All language subtitles for surrealestate.s01e02.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:11,078 [ SCREAMING ] 2 00:00:11,078 --> 00:00:11,812 I'm Luke Roman. 3 00:00:11,812 --> 00:00:12,546 ‐ MEGAN: Are you a priest? 4 00:00:12,546 --> 00:00:13,514 ‐ LUKE: I'm the Real Estate guy. 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,983 I'm about one thing: protecting the God‐given 6 00:00:15,983 --> 00:00:17,618 market‐driven value of your property 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,887 from anything in this world... 8 00:00:19,887 --> 00:00:20,787 Or the next. 9 00:00:20,787 --> 00:00:23,090 ‐ You're talking about haunted houses? 10 00:00:23,090 --> 00:00:23,891 LUKE: Everybody, this is 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,692 Susan Ireland, our new agent. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,027 Zooey, our office manager. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,729 Father Phil. He does our research. 14 00:00:28,729 --> 00:00:31,465 August designs some of our proprietary technology. 15 00:00:31,465 --> 00:00:33,901 ‐ SUSAN: What exactly do we do? 16 00:00:33,901 --> 00:00:36,103 ‐ LUKE: The client is Donovan. Megan. 17 00:00:36,103 --> 00:00:39,172 You know the drill. Complete psychokinetic triage, 18 00:00:39,172 --> 00:00:41,475 malevolent entity evaluation. 19 00:00:41,475 --> 00:00:42,609 ‐ LAUREN: You're the ghost guy. 20 00:00:42,609 --> 00:00:44,778 Ah! 21 00:00:44,778 --> 00:00:47,614 ‐ The technical term is telekinesis. 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,516 ‐ This happened to you, when you were my age? 23 00:00:49,516 --> 00:00:51,418 ‐ Your house? I've been watching it for a while. 24 00:00:51,418 --> 00:00:52,986 Before your grandfather bought the place, 25 00:00:52,986 --> 00:00:54,821 she came next door to complain about the weeds. 26 00:00:54,821 --> 00:00:56,523 Nobody ever saw that lady again. 27 00:00:56,523 --> 00:00:57,491 ‐ Your mother? 28 00:00:57,491 --> 00:01:00,093 29 00:01:00,093 --> 00:01:01,628 working for you. 30 00:01:01,628 --> 00:01:03,664 ‐ I believe that you're right. 31 00:01:07,100 --> 00:01:08,669 [ DOGS BARKING IN DISTANCE ] 32 00:01:10,037 --> 00:01:11,538 [ QUIET EERIE MUSIC ] 33 00:01:11,538 --> 00:01:13,540 [ INDISCTINCT CONVERSATIONS ] 34 00:01:34,161 --> 00:01:35,862 [ THRASHING AND GRUNTING ] 35 00:01:36,229 --> 00:01:38,065 ‐ GIRL: Come on. 36 00:01:38,065 --> 00:01:39,666 Dad! 37 00:01:44,204 --> 00:01:45,806 [ WINDOW LOCK ENGAGES ] 38 00:01:50,377 --> 00:01:51,979 [ WINDOW LOCK ENGAGES ] 39 00:01:54,748 --> 00:01:56,350 [ WINDOW LOCK ENGAGES ] 40 00:01:57,384 --> 00:01:58,986 ♪♪♪♪♪ 41 00:02:03,423 --> 00:02:05,158 ‐ BOY: Come on! Dad! 42 00:02:05,859 --> 00:02:07,427 ‐ DAD: Calm down. 43 00:02:07,861 --> 00:02:09,429 [ SCREAMING ] 44 00:02:11,398 --> 00:02:12,899 [ HEAVY THUDS AND CRASHES ] 45 00:02:12,899 --> 00:02:14,368 [ MOANING AND SCREAMING ] 46 00:02:14,368 --> 00:02:16,103 ‐ DAD: Oh, god, no! 47 00:02:23,076 --> 00:02:24,678 [ DOGS BARKING IN DISTANCE ] 48 00:02:26,413 --> 00:02:27,981 [ LOUD EXPLOSION ] 49 00:02:30,917 --> 00:02:32,419 [ CAR ALARM ] 50 00:02:32,419 --> 00:02:34,021 ♪♪♪ Opening Theme ♪♪ 51 00:02:40,227 --> 00:02:41,795 [ MAN SCREAMING ] 52 00:02:43,697 --> 00:02:45,265 [SIGN SQUEAKS ] 53 00:02:51,405 --> 00:02:52,906 [ FOOTSTEPS ] 54 00:02:52,906 --> 00:02:54,474 [ BOY GIGGLING ] 55 00:02:58,378 --> 00:02:59,846 ‐ JAMIE: His pants were ripped 56 00:02:59,846 --> 00:03:01,915 and everybody could see his underwear. 57 00:03:02,482 --> 00:03:04,251 And he didn't know. 58 00:03:04,251 --> 00:03:06,420 I wonder how long he had to walk around like that 59 00:03:06,420 --> 00:03:08,388 with everybody looking at his underwear? 60 00:03:08,388 --> 00:03:09,423 [ KNOCKING ] 61 00:03:09,423 --> 00:03:11,091 ‐ TOM: Jamie? 62 00:03:11,091 --> 00:03:12,592 Who are you talking to? 63 00:03:12,592 --> 00:03:14,227 ‐ JAMIE: Just Rory. 64 00:03:14,227 --> 00:03:16,596 ‐ Well, tell Rory it's bedtime, okay? 65 00:03:17,998 --> 00:03:19,433 Goodnight. 66 00:03:19,433 --> 00:03:21,034 ‐ Goodnight. 67 00:03:21,034 --> 00:03:22,602 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 68 00:03:23,570 --> 00:03:25,605 ‐ CINDY: I don't like him. 69 00:03:27,574 --> 00:03:29,176 ‐ He's my dad. 70 00:03:29,176 --> 00:03:30,477 ‐ It's been so long 71 00:03:30,477 --> 00:03:32,779 since I've had somebody to play with. 72 00:03:32,779 --> 00:03:35,148 Now he wants to take you away. 73 00:03:35,148 --> 00:03:36,516 ‐ We have to move. 74 00:03:36,516 --> 00:03:38,385 My mom has a new job. 75 00:03:38,385 --> 00:03:39,720 ‐ Please don't go. 76 00:03:39,720 --> 00:03:41,321 Please. 77 00:03:41,922 --> 00:03:44,991 Or Rory and I will eat you up. 78 00:03:44,991 --> 00:03:46,526 [ GROWLING ] 79 00:03:46,526 --> 00:03:48,128 [ GIGGLING ] 80 00:03:50,263 --> 00:03:51,598 [ ELEVATOR BELL DING ] 81 00:03:51,598 --> 00:03:53,166 [ ELEVATOR DOORS OPEN ] 82 00:03:57,471 --> 00:03:59,039 ‐ SUSAN: Morning! 83 00:04:02,309 --> 00:04:03,610 ‐ ZOOEY: If our coffee was any worse, 84 00:04:03,610 --> 00:04:05,645 we'd qualify as a Superfund site. 85 00:04:06,613 --> 00:04:08,181 [ MICROWAVE BEEPS ] 86 00:04:09,483 --> 00:04:11,017 ‐ Oh, excuse me. [ CHUCKLES ] 87 00:04:11,017 --> 00:04:12,619 ‐ Right. 88 00:04:14,121 --> 00:04:16,456 ‐ You know, it's amazing 89 00:04:16,456 --> 00:04:19,526 how the introduction of just one foreign body 90 00:04:19,526 --> 00:04:21,228 can disrupt one's Feng Shui. 91 00:04:25,499 --> 00:04:27,267 [ OFFICE PHONE RINGS ] 92 00:04:28,201 --> 00:04:29,836 [ SLURPING ] 93 00:04:32,139 --> 00:04:33,640 ‐ Mm. Ugh! 94 00:04:33,640 --> 00:04:35,208 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 95 00:04:37,010 --> 00:04:38,578 ‐ LUKE: Well, now that Rita's 96 00:04:38,578 --> 00:04:40,814 not breathing down our necks... 97 00:04:40,814 --> 00:04:42,649 I'd like to step back 98 00:04:42,649 --> 00:04:44,151 and give you the kind of orientation 99 00:04:44,151 --> 00:04:45,819 that any new associate deserves. 100 00:04:47,120 --> 00:04:48,588 ‐ Orientation? 101 00:04:48,588 --> 00:04:49,856 ‐ I'm not going to presume to teach you 102 00:04:49,856 --> 00:04:51,391 anything about real estate, but, uh, 103 00:04:51,391 --> 00:04:53,326 our way of doing things might be different 104 00:04:53,326 --> 00:04:54,261 from what you're‐‐ 105 00:04:54,261 --> 00:04:56,329 ‐ I do things a certain way. ‐ It's just‐‐ 106 00:04:56,329 --> 00:04:58,532 ‐ My process has been honed to a razor sharpness 107 00:04:58,532 --> 00:05:00,667 by years of experience and results. 108 00:05:00,667 --> 00:05:02,169 ‐ I respect your honing, 109 00:05:02,169 --> 00:05:03,904 but there are things that you'll come up against here 110 00:05:03,904 --> 00:05:04,905 that may be new. 111 00:05:04,905 --> 00:05:06,473 ‐ I'm not scared. 112 00:05:08,441 --> 00:05:09,943 The Quincys. 113 00:05:09,943 --> 00:05:12,045 Tom and Patty, son Jamie. 114 00:05:12,045 --> 00:05:15,415 Three‐bedroom, two bath, 2,600 square feet. 115 00:05:15,415 --> 00:05:16,583 Nice place. 116 00:05:16,583 --> 00:05:17,884 ‐ Very nice. 117 00:05:17,884 --> 00:05:19,452 Nice neighborhood, nice price. 118 00:05:21,021 --> 00:05:23,123 But they had two buyers walk out of their contracts 119 00:05:23,123 --> 00:05:24,925 after inspections and one prospect 120 00:05:24,925 --> 00:05:28,628 he literally ran from the house in the middle of a showing. 121 00:05:40,407 --> 00:05:41,975 ‐ She's very pretty. 122 00:05:42,642 --> 00:05:43,910 ‐ Who? 123 00:05:43,910 --> 00:05:45,478 ‐ Seems nice, too. 124 00:05:45,745 --> 00:05:47,247 ‐ You're referring to the homeowner? 125 00:05:47,247 --> 00:05:50,217 ‐ Megan Donovan. You're kind of into her. 126 00:05:50,217 --> 00:05:52,552 ‐ I was evaluating the curb appeal. 127 00:05:54,221 --> 00:05:56,389 She's in a relationship. And she's a client. 128 00:05:56,389 --> 00:05:57,958 ‐ Oh. Well. Sorry. 129 00:05:58,558 --> 00:06:00,794 Capulets, Montagues. 130 00:06:00,794 --> 00:06:01,795 Forbidden. 131 00:06:01,795 --> 00:06:04,731 ‐ I like to keep my life in neat, little piles. 132 00:06:04,731 --> 00:06:06,733 Work ‐ personal. 133 00:06:06,733 --> 00:06:08,902 ‐ I'll have to try that sometime. 134 00:06:14,341 --> 00:06:16,276 ‐ PATTY: So, all these years living here? 135 00:06:16,276 --> 00:06:17,244 Nothing. 136 00:06:17,244 --> 00:06:18,445 We put it up for sale 137 00:06:18,445 --> 00:06:20,313 and everyone starts hearing things and seeing things... 138 00:06:20,313 --> 00:06:21,648 ‐ TOM: Yeah, well, everybody but us. 139 00:06:21,648 --> 00:06:24,351 ‐ The inspector said he heard a child crying 140 00:06:24,351 --> 00:06:26,419 as if her heart would break. 141 00:06:26,753 --> 00:06:28,321 ‐ You have a little boy, don't you? 142 00:06:28,321 --> 00:06:30,090 ‐ Jamie was in school. 143 00:06:30,090 --> 00:06:31,458 ‐ And when the prospect walked out in the middle‐‐? 144 00:06:31,458 --> 00:06:33,026 ‐ Ran. That lady ran out of here. 145 00:06:33,026 --> 00:06:35,295 ‐ The agent said she saw some sort of apparition 146 00:06:35,295 --> 00:06:36,796 floating in the hall. 147 00:06:36,796 --> 00:06:38,632 ‐ Well, she's crazy. 148 00:06:38,632 --> 00:06:40,667 Aren't you guys supposed to screen out the crazy people? 149 00:06:40,667 --> 00:06:43,303 ‐ Well, sadly, the mortgage prequalification process 150 00:06:43,303 --> 00:06:44,471 only goes so far. 151 00:06:44,471 --> 00:06:46,606 ‐ As she left, she gave us your name. 152 00:06:46,606 --> 00:06:48,308 ‐ Look, I want to make something clear: 153 00:06:48,308 --> 00:06:50,877 we don't believe in ghosts, or spooks, or evil spirits 154 00:06:50,877 --> 00:06:52,846 or any of that crap, okay? 155 00:06:52,846 --> 00:06:54,314 Look, we don't believe in anything. 156 00:06:54,314 --> 00:06:55,982 ‐ We're Presbyterian. 157 00:06:58,218 --> 00:07:00,287 ‐ Patty starts the new job in two weeks. 158 00:07:00,287 --> 00:07:02,355 Spent a fortune on the new place out there. 159 00:07:02,355 --> 00:07:04,724 This double mortgage is eating us alive. 160 00:07:05,025 --> 00:07:07,394 So, can you help us or not? 161 00:07:08,395 --> 00:07:10,130 ‐ Yes. Yes, we can. 162 00:07:10,664 --> 00:07:13,366 We'll prepare a personalized marketing plan 163 00:07:13,366 --> 00:07:15,435 targeting the demographic and income levels 164 00:07:15,435 --> 00:07:17,137 predisposed to this neighborhood, 165 00:07:17,137 --> 00:07:18,805 configuration and amenity set 166 00:07:18,805 --> 00:07:22,075 and use a proprietary algorithm to identify and exploit channels 167 00:07:22,075 --> 00:07:24,678 to reach them at their most sensitive touchpoints. 168 00:07:26,246 --> 00:07:28,481 ‐ Uh, the master suite's down the hall. 169 00:07:28,481 --> 00:07:29,983 It's got a really nice sitting area. 170 00:07:29,983 --> 00:07:31,484 ‐ Hm. 171 00:07:35,555 --> 00:07:36,589 I blame those inspectors. 172 00:07:36,589 --> 00:07:38,658 Know what? They're just looking for something. 173 00:07:38,658 --> 00:07:40,427 ‐ SUSAN: Oh, is this a whirlpool? 174 00:07:40,427 --> 00:07:42,595 ‐ And real estate agents? Don't get me started. 175 00:07:42,595 --> 00:07:43,897 ‐ I won't. 176 00:07:43,897 --> 00:07:46,733 ‐ Mom, I can't find my red jacket. 177 00:07:46,733 --> 00:07:48,234 ‐ Honey, we're a little busy right now. 178 00:07:48,234 --> 00:07:51,204 Put Josh back in the cage, make sure it's latched, okay? 179 00:07:51,204 --> 00:07:52,906 ‐ This must be Jamie. 180 00:07:53,073 --> 00:07:54,607 Hi. 181 00:07:55,275 --> 00:07:58,078 ‐ SUSAN: An oasis of luxurious living! 182 00:07:58,078 --> 00:07:59,946 It's impossible to overstate the appeal 183 00:07:59,946 --> 00:08:01,915 of those kinds of intimate spaces. 184 00:08:01,915 --> 00:08:03,516 ♪♪♪ Eerie music ♪♪♪ 185 00:08:10,957 --> 00:08:12,559 [ HIGH‐PITCHED RINGING ] 186 00:08:13,727 --> 00:08:15,295 [ SWING SQUEAKS ] 187 00:08:16,863 --> 00:08:18,631 ‐ What did they want? 188 00:08:20,633 --> 00:08:23,036 ‐ They're here to sell the house. 189 00:08:25,038 --> 00:08:27,874 ‐ But I don't want you to go. 190 00:08:27,874 --> 00:08:30,944 ‐ I know, but I... My family‐‐ 191 00:08:30,944 --> 00:08:32,545 ‐ I'm your family! 192 00:08:32,879 --> 00:08:35,615 And if you move, I'll be all alone. 193 00:08:35,615 --> 00:08:37,751 Again. 194 00:08:37,751 --> 00:08:39,619 I'll be so sad. 195 00:08:39,619 --> 00:08:40,920 I'll do... 196 00:08:40,920 --> 00:08:42,989 something to myself. 197 00:08:42,989 --> 00:08:45,759 I'll climb out that window and up onto the roof 198 00:08:45,759 --> 00:08:47,227 and I'll jump! I'll die! 199 00:08:47,227 --> 00:08:48,828 My bones will break and blood will come out 200 00:08:48,828 --> 00:08:51,898 of my eyes and it'll be all your fault! 201 00:09:00,306 --> 00:09:02,008 ‐ Hey, everybody! New client. 202 00:09:02,809 --> 00:09:04,844 ‐ PHIL: Hey! You're back! 203 00:09:04,844 --> 00:09:06,246 ‐ You sound surprised. 204 00:09:06,246 --> 00:09:07,614 ‐ AUGUST: Our track record 205 00:09:07,614 --> 00:09:09,816 with new employee retention has been, um... 206 00:09:09,816 --> 00:09:11,317 lacklustre. 207 00:09:11,317 --> 00:09:14,687 ‐ Okay, so, 12 Marion Drive. Haverford neighborhood. 208 00:09:14,687 --> 00:09:15,989 ‐ Sweet. 209 00:09:15,989 --> 00:09:18,925 ‐ I need you to do a history on the house and underlying dirt. 210 00:09:18,925 --> 00:09:20,960 Homeowners say that they never had an encounter, 211 00:09:20,960 --> 00:09:23,496 but I picked up something from the boy. He had a secret. 212 00:09:23,496 --> 00:09:24,297 ‐ What? You thinking a Harvey? 213 00:09:24,297 --> 00:09:26,466 ‐ I don't know. Maybe a Lassie. 214 00:09:26,466 --> 00:09:28,601 The aural emanations might tell us something 215 00:09:28,601 --> 00:09:30,937 about trajectory and intent. 216 00:09:30,937 --> 00:09:33,606 Just add it into the standard PKT protocol. 217 00:09:33,606 --> 00:09:35,208 Anything else? 218 00:09:35,208 --> 00:09:37,210 ‐ Um, just a couple of things. 219 00:09:37,210 --> 00:09:39,112 Father Phil, I have opened a Dropbox folder 220 00:09:39,112 --> 00:09:40,313 on the Quincy account. 221 00:09:40,313 --> 00:09:41,381 If you could send me all your research, 222 00:09:41,381 --> 00:09:44,384 I'll add it in so we have a comprehensive database. 223 00:09:44,384 --> 00:09:46,352 ‐ See, ah, 224 00:09:46,352 --> 00:09:48,354 it's just that I like to keep my own files. 225 00:09:48,354 --> 00:09:50,690 ‐ Sure, but if we have everyone's data 226 00:09:50,690 --> 00:09:52,192 in a centralized location, 227 00:09:52,192 --> 00:09:54,360 it's easy for everyone to access. Okay? 228 00:09:54,360 --> 00:09:55,628 ‐ Probably not going to do that. 229 00:09:55,628 --> 00:09:57,864 ‐ August, I assume you'll physically go 230 00:09:57,864 --> 00:10:00,400 to the Quincy house to do these initial tests of yours? 231 00:10:00,400 --> 00:10:02,335 ‐ The beginning is the most important part of the work. 232 00:10:02,335 --> 00:10:03,403 Plato. 233 00:10:03,403 --> 00:10:05,405 ‐ Ah, I have a plumber going to the house tomorrow. 234 00:10:05,405 --> 00:10:07,173 So, maybe we could coordinate our ETAs 235 00:10:07,173 --> 00:10:09,042 to make sure we're not, like, descending on the Quincys 236 00:10:09,042 --> 00:10:10,076 all at once? 237 00:10:10,076 --> 00:10:11,678 ‐ I dislike plumbers. 238 00:10:11,678 --> 00:10:14,080 My ETA is... liquid. 239 00:10:14,380 --> 00:10:16,349 ‐ See, the plumber is really important 240 00:10:16,349 --> 00:10:19,018 and you can do your thing anytime, right? 241 00:10:19,018 --> 00:10:21,488 So, maybe we both submit our avails to Zooey 242 00:10:21,488 --> 00:10:22,722 and she could work up a spreadsheet? 243 00:10:22,722 --> 00:10:26,259 Oh, maybe I could send you one of the templates I created? 244 00:10:26,259 --> 00:10:28,428 ‐ Yeah. And then maybe I could print it out 245 00:10:28,428 --> 00:10:30,930 and you could roll it up and shove it up your‐‐ 246 00:10:30,930 --> 00:10:32,999 ‐ Maybe this meeting is finished. 247 00:10:33,266 --> 00:10:35,034 Lots to do, everybody! 248 00:10:38,738 --> 00:10:40,340 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 249 00:10:43,409 --> 00:10:44,744 ‐ So, a couple more things. 250 00:10:44,744 --> 00:10:45,945 ‐ Yep. 251 00:10:45,945 --> 00:10:47,380 ‐ What's a Harvey? 252 00:10:47,380 --> 00:10:49,415 ‐ It's shorthand for imaginary friend. 253 00:10:49,782 --> 00:10:51,184 It was this movie with Jimmy Stewart‐‐ 254 00:10:51,184 --> 00:10:53,720 ‐ Ah. I am aware of the rabbit movie. 255 00:10:53,720 --> 00:10:55,221 So, a Lassie is...? 256 00:10:55,221 --> 00:10:58,124 ‐ A helpful spirit that latches onto a living being, 257 00:10:58,124 --> 00:10:59,559 usually a child. 258 00:10:59,559 --> 00:11:00,760 ‐ So, why not just say that? 259 00:11:00,760 --> 00:11:04,397 ‐ Why'd you say ETA instead of estimated time of arrival? 260 00:11:04,898 --> 00:11:06,799 ‐ And so a PKT is...? 261 00:11:06,799 --> 00:11:08,501 ‐ Psycho‐Kinetic Triage. 262 00:11:08,501 --> 00:11:11,171 It's an initial evaluation that gives us our, uh, 263 00:11:11,171 --> 00:11:13,907 baseline snapshot into a property's level of engagement. 264 00:11:14,240 --> 00:11:15,942 ‐ It's all so new. 265 00:11:17,477 --> 00:11:19,078 So odd. 266 00:11:20,079 --> 00:11:21,581 ‐ Relax. 267 00:11:21,581 --> 00:11:23,216 It's like learning French. 268 00:11:23,216 --> 00:11:25,485 First, you immerse yourself in it, then you listen, 269 00:11:25,485 --> 00:11:26,953 and study and, before you know it, 270 00:11:26,953 --> 00:11:28,154 you're speaking it all on your own, 271 00:11:28,154 --> 00:11:31,157 murdering the verbs and giving the locals a good laugh. 272 00:11:31,157 --> 00:11:33,726 ‐ Think the locals hate me already. 273 00:11:33,726 --> 00:11:35,228 ‐ Nobody hates you. 274 00:11:35,228 --> 00:11:36,129 We need you. 275 00:11:36,129 --> 00:11:38,998 ‐ You might wanna mention that to them. 276 00:11:40,500 --> 00:11:42,068 [ CELL PHONE RINGS ] 277 00:11:52,011 --> 00:11:53,346 ‐ SUSAN: All right. 278 00:11:53,346 --> 00:11:55,915 But please ask August to call me ASAP. 279 00:11:56,849 --> 00:11:59,152 Yes, I'm here staging the house now. 280 00:11:59,152 --> 00:12:01,854 This little boy's room is a war zone. 281 00:12:02,121 --> 00:12:04,457 Yes, Zooey, I believe a disorderly room 282 00:12:04,457 --> 00:12:06,492 is indicative of a disorderly life. 283 00:12:07,961 --> 00:12:11,297 My potty training was and remains none of your business. 284 00:12:11,297 --> 00:12:13,666 Just have August call me. Thank you. 285 00:12:13,933 --> 00:12:15,969 [ HAMSTER WHEEL SQUEAKING ] 286 00:12:17,270 --> 00:12:18,871 You have your wheel. 287 00:12:20,306 --> 00:12:21,474 I have mine. 288 00:12:21,474 --> 00:12:23,343 [ LOW BOOM ] 289 00:12:23,343 --> 00:12:25,111 ♪♪♪ Eerie music ♪♪♪ 290 00:12:25,111 --> 00:12:27,046 [ EERIE CREAKING ] 291 00:12:27,046 --> 00:12:29,148 [ THUD; OBJECT SLIDING ACROSS FLOOR UPSTAIRS ] 292 00:12:29,148 --> 00:12:30,717 [ CINDY CRYING ] 293 00:12:41,728 --> 00:12:43,229 [ GASP ] 294 00:12:43,229 --> 00:12:44,964 ♪♪♪ music fades out ♪ 295 00:12:47,033 --> 00:12:48,901 ♪♪♪ sudden loud music ♪ [ GASP ] 296 00:12:48,901 --> 00:12:50,737 [ CINDY CRYING ] 297 00:12:50,737 --> 00:12:52,238 ‐ Help me! 298 00:12:57,543 --> 00:12:59,312 ‐ What...? 299 00:12:59,312 --> 00:13:01,147 Who‐who are...? 300 00:13:01,147 --> 00:13:03,216 ‐ Betsy! My doll. 301 00:13:03,216 --> 00:13:05,351 I can't go home without Betsy! 302 00:13:07,020 --> 00:13:08,588 ‐ Where... is she? 303 00:13:09,656 --> 00:13:12,058 ‐ Up there. I can't reach her. 304 00:13:14,661 --> 00:13:16,362 [ OBJECT SLIDING ACROSS ATTIC FLOOR ] 305 00:13:17,597 --> 00:13:19,198 [ CELL PHONE RINGS ] [ GASP ] 306 00:13:19,866 --> 00:13:21,567 ‐ Yes? What? Who is it? 307 00:13:21,567 --> 00:13:23,202 ‐ Not the plumber. 308 00:13:23,202 --> 00:13:26,339 If it meets with your exacting scheduled parameters, 309 00:13:26,339 --> 00:13:29,042 I'll be arriving at the Quincy house shortly. 310 00:13:29,042 --> 00:13:30,710 ‐ August, I saw her! 311 00:13:30,710 --> 00:13:32,278 A‐a little girl. 312 00:13:33,179 --> 00:13:35,915 ‐ If one works at Yellowstone National Park... 313 00:13:35,915 --> 00:13:38,351 ...one should not be surprised to encounter a bear 314 00:13:38,351 --> 00:13:39,786 every once in a while. 315 00:13:39,786 --> 00:13:40,787 Have you told Luke? 316 00:13:40,787 --> 00:13:41,921 ‐ It just happened! 317 00:13:41,921 --> 00:13:44,324 ‐ Tell him. I'll be there shortly. 318 00:13:44,324 --> 00:13:45,925 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 319 00:13:46,826 --> 00:13:48,428 [ PHONE LINE TRILLING ] 320 00:13:49,295 --> 00:13:50,296 ‐ Susan! 321 00:13:50,296 --> 00:13:51,264 What's up? 322 00:13:51,264 --> 00:13:52,699 ‐ I'm in the little boy's room. 323 00:13:52,699 --> 00:13:55,101 I‐I‐I just saw her. A‐a‐a little girl. 324 00:13:55,101 --> 00:13:57,203 She was wearing a red dress... 325 00:13:57,203 --> 00:13:59,772 She was here and then she wasn't. 326 00:13:59,772 --> 00:14:02,008 ‐ Okay, you need to download Father Phil. 327 00:14:02,008 --> 00:14:04,077 I need to run a quick errand and then I'll be back at the office. 328 00:14:04,077 --> 00:14:05,278 ‐ And then we‐‐ 329 00:14:05,278 --> 00:14:08,548 we find her unfinished business and‐and finish it, right? 330 00:14:08,548 --> 00:14:09,782 ‐ Yeah. 331 00:14:09,782 --> 00:14:13,152 But first we need to be sure exactly what we're dealing with. 332 00:14:13,152 --> 00:14:14,754 You okay? 333 00:14:15,421 --> 00:14:16,923 ‐ Sure. 334 00:14:16,923 --> 00:14:18,491 Yes. I got this. 335 00:14:19,792 --> 00:14:21,394 [ DOOR CLOSES ] 336 00:14:23,896 --> 00:14:25,465 [ BIRDS CHIRPING ] 337 00:14:26,833 --> 00:14:28,401 [ SHUTTER CLICKING ] 338 00:14:34,440 --> 00:14:36,008 ‐ MEGAN: Selfies? Really? 339 00:14:36,776 --> 00:14:38,177 ‐ Oh, hi! I didn't see you. 340 00:14:38,177 --> 00:14:39,912 ‐ Yeah. Obviously. 341 00:14:39,912 --> 00:14:42,415 ‐ I really wasn't taking selfies with your house. 342 00:14:42,415 --> 00:14:44,350 That would be creepy. No, it's just sometimes 343 00:14:44,350 --> 00:14:45,752 these properties can act a little differently 344 00:14:45,752 --> 00:14:46,586 when your back is turned. 345 00:14:46,586 --> 00:14:48,654 ‐ How does a house act differently? 346 00:14:48,654 --> 00:14:51,758 ‐ Oh, I've had exterior colours change, windows shift. 347 00:14:51,758 --> 00:14:53,793 I had one once ‐‐ I turned my back 348 00:14:53,793 --> 00:14:56,496 and the central chimney extended by six feet. 349 00:14:56,829 --> 00:14:58,865 Like it was giving me the finger. 350 00:14:58,865 --> 00:15:01,801 ‐ I don't know when to believe you. 351 00:15:01,801 --> 00:15:03,503 I know we faced down evil together 352 00:15:03,503 --> 00:15:05,004 and tossed it a pork chop, 353 00:15:05,004 --> 00:15:06,506 but I still have these moments when I think maybe 354 00:15:06,506 --> 00:15:08,141 you should be detained and studied. 355 00:15:08,141 --> 00:15:10,209 ‐ Ah, you'd have to buy me dinner first. 356 00:15:10,209 --> 00:15:12,945 ‐ So, uh, that's why you came by? 357 00:15:13,346 --> 00:15:15,448 ‐ Just wanted to let you know that we are on the job. 358 00:15:15,448 --> 00:15:16,949 Phil is tracking down the original paperwork 359 00:15:16,949 --> 00:15:18,851 on the house and August is doing what 360 00:15:18,851 --> 00:15:20,119 August does. 361 00:15:20,119 --> 00:15:21,788 ‐ I just want to‐‐ 362 00:15:22,388 --> 00:15:23,990 Excuse me. 363 00:15:24,357 --> 00:15:26,292 Brock, put on pants! 364 00:15:26,292 --> 00:15:28,327 Kids walk to school past here. 365 00:15:31,130 --> 00:15:32,698 Oh, my god. 366 00:15:33,800 --> 00:15:34,801 [ SIGH ] 367 00:15:34,801 --> 00:15:37,069 ‐ So, we check the title history for surprises. 368 00:15:37,069 --> 00:15:38,738 We update the website and brochure. 369 00:15:38,738 --> 00:15:40,006 ‐ Mm‐hm. 370 00:15:40,006 --> 00:15:42,208 ‐ We revitalize the floors and we fluff up the throw pillows. 371 00:15:42,208 --> 00:15:44,377 Then we pop a couple amyl nitrates under our nostrils 372 00:15:44,377 --> 00:15:45,978 and we sell this thing! 373 00:15:45,978 --> 00:15:47,814 ‐ I am not going to miss this place. 374 00:15:47,814 --> 00:15:49,348 ‐ Me neither. 375 00:15:50,750 --> 00:15:52,885 Not the place, no. 376 00:15:52,885 --> 00:15:54,487 ♪♪♪ gentle music ♪♪♪ 377 00:15:57,023 --> 00:15:58,524 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 378 00:15:58,524 --> 00:16:00,092 [ BIRDS CHIRPING ] 379 00:16:02,862 --> 00:16:04,897 [ OBJECT DRAGGED ACROSS FLOOR IN ATTIC ] 380 00:16:09,836 --> 00:16:11,904 ♪♪♪ Tense music ♪♪♪ 381 00:16:22,582 --> 00:16:24,183 ♪♪♪♪♪ 382 00:16:31,424 --> 00:16:33,192 ‐ Talked to Susan, 383 00:16:33,192 --> 00:16:35,962 but I can't find any evidence of a post‐animative tether 384 00:16:35,962 --> 00:16:38,364 connecting the house to any little girl. 385 00:16:38,364 --> 00:16:41,067 It's a pretty bold move for a Harvey. 386 00:16:41,901 --> 00:16:43,603 ‐ That's what I thought. 387 00:16:44,470 --> 00:16:45,605 ‐ Did she freak? 388 00:16:45,605 --> 00:16:46,539 ‐ Susan? 389 00:16:46,539 --> 00:16:48,040 ‐ Mm. 390 00:16:48,040 --> 00:16:49,609 ‐ No, actually. 391 00:16:50,443 --> 00:16:52,044 ♪♪♪♪♪ 392 00:16:54,280 --> 00:16:55,781 [ GASPS ] 393 00:16:55,781 --> 00:16:57,483 [ HIGH‐PITCHED RINGING ] 394 00:16:57,483 --> 00:16:59,519 [ RELIEVED CHUCKLE AND SIGH ] 395 00:17:00,086 --> 00:17:01,621 [ FLUTTERING ] 396 00:17:01,621 --> 00:17:03,422 [ SCREAM ] [ RAVEN CAWS ] 397 00:17:04,590 --> 00:17:06,592 [ GLASS SHATTERS ] 398 00:17:06,592 --> 00:17:07,593 [ SCREAM ] 399 00:17:07,593 --> 00:17:09,262 ‐ Ah! 400 00:17:09,262 --> 00:17:11,464 [ GASPING ] 401 00:17:11,464 --> 00:17:13,065 Ah! 402 00:17:13,065 --> 00:17:14,567 ‐ Oh! August! Oh, my God! 403 00:17:14,567 --> 00:17:16,235 ‐ Are you, uh, all right? 404 00:17:16,235 --> 00:17:17,670 ‐ Did you see it? 405 00:17:17,670 --> 00:17:19,572 [ GASPING FOR BREATH ] 406 00:17:19,572 --> 00:17:23,009 It was‐‐ It was this huge black bird and... 407 00:17:23,009 --> 00:17:25,711 It attacked me and then‐and then it was gone! It was... 408 00:17:25,711 --> 00:17:26,979 [ EXHALE ] 409 00:17:26,979 --> 00:17:29,015 I mean, it was a crow or something. 410 00:17:29,015 --> 00:17:30,750 ‐ Sounds like a raven. 411 00:17:31,217 --> 00:17:33,519 ‐ A raven? Are you certain? 412 00:17:34,453 --> 00:17:36,022 ‐ Never more. 413 00:17:40,259 --> 00:17:41,861 ♪♪♪ Mischievous music ♪ 414 00:17:42,395 --> 00:17:44,196 ‐ No, pigtails. 415 00:17:44,196 --> 00:17:45,264 Braided. 416 00:17:45,264 --> 00:17:46,899 And her eyes were blue. 417 00:17:46,899 --> 00:17:49,569 Oh, she was such a pretty little girl. 418 00:17:50,236 --> 00:17:51,837 And so sad. 419 00:17:52,939 --> 00:17:54,407 ‐ A little girl did this to you? 420 00:17:54,407 --> 00:17:55,908 ‐ No. It was a crow! 421 00:17:55,908 --> 00:17:58,177 ‐ No, actua‐‐ ‐ Or a raven! 422 00:17:58,177 --> 00:18:00,513 Whatever it was, it was huge! 423 00:18:00,513 --> 00:18:02,548 Like the size of a... condor, 424 00:18:02,548 --> 00:18:04,283 or a Jonas brother. 425 00:18:04,283 --> 00:18:06,285 ‐ So what about the dress? 426 00:18:06,285 --> 00:18:07,620 ‐ Red. 427 00:18:07,620 --> 00:18:09,221 Gingham print... 428 00:18:09,455 --> 00:18:11,057 Old‐school. 429 00:18:12,892 --> 00:18:14,460 That's it. That's her. 430 00:18:16,262 --> 00:18:18,965 ‐ You weren't near a Wendy's, were you? 431 00:18:19,298 --> 00:18:20,299 ‐ Hey! 432 00:18:20,299 --> 00:18:22,602 (Cuban accent) Say hello to our little friend. 433 00:18:23,869 --> 00:18:24,971 ‐ What were you doing in the attic? 434 00:18:24,971 --> 00:18:27,440 ‐ The little girl said she left her doll up there. 435 00:18:27,440 --> 00:18:28,908 ‐ Wait ‐‐ and you believed her? 436 00:18:28,908 --> 00:18:31,877 ‐ She's dead, right? Why would she lie? 437 00:18:33,412 --> 00:18:34,614 [ SCOFFS ] 438 00:18:34,614 --> 00:18:36,983 ‐ Could you give us a second? 439 00:18:41,754 --> 00:18:43,990 ‐ So, I have a couple who wants to see the Quincy house. 440 00:18:43,990 --> 00:18:46,492 I know it's still a little, like, problematic, 441 00:18:46,492 --> 00:18:48,894 but these buyers are motivated, and I think it's best if we‐‐ 442 00:18:48,894 --> 00:18:50,463 ‐ Not yet. 443 00:18:50,663 --> 00:18:52,965 ‐ I understand the spooky little girl of it all, 444 00:18:52,965 --> 00:18:55,301 but these people are pre‐qualled and motivated. 445 00:18:55,468 --> 00:18:57,803 They are jacked to transact and I think it's best if we‐‐ 446 00:18:57,803 --> 00:18:59,071 ‐ I want you to look at something 447 00:18:59,071 --> 00:19:00,106 that happened eight months ago. 448 00:19:00,106 --> 00:19:01,474 ‐ NEWS REPORTER: ...but by the time 449 00:19:01,474 --> 00:19:04,477 fire crews arrived, the home was burning out of control. 450 00:19:04,477 --> 00:19:07,179 All four occupants of the home are believed dead: 451 00:19:07,179 --> 00:19:09,815 Mr. and Mrs. Henry Travis, daughter, Alexis, 452 00:19:09,815 --> 00:19:11,917 and son, Martin. 453 00:19:11,917 --> 00:19:14,520 Investigators suspect a gas leak, and the family‐‐ 454 00:19:14,520 --> 00:19:16,155 [ TV SOUND CLICKS OFF ] 455 00:19:16,155 --> 00:19:18,124 ‐ Family... 456 00:19:18,124 --> 00:19:19,959 ♪♪♪ Melancholy music ♪ 457 00:19:19,959 --> 00:19:21,594 A very nice family. 458 00:19:21,594 --> 00:19:23,663 They'd experienced a few minor phenomena, 459 00:19:23,663 --> 00:19:26,165 a few moans and rattles, moving furniture... 460 00:19:26,866 --> 00:19:28,434 Certainly nothing dangerous. 461 00:19:29,635 --> 00:19:31,270 Or so we thought. 462 00:19:32,805 --> 00:19:34,373 But we failed them. 463 00:19:35,274 --> 00:19:36,842 I failed them. 464 00:19:37,376 --> 00:19:38,978 I believed the thing that told me 465 00:19:38,978 --> 00:19:41,113 that it just wanted to see how a real family worked 466 00:19:41,113 --> 00:19:42,682 and then move along. 467 00:19:44,517 --> 00:19:46,786 But the investigators found the parts of the bodies 468 00:19:46,786 --> 00:19:49,155 of that nice family of four in eleven smoking pieces, 469 00:19:49,155 --> 00:19:51,390 and what I'm getting at here, Susan, 470 00:19:51,390 --> 00:19:53,793 is those things, they can hurt you! 471 00:19:54,060 --> 00:19:55,661 They are dangerous. 472 00:19:57,029 --> 00:20:00,066 And until you learn a little more about them, 473 00:20:00,499 --> 00:20:04,003 you might want to think about doing things our way. 474 00:20:04,003 --> 00:20:05,571 ♪♪♪♪♪ 475 00:20:13,245 --> 00:20:14,847 ♪♪♪ Tense music ♪♪♪ 476 00:20:15,748 --> 00:20:17,149 ‐ No! 477 00:20:17,149 --> 00:20:19,885 Jamie! Honey! Don't move! 478 00:20:19,885 --> 00:20:21,153 ‐ JAMIE: Cindy! Please, don't‐‐ 479 00:20:21,153 --> 00:20:22,354 ‐ Tom! Help! 480 00:20:22,354 --> 00:20:24,390 ‐ JAMIE: She's going to jump. 481 00:20:25,991 --> 00:20:27,426 ‐ Cindy! Cindy, don't...! 482 00:20:31,330 --> 00:20:33,499 ‐ Hang on, buddy! Just... 483 00:20:33,499 --> 00:20:35,201 away from the edge, buddy. 484 00:20:35,201 --> 00:20:37,603 ‐ I can't! She's going to jump! 485 00:20:40,439 --> 00:20:42,041 ‐ Bye, Jamie. 486 00:20:42,041 --> 00:20:43,609 [ SCREAM ] 487 00:20:45,711 --> 00:20:49,014 ‐ He kept saying that "she" was going to jump. 488 00:20:49,014 --> 00:20:51,717 But he won't tell us who "she" is. 489 00:20:52,251 --> 00:20:54,120 ‐ Susan's going to have our contractor guy 490 00:20:54,120 --> 00:20:55,387 come and fix that attic window. 491 00:20:55,387 --> 00:20:56,589 ‐ Yeah, well, tell him to bolt it shut. 492 00:20:56,589 --> 00:20:58,357 ‐ You bet. 493 00:20:58,357 --> 00:21:00,693 Maybe, until we figure this out, you folks should get a hotel‐‐ 494 00:21:00,693 --> 00:21:01,560 ‐ What? 495 00:21:01,560 --> 00:21:03,129 So Jamie can follow his imaginary friend 496 00:21:03,129 --> 00:21:04,864 onto an even higher roof? 497 00:21:04,864 --> 00:21:06,732 Or maybe into the pool? 498 00:21:06,732 --> 00:21:08,334 I have a better idea: 499 00:21:08,334 --> 00:21:10,603 how about you people do your jobs? 500 00:21:10,603 --> 00:21:12,204 ♪♪♪♪♪ 501 00:21:12,204 --> 00:21:13,773 [ RAVENS CAWING ] 502 00:21:19,145 --> 00:21:21,213 ‐ Is it okay if I...? 503 00:21:28,454 --> 00:21:30,456 You gave your parents a scare. 504 00:21:30,456 --> 00:21:32,057 Do you want to tell me about the little girl? 505 00:21:32,057 --> 00:21:34,093 What's her name, Mary, I think? 506 00:21:37,062 --> 00:21:38,564 ‐ Cindy. 507 00:21:38,564 --> 00:21:40,432 ‐ Cindy, yeah. 508 00:21:40,432 --> 00:21:42,735 My friend, Ms. Ireland, she saw Cindy. 509 00:21:43,068 --> 00:21:44,637 Scared her to death. 510 00:21:45,337 --> 00:21:47,139 But you're not scared, right? 511 00:21:47,139 --> 00:21:48,841 ‐ Not supposed to... 512 00:21:48,841 --> 00:21:49,742 ‐ I'm sorry, I couldn't‐‐ 513 00:21:49,742 --> 00:21:52,011 ‐ I'm not supposed to talk about her. 514 00:21:52,011 --> 00:21:54,413 She‐she says if I tell people about her, 515 00:21:54,413 --> 00:21:56,115 we can't be friends anymore. 516 00:21:56,115 --> 00:21:57,883 And if we're not friends... 517 00:21:57,883 --> 00:22:00,619 ‐ What happens if you can't be friends? 518 00:22:00,619 --> 00:22:02,488 ‐ She says she'll hurt somebody. 519 00:22:02,488 --> 00:22:04,023 ‐ Well, that's not very nice. 520 00:22:04,023 --> 00:22:06,992 ‐ Cindy says she's the only family I need. 521 00:22:06,992 --> 00:22:09,695 That we can play together forever. 522 00:22:09,929 --> 00:22:11,697 ‐ Kind of sounds like you wish that Cindy would just 523 00:22:11,697 --> 00:22:13,299 leave you alone. 524 00:22:14,767 --> 00:22:16,836 Jamie, you have to promise me you won't do anything 525 00:22:16,836 --> 00:22:18,971 Cindy tells you to do that's dangerous. 526 00:22:18,971 --> 00:22:21,173 Like yesterday on the roof. 527 00:22:21,173 --> 00:22:22,441 Okay? 528 00:22:22,441 --> 00:22:23,776 You say no. 529 00:22:23,776 --> 00:22:27,313 'Cause we have to help Cindy go where she's supposed to go. 530 00:22:27,313 --> 00:22:28,681 Just you and me. 531 00:22:28,681 --> 00:22:30,282 ‐ It's just... 532 00:22:30,816 --> 00:22:32,451 I don't have many friends. 533 00:22:32,451 --> 00:22:34,019 ♪♪♪ Melancholy music ♪ 534 00:22:35,187 --> 00:22:36,789 ‐ I didn't either when I was your age. 535 00:22:36,789 --> 00:22:37,790 [ SCOFFS ] 536 00:22:37,790 --> 00:22:39,391 You know what? 537 00:22:40,459 --> 00:22:42,394 I still don't have that many friends. 538 00:22:42,394 --> 00:22:44,129 But the ones I do? 539 00:22:44,296 --> 00:22:47,366 The ones I do have are really, really good. 540 00:22:47,967 --> 00:22:50,636 And that's the way it's going to be with you. 541 00:22:50,636 --> 00:22:52,204 I can tell. 542 00:22:53,239 --> 00:22:54,039 Come on. 543 00:22:54,039 --> 00:22:55,808 Ms. Ireland, she brought cookies 544 00:22:55,808 --> 00:22:57,476 and they're shaped like little mortgage lenders. 545 00:22:57,476 --> 00:22:59,044 You're gonna love 'em. 546 00:22:59,712 --> 00:23:01,313 [ SWING SQUEAKS ] 547 00:23:02,214 --> 00:23:03,816 ♪♪♪ ominous music ♪♪ 548 00:23:06,318 --> 00:23:07,720 ‐ ANTHONY: Wow. 549 00:23:07,720 --> 00:23:09,321 Lucky somebody wasn't hurt. 550 00:23:09,588 --> 00:23:11,323 ‐ You have no idea. 551 00:23:11,323 --> 00:23:12,825 ‐ I gotta go. 552 00:23:12,825 --> 00:23:15,160 Anthony, bolt this up tight after you get it fixed. 553 00:23:15,160 --> 00:23:16,929 ‐ Kid‐proof. You got it. 554 00:23:16,929 --> 00:23:18,097 ‐ Send us the bill. 555 00:23:18,097 --> 00:23:19,999 ‐ Hey, family discount! 556 00:23:25,704 --> 00:23:26,639 ‐ Remember... 557 00:23:26,639 --> 00:23:29,241 no showings until we get this figured out. 558 00:23:29,241 --> 00:23:30,843 ‐ No showings. Check! 559 00:23:32,177 --> 00:23:33,746 [ ANTHONY WHISTLES HAPPILY ] 560 00:23:36,415 --> 00:23:38,017 That tune. 561 00:23:39,385 --> 00:23:40,886 It's from The Mikado. 562 00:23:40,886 --> 00:23:42,721 ‐ The lady knows her Gilbert from her Sullivan. 563 00:23:42,721 --> 00:23:44,690 ‐ We did Pirates of Penzance in high school. 564 00:23:44,690 --> 00:23:46,091 I was Mabel. 565 00:23:46,091 --> 00:23:48,427 ‐ I totally believe you as Mabel! 566 00:23:48,427 --> 00:23:51,130 I was in a community theater production of The Mikado. 567 00:23:51,130 --> 00:23:53,499 Just the chorus ‐‐ one of the Gentlemen of Japan. 568 00:23:53,499 --> 00:23:54,300 ‐ No small parts. 569 00:23:54,300 --> 00:23:56,035 ‐ Oh, god! The Mikado. 570 00:23:56,035 --> 00:23:58,270 The music, the pageantry, 571 00:23:58,270 --> 00:23:59,438 the casual racism! 572 00:23:59,438 --> 00:24:01,407 ‐ Oh. ‐ [ PHONE RINGS ] 573 00:24:01,407 --> 00:24:02,808 This is Susan Ireland. 574 00:24:02,808 --> 00:24:04,410 Yes. 575 00:24:05,377 --> 00:24:07,980 I am telling you, Mike, this house is perfect for you! 576 00:24:07,980 --> 00:24:09,481 I just can't show it right now. 577 00:24:09,481 --> 00:24:11,083 I hope you ca‐‐ 578 00:24:11,350 --> 00:24:13,285 Cash? 579 00:24:13,285 --> 00:24:16,322 No, I get it, Mike, I do, but, uh... 580 00:24:16,789 --> 00:24:20,092 Well, it's not a matter of compensation, but I think‐‐ 581 00:24:20,092 --> 00:24:21,660 ♪♪♪ gentle music ♪♪♪ 582 00:24:27,566 --> 00:24:29,101 Eight a. m. 583 00:24:29,468 --> 00:24:31,236 But do not tell anyone. 584 00:24:31,937 --> 00:24:33,639 This is our secret, okay? 585 00:24:41,246 --> 00:24:42,448 ‐ JAMIE: I'm sorry! 586 00:24:42,448 --> 00:24:43,916 Please, no! 587 00:24:43,916 --> 00:24:45,417 (heavy breathing) 588 00:24:45,417 --> 00:24:47,586 ‐ You talked to the man about me. 589 00:24:47,586 --> 00:24:49,488 ‐ I didn't tell him anything! 590 00:24:49,488 --> 00:24:51,090 [ GIGGLING ] 591 00:24:51,790 --> 00:24:53,492 ‐ I should punish you. 592 00:24:54,093 --> 00:24:55,861 But I love you, Jamie. 593 00:24:55,861 --> 00:24:57,596 I would never hurt you. 594 00:24:59,331 --> 00:25:01,600 But I have to hurt somebody. 595 00:25:01,600 --> 00:25:03,168 Otherwise, you won't learn. 596 00:25:06,338 --> 00:25:07,840 ♪♪♪ Tense music ♪♪♪ 597 00:25:13,846 --> 00:25:15,447 [ MOWER RATTLING ] 598 00:25:16,849 --> 00:25:18,450 [ PANICKED BREATHING ] 599 00:25:18,817 --> 00:25:20,319 ‐ Cindy, don't. 600 00:25:20,319 --> 00:25:21,887 Please, please no! 601 00:25:23,856 --> 00:25:24,690 Stop! 602 00:25:24,690 --> 00:25:26,558 Please, Cindy, no, not my parents! 603 00:25:26,558 --> 00:25:28,060 [ GIGGLING ] 604 00:25:28,060 --> 00:25:29,661 No. 605 00:25:29,661 --> 00:25:31,230 [ LOUDER GIGGLING ] 606 00:25:35,501 --> 00:25:37,136 [ HAMSTER SQUEAKING ] 607 00:25:39,304 --> 00:25:40,506 Josh. 608 00:25:40,506 --> 00:25:41,707 Josh, no! 609 00:25:41,707 --> 00:25:43,175 [ CRUNCHING ] 610 00:25:43,175 --> 00:25:44,643 ‐ See? 611 00:25:44,643 --> 00:25:46,311 We learned something today. 612 00:25:52,017 --> 00:25:53,585 [ GROWL ] 613 00:25:57,122 --> 00:25:59,391 ‐ When I saw this master suite for the first time, 614 00:25:59,391 --> 00:26:02,995 I made a noise which I have not been able to duplicate since. 615 00:26:02,995 --> 00:26:05,330 It is nothing less than an urban oasis, 616 00:26:05,330 --> 00:26:06,832 a sanctuary in which‐‐ 617 00:26:06,832 --> 00:26:08,667 ‐ [ CINDY CRYING ] ‐ LORRAINE: Did you hear that? 618 00:26:08,667 --> 00:26:10,235 ‐ What? 619 00:26:11,003 --> 00:26:12,771 ‐ Sounds like somebody crying. 620 00:26:12,771 --> 00:26:14,306 ♪♪♪ Tense music ♪♪♪ 621 00:26:14,306 --> 00:26:16,175 ‐ There is a sitting room adjacent to the 622 00:26:16,175 --> 00:26:19,078 actual sleeping area for reading or quiet reflection. 623 00:26:19,078 --> 00:26:20,512 [ OBJECT ROLLING ACROSS FLOOR ] 624 00:26:20,512 --> 00:26:21,980 [ WOMAN SCREAMING ] 625 00:26:21,980 --> 00:26:24,349 ‐ MIKE: What the hell was that? 626 00:26:25,317 --> 00:26:26,885 ‐ Noisy pipes? 627 00:26:27,886 --> 00:26:30,255 [ ENGINE REVVING AND TIRES SQUEALING ] 628 00:26:31,490 --> 00:26:33,258 [ GEARSHIFT CHANGING ] 629 00:26:33,258 --> 00:26:34,827 [ SQUEALING TIRES ] 630 00:26:38,263 --> 00:26:39,865 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 631 00:26:42,701 --> 00:26:44,770 ‐ Can we have a word? 632 00:26:45,704 --> 00:26:47,539 ‐ The Quincys need to sell this place. 633 00:26:47,539 --> 00:26:48,841 The pressure's on. 634 00:26:48,841 --> 00:26:50,943 ‐ I told you no showings for a good reason. 635 00:26:50,943 --> 00:26:52,678 ‐ She's just a little girl! 636 00:26:52,678 --> 00:26:53,879 ‐ It is a mask! 637 00:26:53,879 --> 00:26:55,414 A disguise for something so powerful 638 00:26:55,414 --> 00:26:57,683 that it could kill you. 639 00:26:57,683 --> 00:26:59,184 Now, where are Tom and Patty? 640 00:26:59,184 --> 00:27:01,120 ‐ Running errands. 641 00:27:01,120 --> 00:27:04,690 Luke, I need the autonomy to sell my listings my way. 642 00:27:04,690 --> 00:27:06,125 ‐ Susan, you are the best agent 643 00:27:06,125 --> 00:27:07,559 that I ever saw. 644 00:27:07,559 --> 00:27:09,862 But on issues like this, you need to check in with me 645 00:27:09,862 --> 00:27:11,363 on everything. 646 00:27:11,363 --> 00:27:12,865 You need to trust me 647 00:27:12,865 --> 00:27:13,765 or go work somewhere else ‐‐ 648 00:27:13,765 --> 00:27:16,335 somewhere where the barriers to a sale, 649 00:27:16,335 --> 00:27:19,037 they don't come with so many sharp teeth. 650 00:27:20,272 --> 00:27:21,874 [ DOOR OPENS ] 651 00:27:23,208 --> 00:27:24,877 [ DOOR CLOSES ] 652 00:27:24,877 --> 00:27:26,445 ♪♪♪ tense music ♪♪♪ 653 00:27:32,451 --> 00:27:34,319 Come on, Cindy. 654 00:27:34,319 --> 00:27:35,988 No games. 655 00:27:35,988 --> 00:27:37,589 [ GAME SPINNER SPINNING ] 656 00:27:39,391 --> 00:27:41,093 What did I just say? 657 00:27:48,500 --> 00:27:50,536 ‐ You're different from the others. 658 00:27:53,639 --> 00:27:55,974 ‐ You are exactly what I expected. 659 00:27:55,974 --> 00:27:57,376 ‐ I'm so lonely. 660 00:27:58,110 --> 00:28:00,145 I don't understand where everybody went. 661 00:28:01,413 --> 00:28:03,182 My mommy, my daddy? 662 00:28:03,182 --> 00:28:05,117 They went up to the light and I couldn't‐‐ 663 00:28:05,117 --> 00:28:06,018 ‐ Bullshit. 664 00:28:06,018 --> 00:28:07,786 [ ROAR ] 665 00:28:07,786 --> 00:28:10,689 You are something old and ugly. 666 00:28:10,689 --> 00:28:11,657 ‐ You're mean. 667 00:28:11,657 --> 00:28:13,292 ‐ You have no idea. 668 00:28:13,292 --> 00:28:14,793 You like games? 669 00:28:14,793 --> 00:28:16,195 Well, the game is on. 670 00:28:16,195 --> 00:28:19,031 ‐ Luke? I‐‐ ‐ Get out, I'm working! 671 00:28:20,332 --> 00:28:22,000 [ DOOR SLAMS SHUT ] 672 00:28:25,871 --> 00:28:27,940 ‐ SUSAN: I don't know, Mom. 673 00:28:28,707 --> 00:28:29,641 I just have this feeling 674 00:28:29,641 --> 00:28:32,144 I've stepped in a huge vocational turd. 675 00:28:32,144 --> 00:28:34,313 ‐ Oh, it has to be better than working for that‐‐ 676 00:28:34,313 --> 00:28:35,881 ugh ‐‐ Livingston person. 677 00:28:36,315 --> 00:28:37,316 ‐ I was too needy. 678 00:28:37,316 --> 00:28:38,483 I pushed him back into the arms of his wife. 679 00:28:38,483 --> 00:28:41,653 ‐ Well, you should have pushed him into a woodchipper. 680 00:28:41,653 --> 00:28:44,690 ‐ I thought I landed this really sweet gig. 681 00:28:44,690 --> 00:28:47,059 Doing what I love in a fresh new paradigm. 682 00:28:47,059 --> 00:28:48,527 A clean start. 683 00:28:48,527 --> 00:28:50,529 ‐ Okay, so what happened? 684 00:28:50,529 --> 00:28:52,831 ‐ The boss, the guy who hired me, Luke? 685 00:28:52,831 --> 00:28:54,900 I thought he was this really great guy. 686 00:28:54,900 --> 00:28:56,668 He's a little weird, but 687 00:28:56,668 --> 00:28:58,737 it's been a sliding scale lately. 688 00:29:00,372 --> 00:29:02,407 He just really disappointed me today. 689 00:29:03,242 --> 00:29:04,977 And none of the others like me. 690 00:29:04,977 --> 00:29:07,312 ‐ Well, it's your first week. Give 'em time. 691 00:29:07,312 --> 00:29:08,747 ‐ They laugh at me! 692 00:29:08,747 --> 00:29:11,416 They use obscure words that I‐I don't understand. 693 00:29:11,416 --> 00:29:12,918 It's... 694 00:29:12,918 --> 00:29:14,586 It's just not at all what I had hoped. 695 00:29:14,586 --> 00:29:17,089 ‐ You don't think you're being just a little tough on them? 696 00:29:17,089 --> 00:29:18,257 ‐ Mom. 697 00:29:18,257 --> 00:29:20,559 ‐ Well, you know you tend to be impatient with people, 698 00:29:20,559 --> 00:29:23,362 expecting them to fall in line right away and come around 699 00:29:23,362 --> 00:29:24,863 to your perfect way of doing things. 700 00:29:24,863 --> 00:29:26,565 ‐ My way is not always perfect, 701 00:29:26,565 --> 00:29:29,034 but it's so much better than everybody else's! 702 00:29:29,034 --> 00:29:30,636 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 703 00:29:31,203 --> 00:29:33,572 I said that out loud, didn't I? 704 00:29:34,940 --> 00:29:37,109 So, what, I'm just supposed to lower my standards? 705 00:29:37,109 --> 00:29:39,311 ‐ Oh, this isn't about lowering your standards, love, 706 00:29:39,311 --> 00:29:41,046 It's about opening your heart. 707 00:29:42,014 --> 00:29:44,283 Let them see who you really are. 708 00:29:44,283 --> 00:29:46,018 I bet they'll like her. 709 00:29:46,785 --> 00:29:48,587 [ CHUCKLE ] 710 00:29:49,354 --> 00:29:50,922 [ GLASSES CLINK ] 711 00:29:54,526 --> 00:29:56,094 ♪♪♪♪♪ 712 00:29:57,596 --> 00:29:59,431 [ KNOCKING ] 713 00:29:59,431 --> 00:30:00,932 [ ELECTRONICS HUMMING ] 714 00:30:00,932 --> 00:30:02,768 ‐ Working late, I see. 715 00:30:04,236 --> 00:30:06,071 ‐ Is that the Quincy place? 716 00:30:06,538 --> 00:30:08,106 ‐ Yes. 717 00:30:08,440 --> 00:30:10,942 Nothing much happening now 718 00:30:10,942 --> 00:30:13,945 but let me, uh, play you back an event 719 00:30:13,945 --> 00:30:16,048 the sensors picked up this morning. 720 00:30:17,149 --> 00:30:19,284 ‐ That's about the time I was there. 721 00:30:19,284 --> 00:30:21,787 ‐ It appeared to be a light to moderate engagement 722 00:30:21,787 --> 00:30:23,221 right up to here. 723 00:30:23,221 --> 00:30:24,623 [ STATIC BUZZING ] 724 00:30:24,623 --> 00:30:26,892 Then it became something completely different. 725 00:30:26,892 --> 00:30:28,627 [ GROWL ] 726 00:30:28,627 --> 00:30:31,163 A huge power drain when it changed. 727 00:30:33,432 --> 00:30:35,000 We have a, uh... 728 00:30:35,434 --> 00:30:36,301 doughboy, perhaps? 729 00:30:36,301 --> 00:30:39,438 ‐ No, this is nastier than a doughboy. 730 00:30:39,438 --> 00:30:41,006 More powerful. An LRG? 731 00:30:41,740 --> 00:30:43,275 [ EXPELS AIR ] 732 00:30:43,275 --> 00:30:44,843 ‐ God help us. 733 00:30:45,277 --> 00:30:47,679 ‐ How long to whip up a 30 angstrom M. E. D. 734 00:30:47,679 --> 00:30:49,948 in a portable yet stylish container? 735 00:30:49,948 --> 00:30:51,483 ‐ Not long. 736 00:30:51,483 --> 00:30:53,352 But it would only work against the beast 737 00:30:53,352 --> 00:30:54,820 in its true form. 738 00:30:54,820 --> 00:30:56,521 During one of those spikes. 739 00:30:59,491 --> 00:31:01,426 Luke? 740 00:31:02,461 --> 00:31:04,429 You must be careful. 741 00:31:04,429 --> 00:31:06,431 If this is 742 00:31:06,431 --> 00:31:08,834 what I think it is, 743 00:31:08,834 --> 00:31:10,969 it is old, 744 00:31:10,969 --> 00:31:12,971 it is cunning. 745 00:31:12,971 --> 00:31:16,141 It also has an ego and is easily distracted. 746 00:31:16,141 --> 00:31:17,776 Use that. 747 00:31:17,776 --> 00:31:19,444 But remember... 748 00:31:19,444 --> 00:31:22,781 it only exists to inflict pain and sorrow. 749 00:31:22,781 --> 00:31:24,383 And it sees you coming. 750 00:31:24,383 --> 00:31:25,984 ♪♪♪♪♪ 751 00:31:30,122 --> 00:31:31,723 ♪♪♪ Light music ♪♪♪ 752 00:31:34,960 --> 00:31:36,628 ‐ You got it right. 753 00:31:36,628 --> 00:31:38,296 ‐ Zooey, what we need 754 00:31:38,296 --> 00:31:40,866 is a way to coordinate our subcontractor visits. 755 00:31:40,866 --> 00:31:43,568 I don't care if it's a‐a database, a spreadsheet, 756 00:31:43,568 --> 00:31:44,436 whatever. 757 00:31:44,436 --> 00:31:46,204 You design something, I will use it 758 00:31:46,204 --> 00:31:48,540 and I will make sure everyone else does, too. 759 00:31:48,540 --> 00:31:49,608 Fair enough? 760 00:31:49,608 --> 00:31:51,209 ‐ I have thoughts. 761 00:31:53,078 --> 00:31:54,713 Uh, Susan? 762 00:31:54,713 --> 00:31:58,283 Thank you for the quad long shot medium‐in‐a‐large‐double cup 763 00:31:58,283 --> 00:32:00,619 half‐caff salted caramel mocha latte with two pumps 764 00:32:00,619 --> 00:32:01,887 of vanilla and extra foam. 765 00:32:01,887 --> 00:32:03,455 ‐ You're welcome. 766 00:32:04,623 --> 00:32:06,658 Black coffee. No room for cream. 767 00:32:07,459 --> 00:32:09,561 ‐ Yeah. Thanks. 768 00:32:09,561 --> 00:32:11,229 Perfect! 769 00:32:11,229 --> 00:32:14,599 These are from the deep dive we're doing on Quincy. 770 00:32:16,034 --> 00:32:17,602 I'll‐I'll get them to you as soon as I‐‐ 771 00:32:17,602 --> 00:32:19,571 ‐ Your files, your rules. 772 00:32:19,571 --> 00:32:21,273 Send me whatever, whenever. 773 00:32:21,273 --> 00:32:22,741 ‐ It's a deal. 774 00:32:22,741 --> 00:32:24,476 [ OFFICE PHONE RINGS ] 775 00:32:25,277 --> 00:32:27,879 ‐ Do you know him? The repair guy. 776 00:32:27,879 --> 00:32:29,281 ‐ We met. 777 00:32:29,281 --> 00:32:30,849 ‐ Hey, Mabel! 778 00:32:32,150 --> 00:32:35,020 ♪♪♪ I am the very model of a modern building contractor. ♪♪ 779 00:32:35,020 --> 00:32:38,323 ♪♪♪ I do this for a living now because I'm such a bad actor. ♪♪ 780 00:32:38,323 --> 00:32:39,691 [ LAUGHS ] 781 00:32:39,691 --> 00:32:41,159 Oh, come on! 782 00:32:41,159 --> 00:32:42,661 That nearly rhymed, 783 00:32:43,328 --> 00:32:45,263 Mister Office Decorum. 784 00:32:51,336 --> 00:32:52,971 ‐ I just love him. 785 00:32:53,505 --> 00:32:55,540 ‐ Yeah, I married him. 786 00:32:56,608 --> 00:32:58,944 Now, if only we can get him over his painful shyness. 787 00:32:58,944 --> 00:33:00,812 ‐ Hm. 788 00:33:00,812 --> 00:33:02,848 ‐ Susan, you got a minute? 789 00:33:06,818 --> 00:33:08,286 ‐ Yep. 790 00:33:13,959 --> 00:33:16,361 ‐ I need you to come with me to the Quincy house. 791 00:33:16,361 --> 00:33:17,262 ‐ Okay. 792 00:33:17,262 --> 00:33:19,998 ‐ Look, I am sorry about yesterday. 793 00:33:19,998 --> 00:33:22,334 We are dealing with things that, well... 794 00:33:22,334 --> 00:33:23,602 you just don't understand them. 795 00:33:23,602 --> 00:33:25,303 Hell, I don't understand them! 796 00:33:25,303 --> 00:33:26,571 But I know them. 797 00:33:26,571 --> 00:33:29,841 ‐ So, how about sharing what you know and being open and honest 798 00:33:29,841 --> 00:33:32,244 instead of expecting me to check with you every time I need to 799 00:33:32,244 --> 00:33:33,845 wipe my... 800 00:33:34,746 --> 00:33:36,481 luxurious granite countertops? 801 00:33:36,481 --> 00:33:39,084 ‐ Point taken. Come on. 802 00:33:39,084 --> 00:33:41,052 In the spirit of candor and transparency, 803 00:33:41,052 --> 00:33:44,189 I should let you know that the Quincys fired us last night. 804 00:33:44,189 --> 00:33:45,724 ‐ Oh. ‐ I did tell you 805 00:33:45,724 --> 00:33:46,658 this would happen. 806 00:33:46,658 --> 00:33:48,527 ‐ Can I ask why we're going back there? 807 00:33:48,527 --> 00:33:50,161 ‐ A little boy is in danger. 808 00:33:50,161 --> 00:33:52,531 ‐ You mean a little girl, right? 809 00:33:53,431 --> 00:33:56,301 ‐ There is an entity we call an LRG. 810 00:33:56,301 --> 00:33:57,869 ‐ Which stands for...? 811 00:33:59,571 --> 00:34:00,772 ‐ Little Red's Granny. 812 00:34:00,772 --> 00:34:04,109 It's a particularly nasty demon that assumes a friendly, 813 00:34:04,109 --> 00:34:07,112 nonthreatening form in order to seduce its victim. 814 00:34:07,112 --> 00:34:08,680 And consume him. 815 00:34:08,680 --> 00:34:10,382 Eat his life. 816 00:34:10,382 --> 00:34:11,716 ‐ God. 817 00:34:11,716 --> 00:34:12,751 Well, what can we do? 818 00:34:12,751 --> 00:34:14,786 ‐ August built a device that could destroy it 819 00:34:14,786 --> 00:34:16,755 on the atomic level, but I need to trigger it 820 00:34:16,755 --> 00:34:18,690 when the LRG is stressed, 821 00:34:18,690 --> 00:34:21,393 angry and distracted and assumes its true form. 822 00:34:22,761 --> 00:34:24,129 [ PRESSES ELEVATOR CALL BUTTON ] 823 00:34:24,129 --> 00:34:25,864 I'll have maybe a second. 824 00:34:26,231 --> 00:34:27,699 ‐ So what am I supposed to do? 825 00:34:27,699 --> 00:34:29,200 ‐ The tough job. 826 00:34:29,200 --> 00:34:31,603 You need to talk to the parents. 827 00:34:31,836 --> 00:34:32,904 ‐ Absolutely not! 828 00:34:32,904 --> 00:34:35,540 What part of "you're fired" do you people not get? 829 00:34:35,540 --> 00:34:36,474 ‐ Yeah. I can't waste any more time. 830 00:34:36,474 --> 00:34:37,342 ‐ Well, where do you think you're going? 831 00:34:37,342 --> 00:34:39,144 ‐ That's it‐‐ I'm calling the cops! 832 00:34:39,144 --> 00:34:40,745 ‐ Please! Let me explain. 833 00:34:40,745 --> 00:34:42,414 ‐ What's he doing up there? Jamie! 834 00:34:42,414 --> 00:34:43,982 ‐ Listen! 835 00:34:44,649 --> 00:34:47,152 I know you think my boss is an incredible flake. 836 00:34:47,152 --> 00:34:48,019 I agree! 837 00:34:48,019 --> 00:34:50,488 He's a flake and‐and nothing he says is, 838 00:34:50,488 --> 00:34:51,990 on the surface, credible. 839 00:34:51,990 --> 00:34:54,125 We agree! Common ground! 840 00:34:54,125 --> 00:34:55,260 And I know you don't believe in these things 841 00:34:55,260 --> 00:34:57,762 and, you know what? I don't believe in them either. 842 00:34:57,762 --> 00:34:59,898 We are wearing the same jersey! 843 00:34:59,898 --> 00:35:01,766 But you need to understand: 844 00:35:01,766 --> 00:35:03,702 Luke gets results. 845 00:35:03,702 --> 00:35:05,337 And I don't just mean he sells houses ‐‐ 846 00:35:05,337 --> 00:35:09,007 sure, he does, but he does it by fixing the stuff that's wrong. 847 00:35:09,007 --> 00:35:11,409 And in your case, that means getting rid of the thing 848 00:35:11,409 --> 00:35:14,446 that lured your little boy up on a roof. 849 00:35:15,747 --> 00:35:17,449 Luke is a good guy. 850 00:35:18,783 --> 00:35:20,652 Give him a chance. 851 00:35:20,652 --> 00:35:22,253 ♪♪♪ Emotional music ♪ 852 00:35:30,996 --> 00:35:32,597 ♪♪♪ dramatic music ♪♪ 853 00:35:33,098 --> 00:35:34,799 [ CHOIR SINGING IN FOREIGN LANGUAGE ] 854 00:35:35,133 --> 00:35:37,002 [ DEVICE POWERING UP ] 855 00:35:40,472 --> 00:35:42,307 ♪♪♪♪♪ 856 00:35:53,351 --> 00:35:54,953 ‐ Cindy? 857 00:35:55,787 --> 00:35:57,389 I'm back! 858 00:35:58,390 --> 00:36:00,125 I brought a real game. 859 00:36:00,291 --> 00:36:01,960 You wanna play? 860 00:36:01,960 --> 00:36:03,528 [ DOOR HINGES SQUEAKING ] 861 00:36:10,735 --> 00:36:12,203 ♪♪♪ unsettling music ♪ 862 00:36:12,203 --> 00:36:13,838 ‐ This is all so strange. 863 00:36:13,838 --> 00:36:15,340 What does the horsey do? 864 00:36:15,340 --> 00:36:17,008 ‐ You can drop the little‐girl routine. 865 00:36:17,008 --> 00:36:18,510 We know it's a lie. 866 00:36:18,510 --> 00:36:20,211 Jamie knows, don't you, Jamie? 867 00:36:21,212 --> 00:36:23,014 ‐ Don't you see what he's trying to do? 868 00:36:23,014 --> 00:36:24,582 He's trying to break up our friendship! 869 00:36:24,582 --> 00:36:25,417 Our family! 870 00:36:25,417 --> 00:36:27,018 ‐ Knock it off! 871 00:36:27,385 --> 00:36:28,953 It's your move. 872 00:36:29,254 --> 00:36:30,455 ‐ I don't like this game. 873 00:36:30,455 --> 00:36:32,424 ‐ No, you'd rather play kids' games. 874 00:36:32,424 --> 00:36:33,925 Games you can win. 875 00:36:33,925 --> 00:36:35,927 That's really pathetic. 876 00:36:35,927 --> 00:36:37,429 You're too stupid 877 00:36:37,429 --> 00:36:40,365 and you're not capable of playing with adults. 878 00:36:41,599 --> 00:36:44,302 ‐ You'd be surprised what I'm capable of. 879 00:36:46,137 --> 00:36:47,739 ‐ Then go ahead. 880 00:36:48,306 --> 00:36:49,908 It's your move. 881 00:36:52,110 --> 00:36:54,112 Wrong, stupid. 882 00:36:54,112 --> 00:36:57,215 The rook can only move this way 883 00:36:57,215 --> 00:36:58,717 and this way. 884 00:36:58,717 --> 00:36:59,984 Huh. Geez. 885 00:37:01,052 --> 00:37:03,822 You're like an insult to nine‐year‐old girls everywhere. 886 00:37:03,822 --> 00:37:07,058 You know, you almost had me for a while. 887 00:37:07,058 --> 00:37:09,994 First, you know, I thought you were this little lost girl 888 00:37:09,994 --> 00:37:12,897 with zero fashion sense who was searching for the light. 889 00:37:12,897 --> 00:37:15,667 And then I thought you were this badass demon 890 00:37:15,667 --> 00:37:18,269 that was out to kick ass and eat lives. 891 00:37:19,104 --> 00:37:20,805 I hardly would have worked up a sweat 892 00:37:20,805 --> 00:37:22,607 had I actually known I was up against 893 00:37:22,607 --> 00:37:24,843 Casper's not‐very‐bright niece 894 00:37:24,843 --> 00:37:26,778 whose only superpower 895 00:37:26,778 --> 00:37:29,647 was emotional instability and Candyland. 896 00:37:29,647 --> 00:37:31,249 [ DEMONIC GROWLING ] 897 00:37:36,087 --> 00:37:37,689 [ ROARS ] 898 00:37:40,191 --> 00:37:41,693 [ LIQUID BURBLING ] 899 00:37:41,693 --> 00:37:43,294 [ PAINED SCREECHES ] 900 00:37:43,294 --> 00:37:44,829 ‐ Mine! 901 00:37:44,829 --> 00:37:46,431 [ GROWLING ] 902 00:37:48,867 --> 00:37:50,335 ♪♪♪ music fades out ♪ 903 00:37:50,335 --> 00:37:52,137 [ SIGH ] 904 00:37:52,137 --> 00:37:53,705 [ HEAVY BREATHING ] 905 00:37:55,206 --> 00:37:56,941 ♪♪♪ light triumphant music ♪ 906 00:38:01,012 --> 00:38:02,247 [ LAUGHING ] 907 00:38:02,247 --> 00:38:03,815 ‐ So, that time is booked 908 00:38:03,815 --> 00:38:07,452 but I might be able to sneak you in at three. 909 00:38:07,452 --> 00:38:09,821 I'm expecting two competing offers above asking, 910 00:38:09,821 --> 00:38:11,222 so tell your buyer to bring her checkbook 911 00:38:11,222 --> 00:38:13,057 and practice her kickboxing. 912 00:38:13,057 --> 00:38:15,326 We may have to settle this in The Octagon. 913 00:38:15,326 --> 00:38:16,895 Okay, bye. 914 00:38:17,796 --> 00:38:19,364 ♪♪♪♪♪ 915 00:38:20,064 --> 00:38:21,699 ‐ Quincy place? 916 00:38:21,699 --> 00:38:23,635 ‐ It's what I do. 917 00:38:23,635 --> 00:38:25,236 [ SIGHS; LAUGHS ] 918 00:38:26,204 --> 00:38:27,972 ‐ You really saved this, Susan. 919 00:38:27,972 --> 00:38:29,908 You pulled it out of the fire. 920 00:38:29,908 --> 00:38:31,810 The Quincys are still clients, Jamie is safe 921 00:38:31,810 --> 00:38:33,745 and I'm not in jail. 922 00:38:33,745 --> 00:38:35,513 And that is all because of you. 923 00:38:35,513 --> 00:38:36,881 ‐ Thank you. 924 00:38:36,881 --> 00:38:39,584 You played a minor, yet integral role yourself. 925 00:38:40,385 --> 00:38:42,821 ‐ I'm just happy to help the ballclub. 926 00:38:42,821 --> 00:38:45,423 I didn't even mind when you called me a flake. 927 00:38:45,423 --> 00:38:48,893 I believe the term you employed was, "an incredible flake." 928 00:38:50,028 --> 00:38:51,729 ‐ You mad? 929 00:38:51,729 --> 00:38:54,465 ‐ Got into this business for one thing: to sell houses. 930 00:38:54,465 --> 00:38:56,301 Most of our clients are skeptics; 931 00:38:56,301 --> 00:38:59,504 they don't believe in the very thing they hired us to manage. 932 00:38:59,504 --> 00:39:03,408 Now, the best that we can do‐‐ the best you could do‐‐ 933 00:39:03,408 --> 00:39:06,110 is make sure that they believe in us. 934 00:39:07,712 --> 00:39:09,848 You got plans tonight? 935 00:39:09,848 --> 00:39:12,116 ‐ Dinner with my mom. You? 936 00:39:12,116 --> 00:39:13,251 ‐ Nothing special. 937 00:39:13,251 --> 00:39:14,886 ‐ You want to come? 938 00:39:14,886 --> 00:39:16,721 She'd love to meet you! We're going to make cookies 939 00:39:16,721 --> 00:39:19,090 shaped like little stacks of closing documents. 940 00:39:19,691 --> 00:39:21,259 ‐ Thanks, but, um, 941 00:39:21,259 --> 00:39:23,294 keep your family time. It's important. 942 00:39:24,629 --> 00:39:27,699 I never realized how important until my dad died. 943 00:39:27,866 --> 00:39:29,434 Now I know. 944 00:39:32,770 --> 00:39:34,372 ♪♪♪ Rock music ♪♪♪ 945 00:39:46,751 --> 00:39:48,319 [ UNINTELLIGIBLE DIALOGUE ] 946 00:40:07,639 --> 00:40:09,240 One Mississippi, 947 00:40:09,607 --> 00:40:11,175 two Mississippi, 948 00:40:11,442 --> 00:40:13,011 three Mississ... sippi. 949 00:40:17,181 --> 00:40:18,783 ♪♪♪ Gentle music ♪♪♪ 950 00:40:25,590 --> 00:40:27,358 ‐ CARL: So, I believe the subject 951 00:40:27,358 --> 00:40:28,660 was angels. 952 00:40:28,660 --> 00:40:30,194 Never trusted them. 953 00:40:30,194 --> 00:40:32,230 ‐ Well, you don't trust anybody. 954 00:40:35,333 --> 00:40:37,135 [ CARL LAUGHS ] 955 00:40:41,673 --> 00:40:42,840 ‐ That's a two. 956 00:40:42,840 --> 00:40:44,542 What were we talking about? 957 00:40:45,176 --> 00:40:46,511 ‐ Angels. 958 00:40:46,511 --> 00:40:48,179 ‐ Angels! Right! 959 00:40:49,347 --> 00:40:51,015 So... 960 00:40:51,015 --> 00:40:54,852 I could never trust a team that had in their Hall of Fame 961 00:40:54,852 --> 00:40:57,221 a guy named Vladimir. 962 00:40:57,221 --> 00:41:00,124 I mean, you kids who never lived through the Cold War, 963 00:41:00,124 --> 00:41:01,859 you don't know what it was like. 964 00:41:01,859 --> 00:41:03,895 Going through your day, knowing you could be just 965 00:41:03,895 --> 00:41:07,131 minutes away from a Russian nuclear attack. 966 00:41:07,131 --> 00:41:09,500 ‐ Vladimir Guerrero was Dominican, not Russian. 967 00:41:09,801 --> 00:41:13,504 ‐ That sounds like something a Russian spy would say. 968 00:41:15,540 --> 00:41:17,141 [ BALL HITTING OBSTACLES ] 969 00:41:19,010 --> 00:41:20,578 You know, that, uh... 970 00:41:21,713 --> 00:41:23,748 that girl you had out here 971 00:41:23,915 --> 00:41:25,650 the other day was pretty. 972 00:41:26,751 --> 00:41:28,586 ‐ At the batting cages? 973 00:41:28,586 --> 00:41:29,921 You saw Susan. 974 00:41:29,921 --> 00:41:32,323 ‐ Yeah, I‐I'm a fool for redheads. 975 00:41:33,424 --> 00:41:34,659 Always was. 976 00:41:34,659 --> 00:41:37,362 ‐ Susan is a co‐worker and a colleague. 977 00:41:37,562 --> 00:41:39,430 And a real estate Ninja warrior. 978 00:41:39,430 --> 00:41:42,967 ‐ You two, uh, as they say, are sympatico? 979 00:41:43,634 --> 00:41:46,404 ‐ No. And they don't say that anymore. 980 00:41:46,404 --> 00:41:48,072 ‐ Well, it's a new world. 981 00:41:48,072 --> 00:41:50,408 I'm glad I didn't live to see it. 982 00:41:50,408 --> 00:41:52,777 ‐ You going to putt or what? 983 00:41:54,445 --> 00:41:57,181 ‐ You know, you're a good boy, Luke. 984 00:41:57,615 --> 00:41:59,584 Better than me in every way. 985 00:42:00,218 --> 00:42:02,587 And that's the way it should be. 986 00:42:03,388 --> 00:42:05,289 But you always did poorly with women. 987 00:42:05,289 --> 00:42:06,524 ‐ I did poorly? 988 00:42:07,625 --> 00:42:10,561 Do I need to remind you of your own track record with women? 989 00:42:10,561 --> 00:42:14,098 Why the second Sunday in May will always tear my guts out? 990 00:42:14,098 --> 00:42:15,800 Except when the Padres win. 991 00:42:16,701 --> 00:42:18,302 Sometimes even then. 992 00:42:21,906 --> 00:42:23,408 [ BLOWING WIND ] 993 00:42:23,408 --> 00:42:24,976 [ HIGH‐PITCHED RINGING ] 994 00:42:27,945 --> 00:42:29,647 ♪♪♪ emotional music ♪ 995 00:42:29,647 --> 00:42:31,249 Good night, Dad. 996 00:42:39,323 --> 00:42:40,925 [ LIGHTS CLICKING OFF ] 997 00:42:45,830 --> 00:42:47,432 ♪♪♪♪♪ 69668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.