:43,249
How can you laugh right now?
355
00:22:43,250 --> 00:22:45,199
The result was good, though.
356
00:22:45,200 --> 00:22:46,769
We hit our highest rating
357
00:22:46,770 --> 00:22:50,210
and the clips continue to
spread on the internet.
358
00:22:52,830 --> 00:22:55,179
Did the cast even consent to this?
359
00:22:55,180 --> 00:22:57,189
They don't care if footage of
them booking a room goes on air?
360
00:22:57,190 --> 00:23:02,140
I obtained their consent before filming and I also
communicated with them throughout the process.
361
00:23:07,200 --> 00:23:08,979
PD Goo, we'll leave first.
362
00:23:08,980 --> 00:23:10,890
Yeah, go ahead.
363
00:23:11,830 --> 00:23:13,219
PD Goo,
364
00:23:13,220 --> 00:23:15,299
I just got a call...
365
00:23:15,300 --> 00:23:19,249
the ramen company said they won't
renew our sponsorship contract.
366
00:23:19,250 --> 00:23:20,780
What?
367
00:23:21,440 --> 00:23:22,959
Hey,
368
00:23:22,960 --> 00:23:25,570
how much ramen do we have left?
369
00:23:27,510 --> 00:23:29,950
We only have five boxes left?
370
00:23:34,530 --> 00:23:37,069
Then do we have to...
371
00:23:37,070 --> 00:23:40,840
buy our own ramen?
372
00:23:42,270 --> 00:23:44,340
A ramen program...
373
00:23:45,350 --> 00:23:47,760
that can't find a sponsor?
374
00:23:48,710 --> 00:23:50,870
It's humiliating.
375
00:23:52,040 --> 00:23:53,949
And the director
376
00:23:53,950 --> 00:23:57,709
said he's going to cut our
production fees by 20%.
377
00:23:57,710 --> 00:23:59,150
What?
378
00:24:01,000 --> 00:24:02,409
Yes?
379
00:24:02,410 --> 00:24:03,879
Director Ma.
380
00:24:03,880 --> 00:24:08,129
How could you cut down the production
fees of a currently airing program?
381
00:24:08,130 --> 00:24:10,939
I received orders from above.
382
00:24:10,940 --> 00:24:12,799
You don't have any more ads, either.
383
00:24:12,800 --> 00:24:14,209
Did you think they would react favorably?
384
00:24:14,210 --> 00:24:16,369
Director Ma.
385
00:24:16,370 --> 00:24:17,779
- Director Ma?
- What?
386
00:24:17,780 --> 00:24:20,229
They say to kill the enemy with kindness.
387
00:24:20,230 --> 00:24:21,959
Please give us another chance.
388
00:24:21,960 --> 00:24:25,009
Please let me at least
maintain the staff's pay.
389
00:24:25,010 --> 00:24:26,879
Try exerting a hungry attitude.
390
00:24:26,880 --> 00:24:30,240
That's also a skill of the director.
391
00:24:31,540 --> 00:24:33,590
Let's see...
392
00:24:41,520 --> 00:24:44,039
I heard all your ramen ads fell out.
393
00:24:44,040 --> 00:24:47,009
Gosh, it was somewhat the golden hour.
394
00:24:47,010 --> 00:24:49,659
It would be better to air a re-run
of our show during that time.
395
00:24:49,660 --> 00:24:51,939
Hey, Kang Chae Ri,
396
00:24:51,940 --> 00:24:55,539
most people think that inside their heads
and don't actually speak them aloud.
397
00:24:55,540 --> 00:24:57,819
Does your brain not have a manner filter?
398
00:24:57,820 --> 00:25:00,120
Yeah, it doesn't.
399
00:25:05,030 --> 00:25:07,790
I'm going to kill her.
400
00:25:19,520 --> 00:25:20,569
Sunbae,
401
00:25:20,570 --> 00:25:22,619
- did you hear the news?
- What news?
402
00:25:22,620 --> 00:25:26,480
Chef John will be starring in the
next season of "Kingdom of Love."
403
00:25:28,120 --> 00:25:29,789
Yeah?
404
00:25:29,790 --> 00:25:31,359
I heard from my colleague,
405
00:25:31,360 --> 00:25:34,339
that Kang Chae Ri sunbae obtained
a contract from Chef John.
406
00:25:34,340 --> 00:25:36,439
To clear out all the women around him.
407
00:25:36,440 --> 00:25:40,280
Gosh, apparently, Chef John
is quite the womanizer.
408
00:25:40,980 --> 00:25:42,829
And during the "Kingdom" interview,
409
00:25:42,830 --> 00:25:45,449
he said he has about 100 ssum partners.
410
00:25:45,450 --> 00:25:47,210
100?
411
00:25:48,540 --> 00:25:51,060
Is he the Chair King or what?
412
00:25:52,370 --> 00:25:53,869
And what's even more incredible
413
00:25:53,870 --> 00:25:56,169
is that Chef John agreed
to expose his butt.
414
00:25:56,170 --> 00:25:58,059
In Season 2 of "Kingdom of Love."
415
00:25:58,060 --> 00:26:00,530
I do think it's going to be fun, right?
416
00:26:03,130 --> 00:26:05,479
Gosh.
417
00:26:05,480 --> 00:26:07,870
It's a work of art,
even if I read it again.
418
00:26:17,320 --> 00:26:19,419
- Yeah.
- Jae Hoon,
419
00:26:19,420 --> 00:26:20,659
let's date for just one day.
420
00:26:20,660 --> 00:26:22,529
You've finally gone crazy, haven't you?
421
00:26:22,530 --> 00:26:24,769
I came to Kanghwa-do to film
422
00:26:24,770 --> 00:26:25,879
and I need you to pick me up later.
423
00:26:25,880 --> 00:26:29,219
Wear your best clothes and
carry a bouquet of flowers, too.
424
00:26:29,220 --> 00:26:31,489
Are you doing this because of John Jang?
425
00:26:31,490 --> 00:26:33,269
I can't go on like this.
426
00:26:33,270 --> 00:26:35,859
Oh, God. No, I don't want to.
That's tiring, no.
427
00:26:35,860 --> 00:26:38,039
- I'll buy you beef if you pick me up.
- I'll buy it with my own money.
428
00:26:38,040 --> 00:26:40,960
I'll sort your trash, too.
For a whole week.
429
00:26:44,600 --> 00:26:46,539
One month of trash sorting
and Korean beef rib eye?
430
00:26:46,540 --> 00:26:48,409
Deal! You got it.
431
00:26:48,410 --> 00:26:50,769
But you must come all dressed up, okay?
432
00:26:50,770 --> 00:26:51,909
If you come looking ragged...
433
00:26:51,910 --> 00:26:55,079
Down! Up.
434
00:26:55,080 --> 00:26:56,779
I'm going to sort you out.
435
00:26:56,780 --> 00:26:58,570
All right.
436
00:26:59,190 --> 00:27:01,449
You said you're in Kanghwa-do?
437
00:27:01,450 --> 00:27:04,509
We'll start filming now!
438
00:27:04,510 --> 00:27:07,580
Here goes the slate. Three, two, one!
439
00:27:09,570 --> 00:27:10,809
50,000,000 people in South Korea.
440
00:27:10,810 --> 00:27:12,349
50,000,000 ramen recipes.
441
00:27:12,350 --> 00:27:15,469
I look for the hidden masters
in all corners of the country
442
00:27:15,470 --> 00:27:17,769
Ramen Chef face-offs with ramen.
443
00:27:17,770 --> 00:27:20,099
Hello, I'm John Jang.
444
00:27:20,100 --> 00:27:21,060
Everyone,
445
00:27:21,061 --> 00:27:24,879
do you know what happens when a
three-legged octopus suffers hair loss?
446
00:27:24,880 --> 00:27:27,669
The answer is a one-legged octopus. Why?
447
00:27:27,670 --> 00:27:29,951
Because he's missing hair.♪
(Also sounds like "two legs.")
448
00:27:34,300 --> 00:27:36,370
Now, octopuses are-
449
00:27:37,450 --> 00:27:39,999
Rock, rock, rock, rock, scissors!
450
00:27:40,000 --> 00:27:42,250
Scissors, paper!
451
00:27:43,120 --> 00:27:44,179
Rock!
452
00:27:44,180 --> 00:27:46,359
Why did I play rock? Why?
453
00:27:46,360 --> 00:27:47,409
Yes!
454
00:27:47,410 --> 00:27:49,599
- Gosh!
- Nice!
455
00:27:49,600 --> 00:27:52,269
Since when was my honey so good at
Muk-chi-ppa♪? (A rock-paper-scissors game)
456
00:27:52,270 --> 00:27:53,749
Since you were born?
457
00:27:53,750 --> 00:27:54,959
Go and clean.
458
00:27:54,960 --> 00:27:57,279
Okay, have a seat and rest.
459
00:27:57,280 --> 00:27:59,490
Boom, boom, boom, boom, boom.
460
00:28:00,020 --> 00:28:03,200
He's so bad.
461
00:28:08,840 --> 00:28:11,509
This is our break time!
462
00:28:11,510 --> 00:28:14,699
I always tell you to come on time,
but you always come at this time.
463
00:28:14,700 --> 00:28:16,789
I am hungry, but I'm not here to eat.
464
00:28:16,790 --> 00:28:17,720
What about Tae Sik?
465
00:28:17,721 --> 00:28:19,409
He's cleaning the sink.
466
00:28:19,410 --> 00:28:20,579
Is he your husband or servant?
467
00:28:20,580 --> 00:28:21,729
Of course, he's my servant.
468
00:28:21,730 --> 00:28:24,189
God, my poor friend.
469
00:28:24,190 --> 00:28:25,509
Jae Hoon's here!
470
00:28:25,510 --> 00:28:27,529
Okay, I'll be done soon. Just rest up!
471
00:28:27,530 --> 00:28:28,779
Jae Hoon's here!
472
00:28:28,780 --> 00:28:30,309
I miss you, too-
473
00:28:30,310 --> 00:28:31,729
You startled me.
474
00:28:31,730 --> 00:28:33,289
Are you even getting paid for this?
475
00:28:33,290 --> 00:28:35,349
Of course, I do. Five bills every month.
476
00:28:35,350 --> 00:28:37,580
You only get 500,000 won?
477
00:28:38,310 --> 00:28:40,239
50,000 won. Wow!
478
00:28:40,240 --> 00:28:43,959
Hey, Oh Hye Jin, he's not your servant.
He's your slave.
479
00:28:43,960 --> 00:28:45,509
You know,
480
00:28:45,510 --> 00:28:48,969
whenever I'm sad, I clean this sink.
481
00:28:48,970 --> 00:28:51,409
Moisture, moisture. Humidity, humidity!
482
00:28:51,410 --> 00:28:52,839
Hey,
483
00:28:52,840 --> 00:28:55,049
let me use your truck today.
484
00:28:55,050 --> 00:28:56,709
Why the truck, all of a sudden?
485
00:28:56,710 --> 00:29:00,970
It's been long since I made Yeo Reum smile.
486
00:29:03,570 --> 00:29:05,190
The right side.
487
00:29:07,220 --> 00:29:10,310
Whoa! What did you do to your butt?
488
00:29:11,030 --> 00:29:12,630
Whoa...
489
00:29:15,430 --> 00:29:17,539
Don't you dare lend the
truck to this bastard.
490
00:29:17,540 --> 00:29:18,530
Of course.
491
00:29:18,531 --> 00:29:21,140
You startled me. Knock before you come in.
492
00:29:21,940 --> 00:29:23,609
What are you going to do to Yeo Reum?
493
00:29:23,610 --> 00:29:25,969
What would I do to Yeo Reum?
494
00:29:25,970 --> 00:29:29,109
Your eyes are very wicked right now.
495
00:29:29,110 --> 00:29:31,189
You... You always... stay still
496
00:29:31,190 --> 00:29:33,129
when Goo Yeo Reum makes me do things
497
00:29:33,130 --> 00:29:34,929
- and manipulates me.
- When did I ever?
498
00:29:34,930 --> 00:29:36,739
Whose 50,000 won is that?
499
00:29:36,740 --> 00:29:38,149
Huh? Where?
500
00:29:38,150 --> 00:29:39,689
- Careful, careful.
- Why's there a 50,000 won bill?
501
00:29:39,690 --> 00:29:41,509
Where, where?
502
00:29:41,510 --> 00:29:42,719
What the?
503
00:29:42,720 --> 00:29:44,579
You gave him the keys to the truck?
504
00:29:44,580 --> 00:29:46,040
You little!
505
00:29:58,140 --> 00:29:59,339
Hey!
506
00:29:59,340 --> 00:30:00,639
Hey, Park Jae Hoon!
507
00:30:00,640 --> 00:30:03,080
You car thief!
508
00:30:04,260 --> 00:30:05,000
Gosh.
509
00:30:05,001 --> 00:30:08,700
If you do this, the innards will come out,
but you can just put them aside like this.
510
00:30:09,810 --> 00:30:12,839
I'll start by making vegetable broth.
511
00:30:12,840 --> 00:30:15,889
Cut the radish into pieces.
512
00:30:15,890 --> 00:30:18,539
When you make the broth... can
you show them the vegetables?
513
00:30:18,540 --> 00:30:21,059
Just cut them up into large pieces.
514
00:30:21,060 --> 00:30:22,990
Add the vegetables...
515
00:30:25,220 --> 00:30:26,359
(Put octopus)
516
00:30:26,360 --> 00:30:29,379
The master is also starting to hasten the-
517
00:30:29,380 --> 00:30:30,829
Add it whole.
518
00:30:30,830 --> 00:30:32,759
We'll make it a dashima♪ broth...
(Kelp)
519
00:30:32,760 --> 00:30:35,259
Add the ramen... Add embellishment...
520
00:30:35,260 --> 00:30:38,629
Then take the refreshing broth...
521
00:30:38,630 --> 00:30:42,769
Okay, we'll film you
tasting each other's now.
522
00:30:42,770 --> 00:30:47,149
We'll have Chef John
taste the master's first.
523
00:30:47,150 --> 00:30:49,659
The taste of the ocean is very rich.
524
00:30:49,660 --> 00:30:52,970
The noodles are so chewy. It's the best.
525
00:30:54,380 --> 00:30:56,609
Sounds of exclamation slip
out as soon as I take a bite.
526
00:30:56,610 --> 00:31:00,569
Look forward to which Master
will be introduced next week.
527
00:31:00,570 --> 00:31:03,119
That's it for today's Ramen Chef.
528
00:31:03,120 --> 00:31:04,819
Cut! Good job!
529
00:31:04,820 --> 00:31:07,379
Good job, everyone!
530
00:31:07,380 --> 00:31:08,719
Good job!
531
00:31:08,720 --> 00:31:09,839
Good work.
532
00:31:09,840 --> 00:31:11,929
Sunbaenim, this is going to be a hit.
533
00:31:11,930 --> 00:31:14,589
You totally killed it!
534
00:31:14,590 --> 00:31:16,519
The viewer rating is bound to go up.
535
00:31:16,520 --> 00:31:18,879
You also said last week's
penis fish would be a big hit.
536
00:31:18,880 --> 00:31:21,549
Sunbaenim, supporting
directors learn it's a virtue
537
00:31:21,550 --> 00:31:23,299
to give unconditional
support and encouragement
538
00:31:23,300 --> 00:31:28,030
to the lonely journey of the main director.
539
00:31:28,620 --> 00:31:31,659
Sure, I'm sorry.
540
00:31:31,660 --> 00:31:33,939
I'm sorry, Sang Woo...
541
00:31:33,940 --> 00:31:35,800
I'm sorry.
542
00:31:37,510 --> 00:31:40,319
Sang Woo! Let's shoot the mud-flat scenery.
543
00:31:40,320 --> 00:31:42,269
Okay! I'll get going.
544
00:31:42,270 --> 00:31:44,899
Good work. Wait for me! Wait for me.
545
00:31:44,900 --> 00:31:46,280
Sure.
546
00:31:49,470 --> 00:31:51,990
Let's go.
547
00:32:10,550 --> 00:32:13,410
Aigoo, so cute.
548
00:32:15,590 --> 00:32:17,850
Older women are cost-effective.
549
00:32:19,450 --> 00:32:21,489
You don't know much yet,
550
00:32:21,490 --> 00:32:25,010
but when you're too lazy for a
relationship, and you just want ssum,
551
00:32:26,640 --> 00:32:27,909
meet an older woman.
552
00:32:27,910 --> 00:32:30,160
But... why?
553
00:32:31,170 --> 00:32:33,499
Older women aren't bothersome to men.
554
00:32:33,500 --> 00:32:35,749
They play well alone and
are good at using money.
555
00:32:35,750 --> 00:32:37,919
And once in a while, you also learn
556
00:32:37,920 --> 00:32:39,119
a thing or two from conversing with them.
557
00:32:39,120 --> 00:32:41,800
Wow, what a useful tip!
558
00:32:43,170 --> 00:32:44,879
Anyway,
559
00:32:44,880 --> 00:32:47,929
how far did you go with PD Goo Yeo Reum?
560
00:32:47,930 --> 00:32:49,640
- How far?
- Yes.
561
00:32:51,760 --> 00:32:55,959
Well, I could've slept with
her, but I didn't go that far.
562
00:32:55,960 --> 00:32:57,529
I...
563
00:32:57,530 --> 00:32:59,489
only sleep with women I'm curious about.
564
00:32:59,490 --> 00:33:02,500
Wow, you're really cool.
565
00:33:03,640 --> 00:33:06,270
Do some squats. You can be cool, too.
566
00:33:14,940 --> 00:33:17,129
Sunbaenim! Sunbaenim!
567
00:33:17,130 --> 00:33:18,259
Sunbaenim!
568
00:33:18,260 --> 00:33:19,579
There's big trouble!
569
00:33:19,580 --> 00:33:21,189
Why? What is it now?
570
00:33:21,190 --> 00:33:23,069
We lost the drone camera.
571
00:33:23,070 --> 00:33:25,720
Hey, we rented that for 300,000 won!
572
00:33:27,940 --> 00:33:29,449
Sunbaenim...
573
00:33:29,450 --> 00:33:32,359
and the memory chip we filmed today with...
574
00:33:32,360 --> 00:33:34,539
that's inside the drone.
575
00:33:34,540 --> 00:33:36,439
If we can't find it, we'll
need to refilm everything...
576
00:33:36,440 --> 00:33:37,759
What?
577
00:33:37,760 --> 00:33:39,390
I'm sorry.
578
00:33:44,250 --> 00:33:46,429
Take a good look.
579
00:33:46,430 --> 00:33:48,369
Where could it be...
580
00:33:48,370 --> 00:33:50,390
I'm going nuts.
581
00:33:56,250 --> 00:33:58,579
- Hey, Sang Woo.
- Yes?
582
00:33:58,580 --> 00:34:00,049
Isn't that the drone?
583
00:34:00,050 --> 00:34:01,569
- Where?
- Over there.
584
00:34:01,570 --> 00:34:02,669
It is, right?
585
00:34:02,670 --> 00:34:04,619
Th-That's a mud flat!
586
00:34:04,620 --> 00:34:06,470
Whoa, Sunbaenim!
587
00:34:08,710 --> 00:34:10,060
What do we do?
588
00:34:17,840 --> 00:34:19,849
♫ Whoo, whoo, whoo ♫
589
00:34:19,850 --> 00:34:21,560
PD Goo!
590
00:34:26,390 --> 00:34:27,979
Whoa, be careful!
591
00:34:27,980 --> 00:34:29,820
Sunbaenim, be careful!
592
00:34:35,510 --> 00:34:41,669
♫ Twinkle, twinkle little
stars are so cool ♫
593
00:34:41,670 --> 00:34:43,700
♫ Dance ♫
594
00:35:26,630 --> 00:35:28,249
Goo Yeo Reum!
595
00:35:28,250 --> 00:35:29,539
Goo Yeo Reum!
596
00:35:29,540 --> 00:35:31,190
Check the file first.
597
00:35:35,970 --> 00:35:37,920
The file's fine.
598
00:35:40,920 --> 00:35:42,430
Oh, thank God!
599
00:35:44,690 --> 00:35:45,869
Goo Yeo Reum!
600
00:35:45,870 --> 00:35:47,289
Goo Yeo Reum!
601
00:35:47,290 --> 00:35:48,680
Goo Yeo Reum!
602
00:35:53,930 --> 00:35:55,860
Goo Yeo Reum!
603
00:35:58,650 --> 00:36:00,380
Yeo Reum!
604
00:36:02,300 --> 00:36:04,780
I brought some dog grass!
605
00:36:06,130 --> 00:36:08,089
You're pleased to see me, huh?
606
00:36:08,090 --> 00:36:10,030
I'm here!
607
00:36:11,000 --> 00:36:12,599
Who is he?
608
00:36:12,600 --> 00:36:14,520
What is he doing here?
609
00:36:16,160 --> 00:36:18,250
That little...
610
00:36:22,240 --> 00:36:24,509
What's with your condition?
611
00:36:24,510 --> 00:36:26,399
Everyone else looks fine.
612
00:36:26,400 --> 00:36:28,139
Why are you the only one like this?
613
00:36:28,140 --> 00:36:29,369
You should just go.
614
00:36:29,370 --> 00:36:30,889
You told me to pick you up.
615
00:36:30,890 --> 00:36:32,899
I came all the way here to escort you back.
616
00:36:32,900 --> 00:36:34,970
What's with your attitude?
617
00:36:38,650 --> 00:36:41,349
Oh, I was in a bit of a rush.
618
00:36:41,350 --> 00:36:42,829
I'll get going first!
619
00:36:42,830 --> 00:36:45,300
- Good job!
- Good job.
620
00:37:04,330 --> 00:37:06,870
You went through the trouble
to come all the way here...
621
00:37:08,100 --> 00:37:10,820
but did you have to humiliate me like this?
622
00:37:12,200 --> 00:37:14,129
No, I didn't mean to...
623
00:37:14,130 --> 00:37:16,870
Wait, Yeo Reum. I was wrong. I'm sorry.
624
00:37:17,870 --> 00:37:19,650
Let's go home together.
625
00:37:21,120 --> 00:37:23,040
Your clothes are like this, too.
626
00:37:24,470 --> 00:37:25,940
Let go.
627
00:37:32,080 --> 00:37:33,650
Yeo Reum!
628
00:38:06,970 --> 00:38:08,689
(Full of romantic love...)
629
00:38:08,690 --> 00:38:11,990
(New York, leave right this moment.)
630
00:38:28,240 --> 00:38:30,819
(Phone)
631
00:38:30,820 --> 00:38:31,930
(Yeo Reum)
632
00:38:47,730 --> 00:38:49,769
Oh, gosh.
633
00:38:49,770 --> 00:38:52,080
It wasn't even a big deal.
634
00:38:57,070 --> 00:38:58,509
(Hyun So)
635
00:38:58,510 --> 00:38:59,689
Yeah.
636
00:38:59,690 --> 00:39:02,819
Oppa, where are you? Mom told
you to come to the center.
637
00:39:02,820 --> 00:39:04,289
I'm busy right now. Hang up.
638
00:39:04,290 --> 00:39:05,549
Wait!
639
00:39:05,550 --> 00:39:07,529
You know Mom's in low
spirits these days, right?
640
00:39:07,530 --> 00:39:10,509
Don't get on her nerves and just stop by.
641
00:39:10,510 --> 00:39:12,159
I'll be expecting you to come.
642
00:39:12,160 --> 00:39:13,930
You need to come, okay?
643
00:39:31,530 --> 00:39:33,620
I can't decide which one will be better.
644
00:39:38,070 --> 00:39:39,329
Mom?
645
00:39:39,330 --> 00:39:40,939
Oh, you're here?
646
00:39:40,940 --> 00:39:42,490
Oppa, you're here?
647
00:39:47,730 --> 00:39:49,399
What are you two doing?
648
00:39:49,400 --> 00:39:52,500
I'm helping her decide which
picture to put on the poster.
649
00:39:58,510 --> 00:40:01,019
Just choose anything. They're all the same.
650
00:40:01,020 --> 00:40:04,169
You call that advice?
651
00:40:04,170 --> 00:40:05,710
Did you just hit me out of the blue?
652
00:40:05,800 --> 00:40:09,199
The artist poured their breath
and spirit into drawing this.
653
00:40:09,200 --> 00:40:10,429
What do you mean, "just" choose anything?
654
00:40:10,430 --> 00:40:11,909
Just?
655
00:40:11,910 --> 00:40:15,309
You're the one "just"
living however you want!
656
00:40:15,310 --> 00:40:18,479
Gosh, our mother's so prickly today.
657
00:40:18,480 --> 00:40:20,539
Gosh...
658
00:40:20,540 --> 00:40:23,150
Well, I mean...
659
00:40:24,280 --> 00:40:27,780
Use the one on the right for the poster.
660
00:40:27,800 --> 00:40:29,789
Why? Why the right one?
661
00:40:29,790 --> 00:40:32,949
These are a series,
662
00:40:32,950 --> 00:40:34,899
but the one on the right
keeps drawing your attention.
663
00:40:34,900 --> 00:40:36,739
What the...
664
00:40:36,740 --> 00:40:40,630
You act like a fool, but you're
making some sense all of a sudden.
665
00:40:42,470 --> 00:40:45,420
Father liked this artist's works.
666
00:41:00,840 --> 00:41:03,299
Why is it so hard to see your face?
667
00:41:03,300 --> 00:41:06,079
When we live under the same Seoul sky.
668
00:41:06,080 --> 00:41:08,199
We message each other every day.
669
00:41:08,200 --> 00:41:10,809
You haven't forgotten about
your blind date at noon, right?
670
00:41:10,810 --> 00:41:12,449
When did I agree?
671
00:41:12,450 --> 00:41:13,949
I told you I'm not going
on any blind dates!
672
00:41:13,950 --> 00:41:15,429
When did you ever?
673
00:41:15,430 --> 00:41:17,799
You said you don't stop
women from leaving or coming.
674
00:41:17,800 --> 00:41:19,729
I told you I don't blind dates, though!
675
00:41:19,730 --> 00:41:22,819
Oh, so you have preferences, too?
676
00:41:22,820 --> 00:41:24,669
I thought you met with just about anyone.
677
00:41:24,670 --> 00:41:27,429
It's good manners to refuse
women who come seriously
678
00:41:27,430 --> 00:41:29,389
on the premise of marriage
in the first place.
679
00:41:29,390 --> 00:41:30,539
Aigoo!
680
00:41:30,540 --> 00:41:32,489
Did you age through your a♪♪?
681
00:41:32,490 --> 00:41:33,959
You're almost a 40-year-old mid-elderly.
682
00:41:33,960 --> 00:41:36,259
How long are you going
to live that carefreely?
683
00:41:36,260 --> 00:41:38,789
Did you go through something today?
684
00:41:38,790 --> 00:41:40,529
And what do you mean mid-elderly?
685
00:41:40,530 --> 00:41:42,809
Mom, I just turned 37 years old!
686
00:41:42,810 --> 00:41:45,639
Yeah, Mom. How is Oppa a mid-elderly?
687
00:41:45,640 --> 00:41:47,409
You went too far.
688
00:41:47,410 --> 00:41:49,209
Then is your oppa in his youth?
689
00:41:49,210 --> 00:41:51,049
Not exactly in his youth,
690
00:41:51,050 --> 00:41:53,499
but mid-elderly is a bit extreme.
691
00:41:53,500 --> 00:41:55,770
Middle-aged is more like it.
692
00:41:58,700 --> 00:42:00,579
That's more annoying.
693
00:42:00,580 --> 00:42:02,169
She's a gentle young lady,
694
00:42:02,170 --> 00:42:05,089
so go and show some good manners.
695
00:42:05,090 --> 00:42:07,370
I told you I don't like blind dates.
696
00:42:28,330 --> 00:42:30,360
No way...
697
00:42:32,120 --> 00:42:33,929
is she not home yet?
698
00:42:33,930 --> 00:42:37,060
Gosh, I was just playing around.
699
00:42:38,260 --> 00:42:39,830
Gosh...
700
00:42:47,900 --> 00:42:49,719
Goo Yeo Reum.
701
00:42:49,720 --> 00:42:51,269
Are you on your way to editing?
702
00:42:51,270 --> 00:42:52,180
Hey, why didn't you pick up your phone-
703
00:42:52,181 --> 00:42:54,999
Hey, why are you ignoring my calls?
704
00:42:55,000 --> 00:42:56,480
Huh?
705
00:42:58,200 --> 00:42:59,829
Do you know me?
706
00:42:59,830 --> 00:43:01,179
A stranger keeps talking to me.
707
00:43:01,180 --> 00:43:03,769
Hey, come on. I was just playing around.
708
00:43:03,770 --> 00:43:05,730
It wasn't funny to me.
709
00:43:06,700 --> 00:43:10,509
I mean, was it that humiliating that
I wore some joggers and drove a truck?
710
00:43:10,510 --> 00:43:12,670
Why are you materialistic?
711
00:43:16,660 --> 00:43:17,710
Fine.
712
00:43:17,800 --> 00:43:19,859
I'm materialistic.
713
00:43:19,860 --> 00:43:22,329
If a man who looked
well off picked me up...
714
00:43:22,330 --> 00:43:24,789
I thought I would feel less
humiliated in front of John Jang,
715
00:43:24,790 --> 00:43:25,869
so I asked you a favor.
716
00:43:25,870 --> 00:43:28,289
It wasn't even that hard, but
you couldn't even do that for me?
717
00:43:28,290 --> 00:43:30,019
That's what I don't understand.
718
00:43:30,020 --> 00:43:31,149
Who the hell is John Jang
719
00:43:31,150 --> 00:43:32,999
that you're trying to
look good in front of him?
720
00:43:33,000 --> 00:43:35,660
It's not that I want to
look good in front of him!
721
00:43:41,120 --> 00:43:42,490
Seriously...
722
00:43:43,340 --> 00:43:45,170
You don't even know.
723
00:43:46,140 --> 00:43:48,180
Hey, what's wrong? Are you crying?
724
00:43:49,540 --> 00:43:51,650
I just feel so petty.
725
00:43:53,280 --> 00:43:56,069
I don't care if I'm not
in a relationship...
726
00:43:56,070 --> 00:43:59,789
My life is busy and exhausting
enough without that stuff...
727
00:43:59,790 --> 00:44:01,260
But...
728
00:44:02,590 --> 00:44:05,750
I just feel shabby sometimes.
729
00:44:06,960 --> 00:44:09,470
After I reached a certain age,
730
00:44:10,550 --> 00:44:13,130
there was no one who liked me.
731
00:44:14,170 --> 00:44:16,670
And that made me feel like I was flawed.
732
00:44:19,280 --> 00:44:22,240
Why are you digging yourself into a hole?
733
00:44:24,740 --> 00:44:26,539
When your ssum comes to an end,
734
00:44:26,540 --> 00:44:28,539
acting nonchalant is difficult.
735
00:44:28,540 --> 00:44:31,590
Trying to look good for a
man makes me feel cheap, too.
736
00:44:33,010 --> 00:44:36,069
Working hard, trying,
737
00:44:36,070 --> 00:44:37,750
and having expectations...
738
00:44:38,760 --> 00:44:40,890
makes me feel unattractive.
739
00:44:49,620 --> 00:44:51,700
So just do it lightly.
740
00:44:53,580 --> 00:44:55,490
Take the easy road.
741
00:44:56,710 --> 00:44:59,859
Either have light flings with men,
742
00:44:59,860 --> 00:45:02,039
or just don't meet them
at all if you can't.
743
00:45:02,040 --> 00:45:04,929
If it's not a really good man,
there's no need to meet anyone else.
744
00:45:04,930 --> 00:45:08,240
Why do you try so hard with
such ambiguous bastards?
745
00:45:16,110 --> 00:45:19,000
Since no one tries hard with me.
746
00:45:23,920 --> 00:45:26,090
At some point,
747
00:45:27,440 --> 00:45:30,240
no one is curious about me anymore.
748
00:45:32,550 --> 00:45:35,110
You wouldn't know how this feels.
749
00:45:49,990 --> 00:45:51,760
God...
750
00:46:41,870 --> 00:46:45,180
(Delete)
751
00:46:55,520 --> 00:46:56,869
Excuse me!
752
00:46:56,870 --> 00:46:59,840
Are you okay? Someone call 911.
753
00:47:01,500 --> 00:47:02,519
Emergency?
754
00:47:02,520 --> 00:47:04,839
- Are you okay?
- There was an accident, and the person is unconscious.
755
00:47:04,840 --> 00:47:06,849
Please hurry over to the intersection at...
756
00:47:06,850 --> 00:47:09,100
Is he hurt anywhere else?
757
00:47:19,380 --> 00:47:23,180
(Cosmetic Surgery, Park Jae Hoon)
758
00:47:24,340 --> 00:47:26,899
Nice to meet you.
759
00:47:26,900 --> 00:47:28,729
Now, I'm going to...
760
00:47:28,730 --> 00:47:31,210
start the filler procedure.
761
00:47:32,170 --> 00:47:33,740
It's going to sting.
762
00:47:45,510 --> 00:47:47,819
You're all accomplices.
763
00:47:47,820 --> 00:47:48,999
Hey, Goo Yeo Reum,
764
00:47:49,000 --> 00:47:50,629
what's wrong with our truck?
765
00:47:50,630 --> 00:47:53,229
I think it has vintage swag to it.
766
00:47:53,230 --> 00:47:54,639
Honey,
767
00:47:54,640 --> 00:47:57,029
you think that swag will
have an effect on John Jang?
768
00:47:57,030 --> 00:48:03,909
I'm the one at fault for having the slightest
expectation of Park Jae Hoon's function as a man.
769
00:48:03,910 --> 00:48:07,449
Jae Hoon's manly function
is actually incredible.
770
00:48:07,450 --> 00:48:08,599
I went to wake him up a few days ago.
771
00:48:08,600 --> 00:48:11,509
And inside his pants stood waiting...
772
00:48:11,510 --> 00:48:14,390
Honey!
773
00:48:15,300 --> 00:48:19,350
We're not talking about
that function right now!
774
00:48:21,820 --> 00:48:23,110
Yeah?
775
00:48:27,350 --> 00:48:31,349
It's my fault, my fault,
and my fault again.
776
00:48:31,350 --> 00:48:33,579
Cheer up.
777
00:48:33,580 --> 00:48:35,719
You want more black beans?
778
00:48:35,720 --> 00:48:37,900
Forget it. I don't want any.
779
00:48:50,060 --> 00:48:52,289
- Hey, Dae Shik.
- Hey, Jae Hoon,
780
00:48:52,290 --> 00:48:55,169
we were pulverized because of you.
781
00:48:55,170 --> 00:48:57,149
Yeo Reum was there? What did she say?
782
00:48:57,150 --> 00:48:59,119
Aigoo, man.
783
00:48:59,120 --> 00:49:00,979
You should've gone dressed up!
784
00:49:00,980 --> 00:49:02,999
How desperate must Yeo Reum
have been to ask you that favor?
785
00:49:03,000 --> 00:49:05,229
I was just playing around, but she-gosh.
786
00:49:05,230 --> 00:49:06,600
Playing-
787
00:49:07,460 --> 00:49:09,169
Hey, Park Jae Hoon!
788
00:49:09,170 --> 00:49:12,189
That John Jang or ssamjang♪, the ridiculous
bastard (Fermented soybean sauce.)
789
00:49:12,190 --> 00:49:14,839
said our Yeo Reum was cost-effective.
790
00:49:14,840 --> 00:49:16,599
He said having ssum with older women,
791
00:49:16,600 --> 00:49:18,899
is extremely cost-effective
because they're good at
792
00:49:18,900 --> 00:49:20,489
spending money and aren't bothersome!
793
00:49:20,490 --> 00:49:22,860
He said that about Yeo Reum?
794
00:49:44,450 --> 00:49:47,709
I heard you're very busy.
795
00:49:47,710 --> 00:49:50,029
Did you set time aside to come here?
796
00:49:50,030 --> 00:49:51,330
Pardon?
797
00:49:52,340 --> 00:49:54,459
Oh, yes. Yes...
798
00:49:54,460 --> 00:49:56,349
Then for lunch...
799
00:49:56,350 --> 00:49:58,529
The brunch menu here is nice.
800
00:49:58,530 --> 00:50:01,559
You should eat something and...
801
00:50:01,560 --> 00:50:03,190
It's okay.
802
00:50:06,070 --> 00:50:09,249
If you're a cosmetic surgeon, you
must have very high standards.
803
00:50:09,250 --> 00:50:11,190
And you must see a lot of pretty women.
804
00:50:12,170 --> 00:50:13,439
Rather than pretty women,
805
00:50:13,440 --> 00:50:16,089
I meet a lot of women who
want to become pretty.
806
00:50:16,090 --> 00:50:18,189
Oh...
807
00:50:18,190 --> 00:50:20,110
that's true.
808
00:50:35,130 --> 00:50:38,019
I heard you even graduated
first in medical school.
809
00:50:38,020 --> 00:50:39,639
And your father is also a
medical school professor.
810
00:50:39,640 --> 00:50:41,739
You must take after your
father's intelligence.
811
00:50:41,740 --> 00:50:43,389
Father...
812
00:50:43,390 --> 00:50:45,739
was a professor.
813
00:50:45,740 --> 00:50:48,459
He passed away.
814
00:50:48,460 --> 00:50:50,229
You must not have known that.
815
00:50:50,230 --> 00:50:53,849
Oh... I had no idea.
816
00:50:53,850 --> 00:50:56,219
I don't specialize in
cosmetic surgery, either.
817
00:50:56,220 --> 00:50:57,639
I carry my medical license,
818
00:50:57,640 --> 00:51:01,489
and move from place to place.
To put it simply,
819
00:51:01,490 --> 00:51:03,360
I'm a part-timer.
820
00:51:05,160 --> 00:51:07,199
I don't care about those things.
821
00:51:07,200 --> 00:51:10,539
Why not? Of course, you
need to measure specs.
822
00:51:10,540 --> 00:51:13,970
I think you could meet a
way better man than me.
823
00:51:16,270 --> 00:51:18,349
Look at the time.
824
00:51:18,350 --> 00:51:20,769
I'll leave first.
825
00:51:20,770 --> 00:51:22,800
It was nice to meet you.
826
00:51:34,100 --> 00:51:35,609
Please charge this card.
827
00:51:35,610 --> 00:51:38,389
- I'll pay for the coffee.
- No.
828
00:51:38,390 --> 00:51:41,059
I think you were dragged
out to this meeting.
829
00:51:41,060 --> 00:51:42,860
It's on me.
830
00:51:51,540 --> 00:51:53,199
I'm sorry, but
831
00:51:53,200 --> 00:51:55,469
if you're going to
embarrass someone like this,
832
00:51:55,470 --> 00:51:58,369
just don't come out next time.
833
00:51:58,370 --> 00:52:01,929
When a blind date is set, I'm curious
about who I'll end up meeting,
834
00:52:01,930 --> 00:52:05,269
and I harbor expectations that
this man might be my soulmate.
835
00:52:05,270 --> 00:52:08,469
I put effort into what I'd wear
for the past couple of days,
836
00:52:08,470 --> 00:52:11,439
and in order to look pretty to you,
who I've never even seen before,
837
00:52:11,440 --> 00:52:14,349
I went to the shop early in the
morning to do my makeup and hair.
838
00:52:14,350 --> 00:52:15,829
That's how I came out to this meeting.
839
00:52:15,830 --> 00:52:17,899
You think you were to my liking?
840
00:52:17,900 --> 00:52:21,289
This man that's sitting
in front of me in joggers,
841
00:52:21,290 --> 00:52:24,209
might happen to be a good person,
842
00:52:24,210 --> 00:52:26,279
and he might...
843
00:52:26,280 --> 00:52:29,460
be a suitable person for me,
844
00:52:31,770 --> 00:52:36,390
so I did my best to keep an
open mind and get to know you.
845
00:52:52,760 --> 00:52:54,780
Excuse me, Hyun Ji Hyun!
846
00:52:59,100 --> 00:53:01,569
I'm sorry. I was rude.
847
00:53:01,570 --> 00:53:05,979
If I might explain, today's blind
date was set by my mother one-sidedly.
848
00:53:05,980 --> 00:53:08,149
I just found out last night.
849
00:53:08,150 --> 00:53:09,889
Your excuse is cliche.
850
00:53:09,890 --> 00:53:12,449
Yes, you might hear it
as an obvious excuse,
851
00:53:12,450 --> 00:53:14,719
but it's the truth.
852
00:53:14,720 --> 00:53:17,899
You provided your valuable time,
853
00:53:17,900 --> 00:53:19,899
so I'm sorry.
854
00:53:19,900 --> 00:53:23,080
Thank you for the coffee.
855
00:53:23,750 --> 00:53:25,960
Take care.
856
00:53:37,260 --> 00:53:39,099
Look at this. Oh, my gosh!
857
00:53:39,100 --> 00:53:40,779
This is too extreme.
858
00:53:40,780 --> 00:53:42,660
Gosh.
859
00:53:43,370 --> 00:53:46,349
Look at her weird expression.
860
00:53:46,350 --> 00:53:47,729
What's so funny?
861
00:53:47,730 --> 00:53:50,919
A celeb I like posted a funny photo.
862
00:53:50,920 --> 00:53:52,860
A funny photo?
863
00:53:54,730 --> 00:53:56,680
Her front teeth are...
864
00:54:02,710 --> 00:54:04,930
(#ramenPD, #mudspirit,
#riseviewrate, #handsomechef)
865
00:54:14,260 --> 00:54:16,769
PD Goo, this is today's film concept.
866
00:54:16,770 --> 00:54:18,920
- Thank you.
- Sure.
867
00:54:21,880 --> 00:54:24,159
- Yeah.
- Goo Yeo Reum, where are you right now?
868
00:54:24,160 --> 00:54:26,259
Why? I'm working.
869
00:54:26,260 --> 00:54:28,669
Are you on your way to film?
870
00:54:28,670 --> 00:54:31,100
What are you filming this time?
871
00:54:32,300 --> 00:54:34,019
Soy sauce ramen, why?
872
00:54:34,020 --> 00:54:36,189
Soy sauce ramen?
873
00:54:36,190 --> 00:54:38,460
Where are you going to film that?
874
00:55:10,090 --> 00:55:12,449
- There are quite a lot of jars.
- Yes.
875
00:55:12,450 --> 00:55:15,189
We're the 9th generation
of a 350-year tradition.
876
00:55:15,190 --> 00:55:16,050
- Really?
- Oh, I see.
877
00:55:16,051 --> 00:55:20,949
Ma'am, we're just going to get a brief
sketch of you introducing your soy sauce.
878
00:55:20,950 --> 00:55:24,859
We boil it every week during the winter
solstice and ferment it for three months,
879
00:55:24,860 --> 00:55:27,239
and we do this once a
year on New Year's month.
880
00:55:27,240 --> 00:55:30,280
We'll start filming now.
Everyone, fighting!
881
00:55:31,540 --> 00:55:32,340
Cue!
882
00:55:32,341 --> 00:55:35,339
Today, we have a soy sauce master with us.
883
00:55:35,340 --> 00:55:37,930
What ingredients have you prepared?
884
00:55:45,860 --> 00:55:49,809
Maybe it's because of the
quality, but it smells so nice.
885
00:55:49,810 --> 00:55:51,869
The ramen is complete.
886
00:55:51,870 --> 00:55:54,930
We'll get an insert of
the completed dishes.
887
00:55:58,090 --> 00:55:59,629
Ramen Chef.
888
00:55:59,630 --> 00:56:00,969
Cut!
889
00:56:00,970 --> 00:56:03,979
Good job!
890
00:56:03,980 --> 00:56:05,299
- Thank you!
- Good job.
891
00:56:05,300 --> 00:56:07,359
Anyone who's hungry should. Good job.
892
00:56:07,360 --> 00:56:09,139
Today's film was really...
893
00:56:09,140 --> 00:56:10,399
What the?
894
00:56:10,400 --> 00:56:12,039
My necklace.
895
00:56:12,040 --> 00:56:13,619
Huh?
896
00:56:13,620 --> 00:56:16,299
- Where did my necklace go?
- Good job.
897
00:56:16,300 --> 00:56:17,589
What's wrong?
898
00:56:17,590 --> 00:56:19,439
My necklace disappeared.
899
00:56:19,440 --> 00:56:21,819
Man, my necklace!
900
00:56:21,820 --> 00:56:24,109
I'm going nuts.
901
00:56:24,110 --> 00:56:25,499
What's wrong with Chef John?
902
00:56:25,500 --> 00:56:27,769
He lost his sponsored designer necklace.
903
00:56:27,770 --> 00:56:29,189
Good for him.
904
00:56:29,190 --> 00:56:33,079
But he thinks he dropped
it in a soy sauce pot.
905
00:56:33,080 --> 00:56:35,009
You don't think it might cause a
problem with the soy sauce, do you?
906
00:56:35,010 --> 00:56:37,309
No way.
907
00:56:37,310 --> 00:56:40,950
He didn't drop it in their
old soy sauce jar, did he?
908
00:56:50,000 --> 00:56:52,179
Sunbaenim, I can do it.
909
00:56:52,180 --> 00:56:53,929
It's a seven-year-old soy sauce.
910
00:56:53,930 --> 00:56:57,450
We need to find it in
one try, so I'll do it.
911
00:57:34,090 --> 00:57:36,970
That's my necklace! Daebak!
912
00:57:37,650 --> 00:57:39,640
PD Goo,
913
00:57:40,310 --> 00:57:41,969
incredible!
914
00:57:41,970 --> 00:57:44,159
This is really expensive.
915
00:57:44,160 --> 00:57:47,450
Seriously, what's wrong with him?
916
00:57:59,530 --> 00:58:02,299
Noona, I really love you!
917
00:58:02,300 --> 00:58:05,130
God, I love you.
918
00:58:09,110 --> 00:58:13,300
Noona, if you don't have any other
plans, do you want to eat dinner with me?
919
00:58:14,620 --> 00:58:17,039
I didn't find it for
you because I like you.
920
00:58:17,040 --> 00:58:19,429
I found it because I didn't
want to ruin their soy sauce.
921
00:58:19,430 --> 00:58:21,579
Anyhow, it doesn't change
the fact that I'm grateful.
922
00:58:21,580 --> 00:58:24,710
I'll buy you something delicious.
923
00:58:27,030 --> 00:58:29,070
Chef John,
924
00:58:30,200 --> 00:58:32,029
I heard everything.
925
00:58:32,030 --> 00:58:33,299
Heard what?
926
00:58:33,300 --> 00:58:35,149
You should be careful
when you're wearing a mic.
927
00:58:35,150 --> 00:58:38,749
Any one of the staff
might be able to hear you.
928
00:58:38,750 --> 00:58:40,909
I don't know what you're talking about.
929
00:58:40,910 --> 00:58:45,829
Meeting an older woman is cost-effective.
930
00:58:45,830 --> 00:58:48,240
I heard everything.
931
00:58:50,180 --> 00:58:52,489
Noona, you see what I meant is...
932
00:58:52,490 --> 00:58:54,829
Men speak comfortably when they're alone.
933
00:58:54,830 --> 00:58:56,129
No need to make excuses.
934
00:58:56,130 --> 00:58:57,659
And don't call me Noona.
935
00:58:57,660 --> 00:58:59,219
I'm not that chill of a person,
936
00:58:59,220 --> 00:59:03,900
so let's just save face
with each other, okay?
937
00:59:04,880 --> 00:59:07,600
Honestly, it's not like I'm wrong.
938
00:59:12,760 --> 00:59:16,779
To put it bluntly. you also
enjoyed playing around with me.
939
00:59:16,780 --> 00:59:19,229
We both enjoyed our time
with no strings attached.
940
00:59:19,230 --> 00:59:22,540
That's called being cost-effective.
941
00:59:28,000 --> 00:59:33,200
Dating and cost-effectiveness
shouldn't be used in the same context.
942
00:59:39,410 --> 00:59:43,430
Wait, were you actually trying
to become legitimate with me?
943
00:59:47,790 --> 00:59:50,050
You liked me?
944
01:00:10,020 --> 01:00:17,010
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
945
01:00:24,320 --> 01:00:26,980
Get out of the way.
You're blocking the road.
946
01:00:28,730 --> 01:00:31,139
We're in Korea, don't "hey" me.
947
01:00:31,140 --> 01:00:33,240
Joon Jung dongsaeng,
948
01:00:34,660 --> 01:00:36,789
- give me your phone.
- What?
949
01:00:36,790 --> 01:00:39,439
I said, give me your phone.
950
01:00:39,440 --> 01:00:41,710
Who the hell are you...
951
01:00:43,410 --> 01:00:45,089
to ask for my phone?
952
01:00:45,090 --> 01:00:46,919
You little...
953
01:00:46,920 --> 01:00:48,670
Hand it over.
954
01:00:51,820 --> 01:00:53,490
Why?
955
01:00:54,050 --> 01:00:56,660
Hurry up and give it to me.
956
01:00:57,370 --> 01:00:59,540
That's what I thought.
957
01:01:01,170 --> 01:01:03,529
Gosh, this isn't right.
958
01:01:03,530 --> 01:01:05,069
Don't infringe on her portrait rights.
959
01:01:05,070 --> 01:01:07,689
Upload your face.
960
01:01:07,690 --> 01:01:09,869
And...
961
01:01:09,870 --> 01:01:12,239
treat PD Goo Yeo Reum with respect.
962
01:01:12,240 --> 01:01:14,710
If you act up one more time, I'll...
963
01:01:16,840 --> 01:01:18,369
- Did you serve in the military?
- Yes.
964
01:01:18,370 --> 01:01:20,949
You have the right posture.
965
01:01:20,950 --> 01:01:23,010
Manly!
966
01:01:28,670 --> 01:01:31,359
Hey, what's going on?
967
01:01:31,360 --> 01:01:32,579
Let's just go for now.
968
01:01:32,580 --> 01:01:33,859
You're hungry, right?
969
01:01:33,860 --> 01:01:35,479
Should we eat Korean beef rib eye?
970
01:01:35,480 --> 01:01:36,819
I said, what's going on?
971
01:01:36,820 --> 01:01:39,850
With me? I'm your knight in shining armor!
972
01:01:42,450 --> 01:01:44,429
Come here.
973
01:01:44,430 --> 01:01:47,359
Is his voice always this loud?
974
01:01:47,360 --> 01:01:49,380
It must've been tough.
975
01:01:51,090 --> 01:01:52,109
Who the hell are you?
976
01:01:52,110 --> 01:01:55,809
Who are you to suddenly
appear and cause a ruckus?
977
01:01:55,810 --> 01:01:57,559
What relationship do you two have?
978
01:01:57,560 --> 01:01:59,420
Are you lovers?
979
01:02:04,490 --> 01:02:06,090
Me?
980
01:02:08,000 --> 01:02:11,070
I'm just some guy who's trying
his best to look good to her. Why?
981
01:02:14,450 --> 01:02:17,070
I don't do things like ssum.
982
01:02:18,270 --> 01:02:20,169
Especially...
983
01:02:20,170 --> 01:02:22,740
not with someone I'm
curious about, like her.
984
01:02:23,960 --> 01:02:25,670
Never.
985
01:02:27,100 --> 01:02:31,529
♫ A breeze like this
wouldn't make me afraid ♫
986
01:02:31,530 --> 01:02:36,549
♫ The gap between the two ♫
♫ Carrying an imagination ♫
987
01:02:36,550 --> 01:02:39,569
♫ It won't budge ♫
988
01:02:39,570 --> 01:02:43,909
♫ I can't believe this feeling ♫
989
01:02:43,910 --> 01:02:51,910
♫ You come blowing in
my stifling daily life ♫
990
01:02:52,100 --> 01:02:59,089
♫ I stop at a change of the flow ♫
991
01:02:59,090 --> 01:03:03,189
♫ You breeze right in and
shake my feelings up ♫
992
01:03:03,190 --> 01:03:09,289
♫ You take me along and busily move along ♫
993
01:03:09,290 --> 01:03:12,549
♫ Even if it stops blowing ♫
994
01:03:12,550 --> 01:03:15,249
♫ I feel you as I face your breeze ♫
995
01:03:15,250 --> 01:03:18,399
(Love is for Suckers)
996
01:03:18,400 --> 01:03:19,949
You don't do things like ssum?
997
01:03:19,950 --> 01:03:22,669
- Especially with a woman like me?
- Your heart fluttered, didn't it?
998
01:03:22,670 --> 01:03:24,759
You must have almost fallen for me.
999
01:03:24,760 --> 01:03:27,899
I must always display the
appearance of a ready single.
1000
01:03:27,900 --> 01:03:30,859
- Okay?
- Goo Yeo Reum, you really like unique things.
1001
01:03:30,860 --> 01:03:32,169
Yeo Reum has bad luck.
1002
01:03:32,170 --> 01:03:33,579
Who was it again? Min Ho oppa.
1003
01:03:33,580 --> 01:03:35,589
Was that bastard just an ex?
Yeo Reum.
1004
01:03:35,590 --> 01:03:37,359
Our Yeo Reum sincerely loved him, but-
1005
01:03:37,360 --> 01:03:38,699
Let's not talk about Kim In Woo.
1006
01:03:38,700 --> 01:03:40,549
Am I a handball for you to play with?
1007
01:03:40,550 --> 01:03:43,619
If someone really great shows
up, that's a different story.
1008
01:03:43,620 --> 01:03:45,549
Just play with me until then.
1009
01:03:45,550 --> 01:03:49,900
♫ Just wait for me ♫
73198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.