Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:05,611
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
2
00:00:05,693 --> 00:00:10,880
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:10,961 --> 00:00:15,233
www.sebeder.org
4
00:00:15,458 --> 00:00:22,358
(Müzik - Jenerik)
5
00:00:31,827 --> 00:00:38,727
(Müzik - Jenerik)
6
00:00:53,144 --> 00:01:00,044
(Müzik devam ediyor)
7
00:01:09,381 --> 00:01:13,176
Düğünden önce gelini görmek
uğursuzluk getirir derler. Niye geldin?
8
00:01:13,257 --> 00:01:16,325
Hayatım, o gerçek olmayan aşklar için
söylenmiş bir söz.
9
00:01:16,406 --> 00:01:20,081
Biz gerçeğiz, birbirimizi çok seviyoruz.
10
00:01:21,568 --> 00:01:25,983
-Ay çok heyecanlıyım. Hadi inelim.
-Bir dakika gelir misin?
11
00:01:31,404 --> 00:01:33,437
(Halit) Sen haklıydın hayatım.
12
00:01:33,518 --> 00:01:37,377
İnan evlilik sözleşmesi benim aklıma
hiç gelmemişti.
13
00:01:38,036 --> 00:01:41,586
Madem sen de rahatsız oluyorsun...
14
00:01:48,057 --> 00:01:50,694
...imzalayabilirsin.
15
00:01:50,891 --> 00:01:57,791
(Müzik - Gerilim)
16
00:01:59,379 --> 00:02:02,310
Oku istersen.
17
00:02:05,083 --> 00:02:07,273
Hiç gerek yok hayatım.
18
00:02:09,175 --> 00:02:10,848
Buraya paraf.
19
00:02:18,796 --> 00:02:20,748
Buraya da imza.
20
00:02:28,822 --> 00:02:31,976
-Artık gidelim mi?
-Gidelim.
21
00:02:37,903 --> 00:02:40,379
(Alkış sesleri)
22
00:02:40,641 --> 00:02:47,541
(Müzik - Gerilim)
23
00:03:00,590 --> 00:03:07,490
(Müzik - Gerilim)
24
00:03:18,268 --> 00:03:25,168
(Müzik devam ediyor)
25
00:03:39,578 --> 00:03:46,478
(Müzik devam ediyor)
26
00:04:00,010 --> 00:04:06,910
(Müzik - Gerilim)
27
00:04:16,880 --> 00:04:20,200
(Ender dış ses) İnanamıyorum ya,
Argun soyadını...
28
00:04:20,281 --> 00:04:22,975
...kendi ellerimle o Yıldız denen
garson parçasına...
29
00:04:23,056 --> 00:04:26,743
...böyle altın tepside sunduğuma
inanamıyorum Caner!
30
00:04:26,824 --> 00:04:30,023
Ablacığım bırak artık ya.
Life goes on!
31
00:04:30,104 --> 00:04:33,066
-Önümüze bakalım.
-Önümüze mi bakalım?
32
00:04:33,147 --> 00:04:35,830
Sence ben bu işin peşini bırakır mıyım
Caner?
33
00:04:35,925 --> 00:04:38,592
Ha? Halit, Yıldız çifti...
34
00:04:38,981 --> 00:04:41,259
Çift dedikçe çıldırıyorum!
35
00:04:42,037 --> 00:04:47,711
Ben yaşadıkça gün yüzü göremeyecek.
Aha buraya yazıyorum, haberin olsun.
36
00:04:48,155 --> 00:04:50,507
Bitmedi yani ha?
37
00:04:50,657 --> 00:04:53,907
Bitmedi ne demek?
Daha yeni başlıyor.
38
00:04:54,249 --> 00:04:56,298
-(Ender) Yarın Bursa'ya gidiyorsun.
-Ne?
39
00:04:56,379 --> 00:04:58,617
Ya ne Bursa'sı, Bursa nereden çıktı ya?
40
00:04:58,698 --> 00:05:02,136
Halit gibi bir adamla evlenmek için
takla atan o Yıldız'ın...
41
00:05:02,217 --> 00:05:05,195
...geçmişini araştırmaya gidiyorsun
Bursa'ya.
42
00:05:05,298 --> 00:05:08,589
Ablacığım, geçmişini araştıra araştıra
kayı boyuna kadar indik ya.
43
00:05:08,670 --> 00:05:11,422
-Daha ne bulacağız?
-Öyle deme.
44
00:05:11,503 --> 00:05:13,230
Bir mahallesine gittin, neler buldun.
45
00:05:13,311 --> 00:05:16,081
Düşünsene, doğduğu yere gittiğinde
neler bulacaksın.
46
00:05:16,162 --> 00:05:18,735
(Ender) Sen dediğimi yap.
47
00:05:19,640 --> 00:05:25,259
İntikam İntikam Anadolu Programı'nda
bu hafta güzide şehrimiz Bursa'dayız.
48
00:05:27,332 --> 00:05:31,089
Allah'ım sen bana yardım et ya Rabbi.
49
00:05:39,091 --> 00:05:42,329
(Lila) İyi akşamlar Mehmet amcacığım.
Güle güle.
50
00:05:42,410 --> 00:05:45,606
Sizinle de hiç ilgilenemedik ya.
51
00:05:46,575 --> 00:05:48,912
Siz burada oturmuyordunuz değil mi?
52
00:05:48,993 --> 00:05:52,594
Yok, ben Bursa'da oturuyorum.
Nikâh için geldim.
53
00:05:52,698 --> 00:05:54,859
Kısmetse artık bir iki güne kaçarım.
54
00:05:54,940 --> 00:05:58,314
(Zehra) Aman, aman, çok güzel,
çok güzel.
55
00:05:58,831 --> 00:06:01,842
Orada ne yapıyorsunuz, çalışıyor musunuz?
56
00:06:01,974 --> 00:06:05,654
-Yok, çalışmıyor annem. Ev hanımı.
-Ev hanımıyım.
57
00:06:05,735 --> 00:06:08,745
Hıı, iyi, o da çok güzel, o da güzel.
58
00:06:08,826 --> 00:06:10,350
Zeynepciğim, iyi misiniz?
59
00:06:10,431 --> 00:06:13,909
Ablacığım, iyiyiz ama biz kalkalım artık.
Hadi anne.
60
00:06:14,028 --> 00:06:15,832
-Madem öyle, kalkalım.
-Hadi.
61
00:06:15,913 --> 00:06:18,143
-Aa, daha erken ama.
-Yok yok, geç oldu.
62
00:06:18,224 --> 00:06:20,209
(Yıldız) Halitciğim, annemle Zeynep
gidiyor.
63
00:06:20,290 --> 00:06:21,954
Tamam hayatım.
64
00:06:23,569 --> 00:06:25,303
Ablacığım.
65
00:06:25,677 --> 00:06:27,526
Çok mutlu ol tamam mı?
66
00:06:27,607 --> 00:06:30,290
-Kızım size emanet.
-Elbette, merak etmeyin.
67
00:06:30,426 --> 00:06:31,996
-Teşekkür ederim.
-Teşekkürler.
68
00:06:32,077 --> 00:06:34,283
Ha bu arada, Sıtkı dışarıda bekliyor.
Sizi eve bırakacak.
69
00:06:34,364 --> 00:06:35,463
-Şoför?
-(Halit) Hı hı.
70
00:06:35,544 --> 00:06:37,577
-Teşekkür ederiz.
-Anneciğim, öpeyim.
71
00:06:37,658 --> 00:06:39,307
Güzelim.
72
00:06:39,388 --> 00:06:43,364
-Feci göz var bu evde.
-Tamam anneciğim, sonra konuşuruz.
73
00:06:43,591 --> 00:06:46,229
Zeynep teşekkür ederim, görüşürüz.
74
00:06:46,310 --> 00:06:49,065
Ben teşekkür ederim, görüşürüz.
75
00:06:49,272 --> 00:06:50,957
-(Zeynep) Hadi anne.
-İyi akşamlar.
76
00:06:51,038 --> 00:06:53,966
İyi akşamlar. Güle güle.
77
00:06:55,233 --> 00:06:58,616
-Anne, anne.
-Güzel kızım.
78
00:06:59,554 --> 00:07:02,103
-Zeynoş'um ararım ben seni.
-Görüşürüz ablacığım.
79
00:07:09,787 --> 00:07:16,687
(Müzik - Duygusal)
80
00:07:20,622 --> 00:07:22,794
Yıldız...
81
00:07:23,104 --> 00:07:27,389
...artık karımsın ve bizi hiç kimse
ayıramayacak.
82
00:07:28,497 --> 00:07:30,151
Bu ne?
83
00:07:31,006 --> 00:07:34,569
-Hediyen.
-Ya! Gerek yoktu.
84
00:07:34,899 --> 00:07:40,104
Olur mu? Sen yıllar sonra bana gelen
en güzel hediyesin.
85
00:07:40,668 --> 00:07:43,476
(Halit) Ve sen benim kraliçemsin.
86
00:07:50,259 --> 00:07:54,087
Ve bir kraliçe asla taçsız olmaz.
87
00:07:58,871 --> 00:08:01,331
-Gerçekten mi?
-Harika. Çok yakıştı.
88
00:08:01,882 --> 00:08:03,339
Taç!
89
00:08:11,838 --> 00:08:14,964
-Bu taç gerçekten benim mi?
-Evet.
90
00:08:17,707 --> 00:08:20,687
-Çok yakıştı.
-İnanmıyorum!
91
00:08:21,052 --> 00:08:23,865
Çok teşekkür ederim.
92
00:08:26,377 --> 00:08:29,400
Biliyorum, bunu her yerde takamayacaksın.
93
00:08:29,823 --> 00:08:33,048
(Halit) Ama kraliçe olduğunu da asla
unutmayacaksın.
94
00:08:33,182 --> 00:08:34,890
Ay çok teşekkür ederim.
95
00:08:34,972 --> 00:08:38,966
Kullanacağın zaman bana söyle,
kasadan çıkarır, sana veririm.
96
00:08:39,047 --> 00:08:41,840
-Tamam, bir daha bakacağım.
-Bak.
97
00:08:42,376 --> 00:08:49,276
(Müzik - Duygusal)
98
00:08:51,409 --> 00:08:53,579
Çok güzel.
99
00:08:53,721 --> 00:08:55,216
Çok mutlu oldum.
100
00:08:55,297 --> 00:08:58,402
Eğer sen mutluysan...
101
00:08:58,483 --> 00:09:02,015
...ben her zaman mutluyum.
-Teşekkür ederim.
102
00:09:04,447 --> 00:09:07,950
-Kraliçe mi oldum ben yani?
-Evet.
103
00:09:08,888 --> 00:09:11,549
Çok güzel.
(Kapı açılma sesi)
104
00:09:12,026 --> 00:09:15,253
(Asuman) Oy anam Zeynep,
bitti ayaklarım, bitti.
105
00:09:15,334 --> 00:09:17,906
(Kapı kapanma sesi)
Kızım, bitti.
106
00:09:17,994 --> 00:09:21,711
O ne ev öyle be! Saraydan hallice!
107
00:09:21,807 --> 00:09:24,739
Vallahi köşk, köşk!
108
00:09:24,977 --> 00:09:29,752
Ziyagil Köşkü gibi ama.
Allah sonlarını benzetmesin.
109
00:09:31,365 --> 00:09:33,122
-Zeyno.
-(Zeynep) Hı?
110
00:09:33,203 --> 00:09:37,109
Sen de şöyle Halit gibi birini bul
diyeceğim ama nerede.
111
00:09:37,205 --> 00:09:39,911
Ankastre buzdolabı gibisin kızım.
112
00:09:41,947 --> 00:09:44,363
-Anneciğim, sen yorulmadın mı?
-Yoruldum.
113
00:09:44,444 --> 00:09:47,120
Ee tamam, yatağın hazır, gidip yatsana.
Dinlen.
114
00:09:47,232 --> 00:09:50,059
Ben konuşarak dinleniyorum Zeyno.
115
00:09:50,242 --> 00:09:54,597
Ay, iyi anne. Ben uyuyarak dinleniyorum.
O yüzden ben yatacağım şimdi.
116
00:09:54,772 --> 00:09:56,106
-Zeynep.
-Hı?
117
00:09:56,187 --> 00:09:59,768
Halit'in böyle bir sana uygun akrabası
falan yok mu?
118
00:09:59,960 --> 00:10:04,186
Yok anneciğim yok.
Yatıyorum ben, hadi iyi geceler.
119
00:10:04,448 --> 00:10:06,983
Hadi iyi uykular.
120
00:10:09,399 --> 00:10:16,299
(Müzik - Duygusal)
121
00:10:26,218 --> 00:10:28,823
(Telefon zili sesi)
122
00:10:31,652 --> 00:10:34,193
(Telefon zili sesi)
123
00:10:37,753 --> 00:10:40,375
(Kapı kapanma sesi)
124
00:10:42,775 --> 00:10:44,507
-Alo?
-Bitti mi nikâh?
125
00:10:44,625 --> 00:10:47,703
-Hı hı, bitti.
-İyi, tebrikler o zaman tekrar.
126
00:10:48,390 --> 00:10:52,661
-Sağ ol.
-Ne oldu? İyi misin sen?
127
00:10:52,897 --> 00:10:57,416
Yani, Yıldızsız ilk gecem.
O yüzden biraz tuhaf oldum.
128
00:10:57,560 --> 00:11:00,643
-Böyle olacağını düşünmemiştim.
-Haklısın.
129
00:11:00,769 --> 00:11:03,189
-Annen orada ama değil mi?
-Burada.
130
00:11:03,432 --> 00:11:05,188
Ama birkaç güne gider o da.
131
00:11:05,324 --> 00:11:07,874
Ben varım. Ben yalnız mı bırakacağım
seni?
132
00:11:08,801 --> 00:11:11,515
-İyi ki varsın.
-Sen de.
133
00:11:11,628 --> 00:11:13,330
İyi geceler.
134
00:11:14,359 --> 00:11:21,259
(Müzik - Duygusal)
135
00:11:30,975 --> 00:11:37,875
(Müzik - Duygusal)
136
00:12:03,383 --> 00:12:07,676
-Günaydın kraliçem.
-Günaydın.
137
00:12:08,823 --> 00:12:10,827
(Yıldız) Tacıma bak.
138
00:12:11,275 --> 00:12:12,500
Çok güzel.
139
00:12:12,581 --> 00:12:15,003
Çok mutluyum ya, gerçekten çok güzel.
140
00:12:15,259 --> 00:12:17,955
Çok yakışmış.
(Yıldız gülme sesi)
141
00:12:20,268 --> 00:12:24,617
Sen o kadar güzelsin ki,
taca hiç ihtiyacın yok.
142
00:12:25,125 --> 00:12:26,924
Gel bakayım.
143
00:12:27,541 --> 00:12:29,163
(Halit) Günaydın.
144
00:12:29,244 --> 00:12:32,059
Kahvaltıyı burada mı etmek istersin,
kış bahçesinde mi?
145
00:12:32,140 --> 00:12:33,992
Tabii ki kış bahçesinde.
146
00:12:34,073 --> 00:12:36,787
Tacımla kahvaltıya insem,
mutlu olur musun?
147
00:12:37,067 --> 00:12:38,162
Olur.
148
00:12:38,243 --> 00:12:41,365
Tamam. Ben o zaman gidip
tacıma uygun bir kıyafet seçeyim.
149
00:12:41,446 --> 00:12:43,781
Tamam.
150
00:12:44,542 --> 00:12:48,170
Çok eğleneceksin. Tacımla kahvaltıya
inince.
151
00:12:56,448 --> 00:12:59,882
(Ender) Hadi Caner, bir şey bulmadan
sakın geri dönme ha. Duydun mu beni?
152
00:12:59,963 --> 00:13:01,803
Abla ne yapayım,
bulamazsam uydurayım mı?
153
00:13:01,884 --> 00:13:05,475
Hadi Caner, ne olur sabah sabah
sinirimi hoplatma benim, hadi.
154
00:13:05,556 --> 00:13:08,079
Ya bir dedektif olmadığımız kalmıştı.
Sayende o da olduk ya!
155
00:13:08,160 --> 00:13:13,508
Hadi canım hadi. 0016 Caner Bond.
Haber bekliyorum.
156
00:13:14,351 --> 00:13:16,891
(Ender gülme sesi)
157
00:13:20,404 --> 00:13:25,051
İnanmıyorum!
Sofranın güzelliğine bak.
158
00:13:25,233 --> 00:13:27,886
Yalnız her gün böyle hazırlarlarsa
ben kilo alırım.
159
00:13:27,967 --> 00:13:30,825
-Hı, sakın kilo alma.
-Yok yok, almam.
160
00:13:30,906 --> 00:13:34,600
Alırsam tacım devrolur değil mi?
(Yıldız gülme sesi)
161
00:13:34,681 --> 00:13:37,850
-Gel.
-Çok teşekkür ederim canım.
162
00:13:39,105 --> 00:13:41,902
-Günaydın.
-Günaydın.
163
00:13:41,983 --> 00:13:44,126
(Halit) Günaydın.
164
00:13:44,308 --> 00:13:46,569
Palyaçolar nerede?
165
00:13:47,273 --> 00:13:48,990
Ne palyaçosu?
166
00:13:49,282 --> 00:13:54,269
Ha, sen prenses olunca ben konsept parti
falan var sandım.
167
00:13:54,622 --> 00:13:57,328
Yok prenses değil, kraliçe.
168
00:13:58,483 --> 00:14:02,673
Ama hiç parti aklımıza gelmemişti.
Yapabiliriz, güzel fikirmiş.
169
00:14:04,346 --> 00:14:08,179
Sen de bize tahta bacakları ayarlarsın,
oluyor ya partilerde.
170
00:14:09,010 --> 00:14:11,870
-Hayatım, bundan yer misin?
-Olur.
171
00:14:11,989 --> 00:14:15,239
Her ne kadar kraliçe de olsam,
sonuçta kocam bir kral.
172
00:14:15,320 --> 00:14:17,106
Ona hizmet ediyorum.
173
00:14:17,187 --> 00:14:21,488
-O zaman hadi size afiyet olsun.
-Nereye? Sen de bizimle ye.
174
00:14:22,008 --> 00:14:25,424
-Yok, size afiyet olsun.
-Peki.
175
00:14:25,789 --> 00:14:28,380
-Hayatım, çay?
-Lütfen.
176
00:14:28,745 --> 00:14:30,493
Bugün moralimi hiçbir şey bozamaz.
177
00:14:30,574 --> 00:14:32,320
-Masalda gibiyim.
-Evet.
178
00:14:33,624 --> 00:14:36,332
(Kapı vurma sesi)
Gel.
179
00:14:39,328 --> 00:14:40,965
-Günaydın.
-Günaydın.
180
00:14:41,046 --> 00:14:43,522
(Zeynep) Ee, şu mali raporların üzerinden
bir geçelim mi?
181
00:14:43,603 --> 00:14:44,998
Olur.
182
00:14:54,065 --> 00:14:56,747
-Daha iyi misin?
-İyiyim.
183
00:14:56,950 --> 00:14:59,731
Doğru cevap, seni gördüm, daha iyi oldum
olacaktı.
184
00:15:01,256 --> 00:15:03,695
İlla kendine bir pay çıkaracaksın
değil mi?
185
00:15:03,784 --> 00:15:07,704
Ablası evleniyor diye bu kadar üzüleni de
ilk defa görüyorum ama.
186
00:15:08,287 --> 00:15:12,305
-Üzülmüyorum ben. Gerginim biraz sadece.
-Neden?
187
00:15:12,943 --> 00:15:16,882
Alihan, nedeni mi var ya?
Yani daha ne olsun ki?
188
00:15:17,049 --> 00:15:20,947
O Ender denen kadın buraya kadar geldi,
senin aklını bulandırmaya çalıştı.
189
00:15:21,277 --> 00:15:24,082
Üzerine, Yıldız kalktı Halit'le evlendi.
190
00:15:24,163 --> 00:15:26,453
(Zeynep) Yani bizim birlikte olduğumuz
ortaya çıkarsa...
191
00:15:26,534 --> 00:15:28,463
...bu kadın haklı çıkacak.
192
00:15:29,118 --> 00:15:32,465
Ben açıklayamayacağımız bir durumun
içine girelim istemiyorum.
193
00:15:32,608 --> 00:15:34,625
Kimse bilmeyecek, merak etme.
194
00:15:34,968 --> 00:15:37,767
(Alihan) Ayrıca kimseye açıklama
yapmak zorunda değiliz.
195
00:15:38,170 --> 00:15:41,211
Bu kadar endişe edilecek bir durum yok.
İnan bana.
196
00:15:41,644 --> 00:15:45,106
Bilmiyorum ya. Her şey o kadar
karıştı ki.
197
00:15:45,217 --> 00:15:47,832
Kafandan başka karışan bir şey yok
şu an.
198
00:15:49,538 --> 00:15:52,284
Akşama beraber olalım, hı?
199
00:15:54,886 --> 00:15:57,415
Annem gitmedi daha, bırakamam ki onu.
200
00:15:57,651 --> 00:15:58,844
İyi.
201
00:15:59,939 --> 00:16:02,138
O gidince buluşuruz, hı?
202
00:16:03,202 --> 00:16:04,482
Tamam.
203
00:16:08,948 --> 00:16:12,014
-Hadi bakalım şunlara.
-İyi, tamam, göstereyim.
204
00:16:14,811 --> 00:16:18,685
Hayatım, bir iki saatliğine
şirkete gitmek zorundayım.
205
00:16:18,766 --> 00:16:20,976
Ya, ilk günden mi?
206
00:16:21,112 --> 00:16:25,031
Çok haklısın. Ama çok büyük bir ihalenin
arifesindeyim.
207
00:16:25,147 --> 00:16:27,911
Onun için toplantı var.
208
00:16:29,253 --> 00:16:32,887
-Ben de geleyim.
-Olur, gel hayatım. Sıkılmaz mısın?
209
00:16:33,344 --> 00:16:35,970
Yoo, sen varsan niye sıkılayım ki?
210
00:16:38,593 --> 00:16:42,331
-Neyse ya da, işlerine engel olmayayım.
-Olur mu öyle şey?
211
00:16:42,713 --> 00:16:46,971
-Yıldız, hep böyle kal olur mu?
-Olur.
212
00:16:47,078 --> 00:16:48,381
(Öpme sesi)
213
00:16:48,462 --> 00:16:51,732
-Görüşürüz hayatım.
-Görüşürüz hayatım.
214
00:16:52,234 --> 00:16:54,536
(Kapı açılma sesi)
215
00:16:56,357 --> 00:16:58,803
(Kapı kapanma sesi)
216
00:17:03,540 --> 00:17:05,683
Kahvaltınız bittiyse,
masayı toplayabilir miyim?
217
00:17:05,771 --> 00:17:08,787
-Konuşamadık Aysel seninle.
-Neyi efendim?
218
00:17:09,242 --> 00:17:11,844
Biliyorsun, ben daha önce burada
seninle çalışıyordum.
219
00:17:11,925 --> 00:17:14,855
-Şimdi--
-Benim yeni patronum oldunuz.
220
00:17:15,050 --> 00:17:18,092
Ben seni tanıdığım için ne kadar dürüst
ve çalışkan olduğunu biliyorum.
221
00:17:18,173 --> 00:17:20,648
Bu evde olduğun için çok mutluyum,
onu söyleyecektim.
222
00:17:20,730 --> 00:17:24,311
-Teşekkür ederim efendim.
-Kolay gelsin.
223
00:17:31,369 --> 00:17:33,964
Ya kafasına taç takmış diyorum sana.
224
00:17:34,334 --> 00:17:36,890
(Lila) Yok artık ya. Şaka mı bu?
225
00:17:36,971 --> 00:17:39,330
Ay neye uğradığımı şaşırdım,
gözlerime inanamadım ya.
226
00:17:39,411 --> 00:17:42,141
Kadının biri gelmiş benim evimde
kafasına taç takmış...
227
00:17:42,222 --> 00:17:44,482
...salına salına dolanıyor yani.
228
00:17:45,700 --> 00:17:48,077
Nereden bulmuş bu tacı ya?
229
00:17:48,164 --> 00:17:50,491
Ne bileyim nereden buldu,
babam verdi herhâlde.
230
00:17:50,571 --> 00:17:54,015
Onun da hâlini bir görsen,
böyle ağzı kulaklarında, ıyy!
231
00:17:54,280 --> 00:17:56,514
Ay neyse, babam mutlu olsun da yeter,
bırak.
232
00:17:56,603 --> 00:17:58,829
Ay babam mutlu olsun da yeter!
Vallahi bütün sinirimi...
233
00:17:58,916 --> 00:18:00,544
...senden çıkaracağım şimdi Lila!
234
00:18:00,625 --> 00:18:03,086
İlk günden kafasına taç takan bir kadın,
sonradan neler yapar.
235
00:18:03,167 --> 00:18:06,439
-Hiç düşünebiliyor musun acaba?
-Değil mi?
236
00:18:07,298 --> 00:18:11,579
Ay neyse, bak şimdi annem gelecek,
onun yanında sakın açma bu mevzuları.
237
00:18:11,660 --> 00:18:14,041
-(Lila) Zaten yeni yeni toparlıyoruz.
-Ay tamam Lila!
238
00:18:14,122 --> 00:18:17,760
-Ben de sana anlatıyorum işte, üf!
-Aynen.
239
00:18:18,951 --> 00:18:21,645
Annem geldi. Hoş geldin annişko.
240
00:18:21,756 --> 00:18:23,624
-(Zehra) Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
241
00:18:23,705 --> 00:18:26,389
-Gel anneciğim, böyle otur, gel.
-Burası iyi.
242
00:18:26,470 --> 00:18:29,660
Sana bir... Pardon, bakar mısınız?
Bir tane daha alabilir miyiz?
243
00:18:29,741 --> 00:18:31,680
Allah Allah! Ne oluyorsunuz ya?
244
00:18:31,769 --> 00:18:34,720
Biri ne içeceğime karar veriyor,
biri nereye oturacağıma.
245
00:18:34,801 --> 00:18:36,876
Hasta muamelesi yapmayın bana,
iyiyim ben.
246
00:18:36,964 --> 00:18:40,311
Ya anneciğim ne alakası var?
Hem burası daha rahat diye dedim.
247
00:18:40,400 --> 00:18:42,870
İyiyim tatlım.
248
00:18:45,565 --> 00:18:49,100
Ee, anlatın bakalım, nasıldı dün gece?
249
00:18:49,226 --> 00:18:52,954
Yani güzeldi, fena değildi.
250
00:18:56,020 --> 00:18:59,039
-Gelinlik mi giydi?
-Herhâlde gelinlik giydi anne.
251
00:18:59,120 --> 00:19:02,750
(Lila) Genç kız sonuçta.
Başka ne giyebilir?
252
00:19:05,069 --> 00:19:07,009
Nasıldı gelinliği, güzel miydi?
253
00:19:07,090 --> 00:19:10,130
Ya ben beğendim, güzeldi.
Böyle şık, sade bir gü--
254
00:19:10,241 --> 00:19:14,048
Hı, güzeldi, vallahi dayanamayacağım ya!
Kız varoşun teki.
255
00:19:14,129 --> 00:19:17,142
Annesi böyle bohçacı gibi bir şey.
Sitcom ailesi gibiler ya.
256
00:19:17,223 --> 00:19:19,733
(Zehra) Hele o kardeşi, kendini ailenin
asili zannediyor.
257
00:19:19,814 --> 00:19:23,801
Böyle bir salınmalar salınmalar.
Sen kimsin, kimsin sen acaba?
258
00:19:23,882 --> 00:19:25,842
-(Zerrin) Gerçekten mi?
-Gerçekten.
259
00:19:25,923 --> 00:19:29,455
Ben az bile anlatıyorum.
Sor Lila'ya, anlatsın sana ya.
260
00:19:29,989 --> 00:19:32,928
Yani biraz kötülerdi.
261
00:19:35,224 --> 00:19:37,688
(Gülme sesi)
262
00:19:40,684 --> 00:19:43,424
Ay Halit, üç ay bile dayanamaz ayol
onlara.
263
00:19:43,505 --> 00:19:44,973
Ha öyle, ben de öyle düşünüyorum.
264
00:19:45,054 --> 00:19:47,071
Zaten babam âşık falan değil bence
ona ya.
265
00:19:47,152 --> 00:19:49,606
Buldu genç kızı, öyle resmi yoldan
gönül eğlendiriyor.
266
00:19:49,687 --> 00:19:53,879
-O kadar bir şey değil bence ya.
-Eğlendirsin bakalım. Bu da geçer.
267
00:19:54,457 --> 00:20:01,357
(Müzik - Hareketli)
268
00:20:14,503 --> 00:20:21,403
(Müzik - Hareketli)
269
00:20:30,206 --> 00:20:33,003
Ha efendim durun, ne yapıyorsunuz?
Ben yaparım.
270
00:20:33,131 --> 00:20:36,523
Yok yok Ayselciğim, sorun yok.
Ben Halit'e servis yapmayı seviyorum.
271
00:20:36,604 --> 00:20:38,978
-Başka ne yersin hayatım?
-Fasulyeden de koyar mısın canım?
272
00:20:39,059 --> 00:20:40,381
Tabii.
273
00:20:40,784 --> 00:20:44,323
Yıldızcığım, ee, senin zahmet etmene
gerek yok.
274
00:20:44,422 --> 00:20:47,644
Aysel'le Aylin servis için buradalar,
sen yorma kendini.
275
00:20:47,725 --> 00:20:49,751
Ben biliyorum bunu zaten Zehracığım.
276
00:20:49,832 --> 00:20:52,270
Ama Halit'e servis yapmak benim hoşuma
gidiyor.
277
00:20:52,351 --> 00:20:54,948
Teşekkür ederim canım.
278
00:20:57,380 --> 00:21:01,273
Garsonluk kızın ruhunda var ya.
(Lila öksürme sesi)
279
00:21:02,671 --> 00:21:05,909
Ne oluyor kızlar? Ne bu kıkırdama?
280
00:21:06,564 --> 00:21:10,814
Hiç babacığım. Öyle aramızda.
Kızsal bir şey.
281
00:21:11,091 --> 00:21:13,911
(Halit) Hı, öyle olsun.
282
00:21:14,755 --> 00:21:18,878
-Erim, okul nasıl gidiyor?
-İyiydi baba.
283
00:21:18,959 --> 00:21:21,229
Bugün boş ders vardı, biz de müzik
yaptık.
284
00:21:21,310 --> 00:21:23,250
Ay ne güzel.
285
00:21:23,345 --> 00:21:25,584
Senin eğer ödevin falan olursa,
bana söyle.
286
00:21:25,665 --> 00:21:27,568
Ben matematikte sana pek yardım
edemeyebilirim...
287
00:21:27,649 --> 00:21:29,657
...çünkü çok kötüydü benim
matematiğim ama...
288
00:21:29,738 --> 00:21:33,220
...sosyalim iyiydi. Onlarda yaparım
ödevlerini.
289
00:21:34,962 --> 00:21:37,319
(Gülme sesi)
290
00:21:39,021 --> 00:21:42,197
Tamam Yıldız abla, ben sıkıştığım zaman
söylerim sana.
291
00:21:42,278 --> 00:21:44,454
Tamam canım.
292
00:21:44,741 --> 00:21:49,753
-Zehra, dernek nasıl gidiyor?
-İyi babacığım, çok iyi.
293
00:21:49,840 --> 00:21:52,233
(Zehra) Hatta bu çarşamba bir yemek
organize ettik.
294
00:21:52,314 --> 00:21:54,662
Geliriyle de bir rehabilitasyon merkezi
açacağız.
295
00:21:54,743 --> 00:21:59,225
-Hı, güzel. Aferin sana.
-Sayende babacığım.
296
00:22:01,069 --> 00:22:03,992
Yıldız da gelsin seninle.
297
00:22:05,772 --> 00:22:07,692
Anlamadım?
298
00:22:08,388 --> 00:22:11,772
Anlaşılmayacak ne var?
Yıldız da gelsin seninle diyorum.
299
00:22:11,954 --> 00:22:16,200
(Halit) Hem orada neler yaptığını görür.
Arkadaşlarınla tanışır.
300
00:22:16,422 --> 00:22:19,558
(Halit) Sonra bir davet veririz,
iyice bir kaynaşma olur.
301
00:22:19,687 --> 00:22:22,480
Yani diyorum ki önce seninle bir çıksın.
302
00:22:23,111 --> 00:22:26,274
Tabii sen de istersen hayatım.
303
00:22:27,059 --> 00:22:30,511
Yani tabii ki Yıldızcığım,
istersen gelebilirsin ama...
304
00:22:30,716 --> 00:22:32,947
...bence sıkılırsın.
Hoş kimseyi tanımıyorsun.
305
00:22:33,028 --> 00:22:37,078
(Zehra) Ee, ben de başkan olduğum için
seninle ilgilenemem.
306
00:22:39,733 --> 00:22:43,123
Sana gerek yok Zehracığım.
Ben bir arkadaşımla gelirim.
307
00:22:43,204 --> 00:22:45,656
(Yıldız) Halitciğim istiyorsa.
308
00:22:48,233 --> 00:22:49,606
Iyy, pilavı da yiyemiyorum.
309
00:22:49,638 --> 00:22:51,534
-Sen bana kilo alma dedin ya.
-Yeme hayatım.
310
00:22:51,689 --> 00:22:53,613
(Halit) Sebzeden yesene.
311
00:22:59,127 --> 00:23:04,998
(Asuman) Kız Zeyno, o sarnıç mıdır nedir,
ay ne kadar güzel yer öyle ya.
312
00:23:05,098 --> 00:23:08,280
Bayıldık, bayıldık ama hava buz.
313
00:23:08,478 --> 00:23:10,949
Aynur teyzen tutturdu,
yok ayaklarım üşüdü de...
314
00:23:11,030 --> 00:23:13,153
...yok efendim romatizmam azdı da.
315
00:23:13,249 --> 00:23:17,050
Ay 40 yılda bir eğlenmeye geldik,
ne romatizması ayol?
316
00:23:17,885 --> 00:23:19,749
Kız kime diyorum?
317
00:23:21,398 --> 00:23:25,159
Maceralarımızı anlatıyorum burada.
Âşık mısın sen?
318
00:23:25,972 --> 00:23:29,460
Anne çalıştım bütün gün, yorgunum.
Diziye daldım işte.
319
00:23:29,541 --> 00:23:31,986
Kız nereye dalıyorsun, ha?
320
00:23:32,067 --> 00:23:35,434
İşten geliyorsun, işe gidiyorsun.
Atom mu parçalıyorsun?
321
00:23:36,006 --> 00:23:37,474
Anne, yatıyorum ben ya.
322
00:23:37,555 --> 00:23:39,402
Dur, yatma, azcık konuşalım.
323
00:23:39,483 --> 00:23:41,627
-Of!
-Otur, otur.
324
00:23:41,708 --> 00:23:43,914
Konuşalım anne, hadi konuşalım.
325
00:23:44,840 --> 00:23:46,894
Bak, ablan evlendi.
326
00:23:47,143 --> 00:23:48,397
Hıh, başlıyoruz.
327
00:23:48,478 --> 00:23:50,255
Başlıyoruz maşlıyoruz deme Zeyno.
328
00:23:50,336 --> 00:23:53,833
Sen de onun gibi böyle zengin
birini bul, hayırlısıysa evlen.
329
00:23:53,914 --> 00:23:55,444
Anne, ben böyle iyiyim ya.
330
00:23:55,525 --> 00:23:57,183
Ben böyle iyiyim ya.
331
00:23:57,264 --> 00:24:01,914
Yani senin şu gönül zenginliğini
bir nakde çevirseydin iyiydi Zeyno.
332
00:24:03,384 --> 00:24:04,803
Anne, ben yatıyorum ya.
333
00:24:05,383 --> 00:24:09,541
Sabah erken kalkacağım zaten,
malum. Hadi, iyi geceler sana da.
334
00:24:10,451 --> 00:24:13,093
Tavuk gibisin. Hadi git yat.
335
00:24:19,377 --> 00:24:21,210
Teşekkür ederim.
336
00:24:21,291 --> 00:24:22,882
Niçin hayatım?
337
00:24:22,963 --> 00:24:26,423
Yanımda olduğun ve beni kolladığın için.
338
00:24:31,564 --> 00:24:34,328
Senin bu evde kimseden korunmana
ihtiyacın yok.
339
00:24:34,409 --> 00:24:36,829
Bir alışma süreci yaşanıyor, o kadar.
340
00:24:36,910 --> 00:24:40,384
Biliyorum. Ben zaten hiç kimseye
alınganlık yapmıyorum.
341
00:24:40,465 --> 00:24:43,252
Seninle bu evde çok mutluyum,
aklın bende kalmasın.
342
00:24:43,333 --> 00:24:45,887
Kalmıyor zaten.
343
00:24:46,766 --> 00:24:49,408
Sen harika bir kadınsın.
344
00:24:51,458 --> 00:24:53,404
-Yıldız.
-Hı?
345
00:24:53,491 --> 00:24:55,895
Yarın alışverişe gitmek ister misin?
346
00:24:56,224 --> 00:24:58,419
-Alışveriş mi?
-Evet.
347
00:24:58,775 --> 00:25:01,042
Yıldız Argun olarak katılacağın
ilk davette...
348
00:25:01,123 --> 00:25:03,732
...oranın en şık kadını olmanı istiyorum.
349
00:25:03,843 --> 00:25:05,786
-Gerçekten mi?
-Evet.
350
00:25:05,890 --> 00:25:08,238
Çok teşekkür ederim.
351
00:25:08,440 --> 00:25:11,057
Sen çok güzelsin.
352
00:25:18,337 --> 00:25:19,921
Kahvaltı etseydin keşke.
353
00:25:20,009 --> 00:25:24,352
Ben de çok isterdim hayatım
ama çok erken toplantım var.
354
00:25:25,083 --> 00:25:27,280
Yoksa bütün gün seninle olmak isterdim.
355
00:25:27,361 --> 00:25:28,535
Çok yakışıklı oldun.
356
00:25:28,616 --> 00:25:30,257
Sen de çok güzelsin.
357
00:25:30,695 --> 00:25:31,734
Aa.
358
00:25:32,873 --> 00:25:36,220
Senin kredi kartın çıkana kadar
bunu kullan olur mu?
359
00:25:36,355 --> 00:25:38,552
-Aa, teşekkür ederim.
-Rica ederim.
360
00:25:38,641 --> 00:25:40,505
Annemlere de bir şey alsam olur mu?
361
00:25:40,586 --> 00:25:43,255
Bu nasıl bir soru? İstediğin her şeyi
alabilirsin.
362
00:25:43,336 --> 00:25:44,464
Teşekkür ederim.
363
00:25:44,545 --> 00:25:46,354
(Halit) Hı, mis.
364
00:25:46,649 --> 00:25:47,784
Akşam görüşürüz.
365
00:25:47,865 --> 00:25:50,275
-Görüşürüz hayatım.
-Hoşça kal.
366
00:25:56,536 --> 00:25:58,878
(Ayak sesi)
367
00:26:02,025 --> 00:26:04,534
(Ayak sesi)
368
00:26:12,948 --> 00:26:19,848
(Müzik - Duygusal)
369
00:26:42,817 --> 00:26:45,134
(Kapı vurma sesi)
Gel.
370
00:26:48,775 --> 00:26:50,576
Kahveni getirdim.
371
00:26:51,269 --> 00:26:53,306
Teşekkür ederim.
372
00:26:55,968 --> 00:26:57,075
Ne?
373
00:26:57,546 --> 00:26:59,233
Bak.
374
00:27:03,349 --> 00:27:05,150
-(Alihan) Biz miyiz bu?
-Hı hı.
375
00:27:05,262 --> 00:27:06,583
Hep sen mi bir şey yapacaksın?
376
00:27:06,664 --> 00:27:08,944
Bir kere de ben bir şey yapayım dedim.
377
00:27:09,354 --> 00:27:11,314
(Alihan) Bana yaptığın mendili
çizmemişsin.
378
00:27:11,395 --> 00:27:14,049
Ha, o beyazın üstünde görünmez diye
çizmedim.
379
00:27:14,542 --> 00:27:18,541
Peki, iş yerindeyiz diye mi
bunların arasına kalp çizmedin?
380
00:27:18,935 --> 00:27:22,952
(Alihan) Yani bu tip ilkokul çizimlerinde
genelde kalp olur, biliyorsun.
381
00:27:24,060 --> 00:27:26,222
Yok sana kahve falan.
382
00:27:26,579 --> 00:27:30,257
Vallahi güzel olmuş, beğendim. Çok güzel.
383
00:27:31,125 --> 00:27:32,386
Gidiyorum.
384
00:27:32,467 --> 00:27:35,052
Bu durumda benim de
bir hediye almam lazım değil mi sana?
385
00:27:35,133 --> 00:27:37,226
Yok canım, hiç gerek yok.
386
00:27:37,735 --> 00:27:44,635
(Müzik - Duygusal)
387
00:27:50,234 --> 00:27:51,851
Şengün abla, ben geldim.
388
00:27:51,932 --> 00:27:55,006
Oo, ne diyelim. Sen buralara uğrar mıydın?
389
00:27:55,087 --> 00:27:57,266
Kızım, al şu Derya ablanı ağdaya, hadi.
390
00:27:57,347 --> 00:27:59,781
Aşk olsun ya, evlendim diye
seni unutacak hâlim yok herhâlde.
391
00:27:59,862 --> 00:28:03,546
Ne bileyim, nikâhına çağırmayınca
bir daha aramaz, sormaz bu dedim.
392
00:28:03,627 --> 00:28:05,202
Ya şöyle söyleyip beni üzme.
393
00:28:05,283 --> 00:28:08,552
Nikâh aile arasındaydı, yoksa sen benim
onur konuğumsun.
394
00:28:09,081 --> 00:28:11,445
Ay iyi, tamam hadi, sen iyi ol da.
395
00:28:11,526 --> 00:28:13,219
Seni götürmeye geldim.
396
00:28:13,719 --> 00:28:15,901
Yoksa o an geldi mi kız?
397
00:28:16,190 --> 00:28:19,289
Seni derneğin davetine götüreceğim,
ondan önce de alışverişe gideceğiz.
398
00:28:19,370 --> 00:28:22,173
Ay bir anda söyleme kız, bak ben
heyecan yaparım böyle şeyleri.
399
00:28:22,254 --> 00:28:24,467
Sana da, bana da davette giyecek
bir şeyler alırız.
400
00:28:24,548 --> 00:28:26,965
Ay o sosyetik kadınlar gibi değil mi?
Alışverişler, davetler!
401
00:28:27,046 --> 00:28:28,950
Dur, hemen montumu alıp geliyorum, bekle.
402
00:28:29,031 --> 00:28:31,605
(Şengül) Kız, ben çıkıyorum.
403
00:28:31,946 --> 00:28:33,854
Ay koş, ay heyecanlandım çok.
404
00:28:34,109 --> 00:28:41,009
(Müzik - Duygusal)
405
00:28:54,884 --> 00:29:01,784
(Müzik - Duygusal)
406
00:29:20,936 --> 00:29:23,349
(Yıldız) Şengül.
407
00:29:24,463 --> 00:29:27,312
(Yıldız) Şengül bak, giydim.
408
00:29:28,975 --> 00:29:33,620
Ay Yıldız, ay harika görünüyorsun.
409
00:29:33,701 --> 00:29:35,935
Ay ben de çok beğendim, çok güzelmiş.
410
00:29:36,016 --> 00:29:37,054
(Şengül) Ay!
411
00:29:37,135 --> 00:29:41,152
Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
Bu gündüz daveti için fazla olabilir.
412
00:29:41,233 --> 00:29:43,260
Saçmalama be, bu senin ilk davetin.
413
00:29:43,341 --> 00:29:47,245
Biraz böyle abartılı giyineceksin tabii,
böyle halka açılış gibi düşün.
414
00:29:47,812 --> 00:29:50,862
Ya ama bak, ben biliyorum,
kafeden falan hatırlıyorum.
415
00:29:50,943 --> 00:29:53,593
Onlar böyle davetlere bu kadar
şık giyinmiyorlar.
416
00:29:53,747 --> 00:29:55,681
Bence inanılmaz güzel oldunuz.
417
00:29:55,805 --> 00:29:58,838
Yani daha önce kaç kişi denediyse de
ilk kez...
418
00:29:58,919 --> 00:30:03,263
...bu kadar üzerine oturan kişisiniz
ve sanki üzerinize dikilmiş gibi.
419
00:30:03,344 --> 00:30:04,995
Gördün mü?
420
00:30:05,076 --> 00:30:08,555
Çok teşekkürler ama acaba abartılı mı
kalırım diye.
421
00:30:08,636 --> 00:30:12,862
Asla, son trend bu. Artık bütün dünya
sosyetesi böyle giyiniyor.
422
00:30:12,957 --> 00:30:17,195
Hatta Milano Moda Haftası'nda
Anna Dello Russo giydi bunu.
423
00:30:17,338 --> 00:30:20,619
Tamam işte, şey Anna Dello Russo giymiş.
424
00:30:20,700 --> 00:30:23,741
Biz de giydik, tamam.
Ne olacak ki almış giymişiz.
425
00:30:23,822 --> 00:30:25,178
Tamam, anladım.
426
00:30:25,259 --> 00:30:27,291
Çiçekli, askılı bir elbise seçmiştim ben.
427
00:30:27,379 --> 00:30:29,611
Sanki o gündüze daha uygun.
Onu getirebilir misiniz?
428
00:30:29,692 --> 00:30:32,081
Tabii ki efendim.
429
00:30:32,162 --> 00:30:34,457
-Ya bu şahane, biliyorum.
-Anna Dello Russo giymiş.
430
00:30:34,538 --> 00:30:37,040
Başka bir yerde giyerim.
Bunu da alırız çünkü...
431
00:30:37,121 --> 00:30:38,703
...gündüz davetine yok, olmaz bu.
432
00:30:38,784 --> 00:30:42,206
Ha, yani hiçbir şeyden anlamıyorsun.
433
00:30:45,433 --> 00:30:50,308
Bak Zerrin, elimizi çabuk tutmazsak
çok geç kalacağız, onu söyleyeyim.
434
00:30:50,389 --> 00:30:54,309
Elimizi çabuk tutmak?
İyi de ben ne yapabilirim ki?
435
00:30:55,448 --> 00:30:59,102
Sen o eve girip çıkmıyor musun?
Halit'le de arkadaşsınız.
436
00:30:59,303 --> 00:31:04,117
Ben diyorum ki o eve gir ve Yıldız'la
yakınlık kur.
437
00:31:04,340 --> 00:31:07,518
Ne yani, o kızla arkadaş olacağım,
öyle mi?
438
00:31:07,653 --> 00:31:11,268
Hayatta olmaz. Bir kere en başta
Lila olmak üzere...
439
00:31:11,349 --> 00:31:13,509
...kimse böyle bir şeye inanmaz zaten.
440
00:31:13,787 --> 00:31:16,723
Zerrin, Yıldız'ın ne yaptığını
öğrenebilmemiz için...
441
00:31:16,804 --> 00:31:20,469
...onun birine güvenmesi gerekiyor.
İleride çok işimize yarayacak.
442
00:31:20,564 --> 00:31:25,720
Hayatta olmaz diyorum Ender.
Hem zaten ben hemen belli ederim.
443
00:31:25,888 --> 00:31:27,673
(Telefon zili sesi)
444
00:31:27,754 --> 00:31:29,900
Lila arıyor, ben bu işi Lila'yla
halledeceğim.
445
00:31:29,981 --> 00:31:32,442
Benimle olduğunu söyleme sakın.
446
00:31:32,569 --> 00:31:34,984
-Liloş'um ne haber?
-İyi anneciğim. Sen?
447
00:31:35,065 --> 00:31:37,565
Aa Lilacığım, ben düşündüm de
acaba diyorum...
448
00:31:37,646 --> 00:31:40,050
...sen bu Yıldız'la arkadaş olsan da...
449
00:31:40,131 --> 00:31:42,953
...evde olup bitenlerden haberimiz olsa.
Ne dersin?
450
00:31:43,388 --> 00:31:47,703
Ne diyorsun anne ya?
Bir Yıldız'la arkadaş olmadığım kalmıştı.
451
00:31:47,980 --> 00:31:52,415
-Hadi kapatıyorum ben.
-Bak ama ee...
452
00:31:53,765 --> 00:31:55,669
Aklın yolu bir.
453
00:31:56,173 --> 00:31:58,884
Ee, ben çıkışta onunla yüz yüze konuşurum.
454
00:32:00,328 --> 00:32:03,085
Sen neler yapıyorsun?
Bak, bu iş bir tek Lila'yla olmaz.
455
00:32:03,166 --> 00:32:05,356
Biliyorsun değil mi?
456
00:32:05,555 --> 00:32:08,733
Ben daha büyük bir şeyin peşindeyim
Zerrin.
457
00:32:08,923 --> 00:32:11,616
Bunu bil yeter.
458
00:32:21,581 --> 00:32:24,178
Anam, Yıldız kız, bunlar ne böyle?
459
00:32:24,259 --> 00:32:25,854
Ayy, beğendin mi? Çok güzel.
460
00:32:25,935 --> 00:32:28,271
Bayıldım, bayıldım. Tam benim rengim.
461
00:32:28,352 --> 00:32:31,559
Bak, bir de bunu dene.
Bence bu sana çok yakışır.
462
00:32:32,043 --> 00:32:34,665
-Çok güzel.
-Ay çok güzel oldu.
463
00:32:34,746 --> 00:32:37,985
-Ay güzel kızım. Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
464
00:32:38,081 --> 00:32:41,036
Bak, bunlar da Zeynep'in.
Sen akşam ona verirsin. Tamam mı?
465
00:32:41,117 --> 00:32:43,120
Ben önce onun iş yerine uğrayacağım,
sürpriz.
466
00:32:43,201 --> 00:32:46,020
-Sonra da eve geçeceğim.
-Gösteririm, gösteririm.
467
00:32:46,115 --> 00:32:48,316
Aman kızım, erken evinde ol,
tamam mı?
468
00:32:48,397 --> 00:32:49,730
(Asuman) Kocanı sen karşıla.
469
00:32:49,811 --> 00:32:52,889
Erkek milleti bayılır böyle
işten gelince karısı onu karşılasın.
470
00:32:53,139 --> 00:32:56,607
-Tamam anneciğim. Hadi görüşürüz.
-Hadi geçireyim seni güzel kızım.
471
00:33:00,236 --> 00:33:06,332
(Ayak sesi)
472
00:33:07,065 --> 00:33:08,065
Pardon.
473
00:33:08,358 --> 00:33:11,189
Zeynep Yılmaz'ın masası hangisi
acaba? Ben ablasıyım da.
474
00:33:11,270 --> 00:33:14,140
Hı, ee, şurada ama kendisi
yukarıda galiba.
475
00:33:14,332 --> 00:33:16,563
Birazdan gelir. Buyurun
bekleyin isterseniz.
476
00:33:17,167 --> 00:33:18,596
Alihan'ın ofisi nerede?
477
00:33:19,352 --> 00:33:22,888
-Ee, Alihan Bey'in mi?
-Şu ileride, solda.
478
00:33:23,436 --> 00:33:24,876
Çok teşekkürler.
479
00:33:27,037 --> 00:33:32,407
(Müzik)
480
00:33:32,691 --> 00:33:33,691
Merhaba.
481
00:33:33,810 --> 00:33:37,413
-Alihan Bey odasında mı acaba?
-Evet efendim, randevunuz var mıydı?
482
00:33:37,561 --> 00:33:40,953
Yok randevum. Ama Yıldız Argun
geldi derseniz...
483
00:33:41,350 --> 00:33:42,428
Haber vereyim.
484
00:33:43,580 --> 00:33:45,178
(Telefon zili sesi)
485
00:33:45,289 --> 00:33:47,707
-Evet.
-Alihan Bey, Yıldız Argun buradalar.
486
00:33:47,942 --> 00:33:49,154
Yıldız Argun?
487
00:33:50,088 --> 00:33:51,088
Peki.
488
00:33:53,273 --> 00:33:55,680
-Buyurun efendim. Sizi bekliyorlar.
-(Yıldız) Teşekkürler.
489
00:34:00,021 --> 00:34:01,309
(Kapı açılma sesi)
490
00:34:01,993 --> 00:34:02,993
Merhaba.
491
00:34:04,622 --> 00:34:05,952
Yıldız hoş geldin.
492
00:34:06,033 --> 00:34:08,167
-Ne haber Alihan?
-İyiyim. Sen?
493
00:34:08,775 --> 00:34:12,118
İyiyim ben de. Zeynep'e baktım da
yerinde yoktu, sana uğrayayım dedim.
494
00:34:12,522 --> 00:34:14,252
Geç otur, iyi yapmışsın.
495
00:34:15,818 --> 00:34:18,583
-Bu arada tebrik ederim.
-Çok teşekkür ederim.
496
00:34:18,699 --> 00:34:20,223
Biraz ani oldu bizimki.
497
00:34:20,304 --> 00:34:22,716
Yani flört dönemimiz
olamadan evlenmiş olduk ama...
498
00:34:22,797 --> 00:34:24,618
...artık evlenince yaşayacağız her şeyi.
499
00:34:24,764 --> 00:34:27,797
Bana bir açıklama yapmak
zorunda değilsin. Mutlu olun.
500
00:34:28,225 --> 00:34:29,225
Teşekkürler.
501
00:34:30,638 --> 00:34:37,538
(Müzik)
502
00:34:39,152 --> 00:34:41,170
Zeynep, ablan geldi.
503
00:34:42,283 --> 00:34:43,893
-Ablam mı?
-Hıı.
504
00:34:44,197 --> 00:34:46,664
-Nerede?
-Alihan Bey'in yanına gitti.
505
00:34:48,945 --> 00:34:55,844
(Müzik)
506
00:34:57,747 --> 00:35:00,342
-Ne içersin?
-Ha, bir şey içmeyeyim, sağ ol.
507
00:35:00,423 --> 00:35:02,104
(Kapı vurma sesi)
(Kapı açılma sesi)
508
00:35:02,961 --> 00:35:04,272
Sürpriz.
509
00:35:05,225 --> 00:35:07,880
(Zeynep) Ablacığım,
sürpriz oldu gerçekten.
510
00:35:09,008 --> 00:35:10,008
Hakikaten.
511
00:35:10,535 --> 00:35:14,335
Alışverişe gittim de hem anneme
hem sana bir şeyler aldım. Evde.
512
00:35:14,416 --> 00:35:16,246
Gidince dene, bak, beni ara.
513
00:35:16,625 --> 00:35:19,069
-Hiç gerek yoktu ama.
-Ayy, olsun.
514
00:35:19,190 --> 00:35:22,406
İyi ki gelmişim buraya. Hem seni
gördüm, ilk defa iş yerini gördüm.
515
00:35:22,623 --> 00:35:26,023
(Yıldız) Eniştemiz sana iyi
davranıyor mu diye kontrol ediyorum.
516
00:35:27,379 --> 00:35:30,863
Ee, çok iyi yaptın. İyi yaptın
ama şey, şimdi Alihan Bey'in...
517
00:35:30,944 --> 00:35:33,192
...işi başından aşkındır, hadi
biz gidelim ablacığım.
518
00:35:33,314 --> 00:35:37,125
-Benim için sorun yok ama.
-(Yıldız) Bak, benim için sorun yok dedi.
519
00:35:37,357 --> 00:35:40,152
Ya siz böyle iş yerinde sizli bizli
konuşuyorsunuz ya...
520
00:35:40,233 --> 00:35:42,671
...ay çok romantik buluyorum
ben onu, çaktırmayın.
521
00:35:44,549 --> 00:35:46,457
Hadi ablacığım. Hadi gidelim biz.
522
00:35:46,538 --> 00:35:49,258
İyi, tamam. Bizimki kuralcı ya,
rahatsız oldu. Gideyim ben.
523
00:35:49,626 --> 00:35:51,025
Alihan'ı öpeceğim.
524
00:35:54,175 --> 00:35:56,264
-Görüşürüz, bize de bekleriz.
-Olur, peki.
525
00:35:56,583 --> 00:35:58,383
-Baybay.
-(Zeynep) Hadi.
526
00:35:59,929 --> 00:36:06,244
(Müzik)
527
00:36:08,982 --> 00:36:13,392
Ne bu samimiyet! Daha dün tanıştığın
adama enişte demeler, öpmeler...
528
00:36:13,548 --> 00:36:14,823
...tembihler falan!
529
00:36:15,012 --> 00:36:17,644
Ne var ya? Sen Halit Argun'un baldızısın.
530
00:36:17,725 --> 00:36:20,046
Seni üzerse karşısında
kimi bulacağını bilsin.
531
00:36:20,142 --> 00:36:22,214
Ay sen de çok çabuk havaya girdin
bakıyorum.
532
00:36:22,459 --> 00:36:24,672
Ya ne var ya, kardeşimi
korumak da mı suç?
533
00:36:24,785 --> 00:36:27,413
Ya suç değil de biraz
yersiz oldu sanki Yıldız.
534
00:36:27,694 --> 00:36:29,416
Aman iyi, tamam Zeynep. Gelmem bir daha.
535
00:36:29,566 --> 00:36:31,402
Ya ben öyle mi dedim şimdi sana?
536
00:36:31,942 --> 00:36:34,209
Gel, ne zaman istiyorsan gel de...
537
00:36:35,326 --> 00:36:38,004
...ya Alihan'la böyle
muhabbetlere girme.
538
00:36:38,085 --> 00:36:39,494
Bizim ilişkimizi kimse bilmiyor.
539
00:36:39,575 --> 00:36:42,287
Şirketteki insanları uyandırmanın
ne anlamı var şimdi?
540
00:36:42,511 --> 00:36:44,977
Ayy inşallah siz de evlenirsiniz de
herkes öğrenir.
541
00:36:45,169 --> 00:36:46,484
Yıldız, sussana.
542
00:36:48,014 --> 00:36:50,237
Anlamıyor ya. Taktı kafayı, anlamıyor.
543
00:36:50,318 --> 00:36:52,655
Evet, taktım. Göreceğim
senin mutluluğunu.
544
00:36:53,766 --> 00:36:56,976
Tamam ablacığım, hadi gel. Hadi
gel, ben seni bir geçireyim. Gel.
545
00:36:57,057 --> 00:36:58,191
Ben yine gelirim.
546
00:36:58,639 --> 00:37:01,047
Onu anladım zaten canım, gelirsin.
547
00:37:05,888 --> 00:37:07,626
(Kapı açılma sesi)
548
00:37:09,273 --> 00:37:13,304
-Oo Alihan Bey, hoş geldiniz.
-Merhaba Zafer, bekletmedim değil mi?
549
00:37:13,472 --> 00:37:16,018
Olur mu hiç efendim?
Zaten 10'a kadar açığız.
550
00:37:16,323 --> 00:37:18,399
-Güzel.
-Nasıl yardımcı olabilirim?
551
00:37:18,574 --> 00:37:21,184
-Ben bir kolye bakmak istiyorum.
-Hemen.
552
00:37:24,283 --> 00:37:28,558
-Bunlar bu sezonun favori modelleri.
-(Alihan) Bakayım.
553
00:37:30,515 --> 00:37:32,697
Ayriyeten ince zincirli bunlar da.
554
00:37:37,974 --> 00:37:41,772
-Beyaz altın bu sene oldukça revaçta.
-Hepsi çok güzel.
555
00:37:42,578 --> 00:37:45,979
Ama benim hediye alacağım
kişi çok doğal biri. Yani...
556
00:37:46,829 --> 00:37:49,329
...bunlar onun beğeneceği
türden şeyler değil.
557
00:37:50,212 --> 00:37:54,127
Daha zarif, daha doğal bir şey ver.
Anladın mı?
558
00:37:55,149 --> 00:37:56,867
Anladım. Hemen göstereyim.
559
00:37:59,875 --> 00:38:01,649
İki model göstereceğim.
560
00:38:02,152 --> 00:38:05,983
Zümrüt taşlı modelimiz var,
bir de sizin için...
561
00:38:06,450 --> 00:38:08,734
...melek kanadı modelimiz var.
562
00:38:09,724 --> 00:38:16,624
(Müzik)
563
00:38:21,903 --> 00:38:25,376
Bu güzel. Bunu beğenecektir.
564
00:38:27,521 --> 00:38:28,521
Bunu alıyorum.
565
00:38:29,538 --> 00:38:31,471
Siz nasıl isterseniz efendim.
566
00:38:32,503 --> 00:38:34,034
Turgut Bey.
567
00:38:34,221 --> 00:38:39,650
(Müzik)
568
00:38:39,921 --> 00:38:41,402
(Zafer) Lütfen bunu paketleyin.
569
00:38:41,968 --> 00:38:48,868
(Müzik)
570
00:38:49,139 --> 00:38:50,808
(Zafer) Başka bir arzunuz var mıydı?
571
00:38:56,325 --> 00:38:57,447
-(Halit) Hayatım.
-Aa!
572
00:38:57,528 --> 00:38:58,547
Merhaba canım.
573
00:38:58,628 --> 00:39:00,371
-Nerede kaldın ya?
-Geldim bir tanem.
574
00:39:00,554 --> 00:39:03,185
-Alışveriş yapmışsın.
-Evet, bak neler aldım.
575
00:39:03,266 --> 00:39:05,294
Şöyle kırmızı bir elbise aldım.
Bu güzel mi sence?
576
00:39:05,375 --> 00:39:09,324
Harika, çok yakışır sana.
Bir de şöyle morlu bir şey aldım.
577
00:39:09,792 --> 00:39:12,150
-Bu da çok güzel.
-İnşallah bana yakışır.
578
00:39:12,231 --> 00:39:14,926
Harika. Bir şey söyleyeyim mi hayatım?
579
00:39:16,010 --> 00:39:20,302
-Sen daha güzelsin.
-Yaa, bekle. Sana da bir şey aldım.
580
00:39:20,602 --> 00:39:21,602
Nerede?
581
00:39:24,230 --> 00:39:26,208
-Gözlerimi kapatayım mı?
-Hı hı, kapat.
582
00:39:26,335 --> 00:39:27,335
Peki.
583
00:39:28,207 --> 00:39:29,391
Al bakalım.
584
00:39:30,778 --> 00:39:32,332
Yüzük mü yine?
585
00:39:32,948 --> 00:39:34,084
Hmm.
586
00:39:35,547 --> 00:39:38,048
Kol düğmesi ve ismimin baş harfleri.
587
00:39:39,483 --> 00:39:41,342
-Beğendin mi?
-Çok.
588
00:39:41,755 --> 00:39:44,407
Çok zevklisin. Teşekkür ederim.
589
00:39:45,335 --> 00:39:47,335
-Hadi aşağıya inelim.
-Tamam.
590
00:39:47,421 --> 00:39:49,098
-Aa, Zeynep arıyor.
-Tamam.
591
00:39:49,179 --> 00:39:51,131
-Ben onunla konuşayım, geliyorum.
-Tamam canım.
592
00:39:51,584 --> 00:39:53,950
Zeynoş'um, denedin mi aldıklarımı?
593
00:39:54,507 --> 00:39:57,669
Yani denemedim daha ama
ne gerek vardı Yıldız ya?
594
00:39:57,750 --> 00:40:00,320
-Bir de daha ilk günden.
-Ya içimden geldi, aldım.
595
00:40:00,401 --> 00:40:02,299
Allah Allah, keyfini çıkarsana.
596
00:40:02,510 --> 00:40:05,759
Teşekkür ederim de hiç gerek yoktu yani.
597
00:40:05,840 --> 00:40:08,269
Artık tasarruf dönemimiz bitti Zeynoş'um.
598
00:40:08,559 --> 00:40:12,282
-Sen istediğini giy, gez.
-İyi, tamam. Dediğin gibi olsun.
599
00:40:12,615 --> 00:40:15,449
Ama bak zırt pırt böyle bir şey
alma olur mu? Halit'e de ayıp.
600
00:40:15,597 --> 00:40:17,608
Ay bir şey olmaz Zeyno, o benim kocam.
601
00:40:17,689 --> 00:40:18,941
Hadi öptüm.
(Öpme sesi)
602
00:40:19,022 --> 00:40:20,022
Bay.
603
00:40:21,030 --> 00:40:27,930
(Müzik)
604
00:40:28,011 --> 00:40:30,927
Ayy, bunları... Neyse.
605
00:40:31,306 --> 00:40:34,242
Hizmetli var, o kaldırsın. Ben kocamın
yanına gideyim.
606
00:40:37,191 --> 00:40:40,164
Aa babacığım, Yıldız da geldi,
geçelim yemeğe hadi.
607
00:40:40,245 --> 00:40:42,982
-Kusura bakmayın, geç kaldım.
-(Halit) Rica ederim hayatım.
608
00:40:43,299 --> 00:40:45,338
Yıldızcığım, hazır mısın yarın için?
609
00:40:45,541 --> 00:40:47,713
Evet hazırım, kendime çok güzel
kıyafetler aldım.
610
00:40:47,818 --> 00:40:49,319
Ayy canım, ne güzel yapmışsın.
611
00:40:49,745 --> 00:40:53,254
Ee, bir arkadaşım gelecek demiştin.
O da geliyor değil mi?
612
00:40:53,335 --> 00:40:56,129
Evet, geliyor. Ben
onunla beraber gelirim.
613
00:40:56,352 --> 00:40:59,233
Ha, ee, o kimdi Yıldızcığım?
614
00:40:59,470 --> 00:41:02,706
-O da mı bizim holdingden?
-Yoo, mahalleden.
615
00:41:02,956 --> 00:41:05,621
Mahalleden. Ay ne güzel,
mahalleden arkadaş.
616
00:41:09,137 --> 00:41:11,469
Lila, sen de gidiyor musun?
617
00:41:12,429 --> 00:41:15,686
-(Lila) Benim finallerim var baba.
-(Halit) Hmm, ee, daha önemli.
618
00:41:16,091 --> 00:41:17,893
Keşke gelseydin Lila.
619
00:41:18,497 --> 00:41:19,497
(Lila) Keşke.
620
00:41:20,651 --> 00:41:22,460
(Halit) Hadi bakalım, afiyet olsun.
621
00:41:23,783 --> 00:41:30,596
(Müzik)
622
00:41:33,621 --> 00:41:39,946
(Ayak sesi)
623
00:41:47,024 --> 00:41:51,953
(Ortam sesi)
624
00:41:54,030 --> 00:42:00,930
(Müzik)
625
00:42:07,429 --> 00:42:09,158
(Kapı vurma sesi)
Gel.
626
00:42:12,145 --> 00:42:13,478
(Kapı kapanma sesi)
627
00:42:14,952 --> 00:42:16,284
Erkencisin bugün.
628
00:42:16,365 --> 00:42:19,366
Bakıyorum sen de işaretleri
iyi takip ediyorsun.
629
00:42:19,952 --> 00:42:21,439
Neyin peşindesin yine?
630
00:42:21,720 --> 00:42:25,167
Bunu öğrenmen için biraz
daha yaklaşman gerekecek.
631
00:42:26,204 --> 00:42:33,104
(Müzik)
632
00:42:33,458 --> 00:42:34,764
Gözlerini kapat.
633
00:42:36,298 --> 00:42:37,912
Ve arkanı dön.
634
00:42:38,804 --> 00:42:45,704
(Müzik)
635
00:42:46,327 --> 00:42:47,794
Saçlarını geri çek.
636
00:42:49,199 --> 00:42:53,476
(Müzik)
637
00:42:53,622 --> 00:42:54,622
Evet.
638
00:42:55,787 --> 00:42:57,413
Açabilirsin gözlerini.
639
00:42:58,074 --> 00:43:04,497
(Müzik)
640
00:43:05,232 --> 00:43:08,116
-Alihan, çok güzel bu.
-Beğeneceğini biliyordum.
641
00:43:08,443 --> 00:43:10,720
-Güle güle kullan.
-Çok teşekkür ederim.
642
00:43:10,861 --> 00:43:12,795
-Hiç çıkarmayacağım.
-Çıkarma.
643
00:43:13,456 --> 00:43:19,476
(Müzik)
644
00:43:19,698 --> 00:43:21,887
Seni melekler korusun diye aldım bunu.
645
00:43:22,949 --> 00:43:29,849
(Müzik)
646
00:43:36,061 --> 00:43:37,606
Görüşürüz hayatım.
647
00:43:38,345 --> 00:43:40,425
Bugün her şey senin
için çok güzel olacak.
648
00:43:40,506 --> 00:43:42,586
Ya çok mu belli oluyor
heyecanlı olduğum?
649
00:43:42,839 --> 00:43:44,987
Sen şimdi gidince ben hemen
hazırlanmaya başlayacağım.
650
00:43:45,068 --> 00:43:46,814
Tamam ama şunu unutma.
651
00:43:46,939 --> 00:43:49,826
O davetin en güzel kadını sen olacaksın.
652
00:43:50,250 --> 00:43:54,178
-Hatta İstanbul'un bile diyebilirim.
-Ya canım, çok teşekkür ederim.
653
00:43:54,348 --> 00:43:55,348
Hmm.
654
00:43:56,055 --> 00:43:58,828
-Akşama görüşürüz canım.
-Görüşürüz.
655
00:44:01,621 --> 00:44:08,521
(Müzik - Hareketli)
656
00:44:21,820 --> 00:44:28,720
(Müzik - Hareketli)
657
00:44:42,433 --> 00:44:49,333
(Müzik devam ediyor)
658
00:45:02,455 --> 00:45:09,355
(Müzik devam ediyor)
659
00:45:20,622 --> 00:45:24,017
Arkadaşlar, çok teşekkür ederiz tekrar
geldiğiniz için, çok sağ olun.
660
00:45:24,098 --> 00:45:26,713
(Erkek) Zehra Hanım, birkaç
fotoğrafınızı çekebilir miyim?
661
00:45:29,505 --> 00:45:35,947
(Müzik - Gerilim)
662
00:45:36,235 --> 00:45:37,568
(Erkek) Teşekkürler.
663
00:45:41,092 --> 00:45:43,918
Tamam arkadaşlar, teşekkürler.
664
00:45:46,206 --> 00:45:49,225
-Hoş geldin Yıldız.
-Merhaba.
665
00:45:51,260 --> 00:45:54,901
Arkadaşlar, bu arada hanımefendi
Yıldız Argun. Onu da çekin isterseniz.
666
00:45:55,006 --> 00:45:56,713
(Şengül) Çeksinler tabii bizi de.
667
00:45:56,839 --> 00:45:58,170
Sizi birlikte alalım Zehra Hanım.
668
00:45:58,251 --> 00:46:00,702
Yok, hanımefendiyi
siz arkadaşıyla alın.
669
00:46:02,148 --> 00:46:08,952
(Müzik - Gerilim)
670
00:46:21,915 --> 00:46:26,405
(Müzik - Gerilim)
671
00:46:26,516 --> 00:46:27,516
Alo.
672
00:46:27,971 --> 00:46:30,610
Caner ne yaptın, ne durumdasın?
Var mı bir haber?
673
00:46:30,691 --> 00:46:32,526
Uğraşıyorum ablacığım,
uğraşıyorum işte.
674
00:46:32,607 --> 00:46:35,073
Bana bak, elin boş gelme sakın ha.
675
00:46:35,524 --> 00:46:37,671
Umarım ablacığım, umarım. Sen ne yaptın?
676
00:46:38,049 --> 00:46:41,217
-Zehra'nın davetine gidiyorum.
-Ne Zehra'sı ya?
677
00:46:41,534 --> 00:46:44,501
Ya kadın seni görünce şirazesi
kayıyor abla, ne işin var orada?
678
00:46:45,006 --> 00:46:48,312
Caner bir kere bu onun daveti değil,
derneğin daveti.
679
00:46:48,444 --> 00:46:52,230
(Ender ses) Tamam, o başkan olabilir
ama onu başkan seçmelerinin sebebi...
680
00:46:52,357 --> 00:46:55,220
...Halit'in yani desteğinden kopmamak.
681
00:46:55,486 --> 00:46:59,404
Ayrıca kim yani, Zehra kim yoksa?
Bir yarım saat gözükeyim...
682
00:46:59,825 --> 00:47:00,947
...ismim unutulmasın.
683
00:47:01,057 --> 00:47:03,700
Ha aman, aman, unutulmasın
senin ismin. Tamam.
684
00:47:03,781 --> 00:47:06,983
Niye öyle diyorsun? Ben bu ismi
yapmak için gençliğimi verdim.
685
00:47:07,104 --> 00:47:09,401
Öyle yedirir miyim kolay kolay kimseye?
686
00:47:09,655 --> 00:47:12,858
Off, tamam ablacığım, tamam ya.
Hadi görüşürüz.
687
00:47:15,152 --> 00:47:21,197
(Anlaşılmayan konuşmalar)
688
00:47:21,278 --> 00:47:22,831
(Şengül) Hiç hayal
ettiğim gibi değil.
689
00:47:22,912 --> 00:47:25,662
(Şengül) Bir sürü kaknem karıyı bir
araya toplamışlar.
690
00:47:25,781 --> 00:47:27,506
Evet ya, hiç eğlenceli değil.
691
00:47:28,115 --> 00:47:30,541
Ayy olsun kız, neyse
fotoğrafımızı çektiler.
692
00:47:30,707 --> 00:47:33,366
Yarın gazetelere çıkarız.
Basarlar mı kız?
693
00:47:33,790 --> 00:47:36,346
-Ne bileyim ben.
-Ayy bassınlar.
694
00:47:36,427 --> 00:47:39,492
-Çerçeveletip dükkâna asacağım.
-As.
695
00:47:40,833 --> 00:47:47,176
(Ortam sesi)
696
00:47:47,996 --> 00:47:50,612
-(Kadın) Aa!
-Hello kızlar.
697
00:47:50,807 --> 00:47:54,411
-Merhaba tatlım.
-(Zehra) Hoş geldin Enderciğim.
698
00:47:55,363 --> 00:47:56,615
Söylemedin geleceğini.
699
00:47:56,734 --> 00:47:59,656
Senin davetini kaçıramazdım değil mi?
700
00:48:02,179 --> 00:48:04,659
Kız, şunu açsana,
içime bir fenalık geldi.
701
00:48:04,922 --> 00:48:07,879
(Zehra) İyi ama sen söylemeyince
ben sana yer ayıramadım tabii.
702
00:48:08,129 --> 00:48:11,265
Ay Zehracığım, dert etme sen
böyle şeyleri. Sen başkansın.
703
00:48:11,370 --> 00:48:14,723
Senin daha önemli işlerle
ilgilenmen lazım. Ben hallederim.
704
00:48:14,804 --> 00:48:15,804
Bay canım.
705
00:48:16,584 --> 00:48:20,345
(Müzik - Gerilim)
706
00:48:20,551 --> 00:48:22,495
Ender geldi. Dik dur, dik.
707
00:48:23,725 --> 00:48:24,948
Aa!
708
00:48:25,634 --> 00:48:29,027
Yıldızcığım, ne kadar şirin olmuşsun.
709
00:48:29,447 --> 00:48:31,821
(Şengül) Siz de çok şıksınız hanımefendi.
710
00:48:32,108 --> 00:48:35,132
Cenazeden mi geldiniz?
Başınız sağ olsun.
711
00:48:35,213 --> 00:48:36,742
(Gülme sesi)
712
00:48:36,894 --> 00:48:40,267
Hayır ama siz galiba
sirkten geliyorsunuz.
713
00:48:44,118 --> 00:48:48,864
Tam kendine göre bir arkadaş bulmuşsun
Yıldızcığım. Tebrik ediyorum.
714
00:48:49,310 --> 00:48:53,353
Neyse canım. Zamanla kimi nereye
götüreceğini öğrenirsin.
715
00:48:53,502 --> 00:48:56,163
Bu işler öyle bir anda olmaz,
sen de haklısın.
716
00:48:56,357 --> 00:48:58,246
Lütfen beni rahatsız etmeyin.
717
00:48:58,656 --> 00:49:01,530
Aa, çok özür dilerim. Rahatsız mı ettim?
718
00:49:02,086 --> 00:49:04,481
Cevap verip sizin seviyenize inmeyeceğim.
719
00:49:05,086 --> 00:49:06,086
(Gülme sesi)
720
00:49:07,377 --> 00:49:11,539
Yıldızcığım, aşağıdan yukarı inilmez.
Sana öğretmediler mi?
721
00:49:11,707 --> 00:49:12,899
Cık, cık, cık.
722
00:49:14,598 --> 00:49:18,416
Neyse, bay canım. Afiyet olsun.
723
00:49:19,206 --> 00:49:20,351
Baybay.
724
00:49:20,546 --> 00:49:23,290
(Ender) Tatlım, nasılsın? Yani
dernek daveti de olmasa...
725
00:49:23,371 --> 00:49:25,585
(Şengül) Kız, çok mu
abartılı olmuş kıyafetim?
726
00:49:25,666 --> 00:49:26,666
Sus.
727
00:49:27,992 --> 00:49:34,892
(Müzik)
728
00:49:44,424 --> 00:49:46,206
(Halit) Ee, davet nasıldı?
729
00:49:46,670 --> 00:49:49,418
(Yıldız) Güzeldi. Zehra'yı
tebrik etmek lazım.
730
00:49:49,499 --> 00:49:52,399
-Hmm. Zehra!
-Babacığım.
731
00:49:53,119 --> 00:49:56,682
Yıldız, davet iyiydi diyor.
Tebrik ederim.
732
00:49:56,854 --> 00:49:58,395
İyiydi babacığım, çok iyiydi.
733
00:49:58,574 --> 00:50:01,760
Hatta bence derneğin bugüne kadarki
en iyi organizasyonuydu.
734
00:50:02,939 --> 00:50:04,844
Yalnız Yıldız'ın...
735
00:50:05,327 --> 00:50:08,436
...eski organizasyonları hiç
bilmemesine rağmen böyle...
736
00:50:08,517 --> 00:50:11,682
...bir kıyaslama yapabilmesi çok
etkileyici bir şey bence.
737
00:50:13,392 --> 00:50:16,789
Demek çok güzeldi. Ben kaçırdım ya.
738
00:50:17,071 --> 00:50:18,961
Bir dahaki sefere artık değil mi?
739
00:50:22,351 --> 00:50:26,379
Sen de öyle artık bir sonrakine
katılırsın. Çünkü böyle çok olacak artık.
740
00:50:26,534 --> 00:50:27,534
Yani.
741
00:50:27,887 --> 00:50:31,653
Ee babacığım, bu arada bugün
Ender de uğradı.
742
00:50:33,693 --> 00:50:37,315
Şey ya, o da derneğin üyesi ya,
o açıdan yani.
743
00:50:37,993 --> 00:50:39,163
Dayımla mı gelmiş?
744
00:50:39,553 --> 00:50:43,621
Yok canım, tek başınaydı ama çok iyiydi.
Yani merak etme, gayet iyiydi.
745
00:50:47,272 --> 00:50:50,151
-İyi geçmesine sevindim.
-İyiydi.
746
00:50:55,924 --> 00:50:57,363
Efendim, sofra hazır.
747
00:50:58,928 --> 00:51:00,218
(Halit) Hadi bakalım yemeğe.
748
00:51:01,082 --> 00:51:02,082
Gel hayatım.
749
00:51:08,998 --> 00:51:10,198
(Kapı açılma sesi)
750
00:51:11,346 --> 00:51:13,657
Ha, geldin mi Bursa fatihi?
751
00:51:14,347 --> 00:51:16,999
Gel gel, bomba haberlerim var sana, gel.
752
00:51:17,293 --> 00:51:19,296
-Gerçekten mi?
-Gel otur bakayım.
753
00:51:20,303 --> 00:51:22,690
-Bak şimdi, Bursa'ya gittim.
-Evet?
754
00:51:22,806 --> 00:51:25,781
Altını üstüne getirdim. Ona sordum,
buna sordum, hepsine sordum.
755
00:51:28,576 --> 00:51:32,542
Hayatım, Erim'in yanında soramadım sana.
Ender olay çıkardı mı?
756
00:51:34,001 --> 00:51:37,242
Ya beni görünce hemen
koşarak yanıma geldi tabii.
757
00:51:37,833 --> 00:51:39,213
Klasik davranışı.
758
00:51:39,823 --> 00:51:42,051
Ama bir şey olmadı. Bir
iki cümle söyledi, gitti.
759
00:51:42,132 --> 00:51:44,081
Zaten o kadar kalabalıkta
ne olacaktı ki?
760
00:51:44,979 --> 00:51:48,277
Yıldız, bence bütün
tatsızlıklar son buldu.
761
00:51:49,499 --> 00:51:52,429
Yani seninle benim arama
giremeyeceğini anlayınca...
762
00:51:52,698 --> 00:51:55,462
...bunlardan vazgeçti.
-Bana da öyle geliyor.
763
00:51:55,583 --> 00:51:57,942
Mutluluğumuzu bundan sonra kimse bozamaz.
764
00:51:58,252 --> 00:51:59,252
Asla.
765
00:52:00,524 --> 00:52:03,717
Halit, Erim annesiyle görüşmüyor mu?
766
00:52:04,863 --> 00:52:07,154
Çok az görüşüyor, kendi tercihi.
767
00:52:07,607 --> 00:52:10,374
-Özlemiyor mu annesini?
-Yıldız...
768
00:52:10,833 --> 00:52:14,383
...Ender hiçbir zaman çocuğuyla
ilgilenen bir anne olmadı.
769
00:52:14,761 --> 00:52:16,834
Bu yüzden Erim bu duruma alışık.
770
00:52:17,597 --> 00:52:20,597
Hatta boşanmamızı bile
çok çabuk kabullendi.
771
00:52:21,191 --> 00:52:23,993
Ee, Ender ektiğini biçiyor.
772
00:52:24,432 --> 00:52:27,169
Benim Erim'le aram iyi,
ben ilgilenirim onunla.
773
00:52:27,250 --> 00:52:28,250
Harika.
774
00:52:28,472 --> 00:52:29,643
Buna çok sevinirim.
775
00:52:31,083 --> 00:52:32,083
Ben odadayım.
776
00:52:33,529 --> 00:52:37,676
(Müzik)
777
00:52:39,773 --> 00:52:40,884
(Zeynep) Anne.
778
00:52:42,033 --> 00:52:43,437
-Anne?
-Ha?
779
00:52:44,376 --> 00:52:48,409
Senin otobüsün yarın kaçta?
Ben de kendimi ona göre ayarlayayım.
780
00:52:48,728 --> 00:52:52,537
-Ha, ben onu iptal ettim Zeyno.
-Ne? Niye?
781
00:52:53,218 --> 00:52:56,969
Ya bizim bu Gülizar'ın oğlu vardı ya,
nişanlanmıştı hani?
782
00:52:57,158 --> 00:52:59,868
Onu bir göreyim, öyle gideyim dedim.
Tebrike.
783
00:52:59,971 --> 00:53:02,927
Anne, Gülizar'ın oğlunu tebrik etmeye
ta Şirinevler’e mi gideceksin?
784
00:53:03,008 --> 00:53:06,025
Ay giderim, ne olacak Zeyno?
Bana gezmek olsun.
785
00:53:06,410 --> 00:53:09,642
Hem içim kıyıldı Bursa'da
aynı insanların yüzünü görmekten.
786
00:53:10,532 --> 00:53:12,305
İyi, sen bilirsin.
787
00:53:13,232 --> 00:53:16,732
-Hadi yatıyorum ben.
-Şş, bana bir çay koy yatmadan.
788
00:53:16,813 --> 00:53:17,813
İyi.
789
00:53:18,971 --> 00:53:25,479
(Müzik)
790
00:53:25,655 --> 00:53:26,915
(Asuman) Demli koy.
791
00:53:31,990 --> 00:53:33,100
Kız bu ne?
792
00:53:34,273 --> 00:53:36,068
-Kolye.
-Kolye.
793
00:53:36,517 --> 00:53:37,864
Anladık, kolye.
794
00:53:38,423 --> 00:53:42,378
Sabah çıkarken yoktu. Hayırlara
vesile olsun, nereden çıktı?
795
00:53:42,742 --> 00:53:45,230
Ay anne şirkette
arkadaşlar işte aralarında...
796
00:53:45,311 --> 00:53:47,513
...para toplamışlar, almışlar.
Allah Allah.
797
00:53:48,113 --> 00:53:51,235
Sizin şirket bayağı
kalabalık herhâlde ha?
798
00:53:51,928 --> 00:53:54,945
Böyle bir şey almak için bayağı
toplu bir birleşme olması lazım.
799
00:53:55,026 --> 00:53:56,756
Off anne, amma sordun ha.
800
00:53:56,977 --> 00:53:59,487
Cık, Allah Allah, kolye işte.
Yatıyorum ben.
801
00:53:59,937 --> 00:54:01,240
İyi uykular.
802
00:54:02,169 --> 00:54:07,059
(Müzik)
803
00:54:07,467 --> 00:54:11,270
(Kuş cıvıltısı sesi)
804
00:54:11,391 --> 00:54:14,679
-Ay Lila hadi!
-Uff, geliyorum abla.
805
00:54:15,159 --> 00:54:16,407
Geç kalıyoruz.
806
00:54:16,598 --> 00:54:18,265
Nereye yetişeceğiz sanki?
807
00:54:18,440 --> 00:54:21,565
-Uçağımız mı var?
-İlk biz gidelim ki ilk bize baksın.
808
00:54:21,891 --> 00:54:25,993
-Bir falcımız eksikti, o da tam oldu.
-Söylenme, ablaya söylenme.
809
00:54:27,391 --> 00:54:34,291
(Müzik)
810
00:54:34,807 --> 00:54:36,552
-Merhaba.
-Merhaba Zehracığım.
811
00:54:36,716 --> 00:54:38,925
-(Zehra) Nasılsın?
-İyiyim. Teşekkürler. Sen nasılsın?
812
00:54:41,206 --> 00:54:42,206
Merhaba.
813
00:54:42,560 --> 00:54:45,056
Bak geç kaldık. Herkes bizden
önce gelmiş, kapatmış falını.
814
00:54:45,305 --> 00:54:47,380
Abartma ya, abartma.
815
00:54:51,550 --> 00:54:53,505
-(Asuman) Merhaba.
-Merhabalar, hoş geldiniz.
816
00:54:53,610 --> 00:54:55,780
-(Asuman) Hoş bulduk, selamlar.
-(Kadın) Merhabalar. Nasılsınız?
817
00:54:55,861 --> 00:54:57,481
(Asuman) İyi. Sağ olun. Merhaba.
818
00:54:57,881 --> 00:54:59,579
-Falcı bu mu ya?
-Bu bu.
819
00:54:59,690 --> 00:55:01,969
-(Asuman) Geç kalmadım değil mi?
-(Kadın) Yo yo, problem yok.
820
00:55:02,078 --> 00:55:04,350
-(Asuman) Nereden gidiyoruz?
-Arkada odamız var, şöyle lütfen.
821
00:55:04,431 --> 00:55:05,431
Tamam.
822
00:55:06,551 --> 00:55:13,451
(Müzik)
823
00:55:15,942 --> 00:55:17,079
Asuman Hanım.
824
00:55:17,614 --> 00:55:22,614
(Müzik)
825
00:55:22,974 --> 00:55:25,266
Alo. Emelciğim.
826
00:55:25,903 --> 00:55:29,204
Bana bak, sana efsane
bir falcı buldum ha.
827
00:55:29,610 --> 00:55:31,953
Bursalı meşhur Asuman.
828
00:55:32,323 --> 00:55:35,768
(Ender) Telefonunu mesaj attım,
hemen ara. Öyle böyle değil.
829
00:55:36,233 --> 00:55:40,088
Evet evet. Yani aslında artık
bakmıyorum diyormuş ama...
830
00:55:40,309 --> 00:55:43,717
...paraya da ihtiyacı varmış. Hı hı.
Neyse, sen...
831
00:55:44,081 --> 00:55:46,437
...sizin kafede de baktırabilirsin.
832
00:55:46,697 --> 00:55:50,266
Hı hı. Yalnız on kişi bulman lazım,
yoksa gelmiyormuş.
833
00:55:50,686 --> 00:55:52,250
Evet, hı hı.
834
00:55:52,970 --> 00:55:55,669
-Ya ne diyeceğim. Bizim...
-Zehra.
835
00:55:55,864 --> 00:55:58,015
...Zehra da çok meraklıdır fala.
836
00:55:58,096 --> 00:56:01,259
Ona da mutlaka haber ver. Tamam mı?
837
00:56:01,898 --> 00:56:05,995
Okey tatlım. Tamam, haberleşiriz.
Baybay. Baybay.
838
00:56:08,644 --> 00:56:10,077
Tamamdır bu iş.
839
00:56:10,972 --> 00:56:11,972
Ay.
840
00:56:12,495 --> 00:56:13,992
Ay ay ay.
841
00:56:14,958 --> 00:56:21,858
(Müzik - Gerilim)
842
00:56:23,043 --> 00:56:26,271
Ben ömrümde böyle bir
rezillik görmedim ya, yürü.
843
00:56:27,844 --> 00:56:34,744
(Müzik - Gerilim)
844
00:56:35,341 --> 00:56:37,441
-İyisiniz değil mi, sorun yok?
-Yok.
845
00:56:38,642 --> 00:56:45,542
(Müzik - Gerilim)
846
00:56:45,657 --> 00:56:48,171
Ne diyorsun Ender?
Ne falcısı, ne büyücüsü?
847
00:56:48,298 --> 00:56:51,286
Ay tansiyonum yükseldi ya,
biz kimlerin eline düştük?
848
00:56:51,487 --> 00:56:53,569
Ya niye bu kadar şaşırıyorsun ki Zerrin?
849
00:56:53,786 --> 00:56:56,552
Yıldız'ın annesi astronot
olacak değildi ya.
850
00:56:56,919 --> 00:57:01,809
-Ya resmen illegal bunlar.
-Ya... Öyle maalesef.
851
00:57:02,428 --> 00:57:05,489
Neyse, sen Alihan'a dikkat et.
Benden duymadın ama.
852
00:57:05,931 --> 00:57:07,664
Ya seninle görüştüğümü
kimse bilmiyor ki.
853
00:57:07,745 --> 00:57:10,098
Sen de bunu söyleyip duruyorsun.
Kime söyleyeceğim?
854
00:57:10,586 --> 00:57:14,168
-Hı, tamam, iyi. Hadi görüşürüz.
-Tamam.
855
00:57:15,585 --> 00:57:19,022
(Titreşim sesi)
856
00:57:19,988 --> 00:57:22,963
(Kuş cıvıltısı sesleri)
857
00:57:25,548 --> 00:57:27,422
(Kapı vurma sesi)
Gel.
858
00:57:28,859 --> 00:57:32,228
Efendim, kızlarınız Lila Hanım ve
Zehra Hanım geldiler.
859
00:57:32,870 --> 00:57:35,049
Kızlarım mı? Al içeri.
860
00:57:39,326 --> 00:57:42,460
-Merhaba babacığım.
-Hayırdır?
861
00:57:43,440 --> 00:57:46,884
-Baba seninle bir şey konuşmaya geldik.
-Konuş.
862
00:57:49,466 --> 00:57:52,460
Sen Yıldız'ın annesinin falcı
olduğunu biliyor muydun?
863
00:57:52,929 --> 00:57:53,929
Ne?
864
00:57:55,096 --> 00:57:57,082
Ne falcısı, nereden çıkardınız?
865
00:57:57,430 --> 00:57:59,238
Vallahi üzgünüm babacığım ama öyle.
866
00:57:59,319 --> 00:58:02,571
Biz bugün bir arkadaşımın kafesine
gittik, fal baktırmak için.
867
00:58:02,996 --> 00:58:05,812
Fal bakan kişi de senin
yeni kayınvaliden çıktı.
868
00:58:06,036 --> 00:58:07,036
Zehra!
869
00:58:08,539 --> 00:58:11,089
Baba, doğru. Gözlerimizle gördük.
870
00:58:12,289 --> 00:58:14,569
Belki sana da büyü
yaptılar evlenmen için.
871
00:58:14,733 --> 00:58:17,896
Ben hiç inanmam böyle şeylere ama.
Bunun başka açıklaması yok.
872
00:58:17,977 --> 00:58:18,977
Saçmalama.
873
00:58:19,058 --> 00:58:21,474
Ay niye saçmalıyor babacığım?
Gayet doğru söylüyor bence.
874
00:58:21,555 --> 00:58:24,543
Sonuçta fal bakan bir insan,
büyü de yapar değil mi?
875
00:58:26,157 --> 00:58:28,242
Oradakiler Yıldız'ın annesi
olduğunu biliyorlar mı?
876
00:58:28,378 --> 00:58:29,778
Kimseye söylemediniz değil mi?
877
00:58:29,859 --> 00:58:32,269
Söylemedik tabii ki baba, seni
rezil edecek hâlimiz yok.
878
00:58:32,349 --> 00:58:34,502
Yani baba senin ne işin
olur bu insanlarla?
879
00:58:34,583 --> 00:58:36,539
Annesi falcı olanın
kızından ne olur ki?
880
00:58:36,728 --> 00:58:39,509
Tamam, susar mısınız?
Bunda Yıldız'ın suçu ne?
881
00:58:39,627 --> 00:58:41,963
Yıldız'ın suçu da sır
saklaması babacığım.
882
00:58:45,985 --> 00:58:46,985
Bana bakın...
883
00:58:47,407 --> 00:58:50,592
...kimseye tek kelime söz
etmeyeceksiniz, anladınız mı?
884
00:58:51,068 --> 00:58:53,811
Özellikle de Yıldız'a. Ben konuşurum.
885
00:58:56,192 --> 00:59:03,092
(Müzik - Gerilim)
886
00:59:07,727 --> 00:59:11,623
(Telefon zili sesi)
887
00:59:11,871 --> 00:59:14,746
-Abla.
-Alo, Alihancığım müsait misin?
888
00:59:15,169 --> 00:59:17,492
Değilim ablacığım. Toplantıya
gireceğim, ne oldu?
889
00:59:17,729 --> 00:59:20,667
Aa, tamam o zaman. Akşam
ben bir sana eve uğrayacağım.
890
00:59:20,847 --> 00:59:22,926
İyi, uğra da ne oldu yine?
891
00:59:23,068 --> 00:59:25,135
Ee, geldiğimde konuşuruz, tamam mı?
892
00:59:25,357 --> 00:59:27,698
-İyi, bekliyorum.
-Tamam, görüşürüz.
893
00:59:30,253 --> 00:59:32,987
Acaba ne diyeceksin yine abla?
894
00:59:37,351 --> 00:59:39,826
Halit ya, ben çok, çok özür dilerim.
895
00:59:40,889 --> 00:59:44,177
-İyi de benden neden gizledin?
-Ya utandım.
896
00:59:44,785 --> 00:59:48,008
Bir insanın annesinden utanması
ne demek sen biliyor musun?
897
00:59:48,262 --> 00:59:51,324
Ya biz küçüklüğümüzden beri
hep başımız önümüzde gezdik.
898
00:59:51,584 --> 00:59:55,197
Bu fal mal işleri yüzünden.
Yapma dedik defalarca.
899
00:59:55,746 --> 00:59:58,201
Bıraktım demişti, söz vermişti.
900
00:59:58,457 --> 01:00:02,688
Şimdi tekrar böyle şeylere başlamış,
benim haberim yoktu ki, bilmiyordum.
901
01:00:04,246 --> 01:00:06,974
Çok özür dilerim ya, ben çok üzgünüm.
902
01:00:07,959 --> 01:00:14,759
(Müzik)
903
01:00:20,358 --> 01:00:21,358
Üzülme.
904
01:00:22,324 --> 01:00:24,591
Nasıl üzülmeyeyim ya? Rezil oldum.
905
01:00:25,011 --> 01:00:26,206
Yıldız...
906
01:00:26,287 --> 01:00:29,869
...ben, Lila ve Zehra'nın dışında
hiç kimse bilmeyecek.
907
01:00:30,032 --> 01:00:32,260
-Merak etme.
-Ama sen biliyorsun.
908
01:00:32,676 --> 01:00:37,029
-Ben sana rezil oldum diye üzülüyorum.
-O nasıl söz? Saçmalama!
909
01:00:40,172 --> 01:00:43,472
Yıldız, ben seni anlıyorum.
910
01:00:45,170 --> 01:00:48,409
Ama senin de şunu anlaman gerekiyor.
Biz artık karı kocayız.
911
01:00:48,817 --> 01:00:51,514
Karı koca arasında böyle gizli
şeyler olmamalı.
912
01:00:51,837 --> 01:00:54,887
-Hele ki böyle bir şey.
-Biliyorum.
913
01:00:58,344 --> 01:01:00,739
Bana söylemek istediğin
başka bir şey var mı?
914
01:01:02,651 --> 01:01:03,651
Yok.
915
01:01:04,207 --> 01:01:06,334
-Emin misin?
-Eminim, yok.
916
01:01:07,612 --> 01:01:10,096
-Olmasın da canım.
-Olmaz.
917
01:01:14,208 --> 01:01:16,047
Ben annemle de konuşacağım.
918
01:01:21,259 --> 01:01:24,657
Nasıl yaparsın anne bunu?
Nasıl yaparsın ya?
919
01:01:24,914 --> 01:01:29,041
Kaç kere söyledik sana.
Delirdin mi, ne işin vardı orada ya?
920
01:01:29,420 --> 01:01:32,486
Ha beni ne duruma
düşürüyorsun, farkında mısın?
921
01:01:32,836 --> 01:01:35,510
Ne oluyor ya? Sesiniz
ta dışarıdan geliyor.
922
01:01:35,670 --> 01:01:38,937
Üvey kızlarıma annem fal
bakmaya gitmiş, o oluyor.
923
01:01:39,052 --> 01:01:40,052
Ne?
924
01:01:40,455 --> 01:01:42,061
Anne sen delirdin mi ya?
925
01:01:43,658 --> 01:01:45,864
Ha, sen o yüzden erteledin
bu gitme işini.
926
01:01:45,945 --> 01:01:48,420
O Gülizar'ın oğlu falan
hikâye yani değil mi?
927
01:01:48,831 --> 01:01:51,538
Ben onların orada olacaklarını
bilmiyordum be kızım.
928
01:01:51,723 --> 01:01:54,267
Anne, sana yapma dedik,
şu işi bırak dedik.
929
01:01:55,017 --> 01:01:56,054
Bırakmıştım.
930
01:01:56,805 --> 01:01:57,805
Yapmıyordum.
931
01:01:58,272 --> 01:01:59,739
Son bir yapayım dedim.
932
01:01:59,820 --> 01:02:01,752
(Yıldız) Ne demek son bir kez
yapayım dedim ya?
933
01:02:02,145 --> 01:02:04,835
Doğup büyüdüğümüz evi bırakıp
biz buraya taşındık.
934
01:02:04,916 --> 01:02:08,368
Sırf utancımızdan.
Senden uzak olmak için.
935
01:02:09,262 --> 01:02:13,088
Ya ben Türkiye'nin en zengin
adamlarından biriyle evlendim zaten.
936
01:02:13,169 --> 01:02:16,949
Paraya mı ihtiyacın vardı? Bana
söyleseydin ben sana verirdim.
937
01:02:17,100 --> 01:02:18,971
Niye beni gidip rezil ediyorsun?
938
01:02:19,891 --> 01:02:21,290
Ben bilemedim kızım.
939
01:02:21,803 --> 01:02:25,337
Ne demek bilemedim ya? Senin
bilmediğin şey mi var?
940
01:02:25,836 --> 01:02:30,215
Yıllarca bize size bakmak için yapıyorum,
para kazanmak için dedin ama yalan.
941
01:02:30,452 --> 01:02:33,931
-Sen seviyorsun bu fal mal işlerini.
-Yıldız, tamam, sus.
942
01:02:37,185 --> 01:02:41,837
Bak, ben ilk defa mutluyum, doğru düzgün
bir evlilik yaşamaya çalışıyorum.
943
01:02:42,019 --> 01:02:46,335
Geldin iki saniyede onu da mahvettin.
Keşke seni hiç çağırmasaydım.
944
01:02:47,123 --> 01:02:49,110
Ablacığım, tamam, yeter. Yeter.
945
01:02:49,191 --> 01:02:50,206
Sakin ol.
946
01:02:50,287 --> 01:02:52,996
Ben düzeltmeye çalışıyorum
hayatımı, sen bozuyorsun.
947
01:02:53,188 --> 01:02:54,188
Tamam.
948
01:02:54,656 --> 01:02:57,192
Yıldız, tamam, bir sakin ol artık sen de.
949
01:02:57,708 --> 01:03:04,608
(Müzik)
950
01:03:14,027 --> 01:03:16,317
Evet, dinliyorum ablacığım.
951
01:03:19,572 --> 01:03:22,172
Bu Halit'in yeni karısının kız kardeşi...
952
01:03:22,519 --> 01:03:25,053
...hâlâ senin yanında değil mi?
-Evet.
953
01:03:25,684 --> 01:03:26,989
Yine mi aynı konu?
954
01:03:27,573 --> 01:03:30,368
Aynı konu Alihancığım.
Maalesef aynı konu.
955
01:03:31,071 --> 01:03:33,736
-Bugün neler oldu biliyor musun?
-Neler olmuş?
956
01:03:34,635 --> 01:03:37,422
-Zehra'yla Lila bir falcıya gitmişler.
-Hıı?
957
01:03:37,527 --> 01:03:39,850
-Falcı kim çıkmış dersin?
-Kim çıkmış?
958
01:03:40,156 --> 01:03:44,561
Allah'ım ya Rabbim ya. Konuştuğumuz
şeylere bak abla, inanamıyorum şu an.
959
01:03:44,925 --> 01:03:47,244
Yıldız'la Zeynep'in annesi.
960
01:03:48,893 --> 01:03:51,782
(Gülme sesi)
961
01:03:52,616 --> 01:03:54,897
-Ne gülüyorsun, çok mu komik?
-Komik.
962
01:03:55,677 --> 01:03:56,842
Ee, komik.
963
01:03:58,762 --> 01:04:02,404
Yani hangi yüzyılda yaşıyoruz abla,
ne falcısı, ne diyorsun sen ya?
964
01:04:03,558 --> 01:04:05,755
Bana inanmıyorsan aç Lila'ya sor.
965
01:04:10,022 --> 01:04:12,605
Hayır, Halit ne yapacak bunlarla ya?
966
01:04:13,396 --> 01:04:15,248
Ne zannediyorsunuz ki siz?
967
01:04:16,007 --> 01:04:18,079
Yıldız'ın annesi ne
iş yaparsa yapsın...
968
01:04:18,160 --> 01:04:20,534
...bu Halit'in umurunda olacak mı
zannediyorsun sen?
969
01:04:21,448 --> 01:04:23,456
Adam sevmiş, evlenmiş.
970
01:04:24,393 --> 01:04:29,187
(Müzik - Gerilim)
971
01:04:29,302 --> 01:04:32,670
Bu kızın kardeşinin senin
yanında olmasına dayanamıyorum.
972
01:04:34,423 --> 01:04:38,038
Yani annelerinin ne iş yaptığı malum.
Falcılık ne ya?
973
01:04:38,665 --> 01:04:40,933
Ya öyle ananın kızlarından
hayır mı gelir?
974
01:04:41,648 --> 01:04:44,463
Vallahi sana musallat olacak diye
ödüm kopuyor Alihan.
975
01:04:47,386 --> 01:04:48,386
Ohh.
976
01:04:49,633 --> 01:04:52,395
Hiçbir şey olmaz bana,
merak etme.
977
01:04:52,949 --> 01:04:58,872
(Müzik - Gerilim)
978
01:05:00,165 --> 01:05:02,403
(Zeynep) Ya anne, tamam, ağlama artık.
979
01:05:02,765 --> 01:05:05,949
Öyle demek istemedi o da, sinirle
söyledi. Yeter.
980
01:05:07,777 --> 01:05:09,721
Ne deseniz haklısınız.
981
01:05:10,995 --> 01:05:12,766
Ben iyi bir anne olamadım.
982
01:05:13,895 --> 01:05:17,579
Doğru söylüyorsun Yıldız. Belki de
utanılacak bir anne oldum.
983
01:05:23,457 --> 01:05:25,584
Siz ben anlamadım mı sandınız?
984
01:05:26,294 --> 01:05:27,405
Ha?
985
01:05:27,810 --> 01:05:29,691
Benden utanmalarınızı...
986
01:05:30,203 --> 01:05:33,327
...benden bahsettiklerinde gizli gizli
bakışmalarınızı.
987
01:05:37,082 --> 01:05:38,765
Daha ilkokuldaydınız.
988
01:05:39,164 --> 01:05:40,950
Veli toplantısı olurdu...
989
01:05:41,198 --> 01:05:44,642
...bana söylemek istemezdiniz
gelmeyeyim diye.
990
01:05:45,390 --> 01:05:47,517
Ben bir yerlerden öğrenir, gelirdim.
991
01:05:52,054 --> 01:05:53,292
Olsun derdim.
992
01:05:54,697 --> 01:05:56,303
Derdim ki çocuk onlar.
993
01:06:02,104 --> 01:06:03,414
Olsun.
994
01:06:05,313 --> 01:06:07,543
Çocuk anneye kıyabilir de...
995
01:06:07,744 --> 01:06:09,819
...anne çocuğuna kıyamaz.
996
01:06:10,319 --> 01:06:11,565
Anne.
997
01:06:12,902 --> 01:06:14,044
Anne.
998
01:06:14,251 --> 01:06:16,983
Tamam, özür dilerim. Öyle demek
istemedim ya.
999
01:06:20,131 --> 01:06:21,234
Anne.
1000
01:06:23,810 --> 01:06:26,707
Tamam, ağlama. Ben öyle demek istemedim.
Özür dilerim.
1001
01:06:26,788 --> 01:06:30,179
Ben de senin kocanla aranı bozmak
istemedim Yıldız.
1002
01:06:31,461 --> 01:06:33,746
Ama size söz, bir daha yapmayacağım.
1003
01:06:33,901 --> 01:06:35,607
Sizi daha fazla üzemem.
1004
01:06:35,720 --> 01:06:38,784
Anne, daha önce de bir daha
yapmayacağım dedin.
1005
01:06:39,098 --> 01:06:40,542
Söz ver.
1006
01:06:42,033 --> 01:06:43,734
Tek bir şartla.
1007
01:06:44,817 --> 01:06:47,563
Ne şartı anne ya? Söyle, neymiş şartın?
1008
01:06:47,858 --> 01:06:50,785
Gitmeden şu senin evinde bir kurşun
dökeyim de öyle gideyim.
1009
01:06:50,920 --> 01:06:52,913
O karıların gözü göz değil.
1010
01:06:53,898 --> 01:06:57,537
Hâlâ ne diyorsun, bırak bu falcılık işleri
falan, yok öyle şeyler.
1011
01:06:59,336 --> 01:07:06,236
(Müzik - Duyusal)
1012
01:07:12,598 --> 01:07:13,685
Günaydın.
1013
01:07:13,813 --> 01:07:15,621
-Sağ ol.
-Ben çok geç kaldım, gidiyorum.
1014
01:07:15,744 --> 01:07:17,816
-Kahvaltı yapsaydın oğlum.
-Çok geç kaldım baba.
1015
01:07:18,287 --> 01:07:20,057
(Yıldız) Dur Erimciğim, bekle.
1016
01:07:24,094 --> 01:07:28,351
Ben senin uyuyakaldığını fark ettim.
Sana sandviç hazırladım, okulda yersin.
1017
01:07:28,544 --> 01:07:30,957
-(Erim) Teşekkür ederim.
-(Yıldız) İyi dersler.
1018
01:07:35,535 --> 01:07:37,035
Teşekkür ederim canım.
1019
01:07:37,116 --> 01:07:38,543
Ne demek?
1020
01:07:41,668 --> 01:07:45,362
Bu arada ben dün olanlarla ilgili
bir şey açıklamak istiyorum.
1021
01:07:48,318 --> 01:07:52,503
Annem yıllar önce yaptığı bir hatayı
birilerinin oyununa düşüp, tekrar etmiş.
1022
01:07:54,102 --> 01:07:55,699
Ben de mahcup oldum.
1023
01:07:57,440 --> 01:08:01,552
Birileri beni bununla vurmaya çalışacak
olabilir ama sadece aldanırlar.
1024
01:08:02,658 --> 01:08:04,356
Bunu söyleyecektim.
1025
01:08:04,844 --> 01:08:06,187
Ama Yıldızcığım...
1026
01:08:06,268 --> 01:08:09,268
...bak, şimdi sen böyle konuşarak bizi de
töhmet altında bırakıyorsun.
1027
01:08:09,572 --> 01:08:12,304
Yani biz senin annenin ne iş yaptığını
nereden bilelim?
1028
01:08:12,502 --> 01:08:14,645
Gittik baktık, karşımızda annen.
1029
01:08:16,834 --> 01:08:20,319
Ben siz yaptınız demiyorum ki zaten.
Sadece açıklama yapıyorum.
1030
01:08:20,685 --> 01:08:23,462
Hah, işte, yani keşke gizlemeseydin.
1031
01:08:23,805 --> 01:08:25,765
Biz de bu kadar şok olmazdık değil mi?
1032
01:08:25,975 --> 01:08:28,008
Ben hiçbir şeyi gizlemedim ki.
1033
01:08:28,589 --> 01:08:32,591
Ayrıca benim hesap vereceğim tek bir kişi
var, o da Halit. Öyle değil mi hayatım?
1034
01:08:32,845 --> 01:08:35,126
Tamam. Konuyu kapatıyorum.
1035
01:08:35,580 --> 01:08:37,801
Kızlar zaten olayın duyulmaması için...
1036
01:08:37,978 --> 01:08:39,831
...gelip anlattılar o kadar.
1037
01:08:40,069 --> 01:08:41,363
Aynen öyle babacığım.
1038
01:08:41,444 --> 01:08:43,245
Tabii. Tabii ki Yıldızcığım.
1039
01:08:43,438 --> 01:08:46,438
Bak, lütfen aklına başka bir şey gelmesin,
olur mu?
1040
01:08:47,487 --> 01:08:49,502
Sevindim. Teşekkür ederim.
1041
01:08:50,102 --> 01:08:53,363
(Halit) Hadi, kahvaltıya devam, keyfimizi
kaçırmayalım.
1042
01:08:59,326 --> 01:09:01,667
(Zeynep) Siz bunu da alın, biz de hemen
geliyoruz.
1043
01:09:02,410 --> 01:09:03,457
Anne!
1044
01:09:04,285 --> 01:09:06,109
Hadi taksi bekliyor.
1045
01:09:06,493 --> 01:09:08,939
Geldim, geldim. Şunu da al.
1046
01:09:10,077 --> 01:09:11,666
-Zeyno.
-(Zeynep) Ha?
1047
01:09:11,747 --> 01:09:16,194
Bak, benim söylediğim her şeyi kulak
ardı ediyorsun ama aklını başına devşir.
1048
01:09:16,432 --> 01:09:20,292
Ben sana diyeyim. Hayırlı bir kısmet bul,
hatta mümkünse mantık evliliği yap kızım.
1049
01:09:20,546 --> 01:09:22,792
Anne, ne yapacağım ben mantık evliliği
yapıp?
1050
01:09:22,955 --> 01:09:24,939
Kocamla evde oturup satranç mı
oynayacağım?
1051
01:09:25,020 --> 01:09:26,752
Sen bırak dalgayı da ananı dinle.
1052
01:09:26,836 --> 01:09:28,089
Sonra böyle bir bakmışsın...
1053
01:09:28,176 --> 01:09:30,432
...hayattan aldığın bütün derslerden
sınıfta kalmışsın.
1054
01:09:30,520 --> 01:09:32,932
Hadi anneciğim, hadi bak, Yıldız otogarda
bekliyor.
1055
01:09:33,142 --> 01:09:35,906
Hadi yürü sen, ben bir okuyup
çıkacağım, hadi.
1056
01:09:36,962 --> 01:09:38,020
(Üfleme sesi)
1057
01:09:38,100 --> 01:09:39,854
(Zeynep) Tamam anne, hadi. Çok güzel oldu.
1058
01:09:41,006 --> 01:09:43,134
Bence tadilat da gerekmez.
1059
01:09:43,238 --> 01:09:45,231
Yarın hemen taşınabiliriz.
1060
01:09:47,506 --> 01:09:49,781
Merhaba. Geç kaldım Sinancığım,
kusura bakma ya.
1061
01:09:49,993 --> 01:09:53,514
Yani sabah sabah lüzumsuz insanların
lüzumsuz konuşmalarıyla uğraştım.
1062
01:09:53,634 --> 01:09:55,429
Ne yaptın? Gezebildin mi, beğendin mi?
1063
01:09:55,597 --> 01:09:57,860
Bayağı beğendim, bence hemen
taşınabiliriz.
1064
01:09:57,956 --> 01:09:59,243
Değil mi? Bence de süper.
1065
01:09:59,347 --> 01:10:02,489
Hatta beğeneceğini bildiğim için ben
beyefendiye kaporayı göndermiştim.
1066
01:10:02,570 --> 01:10:04,937
Geri kalanını da bugün yollarım,
hayırlı olsun.
1067
01:10:05,018 --> 01:10:06,385
Hayırlı olsun.
1068
01:10:08,203 --> 01:10:10,651
-Çok teşekkürler. Sağ olun.
-İyi günler.
1069
01:10:17,263 --> 01:10:19,407
Ee, anlat bakalım. Ne oldu?
1070
01:10:19,582 --> 01:10:21,669
Üff, ne olacak ya? Babamın yeni karısı.
1071
01:10:21,871 --> 01:10:24,118
Sabah sabah bir sürü vıdı vıdı etti durdu.
1072
01:10:24,199 --> 01:10:26,541
İnanmıyorum ya. Hayır, yeni
evlenmediler mi?
1073
01:10:26,622 --> 01:10:27,732
Hı.
1074
01:10:27,884 --> 01:10:31,284
Aa, bir de karşısında sen varsın, hani
başkası olsa anlayacağım.
1075
01:10:32,843 --> 01:10:36,098
Sinancığım, sen şimdi onu bunu bırak da
bak, hayallerimiz gerçek oluyor.
1076
01:10:36,209 --> 01:10:38,617
Ama sen olmasaydın olmazdı, biliyorsun.
1077
01:10:38,951 --> 01:10:40,744
Sen olmasan da olmazdı.
1078
01:10:40,882 --> 01:10:44,601
Yani ben babamdan gizli kime güvenip
böyle bir şey yapabilirdim ki?
1079
01:10:45,315 --> 01:10:48,238
Senin sadece cesaretlendirilmeye
ihtiyacın vardı.
1080
01:10:48,444 --> 01:10:52,321
Bak, arkanda sana güvenen birisi
olduğunu unutma. Tamam mı?
1081
01:10:53,690 --> 01:10:55,588
-Gel, yukarıyı gezdireyim.
-Hadi.
1082
01:10:57,798 --> 01:11:01,782
"Haydi artık çek git yoluna, bıkmışım
dertten"
1083
01:11:01,945 --> 01:11:06,009
"Gölge etme, başka ihsan istemem senden"
1084
01:11:06,090 --> 01:11:07,472
(Ender gülme sesi)
1085
01:11:07,697 --> 01:11:10,268
-Ablacığım.
-Evet.
1086
01:11:10,462 --> 01:11:12,732
Bu şarkıyı kime ithaf ediyoruz?
1087
01:11:12,940 --> 01:11:15,226
Yıldız'a mı yoksa Halit'e mi?
1088
01:11:15,506 --> 01:11:18,848
İsteyen üstüne alınsın. Nasılsa hepsine
uyuyor.
1089
01:11:19,971 --> 01:11:23,082
Peki, bu neşenin sebebini
öğrenebilecek miyiz?
1090
01:11:23,365 --> 01:11:26,757
Erim'le mesajlaştım. Birazdan onunla
buluşuyorum.
1091
01:11:26,924 --> 01:11:28,538
-Hadi ya.
-(Ender) Evet.
1092
01:11:28,655 --> 01:11:31,052
-Ben de gelmek isterdim de...
-Ee, gel.
1093
01:11:31,651 --> 01:11:33,288
Karaköy'de işim var ya.
1094
01:11:33,368 --> 01:11:36,449
Ee, sen işine bak o zaman, nasıl olsa
daha çok görüşürüz.
1095
01:11:37,523 --> 01:11:38,769
Ha, abla.
1096
01:11:38,850 --> 01:11:43,044
Bak, Yıldız'ı pert ettiğimize göre artık
her şey bitti değil mi? Finito yani?
1097
01:11:43,981 --> 01:11:45,544
Aa! Caner.
1098
01:11:45,628 --> 01:11:47,891
Attığım adımların tadını çıkarıyorum.
1099
01:11:48,179 --> 01:11:51,210
Yani kimse durduğumu sanmasın.
1100
01:11:52,412 --> 01:11:53,873
Hadi see you.
1101
01:11:53,961 --> 01:11:56,074
Dur, dur, dur. Beraber çıkalım bari.
1102
01:11:56,471 --> 01:11:58,027
Hazır mısın sen?
1103
01:11:58,164 --> 01:11:59,450
Evet.
1104
01:11:59,750 --> 01:12:00,996
Hadi madem.
1105
01:12:02,099 --> 01:12:05,845
(Ender) "Haydi artık çek git yoluna,
bıkmışım dertten"
1106
01:12:07,541 --> 01:12:10,487
Bunu da atlattık. Özleyeceğim annemi.
1107
01:12:10,972 --> 01:12:13,472
Yalnız annemin kalbini fena kırdık ha.
1108
01:12:14,349 --> 01:12:17,232
Evet, ben de bir sürü laf ettim, sonra
üzüldüm.
1109
01:12:22,096 --> 01:12:23,342
Yıldız.
1110
01:12:23,772 --> 01:12:26,829
Bu evlilikle bir sürü düşman edindin,
farkında mısın?
1111
01:12:28,204 --> 01:12:32,184
Oldu da ne oldu? Kendi kötülükleriyle
kaldılar. Bana bir şey olmadı.
1112
01:12:37,954 --> 01:12:39,779
Sen Alihan'a söyledin mi?
1113
01:12:40,704 --> 01:12:41,942
Yok, söylemedim.
1114
01:12:42,260 --> 01:12:45,397
Yani söylemeye gerek var mı onu da
bilmiyorum.
1115
01:12:45,478 --> 01:12:47,033
Bence söyle, kesin duyar.
1116
01:12:47,153 --> 01:12:50,361
Ay, duyarsa duysun canım, sorarsa
zaten söylerim.
1117
01:12:50,792 --> 01:12:53,721
Ayrıca Alihan öyle şeylere takılan bir
adam değil.
1118
01:12:54,207 --> 01:12:57,128
Bana o kadar âşık ki önemli
değil diyorsun.
1119
01:12:58,697 --> 01:13:00,459
Yani orasını bilmiyorum.
1120
01:13:00,810 --> 01:13:02,628
Seni seviyorum demedi mi?
1121
01:13:03,639 --> 01:13:04,917
Yok, demedi.
1122
01:13:04,998 --> 01:13:07,211
Ay, skandal. Nasıl demez ya?
1123
01:13:07,444 --> 01:13:09,461
Vallahi hiçbir zaman demeyecek herhâlde
Yıldız.
1124
01:13:09,652 --> 01:13:11,495
Ama olur mu öyle şey? Sen de
razı mısın buna?
1125
01:13:11,678 --> 01:13:13,924
İnsan aşkım der, canım der, cicim der.
1126
01:13:14,632 --> 01:13:18,427
Yani gerek yok söylemesine, ben
hissediyorum onu zaten.
1127
01:13:18,638 --> 01:13:22,109
Zeynoş'um ya, bittim şu an ben.
Olmaz öyle.
1128
01:13:24,820 --> 01:13:26,026
Nasıl?
1129
01:13:26,241 --> 01:13:27,861
Ay, çıktı yine yüzük.
1130
01:13:30,907 --> 01:13:32,026
(Kapı vurma sesi)
1131
01:13:32,107 --> 01:13:33,319
Gel.
1132
01:13:36,527 --> 01:13:37,615
Ben geldim.
1133
01:13:37,860 --> 01:13:39,146
Hoş geldin.
1134
01:13:39,227 --> 01:13:40,901
Ne yaptı, gitti mi annen?
1135
01:13:41,633 --> 01:13:42,991
Hı hı, evet.
1136
01:13:43,452 --> 01:13:45,264
Ee, nasılsın peki?
1137
01:13:47,727 --> 01:13:49,314
Sen duydun mu?
1138
01:13:49,419 --> 01:13:53,333
Duydum, ablam bahsetti bir şeylerden de
dinlemedim detaylı.
1139
01:13:54,672 --> 01:13:57,800
Benim için önemli olan senin kendini
nasıl hissettiğin.
1140
01:13:59,869 --> 01:14:01,424
Teşekkür ederim.
1141
01:14:06,103 --> 01:14:09,194
Bayılıyorsun değil mi böyle duygusal
anlara, ha?
1142
01:14:10,823 --> 01:14:13,521
Böyle Japon çizgi filmlerindeki
kızlar gibi...
1143
01:14:13,625 --> 01:14:16,425
...iri iri oluyor gözlerin böyle, büyüyor.
1144
01:14:18,698 --> 01:14:24,217
Yani sen konuşmaya başlamadan önce
duygusal bir an vardı tabii ama bitti.
1145
01:14:26,405 --> 01:14:29,199
Neyse. Ben işimin başına döneyim.
1146
01:14:29,431 --> 01:14:31,399
Toplantı saat ikide.
1147
01:14:32,395 --> 01:14:34,054
Peki Zeynep Hanım.
1148
01:14:40,729 --> 01:14:42,451
(Öpme sesi)
1149
01:14:42,911 --> 01:14:44,197
Bu neydi?
1150
01:14:44,501 --> 01:14:46,644
Anımı bozmana izin vermem.
1151
01:14:46,911 --> 01:14:48,030
Keçi.
1152
01:14:50,739 --> 01:14:57,639
(Müzik)
1153
01:15:01,543 --> 01:15:03,964
Ee, nasıl gidiyor?
1154
01:15:04,228 --> 01:15:07,014
Babamı ve yeni eşini soruyorsan güzel.
1155
01:15:10,624 --> 01:15:13,072
Hayır Erimciğim, ben seni merak ediyorum.
1156
01:15:13,738 --> 01:15:16,804
Babanın yeni bir hayatı var, beni hiç
ilgilendirmiyor.
1157
01:15:19,586 --> 01:15:20,761
Bak.
1158
01:15:21,194 --> 01:15:24,012
Biliyorum, babanla ayrılığımız biraz ani
oldu ama--
1159
01:15:24,093 --> 01:15:25,513
(Erim) Ayrılığınız mı?
1160
01:15:25,953 --> 01:15:28,611
Bizi terk etmenden bahsediyorsun herhâlde?
1161
01:15:31,086 --> 01:15:32,332
Erimciğim.
1162
01:15:33,739 --> 01:15:36,707
Ee, her şeyin bir mantıklı açıklaması var.
1163
01:15:37,139 --> 01:15:39,686
Yani inan bana ama...
1164
01:15:40,316 --> 01:15:42,443
...şimdi geçelim bunları. Lütfen.
1165
01:15:43,287 --> 01:15:44,367
Ben...
1166
01:15:44,956 --> 01:15:47,885
...seni çok özlüyorum ve daha sık görmek
istiyorum.
1167
01:15:49,819 --> 01:15:53,661
Seninle sadece kafede buluşuyoruz anne.
O da bir saat sürüyor.
1168
01:15:54,689 --> 01:15:58,320
Beni hiç evine davet ettin mi? Gel bu
gece de bende kal dedin mi?
1169
01:16:02,381 --> 01:16:04,595
(Kafe ortam sesi)
1170
01:16:05,550 --> 01:16:07,226
Bana mı gelmek istiyorsun?
1171
01:16:07,369 --> 01:16:09,433
Evet, sana gelmek istiyorum.
1172
01:16:11,771 --> 01:16:13,025
Peki.
1173
01:16:15,124 --> 01:16:16,632
Bakar mısınız?
1174
01:16:27,557 --> 01:16:29,914
Erim, gelsene.
1175
01:16:31,268 --> 01:16:38,168
(Müzik)
1176
01:16:40,832 --> 01:16:42,189
(Ender) Gel.
1177
01:16:45,091 --> 01:16:46,631
(Kapı kapanma sesi)
1178
01:16:46,712 --> 01:16:50,158
(Ender) Evet. İşte yaşadığım yer.
1179
01:16:52,122 --> 01:16:53,710
(Ender) Ne oldu?
1180
01:16:54,624 --> 01:16:56,300
Beğenmedin mi?
1181
01:16:58,248 --> 01:17:01,113
Şimdi seni neden çağırmadığımı anladın mı?
1182
01:17:03,133 --> 01:17:05,094
Burada mı yatırsaydım seni?
1183
01:17:06,732 --> 01:17:08,645
Neden burada kalıyorsun?
1184
01:17:10,228 --> 01:17:12,362
Çünkü param yok.
1185
01:17:12,588 --> 01:17:14,445
-Paran mı yok?
-Hı hı.
1186
01:17:14,867 --> 01:17:16,281
Peki babam?
1187
01:17:17,759 --> 01:17:20,302
Vermedi. Ben de istemedim.
1188
01:17:20,572 --> 01:17:22,048
İyi de neden?
1189
01:17:26,508 --> 01:17:29,159
Ama ben çok mutluyum, beni merak etme.
1190
01:17:30,281 --> 01:17:32,744
-Burada nasıl--
-(Ender) Bir kere yalnız değilim.
1191
01:17:33,729 --> 01:17:36,308
Dayın hep yanımda, bana destek oluyor.
1192
01:17:39,895 --> 01:17:42,015
Annen güçlü bir kadın Erimciğim.
1193
01:17:42,317 --> 01:17:44,685
Güçlü kadınlar kolay adapte olurlar.
1194
01:17:46,555 --> 01:17:53,455
(Müzik)
1195
01:18:00,710 --> 01:18:04,419
-Yıldız. Yıldız.
-(Yıldız) Hı?
1196
01:18:04,507 --> 01:18:06,461
Hadi herkes bizi bekliyordur,
yemeğe inelim.
1197
01:18:06,542 --> 01:18:08,194
Tamam hayatım, hemen geliyorum. Sen in.
1198
01:18:08,275 --> 01:18:09,512
Tamam.
1199
01:18:14,821 --> 01:18:16,067
Erim.
1200
01:18:16,575 --> 01:18:17,631
Baba.
1201
01:18:18,564 --> 01:18:20,246
Biraz konuşabilir miyiz?
1202
01:18:21,238 --> 01:18:22,492
Olur.
1203
01:18:24,315 --> 01:18:26,570
Gel, çalışma odasına gidelim.
1204
01:18:33,643 --> 01:18:35,031
Gel bakalım.
1205
01:18:40,323 --> 01:18:41,799
-Baba.
-Hı?
1206
01:18:42,302 --> 01:18:45,803
Ben bugün annemle buluştum. Okulun
yanındaki kafede.
1207
01:18:46,734 --> 01:18:48,690
-Öyle mi?
-Hı hı.
1208
01:18:48,771 --> 01:18:50,087
İyi yapmışsın.
1209
01:18:54,893 --> 01:18:56,482
Hatta evine gittim.
1210
01:18:59,058 --> 01:19:00,447
(Halit) Hı.
1211
01:19:00,552 --> 01:19:03,061
Sen onun nasıl bir yerde yaşadığını
biliyor musun?
1212
01:19:03,252 --> 01:19:05,849
Biliyorum. Kirasını da ben ödüyorum.
1213
01:19:05,930 --> 01:19:07,112
Oranın mı?
1214
01:19:09,284 --> 01:19:10,340
Evet.
1215
01:19:14,385 --> 01:19:15,710
Erim.
1216
01:19:26,126 --> 01:19:28,031
Erim, annen bizi terk etti gitti.
1217
01:19:28,732 --> 01:19:32,266
Seni, beni ardında bırakarak ve her şeye
razı oldu.
1218
01:19:34,166 --> 01:19:35,682
Ne yapayım?
1219
01:19:35,891 --> 01:19:40,083
Yani çocuğunu burada bırakıp giden anne
rahat günler geçirsin diye...
1220
01:19:40,267 --> 01:19:41,874
...yalı mı kiralayayım?
1221
01:19:42,016 --> 01:19:43,826
Onu orada cezalandırmak için mi tutu--
1222
01:19:43,907 --> 01:19:45,518
Asla oğlum, ne ilgisi var?
1223
01:19:46,075 --> 01:19:49,099
Bak, orası annenin gençliğinin
geçtiği yer.
1224
01:19:50,214 --> 01:19:53,818
Ben de yabancılık çeksin istemedim.
O da buna razı oldu.
1225
01:19:54,313 --> 01:19:57,394
Baba, ben annemin daha iyi bir yerde
kalmasını istiyorum.
1226
01:20:05,310 --> 01:20:08,137
Ay Zerrinciğim, bunlar neymiş de bizim
haberimiz yokmuş ya.
1227
01:20:08,218 --> 01:20:11,846
Vallahi ağzım açık kaldı yani. Alihan'a da
söyle, gözünü açsın lütfen.
1228
01:20:12,602 --> 01:20:16,080
Tamam canım. Hadi o zaman görüşürüz,
ararım ben seni yarın, öptüm.
1229
01:20:19,737 --> 01:20:20,968
Yıldız.
1230
01:20:21,341 --> 01:20:25,916
Bir şey soracağım, senin kardeşin
Alihan'ın yanında çalışıyordu değil mi?
1231
01:20:26,110 --> 01:20:28,197
Herhâlde onu da oraya sen soktun.
1232
01:20:28,396 --> 01:20:31,653
Zeynep çok uzun süredir orada çalışıyor.
Benimle bir ilgisi yok.
1233
01:20:32,940 --> 01:20:35,918
Tesadüfler silsilesi desene.
1234
01:20:36,471 --> 01:20:38,439
Kimseyi inandırmak zorunda değilim.
1235
01:20:38,789 --> 01:20:41,695
Hı, babanı inandırırım, o bana yeter
diyorsun yani.
1236
01:20:42,865 --> 01:20:45,468
Baban gerçekleri görebilecek kadar akıllı
bir adam.
1237
01:20:45,630 --> 01:20:47,624
Keşke herkes onun gibi olabilse.
1238
01:20:52,179 --> 01:20:53,457
(Nefes sesi)
1239
01:20:55,289 --> 01:20:57,702
Efendim, ana yemekleri servise
başlayalım mı?
1240
01:20:57,783 --> 01:20:59,986
Hayır. Halit'i bekleyelim.
1241
01:21:04,407 --> 01:21:05,542
(Gülme sesi)
1242
01:21:06,201 --> 01:21:08,085
Aysel, bir su getirsene.
1243
01:21:12,644 --> 01:21:15,589
Seni anlıyorum, yani bundan etkilendin.
1244
01:21:17,805 --> 01:21:19,988
Baba, ben de kızgınım.
1245
01:21:20,316 --> 01:21:22,206
Hatta senden daha kızgınım.
1246
01:21:23,216 --> 01:21:26,623
Ama o benim annem, orada kalmasına izin
veremem.
1247
01:21:27,768 --> 01:21:29,260
Ne yapmamı istiyorsun?
1248
01:21:29,477 --> 01:21:31,557
Ya ne bileyim, daha güzel bir yer tut.
1249
01:21:31,758 --> 01:21:34,434
Hem benim de gidip gelebileceğim
bir yer olsun.
1250
01:21:37,931 --> 01:21:39,360
Peki.
1251
01:21:39,459 --> 01:21:41,888
Ve lütfen Sıtkı abiye yaptırma.
1252
01:21:42,500 --> 01:21:44,256
Çağırın ve yüz yüze konuşun.
1253
01:21:44,337 --> 01:21:46,939
Hem Lila'nın annesi hep bu eve geliyor.
1254
01:21:47,156 --> 01:21:49,030
İyi, tamam da yani benim şu anda--
1255
01:21:49,119 --> 01:21:51,811
Ben şu an demiyorum baba, farkındayım
zaten.
1256
01:21:52,463 --> 01:21:55,455
Ama Lila için yapıyorsun, bir kere de
benim için yap.
1257
01:21:56,118 --> 01:21:57,698
O nasıl söz oğlum?
1258
01:21:58,110 --> 01:21:59,755
Yapacak mısın baba?
1259
01:22:01,926 --> 01:22:03,303
Tamam.
1260
01:22:03,819 --> 01:22:07,336
Yarın anneni şirkete çağırır, konuşurum.
Yeter ki sen üzülme.
1261
01:22:07,765 --> 01:22:09,154
Teşekkürler.
1262
01:22:12,187 --> 01:22:13,630
Aslan oğlum.
1263
01:22:16,818 --> 01:22:18,867
Hadi yemekte daha fazla bekletmeyelim.
1264
01:22:18,948 --> 01:22:20,042
Tamam.
1265
01:22:27,694 --> 01:22:29,115
(Kapı vurma sesi)
1266
01:22:35,011 --> 01:22:36,638
(Sessizlik)
1267
01:22:46,623 --> 01:22:48,155
Günaydın Ender Hanım.
1268
01:22:48,647 --> 01:22:50,022
Hayırdır Sıtkı?
1269
01:22:50,135 --> 01:22:53,082
Eğer müsaitseniz Halit Bey sizi şirkete
bekliyor.
1270
01:22:54,243 --> 01:22:56,339
Biraz beklersen hazırlanıp geliyorum.
1271
01:22:56,420 --> 01:22:57,562
Tabii efendim.
1272
01:22:59,734 --> 01:23:06,634
(Müzik)
1273
01:23:14,535 --> 01:23:17,828
Hah, onu demin gösterdim ya depoyu,
oraya koyacağız.
1274
01:23:18,174 --> 01:23:19,341
Tamam.
1275
01:23:19,690 --> 01:23:22,143
(Zehra) Ay arkadaşlar, siz de çarpmadan
götürürseniz.
1276
01:23:22,224 --> 01:23:24,956
(Zehra) Daha kullanmadan kırmayalım
onları değil mi?
1277
01:23:31,312 --> 01:23:34,886
Kapıdan geçerken dikkat edelim, rica
ediyorum artık.
1278
01:23:39,806 --> 01:23:41,943
-Zehra.
-Ay, hoş geldin canım.
1279
01:23:42,024 --> 01:23:44,667
-Hoş bulduk.
-Bak, eşyalar geldi. Nasıl olmuş?
1280
01:23:45,104 --> 01:23:46,541
Vov!
1281
01:23:47,402 --> 01:23:49,600
Senin elin değer de güzel olmaz mı?
1282
01:23:50,031 --> 01:23:52,706
Sen şimdi burayı bir de açılış zamanı gör.
1283
01:23:54,814 --> 01:23:56,927
Açılışa gerek var mı, bilemedim.
1284
01:23:57,547 --> 01:24:00,499
Nasıl bilemedim? Bu kadar para yatırdık
buraya ya.
1285
01:24:00,661 --> 01:24:02,986
Böyle çok görkemli bir açılış
yapacağız ki...
1286
01:24:03,067 --> 01:24:06,213
...her yer yazsın, herkes okusun, bizim
müşterimiz olsun.
1287
01:24:08,504 --> 01:24:11,568
Yani canım zaten sen, ben adımızı buraya
verdikten sonra...
1288
01:24:11,649 --> 01:24:13,674
...İstanbul'da herkes buraya gelecek.
1289
01:24:13,986 --> 01:24:16,851
Biraz işlerimiz otursun, ondan sonra
bakalım derim.
1290
01:24:17,521 --> 01:24:20,196
Yani o da doğru gerçi.
1291
01:24:20,937 --> 01:24:24,366
Neyse ya, sen daha iyi bilirsin. Sonuçta
yıllardır bu işi yapıyorsun.
1292
01:24:24,489 --> 01:24:27,181
Sen bana güven, pişman olmayacaksın.
1293
01:24:28,835 --> 01:24:32,176
Ee, o zaman bu akşam bunu kutlayalım,
bana gel.
1294
01:24:32,813 --> 01:24:35,178
Olur. Çok da güzel olur.
1295
01:24:35,731 --> 01:24:37,104
Süper.
1296
01:24:38,066 --> 01:24:40,672
Ee, bunların devamı gelmedi, ben bakayım
şunlara.
1297
01:24:40,753 --> 01:24:41,799
Tamam.
1298
01:24:49,636 --> 01:24:56,536
(Müzik)
1299
01:25:10,041 --> 01:25:11,954
Hoş geldiniz Ender Hanım.
1300
01:25:14,062 --> 01:25:20,962
(Müzik)
1301
01:25:34,331 --> 01:25:41,231
(Müzik)
1302
01:25:42,778 --> 01:25:44,024
(Ender gülme sesi)
1303
01:25:44,247 --> 01:25:46,369
(Ender) Bir daha buraya gelmem sanıyordum.
1304
01:25:47,045 --> 01:25:50,442
Ama hayatın bize neler getireceğini kim
bilebilir ki?
1305
01:25:52,352 --> 01:25:55,608
Seni buraya neden çağırdığımı az çok
tahmin etmişsindir.
1306
01:26:03,403 --> 01:26:05,173
İnan hiçbir fikrim yok.
1307
01:26:07,360 --> 01:26:10,289
Çıkarların için oğlumu kullanmaya
utanmıyor musun?
1308
01:26:11,491 --> 01:26:13,586
Kim? Ben mi?
1309
01:26:14,852 --> 01:26:16,637
Kim kimi kullanıyor acaba?
1310
01:26:18,650 --> 01:26:20,699
Erim'i evine çağırmak ne demek?
1311
01:26:21,247 --> 01:26:22,453
Ha?
1312
01:26:24,123 --> 01:26:26,935
Kendini acındırmak için elinden gelen
her şeyi yapıyorsun.
1313
01:26:27,445 --> 01:26:31,270
Halitciğim, böyle bir niyetim olsaydı
başka yollar denerdim.
1314
01:26:31,798 --> 01:26:34,663
Erim kendi gelmek istedi. Geldi ve gördü.
1315
01:26:36,382 --> 01:26:37,707
Bak.
1316
01:26:38,041 --> 01:26:40,314
Eğer bugün burada oturuyorsan...
1317
01:26:40,870 --> 01:26:42,452
...Erim'im sayesinde.
1318
01:26:45,408 --> 01:26:48,448
Oğlum üzülmesin diye o evden taşınacaksın.
1319
01:26:49,364 --> 01:26:53,493
Erim'in rahatlıkla gidip gelebileceği,
makul bir yerde oturacaksın.
1320
01:26:53,852 --> 01:26:56,034
Nerede oturursan otur...
1321
01:26:56,617 --> 01:26:58,451
...Erim sende kalmayacak.
1322
01:26:58,945 --> 01:27:01,146
(Halit) Sadece gidip gelecek. Anladın mı?
1323
01:27:02,027 --> 01:27:03,384
Anladım.
1324
01:27:05,779 --> 01:27:07,533
Bu kadar çok sevinme.
1325
01:27:07,992 --> 01:27:10,275
(Halit) Verdiğim gibi geri almasını da
bilirim.
1326
01:27:11,497 --> 01:27:12,894
Ve şunu unutma...
1327
01:27:13,509 --> 01:27:16,596
...çıkarların için Erim'i alet
etmeyeceksin.
1328
01:27:18,046 --> 01:27:20,072
Anlamadığın şey şu Halitciğim.
1329
01:27:21,106 --> 01:27:23,463
Sen istesen de istemesen de...
1330
01:27:23,560 --> 01:27:28,618
...bu hayattaki tek oğlunun annesi olduğum
gerçeğini kimse değiştiremez.
1331
01:27:29,779 --> 01:27:31,105
Ha bu arada...
1332
01:27:33,068 --> 01:27:34,916
...ben senden bir şey istemedim.
1333
01:27:35,543 --> 01:27:38,037
Sen kendin beni yeni eve taşımak istedin.
1334
01:27:38,689 --> 01:27:41,475
Erim'e hayır diyebilirdin. Neden demedin?
1335
01:27:44,053 --> 01:27:46,204
Ben sana söyleyeyim istersen.
1336
01:27:47,994 --> 01:27:49,551
Çünkü içten içe...
1337
01:27:49,734 --> 01:27:53,594
...benim bu boşanmada suçsuz olduğumu
gayet iyi biliyorsun.
1338
01:27:56,360 --> 01:27:58,908
Yeni ev bilgilerini Sıtkı'yla
yollayabilirsin.
1339
01:27:59,052 --> 01:28:02,767
Düşünceli davranışın için çok teşekkür
ederim. Erim için.
1340
01:28:07,008 --> 01:28:08,429
Aa, bu arada...
1341
01:28:09,924 --> 01:28:13,099
...yeni eşine söyle, sana biraz daha
iyi baksın.
1342
01:28:13,554 --> 01:28:15,411
Seni biraz çökmüş gördüm.
1343
01:28:18,101 --> 01:28:25,001
(Müzik)
1344
01:28:35,227 --> 01:28:36,776
Ne güzel bir masa bu böyle.
1345
01:28:36,896 --> 01:28:38,500
Sana az bile.
1346
01:28:38,827 --> 01:28:41,185
Gerçi sen alışıksındır bunlara.
1347
01:28:41,868 --> 01:28:42,987
Ben mi?
1348
01:28:43,506 --> 01:28:46,339
Yok, o öyle düşündüğün gibi değil ya.
1349
01:28:46,923 --> 01:28:50,258
Yani ailenin kara koyunu olmak çok yedi
benim özelimden.
1350
01:28:52,389 --> 01:28:53,897
O ne demek?
1351
01:28:55,536 --> 01:28:56,988
Babamla aramızda...
1352
01:28:57,155 --> 01:29:00,726
...benim hatalarımdan kaynaklanan bir
soğuk savaş başladı.
1353
01:29:01,293 --> 01:29:03,619
Hâlâ da devam ediyor diyelim işte.
1354
01:29:03,810 --> 01:29:07,219
Nasıl yani? Sen babanın ilk göz ağrısı
değil misin?
1355
01:29:08,999 --> 01:29:11,644
Babalar kızlarına düşkün olur
diye bilirim.
1356
01:29:13,211 --> 01:29:15,600
Benim babam çok toleranslı bir adam değil.
1357
01:29:15,737 --> 01:29:17,602
Yani hata kabul etmez pek.
1358
01:29:18,065 --> 01:29:19,530
O yüzden...
1359
01:29:19,753 --> 01:29:23,216
...ben de sürekli hata yapan ilk
göz ağrısı olarak kaldım.
1360
01:29:25,633 --> 01:29:29,913
O zaman senin ne kadar güçlü ve zeki bir
kadın olduğunu görememiş bence.
1361
01:29:31,647 --> 01:29:33,672
Öyle mi düşünüyorsun cidden?
1362
01:29:34,300 --> 01:29:38,023
Böyle olmasaydı ben bu kadar risk alıp
geri dönebilir miydim?
1363
01:29:43,061 --> 01:29:45,260
Zehra, doktorum ben.
1364
01:29:45,699 --> 01:29:49,336
Ha, isteseydim ben yurt dışında bu
mesleği yapabilirdim, biliyorsun.
1365
01:29:49,909 --> 01:29:52,992
Ama ben ilk gördüğümden beri senden
çok etkilendim.
1366
01:29:54,724 --> 01:29:57,298
Buraya senin için döndüm ben.
1367
01:29:57,974 --> 01:29:59,450
Benim için mi?
1368
01:29:59,878 --> 01:30:03,063
Sana verdiğim değeri anlamamış
olamazsın, değil mi?
1369
01:30:07,673 --> 01:30:14,573
(Müzik)
1370
01:30:28,618 --> 01:30:30,483
-Aa!
-Aa, patron.
1371
01:30:30,565 --> 01:30:33,112
Böyle habersiz geldim de planın falan
yoktu değil mi?
1372
01:30:33,193 --> 01:30:35,290
Zeynep'le yemek yiyecektik de var
vaktim, geç.
1373
01:30:35,595 --> 01:30:36,698
(Kapı kapanma sesi)
1374
01:30:36,779 --> 01:30:37,968
Güzel, güzel.
1375
01:30:39,376 --> 01:30:40,678
Ne içerisin?
1376
01:30:41,170 --> 01:30:42,749
Ver bir şeyler ya.
1377
01:30:44,293 --> 01:30:47,185
Ya seni mutlu gördüğümde ben de mutlu
oluyorum oğlum.
1378
01:30:48,314 --> 01:30:51,186
Sen bayağı ciddisin galiba.
1379
01:30:52,565 --> 01:30:53,644
(Hakan) Ha?
1380
01:30:54,112 --> 01:30:55,550
Nasıl, Zeynep'le mi?
1381
01:30:55,631 --> 01:30:58,768
Aynen öyle, kokular falan filan. Ha?
1382
01:30:58,936 --> 01:31:00,221
Öyle miyim?
1383
01:31:00,849 --> 01:31:02,421
(Hakan) Öyle öyle.
1384
01:31:02,502 --> 01:31:03,662
(Alihan) Al.
1385
01:31:04,529 --> 01:31:08,045
Ya 40 yıl düşünsem senin değişeceğin
aklıma bile gelmezdi ha.
1386
01:31:08,501 --> 01:31:11,263
Ama bakarsın belki bir gün Zeynep'le
evlenirsin ha.
1387
01:31:11,973 --> 01:31:15,227
Tıpkı annenin ve babanınki gibi mutlu
bir evlilik yaşarsın.
1388
01:31:16,313 --> 01:31:18,609
(Hakan) Ya onlarınki de ne aşktı be!
1389
01:31:19,246 --> 01:31:22,056
(Hakan) Ablanın evindeki o düğün
fotoğraflarında bile...
1390
01:31:22,159 --> 01:31:24,733
...aşklarının büyüklüğü belliydi oğlum.
1391
01:31:24,876 --> 01:31:28,085
(Hakan) Bütün gençliğim acaba bende beni
bu kadar çok seven bir kadın...
1392
01:31:28,175 --> 01:31:33,280
...bulur muyum diye geçti vallahi. Böyle
büyük bir aşk yaşamış annenle baban.
1393
01:31:33,671 --> 01:31:36,877
(Hakan) Tabii ki sonun onlar gibi olacak.
1394
01:31:40,775 --> 01:31:43,919
(Hakan) Düşünsene, nikâh şahidin
benim ha, ona göre.
1395
01:31:46,408 --> 01:31:48,678
(Hakan) Hişt, Alihan.
1396
01:31:52,006 --> 01:31:53,476
(Hakan) Alo.
1397
01:31:53,699 --> 01:31:54,992
Alihan.
1398
01:31:56,963 --> 01:31:58,161
(Hakan) Hişt!
1399
01:31:58,273 --> 01:31:59,971
Ben geliyorum hemen.
1400
01:32:02,386 --> 01:32:09,286
(Müzik - Gerilim)
1401
01:32:18,182 --> 01:32:19,571
(Nefes sesi)
1402
01:32:24,838 --> 01:32:31,738
(Müzik - Gerilim)
1403
01:32:36,393 --> 01:32:38,879
-Yarın görüşürüz Alihan.
-Görüşürüz.
1404
01:32:41,910 --> 01:32:48,810
(Müzik - Gerilim)
1405
01:32:50,656 --> 01:32:51,719
Anne!
1406
01:32:52,838 --> 01:32:53,886
Anne!
1407
01:32:56,798 --> 01:33:03,698
(Müzik - Gerilim)
1408
01:33:11,004 --> 01:33:12,226
Anne!
1409
01:33:13,373 --> 01:33:14,619
Anne!
1410
01:33:16,248 --> 01:33:22,321
(Müzik - Gerilim)
1411
01:33:22,577 --> 01:33:23,736
(Nefes sesi)
1412
01:33:23,933 --> 01:33:25,283
(Su sesi)
1413
01:33:35,943 --> 01:33:42,843
(Müzik - Gerilim)
1414
01:33:58,459 --> 01:34:01,213
-Ne oldu? Neyin var?
-Hakan, bir hastaneye gidelim mi?
1415
01:34:01,294 --> 01:34:04,675
Hastaneye mi? Bir dakika ya, bir dur.
Ne hastanesi? Bir dakika, sakin ol.
1416
01:34:04,812 --> 01:34:06,804
-İlaçların nerede? Getireyim mi?
-Aldım.
1417
01:34:06,964 --> 01:34:09,134
Tamam. Sakin ol, sakin ol.
1418
01:34:09,301 --> 01:34:11,691
İlaç şimdi etkisini gösterir, sakin ol.
Gel.
1419
01:34:12,112 --> 01:34:15,170
-Gel böyle. Sana bir su getireyim.
-İyiyim.
1420
01:34:16,451 --> 01:34:19,191
(Hakan) Geç şöyle, gel. Dikkat et.
1421
01:34:20,335 --> 01:34:21,876
Hemen geliyorum.
1422
01:34:25,967 --> 01:34:27,221
Al şunu.
1423
01:34:28,841 --> 01:34:30,143
Al şunu.
1424
01:34:32,369 --> 01:34:33,916
Uzun zamandır olmamıştı.
1425
01:34:34,910 --> 01:34:36,315
Yine başladı mı?
1426
01:34:38,209 --> 01:34:45,109
(Müzik - Gerilim)
1427
01:34:45,900 --> 01:34:48,785
Abi, sakin ol. Sakin ol.
1428
01:34:49,540 --> 01:34:50,929
(Nefes sesi)
1429
01:34:51,558 --> 01:34:53,074
(Hakan) Hah, güzel.
1430
01:34:59,471 --> 01:35:01,264
Bak, ne diyeceğim.
1431
01:35:02,745 --> 01:35:04,555
Sen birazdan Zeynep'le buluşacaksın--
1432
01:35:04,636 --> 01:35:07,947
-Buluşmayacağım.
-Tamam. Buluşmayacaksın. Tamam.
1433
01:35:14,049 --> 01:35:15,579
Peki, aramamı ister misin?
1434
01:35:15,660 --> 01:35:17,660
Hakan, yerine otur.
1435
01:35:18,194 --> 01:35:20,854
Kimseyi aramak yok. Çok basit.
1436
01:35:21,848 --> 01:35:23,014
Tamam.
1437
01:35:23,396 --> 01:35:24,642
İyiyim.
1438
01:35:25,224 --> 01:35:26,891
İyisin. Tamam.
1439
01:35:29,302 --> 01:35:36,202
(Müzik)
1440
01:35:37,346 --> 01:35:38,806
(Nefes sesi)
1441
01:35:50,087 --> 01:35:56,987
(Müzik)
1442
01:36:13,617 --> 01:36:14,682
(Alihan ses) Alo.
1443
01:36:14,842 --> 01:36:17,500
Alo. Nerede kaldın? Trafik mi var?
1444
01:36:18,328 --> 01:36:20,304
Ben gelemeyeceğim bu akşam Zeynep.
1445
01:36:20,737 --> 01:36:22,014
Nasıl yani?
1446
01:36:22,516 --> 01:36:23,635
Bir şey mi oldu?
1447
01:36:23,906 --> 01:36:26,164
Acil bir işim çıktı. Yarın konuşalım.
1448
01:36:27,076 --> 01:36:28,719
Alihan, kötü bir şey mi oldu?
1449
01:36:30,572 --> 01:36:32,015
Kapatmam lazım.
1450
01:36:34,434 --> 01:36:35,520
Alo?
1451
01:36:39,008 --> 01:36:40,285
Ne oluyor ya?
1452
01:36:43,520 --> 01:36:45,131
Alihan neyin var?
1453
01:36:51,210 --> 01:36:52,559
(Sessizlik)
1454
01:36:59,797 --> 01:37:01,686
Ne yapıyorum ben ya?
1455
01:37:02,260 --> 01:37:03,608
Ne ne yapıyorsun?
1456
01:37:04,228 --> 01:37:06,254
Bir ilişki yaşıyorsun. Ne var bunda?
1457
01:37:10,379 --> 01:37:12,117
İlişki yaşıyorum.
1458
01:37:12,921 --> 01:37:14,525
Çok fazla geldi bana.
1459
01:37:14,836 --> 01:37:17,685
Ya saçmalama ya, şimdi mi fazla geldi?
1460
01:37:18,062 --> 01:37:20,563
Bence sen benim söylediklerimden
etkilendin.
1461
01:37:20,969 --> 01:37:23,715
Cık! Ne alakası var?
1462
01:37:27,141 --> 01:37:28,436
Ben buyum.
1463
01:37:29,780 --> 01:37:32,804
Ve olmadığım bir adam gibi davranıyorum.
1464
01:37:35,452 --> 01:37:37,198
Yaşadık.
1465
01:37:37,988 --> 01:37:39,392
Çok da güzeldi.
1466
01:37:41,657 --> 01:37:43,832
Ama ilerisi mutsuzluk.
1467
01:37:45,209 --> 01:37:48,019
(Hakan) Ya oğlum, delirmesen ya.
1468
01:37:49,742 --> 01:37:52,893
Ne mutsuzluğu? Siz birbirinizi
sevmiyor musunuz?
1469
01:37:53,220 --> 01:37:55,147
Aşk her şey değil.
1470
01:37:56,288 --> 01:37:57,501
Geçici.
1471
01:38:00,126 --> 01:38:02,562
İlerisi de üzücü.
1472
01:38:03,947 --> 01:38:05,884
Hep böyle olmuş.
1473
01:38:09,493 --> 01:38:12,358
Neden kendimi zayıflatan bir şeyin
içinde olayım ki?
1474
01:38:15,536 --> 01:38:18,052
Ya bir laf edeyim dedim, konu nereye
geldi.
1475
01:38:19,621 --> 01:38:21,788
Ne güzel bir hayatım vardı.
1476
01:38:24,047 --> 01:38:25,698
Kimseyi umursamıyordum.
1477
01:38:29,680 --> 01:38:32,745
Bu iş benim sistemimi bozuyor.
Ve bozacak.
1478
01:38:33,232 --> 01:38:35,153
Anlıyor musun?
1479
01:38:35,718 --> 01:38:37,639
Alihan, yapma.
1480
01:38:38,197 --> 01:38:40,229
Bak sonra çok üzülürsün.
1481
01:38:42,764 --> 01:38:45,804
Ben gidiyorum. Sen yat, dinlen, tamam mı?
1482
01:38:46,729 --> 01:38:48,991
Sonra tekrar konuşuruz. Yarın.
1483
01:38:49,304 --> 01:38:56,204
(Müzik - Duygusal)
1484
01:38:59,853 --> 01:39:01,163
(Nefes sesi)
1485
01:39:01,284 --> 01:39:04,276
Başkalarından önce kendi canını
yakarsan...
1486
01:39:07,513 --> 01:39:10,132
...beklenmedik üzüntüler yaşamazsın.
1487
01:39:10,231 --> 01:39:17,131
(Müzik - Duygusal)
1488
01:39:17,660 --> 01:39:19,144
Ben iyiyim.
1489
01:39:19,839 --> 01:39:21,275
Sen çık.
1490
01:39:21,943 --> 01:39:23,721
Merak etme beni.
1491
01:39:27,956 --> 01:39:29,678
(Hakan) Bir şey olursa ararsın.
1492
01:39:30,546 --> 01:39:37,446
(Müzik - Duygusal)
1493
01:39:38,104 --> 01:39:41,390
Ay abla, hükümet gibi kadınsın vallahi.
1494
01:39:41,791 --> 01:39:44,918
Ender'in fendi Halit'i yendi.
1495
01:39:45,263 --> 01:39:49,462
Ee, oğlumla aramı bozmaya çalışmayacaktı.
1496
01:39:51,014 --> 01:39:54,617
Ne zannediyor bu ya? Erim bana
küs mü kalacaktı yani?
1497
01:39:55,653 --> 01:39:58,312
Erim'e bak sen be! Vay be!
1498
01:39:58,529 --> 01:40:00,751
Aynı dayısı ha. İş bitirici.
1499
01:40:00,937 --> 01:40:02,492
Ha, aynı.
1500
01:40:02,542 --> 01:40:03,986
(Gülme sesi)
1501
01:40:05,546 --> 01:40:07,681
Ahh ablacığım be!
1502
01:40:08,668 --> 01:40:11,287
Biz artık bu evde yaşamayacak mıyız
yani?
1503
01:40:11,592 --> 01:40:13,584
No, no, no!
1504
01:40:14,205 --> 01:40:18,184
Artık eski standartlarımıza geri
dönmeye başlıyoruz. Yavaş, yavaş.
1505
01:40:18,321 --> 01:40:19,528
İnşallah.
1506
01:40:19,582 --> 01:40:22,376
İnşallah ya Rabbim, inşallah, inşallah!
1507
01:40:22,730 --> 01:40:26,389
(Gülme sesleri)
1508
01:40:26,591 --> 01:40:29,774
Ay canım eniştem ya! Aslında var ya...
1509
01:40:29,896 --> 01:40:32,602
...nefes almasa iyi insan.
1510
01:40:34,886 --> 01:40:36,338
(Tabak koyma sesi)
1511
01:40:36,698 --> 01:40:39,102
Her şey yeni başlıyor Caner.
1512
01:40:39,423 --> 01:40:43,256
O Halit'i göreceksin, kapımda köle
olduğunda.
1513
01:40:44,292 --> 01:40:45,896
(Mesaj zili sesi)
1514
01:40:49,258 --> 01:40:50,765
Abla.
1515
01:40:51,753 --> 01:40:54,955
Halit'le Yıldız şu anda (...) içeri
girmişler.
1516
01:40:55,360 --> 01:40:56,884
(Ender) Hıı.
1517
01:40:57,124 --> 01:40:58,894
Ne güzel.
1518
01:41:00,086 --> 01:41:02,896
Biz de hazırlanıp, (...) içeri girelim o
zaman.
1519
01:41:03,203 --> 01:41:04,560
(Ender) Ay.
1520
01:41:05,149 --> 01:41:09,427
Caner, Cüneyt'i arasana, restoranın
kapısına gelsin.
1521
01:41:09,947 --> 01:41:12,812
Belki ona da iş çıkar. Ne malum.
1522
01:41:15,692 --> 01:41:22,592
(Müzik - Duygusal)
1523
01:41:24,383 --> 01:41:27,217
Benim yüzümden gittin ve beni kıskandın.
1524
01:41:27,290 --> 01:41:29,068
Evet, kıskandım.
1525
01:41:33,810 --> 01:41:40,710
(Müzik - Duygusal)
1526
01:41:43,800 --> 01:41:46,023
Bunları böyle ince ince doğra.
1527
01:41:46,271 --> 01:41:48,128
Ne bunlar kalın kalın?
1528
01:41:48,567 --> 01:41:51,082
Böyle tepemde durursan doğrayamam ama.
1529
01:41:51,492 --> 01:41:53,071
(Gülme sesleri)
1530
01:41:54,296 --> 01:41:55,676
Koş!
1531
01:41:55,757 --> 01:41:57,479
(Gülme sesleri)
1532
01:41:57,915 --> 01:42:04,815
(Müzik - Duygusal)
1533
01:42:16,069 --> 01:42:22,969
(Müzik - Duygusal)
1534
01:42:34,970 --> 01:42:41,870
(Müzik devam ediyor)
1535
01:42:53,472 --> 01:43:00,372
(Müzik devam ediyor)
1536
01:43:11,667 --> 01:43:12,897
Ee...
1537
01:43:14,066 --> 01:43:16,780
Şuradaki tek taş, ona bakabilir miyim?
1538
01:43:16,862 --> 01:43:18,203
Hayhay.
1539
01:43:21,408 --> 01:43:22,781
Buyurun.
1540
01:43:22,950 --> 01:43:29,850
(Müzik - Duygusal)
1541
01:43:31,959 --> 01:43:33,880
(Zafer) Oldukça zariftir.
1542
01:43:36,955 --> 01:43:39,693
-İki de alyans bakmak istiyorum.
-Hemen.
1543
01:43:45,329 --> 01:43:47,249
(Zafer) Klasik bej bombeli hepsi.
1544
01:43:47,506 --> 01:43:54,406
(Müzik - Duygusal)
1545
01:43:54,620 --> 01:43:56,776
-Bunlar olsun.
-(Zafer) Tamam.
1546
01:43:56,904 --> 01:43:59,674
Bunların içine bugünün tarihini yazalım
lütfen.
1547
01:43:59,925 --> 01:44:01,877
Hemen içeride hazırlatıp getiriyorum
efendim.
1548
01:44:02,063 --> 01:44:08,963
(Müzik - Duygusal)
1549
01:44:20,685 --> 01:44:27,585
(Müzik - Duygusal)
1550
01:44:33,698 --> 01:44:35,015
Uff!
1551
01:44:37,918 --> 01:44:44,818
(Müzik - Duygusal)
1552
01:44:45,003 --> 01:44:46,741
Ben bu değilim.
1553
01:44:52,376 --> 01:44:54,090
Ben bu değilim.
1554
01:44:56,095 --> 01:44:59,087
(Cadde ortam sesi)
1555
01:44:59,493 --> 01:45:01,612
(Erkek) Ender Hanım geldi arkadaşlar.
1556
01:45:04,182 --> 01:45:05,571
(Kapı kapanma sesi)
1557
01:45:05,723 --> 01:45:09,533
(Deklanşör sesi)
1558
01:45:09,726 --> 01:45:11,519
Ender Hanım birkaç kare alabilir miyiz?
1559
01:45:11,568 --> 01:45:12,754
Aa, tabii.
1560
01:45:12,785 --> 01:45:14,209
(Muhabir) Ender Hanım her zamanki gibi
çok güzelsiniz ve çok şıksınız.
1561
01:45:14,257 --> 01:45:15,320
Teşekkürler.
1562
01:45:15,360 --> 01:45:17,601
Ender Hanım, bu arada Halit Bey'le
yeni eşi içeride birlikteler.
1563
01:45:17,672 --> 01:45:19,704
Bu konu hakkında ne düşünüyorsunuz?
1564
01:45:19,785 --> 01:45:22,421
-Teşekkürler çocuklar.
-(Muhabir) Lütfen cevap verir misiniz?
1565
01:45:22,696 --> 01:45:25,339
Ender Hanım lütfen cevaplar mısınız?
Ender Hanım.
1566
01:45:25,906 --> 01:45:27,844
Ve parti başlasın.
1567
01:45:27,932 --> 01:45:34,756
(Müzik - Gerilim)
1568
01:45:34,819 --> 01:45:38,764
(Restoran ortam sesi)
1569
01:45:39,084 --> 01:45:41,028
-Öncesi, sonrası...
-Ender geldi.
1570
01:45:48,756 --> 01:45:50,287
Kızlar!
1571
01:45:50,376 --> 01:45:52,495
(Ayak sesi)
1572
01:45:52,854 --> 01:45:54,830
(Ender) Nasılsın hayatım?
(Öpme sesi)
1573
01:45:56,057 --> 01:45:57,581
Yani...
1574
01:45:58,176 --> 01:46:01,708
Ne diyorduk? Barselona olmayabilir.
Avrupa turu da olabilir.
1575
01:46:02,435 --> 01:46:05,351
(Kadın) Yani artık siz tarihini
belirleyin, beraber...
1576
01:46:06,033 --> 01:46:09,820
...güzel bir tur düzenleyelim.
Balayı öncesi, sonrası...
1577
01:46:10,071 --> 01:46:12,119
...siz karar verin, siz söyleyin.
1578
01:46:13,853 --> 01:46:15,195
Tabii tabii.
1579
01:46:18,928 --> 01:46:20,531
Hemen geliyorum.
1580
01:46:21,099 --> 01:46:24,647
Betüşcüğüm nasılsın? Ne güzel seni
görmek.
1581
01:46:25,802 --> 01:46:29,643
(Ender) Herkese merhaba.
Lütfen rahatsız olmayın.
1582
01:46:29,863 --> 01:46:33,109
-Enderciğim nasılsın?
-Harikayım aşkım.
1583
01:46:33,165 --> 01:46:37,371
Bu mekânı çok seviyorum. Yemekten sonra
arkadaşlarla bir drink alalım dedik.
1584
01:46:38,172 --> 01:46:41,839
Ee, eski dostları görünce de bir merhaba
diyeyim dedim.
1585
01:46:42,440 --> 01:46:46,043
Halitciğim nasılsın? Gerçi gündüz de
beraberdik ama.
1586
01:46:46,182 --> 01:46:47,579
(Ender gülme sesi)
1587
01:46:48,319 --> 01:46:50,001
Oo, Yıldız.
1588
01:46:51,424 --> 01:46:53,091
Çok şıksın.
1589
01:46:53,197 --> 01:46:56,601
Bakıyorum uyum sağlamaya başlamışsın
yavaş yavaş.
1590
01:46:59,258 --> 01:47:00,616
Çok iyi.
1591
01:47:00,927 --> 01:47:02,888
Neyse, daha fazla rahatsızlık vermeyeyim.
1592
01:47:07,306 --> 01:47:09,155
Aa, bu arada...
1593
01:47:09,921 --> 01:47:12,564
...yüzüğüm sana ne kadar çok yakışmış.
1594
01:47:12,765 --> 01:47:16,130
(Ender) Aa, inanmıyorum, parmak
ölçülerimiz bile aynı.
1595
01:47:16,229 --> 01:47:17,499
(Ender gülme sesi)
1596
01:47:17,563 --> 01:47:19,622
Ama sana cuk oturmuş gerçekten.
1597
01:47:19,778 --> 01:47:21,453
(Ender) Güle güle kullan tatlım.
1598
01:47:21,553 --> 01:47:24,339
(Ender) Herkese iyi akşamlar.
Bonna petit, baybay.
1599
01:47:24,478 --> 01:47:26,134
(Ayak sesi)
1600
01:47:26,204 --> 01:47:33,104
(Müzik - Gerilim)
1601
01:47:33,666 --> 01:47:35,118
Yıldız.
1602
01:47:43,521 --> 01:47:47,345
(Ayak sesi)
1603
01:47:50,415 --> 01:47:53,153
(Muhabir 1) Aa arkadaşlar, Yıldız Hanım
ağlıyor. Çabuk, çabuk.
1604
01:47:54,417 --> 01:47:57,076
(Muhabir 2) Yıldız Hanım içeride neler
oldu? Bir şey söyleyecek misiniz?
1605
01:47:57,216 --> 01:47:59,001
(Muhabir 1) Yıldız Hanım, içeride bir
sorun mu var?
1606
01:47:59,068 --> 01:48:01,005
İçeride Ender Hanım'la mı karşılaştınız?
1607
01:48:01,174 --> 01:48:05,443
(Üst üste konuşmalar)
1608
01:48:05,583 --> 01:48:07,878
(Muhabir 2) Kesin Ender Hanım'la
karşılaştı. Ondan oldu.
1609
01:48:13,495 --> 01:48:15,059
Gelsene bir dakika.
1610
01:48:18,938 --> 01:48:21,676
Sen ne yapmaya çalışıyorsun, ha?
1611
01:48:22,220 --> 01:48:24,736
Eski karının sözlerini hazmetmeye
çalışıyorum.
1612
01:48:25,287 --> 01:48:27,676
Sayesinde hâlâ görüştüğünüzü de
öğrendim.
1613
01:48:27,876 --> 01:48:30,440
Ya Erim'le ilgili bir şey için
görüştüm, buluştum.
1614
01:48:30,577 --> 01:48:32,982
Sen değil miydin aramızda gizlilik
olmasın diyen?
1615
01:48:33,319 --> 01:48:36,907
Sakin ol. Bu Ender'in tuzağı. Ender'in
tuzağına düşme. Anlıyor musun?
1616
01:48:37,466 --> 01:48:39,022
Orada tek kelime bile etmedin.
1617
01:48:39,136 --> 01:48:41,810
Ender'in derdi olay yaratmaktı.
Ben de buna çanak tutamazdım.
1618
01:48:41,915 --> 01:48:43,796
Sen ne yaptın? Alet oldun.
1619
01:48:44,006 --> 01:48:47,434
Şimdi sakin ol. Masaya dönüyoruz.
Evde konuşuruz.
1620
01:48:47,618 --> 01:48:50,232
Hiçbir şey olmamış gibi mi davranayım?
Benden bunu mu bekliyorsun?
1621
01:48:50,313 --> 01:48:52,861
Senin daha kontrollü olmanı bekliyorum.
1622
01:48:53,412 --> 01:48:57,523
Şimdi masaya dönüyoruz. Misafirlerimin
olduğu masadan...
1623
01:48:58,091 --> 01:49:00,742
...kimse böyle kalkamaz. Anlaşıldı mı?
1624
01:49:00,840 --> 01:49:07,740
(Müzik - Gerilim)
1625
01:49:08,165 --> 01:49:09,839
Ben yüzümü yıkayıp geliyorum.
1626
01:49:10,381 --> 01:49:13,365
(Ayak sesi)
1627
01:49:15,584 --> 01:49:21,631
(Restoran ortam sesi)
1628
01:49:22,562 --> 01:49:25,808
(Ender) Biz şimdi diğer mekâna geçelim,
orada görüşürüz. Olur mu kızlar?
1629
01:49:29,402 --> 01:49:31,648
Affedersiniz arkadaşlar. Ahh!
1630
01:49:32,536 --> 01:49:33,826
Halitciğim bir sorun yok umarım?
1631
01:49:33,882 --> 01:49:36,072
Aa, yok, yok. Her şey yolunda,
Yıldız gelir şimdi.
1632
01:49:36,290 --> 01:49:43,190
(Müzik - Gerilim)
1633
01:49:44,539 --> 01:49:47,452
(Gülme sesleri)
1634
01:49:47,653 --> 01:49:50,312
Artık sabaha kadar yesinler
birbirlerini.
1635
01:49:50,746 --> 01:49:53,920
Ayy, yeni gelinin de surat asanı hiç
çekilmez ha.
1636
01:49:55,026 --> 01:49:56,812
Ee tabii...
1637
01:49:56,909 --> 01:50:00,086
...bu Yıldız salağı bilmiyor Halit'in
huyunu, suyunu. Ah, ah.
1638
01:50:00,613 --> 01:50:03,327
Gitmiş bir de benim yüzüğümü hediye
etmiş ona.
1639
01:50:03,441 --> 01:50:05,235
Bir de yakışsa Allah'ın varoşuna.
1640
01:50:05,546 --> 01:50:07,887
Yalnız o Halit de tam sinsi ha.
1641
01:50:08,058 --> 01:50:10,907
Ya hemen gitmiş geri almış yüzüğü ya. Pis.
1642
01:50:11,077 --> 01:50:13,854
Aman sanki tanımıyormuşsun gibi
konuşma Halit'i.
1643
01:50:14,408 --> 01:50:16,837
(Ender) Neyse, hiç takamam kafama
bunları şimdi.
1644
01:50:17,364 --> 01:50:19,721
Aramızdaki fark bariz meydanda.
1645
01:50:20,057 --> 01:50:22,232
Halit'in de bunu görmesi an meselesi.
1646
01:50:22,330 --> 01:50:23,600
(Gülme sesi)
1647
01:50:23,703 --> 01:50:25,219
Hadi bakalım.
1648
01:50:30,595 --> 01:50:37,495
(Müzik - Gerilim)
1649
01:50:48,222 --> 01:50:50,960
(Telefon zili sesi)
1650
01:50:52,354 --> 01:50:55,013
(Telefon zili sesi)
1651
01:50:56,175 --> 01:50:58,191
(Telefon zili sesi)
1652
01:50:59,878 --> 01:51:02,077
(Telefon zili sesi)
1653
01:51:02,818 --> 01:51:04,334
(Nefes sesi)
1654
01:51:04,519 --> 01:51:06,328
(Telefon zili sesi)
1655
01:51:07,418 --> 01:51:09,449
(Telefon zili sesi)
1656
01:51:09,611 --> 01:51:16,511
(Müzik - Gerilim)
1657
01:51:16,570 --> 01:51:18,308
Ne oluyor ya?
1658
01:51:19,748 --> 01:51:21,518
Hiç böyle yapmazdı ki.
1659
01:51:24,340 --> 01:51:26,522
Ablasına mı bir şey oldu acaba?
1660
01:51:31,095 --> 01:51:37,995
(Müzik - Gerilim)
1661
01:51:49,287 --> 01:51:50,565
(İtme sesi)
1662
01:51:54,054 --> 01:52:00,954
(Müzik - Gerilim)
1663
01:52:04,516 --> 01:52:05,897
(Öpme sesi)
1664
01:52:07,154 --> 01:52:08,638
Günaydın.
1665
01:52:11,563 --> 01:52:13,230
Hâlâ küs müyüz?
1666
01:52:13,948 --> 01:52:15,447
Sence.
1667
01:52:17,214 --> 01:52:18,587
(Nefes sesi)
1668
01:52:19,128 --> 01:52:22,652
Bak Yıldız, tamam, Ender ofisime geldi.
1669
01:52:23,045 --> 01:52:25,831
Ama onun gelişi benim için bir sorun
değil ki.
1670
01:52:26,040 --> 01:52:28,357
Ya bunu senden gizlemem gerekmiyor.
1671
01:52:30,361 --> 01:52:33,114
Bu arada Ender, Erim'in annesi.
1672
01:52:33,357 --> 01:52:34,849
(Vurma sesi)
1673
01:52:38,727 --> 01:52:40,750
Ben ne yaparsam yapayım...
1674
01:52:41,133 --> 01:52:44,102
...Ender'le Erim için arada bir
görüşmek zorundayım.
1675
01:52:45,760 --> 01:52:48,927
Erim 18 yaşını bitirene kadar da bu
böyle olacak.
1676
01:52:50,297 --> 01:52:53,106
Benimle öyle konuşmasına nasıl izin
verdin?
1677
01:52:53,228 --> 01:52:55,363
Yıldız, sana dün gece de söyledim.
1678
01:52:56,063 --> 01:52:58,476
Ender'in tuzağına düşmeyecektin.
1679
01:53:01,110 --> 01:53:05,253
Ne yapsaydım yani? Kocamın eski
karısının şovuna alkış mı tutsaydım?
1680
01:53:05,400 --> 01:53:08,638
-Ben öyle rol falan yapamam.
-Rol yapmak zorunda değilsin.
1681
01:53:09,785 --> 01:53:12,952
Neyse, senin bu davranışını gençliğine
veriyorum.
1682
01:53:14,187 --> 01:53:16,973
Ya bunca şeyin üstüne ben mi hatalı
oldum?
1683
01:53:17,237 --> 01:53:19,316
Hatalı değilsin. Ama...
1684
01:53:19,556 --> 01:53:21,850
...olayın büyümesine neden oldun.
1685
01:53:23,578 --> 01:53:26,721
Sen hani hiçbir zaman benim üzülmeme
izin vermeyecektin?
1686
01:53:27,287 --> 01:53:29,263
Hâlâ da aynı şeyi söylüyorum.
1687
01:53:29,426 --> 01:53:33,489
Eski karının yüzüğünü, evlenirken bana
verdin.
1688
01:53:34,955 --> 01:53:36,804
Bak Yıldız...
1689
01:53:37,870 --> 01:53:39,576
...bu yüzük...
1690
01:53:40,714 --> 01:53:42,254
...aile mücevheri.
1691
01:53:42,908 --> 01:53:44,963
Tamam, Ender bunu taktı.
1692
01:53:45,234 --> 01:53:48,154
Ama boşanınca onu geri aldım.
Çünkü ona ait değildi bu.
1693
01:53:50,003 --> 01:53:52,701
Aile için çok değerli olan bu
yüzüğü de...
1694
01:53:52,918 --> 01:53:55,021
...sana verdim takman için.
1695
01:53:58,305 --> 01:54:00,456
Ben yine de takmayacağım.
1696
01:54:01,339 --> 01:54:03,363
Tamam, takma.
1697
01:54:03,834 --> 01:54:05,572
Takmayacağım.
1698
01:54:09,641 --> 01:54:11,014
(Öpme sesi)
1699
01:54:11,112 --> 01:54:13,286
Bundan sonra sadece beni dinle, olur mu?
1700
01:54:13,455 --> 01:54:15,765
Başkalarının söylediğine kulak asma.
1701
01:54:16,133 --> 01:54:17,490
Tamam.
1702
01:54:17,731 --> 01:54:20,643
-Ama yine de takmayacağım.
-(Halit) Tamam, takma.
1703
01:54:25,255 --> 01:54:27,069
(TV erkek ses) Şok, şok, şok!
Yakın zamanda...
1704
01:54:27,230 --> 01:54:29,929
Aha abla, abla, abla koş, koş çabuk!
1705
01:54:29,991 --> 01:54:31,782
-Çabuk buraya gel abla!
-(TV erkek ses) Halit Argun eski eşinden...
1706
01:54:31,822 --> 01:54:34,158
...yeni eşiyle gitti mekâna...
-Ya gel buraya çabuk.
1707
01:54:34,219 --> 01:54:36,299
-Ne oldu be?
-(TV erkek ses) Eski eşi Ender Argun'la...
1708
01:54:36,406 --> 01:54:38,136
...pişti oldu.
1709
01:54:38,334 --> 01:54:40,645
(TV muhabir ses) Ee Ender Hanım
bu arada Halit Bey'le yeni...
1710
01:54:40,698 --> 01:54:43,291
...eşi içeride birlikteler. Bu konu
hakkında ne düşünüyorsunuz?
1711
01:54:43,365 --> 01:54:46,576
(Ender ses) Teşekkürler çocuklar.
(Üst üste konuşmalar)
1712
01:54:47,411 --> 01:54:50,173
(TV erkek ses) Tatsız karşılaşmada
Ender Hanım sakinliğini korurken...
1713
01:54:50,295 --> 01:54:52,311
...taze gelin Yıldız Argun...
1714
01:54:52,417 --> 01:54:55,354
...mekânı gözyaşları içinde terk
ederken yakalandı.
1715
01:54:56,660 --> 01:54:57,962
Oo!
1716
01:54:58,025 --> 01:54:59,716
(Gülme sesi)
1717
01:54:59,814 --> 01:55:02,679
Küllerimizden yeniden doğuyoruz Caner!
1718
01:55:02,823 --> 01:55:04,728
(Gülme sesi)
1719
01:55:04,818 --> 01:55:11,718
(Müzik - Gerilim)
1720
01:55:21,289 --> 01:55:27,426
(Gülme sesi)
1721
01:55:27,786 --> 01:55:30,445
(Telefon zili sesi)
Telefon çalıyor. Bir dakika. Kıs, kıs!
1722
01:55:30,639 --> 01:55:32,702
(Telefon zili sesi)
1723
01:55:32,905 --> 01:55:34,666
Ay Halit arıyor.
1724
01:55:34,986 --> 01:55:36,438
(Boğaz temizleme sesi)
1725
01:55:36,956 --> 01:55:38,528
Efendim Halit?
1726
01:55:38,617 --> 01:55:41,142
Sen ne zaman akıllanacaksın, ha?
1727
01:55:41,278 --> 01:55:43,214
Yetmedi mi senin oyunların?
1728
01:55:43,345 --> 01:55:44,987
Aa, aşk olsun Halit.
1729
01:55:45,060 --> 01:55:48,425
Yani bir merhabayı birbirimizden
esirgeyecek değiliz ya.
1730
01:55:48,546 --> 01:55:51,102
Tamam, kabul ediyorum. Kadınlık
içgüdülerimle biraz...
1731
01:55:51,142 --> 01:55:54,745
...ileri gitmiş olabilirim. Ama
Yıldız da idare etsin, öyle değil mi?
1732
01:55:54,832 --> 01:55:58,205
Ben yıllarca nelere katlandım, sen
biliyorsun.
1733
01:55:58,321 --> 01:56:00,447
Bana bak, uzatma lafı.
1734
01:56:00,870 --> 01:56:04,524
Sana son kez söylüyorum. Benim
bulunduğum bir yerde...
1735
01:56:04,857 --> 01:56:08,369
...asla masama yaklaşmayacaksın.
Anladın mı?
1736
01:56:08,692 --> 01:56:12,692
Ayy, rahatsızlık verdiysem yani çok özür
dilerim.
1737
01:56:12,757 --> 01:56:14,995
Gerçekten kötü bir niyetim yoktu.
1738
01:56:15,102 --> 01:56:20,162
Ama Yıldız umarım çok yakın zamanda
senin ortamlarına uyum sağlar. Ha?
1739
01:56:23,874 --> 01:56:25,096
Kapattı.
1740
01:56:25,192 --> 01:56:28,088
(Gülme sesleri)
1741
01:56:28,202 --> 01:56:30,236
Ay bana bir enerji geldi, bir enerji
geldi.
1742
01:56:30,292 --> 01:56:31,911
Ne yapsak, koşuya mı gitsek?
1743
01:56:32,256 --> 01:56:34,899
(Sevinme sesi)
1744
01:56:36,172 --> 01:56:37,672
(Ayak sesi)
1745
01:56:37,943 --> 01:56:39,658
Aa canım, günaydın.
1746
01:56:39,771 --> 01:56:43,089
Ben uyuyakalmışım ya ya! Ne diyeceğim
babama?
1747
01:56:44,014 --> 01:56:47,339
Hayatım, çocuk değilsin ki sen ya.
Aklı başında olgun bir kadınsın.
1748
01:56:47,954 --> 01:56:50,962
Sinan, benim babam anlamaz öyle
şeylerden, söyledim ya sana.
1749
01:56:51,157 --> 01:56:53,410
Canım o zaman arkadaşımda falan kaldım
dersin.
1750
01:56:53,505 --> 01:56:56,727
-Öyle desem inanır mı acaba ya?
-Sen inandırırsın. Gel.
1751
01:56:56,794 --> 01:56:59,196
Ya bu arada ben küpemin birini
düşürmüşüm, onu bulursan bana söyle.
1752
01:56:59,251 --> 01:57:00,672
Hadi gidiyorum ben.
1753
01:57:00,991 --> 01:57:02,737
(Ayak sesi)
1754
01:57:02,810 --> 01:57:04,755
(Sinan) Özletme kendini. Hadi.
1755
01:57:06,133 --> 01:57:07,291
(Kapı kapanma sesi)
1756
01:57:10,382 --> 01:57:14,886
Bana yaptıklarını bir bir ödeteceğim
sana Halit Argun, bir bir.
1757
01:57:15,174 --> 01:57:22,074
(Müzik - Gerilim)
1758
01:57:24,566 --> 01:57:26,145
(Lila) Günaydın babacığım.
1759
01:57:26,456 --> 01:57:28,575
Günaydın. Neredeler?
1760
01:57:29,085 --> 01:57:31,038
(Lila) Vallahi bugün hepimiz geç kaldık.
1761
01:57:31,142 --> 01:57:32,753
Erim hemen yedi, fırladı.
1762
01:57:32,844 --> 01:57:35,257
Ablama da bakamadım acelem var diye.
1763
01:57:35,401 --> 01:57:37,060
(Lila) Hatta ben de kaçıyorum.
1764
01:57:39,485 --> 01:57:41,844
-Acelem var. Okula geç kaldım.
-Güle güle.
1765
01:57:41,893 --> 01:57:43,131
(Öpme sesi)
1766
01:57:43,203 --> 01:57:45,084
-(Lila) Görüşürüz.
-Aysel...
1767
01:57:45,172 --> 01:57:46,894
...Zehra uyanmadı mı?
1768
01:57:47,128 --> 01:57:49,524
Ee efendim, şey...
1769
01:57:49,679 --> 01:57:50,885
Ne?
1770
01:57:51,809 --> 01:57:54,706
Zehra Hanım gece gelmemiş.
Yatağı hiç bozulmamış.
1771
01:57:55,183 --> 01:57:56,667
Gelmemiş mi?
1772
01:57:57,019 --> 01:58:03,919
(Müzik - Gerilim)
1773
01:58:05,067 --> 01:58:06,337
Neredesin sen?
1774
01:58:06,386 --> 01:58:10,378
Ya babacığım, Gizem'de kaldım. Ee, şarjım
bitmiş, kapanmış telefonum.
1775
01:58:10,424 --> 01:58:11,646
Haber verecektin.
1776
01:58:11,696 --> 01:58:15,349
Özür dilerim babacığım, vallahi sohbet
etmeye dalmışız. Unuttum aramayı.
1777
01:58:15,423 --> 01:58:17,907
Unutmak mı? Bana bak kızım...
1778
01:58:17,988 --> 01:58:20,678
...burası Dingo'nun ahırı değil,
otel hiç değil.
1779
01:58:21,134 --> 01:58:23,578
-Tamam baba, olmaz bir daha.
-Olmayacak zaten.
1780
01:58:23,646 --> 01:58:30,546
(Müzik - Gerilim)
1781
01:58:32,987 --> 01:58:34,416
(Kapı açılma sesi)
1782
01:58:37,383 --> 01:58:38,636
(Ayak sesi)
1783
01:58:41,256 --> 01:58:48,156
(Müzik)
1784
01:58:51,350 --> 01:58:53,389
(Telefon zili sesi)
1785
01:59:00,984 --> 01:59:07,884
(Müzik)
1786
01:59:08,087 --> 01:59:09,317
(Mesaj zili sesi)
1787
01:59:15,271 --> 01:59:17,929
(Zeynep dış ses) Seni çok merak
ediyorum. İyi misin?
1788
01:59:18,097 --> 01:59:24,997
(Müzik)
1789
01:59:35,443 --> 01:59:38,133
(Ayak sesi)
1790
01:59:38,198 --> 01:59:40,350
(Zeynep) Ee şey, Hakan Bey...
1791
01:59:40,630 --> 01:59:43,376
...Alihan Bey gelmeyecek mi bugün?
1792
01:59:43,411 --> 01:59:44,848
(Ayak sesi)
1793
01:59:45,008 --> 01:59:46,928
Bugün gelmeyecekmiş.
1794
01:59:47,710 --> 01:59:49,916
Neden? Hasta mı?
1795
01:59:51,413 --> 01:59:53,882
Evden çalışacakmış bugün, öyle diyelim.
1796
01:59:55,322 --> 01:59:58,314
Anladım. Bir şey söylemedi de o yüzden
sordum.
1797
01:59:58,373 --> 02:00:05,273
(Müzik)
1798
02:00:18,720 --> 02:00:25,620
(Müzik - Duygusal)
1799
02:00:37,896 --> 02:00:44,796
(Müzik - Duygusal)
1800
02:00:55,965 --> 02:01:02,865
(Müzik devam ediyor)
1801
02:01:13,880 --> 02:01:20,780
(Müzik devam ediyor)
1802
02:01:32,942 --> 02:01:39,842
(Müzik - Duygusal)
1803
02:01:50,420 --> 02:01:57,227
(Müzik - Duygusal)
1804
02:01:59,186 --> 02:02:02,546
Ay abla, bu yeni ev nerede olur sence ha?
1805
02:02:02,957 --> 02:02:04,663
Bilmiyorum ki.
1806
02:02:05,031 --> 02:02:08,134
Vallahi Erim'in gelip gidebileceği
bir yer olacak dedi.
1807
02:02:09,137 --> 02:02:11,693
-Tam bir lokasyon vermedi yani?
-No.
1808
02:02:13,363 --> 02:02:16,633
Ahh, ister misin şöyle Boğaz manzaralı
bir yer olsun ha?
1809
02:02:16,685 --> 02:02:17,748
(Gülme sesi)
1810
02:02:17,811 --> 02:02:21,136
Yok, yok. Ya da havuzlu olsun.
1811
02:02:21,451 --> 02:02:25,039
Yaz da geldi zaten. Böyle yayılır,
ten oluruz ha, ne dersin?
1812
02:02:25,552 --> 02:02:27,330
Caner ya!
1813
02:02:28,038 --> 02:02:29,443
(Kapı vurulma sesi)
1814
02:02:30,732 --> 02:02:31,963
Sus, sus.
1815
02:02:32,020 --> 02:02:35,672
-Seninkiler geldi, sesini çıkarma sakın.
-Ayol aç sen, aç!
1816
02:02:37,374 --> 02:02:38,620
Abla.
1817
02:02:38,938 --> 02:02:42,303
Hayırdır yani sen... Ne oldu, bir anda
kanın falan mı kaynadı?
1818
02:02:42,411 --> 02:02:44,062
Aa, gidiyoruz ya...
1819
02:02:44,166 --> 02:02:46,468
...bir veda etmeyecek miyiz komşularımıza?
1820
02:02:46,630 --> 02:02:48,273
(Ender) Ay sen aç, bekletme hadi.
1821
02:02:48,353 --> 02:02:49,647
Ya!
1822
02:02:51,167 --> 02:02:54,434
(Kapı zili sesi)
1823
02:02:54,577 --> 02:02:55,799
(Kapı açılma sesi)
1824
02:03:00,821 --> 02:03:02,122
Merhaba.
1825
02:03:03,190 --> 02:03:04,864
Merhaba mı?
1826
02:03:06,352 --> 02:03:07,987
(Ayak sesi)
1827
02:03:09,760 --> 02:03:11,705
Alihan, ne oluyor?
(Kapı kapanma sesi)
1828
02:03:12,087 --> 02:03:15,667
Anlamadım ben. Arıyorum, açmıyorsun,
mesaj atıyorum, cevap vermiyorsun.
1829
02:03:15,782 --> 02:03:17,504
Ya işe de gelmedin.
1830
02:03:17,626 --> 02:03:20,364
Ya merak ediyorum. Bir şey mi geldi
başına, ne oldu?
1831
02:03:20,437 --> 02:03:22,540
Merak edilecek bir durum yok.
1832
02:03:23,194 --> 02:03:24,980
Gayet iyiyim.
1833
02:03:27,962 --> 02:03:30,700
(Ayak sesi)
1834
02:03:30,932 --> 02:03:32,839
Anlamadım, canın mı sıkıldı bir şeye?
1835
02:03:32,973 --> 02:03:34,362
(Ayak sesi)
1836
02:03:34,451 --> 02:03:36,586
Benimle de konuşmuyorsun.
1837
02:03:39,672 --> 02:03:40,998
Ne oldu?
1838
02:03:41,802 --> 02:03:44,571
-İyi misin?
-Zeynep açık konuşacağım.
1839
02:03:45,202 --> 02:03:46,996
Uzatmayacağım lafı.
1840
02:03:49,906 --> 02:03:52,144
Bir daha görmek istemiyorum seni.
1841
02:03:52,361 --> 02:03:59,261
(Müzik - Gerilim)
1842
02:03:59,328 --> 02:04:00,805
Nasıl yani?
1843
02:04:01,609 --> 02:04:04,315
Şaka mı yapıyorsun? Çünkü
şaka yapıyorsan eğer...
1844
02:04:04,459 --> 02:04:06,571
...komik değil, hiç hoşuma gitmedi
benim.
1845
02:04:06,794 --> 02:04:08,302
Şaka değil.
1846
02:04:10,975 --> 02:04:12,880
(Alihan) Şaka falan değil.
1847
02:04:13,129 --> 02:04:20,029
(Müzik - Duygusal)
1848
02:04:26,482 --> 02:04:29,395
Alihan, ben anlamadım.
1849
02:04:29,813 --> 02:04:32,966
Ne diyorsun? Benim gözüme bakar mısın?
1850
02:04:36,644 --> 02:04:38,628
Ben ilişki insanı değilim.
1851
02:04:39,824 --> 02:04:42,046
Evet, peşinden koşmak...
1852
02:04:43,621 --> 02:04:46,240
...birtakım oyunlar oynamak bizi, beni...
1853
02:04:46,712 --> 02:04:49,189
...bir süre için eğlendirdi, oyaladı.
1854
02:04:50,899 --> 02:04:53,534
Ama hepsi senin peşinden koşarken
güzeldi.
1855
02:04:55,340 --> 02:04:57,245
Artık seni elde ettim.
1856
02:04:59,146 --> 02:05:00,860
Büyü bozuldu.
1857
02:05:02,888 --> 02:05:04,317
Bitti.
1858
02:05:08,973 --> 02:05:10,639
Nasıl yani?
1859
02:05:12,530 --> 02:05:15,039
-Ya yalan mıydı hepsi?
-Yalan değildi.
1860
02:05:18,411 --> 02:05:21,569
Ama bu adına ilişki denen şey bana
fazla geldi.
1861
02:05:23,132 --> 02:05:25,949
Olmadığım bir adam gibi davranmak
beni yordu.
1862
02:05:26,142 --> 02:05:33,042
(Müzik - Duygusal)
1863
02:05:35,263 --> 02:05:37,350
Sen daha geçen gün benim başıma...
1864
02:05:37,423 --> 02:05:39,709
...bir şey gelecek diye korkuyordun.
1865
02:05:40,361 --> 02:05:42,512
(Zeynep) Aynı adam mı söylüyor bana
şimdi bunları?
1866
02:05:42,604 --> 02:05:44,724
Ben o adamı hiç sevmedim.
1867
02:05:45,972 --> 02:05:47,276
(Alihan) Hiç.
1868
02:05:49,968 --> 02:05:51,849
(Alihan) Öldürdüm onu.
1869
02:05:53,863 --> 02:05:57,538
Ne onun gibi olmak istiyorum, ne onun
hissetmek, ne de düşünmek.
1870
02:06:03,293 --> 02:06:05,174
Artık yapamayacağım.
1871
02:06:08,154 --> 02:06:09,672
Özür dilerim.
1872
02:06:09,738 --> 02:06:16,556
(Müzik - Duygusal)
1873
02:06:16,703 --> 02:06:19,418
Müsaadenle daha fazla uzatmayalım.
1874
02:06:22,774 --> 02:06:24,687
Benim de hazırlanmam gerek.
1875
02:06:25,702 --> 02:06:27,401
Çıkacağım birazdan.
1876
02:06:31,915 --> 02:06:38,065
("Ayla Çelik - Aşk Tutar Beni" çalıyor)
1877
02:06:38,640 --> 02:06:42,076
"Huysuzum güzel kardeşim"
1878
02:06:42,207 --> 02:06:46,773
"Çekilmezim, göründüğüm gibi değilim"
1879
02:06:49,548 --> 02:06:52,929
"Türlü türlü huylarım var"
1880
02:06:53,164 --> 02:06:57,712
"Türlü türlü ben kendimi bilirim"
1881
02:07:00,693 --> 02:07:03,663
"Yaktı bizi bu seyri sefer"
1882
02:07:04,110 --> 02:07:07,586
"Affet ne olursun bu sefer"
1883
02:07:07,742 --> 02:07:09,908
"Çok üzgünüm"
1884
02:07:11,437 --> 02:07:14,119
"O dediğin şey tutar beni"
1885
02:07:14,360 --> 02:07:17,837
"Hem de tahmininden de ileri"
1886
02:07:18,245 --> 02:07:20,508
"İnan ölürüm"
1887
02:07:20,677 --> 02:07:22,002
Hoşça kal.
1888
02:07:22,242 --> 02:07:26,258
"Kırdığın o kalpleri bir düşün"
1889
02:07:29,464 --> 02:07:34,528
"Açtığım yaraları hiç sorma"
1890
02:07:36,572 --> 02:07:41,129
"Sen ister vazgeç, istersen zorla"
1891
02:07:42,127 --> 02:07:43,437
(Kapı kapanma sesi)
1892
02:07:43,971 --> 02:07:47,235
"Yine de dönmem sözümden"
1893
02:07:47,306 --> 02:07:49,490
"Aşk tutar beni"
1894
02:07:51,234 --> 02:07:54,291
"Yine de dönmem sözümden"
1895
02:07:54,378 --> 02:07:56,608
"Aşk tutar beni"
1896
02:07:57,430 --> 02:08:00,763
"Ama bu seni sevmeme"
1897
02:08:01,330 --> 02:08:04,794
"Ama bu beni sevmene"
1898
02:08:04,873 --> 02:08:07,858
"Ama bu seni düşünmeme"
1899
02:08:08,242 --> 02:08:10,336
"Engel değil"
1900
02:08:10,809 --> 02:08:12,015
(Ağlama sesi)
1901
02:08:12,111 --> 02:08:15,444
"Ama bu seni sevmeme"
1902
02:08:15,837 --> 02:08:18,750
"Ama bu seni görmeme"
1903
02:08:19,285 --> 02:08:22,365
"Ama bu seni düşünmeme"
1904
02:08:23,210 --> 02:08:26,877
"Engel değil"
1905
02:08:37,010 --> 02:08:43,910
(Müzik - Duygusal)
1906
02:08:44,241 --> 02:08:47,901
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
1907
02:08:48,196 --> 02:08:51,307
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1908
02:08:51,388 --> 02:08:53,860
www.sebeder.org
1909
02:08:54,027 --> 02:08:57,608
Alt Yazı: Hatice Başpınar - Nuray Ünal -
Feride Tezcan - Gülay Yılmaz
1910
02:08:57,729 --> 02:09:00,213
Son Kontrol: Beliz Coşar
1911
02:09:00,342 --> 02:09:02,961
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
1912
02:09:03,483 --> 02:09:10,383
(Müzik - Duygusal)
1913
02:09:21,835 --> 02:09:28,735
(Müzik - Duygusal)
1914
02:09:40,901 --> 02:09:47,801
(Müzik devam ediyor)
138788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.