All language subtitles for Savage River E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.000 --> 00:03.640 Show me where you found his car. Exactly where it was. 00:03.640 --> 00:06.520 (CAMERA PHONE CLICKS) We can't ignore Miki's history. 00:06.520 --> 00:08.000 I didn't kill Hugh. 00:08.000 --> 00:09.720 OK? And somebody in this town did, 00:09.720 --> 00:12.080 and now I have to do something, or they're gonna get away with it. 00:12.080 --> 00:13.120 Why is it up to you? 00:13.120 --> 00:14.880 My money's on Salim. 00:14.880 --> 00:16.680 Is this 'cause he locked you in the chiller? 00:16.680 --> 00:17.680 You knew about that? 00:19.320 --> 00:22.040 We're leaving Savage River. Kevin is selling the meatworks. 00:22.040 --> 00:23.520 If this is what I think it is, 00:23.520 --> 00:25.480 I hope you're not forgetting my little loan. 00:25.480 --> 00:27.280 Max, I will look after you. 00:27.280 --> 00:28.760 Mind if I borrow your window... 00:28.760 --> 00:30.640 (GASPS) ..for a couple of weeks? 00:30.640 --> 00:31.720 How old are these? 00:31.720 --> 00:34.840 Not that old. Paint over the date, they'll fit the purpose. 00:34.840 --> 00:37.720 Hugh Lang told his wife he was gonna visit his brother in Melbourne, 00:37.720 --> 00:39.080 but he lied. 00:39.080 --> 00:42.600 He, um...got a hotel room near the hospital 00:42.600 --> 00:45.080 because Laila had an appointment there. 00:45.080 --> 00:46.720 In the maternity ward. 00:47.720 --> 00:49.040 SIMON: Laila. 01:04.360 --> 01:07.360 (INSECTS CHIRP) 01:35.360 --> 01:36.360 (KNOCKS) 01:37.360 --> 01:39.640 We all wear the same boots. 01:39.640 --> 01:42.040 Kevin gets them in bulk. 01:42.040 --> 01:44.200 Do you ever wear yours outside the meatworks? 01:44.200 --> 01:46.440 Mm. Sometimes. We all do. 01:46.440 --> 01:49.480 Do you ever wear anybody else's? 01:49.480 --> 01:54.080 Maybe, if they are my size. They get mixed up all the time. 01:54.080 --> 01:55.800 And what size are you? 01:55.800 --> 01:57.480 Size nine. 02:05.560 --> 02:08.320 (CAR APPROACHES OUTSIDE) 02:13.440 --> 02:17.480 You don't have to tell me anything if you don't want to, Laila. 02:18.480 --> 02:19.960 I can tell that you're hurt. 02:20.960 --> 02:21.960 (QUIETLY) Yeah. 02:24.240 --> 02:25.960 It's nothing. 02:27.720 --> 02:30.240 Thanks for picking me up. 02:31.240 --> 02:32.720 Everyone's been worried about you. 02:33.880 --> 02:35.680 (HOUSE DOOR OPENS) 02:40.640 --> 02:42.440 The police are here? 02:43.440 --> 02:45.080 Yeah. 02:45.080 --> 02:46.880 Probably asking about Hugh. 02:59.560 --> 03:01.360 RACHEL: Who's that? 03:02.640 --> 03:04.560 BILL: I think that's Laila. 03:04.560 --> 03:06.360 Huh. 03:06.360 --> 03:07.760 Laila? 03:30.040 --> 03:33.760 (LAILA WAILS) 03:42.320 --> 03:45.800 (LAILA CONTINUES CRYING) 03:51.240 --> 03:53.240 (THEME MUSIC PLAYS) 03:58.920 --> 04:02.280 SONG: # Come to me, pretty 04:02.280 --> 04:04.320 # Pull back my limbs 04:04.320 --> 04:08.440 # It's the oldest tradition 04:08.440 --> 04:10.880 # Known to my skin 04:10.880 --> 04:14.000 # I can be soft 04:14.000 --> 04:17.400 # When I'm disarmed 04:17.400 --> 04:20.920 # I can be just 04:20.920 --> 04:24.920 # What you want. # 04:28.800 --> 04:31.800 (INSECTS CHIRP) 04:58.520 --> 05:01.280 (WHISPERS) Please. Please. Give me the strength, please. 05:15.120 --> 05:16.640 OCEAN: (YELLS) Daddy! 05:16.640 --> 05:19.120 (FOOTSTEPS PLOD) 05:19.120 --> 05:20.560 (DOOR OPENS) TERRY: Hey, baby. 05:20.560 --> 05:22.040 Daddy! I'm here, I'm here. 05:22.040 --> 05:23.920 I had a bad dream. 05:23.920 --> 05:26.680 It's OK, shh... There were monsters. 05:26.680 --> 05:28.800 It's just a bad dream, baby. 05:28.800 --> 05:31.080 There's no such thing as a monster. 05:32.880 --> 05:34.080 It's OK. 05:34.080 --> 05:36.440 (INHALES SHARPLY) 05:39.280 --> 05:41.160 You haven't been answering your phone. 05:41.160 --> 05:43.960 I was in the hospital. 05:43.960 --> 05:45.520 In Melbourne. 05:51.080 --> 05:53.320 I was only meant to be gone for a day. 05:53.320 --> 05:55.120 But there was a problem. 06:00.800 --> 06:03.200 You were in the maternity ward. 06:04.520 --> 06:07.120 I was pregnant. 06:07.120 --> 06:10.120 Hugh - he helped me. 06:10.120 --> 06:12.400 He made the appointment. 06:12.400 --> 06:14.320 You had a termination? 06:19.120 --> 06:21.480 Something went wrong and they had to operate, 06:21.480 --> 06:24.760 so, Hugh came back without me. 06:24.760 --> 06:27.240 I made him promise not to tell anyone. 06:28.240 --> 06:30.120 Someone really killed him? 06:32.200 --> 06:34.760 Was Hugh Lang... Was he the father? 06:34.760 --> 06:35.880 No. 06:35.880 --> 06:37.960 (CHUCKLES SOFTLY) No. 06:37.960 --> 06:40.800 I'm so sorry to ask this, but it could be important - 06:40.800 --> 06:42.560 who WAS the father? 06:47.880 --> 06:49.520 It was Nick. 06:55.520 --> 06:58.520 (SHEEP BLEAT IN BACK OF TRUCK) 07:00.800 --> 07:03.800 (BLEATING CONTINUES) 07:23.640 --> 07:26.640 (BIRDS TWITTER) 07:29.240 --> 07:30.840 You want a lift? 07:35.920 --> 07:38.040 Still mad at me then. 07:38.040 --> 07:40.800 OK. Alright. I was an arsehole. I deserve that. 07:40.800 --> 07:42.280 How do I make it up to you? 07:42.280 --> 07:43.760 I'd buy you some flowers, 07:43.760 --> 07:45.520 but you don't seem like the flowers kind of girl. 07:45.520 --> 07:47.800 What about a song and dance? Hm? 07:47.800 --> 07:50.160 You and me right here, right now. 07:50.160 --> 07:52.480 (SINGS) # Da-da-da 07:52.480 --> 07:53.960 # Da-da-da... # 07:53.960 --> 07:55.560 Stop. 07:55.560 --> 07:57.040 Alright! 07:58.360 --> 08:00.840 We'll settle it prison-styles. You can shiv me. 08:02.360 --> 08:03.360 Fine. 08:03.360 --> 08:04.400 Really? 08:05.520 --> 08:07.080 I've never actually shivved anyone. 08:07.080 --> 08:08.520 Oh. 08:09.520 --> 08:11.000 Why...here? 08:11.000 --> 08:12.840 Why do you keep coming back? 08:12.840 --> 08:14.320 What do you mean? 08:14.320 --> 08:16.880 I'm not exactly making life easy for you. 08:18.160 --> 08:19.960 Fishing for compliments? 08:20.960 --> 08:21.960 No. 08:27.120 --> 08:30.480 You don't go along with things just because everyone else does. 08:31.480 --> 08:34.600 And I'm pretty sure if someone locked me in a chiller, 08:34.600 --> 08:36.920 you'd punch them in the face without asking. 08:40.760 --> 08:43.160 I will too next time. 08:43.160 --> 08:44.680 Promise. 09:06.080 --> 09:09.080 (FLIES BUZZ) 09:15.960 --> 09:18.040 That's a bit much even for Nick. 09:20.040 --> 09:21.880 OK, so... 09:22.880 --> 09:25.040 ..Nick and Laila have a secret romance. 09:25.040 --> 09:27.960 Nick finds out that Hugh took Laila to get an abortion. 09:27.960 --> 09:30.720 He's not happy about it. He goes to confront Hugh. 09:30.720 --> 09:32.840 Things get out of hand. 09:32.840 --> 09:35.600 I've known Nick since he was in nappies. 09:35.600 --> 09:38.280 He might be a pain in the arse, but... 09:38.280 --> 09:39.760 ..he's no killer. 09:41.200 --> 09:43.800 Yeah, but the footprint from where Hugh's car was dumped 09:43.800 --> 09:45.280 was from a meatworks boot. 09:45.280 --> 09:47.560 AND Nick has got easy access to knives. 09:47.560 --> 09:50.120 Could you say both those things about Miki too. 09:50.120 --> 09:51.360 True. 09:52.360 --> 09:54.760 But Nick's got a motive. 09:54.760 --> 09:56.080 That puts him out in front. 10:06.000 --> 10:08.760 Miki put it there. HER job to move it. 10:08.760 --> 10:10.720 Can you arrest her for doing that shit? 10:10.720 --> 10:12.680 We're not here about the bull's head. 10:12.680 --> 10:15.280 No, we're here to confirm your whereabouts Wednesday night. 10:16.280 --> 10:18.760 Just the pub. Like everybody else. 10:18.760 --> 10:20.760 All night? 10:20.760 --> 10:22.920 Didn't get lucky, if that's what you're asking. 10:22.920 --> 10:24.440 (CHUCKLES DRYLY) 10:25.440 --> 10:28.240 How would you describe your relationship with Laila, Nick? 10:29.240 --> 10:30.720 What are you talking about? 10:30.720 --> 10:33.120 Come off it, Nick. You got the girl pregnant. 10:34.120 --> 10:35.120 Jesus. 10:35.120 --> 10:36.400 Are you sure? 10:36.400 --> 10:38.360 What, so, she hasn't been in touch? She didn't... 10:38.360 --> 10:40.120 I thought she'd ditched me and left town. 10:40.120 --> 10:42.280 Wait, you spoke to her? So, she's back? 10:43.280 --> 10:44.560 Are we done? 10:44.560 --> 10:46.000 Well, we might have a couple more questions 10:46.000 --> 10:47.280 we'll need to pick up later. 10:47.280 --> 10:49.240 Shit. I'm gonna call her. 10:52.880 --> 10:55.520 (FLIES BUZZ) 10:55.520 --> 10:58.080 So, if it's not Nick... I'm still not ruling him out. 10:58.080 --> 11:00.880 Well, the same motive would stand for Salim Bayati. 11:00.880 --> 11:04.200 He found out what Hugh was helping Laila to do 11:04.200 --> 11:07.120 or, even worse, he gets the wrong idea. 11:08.120 --> 11:11.040 But his wife, Jamila, said that he was with HER all Wednesday night. 11:11.040 --> 11:13.400 (SCOFFS) If that's what she really said. 11:13.400 --> 11:15.760 I mean, it was Salim doing the translating. 11:15.760 --> 11:18.480 Oh, God. We need to get our own interpreter down here. 11:18.480 --> 11:20.280 (LAUGHS) 11:20.280 --> 11:23.280 Do you want a butler and a valet service with that? 11:23.280 --> 11:25.000 I'm sure there's plenty of room in the budget. 11:25.000 --> 11:26.000 Mm. 11:28.600 --> 11:30.600 Are these Hugh Lang's phone records? 11:30.600 --> 11:32.760 Uh... Yeah. Came in first thing. 11:34.440 --> 11:35.800 OK. 11:37.600 --> 11:40.560 His last phone call was 6:00PM day of. 11:40.560 --> 11:43.720 We need to find out who THIS number belongs to. 11:45.280 --> 11:47.200 I, uh... 11:47.200 --> 11:49.840 I think I can... help you out with that. 11:49.840 --> 11:52.840 That's, um...my son's number. 11:57.760 --> 11:59.360 Hi. Hey. 11:59.360 --> 12:01.280 Everything OK? 12:01.280 --> 12:02.560 Yeah. 12:02.560 --> 12:04.880 Sorry, mate, I've just got to ask you a couple of questions. 12:04.880 --> 12:06.280 Um... Shoot. 12:06.280 --> 12:09.640 Wednesday evening Hugh Lang gave you a call. 12:09.640 --> 12:10.640 Did he? 12:10.640 --> 12:12.000 Yeah. 12:12.000 --> 12:13.560 Do you remember what you talked about? 12:13.560 --> 12:15.800 Ah... Uh... 12:15.800 --> 12:17.000 Oh. 12:17.000 --> 12:18.600 He was running low on insulin. 12:18.600 --> 12:21.160 Yes, I said I'd have some ready for him, but, um... 12:21.160 --> 12:23.080 ..yeah, he never came in. 12:23.080 --> 12:25.760 Did he seem upset at all? 12:25.760 --> 12:28.680 Well...it was a quick call, so... 12:28.680 --> 12:30.840 Didn't mention going to meet anyone or... 12:30.840 --> 12:32.640 (PUFFS) I don't think so. No. 12:32.640 --> 12:34.120 OK. 12:34.120 --> 12:35.560 Thanks. Yep. 12:35.560 --> 12:37.760 Hey, um...Connor... 12:39.800 --> 12:41.160 ..Ivy... 12:42.160 --> 12:44.520 ..how is she going? Is she... 12:44.520 --> 12:47.000 Is she doing a good job? Is she... 12:48.160 --> 12:50.040 You know what? 12:50.040 --> 12:51.520 She's great. 12:51.520 --> 12:53.880 You should be really proud of her. 12:53.880 --> 12:55.560 Yeah, I am. 12:57.520 --> 12:59.680 Thanks, mate. Yeah. 13:30.560 --> 13:31.760 (KNOCKS) 13:35.080 --> 13:36.680 SALIM: Stay away from her. 13:36.680 --> 13:38.480 I'm not leaving until I see Laila. 13:38.480 --> 13:40.840 You think you can do whatever you like? 13:40.840 --> 13:42.160 You think you can get away with... 13:42.160 --> 13:43.880 What? LAILA: Salim. 13:53.280 --> 13:54.760 Is it true? 13:54.760 --> 13:56.920 We're having a baby? 14:03.600 --> 14:04.600 No. 14:12.520 --> 14:14.040 We need to go out to the meatworks. 14:14.040 --> 14:15.520 What? Why? What's happened? 14:15.520 --> 14:17.000 Just got this anonymous text. 14:17.000 --> 14:19.560 (READS) "Check the meatworks locker. You will find the knife." 14:19.560 --> 14:22.560 The knife as in the knife used to kill Hugh Lang? 14:22.560 --> 14:24.600 Well, I'd assume so. Who sent it? 14:24.600 --> 14:26.560 No idea. We can trace it later. 14:26.560 --> 14:28.040 It's probably a prank. 14:28.040 --> 14:29.360 Are you willing to risk it? 14:30.560 --> 14:31.560 No. 14:35.040 --> 14:37.880 KEVIN: OK. How are we looking? Are we ready? 14:37.880 --> 14:39.600 They'll be here in a minute. Yeah. 14:39.600 --> 14:42.280 The place looks as good as it's ever going to look, really. 14:42.280 --> 14:43.440 Great. 14:43.440 --> 14:45.080 Um... That's fine. 14:45.080 --> 14:46.440 No, I'll just... Great. 14:46.440 --> 14:47.960 OK. Yeah. 14:47.960 --> 14:48.960 We good? Yeah. 14:48.960 --> 14:49.960 OK. 14:49.960 --> 14:51.600 You'll just have to work your magic on them. 14:51.600 --> 14:52.680 OK. 14:54.560 --> 14:55.560 Good. Mm. 14:55.560 --> 14:57.240 OK. Um... This looks great. 14:57.240 --> 14:59.120 Yep. You look great. You're wonderful. 14:59.120 --> 15:00.760 OK. You do too, you look great. 15:00.760 --> 15:02.080 Thank you. 15:02.080 --> 15:03.880 Alrighty, I'll see you in a sec! 15:05.000 --> 15:08.640 I guess...I thought if I didn't have to tell anyone, 15:08.640 --> 15:10.400 then it wouldn't have to be real. 15:10.400 --> 15:11.920 I would have taken you. 15:11.920 --> 15:14.280 You didn't have to ask Hugh Lang. 15:19.480 --> 15:21.720 You didn't think about keeping it? 15:23.560 --> 15:25.040 Why not? 15:26.160 --> 15:28.280 After everything we did to come here... 15:29.280 --> 15:31.240 I want to go to university. 15:31.240 --> 15:33.840 I want to be an engineer. 15:33.840 --> 15:37.880 I don't want to be stuck in this town for the rest of my life. 15:37.880 --> 15:40.480 Stuck here with ME you mean. 15:42.240 --> 15:45.200 Is that why you wanted to keep us a secret? 15:45.200 --> 15:48.120 Not 'cause of what Salim and your sister would think, but... 15:48.120 --> 15:49.600 ..I don't know... 15:50.760 --> 15:53.320 ..you didn't think I was good enough? 15:53.320 --> 15:55.040 No. 15:56.640 --> 15:58.360 (SIGHS HEAVILY) 15:58.360 --> 16:02.680 (SHEEP BLEAT) 16:02.680 --> 16:05.640 Oi, careful. Sorry. Sorry. Sorry. 16:05.640 --> 16:07.200 I'm taking care of it. 16:07.200 --> 16:08.880 Hey, guys! 16:08.880 --> 16:10.760 Nice to see you, Hank. 16:10.760 --> 16:13.000 Mr Pattison, good to see you. 16:13.000 --> 16:14.520 Thanks for coming out. No worries. 16:14.520 --> 16:16.760 We're looking forward to seeing the meatworks on operation today. 16:16.760 --> 16:18.040 Oh, great! 16:18.040 --> 16:19.400 Bryan! 16:19.400 --> 16:21.480 Well, Chandra's put on a spread... 16:21.480 --> 16:25.120 Who are these jokers? Probably the guys buying the place. 16:25.120 --> 16:26.800 What? 16:27.960 --> 16:29.320 (SOFTLY) Shit. 16:29.320 --> 16:31.080 Um... 16:31.080 --> 16:32.640 As I'm sure you're aware, 16:32.640 --> 16:36.400 synergy with the local community is at the forefront of our brand. 16:38.000 --> 16:40.520 Yeah, absolutely. Yep. 16:40.520 --> 16:42.840 Yeah, I know exactly what you mean. 16:42.840 --> 16:47.000 It's just, um...the announcement has to be handled carefully. 16:47.000 --> 16:48.120 Mm. 16:48.120 --> 16:50.760 People around here aren't great with change. 16:50.760 --> 16:53.360 They'll be worried they'll lose their jobs. 16:53.360 --> 16:56.480 And we're happy to leave all of that in your capable hands. 16:56.480 --> 16:58.680 Yeah. Sounds good. 16:58.680 --> 17:00.920 Yeah. Great. Yeah. Yep. 17:00.920 --> 17:02.680 Perfect. Good. Yeah. 17:02.680 --> 17:05.680 Right now our capacity is at 1,000 sheep per day, 17:05.680 --> 17:08.560 um...but we are also set up for cattle, 17:08.560 --> 17:11.000 so, with a few upgrades, you could, um... 17:11.000 --> 17:14.320 ..you could easily double our numbers, um...easily. 17:15.320 --> 17:17.440 Could you, um... you give me a second? 17:17.440 --> 17:20.280 Thank you. Um... I won't be long. 17:22.560 --> 17:24.040 (QUIETLY) What are you doing here? 17:24.040 --> 17:26.800 We need to search the locker rooms. Men's and women's. 17:26.800 --> 17:27.800 Why? 17:27.800 --> 17:30.440 We'll be in and out. You don't have to shut anything down. 17:30.440 --> 17:31.640 Um... 17:31.640 --> 17:32.640 (MACHINERY BUZZES) 17:32.640 --> 17:34.120 Uh... Could you come back in an hour? 17:34.120 --> 17:35.480 It's got to be now. 17:35.480 --> 17:36.960 Sorry. It's got to be now, does it? 17:36.960 --> 17:38.160 Yep. Absolutely not. 17:38.160 --> 17:39.720 Don't be stupid. I'm not being stupid, Bill. 17:39.720 --> 17:43.200 I know my rights. You need a search warrant, and...and that's it. 17:43.200 --> 17:44.600 Hey... 17:44.600 --> 17:46.080 ..we can do this now on the quiet 17:46.080 --> 17:47.600 or I can call this in as a crime scene 17:47.600 --> 17:49.080 and cover the whole place in police tape. 17:51.280 --> 17:52.760 Fine. 17:52.760 --> 17:54.320 Well, can you make it quick? Yes. 17:54.320 --> 17:55.600 Good. 17:57.400 --> 17:59.760 Sorry about that. Do you want to carry on? 17:59.760 --> 18:00.880 Good. 18:00.880 --> 18:02.720 Well, just follow me this way and we'll go upstairs. 18:07.040 --> 18:09.560 Big night? (GROANS) 18:09.560 --> 18:11.200 That obvious, huh? 18:13.080 --> 18:16.240 I might not have won the meat raffle last night, 18:16.240 --> 18:19.880 but I won the meat raffle last night, if you know what I mean. 18:25.480 --> 18:28.880 I did the walk of shame over here this morning. 18:28.880 --> 18:31.200 Had to have a power nap on the bench. 18:34.880 --> 18:36.800 You know I called it on day one? 18:37.800 --> 18:39.920 You and Joel. 18:39.920 --> 18:41.760 I wouldn't kick him out of bed meself. 18:41.760 --> 18:42.920 (SNICKERS) 18:47.160 --> 18:50.600 (RACHEL SPEAKS INDISTINCTLY ON APPROACH) 18:53.360 --> 18:54.360 RACHEL: Police! 18:55.920 --> 18:59.920 Ladies, I need you to step away from the lockers. 18:59.920 --> 19:02.560 Nothing more goes in or out. 19:03.560 --> 19:04.960 I'm searching these lockers 19:04.960 --> 19:07.560 as part of an ongoing police homicide investigation. 19:08.560 --> 19:10.040 What if we say no? 19:10.040 --> 19:12.320 Well, Kevin's already given us the go-ahead. 19:12.320 --> 19:15.400 And, technically, the meatworks own the lockers, so... 19:15.400 --> 19:17.320 It's my private shit. 19:17.320 --> 19:19.200 I've done nothing illegal. 19:19.200 --> 19:20.800 Look, if you say no now, 19:20.800 --> 19:22.960 we'll seal these lockers, we'll come back with a search warrant. 19:23.960 --> 19:25.200 You do that, then. 19:25.200 --> 19:26.200 (CHUCKLES SOFTLY) 19:27.640 --> 19:30.280 Right now I'm only looking for one thing. 19:30.280 --> 19:33.440 Anything else you might have in your lockers is of no interest to me. 19:33.440 --> 19:35.040 But if I have to come back, 19:35.040 --> 19:38.640 oh, God, if I have to do all that boring paperwork, 19:38.640 --> 19:43.160 you have no idea how hard I'll come down on anything else I find. 19:46.880 --> 19:48.360 Thank you. 19:57.720 --> 19:59.120 You can go. 19:59.120 --> 20:01.040 Ladies, go back to your lockers. 20:02.040 --> 20:03.200 This yours? 20:15.240 --> 20:17.120 For what it's worth, 20:17.120 --> 20:19.560 Bill and I don't work the same way anymore. 20:19.560 --> 20:21.480 You get a fair deal from me. 20:21.480 --> 20:22.880 Is that what this is? 20:26.800 --> 20:29.080 Look, I know I came down hard on you when I first got here, 20:29.080 --> 20:30.840 but I want you to know you can trust me. 20:32.640 --> 20:33.680 OK, then. 20:35.880 --> 20:38.000 Why are you searching the lockers? 20:38.000 --> 20:39.000 Why now? 20:39.000 --> 20:40.760 I can't disclose that information. 20:40.760 --> 20:42.040 Someone told you to? 20:43.280 --> 20:45.440 Hugh Lang meant a lot to you. 20:45.440 --> 20:46.760 Didn't he? 20:47.760 --> 20:49.240 A long time ago. 20:50.240 --> 20:52.920 Still, I know you'd want us to find his killer. 20:52.920 --> 20:55.960 You know the best way to do that is by telling me the truth. 20:57.960 --> 21:00.200 You're on thin ice. 21:00.200 --> 21:02.480 You understand that, don't you? 21:02.480 --> 21:05.400 You put a foot wrong, you go straight back to prison. 21:07.440 --> 21:08.960 (SCOFFS) 21:08.960 --> 21:12.120 Yeah, some fair deal this is so far. 21:15.080 --> 21:16.560 Can I go now? 21:21.920 --> 21:23.320 Yeah, you can go. 21:24.320 --> 21:27.840 Alright, what have we got here? 21:29.920 --> 21:31.920 (BREATHES SHAKILY) 21:34.600 --> 21:36.200 (SIGHS) 21:37.200 --> 21:38.480 (EXHALES HEAVILY) 21:39.480 --> 21:41.080 DALE: (CHUCKLES) What do you reckon? 21:41.080 --> 21:44.600 Steak and kidney pie at the pub later? (LAUGHS) 21:44.600 --> 21:46.640 This is the mutton floor. 21:46.640 --> 21:48.000 (BREATHES SHAKILY) 21:48.000 --> 21:50.120 Joel! Where's Nick? 21:50.120 --> 21:52.520 He's supposed to be wetting down the floors. 21:52.520 --> 21:54.320 What's with the guided tour? 21:54.320 --> 21:55.400 What? 21:55.400 --> 21:57.480 (LOUDLY) What's with the guided tour? 21:57.480 --> 21:58.920 Um... 21:58.920 --> 22:00.440 They're investors. 22:00.440 --> 22:01.920 Yeah, we're getting some new machinery 22:01.920 --> 22:03.680 to help you guys work a bit faster. 22:04.680 --> 22:06.080 Investors? Yeah. 22:06.080 --> 22:07.320 Yeah, alright. 22:07.320 --> 22:09.600 Salim, this wouldn't have anything to do 22:09.600 --> 22:12.840 with the sale of the meatworks, eh?! Hey! Less talk, more work! 22:12.840 --> 22:13.960 Thank you! 22:13.960 --> 22:16.760 (RETCHES) 22:16.760 --> 22:19.080 Better an empty house than a bad tenant. 22:19.080 --> 22:20.160 Oi, what's going on? 22:20.160 --> 22:22.080 (GASPS) 22:24.000 --> 22:25.440 Sorry. 22:25.440 --> 22:27.120 Just...go home. 22:27.120 --> 22:28.680 OK? Take the day off. 22:28.680 --> 22:30.840 Go on. 22:30.840 --> 22:33.680 Sorry about that, guys. Um... That usually doesn't happen. 22:39.360 --> 22:40.880 Anything? 22:40.880 --> 22:42.680 Eh-heh, they weren't too happy about it. 22:42.680 --> 22:43.680 Huh. 22:43.680 --> 22:47.240 They had a few joints and a bucket bong was the sum total. 22:47.240 --> 22:48.240 Right. 22:48.240 --> 22:49.880 You were right. 22:49.880 --> 22:51.760 It was probably a prank. 22:51.760 --> 22:52.920 (PUFFS) 23:01.000 --> 23:03.680 How would we even know it's the right knife, anyway? 23:07.560 --> 23:10.920 (BREATHES HEAVILY) 23:15.600 --> 23:17.240 You're obviously in pain. 23:17.240 --> 23:18.840 You don't need to go back to work yet. 23:18.840 --> 23:21.040 Do you think Kevin will hold my job? 23:21.040 --> 23:24.240 Yeah, but you've got some time up your sleeve on the visa, right? 23:24.240 --> 23:26.680 If I'm not working again soon I won't qualify. 23:26.680 --> 23:29.800 Fuck it. Why don't we get married then? 23:29.800 --> 23:32.440 (LAUGHS) 23:33.600 --> 23:35.160 Can you imagine? 23:35.160 --> 23:37.720 Yeah. Nah. It's pretty funny. 23:37.720 --> 23:39.200 (CHUCKLES) 23:39.200 --> 23:40.600 (BREATHES HEAVILY) 23:40.600 --> 23:42.360 What are the cops doing here? 23:44.080 --> 23:45.760 What, you didn't set that up for me? 23:45.760 --> 23:47.760 No. You're off your nut again. 23:48.760 --> 23:50.440 Are you Laila? 23:52.200 --> 23:53.480 What, and you're OK? 23:53.480 --> 23:54.840 Who are you? 23:54.840 --> 23:56.800 Of course she's OK. What the hell is your problem? 24:04.600 --> 24:06.200 Yeah. On your bike. 24:06.200 --> 24:09.560 I'm getting Laila her old job back, so, you can just stay gone. 24:11.320 --> 24:12.920 (SIGHS) Shit. 24:13.920 --> 24:15.360 Are you good? 24:16.680 --> 24:18.280 I can't do this today. 24:18.280 --> 24:19.800 Can we go? Yeah. 24:20.800 --> 24:23.480 I told you it was too soon. Don't worry. I'll talk to Kevin. 24:24.480 --> 24:28.520 (WATER LAPS, DUCKS QUACK) 24:39.240 --> 24:42.560 (REMEMBERS LAUGHTER) 24:50.040 --> 24:53.080 You think you know everything, but you don't. 24:53.080 --> 24:55.040 What? 24:55.040 --> 24:58.920 You would totally die if you knew what I'd done. 25:00.480 --> 25:01.960 What did you do? 25:03.320 --> 25:05.000 Don't you mean... 25:05.000 --> 25:06.720 ..who? 25:08.120 --> 25:09.720 (LAUGHS) 25:09.720 --> 25:12.400 Wait. Wait, what do you mean?! 25:13.440 --> 25:16.000 (CRIES) I didn't mean to kill her. 25:21.280 --> 25:22.960 (BREATHES HEAVILY) 25:25.240 --> 25:27.840 (SIGHS) 25:28.840 --> 25:30.000 Shit. 25:35.320 --> 25:38.720 (WATER LAPS, DUCKS QUACK) 25:42.400 --> 25:45.400 (STUDENTS CHATTER INDISTINCTLY) 25:50.640 --> 25:53.360 Hey, Mr Englert, isn't that... 25:54.360 --> 25:55.360 Oh. 25:55.360 --> 25:56.720 Yeah. 25:56.720 --> 25:59.160 You lot go and warm up, OK? Go on. 26:02.480 --> 26:03.960 Still teaching PE, I see. 26:03.960 --> 26:06.600 And English. Keeps me in touch with the kids. 26:06.600 --> 26:08.000 Hang on. 26:08.000 --> 26:09.000 Um... 26:11.400 --> 26:13.520 I've been thinking... 26:13.520 --> 26:15.680 ..about what you said yesterday. Yeah, look... 26:15.680 --> 26:17.840 ..I was a kid with a crush, OK? It doesn't matter. 26:17.840 --> 26:20.120 I shouldn't have reacted the way I did. 26:22.480 --> 26:25.920 Do you think we could get together tonight and talk? 26:26.920 --> 26:28.400 I can't. Sorry. 26:32.600 --> 26:34.360 Do you think they're on together? 26:34.360 --> 26:36.440 Gross. He's so old. 26:38.400 --> 26:40.160 Oi, anyone want this? 26:42.120 --> 26:43.800 I've got these ones too. 26:43.800 --> 26:46.040 Oh, just let me know if you need more, yeah? 26:47.920 --> 26:50.640 Thank you so much for taking that. I just... 26:51.640 --> 26:54.040 ..couldn't face having to hang it all back up again. 26:55.200 --> 26:57.200 Anything to help. You know that. 26:57.200 --> 26:59.480 Yes. Thank you so much. 26:59.480 --> 27:02.240 (CAR APPROACHES) 27:02.240 --> 27:06.320 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS ON CAR STEREO) 27:06.320 --> 27:07.880 Who's that? 27:24.120 --> 27:26.000 Want me to stick around? 27:26.000 --> 27:27.360 No. 27:28.360 --> 27:29.960 I'll be alright. 27:29.960 --> 27:32.880 Nick and I were going out to parties. 27:32.880 --> 27:37.360 We were drinking, flirting, having fun. 27:37.360 --> 27:39.960 It was nothing serious. 27:39.960 --> 27:42.800 So, when I found out I was pregnant... 27:43.800 --> 27:45.920 ..I knew I couldn't keep it. 27:46.960 --> 27:50.240 I couldn't tell my sister. You know how she is. 27:50.240 --> 27:52.240 She's very old-fashioned. 27:53.240 --> 27:56.600 And she's still grieving the loss of her son. 27:56.600 --> 27:59.080 So, I had no-one to turn to. 28:00.640 --> 28:03.080 So, I asked Hugh to help me. 28:04.160 --> 28:05.200 Hugh is... 28:05.200 --> 28:06.680 He... 28:06.680 --> 28:09.240 He WAS very kind. 28:11.760 --> 28:16.200 I know you've been hearing rumours, but all of them are not true. 28:16.200 --> 28:18.280 I can promise you. 28:18.280 --> 28:21.000 Nothing ever happened between us. 28:22.000 --> 28:23.000 Oh... 28:24.360 --> 28:27.800 I've been thinking such terrible thoughts about Hugh. 28:28.800 --> 28:30.360 (SIGHS) 28:30.360 --> 28:33.600 He's my husband. He should have told me the truth. 28:33.600 --> 28:37.400 He...thought you wouldn't understand. 28:38.880 --> 28:40.920 I certainly don't believe ending a pregnancy 28:40.920 --> 28:43.240 is something that anyone should do lightly. 28:43.240 --> 28:44.840 It's not for us to say... 28:48.320 --> 28:50.760 That must have been very difficult for you. 28:52.320 --> 28:55.960 You know, Hugh said that you have a very good heart, 28:55.960 --> 28:59.080 sometimes it's easier for you not to know. 28:59.080 --> 29:01.400 (DOOR OPENS) 29:01.400 --> 29:04.000 (FOOTSTEPS APPROACH) 29:08.800 --> 29:11.680 If you're done with the boxes, I can load the car up. 29:11.680 --> 29:13.120 Oh, yes. They're in the bedroom. 29:15.000 --> 29:16.480 I should get going. 29:16.480 --> 29:19.040 I just want to say thank you. 29:19.040 --> 29:22.600 I'll pay you back for the operation, the hospital stay, all of it, 29:22.600 --> 29:24.080 as soon as I can. 29:24.080 --> 29:27.440 No, I... You don't have to do that. 29:27.440 --> 29:31.360 I don't think Hugh would have wanted you to do that. 29:31.360 --> 29:33.840 And I don't want you to do that. 29:33.840 --> 29:36.000 Thank you, Colleen. 29:42.880 --> 29:44.680 Thanks very much. 29:55.120 --> 29:57.560 I was thinking, tonight... 29:57.560 --> 29:58.880 ..um... 29:59.840 --> 30:01.560 ..if you'd like, we could... 30:01.560 --> 30:05.680 ..we could invite your friend Ranil to dinner. 30:06.680 --> 30:08.360 Your boyfriend. 30:12.360 --> 30:14.400 Are you sure? Yes. 30:14.400 --> 30:16.840 We should have done it a long time ago, 30:16.840 --> 30:19.080 when your father was still... 30:27.040 --> 30:28.560 That's OK. 30:29.720 --> 30:31.080 (CHUCKLES) That's OK. 30:31.080 --> 30:32.800 I'm so sorry. 30:34.840 --> 30:38.320 It seems like the text came from the phone booth 30:38.320 --> 30:40.440 outside the op shop in the main street. 30:40.440 --> 30:41.760 It could have been anyone. 30:41.760 --> 30:44.920 Well, still worth tracking down, anyway, in case it wasn't just kids. 30:44.920 --> 30:47.480 Well, I'll see what I can do, but seeing we didn't find anything... 30:47.480 --> 30:48.960 Hallelujah! 30:48.960 --> 30:52.120 Finally identified the knife. 30:52.120 --> 30:55.800 OK, five-inch blade, one straight edge. 30:55.800 --> 30:58.080 Most likely a skinning knife. 30:58.080 --> 30:59.600 Ohh, great. 30:59.600 --> 31:00.600 What? 31:00.600 --> 31:03.040 Well, half the town would have one of them. I got two of them myself. 31:03.040 --> 31:04.040 Oh. 31:05.040 --> 31:07.280 Maybe, but... 31:07.280 --> 31:11.080 ..Coroner found this fragment embedded in Hugh Lang's sternum. 31:11.080 --> 31:14.200 So, the knife we're looking for is missing a tip. 31:19.320 --> 31:22.400 It's a knife. It could be anyone's. 31:22.400 --> 31:24.640 Why would someone put a random knife in my locker 31:24.640 --> 31:25.720 and then call the police? 31:25.720 --> 31:27.360 (QUIETLY) Keep your voice down. Ocean's asleep. 31:28.360 --> 31:30.800 (SIGHS) Look, Rachel was there, so I took it. 31:30.800 --> 31:33.320 But what if it's actually... the knife? 31:33.320 --> 31:36.240 Most likely it's Adam or Nick or someone messing with your head. 31:36.240 --> 31:38.200 You are an easy target. 31:40.240 --> 31:41.920 Either way, I've got to take it to the police. 31:41.920 --> 31:43.760 I can't keep lying. 31:43.760 --> 31:46.520 You've already lied. I'VE lied. It's done. 31:47.520 --> 31:49.120 Get rid of it. 31:52.480 --> 31:54.280 I could be throwing out evidence. 31:54.280 --> 31:56.120 OK? Evidence that could put me in the clear. 31:56.120 --> 31:57.680 Terry is due home here any minute. 31:57.680 --> 31:59.840 I do not want HIM getting involved in this. 31:59.840 --> 32:01.680 Do you have any idea how hard HE has worked 32:01.680 --> 32:03.360 to get HIS life back on track? 32:03.360 --> 32:05.000 (KNOCK AT DOOR) 32:06.160 --> 32:07.800 Answer that. 32:17.720 --> 32:19.160 Bill! 32:19.160 --> 32:23.400 Realised this morning that we're overdue for a random inspection. 32:24.400 --> 32:25.400 Now? 32:25.400 --> 32:27.720 Not a good time? 32:34.720 --> 32:36.680 Ocean's having a nap. 32:37.760 --> 32:40.480 (QUIETLY) I'll keep the noise down to a minimum. 32:45.040 --> 32:46.480 Terry's not here? 32:46.480 --> 32:48.640 Still doing the mail. 32:54.640 --> 33:00.240 You left the meatworks in a hurry this morning. 33:00.240 --> 33:01.800 Yeah. I was sick. 33:01.800 --> 33:03.440 Kevin gave me the day off. 33:04.560 --> 33:06.960 Oh, that doesn't sound like Kevin. 33:06.960 --> 33:08.760 Must be going soft. 33:10.280 --> 33:12.680 At least you didn't injure yourself. 33:13.880 --> 33:15.400 You're lucky. 33:15.400 --> 33:17.240 A lot of thumbs lost in that place. 33:18.680 --> 33:20.360 Are you looking for something? 33:20.360 --> 33:23.120 Drugs. Weapons. 33:23.120 --> 33:26.480 Illicit substances of any kind. 33:26.480 --> 33:28.000 The usual. 33:35.680 --> 33:37.160 Your bedroom? 33:37.160 --> 33:38.640 This way? 33:38.640 --> 33:39.880 Mm. 33:56.080 --> 33:57.800 Afternoon, Lynne. 33:58.800 --> 34:00.160 Bill! 34:00.160 --> 34:02.040 Give me a minute and I'll get some coffee on. 34:02.040 --> 34:03.280 Oh... 34:03.280 --> 34:04.760 Sounds good. 34:04.760 --> 34:05.960 TERRY: (IN HOUSE) Hello? 34:07.360 --> 34:08.600 OCEAN: Daddy! 34:08.600 --> 34:12.280 Oh! Hey there, munchkin! Hey! Your hair needs a brush! 34:13.560 --> 34:14.920 What's going on? 34:14.920 --> 34:17.280 Ocean, you're awake! You want some hot chocolate? 34:18.480 --> 34:21.960 Uh... Look... another time for that coffee, OK? 34:23.240 --> 34:24.840 Sure. 34:26.640 --> 34:27.960 Something's going on. 34:27.960 --> 34:31.280 Ocean, do you want to make afternoon tea with Daddy? 34:37.520 --> 34:38.560 You hungry? 34:38.560 --> 34:39.560 OK. 34:51.320 --> 34:53.920 Get it out of here. I mean it. Now. 34:56.400 --> 34:58.640 Dale was at the meatworks early. 34:58.640 --> 35:01.160 She might have seen who put it in my locker. 35:01.160 --> 35:02.480 OK, I'll take it. Wha... Wha... 35:02.480 --> 35:04.240 I'll sort it out. How? 35:04.240 --> 35:05.720 I'll take it to the police. 35:05.720 --> 35:08.840 I'll tell them I found it on the side of the road. 35:08.840 --> 35:10.440 Then at least they've got the evidence 35:10.440 --> 35:12.440 and your name stays out of it. 35:15.680 --> 35:18.560 You aren't the only one making up for past mistakes. 35:24.520 --> 35:26.520 (INDISTINCT POLICE-RADIO CHATTER) 35:26.520 --> 35:28.760 (INAUDIBLE DIALOGUE) 35:31.280 --> 35:32.280 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 35:47.960 --> 35:50.960 (WATER LAPS) 36:28.240 --> 36:30.360 What you have to remember is that there is a lot more opportunity 36:30.360 --> 36:32.040 to make a lot more money, right? 36:32.040 --> 36:33.760 Especially when it comes to the available property 36:33.760 --> 36:34.760 around the building. 36:34.760 --> 36:37.800 And, if you wanted to, you could build out on the west side. 36:37.800 --> 36:39.960 Why didn't you do that yourself? 36:39.960 --> 36:41.840 Well, um... 36:41.840 --> 36:45.480 ..my...my first marriage ended and I, uh... 36:45.480 --> 36:47.960 ..I borrowed some money and, um... 36:47.960 --> 36:49.960 ..well, I spent it far too quickly and... 36:49.960 --> 36:51.560 Hello, hello! 36:52.680 --> 36:54.960 Max Englert - the Mayor of Savage River. 36:55.920 --> 36:58.560 Are you gonna introduce me to your guests, Kevin? 36:58.560 --> 37:02.920 Yeah. Yeah. This is Hank Bailey and Bryan Thomas from Industrial Meats. 37:02.920 --> 37:05.040 Meet our illustrious mayor. 37:05.040 --> 37:07.280 Will you be joining us at the town hall tonight? 37:07.280 --> 37:10.560 Oh, mate, I don't think they need to hear you and Deb trading insults. 37:11.560 --> 37:15.640 Well, long as you know that I am the future of this town. 37:15.640 --> 37:19.160 And...so, I believe, are you. 37:22.600 --> 37:24.360 Cheers, Max. 37:27.960 --> 37:29.760 Our arrangement - 37:29.760 --> 37:31.600 it's finished. 37:31.600 --> 37:33.240 Suit yourself. 37:34.240 --> 37:36.160 And you will leave Laila alone. 37:37.240 --> 37:40.480 You don't... You don't have to believe it, but I'd marry Laila 37:40.480 --> 37:41.960 if she'd have me. 37:43.560 --> 37:45.400 You asked her to marry you? 37:45.400 --> 37:47.360 Didn't have to. 37:47.360 --> 37:49.200 She wouldn't have me. 37:51.560 --> 37:54.360 There's a meeting in the canteen. See ya there. 37:57.440 --> 37:59.360 DEBORAH: Do you have your immigration card there? 37:59.360 --> 38:00.800 Thanks, Sujan. 38:00.800 --> 38:03.360 (KEYBOARD CLACKS) 38:05.720 --> 38:07.800 OK, that's that. 38:07.800 --> 38:12.280 And you've renewed your bridging visa, yeah? 38:14.520 --> 38:16.520 Any word on my application? 38:17.520 --> 38:18.520 Not yet. 38:20.600 --> 38:22.080 But let's not lose hope. 38:22.080 --> 38:24.360 For now you have a job 38:24.360 --> 38:26.560 and a safe place to stay. 38:27.760 --> 38:31.840 There are rumours the meatworks is being sold. I might lose my job. 38:31.840 --> 38:33.920 They'll send us all back to Sri Lanka. 38:33.920 --> 38:37.520 Don't believe the rumours, Sujan. That's not official. 38:39.720 --> 38:43.600 MAX: Well, I'd love to get this Miki Anderson thing closed down. 38:43.600 --> 38:46.280 Get her arrested and charged. 38:46.280 --> 38:49.880 People need some closure on this Hugh Lang thing. 38:51.200 --> 38:54.960 I'd love to announce it tonight, is all I'm saying. 38:54.960 --> 38:58.840 Really take the wind out of Deborah's sails. 38:58.840 --> 39:01.280 BILL: But it's not just me. 39:01.280 --> 39:04.560 (SPEAKS INDISTINCTLY) And Rachel, surely. 39:04.560 --> 39:07.680 I want Miki arrested as much as you do, 39:07.680 --> 39:09.440 but my hands are tied. 39:09.440 --> 39:12.960 I mean, without any real evidence what can you do? 39:15.840 --> 39:18.040 Good evening, Savage River. 39:18.040 --> 39:21.040 It's great to see you all here. 39:21.040 --> 39:24.880 Tonight is about hearing your concerns 39:24.880 --> 39:28.080 and outlining my vision 39:28.080 --> 39:30.480 for the future of Savage River. 39:30.480 --> 39:32.200 You look nervous. 39:33.200 --> 39:35.680 Thanks. That's a helpful thing to say. 39:35.680 --> 39:38.920 Oh, you've got nothing to be nervous about. 39:38.920 --> 39:41.200 You have done so much good in this town... 39:41.200 --> 39:42.720 Mm. ..helping the refugees. 39:42.720 --> 39:45.120 Yeah, well, sadly, they can't vote. 39:46.200 --> 39:47.720 Is Tim not home yet? 39:47.720 --> 39:49.080 No. 39:50.080 --> 39:52.960 You know...I'm worried about him. 39:52.960 --> 39:54.960 All this acting out. 39:54.960 --> 39:58.360 As much as I like Ivy, Kevin let's her run wild. 39:58.360 --> 40:00.280 Tim just follows her lead. 40:00.280 --> 40:02.040 Do you think... 40:02.040 --> 40:03.360 ..they're a couple? 40:04.360 --> 40:05.840 Who knows these days? 40:07.960 --> 40:10.760 You know, the sooner that we start this adoption process 40:10.760 --> 40:12.800 the better it is for Tim. 40:12.800 --> 40:14.440 I'm way ahead of ya. 40:24.400 --> 40:25.800 I... 40:27.040 --> 40:28.840 I thought you weren't sure. 40:29.840 --> 40:31.360 I'm sure. 40:32.360 --> 40:34.240 We can tell him whenever you want. 40:35.600 --> 40:36.600 Oh! 40:36.600 --> 40:38.560 Ohh! 40:38.560 --> 40:39.560 Mwah! 40:44.800 --> 40:46.160 OK. 40:46.160 --> 40:48.680 Well, let's get tonight out of the way first. 40:49.680 --> 40:51.120 OK. 40:51.120 --> 40:53.240 You're gonna be great. Yeah, I'm gonna be great. 40:54.240 --> 40:58.800 (SOFT POP MUSIC PLAYS) 41:00.800 --> 41:05.120 What...do you think? Do I look older? 41:07.280 --> 41:09.000 Get your hand off it! Shut up! 41:09.000 --> 41:10.480 Are you really wearing that tonight? 41:10.480 --> 41:13.280 No! As if. Chandra would kill me. 41:13.280 --> 41:15.640 It's, um... 41:15.640 --> 41:17.640 It's for a date. 41:17.640 --> 41:19.200 With who? 41:21.680 --> 41:23.120 Do I look 18? 41:23.120 --> 41:24.840 Yeah. Or older? 41:24.840 --> 41:26.160 Um... 41:26.160 --> 41:27.680 Maybe older. Depends. 41:28.680 --> 41:30.240 Don't you love the colour, though? 41:34.520 --> 41:38.040 Hey, this town meeting tonight - is everyone gonna be there? 41:38.040 --> 41:40.640 Much as I'd love to give it a miss myself. 41:40.640 --> 41:43.360 Tell Max we need the floor for the first 10 minutes or so. 41:43.360 --> 41:45.240 Because, if that knife's in the river, then it's gone, 41:45.240 --> 41:48.000 but if it isn't, if anybody's seen it 41:48.000 --> 41:50.400 or they've seen literally anything else we can go on, 41:50.400 --> 41:52.200 we can ask them all at once. 41:52.200 --> 41:53.720 Max won't like it. 41:53.720 --> 41:55.520 Max doesn't get a say. 41:58.920 --> 42:02.880 JOEL: If Kevin sells the meatworks, all our jobs are at risk. 42:02.880 --> 42:05.240 My cousin worked in a cannery in Tassie. 42:05.240 --> 42:07.400 The place was bought up by conglomerate. 42:07.400 --> 42:08.880 They fired everyone 42:08.880 --> 42:11.400 and hired half of them back for twice the work and less pay. 42:11.400 --> 42:13.560 Kevin says they're investing. 42:13.560 --> 42:15.800 There could be MORE work. 42:15.800 --> 42:17.400 Kevin's full of shit. 42:17.400 --> 42:20.920 (INDISTINCT CHATTER) 42:25.960 --> 42:28.760 I'm glad to see you looking better, but shift's over. 42:28.760 --> 42:29.760 Um... 42:29.760 --> 42:31.920 This morning in the locker room - was anyone in there? 42:31.920 --> 42:33.560 Oh, I don't know. Why? 42:33.560 --> 42:35.520 No-one hanging around? 42:35.520 --> 42:38.400 Wasn't exactly at me best this morning, sweetheart. 42:38.400 --> 42:40.360 You were on form, I reckon. 42:40.360 --> 42:42.040 Singing at the top of your lungs. 42:42.040 --> 42:44.880 Was I? Not a tune I could pick out. 42:44.880 --> 42:46.640 Something about a meat raffle. 42:46.640 --> 42:48.840 (CHUCKLES) You were early too? 42:48.840 --> 42:51.800 Got here just before Adam put the first delivery of sheep in. 42:51.800 --> 42:53.040 Adam? 42:53.040 --> 42:54.680 Round about 6:00. 42:55.680 --> 42:57.360 See you at the pub. 42:58.920 --> 43:00.520 COLLEEN: I've only been reheating 43:00.520 --> 43:03.760 because everyone's brought over so much food. 43:03.760 --> 43:05.560 I don't think we can eat all this. 43:05.560 --> 43:07.600 I've overdone it, haven't I? 43:08.920 --> 43:11.320 Thank you, Colleen. This is all so delicious. 43:11.320 --> 43:14.720 I think it's really lovely to have people at the table again. 43:17.200 --> 43:19.920 So, I think we could probably go to the town hall and... 43:20.920 --> 43:22.400 ..we could all sit together. 43:22.400 --> 43:23.680 I don't think that's a good idea. 43:23.680 --> 43:25.280 People are worked up about the meatworks sale. 43:25.280 --> 43:26.960 Yeah, it might get ugly. 43:28.160 --> 43:30.360 I don't know what the big deal is all about. 43:30.360 --> 43:34.000 Most of the refugees working there need jobs to keep their visas. 43:34.000 --> 43:36.200 And who knows what these new owners will do? 43:36.200 --> 43:39.280 If they shut down for six months to upgrade, they'll all have to leave. 43:39.280 --> 43:40.320 (GASPS) 43:40.320 --> 43:41.400 Ohh! 43:41.400 --> 43:42.760 And that's you too. 43:43.760 --> 43:45.240 No, no, no. I'm a permanent resident. 43:45.240 --> 43:47.280 Oh, are you? Mm. 43:47.280 --> 43:48.280 Oh! 43:50.880 --> 43:53.200 Oh, I might get the salad. 43:53.200 --> 43:55.280 You two make a start. 43:58.320 --> 44:00.560 I don't think she's OK with this. 44:00.560 --> 44:01.920 She's trying. 44:01.920 --> 44:03.360 She doesn't have to. 44:05.920 --> 44:07.480 Eat with us. 44:08.480 --> 44:09.880 Please. 44:14.480 --> 44:16.560 Oh. You're here. 44:16.560 --> 44:17.560 Yeah. 44:17.560 --> 44:19.840 Terry's heading to the town hall along with everyone else, 44:19.840 --> 44:22.800 so Ocean and I are gonna order some pizza. 44:22.800 --> 44:24.000 Um... 44:24.000 --> 44:25.920 Did you go to the station yet or do you still have it? 44:26.920 --> 44:28.840 No, that didn't actually pan out, 44:28.840 --> 44:30.440 so, it's still in my bag. 44:30.440 --> 44:31.920 (OCEAN SINGS IN OTHER ROOM) 44:31.920 --> 44:34.000 (CALLS OUT) Ocean, turn the water off! 44:34.000 --> 44:36.440 Come on! It's time to get out! 44:36.440 --> 44:39.240 Too cold! I need hot water! 44:39.240 --> 44:40.880 What are YOU gonna do with that? 44:40.880 --> 44:42.960 It was Adam. He's setting me up. 44:44.520 --> 44:46.520 I'm gonna go sort him out. 44:47.520 --> 44:48.880 Not like that! 44:48.880 --> 44:50.440 I'm gonna talk to him. 44:50.440 --> 44:51.840 Miki, can't you just leave it? 44:51.840 --> 44:53.840 I think it's a bit late for that. 45:02.440 --> 45:05.240 (BIRD SQUAWKS) 45:05.240 --> 45:07.760 (WATER LAPS) 45:16.240 --> 45:18.920 I don't see why you have to do this HERE. 45:18.920 --> 45:20.720 Tonight's about me! 45:20.720 --> 45:23.160 It's about the mayorship. 45:23.160 --> 45:25.640 That's what I mean. I'm the mayor! 45:25.640 --> 45:27.360 Oh. Not for much longer. 45:27.360 --> 45:30.040 (LAUGHS) Yeah. No, that's fantastic news. 45:30.040 --> 45:31.680 Yes. No. 45:31.680 --> 45:34.040 OK, great. Yeah, um... I'll see you then. 45:34.040 --> 45:35.520 OK, bye. 45:37.040 --> 45:38.520 And that was the buyers. 45:38.520 --> 45:40.240 Yeah? The sale's a go. 45:40.240 --> 45:42.200 What? I know. Yeah, yeah, yeah, yeah. 45:42.200 --> 45:44.800 Ohh! Such a relief! 45:44.800 --> 45:48.320 (INDISTINCT CHATTER) 45:49.320 --> 45:51.400 Oh, here we go. It's like a bloody... 45:51.400 --> 45:56.000 (INDISTINCT CHATTER) 45:58.120 --> 46:00.280 Deborah's speech is really good. 46:00.280 --> 46:01.960 Yeah. 46:01.960 --> 46:04.000 If only that made the difference. 46:04.000 --> 46:08.160 (HUSHED CHATTER) 46:08.160 --> 46:10.600 (QUIETLY) It's great. It's great. It's such a relief. 46:10.600 --> 46:13.480 This is an opportunity for us to talk to the whole town. 46:14.480 --> 46:16.160 I'm happy for you to speak. 46:17.160 --> 46:20.240 Fine. Far be it for me to stand in the way. 46:20.240 --> 46:22.360 But I'll do the introductions. 46:25.400 --> 46:30.920 (APPLAUSE, CHEERING, JEERING) 46:30.920 --> 46:32.560 Welcome, everybody! 46:32.560 --> 46:35.680 Great to see such a strong turnout here this evening. 46:35.680 --> 46:38.600 Are you letting Kevin sell the meatworks? 46:38.600 --> 46:41.600 (CROWD WHOOPS) NICK: Save our jobs! 46:41.600 --> 46:44.560 (OVERLAPPING EXCLAMATIONS) 46:44.560 --> 46:47.920 (CROWD CALLS OUT LOUDER) 46:47.920 --> 46:50.960 Show who's mayor! Who's gonna save our jobs?! 46:50.960 --> 46:54.600 (OVERLAPPING EXCLAMATIONS) 46:54.600 --> 46:55.760 Before we get to... 46:55.760 --> 46:57.040 Did you... 46:57.040 --> 46:58.720 Did you tell Terry? 46:58.720 --> 46:59.880 I'm sorry. 46:59.880 --> 47:01.400 Stand up, Kev. 47:01.400 --> 47:03.880 Gutless bastard. DALE: Yeah, come on, Kev! 47:03.880 --> 47:06.080 (CROWD EXCLAIMS) 47:06.080 --> 47:07.080 (STAMPS FOOT) 47:07.080 --> 47:09.880 Selling us out and pissing off is low, even for you, Kev. 47:09.880 --> 47:13.000 We all heard you, but this isn't the time or the place! 47:13.000 --> 47:15.200 What about our jobs?! What's more important that our jobs?! 47:15.200 --> 47:18.080 Look at his bloody sign! Let's just calm down, shall we? 47:18.080 --> 47:19.880 What are we supposed to do? 47:19.880 --> 47:23.520 (CLAMOUR CONTINUES) 47:29.840 --> 47:32.320 I wouldn't have thought this would be up your street. 47:33.600 --> 47:35.320 It's not. 47:35.320 --> 47:37.000 Me either. 47:38.000 --> 47:39.720 Do you wanna go in? 47:40.720 --> 47:42.280 Not really. 47:43.280 --> 47:44.520 OK. 47:48.680 --> 47:53.440 (CROWD CALLS OUT ANGRILY) 47:53.440 --> 47:54.440 MAX: Calm... 47:54.440 --> 47:56.240 Come on! Why? Why? 47:56.240 --> 47:57.640 (YELLING CONTINUES) 47:57.640 --> 47:59.600 (YELLS) That's enough! 47:59.600 --> 48:01.800 (CROWD HUSHES) 48:01.800 --> 48:03.280 The police are here. 48:05.200 --> 48:07.360 So, let's just keep it down. 48:08.880 --> 48:12.280 They've got something to say about the murder of Hugh Lang. 48:13.640 --> 48:16.920 So, I suggest we just sit down and listen. 48:16.920 --> 48:20.320 Right, I'm handing over to Detective Sergeant Kennedy. 48:20.320 --> 48:21.840 RACHEL: Thanks, Max. 48:21.840 --> 48:23.120 Evening, everybody. 48:23.120 --> 48:25.320 Sorry to hijack proceedings for a couple of minutes, 48:25.320 --> 48:27.280 but I need your help, 48:27.280 --> 48:29.720 so, I'll get straight to it. 48:29.720 --> 48:32.840 We are looking for a knife used in the murder of Hugh Lang. 48:32.840 --> 48:35.760 It's a five-inch blade with one straight edge. 48:35.760 --> 48:38.200 A skinning knife. Tip's broken off. 48:38.200 --> 48:39.560 Now, if you've seen this knife 48:39.560 --> 48:41.880 or you know anything about the whereabouts of this knife, 48:41.880 --> 48:43.960 I need to hear about it. 48:52.800 --> 48:53.800 Miki... 49:02.400 --> 49:04.160 What do you... 49:04.160 --> 49:05.840 I have the knife. What? 49:05.840 --> 49:07.200 You're fuckin' dead! What? 49:07.200 --> 49:09.880 No, I have it because someone put it in my locker. 49:11.600 --> 49:13.680 Whoever killed Hugh is setting me up. 49:15.080 --> 49:16.400 (CROWD GASPS) 49:16.400 --> 49:17.720 Adam! Whoa! Whoa! 49:20.280 --> 49:22.960 Adam, Adam... Wait, wait, where are you going? 49:22.960 --> 49:23.960 Oi! 49:23.960 --> 49:25.360 Whoa! Jesus! 49:25.360 --> 49:27.520 Bill! Out the back door! 49:27.520 --> 49:29.760 Leave her! Get out the back door. 49:29.760 --> 49:31.560 Out the back... Bill, get her out the back way! 49:31.560 --> 49:32.760 Hold him back! Get off me! 49:32.760 --> 49:35.160 You fucking killer! Settle down! 49:35.160 --> 49:37.760 You psycho! You're dead, you bitch! 49:40.960 --> 49:42.320 Miki! 49:51.400 --> 49:52.520 Miki. 50:01.160 --> 50:02.800 Why, Miki? 50:04.200 --> 50:05.960 Terry, I'm sorry. 50:07.920 --> 50:09.680 I can't do this. 50:10.680 --> 50:12.000 Are you alright? 50:25.120 --> 50:27.400 Time to go, I think. 50:45.560 --> 50:48.000 (FIREWORKS WHISTLE, WHIZZ) 50:48.000 --> 50:49.720 Two phone calls. 50:49.720 --> 50:51.960 Well, I have to tell... Mum, I... LYNNE: For god's sake! 50:51.960 --> 50:54.680 Don't do anything more stupid than you've already done. 50:54.680 --> 50:56.640 DEBORAH: You don't have a witness. You don't have a motive. 50:56.640 --> 50:58.680 You stay away from me. 51:02.560 --> 51:04.200 Oh, what? You thought you'd just dump her on me? 51:04.200 --> 51:05.560 We're not dumping her on anyone! 51:08.440 --> 51:09.920 You're fired. 51:09.920 --> 51:11.440 He had a fight with Hugh Lang 51:11.440 --> 51:13.880 a couple of days before he turned up dead. 51:13.880 --> 51:16.120 I never told anyone the truth. 51:16.120 --> 51:17.600 I protected you. 51:17.600 --> 51:20.560 Who's got the biggest secret? 51:20.560 --> 51:21.800 That night 51:21.800 --> 51:24.960 he was putting something inside Hugh's car. 51:24.960 --> 51:26.680 Something big. 51:26.680 --> 51:28.160 DEBORAH: Where was he killed? 51:28.160 --> 51:29.400 At the meatworks. 51:29.400 --> 51:31.120 And how do YOU know that? 51:35.040 --> 51:37.040 Captions by Red Bee Media 51:37.040 --> 51:39.040 Copyright Australian Broadcasting Corporation 50999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.