Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.000 --> 00:03.640
Show me where you found his car.
Exactly where it was.
00:03.640 --> 00:06.520
(CAMERA PHONE CLICKS)
We can't ignore Miki's history.
00:06.520 --> 00:08.000
I didn't kill Hugh.
00:08.000 --> 00:09.720
OK? And somebody in this town did,
00:09.720 --> 00:12.080
and now I have to do something,
or they're gonna get away with it.
00:12.080 --> 00:13.120
Why is it up to you?
00:13.120 --> 00:14.880
My money's on Salim.
00:14.880 --> 00:16.680
Is this 'cause
he locked you in the chiller?
00:16.680 --> 00:17.680
You knew about that?
00:19.320 --> 00:22.040
We're leaving Savage River.
Kevin is selling the meatworks.
00:22.040 --> 00:23.520
If this is what I think it is,
00:23.520 --> 00:25.480
I hope you're not forgetting
my little loan.
00:25.480 --> 00:27.280
Max, I will look after you.
00:27.280 --> 00:28.760
Mind if I borrow your window...
00:28.760 --> 00:30.640
(GASPS)
..for a couple of weeks?
00:30.640 --> 00:31.720
How old are these?
00:31.720 --> 00:34.840
Not that old. Paint over the date,
they'll fit the purpose.
00:34.840 --> 00:37.720
Hugh Lang told his wife he was gonna
visit his brother in Melbourne,
00:37.720 --> 00:39.080
but he lied.
00:39.080 --> 00:42.600
He, um...got a hotel room
near the hospital
00:42.600 --> 00:45.080
because Laila
had an appointment there.
00:45.080 --> 00:46.720
In the maternity ward.
00:47.720 --> 00:49.040
SIMON: Laila.
01:04.360 --> 01:07.360
(INSECTS CHIRP)
01:35.360 --> 01:36.360
(KNOCKS)
01:37.360 --> 01:39.640
We all wear the same boots.
01:39.640 --> 01:42.040
Kevin gets them in bulk.
01:42.040 --> 01:44.200
Do you ever wear yours
outside the meatworks?
01:44.200 --> 01:46.440
Mm. Sometimes. We all do.
01:46.440 --> 01:49.480
Do you ever wear anybody else's?
01:49.480 --> 01:54.080
Maybe, if they are my size.
They get mixed up all the time.
01:54.080 --> 01:55.800
And what size are you?
01:55.800 --> 01:57.480
Size nine.
02:05.560 --> 02:08.320
(CAR APPROACHES OUTSIDE)
02:13.440 --> 02:17.480
You don't have to tell me anything
if you don't want to, Laila.
02:18.480 --> 02:19.960
I can tell that you're hurt.
02:20.960 --> 02:21.960
(QUIETLY) Yeah.
02:24.240 --> 02:25.960
It's nothing.
02:27.720 --> 02:30.240
Thanks for picking me up.
02:31.240 --> 02:32.720
Everyone's been worried about you.
02:33.880 --> 02:35.680
(HOUSE DOOR OPENS)
02:40.640 --> 02:42.440
The police are here?
02:43.440 --> 02:45.080
Yeah.
02:45.080 --> 02:46.880
Probably asking about Hugh.
02:59.560 --> 03:01.360
RACHEL: Who's that?
03:02.640 --> 03:04.560
BILL: I think that's Laila.
03:04.560 --> 03:06.360
Huh.
03:06.360 --> 03:07.760
Laila?
03:30.040 --> 03:33.760
(LAILA WAILS)
03:42.320 --> 03:45.800
(LAILA CONTINUES CRYING)
03:51.240 --> 03:53.240
(THEME MUSIC PLAYS)
03:58.920 --> 04:02.280
SONG: # Come to me, pretty
04:02.280 --> 04:04.320
# Pull back my limbs
04:04.320 --> 04:08.440
# It's the oldest tradition
04:08.440 --> 04:10.880
# Known to my skin
04:10.880 --> 04:14.000
# I can be soft
04:14.000 --> 04:17.400
# When I'm disarmed
04:17.400 --> 04:20.920
# I can be just
04:20.920 --> 04:24.920
# What you want. #
04:28.800 --> 04:31.800
(INSECTS CHIRP)
04:58.520 --> 05:01.280
(WHISPERS) Please. Please.
Give me the strength, please.
05:15.120 --> 05:16.640
OCEAN: (YELLS) Daddy!
05:16.640 --> 05:19.120
(FOOTSTEPS PLOD)
05:19.120 --> 05:20.560
(DOOR OPENS)
TERRY: Hey, baby.
05:20.560 --> 05:22.040
Daddy!
I'm here, I'm here.
05:22.040 --> 05:23.920
I had a bad dream.
05:23.920 --> 05:26.680
It's OK, shh...
There were monsters.
05:26.680 --> 05:28.800
It's just a bad dream, baby.
05:28.800 --> 05:31.080
There's no such thing as a monster.
05:32.880 --> 05:34.080
It's OK.
05:34.080 --> 05:36.440
(INHALES SHARPLY)
05:39.280 --> 05:41.160
You haven't been answering
your phone.
05:41.160 --> 05:43.960
I was in the hospital.
05:43.960 --> 05:45.520
In Melbourne.
05:51.080 --> 05:53.320
I was only meant to be gone
for a day.
05:53.320 --> 05:55.120
But there was a problem.
06:00.800 --> 06:03.200
You were in the maternity ward.
06:04.520 --> 06:07.120
I was pregnant.
06:07.120 --> 06:10.120
Hugh - he helped me.
06:10.120 --> 06:12.400
He made the appointment.
06:12.400 --> 06:14.320
You had a termination?
06:19.120 --> 06:21.480
Something went wrong
and they had to operate,
06:21.480 --> 06:24.760
so, Hugh came back without me.
06:24.760 --> 06:27.240
I made him promise
not to tell anyone.
06:28.240 --> 06:30.120
Someone really killed him?
06:32.200 --> 06:34.760
Was Hugh Lang... Was he the father?
06:34.760 --> 06:35.880
No.
06:35.880 --> 06:37.960
(CHUCKLES SOFTLY) No.
06:37.960 --> 06:40.800
I'm so sorry to ask this,
but it could be important -
06:40.800 --> 06:42.560
who WAS the father?
06:47.880 --> 06:49.520
It was Nick.
06:55.520 --> 06:58.520
(SHEEP BLEAT IN BACK OF TRUCK)
07:00.800 --> 07:03.800
(BLEATING CONTINUES)
07:23.640 --> 07:26.640
(BIRDS TWITTER)
07:29.240 --> 07:30.840
You want a lift?
07:35.920 --> 07:38.040
Still mad at me then.
07:38.040 --> 07:40.800
OK. Alright. I was an arsehole.
I deserve that.
07:40.800 --> 07:42.280
How do I make it up to you?
07:42.280 --> 07:43.760
I'd buy you some flowers,
07:43.760 --> 07:45.520
but you don't seem
like the flowers kind of girl.
07:45.520 --> 07:47.800
What about a song and dance? Hm?
07:47.800 --> 07:50.160
You and me right here, right now.
07:50.160 --> 07:52.480
(SINGS) # Da-da-da
07:52.480 --> 07:53.960
# Da-da-da... #
07:53.960 --> 07:55.560
Stop.
07:55.560 --> 07:57.040
Alright!
07:58.360 --> 08:00.840
We'll settle it prison-styles.
You can shiv me.
08:02.360 --> 08:03.360
Fine.
08:03.360 --> 08:04.400
Really?
08:05.520 --> 08:07.080
I've never actually shivved anyone.
08:07.080 --> 08:08.520
Oh.
08:09.520 --> 08:11.000
Why...here?
08:11.000 --> 08:12.840
Why do you keep coming back?
08:12.840 --> 08:14.320
What do you mean?
08:14.320 --> 08:16.880
I'm not exactly
making life easy for you.
08:18.160 --> 08:19.960
Fishing for compliments?
08:20.960 --> 08:21.960
No.
08:27.120 --> 08:30.480
You don't go along with things
just because everyone else does.
08:31.480 --> 08:34.600
And I'm pretty sure
if someone locked me in a chiller,
08:34.600 --> 08:36.920
you'd punch them in the face
without asking.
08:40.760 --> 08:43.160
I will too next time.
08:43.160 --> 08:44.680
Promise.
09:06.080 --> 09:09.080
(FLIES BUZZ)
09:15.960 --> 09:18.040
That's a bit much even for Nick.
09:20.040 --> 09:21.880
OK, so...
09:22.880 --> 09:25.040
..Nick and Laila
have a secret romance.
09:25.040 --> 09:27.960
Nick finds out that Hugh
took Laila to get an abortion.
09:27.960 --> 09:30.720
He's not happy about it.
He goes to confront Hugh.
09:30.720 --> 09:32.840
Things get out of hand.
09:32.840 --> 09:35.600
I've known Nick
since he was in nappies.
09:35.600 --> 09:38.280
He might be a pain in the arse,
but...
09:38.280 --> 09:39.760
..he's no killer.
09:41.200 --> 09:43.800
Yeah, but the footprint
from where Hugh's car was dumped
09:43.800 --> 09:45.280
was from a meatworks boot.
09:45.280 --> 09:47.560
AND Nick has got easy access
to knives.
09:47.560 --> 09:50.120
Could you say both those things
about Miki too.
09:50.120 --> 09:51.360
True.
09:52.360 --> 09:54.760
But Nick's got a motive.
09:54.760 --> 09:56.080
That puts him out in front.
10:06.000 --> 10:08.760
Miki put it there.
HER job to move it.
10:08.760 --> 10:10.720
Can you arrest her
for doing that shit?
10:10.720 --> 10:12.680
We're not here
about the bull's head.
10:12.680 --> 10:15.280
No, we're here to confirm
your whereabouts Wednesday night.
10:16.280 --> 10:18.760
Just the pub. Like everybody else.
10:18.760 --> 10:20.760
All night?
10:20.760 --> 10:22.920
Didn't get lucky,
if that's what you're asking.
10:22.920 --> 10:24.440
(CHUCKLES DRYLY)
10:25.440 --> 10:28.240
How would you describe
your relationship with Laila, Nick?
10:29.240 --> 10:30.720
What are you talking about?
10:30.720 --> 10:33.120
Come off it, Nick.
You got the girl pregnant.
10:34.120 --> 10:35.120
Jesus.
10:35.120 --> 10:36.400
Are you sure?
10:36.400 --> 10:38.360
What, so, she hasn't been in touch?
She didn't...
10:38.360 --> 10:40.120
I thought she'd ditched me
and left town.
10:40.120 --> 10:42.280
Wait, you spoke to her?
So, she's back?
10:43.280 --> 10:44.560
Are we done?
10:44.560 --> 10:46.000
Well, we might
have a couple more questions
10:46.000 --> 10:47.280
we'll need to pick up later.
10:47.280 --> 10:49.240
Shit. I'm gonna call her.
10:52.880 --> 10:55.520
(FLIES BUZZ)
10:55.520 --> 10:58.080
So, if it's not Nick...
I'm still not ruling him out.
10:58.080 --> 11:00.880
Well, the same motive
would stand for Salim Bayati.
11:00.880 --> 11:04.200
He found out
what Hugh was helping Laila to do
11:04.200 --> 11:07.120
or, even worse,
he gets the wrong idea.
11:08.120 --> 11:11.040
But his wife, Jamila, said that
he was with HER all Wednesday night.
11:11.040 --> 11:13.400
(SCOFFS)
If that's what she really said.
11:13.400 --> 11:15.760
I mean, it was Salim
doing the translating.
11:15.760 --> 11:18.480
Oh, God. We need to get
our own interpreter down here.
11:18.480 --> 11:20.280
(LAUGHS)
11:20.280 --> 11:23.280
Do you want a butler
and a valet service with that?
11:23.280 --> 11:25.000
I'm sure there's plenty of room
in the budget.
11:25.000 --> 11:26.000
Mm.
11:28.600 --> 11:30.600
Are these Hugh Lang's phone records?
11:30.600 --> 11:32.760
Uh... Yeah. Came in first thing.
11:34.440 --> 11:35.800
OK.
11:37.600 --> 11:40.560
His last phone call
was 6:00PM day of.
11:40.560 --> 11:43.720
We need to find out
who THIS number belongs to.
11:45.280 --> 11:47.200
I, uh...
11:47.200 --> 11:49.840
I think I can...
help you out with that.
11:49.840 --> 11:52.840
That's, um...my son's number.
11:57.760 --> 11:59.360
Hi.
Hey.
11:59.360 --> 12:01.280
Everything OK?
12:01.280 --> 12:02.560
Yeah.
12:02.560 --> 12:04.880
Sorry, mate, I've just got to
ask you a couple of questions.
12:04.880 --> 12:06.280
Um...
Shoot.
12:06.280 --> 12:09.640
Wednesday evening
Hugh Lang gave you a call.
12:09.640 --> 12:10.640
Did he?
12:10.640 --> 12:12.000
Yeah.
12:12.000 --> 12:13.560
Do you remember
what you talked about?
12:13.560 --> 12:15.800
Ah... Uh...
12:15.800 --> 12:17.000
Oh.
12:17.000 --> 12:18.600
He was running low on insulin.
12:18.600 --> 12:21.160
Yes, I said I'd have some
ready for him, but, um...
12:21.160 --> 12:23.080
..yeah, he never came in.
12:23.080 --> 12:25.760
Did he seem upset at all?
12:25.760 --> 12:28.680
Well...it was a quick call, so...
12:28.680 --> 12:30.840
Didn't mention
going to meet anyone or...
12:30.840 --> 12:32.640
(PUFFS) I don't think so. No.
12:32.640 --> 12:34.120
OK.
12:34.120 --> 12:35.560
Thanks.
Yep.
12:35.560 --> 12:37.760
Hey, um...Connor...
12:39.800 --> 12:41.160
..Ivy...
12:42.160 --> 12:44.520
..how is she going? Is she...
12:44.520 --> 12:47.000
Is she doing a good job? Is she...
12:48.160 --> 12:50.040
You know what?
12:50.040 --> 12:51.520
She's great.
12:51.520 --> 12:53.880
You should be really proud of her.
12:53.880 --> 12:55.560
Yeah, I am.
12:57.520 --> 12:59.680
Thanks, mate.
Yeah.
13:30.560 --> 13:31.760
(KNOCKS)
13:35.080 --> 13:36.680
SALIM: Stay away from her.
13:36.680 --> 13:38.480
I'm not leaving until I see Laila.
13:38.480 --> 13:40.840
You think you can do
whatever you like?
13:40.840 --> 13:42.160
You think you can get away with...
13:42.160 --> 13:43.880
What?
LAILA: Salim.
13:53.280 --> 13:54.760
Is it true?
13:54.760 --> 13:56.920
We're having a baby?
14:03.600 --> 14:04.600
No.
14:12.520 --> 14:14.040
We need to go out to the meatworks.
14:14.040 --> 14:15.520
What? Why? What's happened?
14:15.520 --> 14:17.000
Just got this anonymous text.
14:17.000 --> 14:19.560
(READS) "Check the meatworks locker.
You will find the knife."
14:19.560 --> 14:22.560
The knife as in the knife
used to kill Hugh Lang?
14:22.560 --> 14:24.600
Well, I'd assume so.
Who sent it?
14:24.600 --> 14:26.560
No idea. We can trace it later.
14:26.560 --> 14:28.040
It's probably a prank.
14:28.040 --> 14:29.360
Are you willing to risk it?
14:30.560 --> 14:31.560
No.
14:35.040 --> 14:37.880
KEVIN: OK. How are we looking?
Are we ready?
14:37.880 --> 14:39.600
They'll be here in a minute.
Yeah.
14:39.600 --> 14:42.280
The place looks as good
as it's ever going to look, really.
14:42.280 --> 14:43.440
Great.
14:43.440 --> 14:45.080
Um...
That's fine.
14:45.080 --> 14:46.440
No, I'll just...
Great.
14:46.440 --> 14:47.960
OK.
Yeah.
14:47.960 --> 14:48.960
We good?
Yeah.
14:48.960 --> 14:49.960
OK.
14:49.960 --> 14:51.600
You'll just have to work your magic
on them.
14:51.600 --> 14:52.680
OK.
14:54.560 --> 14:55.560
Good.
Mm.
14:55.560 --> 14:57.240
OK. Um... This looks great.
14:57.240 --> 14:59.120
Yep.
You look great. You're wonderful.
14:59.120 --> 15:00.760
OK.
You do too, you look great.
15:00.760 --> 15:02.080
Thank you.
15:02.080 --> 15:03.880
Alrighty, I'll see you in a sec!
15:05.000 --> 15:08.640
I guess...I thought
if I didn't have to tell anyone,
15:08.640 --> 15:10.400
then it wouldn't have to be real.
15:10.400 --> 15:11.920
I would have taken you.
15:11.920 --> 15:14.280
You didn't have to ask Hugh Lang.
15:19.480 --> 15:21.720
You didn't think about keeping it?
15:23.560 --> 15:25.040
Why not?
15:26.160 --> 15:28.280
After everything we did
to come here...
15:29.280 --> 15:31.240
I want to go to university.
15:31.240 --> 15:33.840
I want to be an engineer.
15:33.840 --> 15:37.880
I don't want to be stuck
in this town for the rest of my life.
15:37.880 --> 15:40.480
Stuck here with ME you mean.
15:42.240 --> 15:45.200
Is that why
you wanted to keep us a secret?
15:45.200 --> 15:48.120
Not 'cause of what Salim
and your sister would think, but...
15:48.120 --> 15:49.600
..I don't know...
15:50.760 --> 15:53.320
..you didn't think
I was good enough?
15:53.320 --> 15:55.040
No.
15:56.640 --> 15:58.360
(SIGHS HEAVILY)
15:58.360 --> 16:02.680
(SHEEP BLEAT)
16:02.680 --> 16:05.640
Oi, careful.
Sorry. Sorry. Sorry.
16:05.640 --> 16:07.200
I'm taking care of it.
16:07.200 --> 16:08.880
Hey, guys!
16:08.880 --> 16:10.760
Nice to see you, Hank.
16:10.760 --> 16:13.000
Mr Pattison, good to see you.
16:13.000 --> 16:14.520
Thanks for coming out.
No worries.
16:14.520 --> 16:16.760
We're looking forward to seeing
the meatworks on operation today.
16:16.760 --> 16:18.040
Oh, great!
16:18.040 --> 16:19.400
Bryan!
16:19.400 --> 16:21.480
Well, Chandra's put on a spread...
16:21.480 --> 16:25.120
Who are these jokers?
Probably the guys buying the place.
16:25.120 --> 16:26.800
What?
16:27.960 --> 16:29.320
(SOFTLY) Shit.
16:29.320 --> 16:31.080
Um...
16:31.080 --> 16:32.640
As I'm sure you're aware,
16:32.640 --> 16:36.400
synergy with the local community
is at the forefront of our brand.
16:38.000 --> 16:40.520
Yeah, absolutely. Yep.
16:40.520 --> 16:42.840
Yeah, I know exactly what you mean.
16:42.840 --> 16:47.000
It's just, um...the announcement
has to be handled carefully.
16:47.000 --> 16:48.120
Mm.
16:48.120 --> 16:50.760
People around here
aren't great with change.
16:50.760 --> 16:53.360
They'll be worried
they'll lose their jobs.
16:53.360 --> 16:56.480
And we're happy to leave all of that
in your capable hands.
16:56.480 --> 16:58.680
Yeah. Sounds good.
16:58.680 --> 17:00.920
Yeah. Great. Yeah. Yep.
17:00.920 --> 17:02.680
Perfect.
Good. Yeah.
17:02.680 --> 17:05.680
Right now our capacity
is at 1,000 sheep per day,
17:05.680 --> 17:08.560
um...but we are also set up
for cattle,
17:08.560 --> 17:11.000
so, with a few upgrades,
you could, um...
17:11.000 --> 17:14.320
..you could easily
double our numbers, um...easily.
17:15.320 --> 17:17.440
Could you, um...
you give me a second?
17:17.440 --> 17:20.280
Thank you. Um... I won't be long.
17:22.560 --> 17:24.040
(QUIETLY) What are you doing here?
17:24.040 --> 17:26.800
We need to search the locker rooms.
Men's and women's.
17:26.800 --> 17:27.800
Why?
17:27.800 --> 17:30.440
We'll be in and out. You don't
have to shut anything down.
17:30.440 --> 17:31.640
Um...
17:31.640 --> 17:32.640
(MACHINERY BUZZES)
17:32.640 --> 17:34.120
Uh... Could you come back
in an hour?
17:34.120 --> 17:35.480
It's got to be now.
17:35.480 --> 17:36.960
Sorry.
It's got to be now, does it?
17:36.960 --> 17:38.160
Yep.
Absolutely not.
17:38.160 --> 17:39.720
Don't be stupid.
I'm not being stupid, Bill.
17:39.720 --> 17:43.200
I know my rights. You need a search
warrant, and...and that's it.
17:43.200 --> 17:44.600
Hey...
17:44.600 --> 17:46.080
..we can do this now on the quiet
17:46.080 --> 17:47.600
or I can call this in
as a crime scene
17:47.600 --> 17:49.080
and cover the whole place
in police tape.
17:51.280 --> 17:52.760
Fine.
17:52.760 --> 17:54.320
Well, can you make it quick?
Yes.
17:54.320 --> 17:55.600
Good.
17:57.400 --> 17:59.760
Sorry about that.
Do you want to carry on?
17:59.760 --> 18:00.880
Good.
18:00.880 --> 18:02.720
Well, just follow me this way
and we'll go upstairs.
18:07.040 --> 18:09.560
Big night?
(GROANS)
18:09.560 --> 18:11.200
That obvious, huh?
18:13.080 --> 18:16.240
I might not have won the meat raffle
last night,
18:16.240 --> 18:19.880
but I won the meat raffle
last night, if you know what I mean.
18:25.480 --> 18:28.880
I did the walk of shame
over here this morning.
18:28.880 --> 18:31.200
Had to have a power nap
on the bench.
18:34.880 --> 18:36.800
You know I called it on day one?
18:37.800 --> 18:39.920
You and Joel.
18:39.920 --> 18:41.760
I wouldn't kick him out of bed
meself.
18:41.760 --> 18:42.920
(SNICKERS)
18:47.160 --> 18:50.600
(RACHEL SPEAKS INDISTINCTLY
ON APPROACH)
18:53.360 --> 18:54.360
RACHEL: Police!
18:55.920 --> 18:59.920
Ladies, I need you to step away
from the lockers.
18:59.920 --> 19:02.560
Nothing more goes in or out.
19:03.560 --> 19:04.960
I'm searching these lockers
19:04.960 --> 19:07.560
as part of an ongoing
police homicide investigation.
19:08.560 --> 19:10.040
What if we say no?
19:10.040 --> 19:12.320
Well, Kevin's already given us
the go-ahead.
19:12.320 --> 19:15.400
And, technically,
the meatworks own the lockers, so...
19:15.400 --> 19:17.320
It's my private shit.
19:17.320 --> 19:19.200
I've done nothing illegal.
19:19.200 --> 19:20.800
Look, if you say no now,
19:20.800 --> 19:22.960
we'll seal these lockers, we'll
come back with a search warrant.
19:23.960 --> 19:25.200
You do that, then.
19:25.200 --> 19:26.200
(CHUCKLES SOFTLY)
19:27.640 --> 19:30.280
Right now
I'm only looking for one thing.
19:30.280 --> 19:33.440
Anything else you might have in your
lockers is of no interest to me.
19:33.440 --> 19:35.040
But if I have to come back,
19:35.040 --> 19:38.640
oh, God, if I have to do
all that boring paperwork,
19:38.640 --> 19:43.160
you have no idea how hard I'll
come down on anything else I find.
19:46.880 --> 19:48.360
Thank you.
19:57.720 --> 19:59.120
You can go.
19:59.120 --> 20:01.040
Ladies, go back to your lockers.
20:02.040 --> 20:03.200
This yours?
20:15.240 --> 20:17.120
For what it's worth,
20:17.120 --> 20:19.560
Bill and I
don't work the same way anymore.
20:19.560 --> 20:21.480
You get a fair deal from me.
20:21.480 --> 20:22.880
Is that what this is?
20:26.800 --> 20:29.080
Look, I know I came down hard on you
when I first got here,
20:29.080 --> 20:30.840
but I want you to know
you can trust me.
20:32.640 --> 20:33.680
OK, then.
20:35.880 --> 20:38.000
Why are you searching the lockers?
20:38.000 --> 20:39.000
Why now?
20:39.000 --> 20:40.760
I can't disclose that information.
20:40.760 --> 20:42.040
Someone told you to?
20:43.280 --> 20:45.440
Hugh Lang meant a lot to you.
20:45.440 --> 20:46.760
Didn't he?
20:47.760 --> 20:49.240
A long time ago.
20:50.240 --> 20:52.920
Still, I know you'd want us
to find his killer.
20:52.920 --> 20:55.960
You know the best way to do that
is by telling me the truth.
20:57.960 --> 21:00.200
You're on thin ice.
21:00.200 --> 21:02.480
You understand that, don't you?
21:02.480 --> 21:05.400
You put a foot wrong,
you go straight back to prison.
21:07.440 --> 21:08.960
(SCOFFS)
21:08.960 --> 21:12.120
Yeah, some fair deal this is so far.
21:15.080 --> 21:16.560
Can I go now?
21:21.920 --> 21:23.320
Yeah, you can go.
21:24.320 --> 21:27.840
Alright, what have we got here?
21:29.920 --> 21:31.920
(BREATHES SHAKILY)
21:34.600 --> 21:36.200
(SIGHS)
21:37.200 --> 21:38.480
(EXHALES HEAVILY)
21:39.480 --> 21:41.080
DALE: (CHUCKLES) What do you reckon?
21:41.080 --> 21:44.600
Steak and kidney pie
at the pub later? (LAUGHS)
21:44.600 --> 21:46.640
This is the mutton floor.
21:46.640 --> 21:48.000
(BREATHES SHAKILY)
21:48.000 --> 21:50.120
Joel! Where's Nick?
21:50.120 --> 21:52.520
He's supposed
to be wetting down the floors.
21:52.520 --> 21:54.320
What's with the guided tour?
21:54.320 --> 21:55.400
What?
21:55.400 --> 21:57.480
(LOUDLY)
What's with the guided tour?
21:57.480 --> 21:58.920
Um...
21:58.920 --> 22:00.440
They're investors.
22:00.440 --> 22:01.920
Yeah, we're getting
some new machinery
22:01.920 --> 22:03.680
to help you guys work a bit faster.
22:04.680 --> 22:06.080
Investors?
Yeah.
22:06.080 --> 22:07.320
Yeah, alright.
22:07.320 --> 22:09.600
Salim, this wouldn't
have anything to do
22:09.600 --> 22:12.840
with the sale of the meatworks, eh?!
Hey! Less talk, more work!
22:12.840 --> 22:13.960
Thank you!
22:13.960 --> 22:16.760
(RETCHES)
22:16.760 --> 22:19.080
Better an empty house
than a bad tenant.
22:19.080 --> 22:20.160
Oi, what's going on?
22:20.160 --> 22:22.080
(GASPS)
22:24.000 --> 22:25.440
Sorry.
22:25.440 --> 22:27.120
Just...go home.
22:27.120 --> 22:28.680
OK? Take the day off.
22:28.680 --> 22:30.840
Go on.
22:30.840 --> 22:33.680
Sorry about that, guys. Um...
That usually doesn't happen.
22:39.360 --> 22:40.880
Anything?
22:40.880 --> 22:42.680
Eh-heh, they weren't
too happy about it.
22:42.680 --> 22:43.680
Huh.
22:43.680 --> 22:47.240
They had a few joints
and a bucket bong was the sum total.
22:47.240 --> 22:48.240
Right.
22:48.240 --> 22:49.880
You were right.
22:49.880 --> 22:51.760
It was probably a prank.
22:51.760 --> 22:52.920
(PUFFS)
23:01.000 --> 23:03.680
How would we even know
it's the right knife, anyway?
23:07.560 --> 23:10.920
(BREATHES HEAVILY)
23:15.600 --> 23:17.240
You're obviously in pain.
23:17.240 --> 23:18.840
You don't need
to go back to work yet.
23:18.840 --> 23:21.040
Do you think Kevin will hold my job?
23:21.040 --> 23:24.240
Yeah, but you've got some time
up your sleeve on the visa, right?
23:24.240 --> 23:26.680
If I'm not working again soon
I won't qualify.
23:26.680 --> 23:29.800
Fuck it.
Why don't we get married then?
23:29.800 --> 23:32.440
(LAUGHS)
23:33.600 --> 23:35.160
Can you imagine?
23:35.160 --> 23:37.720
Yeah. Nah. It's pretty funny.
23:37.720 --> 23:39.200
(CHUCKLES)
23:39.200 --> 23:40.600
(BREATHES HEAVILY)
23:40.600 --> 23:42.360
What are the cops doing here?
23:44.080 --> 23:45.760
What, you didn't set that up for me?
23:45.760 --> 23:47.760
No. You're off your nut again.
23:48.760 --> 23:50.440
Are you Laila?
23:52.200 --> 23:53.480
What, and you're OK?
23:53.480 --> 23:54.840
Who are you?
23:54.840 --> 23:56.800
Of course she's OK.
What the hell is your problem?
24:04.600 --> 24:06.200
Yeah. On your bike.
24:06.200 --> 24:09.560
I'm getting Laila her old job back,
so, you can just stay gone.
24:11.320 --> 24:12.920
(SIGHS) Shit.
24:13.920 --> 24:15.360
Are you good?
24:16.680 --> 24:18.280
I can't do this today.
24:18.280 --> 24:19.800
Can we go?
Yeah.
24:20.800 --> 24:23.480
I told you it was too soon.
Don't worry. I'll talk to Kevin.
24:24.480 --> 24:28.520
(WATER LAPS, DUCKS QUACK)
24:39.240 --> 24:42.560
(REMEMBERS LAUGHTER)
24:50.040 --> 24:53.080
You think you know everything,
but you don't.
24:53.080 --> 24:55.040
What?
24:55.040 --> 24:58.920
You would totally die
if you knew what I'd done.
25:00.480 --> 25:01.960
What did you do?
25:03.320 --> 25:05.000
Don't you mean...
25:05.000 --> 25:06.720
..who?
25:08.120 --> 25:09.720
(LAUGHS)
25:09.720 --> 25:12.400
Wait. Wait, what do you mean?!
25:13.440 --> 25:16.000
(CRIES) I didn't mean to kill her.
25:21.280 --> 25:22.960
(BREATHES HEAVILY)
25:25.240 --> 25:27.840
(SIGHS)
25:28.840 --> 25:30.000
Shit.
25:35.320 --> 25:38.720
(WATER LAPS, DUCKS QUACK)
25:42.400 --> 25:45.400
(STUDENTS CHATTER INDISTINCTLY)
25:50.640 --> 25:53.360
Hey, Mr Englert, isn't that...
25:54.360 --> 25:55.360
Oh.
25:55.360 --> 25:56.720
Yeah.
25:56.720 --> 25:59.160
You lot go and warm up, OK? Go on.
26:02.480 --> 26:03.960
Still teaching PE, I see.
26:03.960 --> 26:06.600
And English.
Keeps me in touch with the kids.
26:06.600 --> 26:08.000
Hang on.
26:08.000 --> 26:09.000
Um...
26:11.400 --> 26:13.520
I've been thinking...
26:13.520 --> 26:15.680
..about what you said yesterday.
Yeah, look...
26:15.680 --> 26:17.840
..I was a kid with a crush, OK?
It doesn't matter.
26:17.840 --> 26:20.120
I shouldn't have reacted
the way I did.
26:22.480 --> 26:25.920
Do you think we could
get together tonight and talk?
26:26.920 --> 26:28.400
I can't. Sorry.
26:32.600 --> 26:34.360
Do you think they're on together?
26:34.360 --> 26:36.440
Gross. He's so old.
26:38.400 --> 26:40.160
Oi, anyone want this?
26:42.120 --> 26:43.800
I've got these ones too.
26:43.800 --> 26:46.040
Oh, just let me know
if you need more, yeah?
26:47.920 --> 26:50.640
Thank you so much for taking that.
I just...
26:51.640 --> 26:54.040
..couldn't face
having to hang it all back up again.
26:55.200 --> 26:57.200
Anything to help. You know that.
26:57.200 --> 26:59.480
Yes. Thank you so much.
26:59.480 --> 27:02.240
(CAR APPROACHES)
27:02.240 --> 27:06.320
(HEAVY METAL MUSIC
PLAYS ON CAR STEREO)
27:06.320 --> 27:07.880
Who's that?
27:24.120 --> 27:26.000
Want me to stick around?
27:26.000 --> 27:27.360
No.
27:28.360 --> 27:29.960
I'll be alright.
27:29.960 --> 27:32.880
Nick and I
were going out to parties.
27:32.880 --> 27:37.360
We were drinking, flirting,
having fun.
27:37.360 --> 27:39.960
It was nothing serious.
27:39.960 --> 27:42.800
So, when I found out
I was pregnant...
27:43.800 --> 27:45.920
..I knew I couldn't keep it.
27:46.960 --> 27:50.240
I couldn't tell my sister.
You know how she is.
27:50.240 --> 27:52.240
She's very old-fashioned.
27:53.240 --> 27:56.600
And she's still grieving
the loss of her son.
27:56.600 --> 27:59.080
So, I had no-one to turn to.
28:00.640 --> 28:03.080
So, I asked Hugh to help me.
28:04.160 --> 28:05.200
Hugh is...
28:05.200 --> 28:06.680
He...
28:06.680 --> 28:09.240
He WAS very kind.
28:11.760 --> 28:16.200
I know you've been hearing rumours,
but all of them are not true.
28:16.200 --> 28:18.280
I can promise you.
28:18.280 --> 28:21.000
Nothing ever happened between us.
28:22.000 --> 28:23.000
Oh...
28:24.360 --> 28:27.800
I've been thinking
such terrible thoughts about Hugh.
28:28.800 --> 28:30.360
(SIGHS)
28:30.360 --> 28:33.600
He's my husband.
He should have told me the truth.
28:33.600 --> 28:37.400
He...thought you wouldn't understand.
28:38.880 --> 28:40.920
I certainly don't believe
ending a pregnancy
28:40.920 --> 28:43.240
is something
that anyone should do lightly.
28:43.240 --> 28:44.840
It's not for us to say...
28:48.320 --> 28:50.760
That must have been
very difficult for you.
28:52.320 --> 28:55.960
You know, Hugh said
that you have a very good heart,
28:55.960 --> 28:59.080
sometimes it's easier for you
not to know.
28:59.080 --> 29:01.400
(DOOR OPENS)
29:01.400 --> 29:04.000
(FOOTSTEPS APPROACH)
29:08.800 --> 29:11.680
If you're done with the boxes,
I can load the car up.
29:11.680 --> 29:13.120
Oh, yes. They're in the bedroom.
29:15.000 --> 29:16.480
I should get going.
29:16.480 --> 29:19.040
I just want to say thank you.
29:19.040 --> 29:22.600
I'll pay you back for the operation,
the hospital stay, all of it,
29:22.600 --> 29:24.080
as soon as I can.
29:24.080 --> 29:27.440
No, I... You don't have to do that.
29:27.440 --> 29:31.360
I don't think Hugh
would have wanted you to do that.
29:31.360 --> 29:33.840
And I don't want you to do that.
29:33.840 --> 29:36.000
Thank you, Colleen.
29:42.880 --> 29:44.680
Thanks very much.
29:55.120 --> 29:57.560
I was thinking, tonight...
29:57.560 --> 29:58.880
..um...
29:59.840 --> 30:01.560
..if you'd like, we could...
30:01.560 --> 30:05.680
..we could invite your friend Ranil
to dinner.
30:06.680 --> 30:08.360
Your boyfriend.
30:12.360 --> 30:14.400
Are you sure?
Yes.
30:14.400 --> 30:16.840
We should have done it
a long time ago,
30:16.840 --> 30:19.080
when your father was still...
30:27.040 --> 30:28.560
That's OK.
30:29.720 --> 30:31.080
(CHUCKLES) That's OK.
30:31.080 --> 30:32.800
I'm so sorry.
30:34.840 --> 30:38.320
It seems like
the text came from the phone booth
30:38.320 --> 30:40.440
outside the op shop
in the main street.
30:40.440 --> 30:41.760
It could have been anyone.
30:41.760 --> 30:44.920
Well, still worth tracking down,
anyway, in case it wasn't just kids.
30:44.920 --> 30:47.480
Well, I'll see what I can do, but
seeing we didn't find anything...
30:47.480 --> 30:48.960
Hallelujah!
30:48.960 --> 30:52.120
Finally identified the knife.
30:52.120 --> 30:55.800
OK, five-inch blade,
one straight edge.
30:55.800 --> 30:58.080
Most likely a skinning knife.
30:58.080 --> 30:59.600
Ohh, great.
30:59.600 --> 31:00.600
What?
31:00.600 --> 31:03.040
Well, half the town would have one
of them. I got two of them myself.
31:03.040 --> 31:04.040
Oh.
31:05.040 --> 31:07.280
Maybe, but...
31:07.280 --> 31:11.080
..Coroner found this fragment
embedded in Hugh Lang's sternum.
31:11.080 --> 31:14.200
So, the knife we're looking for
is missing a tip.
31:19.320 --> 31:22.400
It's a knife. It could be anyone's.
31:22.400 --> 31:24.640
Why would someone
put a random knife in my locker
31:24.640 --> 31:25.720
and then call the police?
31:25.720 --> 31:27.360
(QUIETLY) Keep your voice down.
Ocean's asleep.
31:28.360 --> 31:30.800
(SIGHS) Look, Rachel was there,
so I took it.
31:30.800 --> 31:33.320
But what if it's actually...
the knife?
31:33.320 --> 31:36.240
Most likely it's Adam or Nick
or someone messing with your head.
31:36.240 --> 31:38.200
You are an easy target.
31:40.240 --> 31:41.920
Either way,
I've got to take it to the police.
31:41.920 --> 31:43.760
I can't keep lying.
31:43.760 --> 31:46.520
You've already lied. I'VE lied.
It's done.
31:47.520 --> 31:49.120
Get rid of it.
31:52.480 --> 31:54.280
I could be throwing out evidence.
31:54.280 --> 31:56.120
OK? Evidence
that could put me in the clear.
31:56.120 --> 31:57.680
Terry is due home here any minute.
31:57.680 --> 31:59.840
I do not want
HIM getting involved in this.
31:59.840 --> 32:01.680
Do you have any idea
how hard HE has worked
32:01.680 --> 32:03.360
to get HIS life back on track?
32:03.360 --> 32:05.000
(KNOCK AT DOOR)
32:06.160 --> 32:07.800
Answer that.
32:17.720 --> 32:19.160
Bill!
32:19.160 --> 32:23.400
Realised this morning that we're
overdue for a random inspection.
32:24.400 --> 32:25.400
Now?
32:25.400 --> 32:27.720
Not a good time?
32:34.720 --> 32:36.680
Ocean's having a nap.
32:37.760 --> 32:40.480
(QUIETLY) I'll keep the noise
down to a minimum.
32:45.040 --> 32:46.480
Terry's not here?
32:46.480 --> 32:48.640
Still doing the mail.
32:54.640 --> 33:00.240
You left the meatworks
in a hurry this morning.
33:00.240 --> 33:01.800
Yeah. I was sick.
33:01.800 --> 33:03.440
Kevin gave me the day off.
33:04.560 --> 33:06.960
Oh, that doesn't sound like Kevin.
33:06.960 --> 33:08.760
Must be going soft.
33:10.280 --> 33:12.680
At least you didn't injure yourself.
33:13.880 --> 33:15.400
You're lucky.
33:15.400 --> 33:17.240
A lot of thumbs lost in that place.
33:18.680 --> 33:20.360
Are you looking for something?
33:20.360 --> 33:23.120
Drugs. Weapons.
33:23.120 --> 33:26.480
Illicit substances of any kind.
33:26.480 --> 33:28.000
The usual.
33:35.680 --> 33:37.160
Your bedroom?
33:37.160 --> 33:38.640
This way?
33:38.640 --> 33:39.880
Mm.
33:56.080 --> 33:57.800
Afternoon, Lynne.
33:58.800 --> 34:00.160
Bill!
34:00.160 --> 34:02.040
Give me a minute
and I'll get some coffee on.
34:02.040 --> 34:03.280
Oh...
34:03.280 --> 34:04.760
Sounds good.
34:04.760 --> 34:05.960
TERRY: (IN HOUSE) Hello?
34:07.360 --> 34:08.600
OCEAN: Daddy!
34:08.600 --> 34:12.280
Oh! Hey there, munchkin!
Hey! Your hair needs a brush!
34:13.560 --> 34:14.920
What's going on?
34:14.920 --> 34:17.280
Ocean, you're awake!
You want some hot chocolate?
34:18.480 --> 34:21.960
Uh... Look...
another time for that coffee, OK?
34:23.240 --> 34:24.840
Sure.
34:26.640 --> 34:27.960
Something's going on.
34:27.960 --> 34:31.280
Ocean, do you want to make
afternoon tea with Daddy?
34:37.520 --> 34:38.560
You hungry?
34:38.560 --> 34:39.560
OK.
34:51.320 --> 34:53.920
Get it out of here. I mean it. Now.
34:56.400 --> 34:58.640
Dale was at the meatworks early.
34:58.640 --> 35:01.160
She might have seen
who put it in my locker.
35:01.160 --> 35:02.480
OK, I'll take it.
Wha... Wha...
35:02.480 --> 35:04.240
I'll sort it out.
How?
35:04.240 --> 35:05.720
I'll take it to the police.
35:05.720 --> 35:08.840
I'll tell them I found it
on the side of the road.
35:08.840 --> 35:10.440
Then at least
they've got the evidence
35:10.440 --> 35:12.440
and your name stays out of it.
35:15.680 --> 35:18.560
You aren't the only one
making up for past mistakes.
35:24.520 --> 35:26.520
(INDISTINCT POLICE-RADIO CHATTER)
35:26.520 --> 35:28.760
(INAUDIBLE DIALOGUE)
35:31.280 --> 35:32.280
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
35:47.960 --> 35:50.960
(WATER LAPS)
36:28.240 --> 36:30.360
What you have to remember is that
there is a lot more opportunity
36:30.360 --> 36:32.040
to make a lot more money, right?
36:32.040 --> 36:33.760
Especially when it comes
to the available property
36:33.760 --> 36:34.760
around the building.
36:34.760 --> 36:37.800
And, if you wanted to, you could
build out on the west side.
36:37.800 --> 36:39.960
Why didn't you do that yourself?
36:39.960 --> 36:41.840
Well, um...
36:41.840 --> 36:45.480
..my...my first marriage ended
and I, uh...
36:45.480 --> 36:47.960
..I borrowed some money and, um...
36:47.960 --> 36:49.960
..well, I spent it far too quickly
and...
36:49.960 --> 36:51.560
Hello, hello!
36:52.680 --> 36:54.960
Max Englert -
the Mayor of Savage River.
36:55.920 --> 36:58.560
Are you gonna introduce me
to your guests, Kevin?
36:58.560 --> 37:02.920
Yeah. Yeah. This is Hank Bailey and
Bryan Thomas from Industrial Meats.
37:02.920 --> 37:05.040
Meet our illustrious mayor.
37:05.040 --> 37:07.280
Will you be joining us
at the town hall tonight?
37:07.280 --> 37:10.560
Oh, mate, I don't think they need
to hear you and Deb trading insults.
37:11.560 --> 37:15.640
Well, long as you know
that I am the future of this town.
37:15.640 --> 37:19.160
And...so, I believe, are you.
37:22.600 --> 37:24.360
Cheers, Max.
37:27.960 --> 37:29.760
Our arrangement -
37:29.760 --> 37:31.600
it's finished.
37:31.600 --> 37:33.240
Suit yourself.
37:34.240 --> 37:36.160
And you will leave Laila alone.
37:37.240 --> 37:40.480
You don't... You don't have to
believe it, but I'd marry Laila
37:40.480 --> 37:41.960
if she'd have me.
37:43.560 --> 37:45.400
You asked her to marry you?
37:45.400 --> 37:47.360
Didn't have to.
37:47.360 --> 37:49.200
She wouldn't have me.
37:51.560 --> 37:54.360
There's a meeting in the canteen.
See ya there.
37:57.440 --> 37:59.360
DEBORAH: Do you have
your immigration card there?
37:59.360 --> 38:00.800
Thanks, Sujan.
38:00.800 --> 38:03.360
(KEYBOARD CLACKS)
38:05.720 --> 38:07.800
OK, that's that.
38:07.800 --> 38:12.280
And you've renewed
your bridging visa, yeah?
38:14.520 --> 38:16.520
Any word on my application?
38:17.520 --> 38:18.520
Not yet.
38:20.600 --> 38:22.080
But let's not lose hope.
38:22.080 --> 38:24.360
For now you have a job
38:24.360 --> 38:26.560
and a safe place to stay.
38:27.760 --> 38:31.840
There are rumours the meatworks
is being sold. I might lose my job.
38:31.840 --> 38:33.920
They'll send us all back
to Sri Lanka.
38:33.920 --> 38:37.520
Don't believe the rumours, Sujan.
That's not official.
38:39.720 --> 38:43.600
MAX: Well, I'd love to get this
Miki Anderson thing closed down.
38:43.600 --> 38:46.280
Get her arrested and charged.
38:46.280 --> 38:49.880
People need some closure
on this Hugh Lang thing.
38:51.200 --> 38:54.960
I'd love to announce it tonight,
is all I'm saying.
38:54.960 --> 38:58.840
Really take the wind
out of Deborah's sails.
38:58.840 --> 39:01.280
BILL: But it's not just me.
39:01.280 --> 39:04.560
(SPEAKS INDISTINCTLY)
And Rachel, surely.
39:04.560 --> 39:07.680
I want Miki arrested
as much as you do,
39:07.680 --> 39:09.440
but my hands are tied.
39:09.440 --> 39:12.960
I mean, without any real evidence
what can you do?
39:15.840 --> 39:18.040
Good evening, Savage River.
39:18.040 --> 39:21.040
It's great to see you all here.
39:21.040 --> 39:24.880
Tonight is about
hearing your concerns
39:24.880 --> 39:28.080
and outlining my vision
39:28.080 --> 39:30.480
for the future of Savage River.
39:30.480 --> 39:32.200
You look nervous.
39:33.200 --> 39:35.680
Thanks.
That's a helpful thing to say.
39:35.680 --> 39:38.920
Oh, you've got nothing
to be nervous about.
39:38.920 --> 39:41.200
You have done so much good
in this town...
39:41.200 --> 39:42.720
Mm.
..helping the refugees.
39:42.720 --> 39:45.120
Yeah, well, sadly, they can't vote.
39:46.200 --> 39:47.720
Is Tim not home yet?
39:47.720 --> 39:49.080
No.
39:50.080 --> 39:52.960
You know...I'm worried about him.
39:52.960 --> 39:54.960
All this acting out.
39:54.960 --> 39:58.360
As much as I like Ivy,
Kevin let's her run wild.
39:58.360 --> 40:00.280
Tim just follows her lead.
40:00.280 --> 40:02.040
Do you think...
40:02.040 --> 40:03.360
..they're a couple?
40:04.360 --> 40:05.840
Who knows these days?
40:07.960 --> 40:10.760
You know, the sooner
that we start this adoption process
40:10.760 --> 40:12.800
the better it is for Tim.
40:12.800 --> 40:14.440
I'm way ahead of ya.
40:24.400 --> 40:25.800
I...
40:27.040 --> 40:28.840
I thought you weren't sure.
40:29.840 --> 40:31.360
I'm sure.
40:32.360 --> 40:34.240
We can tell him whenever you want.
40:35.600 --> 40:36.600
Oh!
40:36.600 --> 40:38.560
Ohh!
40:38.560 --> 40:39.560
Mwah!
40:44.800 --> 40:46.160
OK.
40:46.160 --> 40:48.680
Well, let's get tonight
out of the way first.
40:49.680 --> 40:51.120
OK.
40:51.120 --> 40:53.240
You're gonna be great.
Yeah, I'm gonna be great.
40:54.240 --> 40:58.800
(SOFT POP MUSIC PLAYS)
41:00.800 --> 41:05.120
What...do you think?
Do I look older?
41:07.280 --> 41:09.000
Get your hand off it!
Shut up!
41:09.000 --> 41:10.480
Are you really wearing that tonight?
41:10.480 --> 41:13.280
No! As if. Chandra would kill me.
41:13.280 --> 41:15.640
It's, um...
41:15.640 --> 41:17.640
It's for a date.
41:17.640 --> 41:19.200
With who?
41:21.680 --> 41:23.120
Do I look 18?
41:23.120 --> 41:24.840
Yeah.
Or older?
41:24.840 --> 41:26.160
Um...
41:26.160 --> 41:27.680
Maybe older. Depends.
41:28.680 --> 41:30.240
Don't you love the colour, though?
41:34.520 --> 41:38.040
Hey, this town meeting tonight -
is everyone gonna be there?
41:38.040 --> 41:40.640
Much as I'd love
to give it a miss myself.
41:40.640 --> 41:43.360
Tell Max we need the floor
for the first 10 minutes or so.
41:43.360 --> 41:45.240
Because, if that knife's
in the river, then it's gone,
41:45.240 --> 41:48.000
but if it isn't,
if anybody's seen it
41:48.000 --> 41:50.400
or they've seen literally
anything else we can go on,
41:50.400 --> 41:52.200
we can ask them all at once.
41:52.200 --> 41:53.720
Max won't like it.
41:53.720 --> 41:55.520
Max doesn't get a say.
41:58.920 --> 42:02.880
JOEL: If Kevin sells the meatworks,
all our jobs are at risk.
42:02.880 --> 42:05.240
My cousin worked in a cannery
in Tassie.
42:05.240 --> 42:07.400
The place was bought up
by conglomerate.
42:07.400 --> 42:08.880
They fired everyone
42:08.880 --> 42:11.400
and hired half of them back
for twice the work and less pay.
42:11.400 --> 42:13.560
Kevin says they're investing.
42:13.560 --> 42:15.800
There could be MORE work.
42:15.800 --> 42:17.400
Kevin's full of shit.
42:17.400 --> 42:20.920
(INDISTINCT CHATTER)
42:25.960 --> 42:28.760
I'm glad to see you looking better,
but shift's over.
42:28.760 --> 42:29.760
Um...
42:29.760 --> 42:31.920
This morning in the locker room -
was anyone in there?
42:31.920 --> 42:33.560
Oh, I don't know. Why?
42:33.560 --> 42:35.520
No-one hanging around?
42:35.520 --> 42:38.400
Wasn't exactly at me best
this morning, sweetheart.
42:38.400 --> 42:40.360
You were on form, I reckon.
42:40.360 --> 42:42.040
Singing at the top of your lungs.
42:42.040 --> 42:44.880
Was I?
Not a tune I could pick out.
42:44.880 --> 42:46.640
Something about a meat raffle.
42:46.640 --> 42:48.840
(CHUCKLES)
You were early too?
42:48.840 --> 42:51.800
Got here just before Adam put
the first delivery of sheep in.
42:51.800 --> 42:53.040
Adam?
42:53.040 --> 42:54.680
Round about 6:00.
42:55.680 --> 42:57.360
See you at the pub.
42:58.920 --> 43:00.520
COLLEEN: I've only been reheating
43:00.520 --> 43:03.760
because everyone's
brought over so much food.
43:03.760 --> 43:05.560
I don't think we can eat all this.
43:05.560 --> 43:07.600
I've overdone it, haven't I?
43:08.920 --> 43:11.320
Thank you, Colleen.
This is all so delicious.
43:11.320 --> 43:14.720
I think it's really lovely
to have people at the table again.
43:17.200 --> 43:19.920
So, I think we could probably
go to the town hall and...
43:20.920 --> 43:22.400
..we could all sit together.
43:22.400 --> 43:23.680
I don't think that's a good idea.
43:23.680 --> 43:25.280
People are worked up
about the meatworks sale.
43:25.280 --> 43:26.960
Yeah, it might get ugly.
43:28.160 --> 43:30.360
I don't know what the big deal
is all about.
43:30.360 --> 43:34.000
Most of the refugees working there
need jobs to keep their visas.
43:34.000 --> 43:36.200
And who knows
what these new owners will do?
43:36.200 --> 43:39.280
If they shut down for six months to
upgrade, they'll all have to leave.
43:39.280 --> 43:40.320
(GASPS)
43:40.320 --> 43:41.400
Ohh!
43:41.400 --> 43:42.760
And that's you too.
43:43.760 --> 43:45.240
No, no, no.
I'm a permanent resident.
43:45.240 --> 43:47.280
Oh, are you?
Mm.
43:47.280 --> 43:48.280
Oh!
43:50.880 --> 43:53.200
Oh, I might get the salad.
43:53.200 --> 43:55.280
You two make a start.
43:58.320 --> 44:00.560
I don't think she's OK with this.
44:00.560 --> 44:01.920
She's trying.
44:01.920 --> 44:03.360
She doesn't have to.
44:05.920 --> 44:07.480
Eat with us.
44:08.480 --> 44:09.880
Please.
44:14.480 --> 44:16.560
Oh. You're here.
44:16.560 --> 44:17.560
Yeah.
44:17.560 --> 44:19.840
Terry's heading to the town hall
along with everyone else,
44:19.840 --> 44:22.800
so Ocean and I
are gonna order some pizza.
44:22.800 --> 44:24.000
Um...
44:24.000 --> 44:25.920
Did you go to the station yet
or do you still have it?
44:26.920 --> 44:28.840
No, that didn't actually pan out,
44:28.840 --> 44:30.440
so, it's still in my bag.
44:30.440 --> 44:31.920
(OCEAN SINGS IN OTHER ROOM)
44:31.920 --> 44:34.000
(CALLS OUT)
Ocean, turn the water off!
44:34.000 --> 44:36.440
Come on! It's time to get out!
44:36.440 --> 44:39.240
Too cold! I need hot water!
44:39.240 --> 44:40.880
What are YOU gonna do with that?
44:40.880 --> 44:42.960
It was Adam. He's setting me up.
44:44.520 --> 44:46.520
I'm gonna go sort him out.
44:47.520 --> 44:48.880
Not like that!
44:48.880 --> 44:50.440
I'm gonna talk to him.
44:50.440 --> 44:51.840
Miki, can't you just leave it?
44:51.840 --> 44:53.840
I think it's a bit late for that.
45:02.440 --> 45:05.240
(BIRD SQUAWKS)
45:05.240 --> 45:07.760
(WATER LAPS)
45:16.240 --> 45:18.920
I don't see
why you have to do this HERE.
45:18.920 --> 45:20.720
Tonight's about me!
45:20.720 --> 45:23.160
It's about the mayorship.
45:23.160 --> 45:25.640
That's what I mean. I'm the mayor!
45:25.640 --> 45:27.360
Oh. Not for much longer.
45:27.360 --> 45:30.040
(LAUGHS) Yeah.
No, that's fantastic news.
45:30.040 --> 45:31.680
Yes. No.
45:31.680 --> 45:34.040
OK, great. Yeah, um...
I'll see you then.
45:34.040 --> 45:35.520
OK, bye.
45:37.040 --> 45:38.520
And that was the buyers.
45:38.520 --> 45:40.240
Yeah?
The sale's a go.
45:40.240 --> 45:42.200
What?
I know. Yeah, yeah, yeah, yeah.
45:42.200 --> 45:44.800
Ohh! Such a relief!
45:44.800 --> 45:48.320
(INDISTINCT CHATTER)
45:49.320 --> 45:51.400
Oh, here we go.
It's like a bloody...
45:51.400 --> 45:56.000
(INDISTINCT CHATTER)
45:58.120 --> 46:00.280
Deborah's speech is really good.
46:00.280 --> 46:01.960
Yeah.
46:01.960 --> 46:04.000
If only that made the difference.
46:04.000 --> 46:08.160
(HUSHED CHATTER)
46:08.160 --> 46:10.600
(QUIETLY) It's great. It's great.
It's such a relief.
46:10.600 --> 46:13.480
This is an opportunity
for us to talk to the whole town.
46:14.480 --> 46:16.160
I'm happy for you to speak.
46:17.160 --> 46:20.240
Fine. Far be it
for me to stand in the way.
46:20.240 --> 46:22.360
But I'll do the introductions.
46:25.400 --> 46:30.920
(APPLAUSE, CHEERING, JEERING)
46:30.920 --> 46:32.560
Welcome, everybody!
46:32.560 --> 46:35.680
Great to see such a strong turnout
here this evening.
46:35.680 --> 46:38.600
Are you letting Kevin
sell the meatworks?
46:38.600 --> 46:41.600
(CROWD WHOOPS)
NICK: Save our jobs!
46:41.600 --> 46:44.560
(OVERLAPPING EXCLAMATIONS)
46:44.560 --> 46:47.920
(CROWD CALLS OUT LOUDER)
46:47.920 --> 46:50.960
Show who's mayor!
Who's gonna save our jobs?!
46:50.960 --> 46:54.600
(OVERLAPPING EXCLAMATIONS)
46:54.600 --> 46:55.760
Before we get to...
46:55.760 --> 46:57.040
Did you...
46:57.040 --> 46:58.720
Did you tell Terry?
46:58.720 --> 46:59.880
I'm sorry.
46:59.880 --> 47:01.400
Stand up, Kev.
47:01.400 --> 47:03.880
Gutless bastard.
DALE: Yeah, come on, Kev!
47:03.880 --> 47:06.080
(CROWD EXCLAIMS)
47:06.080 --> 47:07.080
(STAMPS FOOT)
47:07.080 --> 47:09.880
Selling us out and pissing off
is low, even for you, Kev.
47:09.880 --> 47:13.000
We all heard you, but this
isn't the time or the place!
47:13.000 --> 47:15.200
What about our jobs?!
What's more important that our jobs?!
47:15.200 --> 47:18.080
Look at his bloody sign!
Let's just calm down, shall we?
47:18.080 --> 47:19.880
What are we supposed to do?
47:19.880 --> 47:23.520
(CLAMOUR CONTINUES)
47:29.840 --> 47:32.320
I wouldn't have thought
this would be up your street.
47:33.600 --> 47:35.320
It's not.
47:35.320 --> 47:37.000
Me either.
47:38.000 --> 47:39.720
Do you wanna go in?
47:40.720 --> 47:42.280
Not really.
47:43.280 --> 47:44.520
OK.
47:48.680 --> 47:53.440
(CROWD CALLS OUT ANGRILY)
47:53.440 --> 47:54.440
MAX: Calm...
47:54.440 --> 47:56.240
Come on!
Why? Why?
47:56.240 --> 47:57.640
(YELLING CONTINUES)
47:57.640 --> 47:59.600
(YELLS) That's enough!
47:59.600 --> 48:01.800
(CROWD HUSHES)
48:01.800 --> 48:03.280
The police are here.
48:05.200 --> 48:07.360
So, let's just keep it down.
48:08.880 --> 48:12.280
They've got something to say
about the murder of Hugh Lang.
48:13.640 --> 48:16.920
So, I suggest
we just sit down and listen.
48:16.920 --> 48:20.320
Right, I'm handing over
to Detective Sergeant Kennedy.
48:20.320 --> 48:21.840
RACHEL: Thanks, Max.
48:21.840 --> 48:23.120
Evening, everybody.
48:23.120 --> 48:25.320
Sorry to hijack proceedings
for a couple of minutes,
48:25.320 --> 48:27.280
but I need your help,
48:27.280 --> 48:29.720
so, I'll get straight to it.
48:29.720 --> 48:32.840
We are looking for a knife
used in the murder of Hugh Lang.
48:32.840 --> 48:35.760
It's a five-inch blade
with one straight edge.
48:35.760 --> 48:38.200
A skinning knife. Tip's broken off.
48:38.200 --> 48:39.560
Now, if you've seen this knife
48:39.560 --> 48:41.880
or you know anything
about the whereabouts of this knife,
48:41.880 --> 48:43.960
I need to hear about it.
48:52.800 --> 48:53.800
Miki...
49:02.400 --> 49:04.160
What do you...
49:04.160 --> 49:05.840
I have the knife.
What?
49:05.840 --> 49:07.200
You're fuckin' dead!
What?
49:07.200 --> 49:09.880
No, I have it
because someone put it in my locker.
49:11.600 --> 49:13.680
Whoever killed Hugh is setting me up.
49:15.080 --> 49:16.400
(CROWD GASPS)
49:16.400 --> 49:17.720
Adam! Whoa! Whoa!
49:20.280 --> 49:22.960
Adam, Adam...
Wait, wait, where are you going?
49:22.960 --> 49:23.960
Oi!
49:23.960 --> 49:25.360
Whoa!
Jesus!
49:25.360 --> 49:27.520
Bill! Out the back door!
49:27.520 --> 49:29.760
Leave her!
Get out the back door.
49:29.760 --> 49:31.560
Out the back...
Bill, get her out the back way!
49:31.560 --> 49:32.760
Hold him back!
Get off me!
49:32.760 --> 49:35.160
You fucking killer!
Settle down!
49:35.160 --> 49:37.760
You psycho! You're dead, you bitch!
49:40.960 --> 49:42.320
Miki!
49:51.400 --> 49:52.520
Miki.
50:01.160 --> 50:02.800
Why, Miki?
50:04.200 --> 50:05.960
Terry, I'm sorry.
50:07.920 --> 50:09.680
I can't do this.
50:10.680 --> 50:12.000
Are you alright?
50:25.120 --> 50:27.400
Time to go, I think.
50:45.560 --> 50:48.000
(FIREWORKS WHISTLE, WHIZZ)
50:48.000 --> 50:49.720
Two phone calls.
50:49.720 --> 50:51.960
Well, I have to tell... Mum, I...
LYNNE: For god's sake!
50:51.960 --> 50:54.680
Don't do anything more stupid
than you've already done.
50:54.680 --> 50:56.640
DEBORAH: You don't have a witness.
You don't have a motive.
50:56.640 --> 50:58.680
You stay away from me.
51:02.560 --> 51:04.200
Oh, what? You thought
you'd just dump her on me?
51:04.200 --> 51:05.560
We're not dumping her on anyone!
51:08.440 --> 51:09.920
You're fired.
51:09.920 --> 51:11.440
He had a fight with Hugh Lang
51:11.440 --> 51:13.880
a couple of days
before he turned up dead.
51:13.880 --> 51:16.120
I never told anyone the truth.
51:16.120 --> 51:17.600
I protected you.
51:17.600 --> 51:20.560
Who's got the biggest secret?
51:20.560 --> 51:21.800
That night
51:21.800 --> 51:24.960
he was putting something
inside Hugh's car.
51:24.960 --> 51:26.680
Something big.
51:26.680 --> 51:28.160
DEBORAH: Where was he killed?
51:28.160 --> 51:29.400
At the meatworks.
51:29.400 --> 51:31.120
And how do YOU know that?
51:35.040 --> 51:37.040
Captions by Red Bee Media
51:37.040 --> 51:39.040
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
50999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.