Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,999
RECORDING: Gold location number 22.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,799
One's at Tilbury oil rigs
on the water now.
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,879
Seek out the middle drum.
You'll find three chains.
4
00:00:10,880 --> 00:00:14,800
One is Russian and the other two...
Here we go.
5
00:00:15,760 --> 00:00:17,240
George, pull it up.
6
00:00:24,840 --> 00:00:26,879
HE EXHALES DEEPLY
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
Put it down, George.
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,399
It looks like Billy flopped it first.
9
00:00:35,400 --> 00:00:37,519
Whoever killed him must have shored
the gold.
10
00:00:37,520 --> 00:00:40,919
Maybe we should listen to the rest
of the tape, see if there's clues.
11
00:00:40,920 --> 00:00:44,439
Fred, I can't stand listening to
that man's dulcet tones any more.
12
00:00:44,440 --> 00:00:46,399
I mean, what accent is that?
Posh Cockney.
13
00:00:46,400 --> 00:00:50,039
I assumed he was disguising his voice, guv.
I don't think anyone speaks like that.
14
00:00:50,040 --> 00:00:53,000
Fuck knows what people are capable
of these days, Fred.
15
00:00:55,200 --> 00:00:57,679
Why don't we shake everything up
a bit?
16
00:00:57,680 --> 00:00:59,359
Go on, I'm listening.
17
00:00:59,360 --> 00:01:02,359
The Metropolitan Police have today
offered a substantial reward
18
00:01:02,360 --> 00:01:04,839
for any information on the
whereabouts of the gold bullion
19
00:01:04,840 --> 00:01:07,479
stolen in the now infamous
Newham warehouse robbery.
20
00:01:07,480 --> 00:01:12,479
Once the Old Bill had offered a reward for the
gold, it felt like a noose tightening round out necks.
21
00:01:12,480 --> 00:01:18,279
We needed a way out but we were all being
watched and followed 24/7 by police surveillance.
22
00:01:18,280 --> 00:01:21,320
So it was impossible to see what
that way out was.
23
00:01:21,321 --> 00:01:25,479
Mick and Phil were the only ones
that weren't being kept track of.
24
00:01:25,480 --> 00:01:28,519
So Mick was tasked with digging up
all the gold.
25
00:01:28,520 --> 00:01:30,159
But Mick had problems of his own
26
00:01:30,160 --> 00:01:32,359
with Ma McTavish breathing
down his neck
27
00:01:32,360 --> 00:01:34,479
demanding half of the loot.
28
00:01:34,480 --> 00:01:37,080
We felt trapped.
We needed to get out.
29
00:02:04,880 --> 00:02:06,960
I've got a bit of work for you.
30
00:02:13,400 --> 00:02:17,960
What sort of work? The kind of work
that someone gets what they deserve.
31
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
Phil and Sidney.
Get someone good on it.
32
00:02:29,440 --> 00:02:30,560
Fucking thing.
33
00:02:35,120 --> 00:02:38,079
What about bald George?
Who's bald George?
34
00:02:38,080 --> 00:02:39,680
Used to be called Ginger George.
35
00:02:40,680 --> 00:02:43,279
Big fella. Rides a motorbike.
36
00:02:43,280 --> 00:02:47,360
Why's he not called Ginger George
any more? He went bald.
37
00:02:49,200 --> 00:02:50,280
Fair enough.
38
00:03:32,000 --> 00:03:35,920
Cannae help but notice you've not
got the gold.
39
00:03:36,880 --> 00:03:38,759
No.
40
00:03:38,760 --> 00:03:40,840
And I can't give you no gold.
41
00:03:42,600 --> 00:03:46,640
Oh, now it's getting interesting.
42
00:03:53,880 --> 00:03:55,280
Just my tape recorder.
43
00:03:56,200 --> 00:04:00,799
I record things on here on account
that I have no short term memory
44
00:04:00,800 --> 00:04:05,159
with getting punched in the head so many times and.
.. What's your point, Mick Neville?
45
00:04:05,160 --> 00:04:07,959
My point is that I have a new
favourite tape.
46
00:04:07,960 --> 00:04:10,920
This one here, you're gonna love it.
Have a little listen.
47
00:04:12,520 --> 00:04:14,679
MUSIC PLAYS No.
48
00:04:14,680 --> 00:04:17,800
That wasn't it. Pretend you didn't
hear that, please.
49
00:04:21,640 --> 00:04:23,839
MUSIC PLAYS
No, that's not it either. Sorry.
50
00:04:23,840 --> 00:04:25,560
Just give me two seconds. Two secs.
51
00:04:30,200 --> 00:04:31,520
Bear with me.
52
00:04:41,960 --> 00:04:43,999
RECORDING PLAYS
53
00:04:44,000 --> 00:04:46,080
Mr English has been terminated.
54
00:04:47,440 --> 00:04:50,800
You killed him?
55
00:04:51,760 --> 00:04:55,239
You sure he's dead? He's dead dead
or? How do you know that?
56
00:04:55,240 --> 00:04:58,400
Cos my boy Percy shot him
in the back of the heed.
57
00:04:59,920 --> 00:05:03,520
Now, you cross us,
and that's the McTavish way.
58
00:05:05,360 --> 00:05:07,640
That's you that is.
You and me talking.
59
00:05:08,840 --> 00:05:11,760
Why would I let you walk out of here
with that tape?
60
00:05:13,400 --> 00:05:15,600
You think I'm stupid? Do you?
61
00:05:17,040 --> 00:05:18,420
There's copies of this tape.
62
00:05:19,600 --> 00:05:25,639
Anything happens to me or my pals,
I will make sure the said copies
63
00:05:25,640 --> 00:05:29,440
are given to every police officer
in London.
64
00:05:30,480 --> 00:05:31,960
That's not realistic.
65
00:05:34,480 --> 00:05:38,839
Yes, that would be quite a feat, wouldn't
it? I might've shot my bolt a little bit there.
66
00:05:38,840 --> 00:05:42,040
On recalculation,
I shall make sure...
67
00:05:43,320 --> 00:05:46,839
...that 12 to 14 of these tapes are
handed out
68
00:05:46,840 --> 00:05:50,959
to the biggest gossipmongers
in the police force.
69
00:05:50,960 --> 00:05:54,519
And they hear what you've done
and then your days are numbered.
70
00:05:54,520 --> 00:05:56,079
All of yours are.
71
00:05:56,080 --> 00:06:00,839
You keep me and my gold out
your mouth, all right?
72
00:06:00,840 --> 00:06:04,319
From now on, I don't want to hear
talk about it.
73
00:06:04,320 --> 00:06:06,559
I've said my piece.
I'll be on my way.
74
00:06:06,560 --> 00:06:09,400
That's Mick out, I'm gone. Goodbye.
75
00:06:12,040 --> 00:06:13,600
Oh, big man.
76
00:06:16,640 --> 00:06:19,800
That gold will curse you
for the rest of your life.
77
00:06:21,640 --> 00:06:23,120
Curse? What are you, a witch?
78
00:06:24,080 --> 00:06:27,240
You need to lighten up, love.
Crack a window in here, it stinks.
79
00:06:29,480 --> 00:06:30,530
Good day.
80
00:06:36,680 --> 00:06:37,730
They still there?
81
00:06:39,480 --> 00:06:42,239
Urgh. I'm so sorry, Tash.
82
00:06:42,240 --> 00:06:45,639
This is all my fault. So sorry for
getting us involved in all this.
83
00:06:45,640 --> 00:06:48,639
You only got involved
cos I told you to. Bless you.
84
00:06:48,640 --> 00:06:51,319
It's nice of you to say that
but it's not true.
85
00:06:51,320 --> 00:06:55,200
We all know the person who should be
most sorry is me because...
86
00:06:56,280 --> 00:06:57,760
...the whole thing was my idea.
87
00:07:00,040 --> 00:07:01,120
Was it though?
88
00:07:02,920 --> 00:07:04,960
HE SCOFFS Yes.
89
00:07:07,640 --> 00:07:10,080
Sort of take the... it was my job.
90
00:07:11,160 --> 00:07:16,919
So, yes, you may have chipped in
with a little idea at the beginning,
91
00:07:16,920 --> 00:07:22,039
"What if you were to rob the place?" but that was.
.. I was calling the shots at that time.
92
00:07:22,040 --> 00:07:25,879
I was in control. I was telling you
exactly what to so, Sidney. Yes.
93
00:07:25,880 --> 00:07:29,719
And I made the decision to do what
you said.
94
00:07:29,720 --> 00:07:34,240
I was the one who... Sorry, Sidney.
Sorry, sorry. Tash, what's going on?
95
00:07:38,440 --> 00:07:41,720
The whole thing was my idea.
96
00:07:45,080 --> 00:07:50,599
No. No, cos I have ideas. I had all
the ideas for the thing.
97
00:07:50,600 --> 00:07:52,959
And that was my thoughts at the time.
98
00:07:52,960 --> 00:07:55,639
I had my own thoughts that I wanted
to do it.
99
00:07:55,640 --> 00:08:00,120
I wanted to do it because I would
talk to you and you'd tell me...
100
00:08:01,040 --> 00:08:04,680
...and then you'd... you made me think that.
101
00:08:06,080 --> 00:08:07,320
You made me do it.
102
00:08:09,680 --> 00:08:14,680
Did I want to do it? I'm sorry, Albert. I
wanted things to be better for us, for the kids.
103
00:08:16,400 --> 00:08:17,450
OK.
104
00:08:18,800 --> 00:08:20,840
ALBERT GRUMBLES
Give me a sec.
105
00:08:24,680 --> 00:08:29,880
OK, that's fine. Is it though? I'm
going to speak to my wife. Tash.
106
00:08:31,520 --> 00:08:34,319
I'm not a man that raises his voice
very often.
107
00:08:34,320 --> 00:08:36,280
And I'm not about to start today.
108
00:08:37,240 --> 00:08:39,200
But I'll tell you what man I am.
109
00:08:40,160 --> 00:08:43,800
I'm a man who's going to get us out
of this mess. I'm Albert Fantoni.
110
00:08:45,280 --> 00:08:50,240
A man of dignity and class that
sticks by my family no matter what happens.
111
00:08:59,920 --> 00:09:05,519
Great plan. They're all phoning,
nutters after a chat and a few bob.
112
00:09:05,520 --> 00:09:08,439
Spoken to about 15 old people
wanting to know what's going on.
113
00:09:08,440 --> 00:09:10,640
They read it on Rental, the lot of them.
114
00:09:12,600 --> 00:09:13,680
Guv. Guv!
115
00:09:15,160 --> 00:09:19,000
They've specifically asked for you.
Did they give a name? No.
116
00:09:32,560 --> 00:09:33,880
What's going on Albert?
117
00:09:34,920 --> 00:09:36,060
What's all this about?
118
00:09:37,480 --> 00:09:39,880
Er, there's a... I heard there's a reward.
119
00:09:41,320 --> 00:09:42,920
All of the country knows that.
120
00:09:43,880 --> 00:09:46,120
Why don't you tell me what you know?
121
00:09:47,080 --> 00:09:49,370
Then we can talk about any readies
after that.
122
00:09:52,440 --> 00:09:55,440
I'm not built for this. Of course
you're not, Albert.
123
00:09:56,400 --> 00:10:00,640
You don't have the arsehole for this
sort of thing. Look at you. Yeah.
124
00:10:07,440 --> 00:10:08,920
I know where the gold is.
125
00:10:14,800 --> 00:10:16,320
How do you know that?
126
00:10:17,880 --> 00:10:20,919
Tash don't know I'm here. If she
finds out, she'll kill me.
127
00:10:20,920 --> 00:10:25,120
I'm doing this for the kids. I'm
doing it to save us. Al, Albert.
128
00:10:27,280 --> 00:10:28,720
You're doing the right thing.
129
00:10:34,760 --> 00:10:37,000
If I tell you, will you please
promise that...
130
00:10:38,640 --> 00:10:42,240
...nothing will happen to the kids or
Tash and they'll get the reward.
131
00:10:44,760 --> 00:10:45,840
You have my word.
132
00:10:48,600 --> 00:10:53,600
But what I need from you right now,
Albert, is to tell me where is the gold?
133
00:10:59,800 --> 00:11:01,840
SIRENS BLARE
134
00:11:21,320 --> 00:11:23,399
Get back, get back. I'm in the
front!
135
00:11:23,400 --> 00:11:24,920
Fred, follow me.
136
00:11:26,320 --> 00:11:27,400
Oh, yeah.
137
00:11:29,560 --> 00:11:31,360
Take it off. Take it off.
138
00:11:33,000 --> 00:11:35,680
Wait, wait! No-one touch the gold.
139
00:11:55,520 --> 00:11:58,079
Albert had pulled off a master stroke.
140
00:11:58,080 --> 00:11:59,119
Keep coming, Nigel.
141
00:11:59,120 --> 00:12:03,479
The previous morning, he got Phil to load
all the gold under the bonnets of old bangers.
142
00:12:03,480 --> 00:12:07,320
And a decoy he fed Saunders allowed
us all to make our getaway.
143
00:12:21,920 --> 00:12:25,839
There he is. Jump in the back, I've
got a blanket for you to hide under.
144
00:12:25,840 --> 00:12:27,519
No, I'm driving. I'm the driver.
145
00:12:27,520 --> 00:12:31,839
Not today. Word from the top, you've
got to stay concealed, hidden.
146
00:12:31,840 --> 00:12:33,080
Andrew is at the wheel.
147
00:12:34,160 --> 00:12:35,839
What you talking about?
148
00:12:35,840 --> 00:12:41,080
How's the gold? Let's just say there are some
very expensive cars on their way to Spain right now.
149
00:12:44,320 --> 00:12:46,960
And the gold's inside them?
150
00:12:46,961 --> 00:12:50,959
Yeah, obviously, that's what I mean.
That's why they're expensive.
151
00:12:50,960 --> 00:12:54,799
Right, Sidney, we've got to be there
for eight, so better get a move on.
152
00:12:54,800 --> 00:12:56,560
Say no more.
153
00:12:58,400 --> 00:13:01,519
I can feel how slow you're going.
Oh, there she is.
154
00:13:01,520 --> 00:13:03,240
Just getting the biting point.
155
00:13:03,241 --> 00:13:11,239
It's more dangerous to drive slowly than
it is to break the speed limit, that's a fact.
156
00:13:11,240 --> 00:13:13,880
Philip, don't tell me how to drive
my car, please.
157
00:13:33,760 --> 00:13:35,520
Whole place is totally cleared out.
158
00:13:35,521 --> 00:13:40,039
Something's going on. We need to
find out where they're going.
159
00:13:40,040 --> 00:13:41,399
Can't let them get away.
160
00:13:41,400 --> 00:13:44,320
Fuck's sake. You had him, why'd you
let him go?
161
00:13:45,280 --> 00:13:47,839
We needed the gold. You fucked it,
we had him.
162
00:13:47,840 --> 00:13:50,039
Don't you talk to me like that.
163
00:13:50,040 --> 00:13:54,479
Albert's a good man. He's caught up
in something he doesn't understand.
164
00:13:54,480 --> 00:13:56,239
He played you like a mug.
165
00:13:56,240 --> 00:13:59,640
They've been playing us this whole
time. I told you. I fucking knew it.
166
00:14:00,840 --> 00:14:03,520
We just needed a bit of Donald, that
was all. Donald?
167
00:14:04,480 --> 00:14:06,950
It's not about luck, it's about good
police work.
168
00:14:08,640 --> 00:14:11,559
I'm sorry I got in the way of your
good police work.
169
00:14:11,560 --> 00:14:14,960
Good luck with it all, I'm done
here. You sort it.
170
00:14:20,360 --> 00:14:21,440
Fuck!
171
00:14:29,040 --> 00:14:33,919
All right, you grab him. I'll have
the car ready. Yeah. Listen. Well done, Albert.
172
00:14:33,920 --> 00:14:36,679
You are amazing. Yeah, you should've
seen me out there.
173
00:14:36,680 --> 00:14:38,639
I had tears in my eyes and everything.
174
00:14:38,640 --> 00:14:42,639
So fucking sexy. Yeah. What? Crying?
You don't find crying sexy?
175
00:14:42,640 --> 00:14:46,679
No, not the crying. All right. You
pulling this off. Oh, right.
176
00:14:46,680 --> 00:14:51,400
You're like a new man. Definitely.
Yeah. I like it. Yeah?
177
00:15:00,520 --> 00:15:02,640
See you later, baby. What?
178
00:15:05,240 --> 00:15:08,440
I was just saying see you later,
baby. Turn the music down.
179
00:15:10,080 --> 00:15:14,720
I was just saying see you later, baby. But
probably not the right... the moment's gone.
180
00:15:15,880 --> 00:15:17,200
All right. Bye. See ya.
181
00:15:18,520 --> 00:15:20,560
HE EXHALES DEEPLY
182
00:15:21,520 --> 00:15:24,239
Hi. Hiya. Are you ready?
183
00:15:24,240 --> 00:15:27,759
Er, nearly. They're in the bath. In
the bath?
184
00:15:27,760 --> 00:15:29,960
Girls, get out. Get ready, we've got
to go.
185
00:15:32,040 --> 00:15:33,090
What's the rush?
186
00:15:34,040 --> 00:15:35,720
I've just made some tea.
187
00:15:37,600 --> 00:15:40,560
Right, yeah, no. Cheers, Cand.
188
00:15:45,320 --> 00:15:49,960
Oh, yeah. Is everything OK, Tash?
Mm-hm, yep.
189
00:15:52,280 --> 00:15:54,679
Good, actually. Yeah.
190
00:15:54,680 --> 00:15:57,810
Albert's downstairs waiting in the
car. You said we could talk.
191
00:15:58,480 --> 00:16:01,010
Yeah, we can. We used to tell each
other everything.
192
00:16:01,920 --> 00:16:05,680
We do. We talk. Well, talk to me then.
193
00:16:06,640 --> 00:16:07,690
I know.
194
00:16:08,640 --> 00:16:10,160
I know something is going on.
195
00:16:13,880 --> 00:16:18,039
All right. I know things have been
weird, but...
196
00:16:18,040 --> 00:16:20,159
...I promise I'm going to tell you everything
197
00:16:20,160 --> 00:16:22,799
as soon as I can, you've got to
trust me.
198
00:16:22,800 --> 00:16:25,279
You haven't spoken to me in so long, Tash.
199
00:16:25,280 --> 00:16:29,639
I didn't know what to do. I know I've
been shit but honestly it was to protect you.
200
00:16:29,640 --> 00:16:33,039
It was just to protect you, I swear
I'm gonna figure it all out
201
00:16:33,040 --> 00:16:35,519
and everything's going to be all
right for everyone.
202
00:16:35,520 --> 00:16:39,000
You've got to understand that you're
my best friend and I love you.
203
00:16:47,880 --> 00:16:48,930
Run!
204
00:16:49,880 --> 00:16:52,639
What? You need to go now.
205
00:16:52,640 --> 00:16:55,290
What have you done? I'm so sorry.
They're coming here.
206
00:16:56,240 --> 00:17:00,359
Girls, girls, you've got to get out
right now. We've got to go. Oh, my God, Tash.
207
00:17:00,360 --> 00:17:03,199
We're still gonna be...
BOTH SCREAM
208
00:17:03,200 --> 00:17:07,079
Are we still gonna be friends?
Candice, I don't have time for this right now.
209
00:17:07,080 --> 00:17:10,479
Oh, my God, I'm so sorry. Argh!
I've got to run.
210
00:17:10,480 --> 00:17:14,719
I'm so sorry. It was a lot for you.
Argh! Argh! OK, I'm going.
211
00:17:14,720 --> 00:17:18,040
You look after yourself, Cand. You
too. You look after yourself.
212
00:17:40,840 --> 00:17:42,600
Come on, come on, let's go.
213
00:18:14,320 --> 00:18:16,520
Come on, girls. Come on, come on.
214
00:18:22,240 --> 00:18:24,519
Quick, quick. In you get.
215
00:18:24,520 --> 00:18:26,320
Seat belts on, please. Good girls.
216
00:18:28,560 --> 00:18:29,640
Quick, let's go.
217
00:18:41,400 --> 00:18:43,720
What you doing? Ten to two.
218
00:18:44,880 --> 00:18:46,600
You know the limit's 30 down here.
219
00:18:47,560 --> 00:18:50,839
You're going 10. 10. I'm taking
it... I'm on a suspended sentence.
220
00:18:50,840 --> 00:18:54,960
I'm not gonna go over the speed
limit. We are in a bit of a rush, Sid.
221
00:19:26,280 --> 00:19:27,359
Thank you.
222
00:19:27,360 --> 00:19:30,839
Time is of the essence, son. So I'd
like a crocodile.
223
00:19:30,840 --> 00:19:33,519
Make it snappy. No problem.
224
00:19:33,520 --> 00:19:37,999
Never resist it up here. It might be
my last for some time.
225
00:19:38,000 --> 00:19:42,479
I shall have me favourite dish. Egg,
bacon and cheese double decker sandwich.
226
00:19:42,480 --> 00:19:44,039
You got chips? Yes, we do.
227
00:19:44,040 --> 00:19:47,279
I'll have some chips. Rush them
through, if they're hard, don't matter.
228
00:19:47,280 --> 00:19:50,039
No problem. Would you like the
sandwich toasted?
229
00:19:50,040 --> 00:19:51,959
Erm, will that take longer?
230
00:19:51,960 --> 00:19:55,239
I think it'll still be ready at the
same time as the chips.
231
00:19:55,240 --> 00:19:57,520
So technically it won't delay
anything. Son.
232
00:19:58,480 --> 00:20:00,520
DETECTIVE IMAGINES VOICE
233
00:20:27,000 --> 00:20:29,479
Right, Sid. Pull up over here, I'm
driving.
234
00:20:29,480 --> 00:20:31,679
The roads are dangerously narrow.
235
00:20:31,680 --> 00:20:34,679
Sid, the limit is 60 and you're
going 25.
236
00:20:34,680 --> 00:20:36,839
You know what, fine, I'll pull over then.
237
00:20:36,840 --> 00:20:38,879
You can have a go. Yeah, I will.
238
00:20:38,880 --> 00:20:41,440
Someone's better at driving. Sid,
that's what I do.
239
00:20:55,000 --> 00:20:56,080
Phil!
240
00:21:00,680 --> 00:21:02,159
You fucking bastard.
241
00:21:02,160 --> 00:21:04,200
SID SCREAMS AND FIRES GUN
242
00:21:15,000 --> 00:21:16,050
Phil?
243
00:21:17,520 --> 00:21:18,570
Phil!
244
00:21:19,880 --> 00:21:21,880
Please stay. Fucking hell.
245
00:21:33,040 --> 00:21:36,919
It's going to be fun. Climb up.
Right in there.
246
00:21:36,920 --> 00:21:40,799
They said they'd be here at eight. I
told them eight. Get a wiggle on, kid.
247
00:21:40,800 --> 00:21:43,399
Want to get this baby in the air.
Yeah, definitely.
248
00:21:43,400 --> 00:21:46,890
Really appreciate you doing this as
well. That's what friends are for.
249
00:21:47,280 --> 00:21:49,390
I scratch your back and when mine's
itchy...
250
00:21:50,200 --> 00:21:51,280
...I scratch yours.
251
00:21:52,760 --> 00:21:54,679
Here they are. They're here. Thank fuck.
252
00:21:54,680 --> 00:21:56,480
Who's this? Phil and Andrew.
253
00:21:57,480 --> 00:21:59,960
Why's he on his own? Where's Phil?
254
00:22:01,480 --> 00:22:04,639
We need to go now. Where's Phil? We
need to go now.
255
00:22:04,640 --> 00:22:07,839
The got him. There was a geezer on a motorbike.
256
00:22:07,840 --> 00:22:13,079
He got out, he came at us. Phil said
I was driving like a fanny.
257
00:22:13,080 --> 00:22:16,399
He come out, he had a gun. Where's
Phil? Where's Phil? What's happened?
258
00:22:16,400 --> 00:22:18,800
What do you mean? Phil's... Phil's
dead.
259
00:22:19,920 --> 00:22:22,160
What do you mean? They got him.
260
00:22:33,960 --> 00:22:36,000
POLICE SIRENS
261
00:22:37,400 --> 00:22:38,480
For goodness' sake.
262
00:22:47,440 --> 00:22:48,919
Fucking car.
263
00:22:48,920 --> 00:22:50,400
Take this fucker down.
264
00:22:52,360 --> 00:22:55,400
It's Mick, he's here. Fuck, it's the police.
265
00:22:59,800 --> 00:23:01,240
Pull the fuck in!
266
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
Go there! Cut him off.
267
00:23:19,560 --> 00:23:21,160
I'll break through.
268
00:23:23,920 --> 00:23:25,760
Oh, fuck!
269
00:23:32,400 --> 00:23:35,120
I just hope they can wait. I just
hope so.
270
00:23:38,960 --> 00:23:40,120
Mick, run!
271
00:23:42,720 --> 00:23:44,799
Oh, Mick, run. We're gonna have to go.
272
00:23:44,800 --> 00:23:46,600
Got to wait for him, please.
273
00:23:48,200 --> 00:23:49,760
Come on, Mick, run.
274
00:23:53,440 --> 00:23:55,680
Come on! We don't have time.
275
00:23:57,880 --> 00:23:59,840
Mick, please run!
276
00:24:04,840 --> 00:24:06,240
Mick!
277
00:24:14,520 --> 00:24:15,840
Hold on!
278
00:24:17,360 --> 00:24:22,879
Get him! Get him! You let the
fuckers win. I'll get you, Fantoni!
279
00:24:22,880 --> 00:24:24,440
I'll get you!
280
00:24:30,320 --> 00:24:31,820
Put your hands above your head.
281
00:24:32,760 --> 00:24:34,320
Put your hands above your head!
282
00:24:35,520 --> 00:24:39,080
What I've done now is completely
misjudge the distance.
283
00:24:41,400 --> 00:24:43,400
You're under arrest
for armed robbery.
284
00:25:16,960 --> 00:25:19,000
Subtitles by Red Bee Media
285
00:25:19,050 --> 00:25:23,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.